1
00:00:06,973 --> 00:00:08,374
Yes!
2
00:00:08,376 --> 00:00:10,309
Yes.
3
00:00:21,621 --> 00:00:23,789
To find this portal,
4
00:00:23,791 --> 00:00:26,925
we must travel north...
Very north.
5
00:00:26,927 --> 00:00:28,394
Brrr, chilly.
6
00:00:28,396 --> 00:00:30,662
Very, very north.
7
00:00:30,664 --> 00:00:33,265
Ok, check the
warranty on the box.
8
00:00:33,267 --> 00:00:35,167
We're like halfway to the moon.
9
00:00:35,169 --> 00:00:36,769
Where did you think
10
00:00:36,771 --> 00:00:39,838
tso LAN the moon
demon would be found?
11
00:00:39,840 --> 00:00:42,274
(Nervous chuckle) No
way to get up there.
12
00:00:42,276 --> 00:00:44,143
Ha! Yeah, right.
13
00:00:44,145 --> 00:00:46,612
It's not like valmont
owns a flying saucer.
14
00:00:46,614 --> 00:00:49,381
Yeah, I mean,
we'd have to go all the way to cape
15
00:00:49,383 --> 00:00:53,285
whatchacall in Florida to
catch a rocket to space... oof!
16
00:00:53,287 --> 00:00:56,488
Ahh, very well, then.
17
00:00:56,490 --> 00:00:59,024
Why couldn't it have
been the earth demon?
18
00:01:53,546 --> 00:01:54,613
Jade.
19
00:01:54,615 --> 00:01:56,215
Maybe a working volcano exhibit
20
00:01:56,217 --> 00:01:57,616
is too advanced for me.
21
00:01:57,618 --> 00:01:59,418
Jackie?
22
00:02:00,420 --> 00:02:01,787
Science project.
23
00:02:03,089 --> 00:02:05,891
Valmont and his cronies have
been spotted in Florida,
24
00:02:05,893 --> 00:02:07,092
near cape canaveral.
25
00:02:07,094 --> 00:02:08,994
I'm on my way.
26
00:02:08,996 --> 00:02:10,362
Goin' on a mission, Jackie?!
27
00:02:10,364 --> 00:02:12,965
Uh, no. Not a mission. It's...
28
00:02:12,967 --> 00:02:14,766
A conference on feng shui.
29
00:02:14,768 --> 00:02:15,834
In Minnesota.
30
00:02:15,836 --> 00:02:16,969
Want to come?
31
00:02:16,971 --> 00:02:19,972
Um, I would Jackie,
but, you know
32
00:02:19,974 --> 00:02:22,241
I have that new science
project to cook up.
33
00:02:30,250 --> 00:02:32,217
My goosebumps are
gettin' goosebumps.
34
00:02:32,219 --> 00:02:33,318
I say we vote.
35
00:02:33,320 --> 00:02:35,053
Anyone who doesn't
want to go orbital,
36
00:02:35,055 --> 00:02:36,388
raise your hand.
37
00:02:38,825 --> 00:02:41,160
Uh, we didn't count
valmont's vote.
38
00:02:41,162 --> 00:02:42,928
Never mind valmont.
39
00:02:42,930 --> 00:02:46,365
You will board that
spacecraft or you will perish.
40
00:02:46,367 --> 00:02:48,267
Unh.
41
00:02:50,370 --> 00:02:53,005
No sign of the portal.
42
00:02:55,141 --> 00:02:57,843
Let's keep it that way.
43
00:02:57,845 --> 00:03:00,445
Rocks and minerals...
Dullsville.
44
00:03:00,447 --> 00:03:03,448
Photosynthesis...
Double dullsville.
45
00:03:03,450 --> 00:03:07,619
(Sighs) Maybe I can get
inspired by the science network.
46
00:03:07,621 --> 00:03:10,556
Announcer: The launchpad area
has been cleared for liftoff
47
00:03:10,558 --> 00:03:13,425
of the experimental space
shuttle, saratoga,
48
00:03:13,427 --> 00:03:16,228
which will later dock with
space station niagara.
49
00:03:20,633 --> 00:03:23,168
Hello.
50
00:03:23,937 --> 00:03:27,239
Minnesota, hmm?
51
00:03:32,445 --> 00:03:36,582
Announcer: Liftoff in
t-minus 30 seconds.
52
00:03:36,584 --> 00:03:40,319
Oh, uh, don't we need
like, astronaut training?
53
00:03:40,321 --> 00:03:41,453
Climb aboard!
54
00:03:59,372 --> 00:04:02,107
Announcer: Countdown at 10, 9...
55
00:04:02,109 --> 00:04:04,977
8, 7, 6...
56
00:04:04,979 --> 00:04:07,346
5, 4...
57
00:04:07,348 --> 00:04:09,381
3, 2...
58
00:04:09,383 --> 00:04:11,183
1...
59
00:04:11,185 --> 00:04:13,785
Liftoff. We have liftoff.
60
00:04:19,158 --> 00:04:21,860
Aah!
61
00:04:23,196 --> 00:04:24,296
Black.
62
00:04:24,298 --> 00:04:27,232
Tell uncle I have a strong hunch
63
00:04:27,234 --> 00:04:30,702
that the portal belongs
to the moon demon.
64
00:04:30,704 --> 00:04:32,404
(Machines hiss) (Gasp)
65
00:04:36,309 --> 00:04:39,444
(Gasp) Talk later!
66
00:04:47,420 --> 00:04:49,121
Ah!
67
00:05:01,334 --> 00:05:03,368
Whoa.
68
00:05:03,370 --> 00:05:06,471
Ahh, liftoff, indeed.
69
00:05:08,408 --> 00:05:10,175
Where are we?
70
00:05:10,177 --> 00:05:11,543
What are you wearing?
71
00:05:14,580 --> 00:05:16,248
Oh, no! Oh, no!
72
00:05:16,250 --> 00:05:17,382
Oh, no!
73
00:05:17,384 --> 00:05:19,651
Oh, no!
74
00:05:19,653 --> 00:05:22,387
Uh, we're cruisin' for la
Luna, big v.
75
00:05:22,389 --> 00:05:24,623
But that's impossible!
76
00:05:24,625 --> 00:05:26,625
Who's piloting this craft?
77
00:05:32,498 --> 00:05:33,999
Ahoy.
78
00:05:34,001 --> 00:05:36,368
There has been a grave error.
79
00:05:36,370 --> 00:05:39,771
I demand you turn this ship
around, posthaste!
80
00:05:41,808 --> 00:05:43,275
Aah!
81
00:05:43,277 --> 00:05:45,777
(Screaming)
82
00:05:45,779 --> 00:05:47,679
Aw.
83
00:06:17,076 --> 00:06:18,577
Aah! Guh, guh...
84
00:06:18,579 --> 00:06:19,778
Hi, Jackie.
85
00:06:19,780 --> 00:06:20,879
Jade!
86
00:06:20,881 --> 00:06:22,280
Check out the monkey suit.
87
00:06:22,282 --> 00:06:23,515
Literally.
88
00:06:23,517 --> 00:06:25,584
But, how did you...
89
00:06:25,586 --> 00:06:27,819
Speed talisman.
Fastest way to get to...
90
00:06:27,821 --> 00:06:29,421
Minnesota.
91
00:06:36,696 --> 00:06:38,563
Autopilot.
92
00:06:38,565 --> 00:06:39,865
You can relax, big v.
93
00:06:39,867 --> 00:06:42,901
Major Matt monkey's flying
with training wheels.
94
00:06:42,903 --> 00:06:46,238
I feel so much better.
95
00:06:52,879 --> 00:06:55,714
Ugh, those whirly
rides make me nauseous.
96
00:06:55,716 --> 00:06:58,183
Space makes me nauseous.
97
00:07:02,989 --> 00:07:06,291
The spinning of the station
creates gravitational pull. See?
98
00:07:06,293 --> 00:07:09,060
I am so going to get an
"a" on my science project.
99
00:07:24,477 --> 00:07:26,044
Secure the station.
100
00:07:26,046 --> 00:07:28,480
Piece of cake.
We're the only ones here.
101
00:07:32,618 --> 00:07:36,555
Let us ensure utmost privacy.
102
00:07:39,926 --> 00:07:41,660
Surveillance and
communications systems
103
00:07:41,662 --> 00:07:44,162
are down? How?
104
00:07:44,164 --> 00:07:45,864
The monkey.
105
00:07:47,834 --> 00:07:50,936
Now, we wait for this
station to intersect
106
00:07:50,938 --> 00:07:54,105
with the portal
belonging to tso LAN.
107
00:07:54,107 --> 00:07:57,108
And open her up with this key.
108
00:07:57,110 --> 00:08:00,345
I hope uncle is on his
way with that chi spell.
109
00:08:04,417 --> 00:08:05,750
This is a level 7 override.
110
00:08:05,752 --> 00:08:07,819
My engineers will
take over from here.
111
00:08:07,821 --> 00:08:09,688
Ok.
112
00:08:12,525 --> 00:08:14,726
I have a second shuttle
prepped to take you to Jackie.
113
00:08:14,728 --> 00:08:18,063
Aiiyah!
Do I look like flash Gordon?
114
00:08:18,065 --> 00:08:21,066
I am too old to play space man!
115
00:08:21,068 --> 00:08:24,703
But, if you do not go, sensei,
who will cast the chi spell?
116
00:08:26,839 --> 00:08:27,973
(Groans)
117
00:08:29,876 --> 00:08:33,879
We are mere minutes from
the portal location.
118
00:08:33,881 --> 00:08:36,615
Ready the pan ku box.
119
00:08:39,585 --> 00:08:41,086
Uhh!
120
00:08:41,088 --> 00:08:42,521
Well?!
121
00:08:42,523 --> 00:08:44,556
Yo, chow
122
00:08:46,459 --> 00:08:48,260
oh!
123
00:08:57,570 --> 00:08:58,737
Whoa.
124
00:08:58,739 --> 00:09:00,071
Chan!
125
00:09:00,073 --> 00:09:01,806
Everybody's an astronaut.
126
00:09:01,808 --> 00:09:04,876
Where is the pan ku box?!
127
00:09:08,247 --> 00:09:10,882
(Hissing)
128
00:09:13,953 --> 00:09:15,186
(Snarls) Hak foo!
129
00:09:15,188 --> 00:09:16,955
Retrieve it! Unh!
130
00:09:16,957 --> 00:09:18,557
You go, hak!
131
00:09:18,559 --> 00:09:20,425
And you, simpletons,
132
00:09:20,427 --> 00:09:21,560
get chan!
133
00:09:23,062 --> 00:09:24,162
Jackie!
134
00:09:24,164 --> 00:09:25,463
You use it!
135
00:09:27,967 --> 00:09:29,401
Raaah!
136
00:09:30,836 --> 00:09:32,203
Uhh! Uhh!
137
00:09:48,120 --> 00:09:50,188
The eagle has landed.
138
00:10:07,073 --> 00:10:09,341
Tiger prowls...
139
00:10:09,343 --> 00:10:11,009
Through pudding.
140
00:10:12,812 --> 00:10:14,679
Turtle fist!
141
00:10:16,682 --> 00:10:18,216
Sloth kick!
142
00:10:25,358 --> 00:10:26,424
Aah!
143
00:10:28,160 --> 00:10:29,928
Uhh! (Gasp)
144
00:10:35,067 --> 00:10:36,134
Oh, boy.
145
00:10:46,178 --> 00:10:47,278
(Chuckling)
146
00:10:50,850 --> 00:10:53,318
Flying monkey
snatches magic box.
147
00:10:54,320 --> 00:10:57,055
Yaah!
148
00:10:58,691 --> 00:10:59,758
Uhh!
149
00:11:07,199 --> 00:11:08,833
Where is hak foo?!
150
00:11:08,835 --> 00:11:10,669
The portal approaches.
151
00:11:10,671 --> 00:11:12,570
No box, no demon. Check, please!
152
00:11:16,909 --> 00:11:19,678
(Chattering)
153
00:11:23,282 --> 00:11:24,683
Good monkey.
154
00:11:24,685 --> 00:11:26,284
Nice monkey.
155
00:11:26,286 --> 00:11:28,253
No, cosmo! Run!
156
00:11:30,089 --> 00:11:32,157
Give it up! Give it up!
157
00:11:32,159 --> 00:11:33,725
(Cosmo screeches)
158
00:11:33,727 --> 00:11:34,793
Huh?
159
00:11:39,365 --> 00:11:41,132
Yes.
160
00:12:01,487 --> 00:12:03,588
Houston, we have a problem.
161
00:12:06,058 --> 00:12:07,358
Get it.
162
00:12:07,360 --> 00:12:10,762
Tso LAN, so good to see you.
163
00:12:10,764 --> 00:12:12,997
Skip the pleasantries, shendu.
164
00:12:12,999 --> 00:12:17,469
I am interested only in seizing
control of the moon's gravity
165
00:12:17,471 --> 00:12:21,072
so that I may pull the
ball from its orbit.
166
00:12:21,074 --> 00:12:24,209
But... but that'll wreck
all of earth's ecosystems.
167
00:12:24,211 --> 00:12:25,677
How do you know?
168
00:12:25,679 --> 00:12:27,912
I watch the science network.
169
00:12:27,914 --> 00:12:29,080
Puhhht!
170
00:12:29,082 --> 00:12:30,882
The child is correct.
171
00:12:30,884 --> 00:12:35,420
And only then will earth's
landscape be to my liking.
172
00:12:35,422 --> 00:12:38,623
Whoa!
He wants to kebosh the planet.
173
00:12:38,625 --> 00:12:40,358
And you made us let him out?
174
00:12:40,360 --> 00:12:42,894
Just be glad you are up here.
175
00:12:46,699 --> 00:12:49,000
Duh-oh!
176
00:12:49,002 --> 00:12:50,902
Argh! Ehh...
177
00:12:55,141 --> 00:13:01,679
You have joined us in time to see the
Nemesis of all demon sorcerers destroyed.
178
00:13:04,550 --> 00:13:06,851
This is Jackie chan?
179
00:13:06,853 --> 00:13:08,720
No. That is.
180
00:13:11,791 --> 00:13:13,925
Bwwaaaa!
181
00:13:16,195 --> 00:13:18,329
Ah! Oh! Uhh!
182
00:13:18,331 --> 00:13:19,964
Duh-ah!
183
00:13:19,966 --> 00:13:21,599
Time to put out the trash.
184
00:13:21,601 --> 00:13:22,667
Uhh!
185
00:13:26,806 --> 00:13:30,642
Shendu, I despise you.
186
00:13:30,644 --> 00:13:31,843
I heard that.
187
00:13:37,449 --> 00:13:42,654
It appears the pleasure of
destroying you shall be mine alone.
188
00:13:47,226 --> 00:13:49,961
A good chi spell would
be nice right now.
189
00:13:52,565 --> 00:13:55,967
Tohru, can you hear me?
190
00:13:57,837 --> 00:13:59,470
Wha-a-a-at?
191
00:13:59,472 --> 00:14:02,373
You make faces at me!
192
00:14:02,375 --> 00:14:03,875
Whu... Uh... Eh...
193
00:14:03,877 --> 00:14:05,243
No, sensei.
194
00:14:11,383 --> 00:14:14,953
Hiding only delays
the inevitable.
195
00:14:23,095 --> 00:14:24,662
Hey...
196
00:14:24,664 --> 00:14:25,797
Lucky rabbit.
197
00:14:25,799 --> 00:14:28,633
(Chittering)
198
00:14:28,635 --> 00:14:30,902
Shoo! Shoo!
199
00:14:30,904 --> 00:14:32,503
(Chittering)
200
00:14:32,505 --> 00:14:34,839
(Screeching)
201
00:14:44,650 --> 00:14:46,217
I see no one.
202
00:14:46,219 --> 00:14:49,888
Uncle: Prepare the chi
spell, then socialize!
203
00:14:51,824 --> 00:14:53,658
Now, do you have the lotus pod?
204
00:14:53,660 --> 00:14:54,759
Check.
205
00:14:54,761 --> 00:14:56,327
Jelly of jelly fish?
206
00:14:56,329 --> 00:14:57,896
Check.
207
00:14:57,898 --> 00:14:59,264
(Screeching)
208
00:15:04,036 --> 00:15:05,503
Behold...
209
00:15:05,505 --> 00:15:08,640
My mastery of gravity.
210
00:15:27,860 --> 00:15:32,363
And for you,
things look very grave.
211
00:15:43,809 --> 00:15:45,910
Jackie, man the torpedo.
212
00:15:48,080 --> 00:15:49,714
Full speed ahead!
213
00:15:54,820 --> 00:15:56,087
Uhh!
214
00:16:05,597 --> 00:16:07,332
Outta the park.
215
00:16:08,300 --> 00:16:09,867
Uh-oh.
216
00:16:12,504 --> 00:16:14,439
He's rolling down moon river.
217
00:16:14,441 --> 00:16:18,242
This is very bad.
We need uncle's chi spell.
218
00:16:18,244 --> 00:16:21,012
Earth to Jackie. We're in space.
219
00:16:21,014 --> 00:16:22,880
Where are we gonna
get a chi spell?
220
00:16:25,017 --> 00:16:26,217
A lotus pod?
221
00:16:26,219 --> 00:16:27,418
Isn't that...?
222
00:16:27,420 --> 00:16:28,886
The symbol of the immortal
223
00:16:28,888 --> 00:16:31,656
who originally defeated
tso LAN the moon demon.
224
00:16:31,658 --> 00:16:32,724
- Tohru?
- Tohru!
225
00:16:32,726 --> 00:16:34,926
But... Where's uncle?
226
00:16:34,928 --> 00:16:36,160
Uncle, yelling: Tohru!
227
00:16:36,162 --> 00:16:39,731
Do you or do you not
have nosehair of possum?!
228
00:16:46,638 --> 00:16:48,840
Hmm...
229
00:16:48,842 --> 00:16:51,109
Could use a facelift.
230
00:17:04,857 --> 00:17:08,159
Tall, dark, and creepy's
doing his moon-makeover thing.
231
00:17:08,161 --> 00:17:09,827
Tohru, the chi spell.
232
00:17:10,629 --> 00:17:12,196
Uncle: A spell can not work
233
00:17:12,198 --> 00:17:15,867
if a demon is out of range
of the immortal's symbol!
234
00:17:15,869 --> 00:17:19,370
How can we move the immortal
symbol into range fast?
235
00:17:21,607 --> 00:17:22,974
Jade: Duh!
236
00:17:44,530 --> 00:17:48,266
Bad day! Bad day! Bad day!
237
00:17:57,309 --> 00:17:59,310
Jade, it's not safe.
238
00:17:59,312 --> 00:18:00,511
So?
239
00:18:02,314 --> 00:18:04,315
Eh, it's never safe.
240
00:18:04,317 --> 00:18:06,350
I require assistance.
241
00:18:06,352 --> 00:18:09,787
Awww, I thought that's
why you brought cosmo.
242
00:18:12,124 --> 00:18:15,827
Where on earth do I find
a moon demon on the moon?
243
00:18:15,829 --> 00:18:17,061
Oh!
244
00:18:17,063 --> 00:18:18,663
Behind you.
245
00:18:18,665 --> 00:18:20,164
Heh. Hello.
246
00:18:20,166 --> 00:18:25,570
You dare interrupt me
in my moment of triumph?
247
00:18:25,572 --> 00:18:27,071
It's what I do.
248
00:18:27,073 --> 00:18:28,673
Whuh!
249
00:18:29,408 --> 00:18:30,608
Oh!
250
00:18:30,610 --> 00:18:31,943
Oh...
251
00:18:33,545 --> 00:18:35,179
Where's the lotus pod?
252
00:18:35,181 --> 00:18:36,614
You put it in your suit.
253
00:18:42,688 --> 00:18:43,754
Found it.
254
00:18:47,025 --> 00:18:49,160
Tohru, the incantation!
255
00:18:49,162 --> 00:18:52,230
Uncle: Aiyaaa! That is my job!
256
00:18:52,998 --> 00:18:54,232
Uncle!
257
00:18:54,234 --> 00:18:55,533
Hurry!
258
00:18:58,871 --> 00:19:01,939
(Chanting)
259
00:19:03,075 --> 00:19:05,076
(Uncle chanting)
260
00:19:05,078 --> 00:19:06,444
An incantation?
261
00:19:06,446 --> 00:19:07,645
(Chanting continues)
262
00:19:07,647 --> 00:19:09,080
The lotus pod.
263
00:19:09,082 --> 00:19:10,982
In order for it to hex me,
264
00:19:10,984 --> 00:19:12,850
you must remove your helmet,
265
00:19:12,852 --> 00:19:14,018
which you cannot do.
266
00:19:14,020 --> 00:19:17,488
Oh! Grrr! Eh!
267
00:19:17,490 --> 00:19:19,290
Then let me air this out.
268
00:19:19,292 --> 00:19:22,126
(Inhales)
269
00:19:28,500 --> 00:19:30,468
Aah!
270
00:19:32,604 --> 00:19:35,673
Ah! (Breaths deeply)
271
00:19:43,549 --> 00:19:45,349
Yesss!
272
00:19:45,351 --> 00:19:47,251
(Cheering)
273
00:19:47,253 --> 00:19:48,352
Right on!
274
00:19:56,328 --> 00:19:59,530
So long, tso LAN.
275
00:20:04,136 --> 00:20:06,971
My science product
is gonna rock!
276
00:20:15,847 --> 00:20:18,182
Hey, Jackie,
if you weren't an actor,
277
00:20:18,184 --> 00:20:19,750
what would you be?
278
00:20:20,352 --> 00:20:21,586
I wanna be a pilot.
279
00:20:21,588 --> 00:20:23,854
Oh, I just feel so cool.
280
00:20:23,856 --> 00:20:25,756
Nothing cooler than pilot.
281
00:20:25,758 --> 00:20:26,958
(Imitates plane flying)
282
00:20:26,960 --> 00:20:28,893
Carrying the helmet,
wearing the suit,
283
00:20:28,895 --> 00:20:30,995
walking... But slow-motion.
284
00:20:32,898 --> 00:20:34,298
The track behind you...
285
00:20:34,300 --> 00:20:37,201
With... with the glasses.
286
00:20:37,203 --> 00:20:41,372
Just by yourself,
go to the place nobody knows, you know.
287
00:20:41,374 --> 00:20:43,341
Oh, just, I wanna be a pilot.