1 00:00:56,000 --> 00:00:58,330 C'est la Saint Valentin 2 00:01:22,291 --> 00:01:26,751 "Chère Leslie, ton admirateur secret, bisous, Leonard." 3 00:01:26,917 --> 00:01:28,827 JOYEUSE SAINT-VALENTIN 4 00:01:29,750 --> 00:01:30,830 Leonard, 5 00:01:31,000 --> 00:01:33,670 la règle, c'est que les admirateurs secrets sont censés être... 6 00:01:33,834 --> 00:01:34,924 secrets. 7 00:01:35,417 --> 00:01:37,667 Peut-être qu'en signant "Ton admirateur secret" 8 00:01:37,959 --> 00:01:40,669 et pas "Leonard", ça l'induira en erreur. 9 00:01:41,875 --> 00:01:42,955 C'est dur. 10 00:01:43,792 --> 00:01:45,922 L'éternel dilemme de la Saint-Valentin. 11 00:01:46,083 --> 00:01:48,793 Lancer des perches au cas où tu lui plairais, mais rester vague 12 00:01:48,959 --> 00:01:50,459 pour pouvoir feindre le contraire au cas où. 13 00:01:51,083 --> 00:01:53,923 Saint Valentin n'a pas rendu les choses faciles. 14 00:01:54,083 --> 00:01:55,673 Je vais peut-être faire semblant d'être malade demain. 15 00:01:55,834 --> 00:01:58,674 Quoi, et rater la Saint-Valentin ? Tu plaisantes ? 16 00:01:58,834 --> 00:02:01,084 Tyler et toi allez récolter toutes les cartes des filles de toute façon. 17 00:02:01,709 --> 00:02:05,499 Ce n'est pas un concours, Leonard. Peu importe le nombre que tu reçois. 18 00:02:06,166 --> 00:02:10,286 Combien Tyler en reçoit-il, juste par curiosité ? 19 00:02:10,458 --> 00:02:13,038 Je serais content d'en avoir une, de n'importe qui. 20 00:02:13,208 --> 00:02:16,208 Leonard Helperman qui n'aurait pas de cartes ? 21 00:02:16,375 --> 00:02:18,745 Impossible ! Tu es populaire. 22 00:02:19,333 --> 00:02:21,213 Peut-être pas au sens "Je suis populaire" du terme, 23 00:02:21,375 --> 00:02:24,035 mais comme les enfants disent : 24 00:02:24,291 --> 00:02:27,001 "Leonard est pas le plus populaire, mais on l'aime quand même." 25 00:02:30,041 --> 00:02:31,881 J'aurais jamais dû lancer ce sujet. 26 00:02:40,458 --> 00:02:43,038 Salut ! Future femme, à neuf heures ! 27 00:02:50,792 --> 00:02:52,502 Je vais lui écrire une carte d'amour. 28 00:02:52,667 --> 00:02:54,497 Tu crois qu'elle va revenir ? 29 00:02:54,667 --> 00:02:56,497 Elle va revenir. 30 00:02:57,417 --> 00:03:00,917 "J'ai vu beaucoup de pigeons dans ma vie, 31 00:03:01,875 --> 00:03:05,535 "mais vous avez la plus belle paire de plumes..." 32 00:03:05,709 --> 00:03:07,249 Tu peux pas écrire ça ! 33 00:03:07,417 --> 00:03:09,377 Les femmes aiment être séduites. 34 00:03:09,750 --> 00:03:14,420 Écris ceci : "Je pourrais me noyer dans le bassin de vos yeux." 35 00:03:14,583 --> 00:03:17,633 Moi ? Me noyer ? T'es encore tombé dans l'herbe à chat ? 36 00:03:17,792 --> 00:03:21,502 C'est une métaphore. Tu ne te noies pas vraiment. 37 00:03:21,667 --> 00:03:24,327 Je devrais mentir à cette femme ? C'est ça, ton conseil ? 38 00:03:24,792 --> 00:03:27,002 J'ai besoin d'un bon endroit pour cacher ça. 39 00:03:27,166 --> 00:03:31,706 Regardez toutes ces cartes. Monsieur le romantique débordé. 40 00:03:31,875 --> 00:03:33,035 Elles sont toutes pour Leonard. 41 00:03:33,208 --> 00:03:34,498 Tu envoies des cartes à Lenny ? 42 00:03:34,667 --> 00:03:35,667 Tout doux, l'ami. 43 00:03:35,834 --> 00:03:38,504 Ce sont des cartes anonymes. Il ne saura pas que c'est de moi. 44 00:03:38,667 --> 00:03:40,877 C'est déplacé, c'est tout ce que j'dis. 45 00:03:41,041 --> 00:03:43,581 Je veux être sûr que Leonard reçoive beaucoup de cartes cette année. 46 00:03:43,750 --> 00:03:45,790 C'est mon maître et mon meilleur ami. 47 00:03:45,959 --> 00:03:47,539 C'est mon boulot de veiller sur lui. 48 00:03:52,667 --> 00:03:55,377 S'il doit un jour conquérir Leslie, il a besoin d'assurance. 49 00:03:55,542 --> 00:03:58,132 Et rien ne donne plus d'assurance que se sentir populaire. 50 00:03:58,291 --> 00:04:00,881 Tu es si malin, Spot Helperman ! 51 00:04:01,458 --> 00:04:04,708 J'aimerais être ton maître pour que tu fasses des trucs comme ça pour moi. 52 00:04:05,291 --> 00:04:07,671 Là, vous êtes bizarres tous les deux. 53 00:04:10,917 --> 00:04:12,247 Et, fini ! 54 00:04:12,417 --> 00:04:15,327 "On prend un bain ?" C'est tout ? 55 00:04:15,500 --> 00:04:16,630 Concis, agréable. 56 00:04:17,417 --> 00:04:19,747 Elle ne répondra jamais si tu écris ça. 57 00:04:19,917 --> 00:04:21,997 Ça n'a rien de romantique. 58 00:04:22,166 --> 00:04:23,206 Romantique shomantique. 59 00:04:23,375 --> 00:04:24,995 Les filles aiment les gars honnêtes. 60 00:04:25,166 --> 00:04:27,626 Si tu veux bien m'excuser, je dois gonfler mes plumes 61 00:04:27,792 --> 00:04:29,172 pour paraître musclé. 62 00:04:38,625 --> 00:04:40,995 T'es tout gominé et tout propre aujourd'hui, Ian. 63 00:04:41,166 --> 00:04:43,746 Comment t'as su que c'était de la cire d'oreille ? 64 00:04:45,250 --> 00:04:46,460 J'ai eu de la chance. 65 00:04:46,625 --> 00:04:49,075 Je pourrais te le dire, 66 00:04:49,250 --> 00:04:52,580 mais tu devras garder le secret et si tu le dis, 67 00:04:52,750 --> 00:04:55,960 j'enverrai des vers chez toi au milieu de la nuit 68 00:04:56,125 --> 00:04:57,955 pour ronger tes globes oculaires. 69 00:04:59,667 --> 00:05:02,997 Peut-être que tu devrais pas, au cas où il y aurait confusion. 70 00:05:03,166 --> 00:05:07,746 Je vais demander à Maïté d'être ma copine après l'école et lui donner un cœur. 71 00:05:08,333 --> 00:05:10,333 C'est un vrai. De la boucherie. 72 00:05:10,500 --> 00:05:11,580 Tu crois qu'elle va aimer ? 73 00:05:12,959 --> 00:05:15,289 Quelle chanceuse. 74 00:05:15,458 --> 00:05:16,878 Elle est venue aujourd'hui ? 75 00:05:17,041 --> 00:05:18,171 Elle est là-bas. 76 00:05:18,625 --> 00:05:20,325 Elle est peut-être pas si chanceuse. 77 00:05:20,500 --> 00:05:22,210 Alors, content ? 78 00:05:22,375 --> 00:05:25,955 C'est le jour V ! Le grand "V" de victoire. 79 00:05:26,125 --> 00:05:27,415 Pourquoi je serais content ? 80 00:05:27,583 --> 00:05:29,793 Ça pourrait être le jour le plus embarrassant de ma vie. 81 00:05:30,166 --> 00:05:31,786 Et si je ne recevais aucune carte ? 82 00:05:31,959 --> 00:05:33,709 Leslie ne va jamais m'aimer. 83 00:05:33,875 --> 00:05:35,625 Qui veut d'un gars que personne n'aime ? 84 00:05:35,917 --> 00:05:37,287 J'aurais dû rester à la maison. 85 00:05:37,583 --> 00:05:39,633 Détends-toi. Tu vas recevoir des tas de cartes. 86 00:05:39,792 --> 00:05:43,132 En fait, toutes les filles te lancent des regards discrets. 87 00:05:43,542 --> 00:05:45,582 Je sais ! J'en ai deux. Il y avait des paillettes vertes... 88 00:05:45,750 --> 00:05:46,830 Je vois rien. 89 00:05:47,000 --> 00:05:49,790 Bien sûr que non. C'est pour ça qu'on dit "discrets". Crois-moi... 90 00:05:49,959 --> 00:05:51,879 Aujourd'hui, c'est le jour qu'elles attendaient. 91 00:05:52,041 --> 00:05:54,041 Où elles peuvent exprimer leurs sentiments. 92 00:05:54,208 --> 00:05:57,628 Et quand Leslie verra combien tu es populaire, elle déclarera vite son amour. 93 00:06:04,000 --> 00:06:05,500 Bonjour à tous. 94 00:06:05,667 --> 00:06:09,077 Avant de donner les cartes de la Saint-Valentin, 95 00:06:09,250 --> 00:06:11,960 j'ai pensé qu'il serait drôle de faire un peu d'histoire 96 00:06:12,125 --> 00:06:13,785 sur la Saint-Valentin. 97 00:06:15,250 --> 00:06:17,290 Lequel de mes élèves super intelligents 98 00:06:17,458 --> 00:06:19,788 peut nous dire qui était Saint Valentin ? 99 00:06:23,000 --> 00:06:26,420 Nous ne donnerons pas les cartes tant que quelqu'un n'essaiera pas. 100 00:06:26,583 --> 00:06:29,213 La Saint-Valentin vient des anciennes fêtes romaines Lupercales 101 00:06:29,375 --> 00:06:31,325 et est associée à deux martyrs romains au troisième siècle, 102 00:06:31,500 --> 00:06:32,670 tous les deux nommés Valentin. Fini ! 103 00:06:32,834 --> 00:06:33,834 OK, d'ac ! Allez-y ! 104 00:06:49,208 --> 00:06:50,958 Combien de cartes as-tu eues, Tyler ? 105 00:06:51,458 --> 00:06:52,458 Douze. 106 00:06:53,583 --> 00:06:55,753 Douze ! C'est beaucoup ! 107 00:06:56,125 --> 00:06:57,665 Combien tu en as, Scott ? 108 00:06:57,834 --> 00:06:58,964 Juste dix. 109 00:06:59,125 --> 00:07:00,745 Félicitations, Tyler. 110 00:07:00,917 --> 00:07:03,627 Non pas que ce soit un concours, mais si ça l'était, 111 00:07:03,792 --> 00:07:07,542 il faudrait quelqu'un beaucoup plus populaire que moi pour battre douze. 112 00:07:08,250 --> 00:07:10,170 Combien tu en as eu, Leonard ? 113 00:07:10,583 --> 00:07:13,673 Treize, quatorze, quinze ! 114 00:07:17,041 --> 00:07:20,041 Tu as reçu quinze cartes ! Pas possible ! 115 00:07:20,208 --> 00:07:21,208 Laisse-moi les voir. 116 00:07:24,250 --> 00:07:26,080 Leonard en a eu plus que Tyler ! 117 00:07:27,875 --> 00:07:29,325 C'est quoi ton secret ? 118 00:07:29,500 --> 00:07:31,710 Ouais, comment tu séduis les filles ? 119 00:07:32,041 --> 00:07:35,251 Si je devrais spéculer, je dirais que c'est sa prestance, 120 00:07:35,417 --> 00:07:37,747 son attitude cool, son allure. 121 00:07:37,917 --> 00:07:39,127 Son allure ! 122 00:07:39,291 --> 00:07:40,291 Son attitude cool. 123 00:07:40,458 --> 00:07:41,668 Je dois me trouver une allure. 124 00:07:41,834 --> 00:07:44,544 Et pourquoi pas voler le cahier d'une fille pour l'obliger à te parler ? 125 00:07:44,709 --> 00:07:45,709 Messieurs ! 126 00:07:45,875 --> 00:07:49,245 L'attirance suscitée par Leonard ne dépend pas de bêtes actes calculés. 127 00:07:49,417 --> 00:07:54,457 Si vous demandez à Chelsea, Leslie ou Younghee, j'ai dit Leslie ? 128 00:07:54,625 --> 00:07:59,245 Elles diraient toutes, Leslie aussi, que Leonard a quelque chose d'unique. 129 00:07:59,458 --> 00:08:02,538 Peut-être sa timide présence, ou sa beauté enfantine. 130 00:08:02,709 --> 00:08:06,539 Qui sait ? L'important est qu'il est populaire grâce à qui il est, 131 00:08:06,709 --> 00:08:08,579 et pas simplement grâce à ses actions. 132 00:08:08,750 --> 00:08:10,250 Mais le truc du cahier, ça pourrait marcher, non ? 133 00:08:12,375 --> 00:08:13,495 Où tu vas, Ian ? 134 00:08:13,667 --> 00:08:15,127 Donner son cadeau à Maïté. 135 00:08:16,000 --> 00:08:18,790 À ce propos, je crois pas que ce soit une si bonne idée. 136 00:08:19,792 --> 00:08:20,882 Elle arrive. 137 00:08:21,667 --> 00:08:25,827 Tiens, Maïté, un cadeau de la Saint-Valentin pour toi. 138 00:08:26,417 --> 00:08:28,327 Ian, tu n'aurais pas dû. 139 00:08:28,583 --> 00:08:30,253 C'est ce que j'ai essayé de lui dire. 140 00:08:32,000 --> 00:08:34,040 C'est trop joli. 141 00:08:34,208 --> 00:08:35,248 C'est vrai ? 142 00:08:35,500 --> 00:08:39,540 Ce sont des chocolats. Pour la plus douce des personnes. 143 00:08:40,166 --> 00:08:41,916 Ils sont tous croqués. 144 00:08:42,125 --> 00:08:43,245 Bin, ouais ! 145 00:08:43,417 --> 00:08:46,287 J'ai dû les goûter pour savoir lequel est lequel. 146 00:08:46,458 --> 00:08:49,328 Tu sais, mes vers préfèrent les fourrés à la noix de coco. 147 00:08:51,083 --> 00:08:52,633 Quoi, t'aimes pas les sucreries ? 148 00:08:53,333 --> 00:08:56,133 J'ai un autre cadeau. Attends ! 149 00:09:01,208 --> 00:09:02,418 On vient de compter. 150 00:09:02,583 --> 00:09:05,173 C'est impossible d'avoir autant de cartes. 151 00:09:05,333 --> 00:09:06,673 Vous avez compté ? 152 00:09:06,834 --> 00:09:09,964 Regardez ! Celui-là a la même écriture que celui-là. 153 00:09:10,125 --> 00:09:12,955 Et celui-là ! Tu les as faites toi-même ! 154 00:09:13,125 --> 00:09:15,285 Leonard s'est envoyé des cartes à lui-même ! 155 00:09:15,500 --> 00:09:17,330 C'est pas vrai, je le jure ! 156 00:09:17,500 --> 00:09:20,580 - Gros nul. - Faussaire ! 157 00:09:20,750 --> 00:09:22,170 Leonard dit la vérité. 158 00:09:26,667 --> 00:09:27,997 Regarde le bon côté des choses. 159 00:09:28,166 --> 00:09:30,376 Le pire moment de la journée est derrière toi. 160 00:09:40,417 --> 00:09:43,917 "Prenons rendez-vous. J'attendais un oiseau rare comme vous." 161 00:09:44,083 --> 00:09:46,673 Qu'est-ce que j'entends ? Des excuses de chat ? 162 00:09:46,834 --> 00:09:49,464 "Les autres oiseaux que je rencontre d'habitude sont des goujats 163 00:09:49,625 --> 00:09:51,625 "qui me demandent de prendre des bains avec eux. 164 00:09:52,375 --> 00:09:54,245 "Mais vous êtes différent. 165 00:09:54,417 --> 00:09:57,877 "Quand vous avez parlé de vous noyer dans mes yeux, c'était si romantique." 166 00:09:58,041 --> 00:09:59,421 Pas si vite ! Je n'ai pas dit... 167 00:10:00,125 --> 00:10:01,495 Tu as réécrit ma lettre ? 168 00:10:02,083 --> 00:10:05,133 Oui ! J'admets que c'était risqué, mais elle a répondu. 169 00:10:05,291 --> 00:10:07,501 Tu peux pas réécrire la lettre d'un gars ! 170 00:10:07,834 --> 00:10:09,794 La tienne l'aurait insultée. 171 00:10:09,959 --> 00:10:13,379 La mienne l'a intéressée. J'avais raison. Tu avais tort. 172 00:10:13,750 --> 00:10:15,210 Et si tu veux qu'elle te prenne pour un 173 00:10:15,375 --> 00:10:18,575 gentleman raffiné et romantique, ce à quoi elle s'attend évidemment, 174 00:10:18,750 --> 00:10:20,380 tu auras besoin de mon aide. 175 00:10:20,542 --> 00:10:23,422 Un stupide chat qui m'aide en amour ? Laisse-moi rire. 176 00:10:23,583 --> 00:10:26,753 Donc, t'es au courant du corsage et de la boutonnière ? 177 00:10:26,917 --> 00:10:28,077 Bouton-quoi ? 178 00:10:28,250 --> 00:10:29,960 Les usages concernant la présentation 179 00:10:30,125 --> 00:10:32,245 d'un petit bouquet de fleurs pour le premier rendez-vous. 180 00:10:32,417 --> 00:10:34,667 Tu parles d'un tas de marguerites ? Je savais. 181 00:10:35,250 --> 00:10:37,630 En fait, les roses sont plus appropriées. 182 00:10:37,792 --> 00:10:40,292 Mais si les marguerites sont le message que tu veux envoyer... 183 00:10:40,458 --> 00:10:42,708 Peut-être des roses. J'ai pas décidé. 184 00:10:43,709 --> 00:10:46,789 Alors je présume que tu connais les messages de chaque couleur. 185 00:10:46,959 --> 00:10:49,209 Ce serait dommage de faire l'erreur de lui présenter 186 00:10:49,375 --> 00:10:52,825 des roses blanches puisqu'elles représentent les condoléances. 187 00:10:53,667 --> 00:10:56,207 J'éviterais aussi les tons jaunes et pêches, 188 00:10:56,375 --> 00:10:57,875 qui sont envoyés en signe d'amitié. 189 00:10:58,041 --> 00:10:59,461 Il y a toujours le rouge, bien sûr, 190 00:10:59,625 --> 00:11:02,665 mais le choix évident est-il toujours le bon ? 191 00:11:03,166 --> 00:11:05,416 Je suis sûr que tu ne te ridiculiseras pas. 192 00:11:08,583 --> 00:11:09,923 D'accord. Tu peux m'aider. 193 00:11:10,083 --> 00:11:11,963 D'abord, tu dois t'excuser. 194 00:11:12,125 --> 00:11:15,325 Tu m'as appelé "stupide chat". Excuse-toi. 195 00:11:15,500 --> 00:11:16,580 Désolé, stupide chat. 196 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 C'est bon. 197 00:11:19,291 --> 00:11:20,631 Je plaisante ! Je plaisante ! 198 00:11:20,792 --> 00:11:21,922 D'accord, je suis désolé ! 199 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 Très bien. 200 00:11:23,667 --> 00:11:25,877 D'abord, il faut travailler ta diction. 201 00:11:26,041 --> 00:11:27,331 T'es sérieux ? 202 00:11:28,458 --> 00:11:31,668 Pas de "T'es". C'est "Tu es". Deux mots. 203 00:11:31,834 --> 00:11:34,584 Tu es sérieux, stupide chat ? 204 00:11:47,792 --> 00:11:48,832 Leonard. 205 00:11:49,792 --> 00:11:53,292 Pour les cartes, je sais qui les a faites. 206 00:11:53,458 --> 00:11:55,328 - Qui ? - D'abord, tu promets 207 00:11:55,500 --> 00:11:56,880 que tu ne vas pas lui en vouloir. 208 00:11:57,041 --> 00:11:58,041 Ou à elle. 209 00:11:58,208 --> 00:11:59,958 Tu parles de la personne qui m'a ridiculisé 210 00:12:00,125 --> 00:12:01,285 devant toute l'école ? 211 00:12:01,458 --> 00:12:04,078 Qui a détruit toutes mes chances de plaire à Leslie ? 212 00:12:05,917 --> 00:12:07,537 Oui, cette personne. 213 00:12:07,917 --> 00:12:11,457 Lui ou elle, essayait juste d'être gentil. 214 00:12:11,667 --> 00:12:12,827 Dis-moi qui c'est ! 215 00:12:13,417 --> 00:12:15,537 Il ne l'aurait jamais fait s'il pensait que ça se saurait. 216 00:12:15,709 --> 00:12:17,709 Je suis ton maître, j'exige que tu me le dises. 217 00:12:20,458 --> 00:12:21,878 - C'est toi ? - Leonard ? 218 00:12:22,041 --> 00:12:24,291 Tu veux dire quelque chose ? 219 00:12:25,583 --> 00:12:27,333 Pas à voix haute. Désolé. 220 00:12:29,291 --> 00:12:31,251 Comment tu as pu ? Pourquoi ? 221 00:12:31,875 --> 00:12:34,955 Tu me crois misérable au point d'avoir besoin de fausses cartes ? 222 00:12:35,125 --> 00:12:38,285 Je pensais que Leslie t'aimerait plus si elle voyait que tu étais populaire. 223 00:12:38,458 --> 00:12:42,788 Arrange ça ! Tu m'entends ? Au déjeuner. Tu dis tout au déjeuner ! 224 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Plus un mot. 225 00:12:44,166 --> 00:12:46,576 Et ne me dis pas quand je peux parler et quand je ne peux pas ! 226 00:12:47,333 --> 00:12:49,173 C'est que tout le monde nous regarde. 227 00:12:55,333 --> 00:12:57,463 Donc, vous voyez, c'est moi. 228 00:12:57,625 --> 00:12:59,665 Leonard n'était pas au courant. 229 00:13:03,041 --> 00:13:05,541 - Merci. - Je t'avais dit que j'arrangerais ça. 230 00:13:07,542 --> 00:13:09,382 Leonard, t'es vraiment un gros nul ! 231 00:13:09,542 --> 00:13:10,542 Quoi ? 232 00:13:10,709 --> 00:13:12,499 D'abord, tu t'envoies des fausses cartes, 233 00:13:12,667 --> 00:13:14,997 et maintenant tu demandes à Scott de mentir pour t'en sortir. 234 00:13:15,166 --> 00:13:16,166 Il ne ment pas ! 235 00:13:16,333 --> 00:13:18,213 On vous a tous vus chuchoter en classe. 236 00:13:18,375 --> 00:13:19,375 Vous avez tout faux. 237 00:13:19,542 --> 00:13:21,132 Et toi, t'es trop cool. 238 00:13:21,291 --> 00:13:23,381 Leonard n'a pas... Je suis trop cool ? 239 00:13:23,750 --> 00:13:26,830 Tu n'hésites pas à passer pour un idiot pour aider ton ami. 240 00:13:27,000 --> 00:13:29,750 Je vais couper la croûte et faire mon sandwich au beurre de cacahuète 241 00:13:29,917 --> 00:13:32,577 en forme de cœur pour te le donner. 242 00:13:33,583 --> 00:13:36,923 C'est très gentil, Chelsea, et très original, 243 00:13:37,083 --> 00:13:39,633 mais si je pouvais innocenter le nom de Leonard d'abord... 244 00:13:39,792 --> 00:13:41,752 Moi aussi, je vais t'écrire une carte ! 245 00:13:41,917 --> 00:13:44,577 Sur une serviette avec mon gloss paillettes argentées ! 246 00:13:46,917 --> 00:13:49,917 Je vais utiliser toutes les couleurs de la boîte de 64 craies grasses. 247 00:13:52,375 --> 00:13:54,165 Ne t'inquiète pas, coloc. J'ai un plan. 248 00:13:54,333 --> 00:13:55,673 Tu avais un plan. 249 00:13:55,834 --> 00:13:57,084 C'est comme ça que je me suis retrouvé là. 250 00:14:02,583 --> 00:14:05,383 Tes plumes sont douces comme de l'oie. 251 00:14:05,542 --> 00:14:07,172 Pas de l'oie... Soie. 252 00:14:07,333 --> 00:14:08,543 C'est plus logique. 253 00:14:08,709 --> 00:14:10,289 C'est romantique. 254 00:14:10,458 --> 00:14:12,578 Tu es sérieux. 255 00:14:13,333 --> 00:14:14,383 Elle arrive ! 256 00:14:14,542 --> 00:14:17,082 Souviens-toi, répète ce que je te dis, uniquement. 257 00:14:19,250 --> 00:14:21,420 Elle a pas inventé l'eau chaude, hein ? 258 00:14:24,208 --> 00:14:25,208 Ça a l'air douloureux. 259 00:14:25,375 --> 00:14:27,325 Vous voulez un bisou ? 260 00:14:27,667 --> 00:14:28,707 Ça fait mal. 261 00:14:28,875 --> 00:14:30,455 Tu veux tout gâcher ? 262 00:14:30,625 --> 00:14:32,495 Répète juste ce que je te dis. 263 00:14:32,667 --> 00:14:36,667 Commence avec : "Vous êtes encore plus jolie que dans mes rêves." 264 00:14:36,834 --> 00:14:38,334 Vas-y, vite, dis-le. 265 00:14:39,291 --> 00:14:42,711 Vous êtes plus jolie de ce que je pensais. Je veux dire, que dans mes rêves. 266 00:14:42,875 --> 00:14:46,625 Vous êtes trop chou. Je m'appelle Peppermint. 267 00:14:46,792 --> 00:14:48,792 Pretty Boy Helperman à votre service. 268 00:14:49,750 --> 00:14:52,380 Pretty Boy Helperman à votre service. 269 00:14:53,083 --> 00:14:54,383 Donne-lui les fleurs. Donne-lui les fleurs. 270 00:15:06,917 --> 00:15:08,247 Ne choisis pas Leonard. 271 00:15:08,417 --> 00:15:09,997 Il va se choisir lui-même de toute façon. 272 00:15:11,667 --> 00:15:13,207 C'est pas vrai ! 273 00:15:21,750 --> 00:15:23,830 On choisit l'arbre. 274 00:15:27,709 --> 00:15:29,079 Excusez du retard. Le... 275 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 CONTREBANDE - HOLD-UP - ETC. 276 00:15:30,417 --> 00:15:31,417 ...labo au FBI était débordé. 277 00:15:31,583 --> 00:15:33,673 Je suis venu prouver l'innocence de Leonard. 278 00:15:33,834 --> 00:15:35,884 Ça peut pas attendre après le foot ? 279 00:15:36,250 --> 00:15:39,630 Du foot ? J'adore le foot. 280 00:15:41,250 --> 00:15:42,710 Mais non, ça ne peut pas attendre. 281 00:15:43,041 --> 00:15:46,131 Vous vous demandez peut-être comment je vais l'innocenter ? 282 00:15:47,875 --> 00:15:50,075 C'était une question rhétorique de toute façon. 283 00:15:50,417 --> 00:15:54,037 Preuve A : une analyse à la loupe 284 00:15:54,208 --> 00:15:57,878 montrant aucune empreinte de Leonard sur aucune des cartes, 285 00:15:58,041 --> 00:15:59,791 prouvant sans l'ombre d'un doute 286 00:15:59,959 --> 00:16:03,289 qu'il n'aurait pas pu les écrire sauf avec ses pieds. 287 00:16:03,583 --> 00:16:07,173 Preuve B : une analyse à la loupe 288 00:16:07,333 --> 00:16:08,923 ne montrant aucune empreinte de pi... 289 00:16:09,083 --> 00:16:12,133 Il a peut-être utilisé ses pieds. Tu y as pas pensé ? 290 00:16:12,875 --> 00:16:14,825 T'as un wagon de retard, Ian. 291 00:16:15,000 --> 00:16:16,830 Ça prouve rien, mec. 292 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Il avait peut-être des gants, comme les mecs dans les films cool. 293 00:16:20,166 --> 00:16:23,286 Ouais. Ou comme quand ma mère fait la vaisselle. 294 00:16:23,458 --> 00:16:27,038 Ouais, ou quand la dame à la cantine nous sert la purée. 295 00:16:27,208 --> 00:16:29,498 Je vois où vous voulez en venir. 296 00:16:29,667 --> 00:16:33,747 Peut-être qu'il avait des gants en polypropylène spécialement pour les pieds. 297 00:16:34,291 --> 00:16:36,211 Maintenant, t'as deux wagons de retard, Ian. 298 00:16:36,667 --> 00:16:38,957 Très bien. Il est l'heure de la preuve irréfutable. 299 00:16:39,125 --> 00:16:41,875 Permettez-moi de passer à la preuve C. 300 00:16:42,500 --> 00:16:44,080 - Tirez une carte. - C'est du bidon. 301 00:16:44,250 --> 00:16:46,580 Le chapeau a un double-fond. 302 00:16:47,000 --> 00:16:48,420 Je connais ce tour. 303 00:16:48,583 --> 00:16:49,963 C'est un bonnet ! 304 00:16:50,125 --> 00:16:53,455 Tu as maintenant trois wagons de retard et l'interdiction de parler. 305 00:16:57,375 --> 00:16:58,955 "Joyeuse Saint-Valentin. 306 00:16:59,125 --> 00:17:01,955 "J'aimerais que nous soyons sur une île, juste toi et moi." 307 00:17:02,166 --> 00:17:05,456 La voilà. La preuve que Leonard n'a pas écrit cette carte. 308 00:17:07,208 --> 00:17:08,878 Laissez-moi expliquer. 309 00:17:09,208 --> 00:17:10,538 Quelqu'un voudrait-il commenter 310 00:17:10,709 --> 00:17:15,079 sur l'usage grammatical stupéfiant de l'auteur du subjonctif ? 311 00:17:15,250 --> 00:17:18,830 "J'aimerais que nous soyons ?" Personne ? 312 00:17:21,083 --> 00:17:23,713 L'usage de la forme "soyons" 313 00:17:23,875 --> 00:17:26,455 même s'il eût été facile de dire "soit" ? 314 00:17:28,000 --> 00:17:32,080 Je veux dire par là que ces cartes ont été écrites par un très bon élève. 315 00:17:32,250 --> 00:17:34,080 Leonard, es-tu un très bon élève ? 316 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Non. 317 00:17:36,166 --> 00:17:38,206 Suis-je un très bon élève ? 318 00:17:38,542 --> 00:17:40,042 Oui ! 319 00:17:40,208 --> 00:17:41,498 Dois-je continuer ? 320 00:17:42,875 --> 00:17:48,375 Alors, c'est toi qui as écrit toutes ces cartes et les a données à Leonard ? 321 00:17:48,709 --> 00:17:50,039 Félicitations, Ian. 322 00:17:50,208 --> 00:17:52,208 Tu reviens dans le premier wagon. 323 00:17:52,500 --> 00:17:55,630 Et les gants ont couvert ses empreintes ? 324 00:17:55,792 --> 00:17:57,422 C'est pas grave, passons. 325 00:17:59,166 --> 00:18:00,206 Désolée, Leonard. 326 00:18:00,375 --> 00:18:01,375 Je savais que c'était pas toi. 327 00:18:01,542 --> 00:18:02,712 J'y croyais pas de toute façon. 328 00:18:02,875 --> 00:18:03,875 Pourquoi t'as fait ça ? 329 00:18:04,041 --> 00:18:05,041 Pourquoi ? 330 00:18:06,542 --> 00:18:07,672 Parce que... 331 00:18:08,542 --> 00:18:09,752 Je l'aime. 332 00:18:10,125 --> 00:18:12,125 C'est exact, j'aime Leonard. 333 00:18:12,542 --> 00:18:16,172 C'est mon meilleur ami et je l'aime comme 334 00:18:16,333 --> 00:18:18,753 Tom Sawyer aimait Huckleberry Finn. 335 00:18:18,917 --> 00:18:21,287 Ou Jim Bowie aimait Davy Crockett. 336 00:18:21,458 --> 00:18:23,918 Ils s'en remettaient l'un à l'autre. 337 00:18:24,083 --> 00:18:25,083 T'ES TROP SUPER 338 00:18:25,250 --> 00:18:26,540 Ils étaient meilleurs amis. Et vous pouvez parier 339 00:18:26,709 --> 00:18:29,629 que s'ils avaient eu des feutres et une paire de ciseaux... 340 00:18:29,792 --> 00:18:30,792 T'ES TROP BEAU GOSSE 341 00:18:31,000 --> 00:18:33,210 ...à Alamo, ils se seraient échangé des cartes, aussi. 342 00:18:33,375 --> 00:18:36,625 Et n'était-ce pas ce dont parlait Saint Valentin 343 00:18:36,792 --> 00:18:38,132 quand il disait : 344 00:18:39,333 --> 00:18:43,003 "Aime ton prochain, meilleur ami ?" 345 00:18:43,458 --> 00:18:46,628 Tu t'es donné tout ce mal pour innocenter Leonard 346 00:18:46,792 --> 00:18:48,672 même s'il n'aurait jamais deviné ? 347 00:18:49,000 --> 00:18:50,880 Tu es vraiment trop cool ! 348 00:18:51,041 --> 00:18:53,791 Je vais te donner mon bracelet rose en strass. 349 00:18:53,959 --> 00:18:56,419 Et moi, je vais te faire un gâteau au chocolat. 350 00:18:56,709 --> 00:18:58,079 J'ai changé d'avis. 351 00:18:58,417 --> 00:19:00,747 Je vais te faire un gâteau au chocolat. 352 00:19:01,041 --> 00:19:02,421 T'as dit le bracelet d'abord. 353 00:19:02,875 --> 00:19:04,575 J'ai le droit de changer d'avis. 354 00:19:04,792 --> 00:19:06,922 - Non ! - Si ! 355 00:19:08,750 --> 00:19:11,920 Si ça peut t'aider, le chocolat rend les chiens malades. 356 00:19:19,583 --> 00:19:21,333 La musique est aussi... 357 00:19:23,208 --> 00:19:24,538 belle que vous. 358 00:19:24,709 --> 00:19:28,379 Si cette musique avait un visage, elle vous ressemblerait. 359 00:19:29,625 --> 00:19:31,165 Vous en voulez plus ? 360 00:19:36,125 --> 00:19:38,705 Vous voulez plus de trucs romantiques ? 361 00:19:39,208 --> 00:19:41,378 Je peux dire plus de trucs romantiques. 362 00:19:44,291 --> 00:19:45,671 Regardez ! Dehors ! 363 00:19:46,333 --> 00:19:47,333 Hé, sac à puces. 364 00:19:49,583 --> 00:19:51,083 Tu dors ? Debout ! 365 00:20:00,333 --> 00:20:01,503 Comme je suis maladroit ! 366 00:20:09,500 --> 00:20:11,080 On prend un bain ? 367 00:20:11,709 --> 00:20:13,459 Quoi, jamais ! 368 00:20:15,625 --> 00:20:18,625 Ne partez pas ! Je voulais pas... Attendez ! 369 00:20:19,959 --> 00:20:23,419 Que s'est-il passé ? Je suis mouillé ? 370 00:20:23,583 --> 00:20:24,583 Elle est partie ! 371 00:20:24,875 --> 00:20:26,705 Ça ne me surprend pas. 372 00:20:26,875 --> 00:20:28,625 Vu tes manières. 373 00:20:29,458 --> 00:20:31,038 Des graines. 374 00:20:31,208 --> 00:20:32,998 Tu n'as rien compris. 375 00:20:33,166 --> 00:20:35,746 On avait une connexion. Tu verras. 376 00:20:35,917 --> 00:20:38,667 Un beau jour, elle reviendra. 377 00:20:46,667 --> 00:20:49,707 On se fait désirer, c'est ça ? 378 00:20:51,625 --> 00:20:53,915 Pardon encore pour le mal que j'ai causé. 379 00:20:54,083 --> 00:20:56,293 Je sais que je me suis déjà excusé quatre fois. 380 00:20:56,458 --> 00:20:58,878 - Arrête. - Mais mes intentions étaient bonnes. 381 00:20:59,041 --> 00:21:00,751 Je te pardonne ! Détends-toi ! 382 00:21:01,333 --> 00:21:03,633 C'était une bonne Saint-Valentin, après tout. 383 00:21:03,792 --> 00:21:06,002 Enfin, ce que tu as fait était vraiment bête 384 00:21:06,166 --> 00:21:08,956 et stupide et irréfléchi et mal. 385 00:21:09,125 --> 00:21:11,035 Oui, je voulais m'excuser pour ça. 386 00:21:11,208 --> 00:21:15,288 Mais combien de fois on réalise à quel point nos proches nous aiment ? 387 00:21:16,000 --> 00:21:18,790 Tu avais raison. Peu importe le nombre de cartes qu'on reçoit. 388 00:21:19,125 --> 00:21:22,575 Ce qui est important, c'est de savoir que celles que tu reçois sont sincères. 389 00:21:23,083 --> 00:21:24,633 Les quinze que tu as envoyées valaient 390 00:21:24,792 --> 00:21:26,922 plus que 100 anonymes. 391 00:21:27,375 --> 00:21:30,495 Évidemment, j'en voulais une de Leslie, mais c'est pas arrivé. 392 00:21:31,083 --> 00:21:32,883 Attends un peu. Qu'est-ce que tu as dit ? 393 00:21:33,041 --> 00:21:34,751 J'en voulais une de Leslie. 394 00:21:34,917 --> 00:21:36,127 Avant ça. 395 00:21:36,333 --> 00:21:38,543 - Peu importe combien... - Après ça ! 396 00:21:38,750 --> 00:21:40,500 - Les 15 que tu as envoyées... - Là. 397 00:21:40,709 --> 00:21:42,999 Tu as reçu 15 cartes ? 398 00:21:43,166 --> 00:21:44,626 J'en ai envoyé 14. 399 00:21:46,834 --> 00:21:48,714 Celle-là n'est pas de moi ! 400 00:21:49,583 --> 00:21:53,383 "Tu es le meilleur. Signé, ton admiratrice secrète." 401 00:21:53,542 --> 00:21:56,832 C'est de Leslie ! Elle a un stylo bleu. Je l'ai vu, une fois. 402 00:21:57,208 --> 00:21:59,788 Bon, il y a beaucoup de stylos bleus dans le monde, 403 00:22:00,375 --> 00:22:03,205 mais ça pourrait absolument venir de Leslie. 404 00:22:03,458 --> 00:22:04,628 Tu crois ? 405 00:22:04,875 --> 00:22:05,875 Absolument. 406 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Traduit par: Sabine Vellutini