1 00:00:42,402 --> 00:00:45,447 Kan ni den här? 2 00:00:45,947 --> 00:00:48,992 Det här är äkta vara! 3 00:00:54,038 --> 00:00:56,291 Skaka på arslet och passa dig 4 00:00:56,458 --> 00:00:59,252 Vicka på arslet, visa vad du har 5 00:00:59,419 --> 00:01:03,673 Hör upp alla busar och hallickar det här är stället att vara på 6 00:01:03,840 --> 00:01:08,511 Jag har ju sagt åt er niggrer att inte jävlas med mig 7 00:01:09,012 --> 00:01:11,389 Skaka på arslet och passa dig 8 00:01:11,556 --> 00:01:15,185 Vicka på arslet, visa vad du har 9 00:01:19,105 --> 00:01:22,233 Ni är skitkassa. 10 00:01:35,121 --> 00:01:37,791 Hon pissar som en häst. 11 00:01:45,715 --> 00:01:48,134 Hon är duktig! 12 00:01:50,887 --> 00:01:54,474 Hon har varit svårt sjuk. 13 00:01:56,142 --> 00:01:58,269 Stygga, stygga flicka! 14 00:02:05,151 --> 00:02:07,946 Det blir 17 dollar och 50 cent. 15 00:02:08,113 --> 00:02:10,198 Hör du! Du måste betala! 16 00:02:15,203 --> 00:02:19,958 Jag är fader McFeely. Jag kom så fort jag kunde. 17 00:02:20,125 --> 00:02:24,212 I min ålder är den lilla soldaten lite trögstartad. 18 00:02:24,379 --> 00:02:29,717 - Men kittlar jag anus innan jag... - Det är okej, jag förstår. 19 00:02:29,884 --> 00:02:33,179 Det är inte som förr i tiden. 20 00:02:35,223 --> 00:02:37,934 Hur är det med henne? 21 00:02:38,101 --> 00:02:44,524 Det har blivit värre, fader. Hon vill inte äta, inte prata. 22 00:02:45,608 --> 00:02:48,570 Barnet låter mig inte ens ta i henne. 23 00:02:48,737 --> 00:02:52,198 Ibland måste man ge dem godis. 24 00:02:52,782 --> 00:02:58,121 Fader? Kyrkan skickade mig för att hjälpa er. Jag är fader Harris. 25 00:02:58,288 --> 00:03:02,751 - Roligt att se er. - Vill ni se flickan? 26 00:03:02,917 --> 00:03:07,422 Strax. Men först måste jag välsigna huset. 27 00:03:24,939 --> 00:03:30,236 "Dödens sorger omgav mig, helvetets smärtor grep tag i mig." 28 00:03:30,403 --> 00:03:32,489 "Jag fann"... 29 00:03:33,406 --> 00:03:36,242 "Då ropade jag Herrens namn." 30 00:03:50,715 --> 00:03:53,760 "Herre, rädda min själ." 31 00:03:53,927 --> 00:03:58,932 Gode Gud, hjälp mig driva ut denna demon! 32 00:04:03,603 --> 00:04:07,357 Tack, Herre, så full av nåd och allsmäktig... 33 00:04:08,608 --> 00:04:10,610 Vänta... 34 00:04:13,113 --> 00:04:16,658 Gud, vilka enchilador! 35 00:04:17,367 --> 00:04:19,452 Tack, Herre. 36 00:04:39,556 --> 00:04:41,975 Fan heller! 37 00:04:43,268 --> 00:04:46,813 - Såg du? - Tänk på barnet, fader. 38 00:04:56,406 --> 00:05:00,243 Det är iskallt. 39 00:05:16,718 --> 00:05:23,183 Låt oss bedja. Mänsklighetens försvarare, se i nåd på din tjänare. 40 00:05:23,349 --> 00:05:26,436 Kör upp det i arslet, jävla sopa! 41 00:05:27,479 --> 00:05:30,065 Tig! 42 00:05:30,231 --> 00:05:31,483 Helige Herre... 43 00:05:31,649 --> 00:05:37,072 Din mamma är här, Harris. Ska jag hälsa henne nåt från dig? 44 00:05:37,238 --> 00:05:39,949 Ja. Mamma, kom ut därifrån! 45 00:05:41,993 --> 00:05:44,746 - Tråkmåns! - Jag jobbar! 46 00:05:44,913 --> 00:05:49,542 - Vi ses sen, mrs Harris. - Helige Herre, allsmäktige Fader... 47 00:05:49,709 --> 00:05:53,630 ...evige Gud och vår Herre Jesu Kristi fader- 48 00:05:53,797 --> 00:06:00,261 - och Jungfru Marias barns pappa. Helige Herre, allsmäktige, evige Gud- 49 00:06:00,428 --> 00:06:05,100 - som en gång överlämnade den fallne tyrannen till helvetets eldar- 50 00:06:05,266 --> 00:06:10,355 - och som sände sin enfödde son för att krossa den rytande tigern. 51 00:06:10,522 --> 00:06:14,109 Och som fick subban Jerri sparkad från "Robinson"! 52 00:06:14,275 --> 00:06:16,361 Knulla mig! 53 00:06:18,113 --> 00:06:19,948 Fader! 54 00:06:20,907 --> 00:06:24,077 Det ingår inte i ritualen. 55 00:06:24,244 --> 00:06:26,704 I Faderns, Sonens och... 56 00:06:52,689 --> 00:06:56,568 - Här, fader, nu är den ren. - Tack så mycket. 57 00:07:00,238 --> 00:07:03,408 Era vapen biter inte på mig. 58 00:07:04,868 --> 00:07:09,038 - Låt oss bedja. - Fader vår, som är i himmelen... 59 00:07:10,874 --> 00:07:14,461 - Sluta! - Helgat varde ditt namn... 60 00:07:14,627 --> 00:07:16,838 - Tyst! - Tillkomme ditt rike... 61 00:07:17,005 --> 00:07:21,176 Din mamma suger kuk i helvetet! 62 00:07:24,554 --> 00:07:27,307 Sug på den här! 63 00:07:34,439 --> 00:07:37,817 ETT ÅR SENARE... 64 00:07:47,035 --> 00:07:51,206 OM DU PÅ SVART FÅTT SMAKA GÅR DU ALDRIG TILLBAKA 65 00:07:55,919 --> 00:07:59,464 - Kom du in på kursen? - Hoppas det. 66 00:07:59,631 --> 00:08:05,845 - Du behöver betyget, va? - Nej, bostad. Morsan vräkte ut mig. 67 00:08:06,012 --> 00:08:10,767 Jag har lärt mig nåt viktigt på college: värdet av böcker. 68 00:08:10,934 --> 00:08:13,061 Kolla här. 69 00:08:13,603 --> 00:08:16,314 Gratis papper. 70 00:08:18,733 --> 00:08:23,571 - Vad gillar du college då? - Vet inte. Det är väl okej. 71 00:08:23,738 --> 00:08:29,202 Ibland känner jag mig så mesig. Alla är så coola, jag är det inte. 72 00:08:29,369 --> 00:08:36,209 Kom igen, Cindy, du är inte så illa. Du behöver lite smak och nya paltor. 73 00:08:36,376 --> 00:08:40,213 - "Paltor"? - Slang för kläder. 74 00:08:40,380 --> 00:08:43,883 Vi ska coola till dig med en gång. 75 00:08:44,050 --> 00:08:48,763 Sitt inte så här. Sitt inte så. Sitt coolt. 76 00:08:48,930 --> 00:08:53,226 Spänn av. Sitt bara och häng ballt. 77 00:08:54,310 --> 00:08:56,938 Coolt. 78 00:08:57,689 --> 00:09:01,609 Ställ dig, så ska jag visa. Vänster, höger! 79 00:09:08,700 --> 00:09:12,704 Och med lite slang: "Den jackan är grym." 80 00:09:13,705 --> 00:09:18,084 - Den jackan är grym. - "Hajar'u?" 81 00:09:18,960 --> 00:09:22,088 Ja, nåt sånt. Lägg ihop allt nu. 82 00:09:25,550 --> 00:09:29,179 Den jackan är grym! Kör hårt, bruden! 83 00:09:29,345 --> 00:09:31,431 Hajar'u? 84 00:09:32,724 --> 00:09:34,809 Grymt värre, polarn! 85 00:09:35,643 --> 00:09:41,983 - Är ni inte klara, era mesar? - Ta det lugnt, vi hinner dit i tid. 86 00:09:42,150 --> 00:09:47,113 Vad tycker ni, killar? Instoppad eller fri? 87 00:09:48,448 --> 00:09:53,453 - Det var det jag tänkte. - Ni skulle inte ha festat i natt. 88 00:09:53,620 --> 00:09:58,958 Det var så häftigt! Jag blev så jävla aspackad! 89 00:09:59,125 --> 00:10:02,212 Jag vaknade naken i ett badkar med is. 90 00:10:03,922 --> 00:10:06,925 Fan, Ray. Du har fått en tatuering. 91 00:10:07,092 --> 00:10:10,386 - Vad står det? - "Ray". 92 00:10:11,429 --> 00:10:16,351 - Du har också en tatuering. - Vad står det? 93 00:10:16,518 --> 00:10:18,853 "Knullade mig". 94 00:10:19,020 --> 00:10:23,191 - "Ray"... - "Knullade mig"... 95 00:10:23,358 --> 00:10:26,569 Ray knullade mig! 96 00:10:28,405 --> 00:10:31,366 Vad fan? 97 00:10:31,533 --> 00:10:36,496 - Pungklämma! - Jag får urinvägsinfektion. 98 00:10:36,663 --> 00:10:39,499 Fin jacka. 99 00:10:39,666 --> 00:10:43,670 Akta dig, en tjej fick sin jacka stulen i dag. 100 00:10:43,837 --> 00:10:46,297 Vissa människor är hemska. 101 00:10:46,464 --> 00:10:49,717 - Vad har vi nu? - Psykologi. 102 00:10:49,884 --> 00:10:54,514 - Jag med. Grundkurs? - Sal 302 klockan tio? 103 00:10:54,681 --> 00:11:00,520 Fy fan, jag är ju helt jävla synsk! Jag måste köpa en lott i morgon. 104 00:11:00,687 --> 00:11:05,483 Låt inte skylten skilja oss åt. Det betyder megaotur. 105 00:11:05,984 --> 00:11:09,696 - Du tror väl inte på sånt? - Jo, absolut. 106 00:11:11,865 --> 00:11:14,659 HUR TYCKER DU ATT JAG KÖR? RING: 1-800-KYSS MITT ARSLE 107 00:11:14,826 --> 00:11:16,202 HELVETESHUS-PROJEKTET 108 00:11:16,369 --> 00:11:18,580 - Är det alla deltagande? - Ja. 109 00:11:18,747 --> 00:11:23,585 - Nära döden-upplevelser högst upp. - Är nån av dem extra häftig? 110 00:11:24,586 --> 00:11:30,675 Ni vet att människor som har varit nära döden statistiskt sett- 111 00:11:30,842 --> 00:11:37,682 - ofta är mer paranormalt lagda. Därför la jag dem överst i högen. 112 00:11:37,849 --> 00:11:41,811 Bra tänkt, Dwight. Traumatiserade studentskor är lätta. 113 00:11:44,773 --> 00:11:50,779 - Jag gillar henne. - Ja, det där är Cindy Campbell. 114 00:11:50,945 --> 00:11:53,698 Verkar vara på sin vakt, men villig. 115 00:11:53,865 --> 00:11:57,077 - Och han här? - Ray Wilkins. 116 00:11:57,243 --> 00:12:00,955 Svår att komma inpå livet, men glad att se mig. 117 00:12:01,790 --> 00:12:07,962 - Vad är det här? - Den skickade han efter intervjun. 118 00:12:08,588 --> 00:12:14,052 - Var har du hittat ungdomarna? - De överlevde massakern i Stevenston. 119 00:12:15,303 --> 00:12:17,472 Fantastiskt! 120 00:12:18,723 --> 00:12:25,438 De är katalysatorn vi behöver för att väcka andarna i helveteshuset. 121 00:12:26,064 --> 00:12:29,609 Hur ska vi få upp dem dit? 122 00:12:29,776 --> 00:12:34,239 Vi säger att det ingår i kursen. Vi säger... 123 00:12:34,406 --> 00:12:36,491 Ursäkta. 124 00:12:36,658 --> 00:12:41,538 ...att de deltar i en studie om sömn- problem. Vi ska skriva historia. 125 00:12:41,704 --> 00:12:48,753 Det första dokumenterade säkra beviset för liv efter döden. 126 00:12:48,920 --> 00:12:52,549 Välkomna. Jag är professor Oldman. 127 00:12:52,715 --> 00:12:56,511 Ni är handplockade till denna kurs- 128 00:12:56,678 --> 00:13:02,267 - för vilken ni automatiskt får betyget A när den är slutförd. 129 00:13:02,434 --> 00:13:06,521 I år ska vi studera sömnlöshet. 130 00:13:06,688 --> 00:13:11,985 Vi ska tillbringa en helg tillsammans i en kontrollerad miljö- 131 00:13:12,152 --> 00:13:16,948 - där vi kan studera era olika sömnrubbningar. 132 00:13:17,115 --> 00:13:20,577 - Jag delar ut vägbeskrivningar... - Jag gör det. 133 00:13:20,744 --> 00:13:26,583 - Nej, Dwight. - Jag kan! Jag kan göra det själv. 134 00:13:26,750 --> 00:13:34,007 Ni ska vara där vid sex i kväll. Vi stannar till på måndag. Vi ses. 135 00:13:34,966 --> 00:13:37,635 Här är din bok. 136 00:13:37,802 --> 00:13:40,305 HARRY FLUMMER 137 00:13:40,472 --> 00:13:42,640 - Jag heter Cindy. - Buddy. 138 00:13:42,807 --> 00:13:47,479 Det ser ut som om vi får tillbringa helgen tillsammans. 139 00:13:47,645 --> 00:13:51,149 Vill du träffas... och plugga? 140 00:13:51,858 --> 00:13:56,946 - Plugga? - Det var rätt dåligt. 141 00:13:57,113 --> 00:14:00,116 Du verkar jättetrevlig. 142 00:14:00,283 --> 00:14:03,995 Men jag har precis lämnat en kass relation. 143 00:14:04,162 --> 00:14:08,291 Jag är inte mogen att börja gå ut med killar än. 144 00:14:08,458 --> 00:14:13,880 - Men vi kanske kan vara vänner. - Visst. Coolt, vänner... 145 00:14:14,047 --> 00:14:19,052 - Då ses vi sen, vän. - Just det, kompis! 146 00:14:20,804 --> 00:14:24,265 Pungklämma! Vi luktas vid sen! 147 00:14:47,580 --> 00:14:51,459 Kan du hålla käft och låta mig sjunga?! 148 00:14:59,676 --> 00:15:02,303 VÄGBESKRIVNING 149 00:15:34,961 --> 00:15:37,547 Hallå? 150 00:15:58,777 --> 00:16:01,196 Hej, lille vän. 151 00:16:01,362 --> 00:16:05,241 Jag är inte liten. Jag har rena tjurkuken. 152 00:16:05,408 --> 00:16:09,746 Har du sett en så stor fågelpitt? För mycket för dig, va? 153 00:16:09,913 --> 00:16:13,541 Kom tillbaka när du vill ha äkta vara. 154 00:16:17,045 --> 00:16:18,379 Du bara kåtar upp en! 155 00:16:38,650 --> 00:16:44,114 Förlåt mig, mitt barn. Skrämde jag dig, mitt barn? 156 00:16:44,280 --> 00:16:48,701 Är du rädd? All right, jag sjunger för dig. 157 00:16:48,868 --> 00:16:53,623 Gud han tronar i sitt tempel 158 00:16:58,920 --> 00:17:03,174 - Bättre? - Jag är här med Oldmans grupp. 159 00:17:03,341 --> 00:17:08,179 Jag heter Hanson. Jag är förvaltaren. 160 00:17:08,346 --> 00:17:12,517 - Och vad heter du, söta barn? - Cindy. 161 00:17:12,684 --> 00:17:16,771 Likheten är slående. 162 00:17:16,938 --> 00:17:20,775 Samma kindben och läppar. 163 00:17:20,942 --> 00:17:26,322 Samma ögon. Och se på ditt hår. 164 00:17:26,489 --> 00:17:32,328 Du har samma näsa. Kille-kill... Tjillevipp på näsan. 165 00:17:34,831 --> 00:17:39,210 Ska jag visa dig till ditt rum? Oj, den var tung. Jättetung! 166 00:17:39,377 --> 00:17:41,546 Jag får använda min starka hand. 167 00:17:44,132 --> 00:17:47,927 - Vad klumpigt! Dina trosor... - Jag tar det. 168 00:17:48,094 --> 00:17:50,180 Vad mycket saker du har här. 169 00:17:52,891 --> 00:17:56,603 Glöm inte tandborsten. Du behöver den sen. 170 00:17:56,770 --> 00:18:01,357 Då så... Följ mig, barn. Nu är min rumpa på väg igenom. 171 00:18:01,524 --> 00:18:05,737 Den här vägen. Här är det! 172 00:18:06,738 --> 00:18:10,533 Bor du här ensam? 173 00:18:10,700 --> 00:18:15,205 Ja, vi försöker hyra ut det, men folk vill inte stanna så länge. 174 00:18:15,371 --> 00:18:18,083 Det där är gamla mor Kane. 175 00:18:18,249 --> 00:18:21,252 Och det där är gamle herr Kane. 176 00:18:21,419 --> 00:18:23,338 Vem är det där? 177 00:18:23,505 --> 00:18:26,299 Big Daddy Kane. 178 00:18:26,466 --> 00:18:31,471 - Han är söt! - Det var herrns älsklingsleksak. 179 00:18:31,638 --> 00:18:34,224 Vad gör den här ute? 180 00:18:34,390 --> 00:18:38,770 Ibland får jag för mig att leksakerna här lever. 181 00:18:48,905 --> 00:18:51,449 Den här vägen. 182 00:18:52,033 --> 00:18:57,205 Nej, inte det rummet, raring. Det var herrns älskarinnas rum. 183 00:18:58,123 --> 00:19:01,126 Han var något av en horbock. 184 00:19:01,918 --> 00:19:07,298 Nej, du ska bo i det här rummet, som tillhörde hans livs stora kärlek. 185 00:19:07,465 --> 00:19:10,635 Hans hustru Caroline. 186 00:19:10,802 --> 00:19:17,767 Jag ska visa dig. Akta min rumpa. Se upp, gör plats för min rumpa. 187 00:19:17,934 --> 00:19:22,439 - Oj! Det är jättefint. - Tack, mitt barn. 188 00:19:22,605 --> 00:19:27,068 Jag har tränat och kört rumpmördar-övningar varje dag. 189 00:19:27,235 --> 00:19:32,741 Jag kniper åt och slappnar av. Jag kniper åt och... 190 00:19:39,456 --> 00:19:44,461 - Titta på den här. - Caroline var fin i den klänningen. 191 00:19:45,211 --> 00:19:47,839 Hon var alltid snygg. 192 00:19:48,006 --> 00:19:52,761 Visste du att hon hade kungligheter och vanligt folk som gäster? 193 00:19:52,927 --> 00:19:56,055 Till och med USA:s president. 194 00:20:01,603 --> 00:20:07,817 Var inte rädd för Mr Kiddles, barn. Han var herrns älsklingsdjur. 195 00:20:07,984 --> 00:20:12,864 Han har varit här i flera generationer utan att åldras en dag. 196 00:20:14,407 --> 00:20:20,371 Jag tror att jag går nu, mitt barn. Säg till mig om du behöver nåt. 197 00:20:20,538 --> 00:20:27,670 Jag har ordnat med allt, till och med sjukvårdsprylar och blodpåsar. 198 00:20:27,837 --> 00:20:32,008 - Har vi kameror överallt i huset? - Ja, jag tänkte att det var bäst. 199 00:20:32,175 --> 00:20:38,848 Så om en av våra godingar duschar, var trycker jag för att få närbilder? 200 00:20:39,015 --> 00:20:42,727 På den där knappen. 201 00:20:44,896 --> 00:20:49,567 Ursäkta, professorn, men era gäster har börjat komma. 202 00:20:50,110 --> 00:20:52,779 Och kvällsmaten serveras strax. 203 00:20:52,946 --> 00:20:57,742 - Tack, hantlangarn. - Jag är faktiskt förvaltaren. 204 00:20:57,909 --> 00:21:04,249 Vilka fina nya rullskridskor. Akta, så du inte bryter nåt. 205 00:21:04,416 --> 00:21:09,212 Mycket roligt...! Låt mig ge dig en hand. 206 00:21:09,379 --> 00:21:13,883 Det var väldigt vänligt av dig. Får jag inte stående ovationer? 207 00:21:14,050 --> 00:21:18,138 - Du får lyfta mig. - Jag förstår vart du vill komma. 208 00:21:18,304 --> 00:21:22,100 - Brukar du kallas "Stumpen"? - Kyss mitt arsle! 209 00:21:22,267 --> 00:21:27,188 Jag tror att jag ska vara storsint och gå min väg. Jag går min väg. 210 00:21:27,355 --> 00:21:31,151 Jag byter om till maten. Vi ses. 211 00:21:31,317 --> 00:21:36,448 Jag kutar upp och drar på mig min joggingoverall och kommer sen. 212 00:21:39,534 --> 00:21:43,913 - Hejsan, lille vän. Hur är det? - Stick, glasögonorm! 213 00:21:45,999 --> 00:21:50,670 - Hur sa? - Jag sa: Stick, glasögonorm! 214 00:21:50,837 --> 00:21:57,844 - Jag borde ge dig en omgång. - Lugn, det är bara en fågel. 215 00:21:59,512 --> 00:22:04,225 - Vill Polly ha ett kex? - Polly vill ha din morsas fina röv. 216 00:22:04,392 --> 00:22:10,106 - Vad sa Polly till mig? - Jag vill ha din morsas fina röv. 217 00:22:10,273 --> 00:22:13,651 Du känner inte min mamma. 218 00:22:13,818 --> 00:22:17,864 - Jo, jag knullade henne i natt. - Jag ska ge dig! 219 00:22:18,031 --> 00:22:23,203 - Jag skakar, jag skakar! - Nu jävlar! - Håll min tand, grabben. 220 00:22:23,369 --> 00:22:27,123 Kom igen med din fåniga afrofrilla! 221 00:22:27,290 --> 00:22:31,086 - Kom an då! - Din jävla mes! 222 00:22:31,252 --> 00:22:35,381 Släpp ut mig, mes, jag nitar dig! 223 00:22:36,841 --> 00:22:39,761 Hej, hör ni. 224 00:22:39,928 --> 00:22:42,097 Hej, Buddy. Hur är det? 225 00:22:42,263 --> 00:22:47,143 Bröstlucka! Du måste vara snabbare än så, a-kupa. 226 00:22:50,730 --> 00:22:52,982 Hej. 227 00:22:54,150 --> 00:22:58,780 Ska ni bara sitta där och gapa eller ska nån erbjuda mig en stol? 228 00:23:03,993 --> 00:23:07,163 Uppvärmd. Det är husets bästa. 229 00:23:07,330 --> 00:23:10,417 Näst bästa. 230 00:23:10,875 --> 00:23:15,922 Var det inte här som en ung flicka blev besatt av en demon? 231 00:23:16,089 --> 00:23:19,050 Det sas så, men bevisades aldrig. 232 00:23:24,556 --> 00:23:27,100 Vilka vill ha aptitretare? 233 00:23:30,770 --> 00:23:35,650 - Bullarna ser goda ut. - Ja, härligt mjuka och varma... 234 00:23:35,817 --> 00:23:37,902 - Ray! - Förlåt. 235 00:23:38,069 --> 00:23:42,532 - De är jättegoda! - Tack, jag gjorde dem för hand. 236 00:23:45,452 --> 00:23:50,665 Okej, då kör vi... Jag tror att potatismoset strax är klart. 237 00:23:50,832 --> 00:23:53,585 Jag rör bara om i det. 238 00:24:02,260 --> 00:24:04,888 Okej, ta för er. 239 00:24:06,389 --> 00:24:09,017 Nu är det dags för kalkonen. 240 00:24:09,184 --> 00:24:12,020 - Vilken fin fågel... - Nej! 241 00:24:12,187 --> 00:24:16,191 Slappna av, så gör jag det åt dig. 242 00:24:17,233 --> 00:24:21,404 - Vila den lilla handen. - Tack. Vilken trevlig ung man. 243 00:24:21,571 --> 00:24:25,700 - Jag får knipa dig lite... - Fy fan! 244 00:24:28,286 --> 00:24:33,833 Många människor vågar inte ge sig på att fixa en kalkon. 245 00:24:34,000 --> 00:24:38,755 Men det är väldigt enkelt, bara man känner till kalkonens anatomi. 246 00:24:38,922 --> 00:24:45,261 Den har ett pyttelitet fishål här, stort nog så man får in handen... 247 00:24:48,264 --> 00:24:53,686 Proppa den full. Jag tillagar den med allt krås, penisar och slidor. 248 00:24:53,853 --> 00:24:59,317 Många gillar att ösa kalkonen. Men jag använder den här metoden. 249 00:24:59,484 --> 00:25:04,906 Jag slickar den så här och sticker in tungan i det pyttelilla hålet. 250 00:25:06,116 --> 00:25:10,745 Och där. Jag vete fan vad det är, men jag slickar det ändå. 251 00:25:11,996 --> 00:25:15,583 Sen gillar jag att hänga på den. 252 00:25:17,085 --> 00:25:19,462 Hiawatha! 253 00:25:19,629 --> 00:25:23,842 Sen plockar jag en sån här... Det ger lite extra krydda. 254 00:25:24,384 --> 00:25:29,347 Nu tror jag att den är klar. Då ställer vi det på bordet. 255 00:25:29,973 --> 00:25:32,058 Mmm, gott. 256 00:25:32,851 --> 00:25:37,439 - Vem är mogen för en vinge? - Din eller kalkonens? 257 00:25:39,733 --> 00:25:43,987 - Fy fan, vad kul! - Jag vet vad du vill ha. Ett lår, va? 258 00:25:47,198 --> 00:25:52,620 - Vad sägs om två? - Jag kör upp mina ben i ditt arsle. 259 00:25:52,787 --> 00:25:54,706 Lugn, Dwight. 260 00:25:54,873 --> 00:25:59,127 Hanson, jag får fråga... Står det nåt på menyn- 261 00:25:59,294 --> 00:26:02,130 - som du själv inte har lagat? 262 00:26:02,297 --> 00:26:05,633 Jag beställde desserten. 263 00:26:07,385 --> 00:26:11,389 Gör plats, här kommer pajen. 264 00:26:12,474 --> 00:26:18,646 Vem vill ha första biten av pajen? Du sitter och spanar in första biten. 265 00:26:20,940 --> 00:26:26,821 Vad gott... Skicka vidare. Så där ja. 266 00:26:27,822 --> 00:26:31,326 - Mina bakterier! - Och mina bakterier! 267 00:26:31,493 --> 00:26:34,120 Mina bakterier! 268 00:26:47,092 --> 00:26:50,220 Kom och lek med mig. 269 00:26:53,098 --> 00:26:56,226 Kom och lek. 270 00:28:15,013 --> 00:28:20,894 - Cindy. Cindy. - Vem är det? 271 00:28:21,061 --> 00:28:23,980 - Kom. - Vem är du? 272 00:28:24,147 --> 00:28:30,445 - Du är i fara. Jag vill hjälpa dig. - Hjälpa mig hur? Vem är i fara? 273 00:28:30,612 --> 00:28:33,615 Titta i musikrummet. 274 00:28:33,782 --> 00:28:37,577 - Var är du? - Titta för helvete i musikrummet! 275 00:28:39,370 --> 00:28:41,664 Cindy, tänk fort! 276 00:28:44,626 --> 00:28:47,754 Fan, du suger! 277 00:28:49,130 --> 00:28:54,552 - Du, det här med vår vänskap... - Skithäftigt att ha en tjej som vän. 278 00:28:54,719 --> 00:29:02,352 - Jag är tjej, så var inte så hård. - Vad fan ska vi då göra? 279 00:29:02,519 --> 00:29:08,400 Mjuka prylar. Som att prata och utbyta hemligheter, erfarenheter. 280 00:29:08,566 --> 00:29:12,028 Såna grejer. 281 00:29:12,195 --> 00:29:18,701 Det låter lite bögigt. Men eftersom du är tjej antar jag att det är okej. 282 00:29:18,868 --> 00:29:24,999 - Ja. Kan du kolla en sak med mig? - Visst. Vi kan träna på att prata. 283 00:29:25,166 --> 00:29:29,212 - En grej hände mig i high school... - Vad då? 284 00:29:29,379 --> 00:29:32,549 - En spanjorska slickade min pung... - Buddy! 285 00:29:32,715 --> 00:29:35,635 - Nu kommer det bästa. - Herregud, titta. 286 00:29:36,428 --> 00:29:38,847 Fan, nån har mens! 287 00:29:39,013 --> 00:29:42,767 Spåren leder rakt till bokhyllan. 288 00:29:55,071 --> 00:29:59,951 Gud... Det måste vara ett hemligt arbetsrum eller nåt. 289 00:30:18,845 --> 00:30:21,848 HUGH KANE OCH ÄLSKARINNA MÖRDADE 290 00:30:22,015 --> 00:30:25,643 Hugh Kane och hans älskarinna mördades här. 291 00:30:25,810 --> 00:30:28,605 Kolla här. 292 00:30:30,398 --> 00:30:34,027 - Det måste vara hans fru. - Hon är på pricken lik dig. 293 00:30:34,194 --> 00:30:37,906 Tycker du? Hon är jättesnygg. 294 00:30:38,073 --> 00:30:44,329 Hon har inte dina kluvna hårtoppar och hennes hud är inte lika oljig. 295 00:30:44,496 --> 00:30:48,166 Och ibland när du kisar ser du ut att ha Downs syndrom. 296 00:30:48,333 --> 00:30:52,504 - Men förutom det är ni skitlika. - Tycker du? 297 00:30:52,670 --> 00:31:00,053 - Och hennes tuttar är finare än dina. - Okej! Det räcker. 298 00:31:02,347 --> 00:31:05,141 Herregud, titta här. 299 00:31:06,351 --> 00:31:10,063 "Caroline"... Det måste ha varit hennes. 300 00:31:12,649 --> 00:31:17,570 - Vi sticker, det är läskigt här. - Okej, ta kistan. 301 00:31:18,738 --> 00:31:22,075 Buddy! Jag sa kistan. 302 00:32:00,947 --> 00:32:03,032 Vad fan...? 303 00:32:07,328 --> 00:32:09,664 ONSDAG 304 00:32:09,831 --> 00:32:12,709 I DAG ÄR DET: FREDAG 305 00:32:32,645 --> 00:32:36,566 Om jag vetat nåt hade jag duschat! 306 00:32:36,733 --> 00:32:41,237 - Det hade inte varit dumt. Upp! - Du är kåt, va? 307 00:32:41,404 --> 00:32:46,034 - Vem är din hingst? - Ta mig hårt! 308 00:32:46,201 --> 00:32:48,870 Stick... inte... från... mig. 309 00:32:49,037 --> 00:32:52,457 Kom igen, kinky är mitt andra namn! 310 00:32:53,917 --> 00:32:56,753 Det var det bästa jag har fått. 311 00:32:56,920 --> 00:33:02,550 "Fru Hughie Kane"... Visst låter det bra, va? 312 00:33:03,218 --> 00:33:06,805 Älskling? Vart ska du? 313 00:33:06,971 --> 00:33:09,349 Ring mig! 314 00:33:16,689 --> 00:33:19,526 Vi gör nåt häftigt. 315 00:33:19,692 --> 00:33:23,696 - Vad då, Ray? - Inte vet jag, kanske... 316 00:33:23,863 --> 00:33:26,282 Säg snuskiga saker. 317 00:33:26,449 --> 00:33:31,204 - Jag vet inte vad jag ska säga. - Kom igen, hitta på nåt. 318 00:33:31,996 --> 00:33:37,001 - Varför gör du mig så stygg? - För att du är en stygg tjej. 319 00:33:41,256 --> 00:33:44,759 - Jag ska jobba på den. - Ja, jobba. 320 00:33:44,926 --> 00:33:48,263 - Jag ska göra den till min. - Du får den. 321 00:33:48,430 --> 00:33:52,684 Jag ska pissa dig i ansiktet. Sen ska jag fisa dig i munnen. 322 00:33:52,851 --> 00:33:55,979 Sen ska jag skita på väggarna! 323 00:33:57,313 --> 00:34:00,024 För snuskigt? 324 00:34:10,243 --> 00:34:14,080 Hej, kissen. Hej, lilla vän. 325 00:34:25,175 --> 00:34:29,888 Okej... okej... det är okej, katt. 326 00:34:32,640 --> 00:34:37,187 Jag tror att jag vet varför du är arg, herr katt. 327 00:34:37,353 --> 00:34:40,190 Förlåt att jag bajsade i din låda. 328 00:34:46,696 --> 00:34:49,991 Hjälp! Min kissemiss har blivit galen! 329 00:35:19,187 --> 00:35:22,732 Okej, vill du slåss?! 330 00:35:25,110 --> 00:35:27,195 Vad sägs om det, meskissen? 331 00:35:29,531 --> 00:35:31,449 Kom igen! 332 00:35:35,328 --> 00:35:40,583 Är det det bästa du förmår? Kom igen, ge mig det bästa du har! 333 00:35:55,765 --> 00:35:58,560 Den var besatt, professorn. 334 00:35:58,727 --> 00:36:02,313 - Såg du djuret, Theo? - Nej. 335 00:36:02,480 --> 00:36:06,109 Jag hörde oväsen, men när jag kom var den borta. 336 00:36:08,194 --> 00:36:10,613 Tror du att jag slog mig själv? 337 00:36:10,780 --> 00:36:15,034 Jag säger bara att katter är kända för att vara väldigt revirhävdande. 338 00:36:15,201 --> 00:36:19,831 Den anföll dig säkert, men därmed inte sagt att den var besatt. 339 00:36:21,833 --> 00:36:27,714 - Ni två kanske ska sova ihop. - Vart vill ni komma? 340 00:36:27,881 --> 00:36:34,721 Om katten anföll dig är risken mindre att den kommer tillbaka om ni två... 341 00:36:34,888 --> 00:36:37,223 ...är tillsammans. 342 00:36:38,516 --> 00:36:42,437 Ni går på college och måste börja experimentera. 343 00:36:43,104 --> 00:36:48,610 - Jag tror inte vi får nån hjälp här. - Jag kommer gärna med tips. 344 00:36:48,777 --> 00:36:55,241 - Kom, Cindy. Jag ska natta dig. - Bra idé. Glöm inte godnattpussen. 345 00:36:55,408 --> 00:37:00,163 Nåt händer här i huset. Jag är inte galen! 346 00:37:03,208 --> 00:37:07,754 En, två, tre, fyra, fem... 347 00:37:13,301 --> 00:37:16,346 Brenda, räkna med mig! 348 00:37:34,697 --> 00:37:36,783 Du där! 349 00:37:38,034 --> 00:37:43,164 Kom hit, hör du. Kom hit! 350 00:37:48,753 --> 00:37:50,672 Tittut! 351 00:37:52,590 --> 00:37:55,176 Nu leker vi! 352 00:37:56,261 --> 00:37:58,763 Det här är en rolig lek! 353 00:37:59,806 --> 00:38:02,767 - Vad gör du? - Jag kan också en lek. 354 00:38:02,934 --> 00:38:05,270 - Dra ut fingret! - Kille-kill-kill! 355 00:38:07,230 --> 00:38:09,566 Vill du leka med farbror Ray? 356 00:38:12,235 --> 00:38:15,780 Hjälp! 357 00:38:16,865 --> 00:38:19,826 Här är ett litet ballongdjur! 358 00:38:19,993 --> 00:38:21,703 Nej! 359 00:38:30,879 --> 00:38:36,134 Jag kan inte leva med honom mer. Han har blivit ett monster. 360 00:38:36,301 --> 00:38:41,014 Jag tror att Hugh är otrogen och ligger med barnvakten Victoria. 361 00:38:41,181 --> 00:38:45,435 Måste vara därför han vill ha hit henne, vi har ju inga barn. 362 00:38:45,602 --> 00:38:50,774 Cindy, jag vill att du ska veta vad som hände med mig. 363 00:38:59,532 --> 00:39:02,744 - Hej, Cindy. - Hej, professorn. 364 00:39:11,252 --> 00:39:16,633 - Så du är inte arg på mig längre? - Det vill jag inte påstå, professorn. 365 00:39:16,800 --> 00:39:20,095 Slappna av lite. 366 00:39:35,652 --> 00:39:39,114 - Jag tror att hon börjar ana oråd. - Vem? 367 00:39:40,907 --> 00:39:43,535 Din fru! 368 00:39:47,831 --> 00:39:51,835 - Herregud! Det hände precis här. - Vad då? 369 00:39:52,001 --> 00:39:54,796 - Hon kom hem och såg dem. - Vilka? 370 00:39:54,963 --> 00:40:00,802 Jag läste hennes dagbok i mitt rum och hittade klänningen i garderoben. 371 00:40:00,969 --> 00:40:04,973 Det är allt jag minns. Du då, Ray? 372 00:40:05,140 --> 00:40:10,645 Jag köpte min i fredags. Nu blev jag sugen på en banan. Läcker, va? 373 00:40:11,813 --> 00:40:16,317 God natt, lilla växten. Nu dricker du upp allt ditt vatten- 374 00:40:16,484 --> 00:40:20,447 - så du blir en stor och stark majaplanta. 375 00:40:20,613 --> 00:40:23,199 Då blir du rökt av alla rappare- 376 00:40:23,366 --> 00:40:28,913 - och får dem att göra dumma saker som sabbar deras karriär. 377 00:40:29,622 --> 00:40:32,417 God natt, min lilla älskling. 378 00:40:40,592 --> 00:40:42,052 TANDFEN 379 00:40:42,218 --> 00:40:45,013 Jag ska sno subban på rubbet i natt. 380 00:40:54,189 --> 00:40:57,609 Plattor På Kåken presenterar: "Hiphop-jul". 381 00:40:57,776 --> 00:41:00,445 Med: "Tomten sprutar på mamma". 382 00:41:00,612 --> 00:41:04,532 "Bjällerpung." "Jag drömmer om en vit kvinna." 383 00:41:04,699 --> 00:41:09,954 Vem glömmer "Langar-nissen"? "Jag önskar mig muck i julklapp". 384 00:41:10,121 --> 00:41:16,920 "En kälktur i min - 64". "Upp med röven, det är jul!" 385 00:41:17,087 --> 00:41:20,090 Jag ska köpa skiten! 386 00:41:29,099 --> 00:41:32,477 Förlåt att jag rökte dina släktingar! 387 00:41:33,395 --> 00:41:37,607 Jag gjorde det inte själv! Whitney och Bobby hjälpte mig! Hjälp mig! 388 00:41:45,407 --> 00:41:47,492 - Fy fan! - Herregud! 389 00:41:50,703 --> 00:41:55,041 Fan, det luktar bränt! 390 00:41:55,208 --> 00:41:58,670 - Det är jag. - Jag har en idé. 391 00:42:00,630 --> 00:42:05,093 - Håll ut, Shorty! - Rädda mig inte, jag röker på! 392 00:42:05,260 --> 00:42:08,763 Sug, sug, sug så det ryker! 393 00:42:10,432 --> 00:42:15,645 - Du tål ju fan ingenting! - Ge oss Shorty, så får du snacks! 394 00:42:20,942 --> 00:42:23,820 - Släck honom! - Det bränner som permanenten! 395 00:42:31,911 --> 00:42:35,415 Läskiga saker händer i huset. 396 00:42:35,582 --> 00:42:40,754 Professorn har inte berättat allt. I går hittade jag ett lönnrum- 397 00:42:40,920 --> 00:42:44,174 - och tidningsklipp om Hugh Kane. 398 00:42:44,340 --> 00:42:47,093 Han var en ond man. 399 00:42:47,761 --> 00:42:51,014 Och jag hittade en bild av hans fru. 400 00:42:51,181 --> 00:42:55,852 - Jösses, hon är på pricken lik dig. - Tycker du? 401 00:42:56,019 --> 00:42:59,689 Fast utan kluvna hårtoppar och oljig hud. 402 00:42:59,856 --> 00:43:04,152 Ibland när du kisar ser du ut som om du har Downs syndrom. 403 00:43:04,319 --> 00:43:09,240 Ja, ni är skitlika. Fast hon har perfekta pattar. 404 00:43:09,407 --> 00:43:13,078 Dina ser ut som orangutang-tuttar. 405 00:43:13,578 --> 00:43:17,373 Jag kan hålla dig i en helnelson och slicka dem. 406 00:43:18,958 --> 00:43:21,878 Det räcker! 407 00:43:23,171 --> 00:43:28,343 - Hon mördade honom, han vill ha mig. - Visst, subba...! 408 00:43:45,110 --> 00:43:49,614 - God morgon, Dwight. Jag hjälper dig. - Nej, jag kan själv. 409 00:43:53,618 --> 00:43:58,832 - Vi måste prata, professorn. - Vad är det? 410 00:43:58,998 --> 00:44:01,960 Ni måste avbryta experimentet. 411 00:44:02,127 --> 00:44:07,173 Poltergeisten blir allt mer våldsam. Jag tror att vi alla är i fara. 412 00:44:07,340 --> 00:44:12,387 Jag måste sätta klacken i golvet och resa mig och säga stopp för det. 413 00:44:12,554 --> 00:44:16,641 Jag säger till när vi säger stopp. 414 00:44:17,434 --> 00:44:22,605 Vi står på randen till storhet och jag är nära att få knulla. 415 00:44:22,772 --> 00:44:26,192 Ingen lämnar huset förrän på måndag. 416 00:44:26,359 --> 00:44:30,905 Här är nycklarna till grinden. Ingen får komma åt dem. 417 00:44:34,325 --> 00:44:37,245 Professorn har nåt fuffens för sig. 418 00:44:37,412 --> 00:44:42,500 Dwight sa att det kan finnas en poltergeist här, vi kan vara i fara. 419 00:44:42,667 --> 00:44:45,587 Nej, inte en poltergeist! 420 00:44:45,754 --> 00:44:51,051 - Vad är en "poltergeist"? - Grinden är låst, Dwight har nyckeln. 421 00:44:51,217 --> 00:44:55,764 Hämta mitt vaselin. Vaselin, en banan och rörtejp. 422 00:44:55,930 --> 00:44:59,184 - Jag knäcker hans ben! - Jag köttar invaliden! 423 00:44:59,350 --> 00:45:05,023 Ge mig fem minuter med honom. Jag fixar nycklarna. 424 00:45:09,986 --> 00:45:15,033 - Hej, Dwight. - Hej, Theo. 425 00:45:17,243 --> 00:45:22,957 - Vad jobbar du med? - Bara ett litet experiment. 426 00:45:23,124 --> 00:45:27,545 Jobb, jobb, jobb... Är det allt du gör? 427 00:45:27,712 --> 00:45:30,715 Mycket hänger på projektet. 428 00:45:32,133 --> 00:45:35,512 Professorn har lurat alla andra. 429 00:45:35,678 --> 00:45:40,266 Men jag vet vem den verkliga hjärnan bakom projektet är. 430 00:45:40,892 --> 00:45:46,898 - Vet du det? - Det får mig att tända på dig. 431 00:45:47,065 --> 00:45:52,737 Du är så smart. Och dina sexiga ögon... 432 00:45:57,992 --> 00:46:02,122 - Ska jag inte sätta på lite musik? - Jo, musik... 433 00:46:05,750 --> 00:46:11,089 Vet du, Dwight, jag hörde att bara du har nycklar till grinden. 434 00:46:15,135 --> 00:46:19,597 - Det är sant, det stämmer. - Tänk om... 435 00:46:21,099 --> 00:46:23,226 ...jag ville låna nycklarna då? 436 00:46:24,310 --> 00:46:27,981 O käraste Gud i himmelen! 437 00:46:29,691 --> 00:46:33,987 - Jag kan inte. - Visst kan du. Snälla du. 438 00:46:35,739 --> 00:46:39,743 Om du hjälper mig genom att ge mig nycklarna... 439 00:46:39,909 --> 00:46:42,954 ...hjälper jag dig genom att ge... 440 00:46:43,121 --> 00:46:47,083 Vänta! Jag behöver inte din hjälp. 441 00:46:48,501 --> 00:46:51,546 Jag kan göra det själv. 442 00:46:56,051 --> 00:46:58,136 Jag klarar det ju! 443 00:47:12,817 --> 00:47:17,447 Så det här är ditt lönnrum? 444 00:47:18,490 --> 00:47:22,160 Det här kommer inte att funka, va? 445 00:47:25,121 --> 00:47:28,750 Hallå, professorn? 446 00:47:29,626 --> 00:47:33,088 Kom hit. 447 00:47:37,467 --> 00:47:41,596 In här, sexiga karl. 448 00:47:44,432 --> 00:47:46,893 Har vi träffats förut? 449 00:47:47,060 --> 00:47:52,357 - Kom hit. - Leker du med mig? Var är du? 450 00:47:52,524 --> 00:47:54,859 Kom hit, älskling. 451 00:48:06,663 --> 00:48:09,916 Är alla här? Vi sticker! 452 00:48:15,463 --> 00:48:21,177 - Han låser in oss och mördar oss! - Å kolla, en kärnfysiker! 453 00:48:21,344 --> 00:48:26,015 - Ner till labbet! - Sätt fart! 454 00:48:26,182 --> 00:48:27,809 Ni kan hälsa hem! 455 00:48:30,061 --> 00:48:32,147 Lås dörren. 456 00:48:33,398 --> 00:48:37,110 - Vi måste förinta det. - Hur förintar vi det vi inte ser? 457 00:48:37,277 --> 00:48:42,532 Vi rakar av oss allt pubishår och går med Tenutex i två veckor. 458 00:48:43,575 --> 00:48:46,369 Vi använder de här vapnen. 459 00:48:46,536 --> 00:48:51,875 De skjuter energiladdningar som löser upp ektoplasman och förintar spöket. 460 00:48:52,041 --> 00:48:56,713 Det finns ingen mer ammunition, så spara på den och skjut klokt. 461 00:49:01,301 --> 00:49:04,429 Hör ni! Spara på ammunitionen! 462 00:49:05,346 --> 00:49:06,514 Förlåt. 463 00:49:06,681 --> 00:49:11,186 Vi kan bara spåra spökena om vi alla bär såna här. 464 00:49:11,853 --> 00:49:14,564 Värmeglasögon som visar kroppsvärme. 465 00:49:14,731 --> 00:49:20,320 De registrerar var kroppsvätskor har varit även om de har torkats bort. 466 00:49:24,365 --> 00:49:26,159 Vad är det? 467 00:49:26,701 --> 00:49:29,287 Sitter glasögonen snett? 468 00:49:29,954 --> 00:49:32,999 Spöket är måhända osynligt- 469 00:49:33,166 --> 00:49:37,670 - men vi har fördelen av att vara beväpnade med det allra bästa. 470 00:49:37,837 --> 00:49:42,675 - Håller vi kontakt med walkie-talkies? - Nej, vi har såna här. 471 00:49:44,761 --> 00:49:51,393 - Det är ju pappmuggar! - Vapen och glasögon blev för dyra. 472 00:49:52,477 --> 00:49:56,564 Vi går åt varsitt håll. 473 00:49:56,731 --> 00:50:01,361 Vänta! Så fort nåt läskigt händer och vi borde hålla ihop- 474 00:50:01,528 --> 00:50:03,863 - ska vi alltid gå åt varsitt håll. 475 00:50:04,030 --> 00:50:07,075 - Ja, vi borde hålla ihop. - Just det! 476 00:50:07,242 --> 00:50:11,830 Hon har rätt. Okej... Ni tre följer med mig! 477 00:50:17,919 --> 00:50:20,797 Fy fan vad surt! 478 00:50:23,383 --> 00:50:26,511 Vi kommer att dö här. 479 00:50:35,186 --> 00:50:38,356 - Hörde du det? - Ja. 480 00:50:38,523 --> 00:50:41,943 - Var är Shorty? - Jag vet inte. 481 00:50:42,110 --> 00:50:45,071 Shorty? 482 00:50:49,534 --> 00:50:51,619 Jäklar... 483 00:50:51,786 --> 00:50:55,248 Vänta här. Jag är strax tillbaka. 484 00:51:06,468 --> 00:51:10,805 - Vad är det här? - Jag vet inte. 485 00:51:10,972 --> 00:51:14,059 - Det är nog pannrummet. - Vi fortsätter. 486 00:51:14,225 --> 00:51:18,521 Vänta! I tidningsartikeln stod det att Hugh Kane mördades i pannan. 487 00:51:24,360 --> 00:51:29,699 Oj! Kolla... Vad mycket aska, Buddy. 488 00:51:29,866 --> 00:51:33,369 DADE COUNTY FLORIDA RÖSTSEDLAR 489 00:51:33,536 --> 00:51:35,955 Vad gör du? 490 00:51:43,880 --> 00:51:47,050 Vi springer åt varsitt håll och möts på andra sidan. Vänta. 491 00:51:47,967 --> 00:51:52,389 - Lycka till. - Jag älskar dig! 492 00:51:52,555 --> 00:51:56,309 DÖDA HENNE 493 00:52:01,398 --> 00:52:05,735 Shorty! Ett monster jagar mig. Vad ska vi göra? 494 00:52:06,486 --> 00:52:08,571 Jag vet! 495 00:52:12,200 --> 00:52:14,828 Shorty! 496 00:52:22,669 --> 00:52:27,048 Fan! Varför måste subban locka hit fanskapet? 497 00:52:27,215 --> 00:52:30,593 - Hon kanske inte ser mig. - Hjälp mig! 498 00:52:30,760 --> 00:52:33,471 Brenda! 499 00:52:33,638 --> 00:52:37,016 Hon såg mig! 500 00:52:41,020 --> 00:52:43,356 Tack, Herre! 501 00:52:45,942 --> 00:52:49,904 Låt skiten lemlästa henne och sticka. 502 00:52:54,367 --> 00:52:59,873 - Jävlar! Snälla, dö nu! - Brenda, vi kommer att dö! 503 00:53:00,039 --> 00:53:03,543 Det hade bara varit du om du hållit käft! 504 00:53:03,710 --> 00:53:08,423 - Det kommer! - Är det ett monster?! 505 00:53:13,219 --> 00:53:15,513 Cindy! 506 00:53:15,680 --> 00:53:20,685 Det är ett skelett. Bara ben. Hade du kutat från Calista Flockhart? 507 00:53:22,979 --> 00:53:24,981 Käften! 508 00:53:28,610 --> 00:53:31,237 Titta, nu är han skitarg. 509 00:53:31,404 --> 00:53:35,075 Förlåt, skelettet. Här... Känn dig blåst! 510 00:53:36,826 --> 00:53:38,995 Se dig för! 511 00:53:42,290 --> 00:53:44,626 Jag har en idé. 512 00:53:46,294 --> 00:53:48,380 Mycket roligt! 513 00:53:54,052 --> 00:53:58,515 - Stick härifrån! - Ni ska få när jag kommer tillbaka. 514 00:53:58,681 --> 00:54:03,561 - Brenda, du är så modig. - Du är min bästa kompis, Cindy. 515 00:54:03,728 --> 00:54:08,983 - Är ni oskadda? - Ett litet skelett skrämmer inte mig. 516 00:54:09,150 --> 00:54:12,654 - Pungklämma! - Spöket tog Buddy! 517 00:54:12,821 --> 00:54:16,366 - Aj, mitt arsle! - Gör nåt, Brenda! 518 00:54:19,202 --> 00:54:24,249 - Var jag inte din bästa kompis? - "Var"! Jag kommer att sakna dig! 519 00:54:25,625 --> 00:54:28,378 Ta vapnet! 520 00:54:40,932 --> 00:54:43,226 Är du oskadd? 521 00:54:43,393 --> 00:54:48,940 Herregud, du blöder. Jag tror det finns en förstahjälpenlåda i labbet. 522 00:54:54,946 --> 00:54:56,448 JAG ÄLSKAR DIG 523 00:55:05,206 --> 00:55:08,585 Hughie? Älskling. 524 00:55:08,752 --> 00:55:11,212 Var är du? 525 00:55:14,591 --> 00:55:17,010 Är du där? 526 00:55:19,637 --> 00:55:21,723 Åh nej! 527 00:55:21,890 --> 00:55:26,728 - Älskling, jag måste prata med dig. - Försvinn! 528 00:55:28,271 --> 00:55:32,108 - Försvinn! - Vi kan reda ut det. 529 00:55:34,527 --> 00:55:40,658 - Om vi bara håller ihop. - Det var bara ett engångsligg. 530 00:55:46,164 --> 00:55:50,877 - Varför vill du inte prata med mig?! - För du gav mig flatlöss. 531 00:55:55,715 --> 00:55:58,510 Du är svagaste länken. Hej då! 532 00:56:06,059 --> 00:56:09,521 Hej. Hur är det med dig? 533 00:56:20,615 --> 00:56:23,284 Nej, inga kyssar! 534 00:56:25,328 --> 00:56:29,833 Nej, behåll den på. Du är jättefin som du är. 535 00:56:37,465 --> 00:56:40,885 Sabba det inte nu. 536 00:56:41,052 --> 00:56:46,266 Jag har funderat på vår vänskap. Ingen annan bryr sig om mig som du. 537 00:56:47,100 --> 00:56:53,314 Jo, Ray, fast på ett annat sätt. Han ger mig blommor och fixar bad. 538 00:56:53,481 --> 00:56:57,652 Och när jag drömt mardrömmar vaknar jag och Ray håller om mig. 539 00:57:00,238 --> 00:57:04,242 Det kan bli vår sista natt tillsammans, så... 540 00:57:04,409 --> 00:57:08,455 - Ska vi gå ett steg längre? - Ja. 541 00:57:08,621 --> 00:57:14,252 Jag tänkte exakt det samma. Det kan bli vår sista natt i livet. 542 00:57:15,045 --> 00:57:19,174 - Jag vill utnyttja det till fullo. - Jag tänkte detsamma! 543 00:57:19,340 --> 00:57:22,927 Vi måste leva ut våra fantasier. 544 00:57:24,387 --> 00:57:28,892 Jag har alltid velat gå på månen. 545 00:57:42,530 --> 00:57:44,699 Vad vill du göra, Buddy? 546 00:57:50,080 --> 00:57:52,165 Han är här inne. 547 00:58:08,932 --> 00:58:12,644 - Han låste in oss! - Ropa på hjälp. 548 00:58:13,144 --> 00:58:15,438 Hallå, hör ni mig?! 549 00:58:16,564 --> 00:58:19,150 Svara, svara! 550 00:58:19,317 --> 00:58:24,739 Hör ni vad jag säger? Vi har problem här. Kom! 551 00:58:26,032 --> 00:58:31,413 Herregud, de hör mig inte. Det måste vara väggarna eller nåt. 552 00:58:39,629 --> 00:58:42,173 Stanna här, så kollar jag där uppe. 553 00:58:53,351 --> 00:58:56,813 - Behöver du hjälp? - Nej! 554 00:58:56,980 --> 00:59:00,984 - Vad ser jag ut som? - Jag försökte vara snäll. 555 00:59:01,151 --> 00:59:03,570 - Vad ska jag göra? - Täck mig! 556 00:59:03,737 --> 00:59:07,282 Inte bokstavligt, jag ålar. 557 00:59:07,449 --> 00:59:11,202 Det lärde de mig i handelsflottan. 558 00:59:11,369 --> 00:59:16,332 Jag låg två år på magen i Da Nang. 559 00:59:16,499 --> 00:59:18,752 Titta! Se vad invaliden gör! 560 00:59:23,131 --> 00:59:27,969 - Du är stolt, men låt mig hjälpa dig. - Tillbaka, lilla stumpan! 561 00:59:28,136 --> 00:59:29,888 Okej! 562 00:59:33,058 --> 00:59:38,396 Vad ska vi göra? Jag fryser. Jag har förlorat känseln i kylan. 563 00:59:38,563 --> 00:59:42,734 - Känner du det här? - Nej... Prova lite högre. 564 00:59:43,902 --> 00:59:48,198 - Det här då? - Nej. Fortsätt massera. 565 00:59:52,035 --> 00:59:53,661 Buddy... 566 00:59:53,828 --> 00:59:57,665 Snälla Cindy, det gäller liv och död. 567 00:59:57,832 --> 01:00:01,753 Jag ber dig... i kärlekens namn. 568 01:00:05,507 --> 01:00:09,969 Okej, Buddy. I kärlekens namn. 569 01:00:18,478 --> 01:00:21,940 Jag vet inte hur länge jag står ut. 570 01:00:22,107 --> 01:00:25,276 Ta inte farväl, du ska ut härifrån. 571 01:00:25,443 --> 01:00:31,533 Du ska leva vidare och få många barn och dö som en gammal man. 572 01:00:31,699 --> 01:00:37,789 I en varm säng. Inte här! Inte så här! 573 01:00:37,956 --> 01:00:40,750 - Förstår du? - Ja... 574 01:00:40,917 --> 01:00:45,046 - Det här är det bästa som hänt mig. - Mig med. 575 01:00:45,213 --> 01:00:48,383 För det är jag oerhört tacksam. 576 01:00:48,550 --> 01:00:52,429 - Släpp inte... - Aldrig, jag släpper aldrig taget! 577 01:00:52,595 --> 01:00:55,557 - Jag kommer... - Kom tillbaka! 578 01:00:57,684 --> 01:01:03,815 All right, Dwight Hartman, det är din tur att briljera. 579 01:01:11,781 --> 01:01:15,368 Kom igen, Kane. Visa dig! 580 01:01:15,535 --> 01:01:18,663 Jag behöver inte ens värmeglasögonen. 581 01:01:44,606 --> 01:01:47,317 Just det, ditt as. 582 01:01:54,741 --> 01:01:58,203 Är du hungrig, Kane? Knapra på det här! 583 01:02:12,717 --> 01:02:14,928 Jag fick dig! 584 01:02:26,523 --> 01:02:31,736 Jag vet vad du tänker... Sköt jag tre skott eller 117? 585 01:02:32,320 --> 01:02:36,825 Tror du att du har tur, pucko? 586 01:02:36,991 --> 01:02:39,911 Har du tur? 587 01:02:40,078 --> 01:02:43,456 - Tror du att du har tur, pucko? - Skjut mig, ditt as. 588 01:02:49,879 --> 01:02:53,675 - Okej... - Visa vad du går för, sopa. 589 01:03:36,009 --> 01:03:38,803 Hjälp! 590 01:03:39,387 --> 01:03:44,184 - Hjälp! - Här, ta min hand! 591 01:03:45,268 --> 01:03:50,023 - Du trillar om du inte tar min hand. - Nej, räck mig den andra handen. 592 01:03:50,190 --> 01:03:55,320 - Den är för svag. Ta min lilla hand. - Nej, ta bort den! 593 01:03:55,487 --> 01:03:57,989 Ta min hand! 594 01:04:08,917 --> 01:04:11,086 Nej... Varför just jag? 595 01:04:11,252 --> 01:04:15,632 Jag har tjänat dig troget. Gör det inte. Nej, snälla! 596 01:04:15,799 --> 01:04:17,884 Snälla! 597 01:04:20,512 --> 01:04:24,599 Okej, Buddy, det är dags att sticka härifrån. 598 01:04:57,090 --> 01:05:00,468 - Roger. Svara, Roger! - Ray, det är Cindy. 599 01:05:00,635 --> 01:05:04,514 Jag söker Roger. Var fan är du? 600 01:05:04,681 --> 01:05:08,017 Spöket är nära, Buddy är skadad. 601 01:05:08,184 --> 01:05:11,479 - Var befinner du dig? - Precis bakom dig. 602 01:05:11,646 --> 01:05:14,649 - Var är Shorty? - Jag... 603 01:05:14,816 --> 01:05:20,113 - Vet inte. Han var här alldeles nyss. - Hjälp Buddy, så kollar jag där uppe. 604 01:05:22,574 --> 01:05:26,453 - Det luktar gott. - Hej, Cindy. 605 01:05:26,619 --> 01:05:33,585 - Säg hejsan till Cindy, Shorty. - Hejsan... Cindy. 606 01:05:33,752 --> 01:05:36,379 Shorty, mår du bra? Säg nåt! 607 01:05:37,255 --> 01:05:41,342 Morfin, kloroform, hästsömnmedel? Du har drogat honom! 608 01:05:41,509 --> 01:05:46,014 Nej, det där är hans prylar. 609 01:05:46,181 --> 01:05:49,934 - Vem är redo för huvudrätten? - Jag, jag! 610 01:05:50,101 --> 01:05:53,229 Snälla Hanson...! 611 01:05:55,982 --> 01:06:01,905 - Vad fan? - Så ser din hjärna ut på droger! 612 01:06:03,907 --> 01:06:07,202 Å fy satan... 613 01:06:13,792 --> 01:06:16,544 - Shorty! - Knulla en guppy... 614 01:06:16,711 --> 01:06:21,633 - Vad händer? - Hanson är besatt. Efter honom. 615 01:07:02,006 --> 01:07:04,008 Änglastil! 616 01:07:33,371 --> 01:07:35,665 Kom an! 617 01:09:15,515 --> 01:09:19,728 - Mår du bra? - Jag känner inte mina ben. 618 01:09:21,438 --> 01:09:26,151 - Jag känner inte mina ben! - Det har du aldrig kunnat. 619 01:09:26,317 --> 01:09:29,070 Lägg dig inte i det här. 620 01:09:29,237 --> 01:09:33,158 Hämta de andra och möt oss där uppe. - Du stannar här. 621 01:09:33,324 --> 01:09:35,952 Hjälp mig. Ge mig ditt bälte. 622 01:09:39,414 --> 01:09:41,499 Tranan! 623 01:09:45,378 --> 01:09:47,464 Den hopkrupna tigern. 624 01:09:52,594 --> 01:09:56,514 Den fulla apan. 625 01:09:58,224 --> 01:10:00,685 Den galna kon. 626 01:10:02,437 --> 01:10:05,398 Mu, ditt jävla as! 627 01:10:07,025 --> 01:10:08,526 Kameltån. 628 01:10:31,549 --> 01:10:34,219 Ut här, tjejer! 629 01:10:40,266 --> 01:10:43,686 Snurra 180, Ray. 630 01:10:43,853 --> 01:10:46,981 Nån måste locka upp honom på plattan. 631 01:10:50,610 --> 01:10:53,571 Jag gör det. 632 01:10:53,738 --> 01:10:57,450 - Cindy, låt mig... - Nej! Det är mig han vill ha. 633 01:10:58,368 --> 01:11:03,331 Jag tänkte faktiskt säga: Låt mig få din dator om du dör. 634 01:11:03,498 --> 01:11:07,627 Så fort han är där måste du av. 635 01:11:07,794 --> 01:11:10,338 180. 636 01:11:10,922 --> 01:11:14,884 Hugh Kane, det är mig du vill ha! Kom och ta mig! 637 01:11:15,051 --> 01:11:18,722 Jag är inte rädd längre. Visa dig! 638 01:11:40,160 --> 01:11:44,539 - Han är här, gör nåt! - Trycker jag på knappen dör hon! 639 01:11:44,706 --> 01:11:47,500 Cindy, bort därifrån! Du dör! 640 01:11:48,960 --> 01:11:52,088 Ur vägen! Jag tar henne! 641 01:11:54,257 --> 01:11:58,553 - Varför springer han så sakta? - Ray, spring fortare! 642 01:11:59,095 --> 01:12:01,264 Tryck på knappen! 643 01:12:01,431 --> 01:12:04,100 Nu är du min... för evigt! 644 01:12:15,570 --> 01:12:17,947 Ray, du räddade mig. 645 01:12:18,114 --> 01:12:21,910 - Är du oskadd? - Ja, jag landade mjukt. 646 01:12:44,015 --> 01:12:45,767 Tjena! 647 01:12:45,934 --> 01:12:50,188 - Vad händer? - Du överlevde, Shorty! 648 01:12:52,607 --> 01:12:55,693 TVÅ MÅNADER SENARE 649 01:12:55,860 --> 01:13:01,699 Ja, det var verkligen traumatiskt och det tar tid att komma över det. 650 01:13:01,866 --> 01:13:07,831 Men nu är vi ute ur huset och tillbaka i skolan, så allt blir bra. 651 01:13:07,997 --> 01:13:13,962 Äh, håll käften! Varför kunde du inte lämna mig där för att dö? 652 01:13:14,129 --> 01:13:18,842 Ge mig ett rep så hänger jag mig! Nu hänger jag. 653 01:13:22,929 --> 01:13:27,308 Hallå? Hej, pappa! Har du kul på din semester? 654 01:13:27,475 --> 01:13:30,770 Nej, fåglar är renliga djur. 655 01:13:30,937 --> 01:13:34,065 Vad fan la du i fågelfröna? 656 01:13:39,112 --> 01:13:43,825 - Buddy är här. Jag älskar dig, pappa. - Vilken brakfis! 657 01:13:45,618 --> 01:13:48,788 Hej, Buddy. Bröstlucka! 658 01:13:49,539 --> 01:13:53,710 Du måste vara snabbare än så, minipitt! Kom nu! 659 01:13:56,129 --> 01:13:58,214 Se upp, ett bi! 660 01:13:58,381 --> 01:14:03,094 - Ingen har skyddat mig som du gör. - Det ska en man göra. 661 01:14:03,261 --> 01:14:05,221 Två varma korvar. 662 01:14:10,143 --> 01:14:13,938 På honom, Buddy! Buddy? 663 01:14:14,105 --> 01:14:17,150 - Jag kom för att ta dig. - Det är inte sant! 664 01:14:18,693 --> 01:14:22,781 Det är sant. Nu ska vi alltid vara tillsammans. 665 01:14:22,947 --> 01:14:24,783 Neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeej! 666 01:14:24,949 --> 01:14:29,162 Jooooooooooooooooooooooooo! 667 01:14:33,833 --> 01:14:37,712 - Hörde du nåt? - Nej, jag hörde inget. 668 01:14:41,466 --> 01:14:45,261 Text: Thomas Jansson SDI Media 669 01:14:45,678 --> 01:14:47,764 Ansvarig utgivare: Pia Grünler