1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,037 ♪ It's so weird ♪ ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 21 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:53,131 Yes! 29 00:01:09,875 --> 00:01:11,535 [crickets chirping] 30 00:01:11,625 --> 00:01:13,825 [birds singing] 31 00:01:16,458 --> 00:01:18,878 Mmm, what day is it? 32 00:01:18,959 --> 00:01:21,499 [yawns] I don't know. 33 00:01:21,583 --> 00:01:23,173 Saturday? 34 00:01:25,125 --> 00:01:26,625 -Saturday?! -Saturday?! 35 00:01:28,625 --> 00:01:31,035 Well, you two slug-a-beds just missed 36 00:01:31,125 --> 00:01:33,375 a fabulous new gelatin commercial. 37 00:01:33,458 --> 00:01:34,328 Darn! 38 00:01:34,417 --> 00:01:37,037 Snooze-a-voo, you lose-a-voo. 39 00:01:37,125 --> 00:01:39,745 You know they're gonna show it, like, eight more times 40 00:01:39,834 --> 00:01:40,924 in the next hour. 41 00:01:41,000 --> 00:01:42,670 Shh. Show's on. 42 00:01:42,750 --> 00:01:46,330 [all] "The Sorta Sick Adventures Of Wormface And Skelebony"! 43 00:01:46,417 --> 00:01:47,917 [Rock music plays] 44 00:01:48,000 --> 00:01:49,290 ♪ We're so stupid ♪ 45 00:01:49,375 --> 00:01:50,705 ♪ It's amazing ♪ 46 00:01:50,792 --> 00:01:52,962 ♪ We will drive your parents crazy ♪ 47 00:01:53,041 --> 00:01:54,081 ♪ We're obnoxious ♪ 48 00:01:54,166 --> 00:01:55,706 ♪ We're so gross ♪ 49 00:01:55,792 --> 00:01:58,042 ♪ We'll fry your brains If you sit too close ♪ 50 00:02:00,208 --> 00:02:02,788 ♪ Every lesson we teach is wrong ♪ 51 00:02:02,875 --> 00:02:05,125 ♪ We're not even gonna finish This stupid-- ♪ 52 00:02:05,208 --> 00:02:06,328 [explosion] 53 00:02:06,458 --> 00:02:09,038 [laughing] 54 00:02:09,125 --> 00:02:11,575 What are you idiots gibbering about? 55 00:02:11,667 --> 00:02:14,037 Hurry up, Pretty Boy. Your favorite show's on. 56 00:02:14,125 --> 00:02:15,995 You're missing all the unnecessary, 57 00:02:16,083 --> 00:02:17,423 over-the-top violence. 58 00:02:17,500 --> 00:02:18,790 You know how you love that. 59 00:02:18,875 --> 00:02:20,915 I love nothing! I love no one! 60 00:02:21,000 --> 00:02:24,040 Here's what I say to unnecessary violence. 61 00:02:24,125 --> 00:02:26,455 [grunting] 62 00:02:26,542 --> 00:02:27,792 Whoa! Whoa! Whoa! 63 00:02:27,875 --> 00:02:30,955 There's that gelatin commercial we've been waiting for. 64 00:02:31,041 --> 00:02:34,041 [man] ♪ Fabulous gelatin! ♪ 65 00:02:34,125 --> 00:02:36,285 -[snap] -Ugh. 66 00:02:36,375 --> 00:02:37,415 Oh, fine. 67 00:02:37,500 --> 00:02:40,000 Pretty Boy cops a mood, we all have to suffer. 68 00:02:40,083 --> 00:02:41,713 What's gotten into you, anyway? 69 00:02:41,792 --> 00:02:43,672 I think I know. 70 00:02:43,750 --> 00:02:45,670 Could it be that time of year? 71 00:02:45,750 --> 00:02:48,170 Does someone have premigrational syndrome? 72 00:02:48,250 --> 00:02:50,460 You know nothing! You know no one! 73 00:02:50,542 --> 00:02:52,212 [all] Mm-hmm! 74 00:02:52,291 --> 00:02:54,041 I'm a canary. I don't migrate. 75 00:02:54,125 --> 00:02:56,955 I live in a cage in a house with an annoying family. 76 00:02:57,041 --> 00:02:59,501 I don't have those stupid biological urges 77 00:02:59,583 --> 00:03:02,713 other stupid birds have-- to spread their stupid wings 78 00:03:02,792 --> 00:03:04,382 and fly out into the stupid world. 79 00:03:04,458 --> 00:03:05,288 Hmm. 80 00:03:05,375 --> 00:03:08,375 [bird singing] 81 00:03:09,500 --> 00:03:10,630 Ugh! 82 00:03:10,709 --> 00:03:12,329 Ugh! 83 00:03:12,417 --> 00:03:14,537 Must... fly... free. 84 00:03:14,625 --> 00:03:20,325 [jazz music playing] 85 00:03:20,417 --> 00:03:21,747 Hey, bro. 86 00:03:21,834 --> 00:03:23,924 What you doin' cooped up in the house? 87 00:03:24,000 --> 00:03:26,540 It's an outstandin' day. 88 00:03:26,625 --> 00:03:29,455 Get your tail feathers out here, grab a piece of the wind, 89 00:03:29,542 --> 00:03:31,502 and fly free, baby. 90 00:03:31,583 --> 00:03:35,503 [music continues] 91 00:03:42,250 --> 00:03:44,380 [munching] 92 00:04:05,542 --> 00:04:09,002 [buzzing] 93 00:04:12,792 --> 00:04:15,382 [whistling] 94 00:04:25,333 --> 00:04:26,253 Mayday! Mayday! 95 00:04:26,333 --> 00:04:28,333 We're starting to lose him! 96 00:04:28,417 --> 00:04:30,957 Leonard, shut the curtains-- stat! 97 00:04:31,041 --> 00:04:32,081 Oh, dear! Oh, me! 98 00:04:38,208 --> 00:04:39,918 Gee whiz. Every single fall. 99 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 Why does this have to happen? 100 00:04:42,000 --> 00:04:44,080 [grunts] It's an animal thing. 101 00:04:44,166 --> 00:04:47,536 We can't resist our natural urges. 102 00:04:47,625 --> 00:04:50,285 Ooh! Catastrophe! Ooh! Cataclysm! 103 00:04:50,375 --> 00:04:53,665 Must lick my paw and wash behind my ears. 104 00:04:53,750 --> 00:04:54,830 Perfect example. 105 00:04:54,917 --> 00:04:57,537 Why else would anyone do that at a time like this? 106 00:04:57,625 --> 00:04:58,995 What are we gonna do? 107 00:04:59,083 --> 00:05:01,173 We've got to stop him! 108 00:05:03,917 --> 00:05:05,917 But it's not gonna be easy. 109 00:05:06,000 --> 00:05:08,790 These biological urges are nothing to sneeze at. 110 00:05:08,875 --> 00:05:09,995 Ah-choo! Ah-choo! 111 00:05:10,083 --> 00:05:11,133 [groans] 112 00:05:11,208 --> 00:05:12,828 We are pathetic. 113 00:05:12,917 --> 00:05:14,497 [gags] 114 00:05:14,583 --> 00:05:17,293 Ahh... I think that's it for now. 115 00:05:17,375 --> 00:05:20,325 All right, here's our plan-- 116 00:05:20,417 --> 00:05:22,747 we set up a full-house perimeter guard 117 00:05:22,834 --> 00:05:24,794 until this urge to fly free passes. 118 00:05:24,875 --> 00:05:28,625 We post ourselves at key points of potential flight exit here, 119 00:05:28,709 --> 00:05:29,999 here, and here. 120 00:05:30,083 --> 00:05:32,213 One of us is always awake and alert 121 00:05:32,291 --> 00:05:35,081 while the other two take turns sleeping, eating... 122 00:05:35,166 --> 00:05:36,876 Using the little boys' box? 123 00:05:36,959 --> 00:05:38,209 Whatever. 124 00:05:38,291 --> 00:05:39,581 Uh, guys? 125 00:05:41,834 --> 00:05:45,334 Darn. And it was such a good plan. 126 00:05:45,417 --> 00:05:47,327 Awk! Awk! 127 00:05:47,458 --> 00:05:48,918 [crows] 128 00:05:49,000 --> 00:05:50,380 This is awk-some! 129 00:05:50,458 --> 00:05:51,918 Look at me, Jolly! 130 00:05:52,000 --> 00:05:53,790 I'm flying! 131 00:05:53,875 --> 00:05:56,665 [whistling] 132 00:05:57,375 --> 00:05:59,165 Oh, he'll never survive! 133 00:05:59,250 --> 00:06:01,830 He's way too small and arrogant! 134 00:06:01,917 --> 00:06:03,827 But how will we ever get him back? 135 00:06:03,917 --> 00:06:06,327 I'm thinking, I'm thinking. 136 00:06:06,417 --> 00:06:09,457 [gnawing] Darn those annoying instincts! 137 00:06:09,542 --> 00:06:11,752 Oh, my poor, deluded little amigo. 138 00:06:11,834 --> 00:06:13,834 The things he could smash into. 139 00:06:13,917 --> 00:06:15,247 Ow! 140 00:06:15,333 --> 00:06:17,633 A freshly cleaned plate-glass window 141 00:06:17,709 --> 00:06:20,789 could snap your tiny, hollow neck just like that! 142 00:06:20,875 --> 00:06:21,995 Smack! 143 00:06:22,083 --> 00:06:25,633 Into the grill of some speeding S.U.V. With its careless, 144 00:06:25,709 --> 00:06:28,749 cellphone-yakking, bottled-water drinking driver. 145 00:06:28,834 --> 00:06:30,544 [sobs] 146 00:06:30,625 --> 00:06:31,745 An accident like that 147 00:06:31,834 --> 00:06:34,884 would pulverize his itty-bitty body into gelatin-- 148 00:06:34,959 --> 00:06:36,919 like on that incredible commercial 149 00:06:37,041 --> 00:06:38,961 he'll probably never get to see now. 150 00:06:39,041 --> 00:06:41,671 Uh, what say we just flip on the TV? 151 00:06:41,750 --> 00:06:44,880 And the predators! Oh, my soul! 152 00:06:44,959 --> 00:06:46,329 Owls and hawks! 153 00:06:46,417 --> 00:06:48,537 Alley cats who leap out of trash cans, 154 00:06:48,625 --> 00:06:50,825 eager to gobble up a poor little birdie 155 00:06:50,917 --> 00:06:53,917 as if he were just so many tuna tenders! 156 00:06:54,000 --> 00:06:56,500 Mmm, that sounds good. 157 00:06:56,583 --> 00:06:59,133 Say, uh, Leonard, I wonder if you'd be good enough 158 00:06:59,208 --> 00:07:01,168 to open me just a small can of-- 159 00:07:01,250 --> 00:07:02,420 no. 160 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 What kind of shallow, fair-weather friend 161 00:07:05,083 --> 00:07:07,463 thinks of food at a time like this? 162 00:07:07,542 --> 00:07:08,832 Not I. 163 00:07:08,917 --> 00:07:11,247 I swear with you as my witness 164 00:07:11,333 --> 00:07:14,963 I will not eat again until you go out there 165 00:07:15,041 --> 00:07:17,881 and bring Pretty Boy to his cage once more. 166 00:07:17,959 --> 00:07:19,919 [gurgling] 167 00:07:20,000 --> 00:07:21,630 Please hurry. 168 00:07:25,875 --> 00:07:27,705 Come on! Let's go! 169 00:07:27,792 --> 00:07:28,922 Be right there. 170 00:07:29,000 --> 00:07:31,130 Now, Jolly, I've got a blank tape all queued up. 171 00:07:31,208 --> 00:07:33,748 If the gelatin commercial comes on, run to the VCR 172 00:07:33,834 --> 00:07:36,174 and press "play" and "record"-- got that? 173 00:07:36,250 --> 00:07:38,960 You've got to push both buttons at the same time. 174 00:07:39,041 --> 00:07:42,041 Press "play" and...Something. 175 00:07:42,125 --> 00:07:43,625 Forgive me. 176 00:07:43,709 --> 00:07:46,289 My brain is a little fuzzy from all this not eating. 177 00:07:46,375 --> 00:07:47,495 Mm-hmm. 178 00:07:47,583 --> 00:07:49,383 From the top... 179 00:07:51,917 --> 00:07:54,917 Step lively, Leonard. You're wasting precious time. 180 00:07:55,000 --> 00:07:56,080 You're the time waster. 181 00:07:56,166 --> 00:07:58,626 I'm not the one who just spent 20 minutes 182 00:07:58,709 --> 00:08:00,999 trying to teach a cat how to use the VCR. 183 00:08:01,083 --> 00:08:03,923 Look how much time you just wasted by telling me that. 184 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Look how much time you wasted yelling at me for wasting time. 185 00:08:07,083 --> 00:08:09,043 [inhales deeply] 186 00:08:09,125 --> 00:08:11,995 Let's just proceed, shall we? 187 00:08:12,083 --> 00:08:15,753 Now, if I could fly anywhere, where would I fly? 188 00:08:19,667 --> 00:08:21,537 [sizzling] 189 00:08:21,625 --> 00:08:23,245 Ooh! 190 00:08:23,333 --> 00:08:25,923 Ooh! Hot! Hot! 191 00:08:26,000 --> 00:08:27,170 Aah! 192 00:08:35,500 --> 00:08:36,420 Aah! 193 00:08:36,500 --> 00:08:37,750 [crash] 194 00:08:37,834 --> 00:08:40,834 Well, it looked pretty good on paper. 195 00:08:40,917 --> 00:08:43,247 [engine sputtering] 196 00:08:45,333 --> 00:08:47,173 Okay, now me, and then Wilbur. 197 00:08:50,250 --> 00:08:51,500 What? 198 00:08:51,583 --> 00:08:53,833 How much longer are you going to stand here 199 00:08:53,917 --> 00:08:55,827 staring at the sky, wasting time? 200 00:08:55,917 --> 00:08:57,667 [gasps, chuckles] 201 00:08:57,750 --> 00:08:59,130 Moving right along. 202 00:08:59,208 --> 00:09:02,708 Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack... 203 00:09:04,792 --> 00:09:05,712 Ugh! 204 00:09:05,792 --> 00:09:07,252 Awk! Awk! 205 00:09:07,333 --> 00:09:08,633 [laughs] 206 00:09:08,709 --> 00:09:09,919 What about all that time we wasted 207 00:09:10,000 --> 00:09:13,250 for you to put on your pants and glasses and stupid beanie? 208 00:09:13,333 --> 00:09:15,213 It's Saturday! There's no school! 209 00:09:15,291 --> 00:09:16,881 You could've just been a dog! 210 00:09:16,959 --> 00:09:19,629 You don't like my beanie? You think it's stupid? 211 00:09:19,709 --> 00:09:21,789 You mean-- let me understand this, 212 00:09:21,875 --> 00:09:23,875 'cause, I don't know, maybe it's me-- 213 00:09:23,959 --> 00:09:26,789 I'm a little worried about a flyaway canary here-- 214 00:09:26,875 --> 00:09:28,785 but my beanie is stupid how? 215 00:09:28,875 --> 00:09:31,995 Stupid like a clown? My beanie amuses you? 216 00:09:32,083 --> 00:09:35,423 What do you mean, "stupid"? Stupid how? 217 00:09:35,500 --> 00:09:37,500 How is my beanie stupid?! 218 00:09:37,583 --> 00:09:40,083 I think we're just both a little worked up here, 219 00:09:40,166 --> 00:09:42,876 not to mention wasting time-- your fault, not mine. 220 00:09:42,959 --> 00:09:45,709 So let's just forget it and look for Pretty Boy, okay? 221 00:09:45,792 --> 00:09:48,082 As I was saying, if I could fly anywhere, 222 00:09:48,166 --> 00:09:50,036 et cetera, et cetera, et cetera... 223 00:09:50,125 --> 00:09:52,875 Saying "et cetera" three times wasted a lot more time 224 00:09:52,959 --> 00:09:54,709 [growls] Than if you had just-- 225 00:09:54,792 --> 00:09:57,382 all right. Now I'm getting a little picky. 226 00:09:57,458 --> 00:09:58,578 Whoa! 227 00:09:58,667 --> 00:10:01,377 I tell ya, free bird, this is a tad more strenuous 228 00:10:01,458 --> 00:10:04,878 than flying from a swinging bar to a little red plastic mirror. 229 00:10:04,959 --> 00:10:07,999 I'm feelin' wing muscles I never knew I had. 230 00:10:08,083 --> 00:10:09,463 Want to give it a little rest, man? 231 00:10:09,542 --> 00:10:11,382 Oy, I could plotz. 232 00:10:13,959 --> 00:10:15,249 No, dude! Not-- 233 00:10:15,333 --> 00:10:16,963 [electricity crackling] 234 00:10:17,041 --> 00:10:19,081 Ooh! Ooch! Ouch! Ooh! 235 00:10:19,166 --> 00:10:20,576 Aah! 236 00:10:20,667 --> 00:10:22,457 I tried to warn you, buddy. 237 00:10:22,542 --> 00:10:23,882 My bad. 238 00:10:23,959 --> 00:10:26,789 Boy, it's a good thing Mr. Jolly ain't here to see this. 239 00:10:26,875 --> 00:10:28,455 He'd be fussin' and moanin' 240 00:10:28,542 --> 00:10:30,752 and washin' me down from beak to tail. 241 00:10:30,834 --> 00:10:33,294 I can't quite reach that tail feather back there. 242 00:10:33,375 --> 00:10:35,075 Could I impose on you to, uh...? 243 00:10:35,166 --> 00:10:37,076 Me?! Touch another bird's tail?! 244 00:10:37,166 --> 00:10:39,036 Canary, this is the wild! 245 00:10:39,125 --> 00:10:40,785 Every bird for himself! 246 00:10:40,875 --> 00:10:44,495 And that's what I love about it. 247 00:10:47,875 --> 00:10:50,075 [growling] 248 00:10:50,166 --> 00:10:51,876 Oh, my heavens. 249 00:10:51,959 --> 00:10:54,079 There's some horrible, growling beast loose, 250 00:10:54,166 --> 00:10:56,326 the there's no one here to help m-e-e-e! 251 00:10:56,417 --> 00:10:58,327 Wait-- that is me. 252 00:10:58,417 --> 00:11:02,417 Ooh, hush, my darling. I'm sure they'll find him soon. 253 00:11:02,500 --> 00:11:04,880 Ple-e-e-ase. 254 00:11:06,917 --> 00:11:09,077 Oh, the heck with this darned feather. 255 00:11:09,166 --> 00:11:10,876 There-- go bug someone else. 256 00:11:10,959 --> 00:11:13,829 I give up. We're never gonna find him. 257 00:11:13,917 --> 00:11:16,667 If only we had some kind of clue. 258 00:11:16,750 --> 00:11:19,960 Come, Dr. Watson! The game is afoot! 259 00:11:20,083 --> 00:11:21,003 What? 260 00:11:21,083 --> 00:11:22,793 Sherlock Holmes-- you know-- 261 00:11:22,875 --> 00:11:24,915 his faithful assistant, Dr. Watson. 262 00:11:25,000 --> 00:11:28,790 He, uh...I've got to set up a summer reading program for you. 263 00:11:28,875 --> 00:11:30,625 Let's go! 264 00:11:35,792 --> 00:11:37,962 Well, now, that's kooky. 265 00:11:38,041 --> 00:11:40,881 He never lets his chow sit this long. 266 00:11:40,959 --> 00:11:42,499 Mr. Jolly! 267 00:11:42,583 --> 00:11:44,583 Foodies! 268 00:11:44,667 --> 00:11:46,917 D-D-Don't-- don't listen, Jolly. 269 00:11:47,000 --> 00:11:49,130 You made a promise not to eat, hmm?-- 270 00:11:49,208 --> 00:11:52,038 until Pretty Boy comes safely home once more. 271 00:11:52,125 --> 00:11:53,785 What were you thinking?! 272 00:11:57,375 --> 00:11:59,455 Thataway! Let's go! 273 00:12:02,125 --> 00:12:04,205 [crash, both groan] 274 00:12:07,333 --> 00:12:09,543 Eesh! That smarts. 275 00:12:09,625 --> 00:12:11,825 Thisaway! Let's go! 276 00:12:14,333 --> 00:12:16,043 [all] Aah! 277 00:12:16,125 --> 00:12:17,955 [tires screech] 278 00:12:20,333 --> 00:12:21,753 Whoa! 279 00:12:21,834 --> 00:12:24,174 I thought this stuff was only supposed to happen to birds. 280 00:12:24,250 --> 00:12:28,130 Oh no. Sometimes the world can be a dangerous place 281 00:12:28,208 --> 00:12:30,378 to us higher life-forms as well. 282 00:12:32,208 --> 00:12:34,128 [whistling] 283 00:12:38,834 --> 00:12:41,754 From now on, we'll have to watch where we're going 284 00:12:41,834 --> 00:12:42,924 and use our wits. 285 00:12:43,000 --> 00:12:44,460 Light bulb! 286 00:12:44,542 --> 00:12:46,832 Why didn't I think of using my wits before? 287 00:12:46,917 --> 00:12:47,957 Duh! 288 00:12:48,041 --> 00:12:50,711 If I know Pretty Boy Helperman, and I think I do, 289 00:12:50,792 --> 00:12:53,082 then right about now he's starting to feel... 290 00:12:53,166 --> 00:12:54,706 A bit peckish. 291 00:12:54,792 --> 00:12:56,082 Come on free bird. 292 00:12:56,166 --> 00:12:59,536 What say we go below for a real snackarino? 293 00:13:02,333 --> 00:13:05,543 You're supposed to be a worm, man, so wiggle! 294 00:13:05,625 --> 00:13:07,325 My pinkie is tired! 295 00:13:07,417 --> 00:13:08,827 Your pinkie is tired? 296 00:13:08,917 --> 00:13:11,747 What does your pinkie do all day that it has to be tired now, 297 00:13:11,834 --> 00:13:13,214 when we need it most? 298 00:13:13,291 --> 00:13:14,541 Now, wiggle, I say! 299 00:13:14,625 --> 00:13:16,205 [laughing] Stop it! Not fair! 300 00:13:20,083 --> 00:13:22,793 Worm at 12:00. 301 00:13:22,875 --> 00:13:25,455 Not exactly sugar water and a caraway-seed bell, 302 00:13:25,542 --> 00:13:27,672 but I guess that's the price of freedom! 303 00:13:27,750 --> 00:13:29,040 [Whistling] 304 00:13:29,125 --> 00:13:30,915 [Leonard] Ow! 305 00:13:31,000 --> 00:13:31,920 Ow! 306 00:13:32,000 --> 00:13:32,880 Ow! 307 00:13:32,959 --> 00:13:33,879 [Scott] Shh! 308 00:13:33,959 --> 00:13:35,999 I know that "ow" and "shush." 309 00:13:37,792 --> 00:13:39,922 Whose beanie is stupid now, 310 00:13:40,000 --> 00:13:42,960 Mr. Leonard "Smarty-Pants" Helperman? 311 00:13:43,041 --> 00:13:44,131 Ooh! [coughs] 312 00:13:44,208 --> 00:13:45,538 What the-- sheesh. 313 00:13:45,625 --> 00:13:48,075 You look like something the fly dragged in. 314 00:13:48,166 --> 00:13:50,876 We've been looking for you everywhere! 315 00:13:50,959 --> 00:13:52,879 [clicking] 316 00:13:52,959 --> 00:13:54,919 Mr. Jolly won't eat until you come home. 317 00:13:55,000 --> 00:13:56,420 But he loves his food. 318 00:13:56,500 --> 00:13:57,790 He loves his friend more. 319 00:13:57,875 --> 00:14:00,325 Yeah, well, we love our freedom, 320 00:14:00,417 --> 00:14:01,707 don't we, Pretty Boy? 321 00:14:01,792 --> 00:14:04,332 You'd have to be a bird to get it. 322 00:14:04,417 --> 00:14:08,327 Come on, brother. Let's fly! 323 00:14:14,000 --> 00:14:15,170 Now what do we do? 324 00:14:15,250 --> 00:14:16,960 I guess if we're real friends, 325 00:14:17,041 --> 00:14:19,171 we have to stop thinking about what we want 326 00:14:19,250 --> 00:14:21,420 and start thinking about what he wants. 327 00:14:21,500 --> 00:14:23,210 Plus, on a more practical note, 328 00:14:23,291 --> 00:14:26,461 short of getting a moving ladder that could reach the clouds, 329 00:14:26,542 --> 00:14:27,752 what can we do? 330 00:14:27,834 --> 00:14:30,384 I guess we wave goodbye and wish him well. 331 00:14:30,458 --> 00:14:31,748 Goodbye, Pretty Boy! 332 00:14:31,834 --> 00:14:32,754 Good luck! 333 00:14:32,834 --> 00:14:34,004 Goodbye! 334 00:14:34,083 --> 00:14:35,213 See? 335 00:14:35,291 --> 00:14:37,711 They can't deny the freedom bug, man. 336 00:14:37,792 --> 00:14:39,752 They feel it. They know it. 337 00:14:39,834 --> 00:14:41,924 Give them a little wave back. 338 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Bye, guys. 339 00:14:53,041 --> 00:14:54,881 Was that them? 340 00:14:56,291 --> 00:14:57,791 Was that... was that... 341 00:15:10,542 --> 00:15:13,882 Oh, now I'm hallucinating from the hunger. 342 00:15:13,959 --> 00:15:15,789 We had to let him go, Leonard. 343 00:15:15,875 --> 00:15:16,995 It's only natural. 344 00:15:17,083 --> 00:15:19,883 You know-- fish got to swim and birds got to fly. 345 00:15:19,959 --> 00:15:21,499 I got to-- 346 00:15:21,583 --> 00:15:24,673 well, I got to put on pants and glasses and go to school, 347 00:15:24,750 --> 00:15:27,920 so who's to say what's really natural in this wacky world? 348 00:15:28,000 --> 00:15:29,080 But you get the drift. 349 00:15:29,166 --> 00:15:31,286 I still say if we hadn't wasted so much time 350 00:15:31,375 --> 00:15:34,245 waiting for you to get dressed, he wouldn't have had a chance-- 351 00:15:34,333 --> 00:15:35,673 would you give it a rest? 352 00:15:35,750 --> 00:15:38,170 You're like a regular little terrier on the subject. 353 00:15:42,417 --> 00:15:43,747 Mm-mmm! 354 00:15:43,834 --> 00:15:47,174 Mr. Jolly, mommy made a salmon mousse 355 00:15:47,250 --> 00:15:50,040 for her finicky little eater! 356 00:15:52,542 --> 00:15:55,252 [screeches] 357 00:15:55,333 --> 00:15:58,883 I made a promise! 358 00:15:58,959 --> 00:16:02,289 It's a... stupid promise, I know. 359 00:16:02,375 --> 00:16:05,415 But maybe whoever it is up there who listens to promises 360 00:16:05,500 --> 00:16:07,540 takes this kind of thing seriously 361 00:16:07,625 --> 00:16:10,575 and will never bring Pretty Boy back if I break my promise 362 00:16:10,667 --> 00:16:14,037 and eat the warm... juicy... delicious-- 363 00:16:14,125 --> 00:16:16,825 Oh, ho-- oh, I'm only one cat! 364 00:16:20,375 --> 00:16:22,205 [spits] 365 00:16:23,834 --> 00:16:24,754 Ha! 366 00:16:24,834 --> 00:16:25,884 Well, phooey! 367 00:16:25,959 --> 00:16:28,499 You never said no to salmon mousse before. 368 00:16:28,583 --> 00:16:30,963 Maybe we should take your temperature. 369 00:16:32,125 --> 00:16:34,075 [squealing] 370 00:16:34,166 --> 00:16:35,826 All right, all right. 371 00:16:35,917 --> 00:16:37,957 I'll take it later when you're asleep. 372 00:16:38,041 --> 00:16:39,171 Oh, great. 373 00:16:39,250 --> 00:16:41,790 Now I won't be able to eat or sleep. 374 00:16:44,750 --> 00:16:47,380 Oh, joy! 375 00:16:48,583 --> 00:16:50,253 They're back! They're back! 376 00:16:50,333 --> 00:16:51,753 You found him! Oh, yay! 377 00:16:51,834 --> 00:16:54,384 Wait a minute. What-- where is he? 378 00:16:54,458 --> 00:16:55,748 He's not here. 379 00:16:55,834 --> 00:16:57,384 Yes, I picked up on that 380 00:16:57,458 --> 00:17:00,458 from the conspicuous absence of feathers and tweeting, 381 00:17:00,542 --> 00:17:02,792 but, uh, where is he?! 382 00:17:02,875 --> 00:17:05,035 Pretty Boy decided to be free. 383 00:17:05,125 --> 00:17:08,825 Oh, okay, I suppose that's a choice many creatures of the cage might make 384 00:17:08,917 --> 00:17:09,997 given the opportunity. 385 00:17:10,083 --> 00:17:12,793 Perfectly understandable. Natural. Logical. 386 00:17:12,875 --> 00:17:15,375 Reasonable. Perhaps even... commendable. 387 00:17:15,458 --> 00:17:17,288 [sobbing] But did you tell him 388 00:17:17,375 --> 00:17:20,375 I'm not e-e-e-eating? 389 00:17:21,917 --> 00:17:23,207 [hisses] 390 00:17:23,291 --> 00:17:26,171 I hope the bag of dirty feathers chokes on his freedom, 391 00:17:26,250 --> 00:17:29,170 because his best friend is going to die of starvation! 392 00:17:31,250 --> 00:17:34,290 Mr. Jolly, you just made this whole hunger-strike thing up. 393 00:17:34,375 --> 00:17:37,035 Whether you starve or not won't make any difference, 394 00:17:37,125 --> 00:17:38,875 so you might as well go eat. 395 00:17:38,959 --> 00:17:42,419 Well, I believe I will, by golly, by gosh. 396 00:17:42,500 --> 00:17:43,790 [clock ticking] 397 00:17:43,875 --> 00:17:47,745 [sobbing] I miss him too much to e-e-eat! 398 00:17:51,166 --> 00:17:52,706 Boy, oh, boy. 399 00:17:52,792 --> 00:17:54,882 That sunset's a lot bigger than it looks 400 00:17:54,959 --> 00:17:57,039 from behind the bars of a dopey cage 401 00:17:57,125 --> 00:17:59,535 through dopey, partially opened drapes-- 402 00:17:59,625 --> 00:18:01,625 if the dopey shutters are tilted 403 00:18:01,709 --> 00:18:04,829 so any dopey light can even come in at all. 404 00:18:04,917 --> 00:18:07,127 I miss my dopey home. 405 00:18:07,208 --> 00:18:09,788 I miss my dopey friends. 406 00:18:09,875 --> 00:18:11,625 Yeah, yeah. Whatever. Who cares? 407 00:18:11,709 --> 00:18:12,789 Quit flappin' your beak, 408 00:18:12,875 --> 00:18:14,915 and let's head for those trees-- pronto. 409 00:18:15,000 --> 00:18:16,330 What's the rush? 410 00:18:16,417 --> 00:18:19,787 The rush is, night's fallin', man-- night. 411 00:18:19,875 --> 00:18:21,205 Heard of it? 412 00:18:21,291 --> 00:18:23,461 When the owls come out and the coyotes 413 00:18:23,542 --> 00:18:25,632 and the snakes and the alley cats and... owls! 414 00:18:25,709 --> 00:18:26,959 You already said that. 415 00:18:27,041 --> 00:18:29,791 No-- owls-- right behind you! 416 00:18:29,875 --> 00:18:30,785 [hooting] 417 00:18:30,875 --> 00:18:31,875 Aah! 418 00:18:34,458 --> 00:18:35,788 N-Nice birdie! 419 00:18:48,333 --> 00:18:50,383 Jeez! You didn't tell me about this part! 420 00:18:50,417 --> 00:18:52,247 Migration's a lonely thing, man. 421 00:18:52,333 --> 00:18:54,293 I wanted some company. [chuckles] 422 00:18:54,375 --> 00:18:57,125 You think I'm gonna advertise the horrible downside? 423 00:18:57,208 --> 00:18:59,578 Ha. My mama didn't raise a fool. 424 00:18:59,667 --> 00:19:02,577 Well, apparently my mother did. So what do we do now? 425 00:19:02,667 --> 00:19:05,457 If we just huddle very quietly, maybe we'll get lucky, 426 00:19:05,542 --> 00:19:07,922 and none of our millions of natural predators 427 00:19:08,000 --> 00:19:09,960 will hear us shivering here in the dark. 428 00:19:10,041 --> 00:19:12,791 At least it's sort of pretty when the stars come out. 429 00:19:12,875 --> 00:19:15,245 Uh, those aren't stars, man. 430 00:19:15,333 --> 00:19:18,673 [owls hooting and screeching] 431 00:19:18,750 --> 00:19:20,460 Well, then what are they? 432 00:19:20,542 --> 00:19:24,002 The glowing eyes of our millions of natural predators? 433 00:19:26,208 --> 00:19:27,788 Are you kidding?! 434 00:19:27,875 --> 00:19:31,535 You made me leave my warm, safe, loving, dopey home for this?! 435 00:19:31,625 --> 00:19:34,785 I hereby resign from the natural order of wildlife. 436 00:19:34,875 --> 00:19:37,995 I'm outta here! 437 00:19:48,792 --> 00:19:50,632 I wonder where Pretty Boy is. 438 00:19:50,709 --> 00:19:52,959 I wonder what he's doing right now. 439 00:19:56,834 --> 00:20:00,924 [growling] 440 00:20:05,875 --> 00:20:07,415 There it is! 441 00:20:07,500 --> 00:20:09,170 I made it! 442 00:20:09,250 --> 00:20:12,750 My little house! My little roof! My little yard! 443 00:20:12,834 --> 00:20:14,424 My little open window! 444 00:20:14,500 --> 00:20:15,960 Ugh. 445 00:20:16,041 --> 00:20:17,041 What was that? 446 00:20:19,041 --> 00:20:20,921 Look! 447 00:20:21,000 --> 00:20:22,330 [all] Pretty boy! 448 00:20:22,417 --> 00:20:23,787 [all] You're back! 449 00:20:23,875 --> 00:20:27,075 I see you washed the window since I left. 450 00:20:27,166 --> 00:20:30,376 Nice. [coughs] 451 00:20:30,458 --> 00:20:33,458 Carry me... to my seed bell. 452 00:20:35,917 --> 00:20:37,747 Oh...my friend. 453 00:20:37,834 --> 00:20:40,174 My dear, good friend. 454 00:20:40,250 --> 00:20:44,170 My dear, good [sniffs] tasty-smelling... 455 00:20:47,750 --> 00:20:52,290 I-I swore an oath of hunger till you returned. 456 00:20:52,375 --> 00:20:53,705 I picked up on that. 457 00:20:53,792 --> 00:20:55,882 Now, stop looking at me like I'm a B.L.T. 458 00:20:55,959 --> 00:20:58,709 And put me back in my cage, will ya? 459 00:20:58,792 --> 00:21:00,792 Ahh. 460 00:21:00,875 --> 00:21:03,495 I'm home, Auntie Em, and this is my cage! 461 00:21:03,583 --> 00:21:06,963 And if I ever go looking for my heart's desire again, 462 00:21:07,041 --> 00:21:08,421 I'll just remember 463 00:21:08,500 --> 00:21:12,170 the grass seed may be greener on the other side of the fence, 464 00:21:12,250 --> 00:21:15,420 but there sure ain't friends like you out there. 465 00:21:16,792 --> 00:21:19,042 So next time try a little harder, would ya?! 466 00:21:19,125 --> 00:21:20,785 I was almost killed out there! 467 00:21:20,875 --> 00:21:23,415 That's for letting me get away! 468 00:21:23,500 --> 00:21:25,790 That's for not talkin' me out of it! 469 00:21:25,875 --> 00:21:27,375 That's for waving goodbye 470 00:21:27,458 --> 00:21:29,918 when you should've held me in your stupid beanie! 471 00:21:30,000 --> 00:21:33,130 That's for wearing that stupid beanie in the first place! 472 00:21:33,208 --> 00:21:36,788 Hello, Pretty Boy. Welcome home. 473 00:21:36,875 --> 00:21:39,875 And now, if you'll excuse me... 474 00:21:44,250 --> 00:21:47,500 Mmm! Salmon mousse! 475 00:21:47,583 --> 00:21:50,753 Even better cold, stale, and crusty. 476 00:21:58,083 --> 00:22:00,673 Ahh. 477 00:22:00,750 --> 00:22:02,710 That's the way I like it. 478 00:22:04,166 --> 00:22:07,076 [man] ♪ Fabulous gelatin! ♪ 479 00:22:07,166 --> 00:22:08,876 Drat! 480 00:22:08,959 --> 00:22:12,829 Well, I'll catch it next Saturday.