1 00:00:00,354 --> 00:00:01,479 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,563 --> 00:00:04,104 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,187 --> 00:00:05,813 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,896 --> 00:00:07,438 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,521 --> 00:00:08,354 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,438 --> 00:00:10,146 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,229 --> 00:00:11,855 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,938 --> 00:00:14,229 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,312 --> 00:00:16,604 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,688 --> 00:00:18,312 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,396 --> 00:00:19,646 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,730 --> 00:00:21,146 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,229 --> 00:00:22,604 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,688 --> 00:00:25,062 ♪ It's so weird ♪ ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,146 --> 00:00:26,688 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,771 --> 00:00:28,438 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,521 --> 00:00:30,980 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,062 --> 00:00:33,146 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,229 --> 00:00:34,938 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,021 --> 00:00:36,938 I hate dogs. 21 00:00:37,021 --> 00:00:39,479 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,563 --> 00:00:41,479 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,563 --> 00:00:43,521 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,604 --> 00:00:46,104 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,187 --> 00:00:47,521 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,604 --> 00:00:49,104 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,187 --> 00:00:52,229 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,312 --> 00:00:53,146 Yes! 29 00:01:09,896 --> 00:01:11,563 [crickets chirping] 30 00:01:11,646 --> 00:01:13,855 [birds singing] 31 00:01:16,479 --> 00:01:18,896 Mmm, what day is it? 32 00:01:18,980 --> 00:01:21,521 [yawns] I don't know. 33 00:01:21,604 --> 00:01:23,187 Saturday? 34 00:01:25,146 --> 00:01:26,646 -Saturday?! -Saturday?! 35 00:01:28,646 --> 00:01:31,062 Well, you two slug-a-beds just missed 36 00:01:31,146 --> 00:01:33,396 a fabulous new gelatin commercial. 37 00:01:33,479 --> 00:01:34,354 Darn! 38 00:01:34,438 --> 00:01:37,062 Snooze-a-voo, you lose-a-voo. 39 00:01:37,146 --> 00:01:39,771 You know they're gonna show it, like, eight more times 40 00:01:39,855 --> 00:01:40,938 in the next hour. 41 00:01:41,021 --> 00:01:42,688 Shh. Show's on. 42 00:01:42,771 --> 00:01:46,354 [all] "The Sorta Sick Adventures Of Wormface And Skelebony"! 43 00:01:46,438 --> 00:01:47,938 [Rock music plays] 44 00:01:48,021 --> 00:01:49,312 ♪ We're so stupid ♪ 45 00:01:49,396 --> 00:01:50,730 ♪ It's amazing ♪ 46 00:01:50,813 --> 00:01:52,980 ♪ We will drive your parents crazy ♪ 47 00:01:53,062 --> 00:01:54,104 ♪ We're obnoxious ♪ 48 00:01:54,187 --> 00:01:55,730 ♪ We're so gross ♪ 49 00:01:55,813 --> 00:01:58,062 ♪ We'll fry your brains If you sit too close ♪ 50 00:02:00,229 --> 00:02:02,813 ♪ Every lesson we teach is wrong ♪ 51 00:02:02,896 --> 00:02:05,146 ♪ We're not even gonna finish This stupid-- ♪ 52 00:02:05,229 --> 00:02:06,354 [explosion] 53 00:02:06,479 --> 00:02:09,062 [laughing] 54 00:02:09,146 --> 00:02:11,604 What are you idiots gibbering about? 55 00:02:11,688 --> 00:02:14,062 Hurry up, Pretty Boy. Your favorite show's on. 56 00:02:14,146 --> 00:02:16,021 You're missing all the unnecessary, 57 00:02:16,104 --> 00:02:17,438 over-the-top violence. 58 00:02:17,521 --> 00:02:18,813 You know how you love that. 59 00:02:18,896 --> 00:02:20,938 I love nothing! I love no one! 60 00:02:21,021 --> 00:02:24,062 Here's what I say to unnecessary violence. 61 00:02:24,146 --> 00:02:26,479 [grunting] 62 00:02:26,563 --> 00:02:27,813 Whoa! Whoa! Whoa! 63 00:02:27,896 --> 00:02:30,980 There's that gelatin commercial we've been waiting for. 64 00:02:31,062 --> 00:02:34,062 [man] ♪ Fabulous gelatin! ♪ 65 00:02:34,146 --> 00:02:36,312 -[snap] -Ugh. 66 00:02:36,396 --> 00:02:37,438 Oh, fine. 67 00:02:37,521 --> 00:02:40,021 Pretty Boy cops a mood, we all have to suffer. 68 00:02:40,104 --> 00:02:41,730 What's gotten into you, anyway? 69 00:02:41,813 --> 00:02:43,688 I think I know. 70 00:02:43,771 --> 00:02:45,688 Could it be that time of year? 71 00:02:45,771 --> 00:02:48,187 Does someone have premigrational syndrome? 72 00:02:48,271 --> 00:02:50,479 You know nothing! You know no one! 73 00:02:50,563 --> 00:02:52,229 [all] Mm-hmm! 74 00:02:52,312 --> 00:02:54,062 I'm a canary. I don't migrate. 75 00:02:54,146 --> 00:02:56,980 I live in a cage in a house with an annoying family. 76 00:02:57,062 --> 00:02:59,521 I don't have those stupid biological urges 77 00:02:59,604 --> 00:03:02,730 other stupid birds have-- to spread their stupid wings 78 00:03:02,813 --> 00:03:04,396 and fly out into the stupid world. 79 00:03:04,479 --> 00:03:05,312 Hmm. 80 00:03:05,396 --> 00:03:08,396 [bird singing] 81 00:03:09,521 --> 00:03:10,646 Ugh! 82 00:03:10,730 --> 00:03:12,354 Ugh! 83 00:03:12,438 --> 00:03:14,563 Must... fly... free. 84 00:03:14,646 --> 00:03:20,354 [jazz music playing] 85 00:03:20,438 --> 00:03:21,771 Hey, bro. 86 00:03:21,855 --> 00:03:23,938 What you doin' cooped up in the house? 87 00:03:24,021 --> 00:03:26,563 It's an outstandin' day. 88 00:03:26,646 --> 00:03:29,479 Get your tail feathers out here, grab a piece of the wind, 89 00:03:29,563 --> 00:03:31,521 and fly free, baby. 90 00:03:31,604 --> 00:03:35,521 [music continues] 91 00:03:42,271 --> 00:03:44,396 [munching] 92 00:04:05,563 --> 00:04:09,021 [buzzing] 93 00:04:12,813 --> 00:04:15,396 [whistling] 94 00:04:25,354 --> 00:04:26,271 Mayday! Mayday! 95 00:04:26,354 --> 00:04:28,354 We're starting to lose him! 96 00:04:28,438 --> 00:04:30,980 Leonard, shut the curtains-- stat! 97 00:04:31,062 --> 00:04:32,104 Oh, dear! Oh, me! 98 00:04:38,229 --> 00:04:39,938 Gee whiz. Every single fall. 99 00:04:40,021 --> 00:04:41,938 Why does this have to happen? 100 00:04:42,021 --> 00:04:44,104 [grunts] It's an animal thing. 101 00:04:44,187 --> 00:04:47,563 We can't resist our natural urges. 102 00:04:47,646 --> 00:04:50,312 Ooh! Catastrophe! Ooh! Cataclysm! 103 00:04:50,396 --> 00:04:53,688 Must lick my paw and wash behind my ears. 104 00:04:53,771 --> 00:04:54,855 Perfect example. 105 00:04:54,938 --> 00:04:57,563 Why else would anyone do that at a time like this? 106 00:04:57,646 --> 00:04:59,021 What are we gonna do? 107 00:04:59,104 --> 00:05:01,187 We've got to stop him! 108 00:05:03,938 --> 00:05:05,938 But it's not gonna be easy. 109 00:05:06,021 --> 00:05:08,813 These biological urges are nothing to sneeze at. 110 00:05:08,896 --> 00:05:10,021 Ah-choo! Ah-choo! 111 00:05:10,104 --> 00:05:11,146 [groans] 112 00:05:11,229 --> 00:05:12,855 We are pathetic. 113 00:05:12,938 --> 00:05:14,521 [gags] 114 00:05:14,604 --> 00:05:17,312 Ahh... I think that's it for now. 115 00:05:17,396 --> 00:05:20,354 All right, here's our plan-- 116 00:05:20,438 --> 00:05:22,771 we set up a full-house perimeter guard 117 00:05:22,855 --> 00:05:24,813 until this urge to fly free passes. 118 00:05:24,896 --> 00:05:28,646 We post ourselves at key points of potential flight exit here, 119 00:05:28,730 --> 00:05:30,021 here, and here. 120 00:05:30,104 --> 00:05:32,229 One of us is always awake and alert 121 00:05:32,312 --> 00:05:35,104 while the other two take turns sleeping, eating... 122 00:05:35,187 --> 00:05:36,896 Using the little boys' box? 123 00:05:36,980 --> 00:05:38,229 Whatever. 124 00:05:38,312 --> 00:05:39,604 Uh, guys? 125 00:05:41,855 --> 00:05:45,354 Darn. And it was such a good plan. 126 00:05:45,438 --> 00:05:47,354 Awk! Awk! 127 00:05:47,479 --> 00:05:48,938 [crows] 128 00:05:49,021 --> 00:05:50,396 This is awk-some! 129 00:05:50,479 --> 00:05:51,938 Look at me, Jolly! 130 00:05:52,021 --> 00:05:53,813 I'm flying! 131 00:05:53,896 --> 00:05:56,688 [whistling] 132 00:05:57,396 --> 00:05:59,187 Oh, he'll never survive! 133 00:05:59,271 --> 00:06:01,855 He's way too small and arrogant! 134 00:06:01,938 --> 00:06:03,855 But how will we ever get him back? 135 00:06:03,938 --> 00:06:06,354 I'm thinking, I'm thinking. 136 00:06:06,438 --> 00:06:09,479 [gnawing] Darn those annoying instincts! 137 00:06:09,563 --> 00:06:11,771 Oh, my poor, deluded little amigo. 138 00:06:11,855 --> 00:06:13,855 The things he could smash into. 139 00:06:13,938 --> 00:06:15,271 Ow! 140 00:06:15,354 --> 00:06:17,646 A freshly cleaned plate-glass window 141 00:06:17,730 --> 00:06:20,813 could snap your tiny, hollow neck just like that! 142 00:06:20,896 --> 00:06:22,021 Smack! 143 00:06:22,104 --> 00:06:25,646 Into the grill of some speeding S.U.V. With its careless, 144 00:06:25,730 --> 00:06:28,771 cellphone-yakking, bottled-water drinking driver. 145 00:06:28,855 --> 00:06:30,563 [sobs] 146 00:06:30,646 --> 00:06:31,771 An accident like that 147 00:06:31,855 --> 00:06:34,896 would pulverize his itty-bitty body into gelatin-- 148 00:06:34,980 --> 00:06:36,938 like on that incredible commercial 149 00:06:37,062 --> 00:06:38,980 he'll probably never get to see now. 150 00:06:39,062 --> 00:06:41,688 Uh, what say we just flip on the TV? 151 00:06:41,771 --> 00:06:44,896 And the predators! Oh, my soul! 152 00:06:44,980 --> 00:06:46,354 Owls and hawks! 153 00:06:46,438 --> 00:06:48,563 Alley cats who leap out of trash cans, 154 00:06:48,646 --> 00:06:50,855 eager to gobble up a poor little birdie 155 00:06:50,938 --> 00:06:53,938 as if he were just so many tuna tenders! 156 00:06:54,021 --> 00:06:56,521 Mmm, that sounds good. 157 00:06:56,604 --> 00:06:59,146 Say, uh, Leonard, I wonder if you'd be good enough 158 00:06:59,229 --> 00:07:01,187 to open me just a small can of-- 159 00:07:01,271 --> 00:07:02,438 no. 160 00:07:02,521 --> 00:07:05,021 What kind of shallow, fair-weather friend 161 00:07:05,104 --> 00:07:07,479 thinks of food at a time like this? 162 00:07:07,563 --> 00:07:08,855 Not I. 163 00:07:08,938 --> 00:07:11,271 I swear with you as my witness 164 00:07:11,354 --> 00:07:14,980 I will not eat again until you go out there 165 00:07:15,062 --> 00:07:17,896 and bring Pretty Boy to his cage once more. 166 00:07:17,980 --> 00:07:19,938 [gurgling] 167 00:07:20,021 --> 00:07:21,646 Please hurry. 168 00:07:25,896 --> 00:07:27,730 Come on! Let's go! 169 00:07:27,813 --> 00:07:28,938 Be right there. 170 00:07:29,021 --> 00:07:31,146 Now, Jolly, I've got a blank tape all queued up. 171 00:07:31,229 --> 00:07:33,771 If the gelatin commercial comes on, run to the VCR 172 00:07:33,855 --> 00:07:36,187 and press "play" and "record"-- got that? 173 00:07:36,271 --> 00:07:38,980 You've got to push both buttons at the same time. 174 00:07:39,062 --> 00:07:42,062 Press "play" and...Something. 175 00:07:42,146 --> 00:07:43,646 Forgive me. 176 00:07:43,730 --> 00:07:46,312 My brain is a little fuzzy from all this not eating. 177 00:07:46,396 --> 00:07:47,521 Mm-hmm. 178 00:07:47,604 --> 00:07:49,396 From the top... 179 00:07:51,938 --> 00:07:54,938 Step lively, Leonard. You're wasting precious time. 180 00:07:55,021 --> 00:07:56,104 You're the time waster. 181 00:07:56,187 --> 00:07:58,646 I'm not the one who just spent 20 minutes 182 00:07:58,730 --> 00:08:01,021 trying to teach a cat how to use the VCR. 183 00:08:01,104 --> 00:08:03,938 Look how much time you just wasted by telling me that. 184 00:08:04,021 --> 00:08:07,021 Look how much time you wasted yelling at me for wasting time. 185 00:08:07,104 --> 00:08:09,062 [inhales deeply] 186 00:08:09,146 --> 00:08:12,021 Let's just proceed, shall we? 187 00:08:12,104 --> 00:08:15,771 Now, if I could fly anywhere, where would I fly? 188 00:08:19,688 --> 00:08:21,563 [sizzling] 189 00:08:21,646 --> 00:08:23,271 Ooh! 190 00:08:23,354 --> 00:08:25,938 Ooh! Hot! Hot! 191 00:08:26,021 --> 00:08:27,187 Aah! 192 00:08:35,521 --> 00:08:36,438 Aah! 193 00:08:36,521 --> 00:08:37,771 [crash] 194 00:08:37,855 --> 00:08:40,855 Well, it looked pretty good on paper. 195 00:08:40,938 --> 00:08:43,271 [engine sputtering] 196 00:08:45,354 --> 00:08:47,187 Okay, now me, and then Wilbur. 197 00:08:50,271 --> 00:08:51,521 What? 198 00:08:51,604 --> 00:08:53,855 How much longer are you going to stand here 199 00:08:53,938 --> 00:08:55,855 staring at the sky, wasting time? 200 00:08:55,938 --> 00:08:57,688 [gasps, chuckles] 201 00:08:57,771 --> 00:08:59,146 Moving right along. 202 00:08:59,229 --> 00:09:02,730 Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack... 203 00:09:04,813 --> 00:09:05,730 Ugh! 204 00:09:05,813 --> 00:09:07,271 Awk! Awk! 205 00:09:07,354 --> 00:09:08,646 [laughs] 206 00:09:08,730 --> 00:09:09,938 What about all that time we wasted 207 00:09:10,021 --> 00:09:13,271 for you to put on your pants and glasses and stupid beanie? 208 00:09:13,354 --> 00:09:15,229 It's Saturday! There's no school! 209 00:09:15,312 --> 00:09:16,896 You could've just been a dog! 210 00:09:16,980 --> 00:09:19,646 You don't like my beanie? You think it's stupid? 211 00:09:19,730 --> 00:09:21,813 You mean-- let me understand this, 212 00:09:21,896 --> 00:09:23,896 'cause, I don't know, maybe it's me-- 213 00:09:23,980 --> 00:09:26,813 I'm a little worried about a flyaway canary here-- 214 00:09:26,896 --> 00:09:28,813 but my beanie is stupid how? 215 00:09:28,896 --> 00:09:32,021 Stupid like a clown? My beanie amuses you? 216 00:09:32,104 --> 00:09:35,438 What do you mean, "stupid"? Stupid how? 217 00:09:35,521 --> 00:09:37,521 How is my beanie stupid?! 218 00:09:37,604 --> 00:09:40,104 I think we're just both a little worked up here, 219 00:09:40,187 --> 00:09:42,896 not to mention wasting time-- your fault, not mine. 220 00:09:42,980 --> 00:09:45,730 So let's just forget it and look for Pretty Boy, okay? 221 00:09:45,813 --> 00:09:48,104 As I was saying, if I could fly anywhere, 222 00:09:48,187 --> 00:09:50,062 et cetera, et cetera, et cetera... 223 00:09:50,146 --> 00:09:52,896 Saying "et cetera" three times wasted a lot more time 224 00:09:52,980 --> 00:09:54,730 [growls] Than if you had just-- 225 00:09:54,813 --> 00:09:57,396 all right. Now I'm getting a little picky. 226 00:09:57,479 --> 00:09:58,604 Whoa! 227 00:09:58,688 --> 00:10:01,396 I tell ya, free bird, this is a tad more strenuous 228 00:10:01,479 --> 00:10:04,896 than flying from a swinging bar to a little red plastic mirror. 229 00:10:04,980 --> 00:10:08,021 I'm feelin' wing muscles I never knew I had. 230 00:10:08,104 --> 00:10:09,479 Want to give it a little rest, man? 231 00:10:09,563 --> 00:10:11,396 Oy, I could plotz. 232 00:10:13,980 --> 00:10:15,271 No, dude! Not-- 233 00:10:15,354 --> 00:10:16,980 [electricity crackling] 234 00:10:17,062 --> 00:10:19,104 Ooh! Ooch! Ouch! Ooh! 235 00:10:19,187 --> 00:10:20,604 Aah! 236 00:10:20,688 --> 00:10:22,479 I tried to warn you, buddy. 237 00:10:22,563 --> 00:10:23,896 My bad. 238 00:10:23,980 --> 00:10:26,813 Boy, it's a good thing Mr. Jolly ain't here to see this. 239 00:10:26,896 --> 00:10:28,479 He'd be fussin' and moanin' 240 00:10:28,563 --> 00:10:30,771 and washin' me down from beak to tail. 241 00:10:30,855 --> 00:10:33,312 I can't quite reach that tail feather back there. 242 00:10:33,396 --> 00:10:35,104 Could I impose on you to, uh...? 243 00:10:35,187 --> 00:10:37,104 Me?! Touch another bird's tail?! 244 00:10:37,187 --> 00:10:39,062 Canary, this is the wild! 245 00:10:39,146 --> 00:10:40,813 Every bird for himself! 246 00:10:40,896 --> 00:10:44,521 And that's what I love about it. 247 00:10:47,896 --> 00:10:50,104 [growling] 248 00:10:50,187 --> 00:10:51,896 Oh, my heavens. 249 00:10:51,980 --> 00:10:54,104 There's some horrible, growling beast loose, 250 00:10:54,187 --> 00:10:56,354 the there's no one here to help m-e-e-e! 251 00:10:56,438 --> 00:10:58,354 Wait-- that is me. 252 00:10:58,438 --> 00:11:02,438 Ooh, hush, my darling. I'm sure they'll find him soon. 253 00:11:02,521 --> 00:11:04,896 Ple-e-e-ase. 254 00:11:06,938 --> 00:11:09,104 Oh, the heck with this darned feather. 255 00:11:09,187 --> 00:11:10,896 There-- go bug someone else. 256 00:11:10,980 --> 00:11:13,855 I give up. We're never gonna find him. 257 00:11:13,938 --> 00:11:16,688 If only we had some kind of clue. 258 00:11:16,771 --> 00:11:19,980 Come, Dr. Watson! The game is afoot! 259 00:11:20,104 --> 00:11:21,021 What? 260 00:11:21,104 --> 00:11:22,813 Sherlock Holmes-- you know-- 261 00:11:22,896 --> 00:11:24,938 his faithful assistant, Dr. Watson. 262 00:11:25,021 --> 00:11:28,813 He, uh...I've got to set up a summer reading program for you. 263 00:11:28,896 --> 00:11:30,646 Let's go! 264 00:11:35,813 --> 00:11:37,980 Well, now, that's kooky. 265 00:11:38,062 --> 00:11:40,896 He never lets his chow sit this long. 266 00:11:40,980 --> 00:11:42,521 Mr. Jolly! 267 00:11:42,604 --> 00:11:44,604 Foodies! 268 00:11:44,688 --> 00:11:46,938 D-D-Don't-- don't listen, Jolly. 269 00:11:47,021 --> 00:11:49,146 You made a promise not to eat, hmm?-- 270 00:11:49,229 --> 00:11:52,062 until Pretty Boy comes safely home once more. 271 00:11:52,146 --> 00:11:53,813 What were you thinking?! 272 00:11:57,396 --> 00:11:59,479 Thataway! Let's go! 273 00:12:02,146 --> 00:12:04,229 [crash, both groan] 274 00:12:07,354 --> 00:12:09,563 Eesh! That smarts. 275 00:12:09,646 --> 00:12:11,855 Thisaway! Let's go! 276 00:12:14,354 --> 00:12:16,062 [all] Aah! 277 00:12:16,146 --> 00:12:17,980 [tires screech] 278 00:12:20,354 --> 00:12:21,771 Whoa! 279 00:12:21,855 --> 00:12:24,187 I thought this stuff was only supposed to happen to birds. 280 00:12:24,271 --> 00:12:28,146 Oh no. Sometimes the world can be a dangerous place 281 00:12:28,229 --> 00:12:30,396 to us higher life-forms as well. 282 00:12:32,229 --> 00:12:34,146 [whistling] 283 00:12:38,855 --> 00:12:41,771 From now on, we'll have to watch where we're going 284 00:12:41,855 --> 00:12:42,938 and use our wits. 285 00:12:43,021 --> 00:12:44,479 Light bulb! 286 00:12:44,563 --> 00:12:46,855 Why didn't I think of using my wits before? 287 00:12:46,938 --> 00:12:47,980 Duh! 288 00:12:48,062 --> 00:12:50,730 If I know Pretty Boy Helperman, and I think I do, 289 00:12:50,813 --> 00:12:53,104 then right about now he's starting to feel... 290 00:12:53,187 --> 00:12:54,730 A bit peckish. 291 00:12:54,813 --> 00:12:56,104 Come on free bird. 292 00:12:56,187 --> 00:12:59,563 What say we go below for a real snackarino? 293 00:13:02,354 --> 00:13:05,563 You're supposed to be a worm, man, so wiggle! 294 00:13:05,646 --> 00:13:07,354 My pinkie is tired! 295 00:13:07,438 --> 00:13:08,855 Your pinkie is tired? 296 00:13:08,938 --> 00:13:11,771 What does your pinkie do all day that it has to be tired now, 297 00:13:11,855 --> 00:13:13,229 when we need it most? 298 00:13:13,312 --> 00:13:14,563 Now, wiggle, I say! 299 00:13:14,646 --> 00:13:16,229 [laughing] Stop it! Not fair! 300 00:13:20,104 --> 00:13:22,813 Worm at 12:00. 301 00:13:22,896 --> 00:13:25,479 Not exactly sugar water and a caraway-seed bell, 302 00:13:25,563 --> 00:13:27,688 but I guess that's the price of freedom! 303 00:13:27,771 --> 00:13:29,062 [Whistling] 304 00:13:29,146 --> 00:13:30,938 [Leonard] Ow! 305 00:13:31,021 --> 00:13:31,938 Ow! 306 00:13:32,021 --> 00:13:32,896 Ow! 307 00:13:32,980 --> 00:13:33,896 [Scott] Shh! 308 00:13:33,980 --> 00:13:36,021 I know that "ow" and "shush." 309 00:13:37,813 --> 00:13:39,938 Whose beanie is stupid now, 310 00:13:40,021 --> 00:13:42,980 Mr. Leonard "Smarty-Pants" Helperman? 311 00:13:43,062 --> 00:13:44,146 Ooh! [coughs] 312 00:13:44,229 --> 00:13:45,563 What the-- sheesh. 313 00:13:45,646 --> 00:13:48,104 You look like something the fly dragged in. 314 00:13:48,187 --> 00:13:50,896 We've been looking for you everywhere! 315 00:13:50,980 --> 00:13:52,896 [clicking] 316 00:13:52,980 --> 00:13:54,938 Mr. Jolly won't eat until you come home. 317 00:13:55,021 --> 00:13:56,438 But he loves his food. 318 00:13:56,521 --> 00:13:57,813 He loves his friend more. 319 00:13:57,896 --> 00:14:00,354 Yeah, well, we love our freedom, 320 00:14:00,438 --> 00:14:01,730 don't we, Pretty Boy? 321 00:14:01,813 --> 00:14:04,354 You'd have to be a bird to get it. 322 00:14:04,438 --> 00:14:08,354 Come on, brother. Let's fly! 323 00:14:14,021 --> 00:14:15,187 Now what do we do? 324 00:14:15,271 --> 00:14:16,980 I guess if we're real friends, 325 00:14:17,062 --> 00:14:19,187 we have to stop thinking about what we want 326 00:14:19,271 --> 00:14:21,438 and start thinking about what he wants. 327 00:14:21,521 --> 00:14:23,229 Plus, on a more practical note, 328 00:14:23,312 --> 00:14:26,479 short of getting a moving ladder that could reach the clouds, 329 00:14:26,563 --> 00:14:27,771 what can we do? 330 00:14:27,855 --> 00:14:30,396 I guess we wave goodbye and wish him well. 331 00:14:30,479 --> 00:14:31,771 Goodbye, Pretty Boy! 332 00:14:31,855 --> 00:14:32,771 Good luck! 333 00:14:32,855 --> 00:14:34,021 Goodbye! 334 00:14:34,104 --> 00:14:35,229 See? 335 00:14:35,312 --> 00:14:37,730 They can't deny the freedom bug, man. 336 00:14:37,813 --> 00:14:39,771 They feel it. They know it. 337 00:14:39,855 --> 00:14:41,938 Give them a little wave back. 338 00:14:42,021 --> 00:14:45,021 Bye, guys. 339 00:14:53,062 --> 00:14:54,896 Was that them? 340 00:14:56,312 --> 00:14:57,813 Was that... was that... 341 00:15:10,563 --> 00:15:13,896 Oh, now I'm hallucinating from the hunger. 342 00:15:13,980 --> 00:15:15,813 We had to let him go, Leonard. 343 00:15:15,896 --> 00:15:17,021 It's only natural. 344 00:15:17,104 --> 00:15:19,896 You know-- fish got to swim and birds got to fly. 345 00:15:19,980 --> 00:15:21,521 I got to-- 346 00:15:21,604 --> 00:15:24,688 well, I got to put on pants and glasses and go to school, 347 00:15:24,771 --> 00:15:27,938 so who's to say what's really natural in this wacky world? 348 00:15:28,021 --> 00:15:29,104 But you get the drift. 349 00:15:29,187 --> 00:15:31,312 I still say if we hadn't wasted so much time 350 00:15:31,396 --> 00:15:34,271 waiting for you to get dressed, he wouldn't have had a chance-- 351 00:15:34,354 --> 00:15:35,688 would you give it a rest? 352 00:15:35,771 --> 00:15:38,187 You're like a regular little terrier on the subject. 353 00:15:42,438 --> 00:15:43,771 Mm-mmm! 354 00:15:43,855 --> 00:15:47,187 Mr. Jolly, mommy made a salmon mousse 355 00:15:47,271 --> 00:15:50,062 for her finicky little eater! 356 00:15:52,563 --> 00:15:55,271 [screeches] 357 00:15:55,354 --> 00:15:58,896 I made a promise! 358 00:15:58,980 --> 00:16:02,312 It's a... stupid promise, I know. 359 00:16:02,396 --> 00:16:05,438 But maybe whoever it is up there who listens to promises 360 00:16:05,521 --> 00:16:07,563 takes this kind of thing seriously 361 00:16:07,646 --> 00:16:10,604 and will never bring Pretty Boy back if I break my promise 362 00:16:10,688 --> 00:16:14,062 and eat the warm... juicy... delicious-- 363 00:16:14,146 --> 00:16:16,855 Oh, ho-- oh, I'm only one cat! 364 00:16:20,396 --> 00:16:22,229 [spits] 365 00:16:23,855 --> 00:16:24,771 Ha! 366 00:16:24,855 --> 00:16:25,896 Well, phooey! 367 00:16:25,980 --> 00:16:28,521 You never said no to salmon mousse before. 368 00:16:28,604 --> 00:16:30,980 Maybe we should take your temperature. 369 00:16:32,146 --> 00:16:34,104 [squealing] 370 00:16:34,187 --> 00:16:35,855 All right, all right. 371 00:16:35,938 --> 00:16:37,980 I'll take it later when you're asleep. 372 00:16:38,062 --> 00:16:39,187 Oh, great. 373 00:16:39,271 --> 00:16:41,813 Now I won't be able to eat or sleep. 374 00:16:44,771 --> 00:16:47,396 Oh, joy! 375 00:16:48,604 --> 00:16:50,271 They're back! They're back! 376 00:16:50,354 --> 00:16:51,771 You found him! Oh, yay! 377 00:16:51,855 --> 00:16:54,396 Wait a minute. What-- where is he? 378 00:16:54,479 --> 00:16:55,771 He's not here. 379 00:16:55,855 --> 00:16:57,396 Yes, I picked up on that 380 00:16:57,479 --> 00:17:00,479 from the conspicuous absence of feathers and tweeting, 381 00:17:00,563 --> 00:17:02,813 but, uh, where is he?! 382 00:17:02,896 --> 00:17:05,062 Pretty Boy decided to be free. 383 00:17:05,146 --> 00:17:08,855 Oh, okay, I suppose that's a choice many creatures of the cage might make 384 00:17:08,938 --> 00:17:10,021 given the opportunity. 385 00:17:10,104 --> 00:17:12,813 Perfectly understandable. Natural. Logical. 386 00:17:12,896 --> 00:17:15,396 Reasonable. Perhaps even... commendable. 387 00:17:15,479 --> 00:17:17,312 [sobbing] But did you tell him 388 00:17:17,396 --> 00:17:20,396 I'm not e-e-e-eating? 389 00:17:21,938 --> 00:17:23,229 [hisses] 390 00:17:23,312 --> 00:17:26,187 I hope the bag of dirty feathers chokes on his freedom, 391 00:17:26,271 --> 00:17:29,187 because his best friend is going to die of starvation! 392 00:17:31,271 --> 00:17:34,312 Mr. Jolly, you just made this whole hunger-strike thing up. 393 00:17:34,396 --> 00:17:37,062 Whether you starve or not won't make any difference, 394 00:17:37,146 --> 00:17:38,896 so you might as well go eat. 395 00:17:38,980 --> 00:17:42,438 Well, I believe I will, by golly, by gosh. 396 00:17:42,521 --> 00:17:43,813 [clock ticking] 397 00:17:43,896 --> 00:17:47,771 [sobbing] I miss him too much to e-e-eat! 398 00:17:51,187 --> 00:17:52,730 Boy, oh, boy. 399 00:17:52,813 --> 00:17:54,896 That sunset's a lot bigger than it looks 400 00:17:54,980 --> 00:17:57,062 from behind the bars of a dopey cage 401 00:17:57,146 --> 00:17:59,563 through dopey, partially opened drapes-- 402 00:17:59,646 --> 00:18:01,646 if the dopey shutters are tilted 403 00:18:01,730 --> 00:18:04,855 so any dopey light can even come in at all. 404 00:18:04,938 --> 00:18:07,146 I miss my dopey home. 405 00:18:07,229 --> 00:18:09,813 I miss my dopey friends. 406 00:18:09,896 --> 00:18:11,646 Yeah, yeah. Whatever. Who cares? 407 00:18:11,730 --> 00:18:12,813 Quit flappin' your beak, 408 00:18:12,896 --> 00:18:14,938 and let's head for those trees-- pronto. 409 00:18:15,021 --> 00:18:16,354 What's the rush? 410 00:18:16,438 --> 00:18:19,813 The rush is, night's fallin', man-- night. 411 00:18:19,896 --> 00:18:21,229 Heard of it? 412 00:18:21,312 --> 00:18:23,479 When the owls come out and the coyotes 413 00:18:23,563 --> 00:18:25,646 and the snakes and the alley cats and... owls! 414 00:18:25,730 --> 00:18:26,980 You already said that. 415 00:18:27,062 --> 00:18:29,813 No-- owls-- right behind you! 416 00:18:29,896 --> 00:18:30,813 [hooting] 417 00:18:30,896 --> 00:18:31,896 Aah! 418 00:18:34,479 --> 00:18:35,813 N-Nice birdie! 419 00:18:48,354 --> 00:18:50,396 Jeez! You didn't tell me about this part! 420 00:18:50,438 --> 00:18:52,271 Migration's a lonely thing, man. 421 00:18:52,354 --> 00:18:54,312 I wanted some company. [chuckles] 422 00:18:54,396 --> 00:18:57,146 You think I'm gonna advertise the horrible downside? 423 00:18:57,229 --> 00:18:59,604 Ha. My mama didn't raise a fool. 424 00:18:59,688 --> 00:19:02,604 Well, apparently my mother did. So what do we do now? 425 00:19:02,688 --> 00:19:05,479 If we just huddle very quietly, maybe we'll get lucky, 426 00:19:05,563 --> 00:19:07,938 and none of our millions of natural predators 427 00:19:08,021 --> 00:19:09,980 will hear us shivering here in the dark. 428 00:19:10,062 --> 00:19:12,813 At least it's sort of pretty when the stars come out. 429 00:19:12,896 --> 00:19:15,271 Uh, those aren't stars, man. 430 00:19:15,354 --> 00:19:18,688 [owls hooting and screeching] 431 00:19:18,771 --> 00:19:20,479 Well, then what are they? 432 00:19:20,563 --> 00:19:24,021 The glowing eyes of our millions of natural predators? 433 00:19:26,229 --> 00:19:27,813 Are you kidding?! 434 00:19:27,896 --> 00:19:31,563 You made me leave my warm, safe, loving, dopey home for this?! 435 00:19:31,646 --> 00:19:34,813 I hereby resign from the natural order of wildlife. 436 00:19:34,896 --> 00:19:38,021 I'm outta here! 437 00:19:48,813 --> 00:19:50,646 I wonder where Pretty Boy is. 438 00:19:50,730 --> 00:19:52,980 I wonder what he's doing right now. 439 00:19:56,855 --> 00:20:00,938 [growling] 440 00:20:05,896 --> 00:20:07,438 There it is! 441 00:20:07,521 --> 00:20:09,187 I made it! 442 00:20:09,271 --> 00:20:12,771 My little house! My little roof! My little yard! 443 00:20:12,855 --> 00:20:14,438 My little open window! 444 00:20:14,521 --> 00:20:15,980 Ugh. 445 00:20:16,062 --> 00:20:17,062 What was that? 446 00:20:19,062 --> 00:20:20,938 Look! 447 00:20:21,021 --> 00:20:22,354 [all] Pretty boy! 448 00:20:22,438 --> 00:20:23,813 [all] You're back! 449 00:20:23,896 --> 00:20:27,104 I see you washed the window since I left. 450 00:20:27,187 --> 00:20:30,396 Nice. [coughs] 451 00:20:30,479 --> 00:20:33,479 Carry me... to my seed bell. 452 00:20:35,938 --> 00:20:37,771 Oh...my friend. 453 00:20:37,855 --> 00:20:40,187 My dear, good friend. 454 00:20:40,271 --> 00:20:44,187 My dear, good [sniffs] tasty-smelling... 455 00:20:47,771 --> 00:20:52,312 I-I swore an oath of hunger till you returned. 456 00:20:52,396 --> 00:20:53,730 I picked up on that. 457 00:20:53,813 --> 00:20:55,896 Now, stop looking at me like I'm a B.L.T. 458 00:20:55,980 --> 00:20:58,730 And put me back in my cage, will ya? 459 00:20:58,813 --> 00:21:00,813 Ahh. 460 00:21:00,896 --> 00:21:03,521 I'm home, Auntie Em, and this is my cage! 461 00:21:03,604 --> 00:21:06,980 And if I ever go looking for my heart's desire again, 462 00:21:07,062 --> 00:21:08,438 I'll just remember 463 00:21:08,521 --> 00:21:12,187 the grass seed may be greener on the other side of the fence, 464 00:21:12,271 --> 00:21:15,438 but there sure ain't friends like you out there. 465 00:21:16,813 --> 00:21:19,062 So next time try a little harder, would ya?! 466 00:21:19,146 --> 00:21:20,813 I was almost killed out there! 467 00:21:20,896 --> 00:21:23,438 That's for letting me get away! 468 00:21:23,521 --> 00:21:25,813 That's for not talkin' me out of it! 469 00:21:25,896 --> 00:21:27,396 That's for waving goodbye 470 00:21:27,479 --> 00:21:29,938 when you should've held me in your stupid beanie! 471 00:21:30,021 --> 00:21:33,146 That's for wearing that stupid beanie in the first place! 472 00:21:33,229 --> 00:21:36,813 Hello, Pretty Boy. Welcome home. 473 00:21:36,896 --> 00:21:39,896 And now, if you'll excuse me... 474 00:21:44,271 --> 00:21:47,521 Mmm! Salmon mousse! 475 00:21:47,604 --> 00:21:50,771 Even better cold, stale, and crusty. 476 00:21:58,104 --> 00:22:00,688 Ahh. 477 00:22:00,771 --> 00:22:02,730 That's the way I like it. 478 00:22:04,187 --> 00:22:07,104 [man] ♪ Fabulous gelatin! ♪ 479 00:22:07,187 --> 00:22:08,896 Drat! 480 00:22:08,980 --> 00:22:12,855 Well, I'll catch it next Saturday.