1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 Of the leash 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 - 3 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 - 4 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 For a pair of pants 5 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 His favorite pastime 6 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 For the last time 7 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 - 8 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 9 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 11 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 12 00:00:52,291 --> 00:00:54,131 Yes! 13 00:01:18,041 --> 00:01:20,921 Yes, sir, sure as the sap rises in the springtime, 14 00:01:21,000 --> 00:01:22,830 boys from all over gathered at 15 00:01:22,917 --> 00:01:26,207 the Junior Boy Ranger Jamboree of United Neighborhood Councils 16 00:01:26,291 --> 00:01:28,001 of rangers across the state. 17 00:01:28,083 --> 00:01:29,753 For two days of fun, friendship, 18 00:01:29,834 --> 00:01:31,674 and bitter head-to-head competition. 19 00:01:31,750 --> 00:01:35,420 And once again, the West East Westland Wolfpack 20 00:01:35,500 --> 00:01:37,960 took home the large trophy of importance. 21 00:01:38,041 --> 00:01:39,961 The wolfpack is always a sure-fire... 22 00:01:40,041 --> 00:01:42,041 Pain in my belly. 23 00:01:42,125 --> 00:01:44,575 Every year, those kids win the skills competition. 24 00:01:44,667 --> 00:01:48,247 Every year, they lead the parade at the closing ceremony. 25 00:01:48,333 --> 00:01:50,043 And every year, where are we? 26 00:01:50,125 --> 00:01:53,495 In the back, with the miserable, humiliated losers! 27 00:01:53,583 --> 00:01:56,133 Now, I understand we all had a lot of fun 28 00:01:56,208 --> 00:01:57,748 at the jamboree last year, 29 00:01:57,834 --> 00:02:00,884 but wouldn't it be fun to win the thing just once? 30 00:02:00,959 --> 00:02:02,379 Yeah! 31 00:02:02,458 --> 00:02:06,328 Wouldn't it be fun to bring home the large trophy of importance? 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,627 Yeah! 33 00:02:07,709 --> 00:02:10,579 Wouldn't it be fun to crush those kids 34 00:02:10,667 --> 00:02:15,497 from West East Westland into little pieces of dirt and bone?! 35 00:02:15,583 --> 00:02:17,753 -Uh... Okay? -I don't know. 36 00:02:17,834 --> 00:02:21,634 Hey, uh, don't tell your folks I said that last part, okay? 37 00:02:21,709 --> 00:02:24,209 Sir, I think I speak for everyone when I say, 38 00:02:24,291 --> 00:02:25,791 we're with you all the way. 39 00:02:25,875 --> 00:02:28,245 Um, e-except for the, uh... Well, you know. 40 00:02:28,333 --> 00:02:30,043 If those guys are a great team, 41 00:02:30,125 --> 00:02:33,705 then we'll just work hard until we're a greater team. 42 00:02:33,792 --> 00:02:36,502 Sir, Leonard is absolutely right. 43 00:02:36,583 --> 00:02:40,463 I swear to you now that ere the last lanyard is laced, 44 00:02:40,542 --> 00:02:42,212 we will be the champions 45 00:02:42,291 --> 00:02:45,381 of this year's Junior Boy Ranger Jamboree 46 00:02:45,458 --> 00:02:49,708 of United Neighborhood Councils of rangers across the state! 47 00:02:49,792 --> 00:02:51,712 The JBRJUNCRATS! 48 00:02:51,792 --> 00:02:53,292 Unfortunate acronym. 49 00:02:53,375 --> 00:02:56,165 But it doesn't make our task any less serious. 50 00:02:56,250 --> 00:02:58,670 Boys, we must work together as a team 51 00:02:58,750 --> 00:03:02,080 and perfect every skill in the Junior Boy Ranger manual. 52 00:03:02,166 --> 00:03:05,376 Teddy, work on your knot tying. 53 00:03:05,458 --> 00:03:07,668 Ian, master first aid. 54 00:03:07,750 --> 00:03:12,040 Leonard, hone your skills with the semaphore flags. 55 00:03:12,125 --> 00:03:16,955 In short, friends, let's become a winning team! 56 00:03:19,917 --> 00:03:23,627 Or we could just let Scott win all the events. 57 00:03:23,709 --> 00:03:24,789 That works for me, too. 58 00:03:26,667 --> 00:03:28,417 Scott! Scott! Scott! Scott! Scott! Scott! 59 00:03:54,709 --> 00:03:58,289 It should always be 60 00:04:24,750 --> 00:04:27,710 Ladies and gentlemen, the opening ceremony has concluded, 61 00:04:27,792 --> 00:04:30,672 you'll see every second live on the Marginal Sports Network. 62 00:04:30,750 --> 00:04:32,040 Hooray! Hooray! 63 00:04:32,125 --> 00:04:34,875 Thank you, cable TV, and your vast, gaping maw 64 00:04:34,959 --> 00:04:37,079 of airtime needing to be filled. 65 00:04:37,166 --> 00:04:39,706 You and your Junior Boy Ranger's! Ptooey! 66 00:04:39,792 --> 00:04:41,632 I know it's counter to your nature, 67 00:04:41,709 --> 00:04:43,709 but would you try not to denigrate 68 00:04:43,792 --> 00:04:45,172 that of which you know nothing. 69 00:04:45,250 --> 00:04:47,130 I find the jamboree very intriguing. 70 00:04:47,208 --> 00:04:49,128 Maybe for dummies with no life, 71 00:04:49,208 --> 00:04:51,538 but not for Pretty Boy Helperman. 72 00:04:51,625 --> 00:04:55,245 Oh, shush, and pass me a s'more. 73 00:04:55,333 --> 00:04:56,673 Coming up, the first event, 74 00:04:56,750 --> 00:04:58,790 pitting the East Westland Eagles 75 00:04:58,875 --> 00:05:00,995 against the West East Westland Wolfpack, 76 00:05:01,083 --> 00:05:02,673 will be team tent pitching! 77 00:05:10,500 --> 00:05:13,170 An entire group to pitch a one-pup pup tent? 78 00:05:13,250 --> 00:05:15,500 What a terrible waste of boypower. 79 00:05:29,750 --> 00:05:31,170 Eat my brilliance! 80 00:05:31,250 --> 00:05:34,380 Unfortunate metaphor, but you get the point. 81 00:05:34,458 --> 00:05:35,748 Go, Eagles! 82 00:05:41,542 --> 00:05:45,002 The human-pyramid competition goes to East Westland... 83 00:05:45,083 --> 00:05:46,583 As well as 84 00:05:46,709 --> 00:05:48,879 the make-a-cardboard-cutout- of-yourself competition. 85 00:05:48,959 --> 00:05:50,379 Naturally. 86 00:05:53,625 --> 00:05:56,165 Oh, man! 87 00:05:59,125 --> 00:05:59,955 Ooh. 88 00:06:00,834 --> 00:06:03,294 Bandage making, bird calling-- 89 00:06:03,375 --> 00:06:05,785 Hmm, old-lady-across-the-street helping-- 90 00:06:05,875 --> 00:06:07,785 and practical-catapult building. 91 00:06:07,875 --> 00:06:11,625 Hey, Lenny, there's two more events I can combine into one. 92 00:06:14,875 --> 00:06:17,495 Don't strain yourself congratulating me. 93 00:06:17,583 --> 00:06:19,463 Scott, I'm happy we're winning, 94 00:06:19,542 --> 00:06:22,212 but don't you think you're forgetting something? 95 00:06:22,291 --> 00:06:24,461 There's an old expression that goes, 96 00:06:24,542 --> 00:06:25,962 "there's no 'i' in 'team.'" 97 00:06:26,041 --> 00:06:28,131 Yes, but there's a "me" in "team"! 98 00:06:28,208 --> 00:06:30,328 Good night, Scott. 99 00:06:30,417 --> 00:06:34,247 There's also "meat," "tame," "mate," "ate," "eat," "tam," 100 00:06:34,333 --> 00:06:35,883 "mat," "met," "at," 101 00:06:35,959 --> 00:06:38,249 and, for all you Latin scholars, 102 00:06:38,333 --> 00:06:40,383 "et," as in "et tu, brute?" 103 00:06:45,417 --> 00:06:49,167 Okay, boys, this hike is our path to glory-- 104 00:06:49,250 --> 00:06:51,330 glory-- do you hear me?! 105 00:06:51,417 --> 00:06:54,877 J-just five more minutes, Mom. 106 00:06:56,792 --> 00:06:58,332 Please pay strict attention 107 00:06:58,417 --> 00:07:00,667 to the rules of the team-hike competition. 108 00:07:00,750 --> 00:07:01,830 They will be read once... 109 00:07:01,917 --> 00:07:03,827 Don't worry, this is in the bag... 110 00:07:03,917 --> 00:07:06,327 The first troop to hike the full distance 111 00:07:06,417 --> 00:07:08,627 under its own power with no outside help 112 00:07:08,709 --> 00:07:10,749 and successfully reach the summit 113 00:07:10,834 --> 00:07:12,294 of Little Bignose Rock-- 114 00:07:12,375 --> 00:07:14,705 not to be confused with Big Bignose Rock-- 115 00:07:14,792 --> 00:07:16,132 shall be declared the winner. 116 00:07:16,208 --> 00:07:19,708 ...and I'll lead us to Big Bignose Rock and victory! 117 00:07:19,792 --> 00:07:22,502 Uh, Scott, I think you're wrong. The judge said-- 118 00:07:22,583 --> 00:07:24,963 let me do the thinking. 119 00:07:25,041 --> 00:07:27,131 You do the following and the sharing in the credit. 120 00:07:27,208 --> 00:07:28,328 Okay. 121 00:07:29,750 --> 00:07:31,540 -Troop, ho! 122 00:07:31,625 --> 00:07:33,955 Hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup! 123 00:07:34,041 --> 00:07:35,541 Troop, ho! 124 00:07:35,625 --> 00:07:38,375 Hup, hup... 125 00:07:40,500 --> 00:07:43,500 Looks like somebody I know could use a nutritional supplement. 126 00:07:46,041 --> 00:07:47,961 I got to tell you, I do not understand this, Ted. 127 00:07:48,041 --> 00:07:49,751 The Eagles seem to be marching-- 128 00:07:49,834 --> 00:07:52,884 if you can use that word to describe their movements-- 129 00:07:52,959 --> 00:07:54,379 to Big Bignose Rock, 130 00:07:54,458 --> 00:07:56,418 while The Wolfpack makes a beeline for... 131 00:07:56,500 --> 00:07:57,630 Little Bignose Rock! 132 00:07:57,709 --> 00:07:59,379 Go back! Go back, Scott! 133 00:07:59,458 --> 00:08:01,748 They're going the wrong way, Jolly! 134 00:08:01,834 --> 00:08:04,924 Oh, for the love of liver, take it easy, will you? 135 00:08:05,000 --> 00:08:06,290 I can't bear to watch! 136 00:08:06,375 --> 00:08:09,375 See? Regional sports can be quite fascinating. 137 00:08:09,458 --> 00:08:10,788 Onward! Onward, boys! 138 00:08:10,875 --> 00:08:13,075 Glory for our team is just-- 139 00:08:13,166 --> 00:08:15,246 glory for our team is somewhere 140 00:08:15,333 --> 00:08:18,253 behind that huge Boulder blocking our way. 141 00:08:18,333 --> 00:08:20,383 Heh heh. Eh...Okay, now. 142 00:08:20,458 --> 00:08:22,878 We're not lost. No reason to panic. 143 00:08:22,959 --> 00:08:25,329 Scott, we are lost. 144 00:08:25,375 --> 00:08:26,455 We are?! 145 00:08:26,542 --> 00:08:29,082 What do you mean we're lost?! We can't be lost! 146 00:08:29,166 --> 00:08:30,916 This is Big Bignose Rock. 147 00:08:31,000 --> 00:08:34,710 We were supposed to hike to Little Bignose Rock. 148 00:08:34,792 --> 00:08:36,382 Little... Bignose Rock? 149 00:08:36,458 --> 00:08:39,958 People, you think next time you name things around here, 150 00:08:40,041 --> 00:08:42,331 you might work a little harder?! 151 00:08:42,417 --> 00:08:44,127 Well, thanks for telling me 152 00:08:44,208 --> 00:08:46,328 we were going in the wrong direction! 153 00:08:46,417 --> 00:08:47,787 There goes our trophy. 154 00:08:47,875 --> 00:08:49,325 You mean your trophy. 155 00:08:49,417 --> 00:08:51,667 This hasn't been about us for weeks. 156 00:08:51,750 --> 00:08:53,880 It's not about the team. It's all-- 157 00:08:53,959 --> 00:08:56,749 look, I don't really have the energy to go on with this. 158 00:08:56,834 --> 00:08:59,044 You know what I'm getting at, right? 159 00:08:59,125 --> 00:09:01,205 Ohh...what have I-- 160 00:09:03,792 --> 00:09:07,002 oh, what have I done?! 161 00:09:07,083 --> 00:09:09,333 Well... I've learned my lesson. 162 00:09:09,417 --> 00:09:12,497 From now on, there is no "me" in "team"-- 163 00:09:12,583 --> 00:09:14,173 only "we" in team. 164 00:09:14,250 --> 00:09:17,210 Let's ignore the obvious impossibility of that statement 165 00:09:17,291 --> 00:09:20,211 and concentrate on the spirit of it, right, guys? 166 00:09:20,291 --> 00:09:21,381 -Huh? -Huh? 167 00:09:21,458 --> 00:09:22,748 -Guess so. -Okay. 168 00:09:22,834 --> 00:09:23,754 What? 169 00:09:23,834 --> 00:09:25,044 I'll take that. 170 00:09:25,125 --> 00:09:26,625 This is my solemn vow-- 171 00:09:26,709 --> 00:09:29,749 henceforth, I will respect your ranger skills 172 00:09:29,834 --> 00:09:32,084 and allow us to work as a team! 173 00:09:32,166 --> 00:09:34,916 Just as soon as I single-handedly lead us 174 00:09:35,000 --> 00:09:37,420 to Little Bignose Rock and victory! 175 00:09:38,542 --> 00:09:40,582 Aaaaaaaah! 176 00:09:40,667 --> 00:09:42,247 Guys! 177 00:09:42,333 --> 00:09:44,333 Down here! 178 00:09:44,417 --> 00:09:47,877 Okay, guys, this is where you really teach me my lesson. 179 00:09:47,959 --> 00:09:51,419 You pull together, use all your ranger skills to rescue me, 180 00:09:51,500 --> 00:09:53,420 and win the trophy as a true team! 181 00:09:53,500 --> 00:09:55,210 It's ironically perfect. 182 00:09:55,291 --> 00:09:59,381 Scott, we forgot all that skill stuff once you took over. 183 00:09:59,750 --> 00:10:02,290 Or it's just ironically depressing. 184 00:10:02,375 --> 00:10:03,825 I know, I know, I know! 185 00:10:03,917 --> 00:10:06,247 If we find a giant finger somewhere, 186 00:10:06,333 --> 00:10:08,463 we can reach down into the ravine 187 00:10:08,542 --> 00:10:09,832 and flick you out! 188 00:10:09,917 --> 00:10:11,417 Hehhhh! 189 00:10:11,500 --> 00:10:14,630 I think I'll just wait for the wild animals to pick me apart, 190 00:10:14,709 --> 00:10:16,039 if you don't mind. 191 00:10:16,125 --> 00:10:17,415 Wolfpack, ho! 192 00:10:17,500 --> 00:10:18,710 What the-- 193 00:10:20,500 --> 00:10:22,420 Wolfpack, halt! 194 00:10:22,500 --> 00:10:24,630 Initiate handkerchief maneuver number 7! 195 00:10:24,709 --> 00:10:26,499 Yes, sir! 196 00:10:30,959 --> 00:10:33,829 How ironically appropriate. 197 00:10:33,917 --> 00:10:35,037 Thank you, boys. 198 00:10:35,125 --> 00:10:37,325 You saved me, knowing full well 199 00:10:37,417 --> 00:10:40,997 I would then beat you and claim victory for East Westland. 200 00:10:41,083 --> 00:10:43,713 Actually, the rules say you're disqualified 201 00:10:43,792 --> 00:10:46,502 if you finish the hike with any outside help. 202 00:10:46,583 --> 00:10:50,633 You know, I should really start paying attention 203 00:10:50,709 --> 00:10:52,669 to those rule thingies. 204 00:10:52,750 --> 00:10:54,460 And there they are, folks-- 205 00:10:54,542 --> 00:10:56,252 the West East Westland Wolfpack, 206 00:10:56,333 --> 00:10:58,833 winners of the large trophy of importance 207 00:10:58,917 --> 00:11:00,537 for the ninth year in a row! 208 00:11:02,625 --> 00:11:04,455 Oh, someday I'll win. 209 00:11:06,250 --> 00:11:09,080 Aw, don't feel so bad. You just can't help yourself. 210 00:11:09,166 --> 00:11:10,826 I don't feel bad for myself. 211 00:11:10,917 --> 00:11:13,327 I feel bad for you and the rest of the guys. 212 00:11:13,417 --> 00:11:16,417 At least last year when you lost, you had some fun. 213 00:11:16,500 --> 00:11:17,380 Now it's all over. 214 00:11:17,458 --> 00:11:18,578 It's not over yet. 215 00:11:18,667 --> 00:11:21,537 The parade's gonna go on for at least another hour. 216 00:11:21,625 --> 00:11:22,535 You mean...? 217 00:11:22,625 --> 00:11:23,785 Let's have some fun! 218 00:11:23,875 --> 00:11:25,075 Yahoo! 219 00:11:25,166 --> 00:11:27,826 Last one to the potholder-making pavilion 220 00:11:27,917 --> 00:11:29,127 is a rotten egg! 221 00:11:29,208 --> 00:11:32,208 I have got to teach that dog to lighten up a little. 222 00:12:04,041 --> 00:12:08,291 The outlook isn't brilliant in East Westland this fine day. 223 00:12:08,375 --> 00:12:12,325 A friendship will be tested, and there will be heck to pay. 224 00:12:12,417 --> 00:12:16,457 The fighting won't be over girls or tacos at the mall, 225 00:12:16,542 --> 00:12:20,542 but tryouts for East Westland's Mighty Bitty League Of Ball. 226 00:12:20,625 --> 00:12:23,415 Ah, baseball! 227 00:12:23,500 --> 00:12:25,790 The roar of the foul-line paint... 228 00:12:25,875 --> 00:12:27,785 The smell of the mound... 229 00:12:27,875 --> 00:12:29,785 Eh...that can't be right. 230 00:12:29,875 --> 00:12:32,285 Perhaps I should read up on the game a tad. 231 00:12:32,375 --> 00:12:34,245 Don't worry. I'll help you out. 232 00:12:34,333 --> 00:12:37,133 I just hope we get on a team-- any team. 233 00:12:37,208 --> 00:12:41,918 Make way for the coach and star of the Fighting Festering Sores! 234 00:12:42,000 --> 00:12:43,420 Eh heh heh heh! 235 00:12:43,500 --> 00:12:45,380 Perhaps not any team. 236 00:12:45,458 --> 00:12:48,578 The coaches, they assembled. The whistle, it was blown. 237 00:12:48,667 --> 00:12:52,577 The pitcher, he got ready. And the tryout had begun. 238 00:12:52,667 --> 00:12:55,917 And after just one mighty hit, it was plain for all to see 239 00:12:56,000 --> 00:12:57,540 who the newest, hottest, 240 00:12:57,625 --> 00:12:59,165 coolest first-draft pick would be. 241 00:12:59,250 --> 00:13:02,920 Ha hey! This is fun! 242 00:13:05,959 --> 00:13:07,829 Scott's performance on the field 243 00:13:07,917 --> 00:13:09,577 was bright and superstarry. 244 00:13:09,667 --> 00:13:12,827 But the best that could be said for our poor Leonard was... 245 00:13:12,917 --> 00:13:14,127 Sorry. 246 00:13:17,208 --> 00:13:18,208 Aaah! 247 00:13:19,500 --> 00:13:21,130 Eek! 248 00:13:21,208 --> 00:13:22,998 Yes! Yes! 249 00:13:23,083 --> 00:13:24,923 Oh, yeah! I did it! 250 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Okay, he hit one. We can come out of hiding now. 251 00:13:28,083 --> 00:13:29,833 Scott, guess what?! I'm on a team! 252 00:13:29,917 --> 00:13:32,787 Sure, it's Ian's team and it's named after a facial blemish 253 00:13:32,875 --> 00:13:35,455 and I'm batting 12th and playing right field adjacent, 254 00:13:35,542 --> 00:13:36,752 but I'm on a team! 255 00:13:36,834 --> 00:13:38,044 Hey, that's great. 256 00:13:38,125 --> 00:13:39,165 How'd you do? 257 00:13:39,250 --> 00:13:40,670 Oh...not bad. 258 00:13:40,750 --> 00:13:43,040 He's on my team! I saw him first! 259 00:13:43,125 --> 00:13:46,205 No way, loser! That kid is mine-- all mine! 260 00:13:46,291 --> 00:13:49,081 They're fighting over me, Leonard! It's incredible! 261 00:13:49,166 --> 00:13:52,416 Who would have thought when I first arrived at your school 262 00:13:52,500 --> 00:13:53,830 a scant eight months ago-- 263 00:13:53,917 --> 00:13:57,127 eight months? You've only lived in this town for eight months? 264 00:13:57,208 --> 00:13:59,788 Do you mind? I'm exulting here. 265 00:13:59,875 --> 00:14:01,825 If you want to play in our league, 266 00:14:01,917 --> 00:14:04,877 you have to have lived in the district for a full year. 267 00:14:04,959 --> 00:14:07,459 Scott, I'm sorry you can't play. 268 00:14:07,542 --> 00:14:11,382 Yeah, well...That's the way the spitball slips, I suppose. 269 00:14:11,458 --> 00:14:13,878 It's a good thing I can take it. 270 00:14:13,959 --> 00:14:17,129 Aaaaaaaah! 271 00:14:17,208 --> 00:14:19,628 Aaaah! I can't take it! 272 00:14:19,834 --> 00:14:22,214 It's not so bad. You can play next season. 273 00:14:22,291 --> 00:14:24,631 Hello! I'm a dog, Leonard-- 274 00:14:24,709 --> 00:14:28,079 a "one year equals seven dog years" dog. 275 00:14:28,166 --> 00:14:30,576 Ohhhhh! Cruel, cruel fate! 276 00:14:30,667 --> 00:14:31,787 It doesn't seem right. 277 00:14:31,875 --> 00:14:34,785 I mean, I'm not that good, and yet, I get to play. 278 00:14:34,875 --> 00:14:36,325 And you, you're... 279 00:14:36,417 --> 00:14:38,537 The greatest thing to happen to the game 280 00:14:38,625 --> 00:14:40,495 since the invention of the funnel cake, 281 00:14:40,583 --> 00:14:42,133 and I can only sit and watch. 282 00:14:42,208 --> 00:14:43,498 Oh, it's all so unfair, 283 00:14:43,583 --> 00:14:46,833 so inconsolably, so unmitigatedly-- 284 00:14:46,917 --> 00:14:48,457 hold that tragic thought. 285 00:14:48,542 --> 00:14:51,042 Must one have lived here for a year to be a coach? 286 00:14:51,125 --> 00:14:53,165 -No. -Much obliged. 287 00:14:53,250 --> 00:14:54,920 Thanks for waiting, Leonard. 288 00:14:55,000 --> 00:14:56,460 Great news-- I can coach! 289 00:14:56,542 --> 00:14:57,502 Coach? 290 00:14:57,583 --> 00:14:58,633 Yes! 291 00:14:58,709 --> 00:15:00,749 I can join your team and coach you! 292 00:15:00,834 --> 00:15:03,334 It's a natural-- I'm a great player, you... 293 00:15:03,417 --> 00:15:04,707 Stink on ice? 294 00:15:04,792 --> 00:15:06,672 A little vulgar, but fair enough. 295 00:15:06,750 --> 00:15:08,040 It's perfect, Leonard. 296 00:15:08,125 --> 00:15:10,575 I'll pass on my gift for the game to you! 297 00:15:10,667 --> 00:15:12,497 But Mr. Wazselewski's the manager. 298 00:15:12,583 --> 00:15:15,673 You think he and the rest of the team will go along with this? 299 00:15:15,750 --> 00:15:17,750 -Yes, please! -Oh, yes, Scott, please! 300 00:15:17,834 --> 00:15:18,924 Do it, Scott! 301 00:15:19,000 --> 00:15:21,130 Oh, I think they're onboard. 302 00:15:21,208 --> 00:15:24,128 Here's how you show 'em the old pepper. Ha ha ha! 303 00:15:28,667 --> 00:15:29,577 You follow? 304 00:15:29,709 --> 00:15:30,539 Uh-huh. 305 00:15:36,041 --> 00:15:39,291 Back, back, back, back, back, back, back! 306 00:15:39,375 --> 00:15:41,705 Gone! Goodbye! 307 00:15:41,792 --> 00:15:43,332 Is it my turn yet? 308 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Uhhh! 309 00:15:49,583 --> 00:15:50,633 Pttt! 310 00:15:50,709 --> 00:15:53,169 Great catch, Leonard. You're learning fast. 311 00:15:53,250 --> 00:15:55,130 Stick with me, and before you know it, 312 00:15:55,208 --> 00:15:56,958 you'll be in the majors-- the show. 313 00:15:57,041 --> 00:15:58,961 But I'm happy just being on Ian's team 314 00:15:59,041 --> 00:16:00,791 and playing right field adjacent. 315 00:16:00,875 --> 00:16:03,575 Nobody ever hits there, so I can't screw up too bad. 316 00:16:03,667 --> 00:16:05,627 Good, good. Keep playing modest. 317 00:16:05,709 --> 00:16:07,879 Nobody likes an arrogant superstar. 318 00:16:07,959 --> 00:16:09,289 Take it from me. 319 00:16:09,375 --> 00:16:10,535 Now back to work. 320 00:16:10,625 --> 00:16:12,625 Let's go over the signs. This one... 321 00:16:15,750 --> 00:16:17,170 ...means "hit a home run." 322 00:16:17,250 --> 00:16:18,960 This one... 323 00:16:19,041 --> 00:16:21,581 Means "hit a big, big home run." 324 00:16:21,667 --> 00:16:23,667 I think I like this one better. 325 00:16:23,750 --> 00:16:24,830 What's that? 326 00:16:24,917 --> 00:16:27,537 "Hold your bat up and pray for a bunt." 327 00:16:29,583 --> 00:16:30,713 Whoo-hoo! 328 00:16:30,792 --> 00:16:31,832 Ho, boy! 329 00:16:31,917 --> 00:16:34,667 Now, Ian will bat first, Ruth second, 330 00:16:34,750 --> 00:16:37,170 Muddy third, Leonard fourth... 331 00:16:38,917 --> 00:16:41,997 What?! Leonard gets to play center field and bat cleanup? 332 00:16:42,083 --> 00:16:44,003 He can't field or hit! 333 00:16:44,083 --> 00:16:46,213 I know. I didn't ask for this. 334 00:16:46,291 --> 00:16:48,631 Ugh! What clown made this lineup?! 335 00:16:48,709 --> 00:16:50,249 Foam fingers! 336 00:16:50,333 --> 00:16:54,293 Get your special commemorative Leonard Helperman foam fingers! 337 00:16:54,375 --> 00:16:56,075 Guaranteed to go up in value 338 00:16:56,166 --> 00:16:58,536 when Lenny makes the big leagues! 339 00:16:58,625 --> 00:16:59,705 Oh, no! 340 00:16:59,792 --> 00:17:00,712 Scott-- 341 00:17:00,792 --> 00:17:01,672 Hiya, champ. 342 00:17:01,750 --> 00:17:03,500 Aaah! 343 00:17:03,583 --> 00:17:05,503 Scott, what are you-- 344 00:17:05,583 --> 00:17:07,543 Nice, huh? No time to thank me now. 345 00:17:07,625 --> 00:17:10,535 You've got some grand slams to hit today, brother. 346 00:17:10,625 --> 00:17:13,165 I can't bat cleanup and play center field. 347 00:17:13,250 --> 00:17:14,290 I'm no good. 348 00:17:14,375 --> 00:17:15,995 Nonsense. You've really improved. 349 00:17:16,083 --> 00:17:18,383 Now, just remember everything I showed you 350 00:17:18,458 --> 00:17:20,788 and believe in yourself, and you'll do great. 351 00:17:23,667 --> 00:17:25,417 Well... okay. 352 00:17:27,458 --> 00:17:30,668 But you have to promise you'll stop embarrassing me. 353 00:17:30,750 --> 00:17:33,000 You have my solemn word. 354 00:17:33,083 --> 00:17:39,133 Of the free-e-e-e-e-e-e! 355 00:17:47,959 --> 00:17:53,539 Than Leonard, yeah! 356 00:17:59,834 --> 00:18:01,464 Poor Leonard hoped and prayed 357 00:18:01,542 --> 00:18:03,502 he'd make at least one catch that day. 358 00:18:03,583 --> 00:18:05,423 -Boo! -Come on! 359 00:18:05,500 --> 00:18:07,420 Poor Leonard's prayers weren't answered, 360 00:18:07,500 --> 00:18:09,000 but Scott had missed the play. 361 00:18:09,083 --> 00:18:10,293 Gimme an "L"! 362 00:18:10,375 --> 00:18:11,575 Gimme an "E"! 363 00:18:11,667 --> 00:18:12,667 Gimme an "O"! 364 00:18:12,750 --> 00:18:14,460 Ugh! 365 00:18:15,542 --> 00:18:18,582 Ohh! Gimme an ice pack! 366 00:18:21,375 --> 00:18:23,285 There were no two ways about it. 367 00:18:23,375 --> 00:18:26,575 It was time to make a switch. So Scott told poor Leonard... 368 00:18:26,667 --> 00:18:28,747 Guess what? You're gonna pitch! 369 00:18:30,625 --> 00:18:34,535 The answer wasn't pitching, catching, or playing first. 370 00:18:34,625 --> 00:18:36,995 Then Leonard got his turn at bat. 371 00:18:37,083 --> 00:18:39,293 Things went from bad to worse. 372 00:18:44,542 --> 00:18:47,792 The other festering sores were as gnarly as their name. 373 00:18:47,875 --> 00:18:49,375 They scratched with tooth and nail 374 00:18:49,458 --> 00:18:51,248 and got back into the game. 375 00:18:51,333 --> 00:18:52,583 Dude, you pick it up. 376 00:18:52,667 --> 00:18:55,627 Ian's bat touched it! I'm not going near that ball! 377 00:18:55,709 --> 00:18:59,499 Ha ha! Ha ha haaaaa! Ha haa! 378 00:19:05,583 --> 00:19:09,043 Finally, the wildcats' lead was down to 10 to 9. 379 00:19:09,125 --> 00:19:13,535 Leonard, he came up to bat and Scott gave him the sign. 380 00:19:13,625 --> 00:19:14,785 What? 381 00:19:14,875 --> 00:19:16,705 Strike one! 382 00:19:19,208 --> 00:19:22,038 Hit a game-winning home run! 383 00:19:22,125 --> 00:19:23,575 I'm trying! 384 00:19:25,667 --> 00:19:27,207 Strike two! 385 00:19:27,291 --> 00:19:29,581 Are you crazy?! That's no strike! 386 00:19:29,667 --> 00:19:31,037 Scott, it's okay. 387 00:19:31,125 --> 00:19:34,495 No, it's not okay! The bat never crossed the plate! 388 00:19:34,583 --> 00:19:37,583 It almost crossed my face! Strike two! 389 00:19:37,667 --> 00:19:39,577 Stop kicking dirt on my shoes! 390 00:19:39,667 --> 00:19:42,787 Oh, ohhh! So it's dirt you're afraid of, huh? 391 00:19:42,875 --> 00:19:44,455 I'll give you dirt! 392 00:19:45,792 --> 00:19:48,172 Scott! Stop it! I've had enough! 393 00:19:48,250 --> 00:19:51,040 Yeah, I've had enough of this umpire, too! 394 00:19:51,125 --> 00:19:53,825 Mix in some laser eye surgery next time! 395 00:19:53,917 --> 00:19:56,037 No! It's you I've had enough of! 396 00:19:56,125 --> 00:19:57,245 Me?! 397 00:19:57,333 --> 00:19:59,963 And you're not helping me! You're driving me crazy! 398 00:20:00,041 --> 00:20:02,631 How could you say that after all I've done for you? 399 00:20:02,709 --> 00:20:05,169 Do you know how long that mascot head took me to make? 400 00:20:05,250 --> 00:20:08,460 You don't have the easiest cranium to sculpt, you know! 401 00:20:08,542 --> 00:20:09,712 It's irregularly shaped! 402 00:20:09,792 --> 00:20:12,632 Don't you see? You didn't do all this for me. 403 00:20:12,709 --> 00:20:15,079 You did it for you because you can't play. 404 00:20:15,166 --> 00:20:16,666 If you really wanted to be my friend, 405 00:20:16,750 --> 00:20:18,540 you'd help me at something I'm good at 406 00:20:18,625 --> 00:20:20,665 and not try to live out your failed dreams through me. 407 00:20:20,750 --> 00:20:22,330 Well, boo hoo hoo! 408 00:20:22,458 --> 00:20:25,578 I am going to make you a ballplayer if it kills you! 409 00:20:25,667 --> 00:20:27,457 Have it your way, coach! 410 00:20:27,542 --> 00:20:30,082 I'll just swing as hard as I can, then. 411 00:20:30,166 --> 00:20:32,246 Fine! You do that, scooter! 412 00:20:47,959 --> 00:20:51,379 All eyes were on Leonard as he came back to the plate, 413 00:20:51,458 --> 00:20:54,458 afraid that he would strike out and forever seal his-- 414 00:20:54,542 --> 00:20:56,422 wait! Bunt! 415 00:20:56,500 --> 00:20:58,380 Bunt?! I can't! 416 00:21:00,000 --> 00:21:01,580 Eek! 417 00:21:03,417 --> 00:21:06,667 It's a perfect bunt by Leonard Helperman! 418 00:21:06,750 --> 00:21:09,670 And here comes muddy Walters to score the winning run! 419 00:21:09,750 --> 00:21:12,960 Sores win! 420 00:21:16,291 --> 00:21:18,581 Thanks, Scott. I appreciate it. 421 00:21:18,667 --> 00:21:20,377 You were right all along, Leonard. 422 00:21:20,458 --> 00:21:22,578 I just let you do the thing that you're good at. 423 00:21:22,667 --> 00:21:25,327 And now for the thing that I'm good at. 424 00:21:25,417 --> 00:21:31,417 Today, I consider myself the luckiest, handsomest boy 425 00:21:31,750 --> 00:21:33,790 on the face of the earth. 426 00:21:33,875 --> 00:21:36,535 Because today, I learned a lesson 427 00:21:36,625 --> 00:21:39,495 about what it means to have a friend-- 428 00:21:39,583 --> 00:21:42,173 a loyal friend, a dedicated friend, 429 00:21:42,250 --> 00:21:44,960 the best, most wonderful... 430 00:21:45,041 --> 00:21:48,381 Ah, but enough about me. Let's hear it for Leonard! 431 00:21:55,250 --> 00:21:57,460 Oh, somewhere in this favored land, 432 00:21:57,542 --> 00:21:59,382 the sun is shining bright, 433 00:21:59,458 --> 00:22:01,328 the band is playing somewhere, 434 00:22:01,417 --> 00:22:03,537 and somewhere, hearts are light. 435 00:22:03,625 --> 00:22:05,995 That somewhere is East Westland, 436 00:22:06,083 --> 00:22:08,963 where the Wildcat team was shunted 437 00:22:09,041 --> 00:22:11,711 and a friendship saved from ruin 438 00:22:11,792 --> 00:22:14,292 because mighty Leonard bunted.