1 00:00:17,500 --> 00:00:21,465 يكي از آهنگهاي قديمي مورد علاقتون از اون قديم قديما 2 00:00:21,504 --> 00:00:23,026 ... خوب 3 00:00:23,107 --> 00:00:25,310 لختش كنين ؛ بندازينش 4 00:00:25,349 --> 00:00:27,872 يه زانوي خالي براش پيدا كنين بندازينش 5 00:00:27,953 --> 00:00:30,316 عزيزم هرگز ازم دور نميشي 6 00:00:30,350 --> 00:00:32,679 عزيزم هرگز ازم دور نميشي 7 00:00:32,759 --> 00:00:37,125 عزيزم هرگز ازم دور نميشي دوباره 8 00:00:41,010 --> 00:00:42,371 هي بچه ها ! اين يكي رو بلدين ؟ 9 00:00:45,657 --> 00:00:47,419 !! اين ديگه يه " گه " واقعيه 10 00:00:52,025 --> 00:00:54,388 ، كونتو تكون بده حواست بخودت باشه 11 00:00:54,468 --> 00:00:55,870 كونتو تكون بده 12 00:00:55,911 --> 00:00:57,313 نشونم بده چه كارايي بلدي باهاش بكني ؟ 13 00:00:57,352 --> 00:00:59,274 همه بازيكننده هاي جديد و جاكشها توجه كنن 14 00:00:59,356 --> 00:01:01,438 ... همين حالا ، اين جا جايي است كه 15 00:01:01,518 --> 00:01:04,202 فكر كنم قبلا به همه شما زنگيها ... گفتم كه 16 00:01:04,242 --> 00:01:06,164 ! شما سياه زنگيها !! با من در نيفتين 17 00:01:06,245 --> 00:01:07,726 كونتو تكون بده 18 00:01:07,806 --> 00:01:08,847 حواست به خودت باشه 19 00:01:08,928 --> 00:01:10,210 كونتو تكون بده 20 00:01:10,250 --> 00:01:11,371 نشونم بده چه كارايي بلدي باهاش بكني 21 00:01:11,412 --> 00:01:12,574 كونت رو تكون بده 22 00:01:15,738 --> 00:01:17,660 ! شماها حال بهم زنين 23 00:01:30,397 --> 00:01:33,280 كي اون اسبو بيرون آورده ؟ 24 00:01:41,813 --> 00:01:43,094 . اون خوبه 25 00:01:46,780 --> 00:01:49,663 . اون ... اون واقعا مريض بوده 26 00:01:51,786 --> 00:01:53,989 ! بد ، بد ، دختر بد 27 00:02:00,437 --> 00:02:03,280 خيلي خوب حسابتون ميشه 17.50 دلار 28 00:02:03,321 --> 00:02:05,363 ! آهاي رفيق . هي ، كرايتو بده 29 00:02:10,131 --> 00:02:11,371 . من پدر " مك فيلي " هستم 30 00:02:11,412 --> 00:02:12,734 . خيلي خوشحالم كه شما اينجايين 31 00:02:12,774 --> 00:02:14,777 تا جايي كه تونستم سريع اومدم ... ولي توي سن من 32 00:02:14,857 --> 00:02:16,779 ... سرباز كوچولو ... نياز به زدن خيلي زيادتري داره ... 33 00:02:16,860 --> 00:02:18,742 ، قبل ازاينكه فوران كنه البته اگر ميفهمين كه چي ميگم 34 00:02:18,783 --> 00:02:20,425 ... حتما ميفهمم. با اين وجود ... اگر كونم رو بخارونم ... 35 00:02:20,464 --> 00:02:22,747 ... درست قبل از اينكه ... ... اون سگ جنگي رو ول كنم ... 36 00:02:22,787 --> 00:02:24,028 . مسئله اي نيست . ميفهمم 37 00:02:24,069 --> 00:02:25,951 ، ميدونين ... چون اون قديم قديما ... 38 00:02:25,992 --> 00:02:27,434 ... ميدونين ، شما كي ... 39 00:02:29,396 --> 00:02:30,798 حالش چطوره ؟ 40 00:02:31,960 --> 00:02:33,080 . بدتر شده ، پدر 41 00:02:33,121 --> 00:02:35,484 واقعا ؟ 42 00:02:35,525 --> 00:02:38,368 ، اون غذا نميخوره حرف نميزنه 43 00:02:39,530 --> 00:02:42,220 . بچه حتي نميزاره بهش دست بزنم 44 00:02:42,254 --> 00:02:45,738 . درسته . بعضي وقتا بايد بهشون " آبنبات " بدين 45 00:02:45,779 --> 00:02:46,941 ... پدر 46 00:02:47,020 --> 00:02:49,383 ، كليسا منو فرستاده كه به شما كمك كنم 47 00:02:49,463 --> 00:02:51,385 . من ، پدر " هريس " هستم 48 00:02:51,467 --> 00:02:53,349 . سلام - . سلام . از ملاقاتتون خوشوقتم - 49 00:02:53,389 --> 00:02:55,712 ميل دارين دختر رو ببينين ؟ 50 00:02:55,752 --> 00:02:57,955 ... بزودي 51 00:02:57,995 --> 00:03:00,398 ... ولي اول ! بايد اين خونه رو تطهير كنم 52 00:03:17,180 --> 00:03:19,663 ... قصه هاي مرگ احاطه ام كرده اند 53 00:03:19,744 --> 00:03:21,947 . و آلام جهنم محاصره ام كرده اند ... 54 00:03:21,987 --> 00:03:23,108 ... فهميدم 55 00:03:25,312 --> 00:03:28,035 ... و از خدايم خواستم نجاتم بدهد 56 00:03:42,054 --> 00:03:44,016 ... روحم از را از مرگ ... 57 00:03:44,097 --> 00:03:46,460 ! اوه خدايا ! خواهش ميكنم ! خداوندا 58 00:03:46,541 --> 00:03:49,825 . كمكم نما تا از شر اين شيطان خلاص شوم 59 00:03:54,110 --> 00:03:57,755 ، متشكرم ، خدايا . تو بخشنده ترين خدايي 60 00:03:57,796 --> 00:03:58,997 . وايستا 61 00:04:02,401 --> 00:04:04,764 ... اه ، اون پيراشكيهاي گوشتي ادويه دار 62 00:04:04,845 --> 00:04:06,647 ! ها ، ها ، ها 63 00:04:08,450 --> 00:04:09,451 . ممنونم ، خدايا 64 00:04:28,397 --> 00:04:29,919 . لعنت به اين 65 00:04:30,919 --> 00:04:32,281 ! پدر 66 00:04:32,362 --> 00:04:34,083 لعنت ! اينو ديدي ؟ ! اينو ببين 67 00:04:34,124 --> 00:04:35,725 ، خواهش ميكنم پدر به اون بچه فكر كن 68 00:04:35,807 --> 00:04:36,727 ! لعنت 69 00:04:36,768 --> 00:04:38,050 . آره 70 00:04:45,099 --> 00:04:46,661 . هوا سرده 71 00:05:04,445 --> 00:05:05,566 . بيا دعا بخونيم 72 00:05:05,607 --> 00:05:07,970 ... اي مدافع نژاد انسان 73 00:05:08,009 --> 00:05:10,693 بر اين خادم حقيرت با ترحم نگاهي نما ... 74 00:05:10,734 --> 00:05:13,016 ؛ كونت رو بالا نگهدار . تو بي ارزشترين تيكه عني 75 00:05:14,699 --> 00:05:16,341 ! سكوت 76 00:05:17,382 --> 00:05:18,664 ... اي خداي مقدس 77 00:05:18,705 --> 00:05:21,388 روح مادرت اينجا با ماست ، هريس 78 00:05:21,428 --> 00:05:22,348 ميخواي يه پيغام بهش بدي ؟ 79 00:05:22,429 --> 00:05:24,031 . مطمئنم به دستش ميرسه 80 00:05:24,111 --> 00:05:26,834 آره . مادر ! ميتوني از اونتو بياي بيرون ؟ 81 00:05:28,637 --> 00:05:29,919 . اصلان با مزه نيستي 82 00:05:29,960 --> 00:05:31,361 . من در حال كارم 83 00:05:31,401 --> 00:05:33,404 ، بعدا ميبينمت . خانم هريس 84 00:05:33,484 --> 00:05:35,886 ... اي خداي مقدس ... بحق روح القدس 85 00:05:36,929 --> 00:05:37,849 ... اي خداي جاويد 86 00:05:37,890 --> 00:05:39,932 ... و پدر عيسي بن مريم 87 00:05:40,012 --> 00:05:42,215 ... و اي پدر بچه مريم باكره 88 00:05:42,256 --> 00:05:45,139 ! اي خداي مقدس ... اي روح القدس 89 00:05:45,219 --> 00:05:46,701 ... اي خداي جاويد 90 00:05:46,741 --> 00:05:49,545 ... كه اون ظالم از پا افتاده رو فرستادي 91 00:05:49,586 --> 00:05:50,907 ... به سوي شعله هاي جهنم 92 00:05:50,948 --> 00:05:53,911 ... كه تنها پسرت رو به زمين فرستادي 93 00:05:53,992 --> 00:05:55,994 ... كه به اون ببر غران ور بره 94 00:05:56,035 --> 00:05:57,837 و اي كسي كه تبديل كردي ... اون جنده ملعون رو 95 00:05:57,917 --> 00:05:59,038 ... بيرون از دايره زندگي 96 00:05:59,118 --> 00:06:01,761 ! منو بكن ! منو بكن 97 00:06:01,802 --> 00:06:03,363 ! پدر 98 00:06:03,445 --> 00:06:05,087 ! پدر 99 00:06:05,166 --> 00:06:06,087 هان ؟ 100 00:06:06,128 --> 00:06:08,011 . اين جزء مراسم مذهبي نيست 101 00:06:09,172 --> 00:06:13,938 ... به نام پدر ، پسر و روح القدس 102 00:06:13,978 --> 00:06:15,900 ! ها ، ها ، ها 103 00:06:24,032 --> 00:06:24,993 ! ها ، ها ، ها 104 00:06:26,595 --> 00:06:28,076 ! ها ، ها ، ها 105 00:06:36,569 --> 00:06:37,970 . بفرمايين پدر ... تميز تميز 106 00:06:38,051 --> 00:06:39,453 . اوه ! خيلي خيلي ممنونم 107 00:06:39,492 --> 00:06:41,375 . باشه 108 00:06:43,418 --> 00:06:45,300 . تو شكست خوردي ! مك فيلي 109 00:06:45,380 --> 00:06:47,783 . اسلحه هاي تو در برابر من كاربرد ندارن 110 00:06:47,818 --> 00:06:49,546 . بيا دعا بخونيم 111 00:06:49,587 --> 00:06:52,350 هردومون ؟ ... پدرمون كه توي بهشته 112 00:06:52,390 --> 00:06:53,511 ! ها! ها 113 00:06:53,552 --> 00:06:54,959 ! تمومش كن 114 00:06:54,993 --> 00:06:56,435 . متبرك به نام تو 115 00:06:56,469 --> 00:06:57,516 ! ها ! ها 116 00:06:57,557 --> 00:06:58,597 . ببندش 117 00:06:58,718 --> 00:06:59,799 . بهشت مال تو 118 00:06:59,880 --> 00:07:02,763 . مادرت داره توي جهنم كير مك ميزنه 119 00:07:02,844 --> 00:07:03,765 ! ها ! لعنت 120 00:07:07,170 --> 00:07:08,692 . اينو بمك 121 00:07:17,383 --> 00:07:18,745 ميزارم بري 122 00:07:18,826 --> 00:07:20,788 ... ميزارم بري ... مثل يه دوجين بادكنك ... 123 00:07:22,791 --> 00:07:25,114 بدون هيچ فكري ... 124 00:07:25,154 --> 00:07:27,156 قبلا نميدونستم ... الان ميدونم 125 00:07:27,197 --> 00:07:30,320 خيلي زود بود 126 00:07:30,361 --> 00:07:32,243 خيلي خيلي زود بود 127 00:07:32,284 --> 00:07:37,291 چرا نميتوني زنگ بزني و بگي دلت برام تنگ شده ؟ 128 00:07:37,330 --> 00:07:39,292 خوب فكر ميكني از پس درس بر ميايي ، شورتي ؟ 129 00:07:39,334 --> 00:07:40,615 .اميدوارم ، سيندي 130 00:07:40,655 --> 00:07:42,476 ميتوني از كلاس استفاده كني ، ها؟ 131 00:07:42,510 --> 00:07:44,299 . نه ! يه جايي براي موندن ميخوام 132 00:07:44,340 --> 00:07:46,943 ، مامان گيلاسي از خونه انداختم بيرون ولي ، يه چيزي رو ميدوني ؟ 133 00:07:46,984 --> 00:07:49,347 ... يه چيز خيلي مهمي رو ... توي كالج ياد گرفتم ... 134 00:07:49,386 --> 00:07:50,627 . ارزش كتابها 135 00:07:50,668 --> 00:07:51,629 واقعا ؟ 136 00:07:51,670 --> 00:07:52,751 . آره ! اينو ببين 137 00:07:54,273 --> 00:07:58,638 ! كاغذ مفتي ، ها ! ها . لعنت ! پسر 138 00:07:58,679 --> 00:08:00,841 آره ، خوب تو توي كالج چه كارا ميكني ؟ 139 00:08:00,882 --> 00:08:02,043 . نميدونم 140 00:08:02,084 --> 00:08:04,447 . فكر كنم اوضاعم مرتبه 141 00:08:04,488 --> 00:08:06,730 احساس ميكنم بعضي وقتا مثل يه احمق ميشم 142 00:08:06,764 --> 00:08:09,213 ، همه چيز خيلي خوبه . و من ... نيستم 143 00:08:09,254 --> 00:08:11,256 . اوه ! ول كن بابا ، سيندي 144 00:08:11,296 --> 00:08:12,657 . اينقدرم بد نيستي 145 00:08:12,698 --> 00:08:14,580 تنها چيزي كه ميخواي يه كم مزه است 146 00:08:14,621 --> 00:08:16,102 ! مم . شايدم يه " دنده " جديد 147 00:08:16,143 --> 00:08:17,304 ! " دنده" 148 00:08:17,344 --> 00:08:18,585 اون يه ضرب المثل براي نوع لباس پوشيدنه 149 00:08:18,627 --> 00:08:20,509 . اوه - . آره ، بزن بريم - 150 00:08:20,549 --> 00:08:21,870 ! حالا ميخواهيم تو رو با حال كنيم 151 00:08:21,911 --> 00:08:25,355 اول از همه چيز اين طوري نشين 152 00:08:25,395 --> 00:08:27,357 . اون طوري نشين ، پسر . راحت بشين 153 00:08:27,398 --> 00:08:29,200 . خيلي خوب - . خوبه ، پسر - 154 00:08:29,240 --> 00:08:31,202 خيلي راحت ، خودت باش 155 00:08:31,243 --> 00:08:32,484 . آره ، حالا اين طوري بكن 156 00:08:32,524 --> 00:08:34,647 ... خوبه 157 00:08:34,688 --> 00:08:36,570 . اونطوري باحاله - . آره - 158 00:08:36,611 --> 00:08:38,172 ، آره . حالا پاشو وايستا . بزار چند تايي حركت نشونت بدم 159 00:08:38,212 --> 00:08:39,213 ... راست ، چپ 160 00:08:39,253 --> 00:08:40,455 ... راست ، چپ ... 161 00:08:40,495 --> 00:08:42,537 ! اوه ، پسر 162 00:08:42,578 --> 00:08:43,779 ... راست ، چپ ... 163 00:08:43,820 --> 00:08:44,941 ... راست ، ضربه ... 164 00:08:44,982 --> 00:08:45,943 ... اوه پسر ... 165 00:08:45,983 --> 00:08:47,145 " روان درماني " 166 00:08:47,185 --> 00:08:48,185 ... حالا يه تعدادي اصطلاحات خيابوني 167 00:08:48,226 --> 00:08:51,871 : بگو هي تو ! اون كاپشن قشنگه ! شير فهم شد ؟ 168 00:08:51,911 --> 00:08:54,554 ... هي ! اون كاپشن قشنگه پسر 169 00:08:54,595 --> 00:08:56,237 شيرفهم شدي ؟ - شيرفهم شدي ؟ - 170 00:08:56,276 --> 00:08:59,159 . آره ! يه چيزي توي اين مايه ها 171 00:08:59,201 --> 00:09:00,121 . همه رو باهم استفاده كن 172 00:09:00,162 --> 00:09:01,684 . باشه ، راست ، چپ 173 00:09:01,724 --> 00:09:03,325 ! راست ، ضربه ، آهان 174 00:09:03,366 --> 00:09:05,408 . هي تو ! اون كاپشن تنگه 175 00:09:05,449 --> 00:09:08,412 . حالا اون آشغالو بنداز گمشو ؛ جنده شيرفهم شد ؟ 176 00:09:10,376 --> 00:09:12,337 . خود خود كار بود 177 00:09:12,378 --> 00:09:15,302 . هي پسر هنوز آماده نشدين ؟ 178 00:09:15,343 --> 00:09:17,345 . هي رفيق ، آروم باش ... بزار يه چيزي رو بهت بگم 179 00:09:17,385 --> 00:09:19,267 ... سر موقع اونجاييم ... درست ؟ ... 180 00:09:19,308 --> 00:09:21,029 هي سگا ! نظرتون چيه ؟ 181 00:09:21,070 --> 00:09:22,671 بكنمش تو يا بيرون بيارمش ؟؟ 182 00:09:24,194 --> 00:09:25,315 . بيارش بيرون ، پسر - . زودباش بيرون بيارش ! يالا - 183 00:09:25,356 --> 00:09:27,719 . بدون شك . حتما ... همونيه كه خودم هم فكر ميكردم 184 00:09:27,759 --> 00:09:30,323 شما كله گاييده ها اگر همه شب رو پارتي نميگرفتين الان حاضر بودين 185 00:09:30,362 --> 00:09:32,605 هي پسر ! خيلي باحال بود 186 00:09:32,646 --> 00:09:33,927 ! پسر ، بدجوري دهنمون گاييده شد 187 00:09:33,967 --> 00:09:35,568 ... توي چيزي مثل بشكه كرده بودنم 188 00:09:35,610 --> 00:09:37,612 ، وقتي به هوش اومدم توي يه وان يخ بودم 189 00:09:37,652 --> 00:09:38,653 ! خيلي خوب 190 00:09:38,694 --> 00:09:40,061 . باشه ، پسر 191 00:09:40,095 --> 00:09:43,219 ... هي ري ! يه خالكوبي داري 192 00:09:43,260 --> 00:09:45,423 . لعنتي چي نوشته؟ 193 00:09:45,463 --> 00:09:47,545 ري ! اوه ، پسر 194 00:09:47,586 --> 00:09:49,388 لعنت . توهم يه خالكوبي داري 195 00:09:49,422 --> 00:09:50,429 واقعا ، رفيق ؟ 196 00:09:50,470 --> 00:09:52,232 چي نوشته خوش تيپ ؟ 197 00:09:52,272 --> 00:09:53,713 ... منو كرد 198 00:09:53,754 --> 00:09:55,596 ... چقدر شيرينه پسر ... راي ... 199 00:09:55,636 --> 00:09:56,798 ... منو كرد ... 200 00:09:56,839 --> 00:09:58,841 ... راي - . منو كرده ... - 201 00:09:58,881 --> 00:10:00,643 " ري ، ترتيبم رو داده " 202 00:10:00,684 --> 00:10:03,446 آره ! هاهاها ! وووووووو 203 00:10:03,487 --> 00:10:05,409 چي پسر ؟ 204 00:10:06,692 --> 00:10:08,253 ! لحظه ازدواج ! ها ها 205 00:10:08,294 --> 00:10:11,578 هي ! ميخواي عفونت قارچي بهم بدي ؟ 206 00:10:11,659 --> 00:10:13,181 هي دختر ! اون كاپشن خيلي چفته 207 00:10:13,220 --> 00:10:14,141 . ممنون 208 00:10:14,181 --> 00:10:15,262 ... فكر كنم بهتره مواظب باشي 209 00:10:15,303 --> 00:10:16,504 در كون بعضي دخترا رو ... گرفتن با شلاق زدن 210 00:10:16,545 --> 00:10:18,187 ... قبلش ، كاپشنشون رو دزيده بودن ... 211 00:10:18,227 --> 00:10:20,430 . بعضي آدما خيلي وقيحن 212 00:10:20,470 --> 00:10:22,513 كلاس بعديمون چيه ؟ 213 00:10:22,553 --> 00:10:23,594 " روانشناسي " 214 00:10:23,634 --> 00:10:25,716 منم ! 101 215 00:10:25,757 --> 00:10:28,520 ... كلاس 302 توي 10، 00 - ! همونه - 216 00:10:28,561 --> 00:10:30,963 ! اوه ، اوه اين ديگه خيلي مبالغه است 217 00:10:31,004 --> 00:10:32,205 . من قدرت روحاني زيادي دارم 218 00:10:32,246 --> 00:10:34,648 . يادم بنداز كه فردا يه بليط لوتو بخرم 219 00:10:34,730 --> 00:10:36,571 . هي بچه ها الان از هم جدا نشين 220 00:10:36,612 --> 00:10:39,255 . اون خيلي خيلي بدشانسي مياره . نيروي معنوي ام اين رو داره بهم ميگه 221 00:10:39,295 --> 00:10:41,578 تو كه واقعا به اين چيزا اعتقاد نداري ؟ داري ؟ 222 00:10:41,618 --> 00:10:43,501 آره ، خيلي زياد 223 00:10:49,389 --> 00:10:50,990 همه نمونه ها همين هان ؟ 224 00:10:51,031 --> 00:10:53,033 . بله ، آقا ... بخودم اجازه دادم كه قرار بدم 225 00:10:53,074 --> 00:10:55,356 اونايي رو كه تجربه نزديكي به مرگ رو ... داشتن رو در ابتداي ليست قرار بدم 226 00:10:55,390 --> 00:10:56,765 بينشون " تيكه " هم وجود داره؟ 227 00:10:56,799 --> 00:10:59,882 ... مطمئنم خودتون آگاهين پروفسور 228 00:10:59,923 --> 00:11:02,967 ... نمونه هايي كه به مرگ نزديكن ... ...از لحاظ آماري قابل ترن ... 229 00:11:03,007 --> 00:11:04,649 ... كه بشه بهشون چيزايي رو تلقين كرد ... 230 00:11:04,689 --> 00:11:07,572 ، براي تحقيقات در امور ماوراءطبيعي ... كه البته به همون دليل 231 00:11:07,613 --> 00:11:10,376 . به اونا توجه ويژه اي كردم 232 00:11:10,417 --> 00:11:11,939 . فكر خوبيه ، دوآيت 233 00:11:11,979 --> 00:11:14,262 ، بچه مدرسه اي هاي ضربه روحي خورده مدارس مختلط . نمونه هاي بامزه اي هستن 234 00:11:17,146 --> 00:11:18,467 . اوه ، از اون خوشم مياد 235 00:11:18,508 --> 00:11:20,731 . بله آقا . اون ، سيندي كمپله 236 00:11:20,765 --> 00:11:22,954 . يه نمونه كلاسيك از اختلال شخصيت 237 00:11:22,994 --> 00:11:24,796 اون ملاحظه كار ، اما آرزومند به نظر ميرسه 238 00:11:25,798 --> 00:11:27,359 و اين ؟ 239 00:11:27,400 --> 00:11:28,962 . اون ،‌" ري ويلكينز" هست آقا 240 00:11:29,002 --> 00:11:30,484 ... نتونستم به طور دقيق ... اونو آناليز شخصيتي بكنم ... 241 00:11:30,524 --> 00:11:32,727 اما اون خيلي مشتاق و خوشحال بود از اينكه با من ملاقات ميكنه 242 00:11:32,767 --> 00:11:34,890 اين چيه ؟ 243 00:11:34,930 --> 00:11:39,456 ! عكسيه كه بعداز مصاحبه برام فرستاده 244 00:11:39,496 --> 00:11:42,259 اين بچه ها رو از كجا پيداكردي ؟ 245 00:11:42,300 --> 00:11:43,741 ... اونا ، همه بازمونده هستن 246 00:11:43,782 --> 00:11:45,304 از قتل عام " استيونستون كاونتري" آقا 247 00:11:45,344 --> 00:11:48,629 ! جالبه 248 00:11:49,670 --> 00:11:53,114 ... اين بچه ها دقيقا همون كاتاليزوايي هستن كه نيازداريم 249 00:11:53,155 --> 00:11:56,679 براي بيداركردن . روح خانه جهنمي 250 00:11:56,720 --> 00:12:00,004 دقيقا چطوري ميخواهيد اونا رو بكشونين به اون خونه ؟ 251 00:12:00,084 --> 00:12:01,606 ... بهشون ميگيم 252 00:12:01,646 --> 00:12:03,168 . اين هم قسمتي از كلاسه 253 00:12:03,208 --> 00:12:06,252 ... ميگيم كه ... ببخشين 254 00:12:06,292 --> 00:12:07,533 ... اونا دارن توي يك تحقيق علمي شركت ميكنن ... 255 00:12:07,574 --> 00:12:09,856 . در مورد مشكلات خواب ... 256 00:12:09,897 --> 00:12:11,659 ... ما در حال تاريخ سازي هستيم ، دوآيت 257 00:12:11,700 --> 00:12:13,982 ... اولين مستند 258 00:12:14,023 --> 00:12:18,549 غير قابل انكار از زندگي بعداز مرگ ... 259 00:12:18,588 --> 00:12:19,750 . به همه خوش آمد ميگم 260 00:12:19,791 --> 00:12:21,833 . من ، پروفسور " اولد من " هستم 261 00:12:21,874 --> 00:12:24,557 ... دونه به دونه شما به دقت انتخاب شده ايد 262 00:12:24,590 --> 00:12:25,918 . كه توي اين كلاس باشين ... 263 00:12:25,959 --> 00:12:29,603 ... براي هركدومتون نمره "الف" اتوماتيك وار داده ميشه 264 00:12:29,644 --> 00:12:31,412 بعداز تكميل كار... 265 00:12:31,446 --> 00:12:34,770 . موضوع تحقيق امسال در مورد بيخوابيه 266 00:12:36,092 --> 00:12:38,374 ... ميخواهيم اين آخر هفته رو باهم بگذرونيم 267 00:12:38,415 --> 00:12:40,858 ... دراونجا يه محيط قابل كنترل ساخته ايم 268 00:12:40,899 --> 00:12:45,665 . كه مشكلات بيخوابي شما رو بررسي كنيم 269 00:12:45,705 --> 00:12:46,946 ... حالا دستورالعمل ها رو بهتون ميدم 270 00:12:46,987 --> 00:12:49,190 . من ميتونم انجامش بدم - . نه - 271 00:12:49,230 --> 00:12:50,792 . نه ، دوآيت - . ميتونم - 272 00:12:50,832 --> 00:12:53,955 . ميتونم ... خودم ... انجامش بدم 273 00:12:53,997 --> 00:12:55,879 ، حالا ... همتون بايد اونجا باشين 274 00:12:55,919 --> 00:13:00,364 ... امشب ، ساعت 6 بعدازظهر ... . و نقشه اينه كه تا دوشنبه اونجاييم ... 275 00:13:00,405 --> 00:13:02,006 . بعدازظهر همتونو ميبينم 276 00:13:04,291 --> 00:13:05,572 . كتابتو اونجا جاگذاشته بودي 277 00:13:05,605 --> 00:13:08,095 . ممنون 278 00:13:08,136 --> 00:13:09,497 . من "سيندي" هستم 279 00:13:09,537 --> 00:13:11,099 . بادي - . سلام - 280 00:13:11,140 --> 00:13:14,023 . مثل اينه كه آخر هفته رو باهم ميخوايم بگذرونيم 281 00:13:14,064 --> 00:13:15,305 . آره 282 00:13:15,345 --> 00:13:18,468 ميخواي با همديگه درس بخونيم يا كاراي ديگه ؟ 283 00:13:18,509 --> 00:13:20,632 ! درس ! ها 284 00:13:21,594 --> 00:13:22,634 . يه جورايي بد بود 285 00:13:22,675 --> 00:13:23,876 ! ها ! ها ! ها 286 00:13:23,917 --> 00:13:25,038 . متاسفم ، بادي 287 00:13:25,078 --> 00:13:27,841 ... تو واقعا پسر خوبي به نظر ميرسي 288 00:13:27,882 --> 00:13:31,005 ولي من جديدا از يه رابطه ... خيلي بد خلاص شدم 289 00:13:31,046 --> 00:13:33,208 . هنوز كاملا آماده يه ارتباط جديد نيستم 290 00:13:35,052 --> 00:13:37,255 ، ولي ، ميدوني ميتونيم دوست باشيم 291 00:13:37,294 --> 00:13:40,338 . آره ، البته ، باحاله . اون ... دوست 292 00:13:40,379 --> 00:13:42,421 . باشه . بعدا ميبينمت بادي 293 00:13:42,462 --> 00:13:44,264 . باشه ، رفيق 294 00:13:46,907 --> 00:13:50,231 !بعدا ميبينمت 295 00:13:50,593 --> 00:13:54,438 ... همونطوريكه ميرفتيم ، يادمون ميومد 296 00:13:55,800 --> 00:13:58,123 ... همه وقتاي خوبي ... 297 00:13:58,162 --> 00:14:01,006 ... كه باهم داشتيم ... 298 00:14:01,046 --> 00:14:04,490 ... همونطوريكه زندگيهامون عوض شد ... 299 00:14:04,531 --> 00:14:06,734 ... هرچي شد بيا ... 300 00:14:06,775 --> 00:14:09,978 ... ما هنوزم ... 301 00:14:10,019 --> 00:14:11,541 ... تا ابد دوست هستيم ... 302 00:14:12,983 --> 00:14:15,145 ! هي ... ميشه خفه بشي ؟ 303 00:14:15,186 --> 00:14:16,467 و بزاري من آوازمو بخونم ؟ ... 304 00:14:18,430 --> 00:14:20,793 ... لا ، لا ، لا ، لا، لا ، لا ، لا 305 00:14:20,833 --> 00:14:24,157 ... لا ، لا ، لا ، لا، لا ، لا ، لا 306 00:14:24,198 --> 00:14:26,841 ... لا ، لا ، لا ، لا، لا ، لا ، لا 307 00:14:58,083 --> 00:14:59,485 سلام ؟ 308 00:15:05,413 --> 00:15:07,335 سلام ؟ 309 00:15:17,189 --> 00:15:18,510 سلام ؟ 310 00:15:20,634 --> 00:15:23,277 . سلام ، كوچولو . اينو ببين 311 00:15:23,317 --> 00:15:24,438 . كوچولو ؟ من كوچولو نيستم 312 00:15:24,479 --> 00:15:27,322 . مثل يه گاو ميتونم سيخ كنم ، خانم . اينو ببين 313 00:15:27,356 --> 00:15:29,124 تا حالا كيرپرنده به اين گنده اي ديده بودي ؟ 314 00:15:29,165 --> 00:15:30,606 خيلي برات زياده ! نه ! رفيق 315 00:15:30,647 --> 00:15:31,567 . آره 316 00:15:31,649 --> 00:15:33,490 . خيلي خوب ! با سرعت در برين جيگرا 317 00:15:33,531 --> 00:15:35,213 . وقتي يه كم عشق واقعي خواستي برگرد 318 00:15:36,495 --> 00:15:38,497 . باشه 319 00:15:38,538 --> 00:15:39,899 . تين ايجراي لعنتي 320 00:15:46,668 --> 00:15:48,431 سلام ؟ 321 00:15:51,515 --> 00:15:52,837 ! ااااه 322 00:15:58,805 --> 00:16:01,128 متاسفم ... متاسفم بچه 323 00:16:01,168 --> 00:16:02,816 يادم رفته بود تو يه بچه اي ؟ 324 00:16:02,851 --> 00:16:06,655 . اوه ، متاسفم ترسيدي ؟ 325 00:16:06,696 --> 00:16:08,978 . خيلي خوب . برات آواز ميخونم 326 00:16:09,019 --> 00:16:13,744 ... خدا توي معبد مقدسشه 327 00:16:18,592 --> 00:16:19,512 بهتر شد ؟ ... 328 00:16:19,553 --> 00:16:22,918 . من جزء گروه " پروفسور اولدمن " هستم 329 00:16:22,957 --> 00:16:26,121 . من " هانسون " هستم . كارا رو راست و ريست ميكنم 330 00:16:26,162 --> 00:16:27,724 . سلام - . سلام - 331 00:16:27,764 --> 00:16:29,125 و اسمت چيه ، شيرينكم ؟ 332 00:16:29,159 --> 00:16:30,287 . من " سيندي " هستم 333 00:16:30,328 --> 00:16:31,729 . سيندي 334 00:16:31,769 --> 00:16:35,293 ... عجب شباهت عجيبي 335 00:16:35,334 --> 00:16:39,780 اين استخوانهاي گونه رو ببين ... همون لبا 336 00:16:39,820 --> 00:16:41,902 ... همون چشما 337 00:16:41,943 --> 00:16:44,225 ... موهاتو ببين 338 00:16:44,266 --> 00:16:45,186 اوه ، ببخشين 339 00:16:45,227 --> 00:16:47,350 ... همون دماغو داري 340 00:16:47,390 --> 00:16:48,631 . قلقلك ؛ قلقلك 341 00:16:48,672 --> 00:16:50,875 ... قلمبگي روي دماغ 342 00:16:50,915 --> 00:16:52,396 ! ها ها ها 343 00:16:52,437 --> 00:16:54,839 ميتونم به اتاقت راهنماييت كنم ؟ 344 00:16:54,881 --> 00:16:57,564 اوه ، اون سنگينه ! اووو، سنگينه 345 00:16:57,604 --> 00:16:59,766 . بهتره از دست قويترم استفاده كنم 346 00:16:59,807 --> 00:17:02,050 اوه ! شل و ول - اوه نه ! خوبه - 347 00:17:02,090 --> 00:17:03,852 ... ببين چه شورتايي داري 348 00:17:03,892 --> 00:17:05,253 . ميتونم اينو درست كنم 349 00:17:05,294 --> 00:17:06,856 ... ببين اوه ، چيا اينجا داري ؟ 350 00:17:10,501 --> 00:17:11,742 . نيمتونم مسواكتو فراموش كنم 351 00:17:12,944 --> 00:17:14,226 ... بعدا به درد ميخوره 352 00:17:14,267 --> 00:17:15,948 خوب ، بفرمايين . دنبالم بيا بچه 353 00:17:15,989 --> 00:17:17,590 . خدايا - .مواظب كونم باش - 354 00:17:17,631 --> 00:17:18,752 ... داره مياد 355 00:17:18,793 --> 00:17:20,595 . بجنب . درست اين راه 356 00:17:20,635 --> 00:17:22,758 ... بفرمايين 357 00:17:23,919 --> 00:17:27,564 خوب ، خودت اينجا تنهايي زندگي ميكني ؟ 358 00:17:27,605 --> 00:17:29,326 . خوب ، آره ... سعي كرديم اجارش بديم 359 00:17:29,367 --> 00:17:31,449 ولي به نظر نميرسه مردم بخوان ... خيلي اينجا بمونن 360 00:17:31,489 --> 00:17:34,974 ! ها ها ... اون مادر كين كبيره 361 00:17:35,015 --> 00:17:37,057 . و اون آقاي كين كبيره ... 362 00:17:37,097 --> 00:17:38,659 اون كيه ؟ 363 00:17:39,821 --> 00:17:41,662 . اون پدر كين بزرگ است 364 00:17:42,785 --> 00:17:43,866 . اون بامزه است 365 00:17:43,906 --> 00:17:44,867 . اوه ، آره 366 00:17:44,908 --> 00:17:47,711 اون اسباب بازي مورد علاقه ارباب بود 367 00:17:47,752 --> 00:17:50,355 . نميدونم اين بيرون چيكار ميكنه 368 00:17:50,395 --> 00:17:51,836 ... قسم ميخورم، بعضي وقتا به فكرم ميرسه 369 00:17:51,877 --> 00:17:54,399 . كه اون عروسكا فكر ميكنن ... 370 00:18:04,334 --> 00:18:06,096 ... از اين ور 371 00:18:07,378 --> 00:18:10,182 . اوه ،‌نه ، نه ، نه . اون اتاق نه ، عزيزم 372 00:18:10,221 --> 00:18:12,384 نه ! اون اتاق معشوقه ارباب بود 373 00:18:12,424 --> 00:18:16,229 ... اون يه كمي حشري بود 374 00:18:16,270 --> 00:18:19,114 نه ! تو بايد اونجا بري و بموني 375 00:18:19,153 --> 00:18:22,077 ... اين اتاق متعلق به عشق زندگيش بود 376 00:18:22,118 --> 00:18:25,201 . همسرش ، كارولين ... 377 00:18:25,242 --> 00:18:26,563 . بهت نشونش ميدم 378 00:18:26,604 --> 00:18:29,047 ... اوه ! كونمو بپا ! داره مياد 379 00:18:29,087 --> 00:18:32,131 . مواظبش باش . اتاقو مال كون آماده كن 380 00:18:32,171 --> 00:18:35,295 . قشنگه 381 00:18:35,335 --> 00:18:36,497 خوب ، ممونم بچه 382 00:18:36,537 --> 00:18:38,339 ، ميدوني ... روش كار كردم 383 00:18:38,379 --> 00:18:40,421 ... هر روز با اين " كلوچه ها " كار ميكنم 384 00:18:40,462 --> 00:18:42,945 ، بدجوري بهم فشارشون ميدم . بعدش ولشون ميكنم 385 00:18:42,986 --> 00:18:45,508 ... خيلي سفت ميكنم 386 00:18:45,549 --> 00:18:46,910 ... بعدش ول ميكنم ... 387 00:18:48,874 --> 00:18:52,719 باشه ! 388 00:18:52,759 --> 00:18:54,560 . اوه ، آره 389 00:18:54,601 --> 00:18:55,763 . اينو ببين 390 00:18:55,803 --> 00:18:57,846 ... كارولين توي اون لباس قشنگ به نظر ميرسيد 391 00:18:57,886 --> 00:19:01,050 . در واقع ، اون هميشه شيك بود 392 00:19:01,090 --> 00:19:03,052 ... ميدونستي اون دعوت ميشد به جشنهاي 393 00:19:03,093 --> 00:19:05,777 ... سلطنتي و مردم عادي 394 00:19:05,816 --> 00:19:07,579 . حتي رئيس جمهور ايالات متحده ... 395 00:19:14,829 --> 00:19:15,830 اوه ! نترسي بچه 396 00:19:15,870 --> 00:19:17,873 . اين آقاي كيتله 397 00:19:17,912 --> 00:19:20,236 . اون حيوون خانگي مورد علاقه ارباب بود 398 00:19:20,276 --> 00:19:22,639 . اون چندين نسل توي خانواده بوده ... 399 00:19:22,679 --> 00:19:25,042 . نيگاش كن . حتي يه روزم پير نشده 400 00:19:25,082 --> 00:19:28,666 . خيلي خوب بچه ... فكر كنم ديگه بايد تنهات بزارم 401 00:19:28,701 --> 00:19:32,252 ... اگه چيزي خواستي بهم بگو ... 402 00:19:32,292 --> 00:19:34,054 ... بله ، همونطوريكه ميبينين پروفسور 403 00:19:34,095 --> 00:19:35,576 ... هواي همه چي رو دارم ... 404 00:19:35,617 --> 00:19:37,659 ... شامل تجهيزات پزشكي و بانك خون ... 405 00:19:37,699 --> 00:19:39,181 . ميخواهيم سالم بمونيم ... 406 00:19:39,221 --> 00:19:41,744 دوربينها تمام خونه رو پوشش ميدن ؟ 407 00:19:41,785 --> 00:19:44,147 بله آقا ! فكر كنم بهترينه 408 00:19:44,188 --> 00:19:45,950 ... خوب اگه يك از كاكليهامون بخوان حموم برن 409 00:19:45,991 --> 00:19:47,953 ... كجا ميتونن دوش بگيرن 410 00:19:47,993 --> 00:19:50,036 كدوم دگمه رو براي تصوير نزديك بايد بزنم ؟ 411 00:19:50,076 --> 00:19:51,598 . اون يكي 412 00:19:51,638 --> 00:19:53,760 اين يكي ؟ 413 00:19:55,403 --> 00:19:56,725 ... ببخشين ، پروفسور 414 00:19:56,765 --> 00:20:00,329 ... مهموناتون دارن ميرسن 415 00:20:00,370 --> 00:20:04,015 . و شام تا لحظاتي ديگر سرو خواهد شد ... 416 00:20:04,054 --> 00:20:05,136 . باشه ، متشكرم ، همه كاره 417 00:20:05,176 --> 00:20:08,026 . من در واقع " مدير خانه " هستم 418 00:20:08,060 --> 00:20:11,063 اوه ، از اون اسكيتاي باحال جديدن ؟ 419 00:20:11,104 --> 00:20:12,506 . بايد با اونا مواظب باشي 420 00:20:12,547 --> 00:20:14,429 ...نميخواي بيفتي و چيزي بشكنه كه 421 00:20:14,469 --> 00:20:15,670 . با مزه بود . واقعا با مزه بود 422 00:20:15,711 --> 00:20:19,195 . بزار برات دست بزنم 423 00:20:19,235 --> 00:20:21,478 خوب اون ، تشكر بي مزه اي بود 424 00:20:21,518 --> 00:20:23,681 چطوره وايستي و برام ابراز احساسات كني ؟ 425 00:20:23,721 --> 00:20:25,003 چرا تو بلندم نميكني ؟ 426 00:20:25,043 --> 00:20:27,726 ! اوه ، باشه فكر كنم منظورت رو فهميدم 427 00:20:27,767 --> 00:20:30,450 . به نظرم آشنا ميرسي توي گروه " استامپ " بودي ؟ 428 00:20:30,490 --> 00:20:32,292 ! هي ! ميتوني خاك كف پامو ماچ كني 429 00:20:32,333 --> 00:20:34,335 فكر كنم من آدم عاقلتري هستم . و از اين جا ميرم 430 00:20:34,376 --> 00:20:36,458 .راه بيفت 431 00:20:36,498 --> 00:20:38,621 اووم ، ميرم براي شام لباسم رو عوض كنم 432 00:20:38,662 --> 00:20:40,023 . باشه - . بزودي ميبينمت - 433 00:20:40,063 --> 00:20:41,665 . خوب به نظر ميرسه 434 00:20:41,705 --> 00:20:44,389 ! زودي ميپرم بالا و كت و شلوارم رو ميپشوم 435 00:20:44,430 --> 00:20:45,350 . ميام پايين 436 00:20:48,194 --> 00:20:51,358 . سلام كوچولو اوضاعت چطوره ؟ 437 00:20:51,399 --> 00:20:53,201 . برو گمشو ! چهارچشمي 438 00:20:54,443 --> 00:20:55,604 ببخشين ؟ 439 00:20:55,644 --> 00:20:59,008 ، گفتم " برو گمشو ! چهار چشمي " 440 00:21:00,290 --> 00:21:01,732 . من بايد له و لوردت كنم 441 00:21:02,814 --> 00:21:05,978 . آروم باش پسر . اين فقط يه پرنده است 442 00:21:07,300 --> 00:21:09,863 . سلام پرنده پالي ، يه تيكه نون خشك ميخواي ؟ 443 00:21:09,903 --> 00:21:11,945 ! پالي كس باحال ننه ات رو ميخواد 444 00:21:11,986 --> 00:21:13,628 پالي ، چي بهم گفت ؟ 445 00:21:13,669 --> 00:21:17,673 گفتم : پالي كس باحال ننه ات رو ميخواد 446 00:21:17,714 --> 00:21:19,756 هي پسر! نبايد راجع به مامانم حرف بزني 447 00:21:19,797 --> 00:21:21,045 پسر ! تو مامان منو نميشناسي 448 00:21:21,079 --> 00:21:23,121 ! چرا ، مامانتو ميشناسم . ديشب ترتيبشو دادم 449 00:21:23,162 --> 00:21:25,084 دعوا ميخواي ؟ ! دهنتو ميگام 450 00:21:25,124 --> 00:21:26,926 . اوه ! دارم ميلرزم ! دارم ميلرزم 451 00:21:26,966 --> 00:21:27,927 . حالا ، اينو بكن 452 00:21:27,968 --> 00:21:29,169 ميخوام با اين آشغال كله مثل يه جنتلمن برخورد كنم 453 00:21:29,209 --> 00:21:30,170 . دندونم رو نگهدار ، پسر 454 00:21:30,210 --> 00:21:31,612 . آره ، يالا بيا ، جنده 455 00:21:31,653 --> 00:21:32,693 . ! خودت و اون احمق كناريت 456 00:21:32,734 --> 00:21:34,015 يه تيكه ازم ميخواي ؟ ! يالا ، بيا جلو 457 00:21:34,056 --> 00:21:35,137 چي ، توي آشغال ... يه كم بهم بده 458 00:21:35,177 --> 00:21:37,099 . آماده شو جنده - نه ! نه ! چي ؟ - 459 00:21:38,181 --> 00:21:39,482 ميخواي حرف بزني پسر ؟ . خوب حرف بزن 460 00:21:39,516 --> 00:21:40,784 ، يالا ، كوني . منو از اينجا بيار بيرون 461 00:21:40,825 --> 00:21:41,946 . ميزنم درب و داغونت ميكنم 462 00:21:43,028 --> 00:21:44,269 . سلام ، بچه ها 463 00:21:44,310 --> 00:21:46,151 . سلام - . سلام - 464 00:21:46,192 --> 00:21:47,112 . سلام ، بادي 465 00:21:47,154 --> 00:21:48,395 . سلام ، سين - چطوري ؟ - 466 00:21:48,435 --> 00:21:49,917 ! گارد باز 467 00:21:49,957 --> 00:21:53,242 . يالا . تو بايد براي جام " الف " از اينا سريعتر باشي 468 00:21:56,285 --> 00:21:57,526 . سلام ، بچه ها 469 00:21:57,567 --> 00:21:58,808 ! سلام - اوضاع چطوره ؟ - 470 00:21:58,849 --> 00:22:00,771 خوب پسرا ... ميخواين ... راحت همونجا بشينين 471 00:22:00,811 --> 00:22:02,172 ... با دهناي باز مونده 472 00:22:02,214 --> 00:22:04,337 يا اينكه يكي ميخواد يه صندلي بهم تعارف كنه ؟ 473 00:22:08,782 --> 00:22:10,344 ... اينو برات گرم كردم 474 00:22:10,385 --> 00:22:12,147 . اين بهترين صندلي توي خونه است ... 475 00:22:12,188 --> 00:22:13,429 ... دومين جا ... 476 00:22:15,672 --> 00:22:17,875 ، پروفسور ... اين همون خونه است 477 00:22:17,915 --> 00:22:20,158 ... كه يه دختر جوون به دست يه شيطون ... جن زده شد ... 478 00:22:20,198 --> 00:22:21,279 يا همچين چيزايي ؟ 479 00:22:21,319 --> 00:22:23,842 ، بله ! گزارش شده اما . هيچوقت دليلي ديده نشده 480 00:22:28,529 --> 00:22:29,930 ... درست ، خوب 481 00:22:29,971 --> 00:22:31,533 كي يكم پيش غذا ميل داره ؟ 482 00:22:31,573 --> 00:22:32,814 . اوه ، بله - . آره - 483 00:22:32,855 --> 00:22:34,937 . اون ، همون چيزيه كه دوست دارم بشنوم 484 00:22:34,978 --> 00:22:37,181 هي ! اين كلوچ ها خوب به نظر ميرسن 485 00:22:37,220 --> 00:22:38,141 ... اوه ، آره 486 00:22:38,182 --> 00:22:39,604 ... و اونا خيلي نرم و گرم هستن ... 487 00:22:39,638 --> 00:22:41,026 ! راي - متاسفم . بد آوردم - 488 00:22:41,066 --> 00:22:43,389 اينا خيلي اشتها برانگيزن 489 00:22:43,429 --> 00:22:44,951 ... متشكرم فرزندم 490 00:22:44,991 --> 00:22:47,194 . اونا رو با دست درست كردم ... 491 00:22:47,234 --> 00:22:49,036 ! خوبه 492 00:22:49,077 --> 00:22:53,001 ... بفرمايين . فكر كنم . سيب زمينيها ديگه درست شدن 493 00:22:53,042 --> 00:22:56,967 ... فقط سريع يه هم اينجا بهشون ميزنم ... 494 00:23:05,018 --> 00:23:07,901 . خوب ، حالا از خودتون پذيرايي كنين 495 00:23:08,943 --> 00:23:10,105 . خيلي خوب 496 00:23:10,145 --> 00:23:11,866 ... حالا موقع سرو بوقلمونه 497 00:23:11,908 --> 00:23:13,710 ... اوه ، عجب پرنده قشنگي 498 00:23:13,750 --> 00:23:14,751 ! نه - ! نه ، مرد - 499 00:23:14,792 --> 00:23:16,393 . هي ، هي ، هي مرد 500 00:23:16,434 --> 00:23:17,354 ... چرا يه كم آروم نميشيني 501 00:23:17,395 --> 00:23:18,797 و بزار من اين كارو برات انجام بدم ... 502 00:23:18,836 --> 00:23:21,479 . آره - . اون دست كوچولو استراحت كنه - 503 00:23:21,521 --> 00:23:23,763 باعث افتخارمه ، ولي ... چه پسر خوبي 504 00:23:23,797 --> 00:23:26,047 ... بزار يه ويشگون كوچولو از اونجات بگيرم ... 505 00:23:26,087 --> 00:23:27,168 . يالا 506 00:23:27,208 --> 00:23:29,497 ! لعنت 507 00:23:29,531 --> 00:23:31,934 ... ميدوني ، خيلي از مردم 508 00:23:31,975 --> 00:23:33,696 ... يه جورايي ميترسن... 509 00:23:33,737 --> 00:23:36,420 ... كه بوقلمون درست كنن ، ولي ... 510 00:23:36,460 --> 00:23:37,781 . در واقع خيلي ساده است 511 00:23:37,822 --> 00:23:40,385 ... فقط بايد آناتومي بوقلمون رو بلد باشين 512 00:23:40,426 --> 00:23:41,988 ... و از اينجا به بايد جلو بريم 513 00:23:42,028 --> 00:23:43,269 ... كوچولوترين سوراخ بوگندو 514 00:23:43,310 --> 00:23:45,112 ... ولي به اندازه اي بزرگ هست كه دستتون توش بره 515 00:23:45,152 --> 00:23:46,633 ... دقيقا به درونش ... 516 00:23:48,797 --> 00:23:51,200 ... عنا رو از توش دربيارين ... 517 00:23:51,240 --> 00:23:53,042 ... من با دل و جيگرش ميپزم ... 518 00:23:53,083 --> 00:23:54,725 ... و كير و همه اعضاء تناسليش ... 519 00:23:54,765 --> 00:23:57,888 ، و حالا ، خيلي از مردم دوست دارن ... بوقلموناشون رو چرب كنن 520 00:23:57,930 --> 00:24:00,092 ! ولي من از اين راه استفاده ميكنم ... 521 00:24:00,133 --> 00:24:01,854 ...من ليسش ميزنم 522 00:24:01,895 --> 00:24:03,657 ... ميريم توي 523 00:24:03,697 --> 00:24:05,538 ... هيني ... هيني هو 524 00:24:06,541 --> 00:24:07,943 . اون قشنگ و خوبه 525 00:24:07,982 --> 00:24:09,625 ... نميدونم اون چه كوفتيه 526 00:24:09,665 --> 00:24:10,987 ... ولي بهرحال ليسش ميزنم ... 527 00:24:11,027 --> 00:24:12,268 ... بالا و پايين ... 528 00:24:12,309 --> 00:24:14,271 ... و بعدش اونجا رو ميكنم ... 529 00:24:17,075 --> 00:24:18,116 !! هيا واتااااااا 530 00:24:19,158 --> 00:24:20,519 . و يكي از اينارو ميگيرم ... 531 00:24:20,560 --> 00:24:21,801 ... ميخوام مقاومش كنم 532 00:24:21,842 --> 00:24:23,724 ...و بم ! فقط به اون چندتا ضربه ميخوره 533 00:24:23,764 --> 00:24:25,325 . خيلي خوب ... فكر كنم تقريبا 534 00:24:25,366 --> 00:24:26,607 . آماده است ... 535 00:24:26,648 --> 00:24:28,930 . و بعدش مياريمش سر ميز ... 536 00:24:28,965 --> 00:24:31,494 . خوبه 537 00:24:31,535 --> 00:24:33,136 . خيلي خوب 538 00:24:33,177 --> 00:24:34,859 كي بال ميخواد ؟ 539 00:24:34,900 --> 00:24:36,581 بال تو يا بوقلمون ؟ 540 00:24:36,621 --> 00:24:37,742 ! ها ، ها ، ها 541 00:24:37,783 --> 00:24:39,705 . فكر كردم بامزه بود 542 00:24:39,745 --> 00:24:41,587 . خوب ، ميدونم تو كجا رو ميخواي 543 00:24:41,629 --> 00:24:43,030 با " پا" چطوري ؟ 544 00:24:45,994 --> 00:24:47,675 ! دوتا چطوره ؟ ها ، ها 545 00:24:47,716 --> 00:24:48,957 ... چطوره اين دوتا پا رو 546 00:24:48,998 --> 00:24:50,239 ... بكنم توي كونت ... 547 00:24:50,280 --> 00:24:51,320 ... تا زانو ... 548 00:24:51,362 --> 00:24:53,284 . دوآيت ، دوآيت ، آروم باش 549 00:24:53,318 --> 00:24:54,926 ... هانسون 550 00:24:54,966 --> 00:24:57,569 ... ميتونم ازت بخوام ، آيا در منو چيزي هست 551 00:24:57,609 --> 00:25:00,413 كه خودت شخصا درست نكرده باشي ؟ ... 552 00:25:00,453 --> 00:25:03,818 . خوب ، دسر رو از بيرون سفارش دادم 553 00:25:03,858 --> 00:25:05,219 ! خوبه 554 00:25:05,259 --> 00:25:06,180 ... آماده شين 555 00:25:06,221 --> 00:25:08,143 . پاي ، داره مياد 556 00:25:08,184 --> 00:25:10,226 . خوبه . درسته . ممم 557 00:25:10,267 --> 00:25:13,291 كي تيكه اول اين " پاي " رو ميخواد ؟ 558 00:25:13,324 --> 00:25:16,314 . هان ؟ ميبينم تو چشات توي تيكه اوله 559 00:25:17,677 --> 00:25:19,559 . اوه ، اون خوبه 560 00:25:19,599 --> 00:25:21,241 . مم ممم . رد كنين تا بهش برسه 561 00:25:21,282 --> 00:25:22,684 . ممنون 562 00:25:22,723 --> 00:25:24,165 . خوبه 563 00:25:24,206 --> 00:25:25,647 . ناخونك زدم 564 00:25:25,681 --> 00:25:27,089 ! ها ها ها 565 00:25:27,129 --> 00:25:28,451 . من ناخونك زدم 566 00:25:28,491 --> 00:25:30,333 ! ها ، ها ، ها ! من ناخونك ميزنم ! ها ، ها ، ها 567 00:25:32,297 --> 00:25:33,217 ... هي 568 00:25:43,471 --> 00:25:47,436 . بيا باهام بازي كن 569 00:25:49,319 --> 00:25:52,363 . بيا بازي 570 00:25:52,403 --> 00:25:54,606 ! ها ها 571 00:25:56,088 --> 00:25:57,730 سلام ؟ 572 00:27:07,945 --> 00:27:11,870 . سيندي ... سيندي 573 00:27:11,910 --> 00:27:13,352 كيه ؟ 574 00:27:13,393 --> 00:27:15,234 . ميخوام بهت كمك كنم ، سيندي 575 00:27:15,275 --> 00:27:16,436 كي هستي ؟ 576 00:27:16,476 --> 00:27:18,518 . تو در خطر هستي ، سيندي 577 00:27:18,559 --> 00:27:20,081 . ميخوام بهت كمك كنم 578 00:27:20,122 --> 00:27:22,805 چطور كمكم ميكني ؟ كي توي خطره ؟ 579 00:27:22,845 --> 00:27:25,608 . اتاق " موسيقي " رو بررسي كن 580 00:27:25,648 --> 00:27:26,970 تو كجايي ؟ 581 00:27:27,010 --> 00:27:29,734 ! اتاق موسيقي لعنتي رو بررسي كن 582 00:27:31,336 --> 00:27:32,978 ! هي سيندي ، سريع فكر كن 583 00:27:33,019 --> 00:27:35,822 ! اووه ! آاااخ ! ااااه 584 00:27:35,862 --> 00:27:37,704 ! هي تو افتضاحي 585 00:27:40,108 --> 00:27:41,829 ... بادي 586 00:27:41,870 --> 00:27:43,231 ... در مورد دوستي 587 00:27:43,272 --> 00:27:45,835 ، آره ، فكر كنم خيلي باحاله . كه يه دختر دوستت باشه 588 00:27:45,876 --> 00:27:47,477 . همينه ، بادي 589 00:27:47,518 --> 00:27:49,080 . من دخترم 590 00:27:49,120 --> 00:27:50,849 . نميتوني باهام خشن رفتار كني 591 00:27:50,883 --> 00:27:52,645 خوب ، پس چه كارايي بايد بكنيم ؟ 592 00:27:52,679 --> 00:27:54,968 . كاراي ملايم 593 00:27:55,009 --> 00:27:57,011 ... ميدوني ، مثل حرف زدن و 594 00:27:57,051 --> 00:27:59,894 ... رد و بدل راز و تجربه هاي گذشتمون 595 00:27:59,935 --> 00:28:02,337 . ميدني ، همچين چيزايي 596 00:28:02,371 --> 00:28:04,741 . يه جورايي ايواخواهره 597 00:28:04,781 --> 00:28:06,863 . حدس ميزنم از وقتي كه تو دختري ، ايرادي نداره 598 00:28:06,904 --> 00:28:09,347 . آره ، مشكلي ندارم - . باشه - 599 00:28:09,388 --> 00:28:11,711 ، هي ، گوش كن ميايي باهام يه چيزي رو بررسي كنيم ؟ 600 00:28:11,744 --> 00:28:13,873 البته . ميتونيم حرف زدن باهمو تمرين كنيم 601 00:28:13,914 --> 00:28:15,201 . آره ، دقيقا 602 00:28:15,235 --> 00:28:16,276 ... ميخوام باهات در مورد اتفاقي حرف بزنم 603 00:28:16,316 --> 00:28:17,638 . كه وقتي تو دبيرستان بودم برام افتاد ... 604 00:28:17,678 --> 00:28:19,080 واقعا ؟ چي شد ؟ 605 00:28:19,121 --> 00:28:21,364 ... يه دختره خفن اسپانيايي تخمامو ليس ميزد 606 00:28:21,403 --> 00:28:22,324 ! بادي 607 00:28:22,365 --> 00:28:24,207 . نه ، نه . اين بهترين جاشه 608 00:28:24,248 --> 00:28:25,449 . اوه ، خدايا ، ببين 609 00:28:25,490 --> 00:28:28,573 ! هي ، پسر ! يكي داره شوخي ميكنه 610 00:28:28,613 --> 00:28:30,175 ! هيسس 611 00:28:30,215 --> 00:28:32,338 . اون به كتابخونه ختم ميشه 612 00:28:43,913 --> 00:28:45,875 . خدايا 613 00:28:45,917 --> 00:28:49,040 . بايد اتاق مطالعه مخفي يا همچين چيزي باشه 614 00:29:08,106 --> 00:29:09,668 . اوه ، خدايا 615 00:29:09,709 --> 00:29:11,231 ... ميگه كه كين بزرگ و معشوقه اش 616 00:29:11,270 --> 00:29:12,832 . در اين خونه به قتل رسيدن ... 617 00:29:12,873 --> 00:29:14,675 . اينو ببين 618 00:29:17,879 --> 00:29:19,120 . اين بايد زنش باشه 619 00:29:19,161 --> 00:29:21,364 . خدايا . اون درست شبيه توئه 620 00:29:21,405 --> 00:29:22,886 اينطوري فكر ميكني ؟ 621 00:29:22,926 --> 00:29:25,289 . واقعا قشنگه - . آره - 622 00:29:25,330 --> 00:29:27,212 ... خوب ، درواقع موهاش 623 00:29:27,252 --> 00:29:28,973 ... مثل موهاي تو موج دار نيست 624 00:29:29,014 --> 00:29:30,816 ... و پوستشم مثل تو چرب نيست 625 00:29:30,857 --> 00:29:33,019 ... بعدش ، چشماي تو بعضي وقتا يه جورايي لوچ ميشه 626 00:29:33,054 --> 00:29:35,183 . و به نظر ميرسه تو سندرم مغولي داري ... 627 00:29:35,223 --> 00:29:36,944 ، بغيراز اون . شباهت غيرطبيعي با هم دارين 628 00:29:36,985 --> 00:29:39,274 واقعا ؟ 629 00:29:39,308 --> 00:29:40,556 ... البته سينه هاشام كاملتره 630 00:29:40,590 --> 00:29:41,791 اونا نوك دار نيستن يا ... بامزه مثل مال تو 631 00:29:41,832 --> 00:29:42,953 ... يا خيلي از هم دور ... 632 00:29:42,993 --> 00:29:46,157 ! خيلي خوب ! بسه 633 00:29:46,198 --> 00:29:48,240 . خدايا 634 00:29:48,281 --> 00:29:50,563 . اوه ، خدايا ، اينو ببين 635 00:29:52,126 --> 00:29:53,967 " كارولين " 636 00:29:54,008 --> 00:29:56,090 ... بايد مال اون بوده باشه ... 637 00:29:58,494 --> 00:29:59,415 . اوه ، خدايا 638 00:29:59,455 --> 00:30:00,376 . خيلي خوب . بيا از اينجا بريم بيرون 639 00:30:00,416 --> 00:30:01,498 . اين جا منو ميترسونه 640 00:30:01,538 --> 00:30:02,980 . باشه ، صندوق رو بردار 641 00:30:03,021 --> 00:30:04,302 . اوه ، ممنون 642 00:30:04,342 --> 00:30:05,543 ! رفيق - چي ؟ - 643 00:30:05,584 --> 00:30:07,907 . منظورم " صندوق " بود - . درست - 644 00:30:44,916 --> 00:30:46,198 ... عجب 645 00:30:54,490 --> 00:30:56,331 . هي 646 00:30:58,455 --> 00:30:59,375 . قشنگه 647 00:31:14,329 --> 00:31:15,918 ! اوه ! باشه 648 00:31:15,958 --> 00:31:17,480 ! سلام 649 00:31:17,520 --> 00:31:19,242 ! اگه ميدونستم ، آرايش ميكردم 650 00:31:19,277 --> 00:31:20,804 . منم دوست داشتم آرايش كرده بودي 651 00:31:20,845 --> 00:31:21,806 ! برو اون بالا ! يالا 652 00:31:21,840 --> 00:31:22,784 اوه ، اينطوري ميخواي ؟ 653 00:31:22,818 --> 00:31:23,754 . اوه ، آره ! اوووه ، آااره 654 00:31:23,788 --> 00:31:24,657 . خودشه ، جوني 655 00:31:24,690 --> 00:31:25,972 !!! هرجوري دوست داري بگيرش 656 00:31:26,012 --> 00:31:27,093 ! بدش به من ! بدش به من 657 00:31:27,133 --> 00:31:28,815 ! آره ! آره 658 00:31:28,856 --> 00:31:29,937 ! آررررررره 659 00:31:29,977 --> 00:31:30,978 ! بيا اينجا 660 00:31:31,019 --> 00:31:32,260 ! آماده اش كن 661 00:31:32,300 --> 00:31:33,782 ! كينكي اسم وسطي منه ، جنده 662 00:31:33,822 --> 00:31:35,585 ! اوه ، آره 663 00:31:35,625 --> 00:31:38,589 . بهترين سكسي بود كه تاحالا داشتم 664 00:31:38,628 --> 00:31:39,910 . اوه ، خانم هوي كين 665 00:31:39,944 --> 00:31:41,392 هوممم؟ 666 00:31:41,433 --> 00:31:42,353 نميخوايي يه حلقه بهش اضافه كني ؟ 667 00:31:42,394 --> 00:31:46,119 ها ... مم ... جونم ؟ 668 00:31:46,159 --> 00:31:48,240 كجا داري ميري ؟ 669 00:31:48,282 --> 00:31:50,725 ! بهم زنگ بزن 670 00:31:57,415 --> 00:31:58,776 . بيا يه كار جنون آميز انجام بديم 671 00:31:58,816 --> 00:32:01,780 ! هي هييي مثل چي ؟ ري ؟ 672 00:32:01,821 --> 00:32:03,222 . نميدونم 673 00:32:03,262 --> 00:32:05,905 چرا بهم فحش نميدي ؟ 674 00:32:05,939 --> 00:32:08,549 . نميدونم چي بگم ري 675 00:32:08,589 --> 00:32:10,671 . يالا . يه چيزي بگو 676 00:32:12,354 --> 00:32:15,117 ، اوه ، ري چرا ناراحتم ميكني ؟ 677 00:32:15,158 --> 00:32:17,962 ... خوب . چونكه دختر بدي هستي 678 00:32:18,002 --> 00:32:19,683 . باشه 679 00:32:21,246 --> 00:32:22,207 . ميخوام اين كارو بكنم 680 00:32:22,241 --> 00:32:24,089 . آره ! روش كار كن 681 00:32:24,130 --> 00:32:25,772 ... ميخوام اينو مال خودم بكنم 682 00:32:25,812 --> 00:32:28,094 . ممم ، همش مال خودته . اوه ، آره 683 00:32:28,136 --> 00:32:29,658 ... ميخوام رو صورتت بشاشم 684 00:32:29,698 --> 00:32:31,220 . بعدش ، ميخوام رو لبات بگوزم ... 685 00:32:31,259 --> 00:32:33,382 ! آره ! بعدشم ميرينم به اين ديوارا 686 00:32:34,897 --> 00:32:36,305 ! هي 687 00:32:36,346 --> 00:32:38,148 ! زيادي كثيفه؟ 688 00:32:42,756 --> 00:32:44,918 سلام ؟ 689 00:32:49,044 --> 00:32:51,326 . اوه ، هي ، پيشي ، پيشي ، 690 00:32:51,367 --> 00:32:52,889 . سلام، فلا كوچولو 691 00:32:57,334 --> 00:32:58,736 ! اه ! اه ! اه 692 00:33:04,144 --> 00:33:06,666 . باشه . باشه 693 00:33:06,707 --> 00:33:07,989 . خوبه . گربه 694 00:33:10,312 --> 00:33:15,004 . فكر كنم ميدونم چرا عصباني هستي آقا گربه 695 00:33:15,038 --> 00:33:17,921 ... نميخوام توي جعبه كوچولوت برينم ... 696 00:33:24,051 --> 00:33:27,695 ! كمك ! گربه ام ديوونه شده 697 00:33:38,029 --> 00:33:39,951 ! ها ! ها ! ها 698 00:33:55,213 --> 00:33:57,495 باشه ، ميخواي باهام دربيفتي ؟ 699 00:33:57,536 --> 00:33:58,978 هان ؟ 700 00:34:00,019 --> 00:34:02,301 ! آره ! چجوري دوست داري گربه كوچولو 701 00:34:02,342 --> 00:34:03,744 ! يالا 702 00:34:05,186 --> 00:34:07,669 ! آره ! آره ! يالا 703 00:34:09,712 --> 00:34:12,035 همه قدرتت همينه ؟ 704 00:34:12,075 --> 00:34:13,717 ! هان ؟ يالا 705 00:34:13,758 --> 00:34:14,879 ! بهترين حركتتو بكن 706 00:34:30,020 --> 00:34:31,541 ... بهتون ميگم پروفسور 707 00:34:31,581 --> 00:34:33,183 . اون جن زده شده بود ... 708 00:34:33,223 --> 00:34:35,065 ديو ، اون حيوون رو ديدي ؟ 709 00:34:35,107 --> 00:34:36,227 . نه ، نديدم 710 00:34:36,268 --> 00:34:37,550 ... همه سروصداها رو شنيدم 711 00:34:37,589 --> 00:34:38,791 ... اما وقتي اونجا رسيدم ... 712 00:34:38,831 --> 00:34:40,473 . فكر كنم رفته بود ... 713 00:34:42,797 --> 00:34:44,719 چي ؟ پس فكر ميكني خودم با خودم اين كار رو كردم ؟ 714 00:34:44,759 --> 00:34:46,962 ... نه ، من ميگم كه گربه ها 715 00:34:47,002 --> 00:34:48,964 ... حيوانات حمله اي هستن ... 716 00:34:49,005 --> 00:34:50,927 ... و به نظر ميرسه حمله اي وجود داشته ... 717 00:34:50,968 --> 00:34:53,531 اما اين معني رو نميده كه اون گربه " جن زده " بوده 718 00:34:54,973 --> 00:34:58,858 . شايد شما دوتا بايد باهمديگه بخوابين 719 00:34:58,898 --> 00:35:01,221 ميخواين چي بگين ، پروفسور ؟ 720 00:35:01,261 --> 00:35:04,465 ميخوام بگم ، اگر اين گربه ... واقعا حمله اي كرده باشه 721 00:35:04,505 --> 00:35:08,070 ، اگه دو نفر باشين احتمال اينكه ... دوباره برگرده كمتره 722 00:35:08,110 --> 00:35:10,353 . بزاريد بگيم ... باهم 723 00:35:11,435 --> 00:35:13,397 . اوه ، اينجا كالجه 724 00:35:13,437 --> 00:35:15,399 . وقتشه شما دو نفر تجربه كنين 725 00:35:15,441 --> 00:35:18,365 فكر نكنم بتونيم بيشتر از اين اينجا بهتون كمك كنيم 726 00:35:18,404 --> 00:35:19,445 ... بر عكس ، در واقع 727 00:35:19,486 --> 00:35:21,249 ، خوشحال ميشم بهت كمك كنم كه از پسش بربيايي 728 00:35:21,288 --> 00:35:22,209 . بيا ، سين 729 00:35:22,249 --> 00:35:23,170 . ميخوام مطمئن بشم كه خوابيدي 730 00:35:23,211 --> 00:35:24,973 . ايده خوبيه 731 00:35:25,013 --> 00:35:27,817 . يادتون نره موقع شب به خير همديگه رو ببوسين 732 00:35:27,857 --> 00:35:30,421 . يه خبرايي توي اين خونه هست ، پروفسور 733 00:35:30,460 --> 00:35:32,302 ! من ، ديوونه نيستم 734 00:35:34,827 --> 00:35:36,869 ... 2 ، 1 735 00:35:36,910 --> 00:35:42,637 ... ، 8،7،6،5،4،3 736 00:35:42,678 --> 00:35:44,560 نه ، برندون ... ده 737 00:35:44,600 --> 00:35:47,082 ! يازده ، برندون ، بجنب ! باهام بشمر 738 00:36:04,666 --> 00:36:07,476 . هي تو ! هي هي هي هي 739 00:36:07,511 --> 00:36:11,956 . يه دقيقه بيا اينجا ! ها . ها . ها . ها 740 00:36:11,996 --> 00:36:13,564 . بيا اينجا 741 00:36:13,598 --> 00:36:16,001 ! ها . ها . ها . ها 742 00:36:18,886 --> 00:36:21,689 ! قايم موشك ! ها . ها . ها . ها 743 00:36:23,973 --> 00:36:26,375 ! يالا ، بيا بازي كنيم 744 00:36:26,416 --> 00:36:29,100 بازي باحاليه ، هان ؟ 745 00:36:29,139 --> 00:36:30,701 هي ، چه كار ميكني ؟ 746 00:36:30,742 --> 00:36:32,143 . عمو ري يه بازي بلده 747 00:36:32,184 --> 00:36:33,305 ... هي ! انگشتتو از اونجا بيار بيرون 748 00:36:33,346 --> 00:36:34,627 قلقلك ، قلقلك قلقلك ، قلقلك 749 00:36:36,510 --> 00:36:37,831 ميخواي با عمو ري بازي كني ؟ 750 00:36:37,872 --> 00:36:40,595 ! قايم موشك ! ها . ها . ها ها 751 00:36:40,635 --> 00:36:42,838 ! اااه ! آااااخ ! كمك 752 00:36:44,721 --> 00:36:45,842 ! اوه ! خدايا 753 00:36:45,882 --> 00:36:47,364 . يه بادكنك حيووني قشنگ 754 00:36:59,059 --> 00:37:01,942 ... ديگه نميتونم با اون زندگي كنم 755 00:37:01,984 --> 00:37:03,987 ... داره به يه هيولا تبديل ميشه ... 756 00:37:04,026 --> 00:37:06,749 ... فكر كنم عاشق شده ... 757 00:37:06,790 --> 00:37:09,393 ... فكر كنم داره با پرستار بچه " ويكتوريا" ميكنه ... 758 00:37:09,434 --> 00:37:10,795 ... بايد به همين دليل اونو نگه داشته باشه ... 759 00:37:10,829 --> 00:37:13,439 . چونكه ما بچه نداريم ... 760 00:37:13,479 --> 00:37:15,242 ... سيندي 761 00:37:15,281 --> 00:37:18,405 . ميخوام بدوني كه چي شده سيندي 762 00:37:26,817 --> 00:37:28,259 . سلام سيندي 763 00:37:28,300 --> 00:37:30,021 سلام پروفسور 764 00:37:34,676 --> 00:37:36,750 ، اگه ديگه از دستم ناراحت نباشي . قبولش ميكنم 765 00:37:36,751 --> 00:37:40,361 . اون قدرا هم از دستت ناراحت نيستم ، پروفسور 766 00:37:40,131 --> 00:37:41,705 چرا يه كم استراحت نميكني ؟ 767 00:37:57,110 --> 00:37:59,261 . فكر كنم اون داشته به چيزي مشكوك ميشده 768 00:37:59,338 --> 00:38:00,490 كي ؟ 769 00:38:02,795 --> 00:38:03,755 . همسرتون 770 00:38:08,787 --> 00:38:10,630 . اوه ، خدايا 771 00:38:10,708 --> 00:38:11,783 . دقيقا همينجا اتفاق افتاد 772 00:38:11,860 --> 00:38:12,781 چي ؟ 773 00:38:12,782 --> 00:38:14,164 ... اون به خونه اومد 774 00:38:14,242 --> 00:38:15,624 ! اونها رو ديد ... - كيو ديد ؟ - 775 00:38:15,625 --> 00:38:18,237 ... داشتم توي اتاقم كتابچشو ميخوندم 776 00:38:18,237 --> 00:38:21,386 ... بعدش توي صندوق اين لباسو پيدا كردم ... 777 00:38:21,387 --> 00:38:23,922 . تمام چيزي كه يادم مياد همينه ... 778 00:38:23,999 --> 00:38:25,381 تو چي ، ري ؟ 779 00:38:25,459 --> 00:38:27,149 ... اوه ، من مال خودمو روز جمعه خريدم 780 00:38:27,149 --> 00:38:29,223 ... الان اومدم پايين كه موز بردارم ... 781 00:38:29,300 --> 00:38:30,759 سكسيه ! درسته ؟ 782 00:38:31,835 --> 00:38:33,602 ... تو ، يه گياه كوچولوي خوشگلي 783 00:38:33,679 --> 00:38:36,175 ... همه اين آبا رو ميكشي بالا ... 784 00:38:36,214 --> 00:38:38,979 تا اينكه بتوني رشد كني ... و تبديل به يه گياه مخدر قوي بشي 785 00:38:39,018 --> 00:38:40,746 . آره . آره 786 00:38:40,747 --> 00:38:42,744 ... و بعدش ، همه "رپرها " تو را ميكشن ... 787 00:38:42,821 --> 00:38:44,780 و مجبور ميشن يه عالمه ... ...گند كاري بكنن 788 00:38:44,819 --> 00:38:46,201 . كه دهن حرفه آينده شون رو بگاد ... 789 00:38:46,202 --> 00:38:47,969 . آره ، تو ميكني 790 00:38:49,505 --> 00:38:51,732 . شب به خير عزيزكم 791 00:39:00,952 --> 00:39:03,794 ميخوام امشب اون جنده رو . غارت كنم 792 00:39:13,168 --> 00:39:15,319 ... لوك داون ركوردز ، تقديم ميكند 793 00:39:15,357 --> 00:39:16,931 . يه كريسمس هيپ هاپي 794 00:39:16,971 --> 00:39:18,161 ... بهمراه تعداد زيادي آثار كلاسيك 795 00:39:18,200 --> 00:39:19,736 ... مثل ، پاپانوئل با مادرا لاس ميزنه ... 796 00:39:19,775 --> 00:39:21,503 ! باحاله ، پسر 797 00:39:21,542 --> 00:39:23,424 ... خواب يه زن سفيدو ميبينم 798 00:39:23,463 --> 00:39:25,498 و كي ميتونه " مرد يخزده عجيب غريبو " فراموش بكنه ؟ ... 799 00:39:25,537 --> 00:39:27,419 و چي ميگين درمورد ... تمام چيزي كه براي كريسمس ميخوام 800 00:39:27,458 --> 00:39:28,610 . اينه كه اتهاماتم از بين برن ... 801 00:39:28,648 --> 00:39:30,760 ... بادومها روي آتيش كباب ميشن 802 00:39:30,799 --> 00:39:32,604 ... يه سورتمه توي 64 رمين 803 00:39:32,643 --> 00:39:34,179 ! بپربالا جنده ! كريسمسه 804 00:39:34,218 --> 00:39:35,139 ! و يه عالمه ديگه 805 00:39:35,179 --> 00:39:37,483 ! هي ! ميخوام اون آشغالو بخرم ، پسر 806 00:39:37,522 --> 00:39:39,404 ... فقط 19.95 دلار 807 00:39:47,125 --> 00:39:49,506 ! متاسفم . منظورم اين نبود كه ميخوام آشناهاتو دود كنم 808 00:39:49,545 --> 00:39:51,119 ! لطفا ! نههههه 809 00:39:51,159 --> 00:39:52,388 ! اين كارو با خودم نميكردم 810 00:39:52,426 --> 00:39:53,539 ! ويتني و بابي بهم كمك كردن 811 00:39:53,579 --> 00:39:55,422 ! خواهش ميكنم ! كمك كنيد 812 00:39:55,461 --> 00:39:57,688 ! اوه ! لعنت ! پسر 813 00:39:57,727 --> 00:39:59,263 ! وايستا ! نه ! خواهش ميكنم 814 00:39:59,302 --> 00:40:02,067 ! اوه ! اوه ! لعنت ! پسر 815 00:40:02,106 --> 00:40:03,412 ! اوه ! لعنت 816 00:40:03,451 --> 00:40:04,949 !اوه ! خدايا 817 00:40:07,523 --> 00:40:09,981 ! آآآآآخ اوه لعنت ! بوي سوختني به مشامم ميخوره 818 00:40:11,479 --> 00:40:13,284 ! وايستا ! اين منم 819 00:40:13,323 --> 00:40:15,627 ! يه فكري به ذهنم رسيد 820 00:40:15,666 --> 00:40:17,356 ! يه ثانيه صبر كنين 821 00:40:17,395 --> 00:40:18,816 ! طاقت بيار ! شورتي 822 00:40:18,854 --> 00:40:19,967 ... فعلا نجاتم ندين 823 00:40:20,007 --> 00:40:21,774 ! مثل يه مادرجنده دارم نعشه ميشم ... 824 00:40:21,812 --> 00:40:23,348 ! توك ، توك ، توك ، توك 825 00:40:23,387 --> 00:40:25,384 ! بكشش بالا ! بكشش بالا 826 00:40:26,652 --> 00:40:28,265 . اوه ، مثل جنده ها ميكشي 827 00:40:28,304 --> 00:40:29,878 ... شورتي رو بزار پايين 828 00:40:29,917 --> 00:40:31,952 ... بجاش بهت چوسفيل و پفك ميدم ... 829 00:40:34,719 --> 00:40:36,908 ! لعنت 830 00:40:36,947 --> 00:40:37,868 ! لعنت 831 00:40:37,907 --> 00:40:39,827 ! اين لعنتي از برقم زيادتر ميسوزونه 832 00:40:44,476 --> 00:40:46,358 ! ها ها ها 833 00:40:47,741 --> 00:40:48,931 ... چيزاي عجيب غريب و ترسناك زيادي 834 00:40:48,970 --> 00:40:50,929 . توي اين خونه در جريانه ... 835 00:40:50,968 --> 00:40:53,272 ، چيزاي زيادي هست كه . پروفسور چيزي در موردشون بهمون نگفته 836 00:40:53,311 --> 00:40:56,076 ، ديشب ... يه اتاق مخفي پيدا كردم 837 00:40:56,115 --> 00:40:58,266 ... و يه عالمه بريده روزنامه پيداكردم 838 00:40:58,305 --> 00:40:59,265 . در مورد هيو كين ... 839 00:40:59,304 --> 00:41:02,108 . اون واقعا مرد شروري بوده 840 00:41:02,146 --> 00:41:05,948 ... و يه عكس از زنش پيدا كردم 841 00:41:05,988 --> 00:41:08,331 ! پناه برخدا . اون دقيقا شكل توئه 842 00:41:08,369 --> 00:41:09,444 اينطوري فكر ميكني ؟ 843 00:41:09,483 --> 00:41:11,826 ... موهاش ، مثل تو تاب نداره 844 00:41:11,865 --> 00:41:14,092 . و پوستش مثل تو چرب نيست ... 845 00:41:14,131 --> 00:41:15,667 . اوه ، آره ، آره 846 00:41:15,668 --> 00:41:17,242 . بعضي وقتا چشمات يكم " لوچ " ميشه 847 00:41:17,281 --> 00:41:19,163 ، به نظر ميرسه سندرم مغولي ... يا يه چيزي تو اين مايه ها داري 848 00:41:19,240 --> 00:41:21,237 ، اوه ، درسته ... تو همون شكليا هستي 849 00:41:21,276 --> 00:41:23,542 ... بغير از اينكه اون سينه هاي كاملي داره 850 00:41:23,581 --> 00:41:25,463 ... و مال تو شبيه " اورانگوتان پير " شده ... 851 00:41:25,501 --> 00:41:27,421 ! ها ها ها ها ! لعنت ، پسر 852 00:41:27,461 --> 00:41:30,380 ، اگه دستاتو بكشم كامل بالا ! ميتوني ليسشون بزني 853 00:41:30,418 --> 00:41:31,992 ! ها ها ها ها 854 00:41:32,032 --> 00:41:36,526 ! خيلي خوب ، كافيه 855 00:41:36,564 --> 00:41:38,945 ... بهرحال ، فكر ميكنم اون ، شوهرشو كشته 856 00:41:38,985 --> 00:41:39,983 . و حالا ، اون ، منو ميخواد 857 00:41:40,022 --> 00:41:41,789 . آره ، درسته ، جنده 858 00:41:57,653 --> 00:41:59,189 . صبح به خير ، دوآيت . بزار بهت كمك كنم 859 00:41:59,228 --> 00:42:00,418 . به كمكت نيازي ندارم 860 00:42:00,458 --> 00:42:01,802 . خودم از پسش برميام 861 00:42:05,912 --> 00:42:09,522 ، خيلي خوب ، پروفسور . بايد با هم صحبت كنيم 862 00:42:09,561 --> 00:42:10,790 موضوع چيه ، دوآيت ؟ 863 00:42:10,829 --> 00:42:11,866 ... فكر ميكنم بايد به فكر باشين 864 00:42:11,905 --> 00:42:13,710 . كه آزمايشو كوتاه كنيم ... 865 00:42:13,749 --> 00:42:15,131 چي ؟ 866 00:42:15,170 --> 00:42:17,513 اين روح عوضي داره به صورت ... تصاعدي خشن ميشه 867 00:42:17,551 --> 00:42:19,049 ... فكر كنم هممون در خطريم 868 00:42:19,088 --> 00:42:20,855 ... و پاهامو ميزارم زمين ... 869 00:42:20,893 --> 00:42:22,506 ... و پاي عقيدم محكم مي ايستم ... 870 00:42:22,545 --> 00:42:24,081 ، و ميگم كه وقتشه ديگه . سيمو از برق بكشيم بيرون 871 00:42:24,120 --> 00:42:26,309 ... واو ، واو ، واو ، واو ، دوآيت 872 00:42:26,348 --> 00:42:28,153 . من تعيين ميكنم كي وقتشه تمومش كنيم ... 873 00:42:28,192 --> 00:42:30,573 ... خيلي نزديكيم كه آدماي بزرگي بشيم 874 00:42:30,612 --> 00:42:33,877 و من اينقدر به " كردن " نزديكم 875 00:42:33,915 --> 00:42:35,297 ، حالا ، اتوبوس روز دوشنبه ميرسه 876 00:42:35,337 --> 00:42:37,219 . تا اون موقع كسي اينجا رو ترك نميكنه 877 00:42:37,219 --> 00:42:39,139 ، اينا كليداي دروازه هستن 878 00:42:39,217 --> 00:42:41,790 . كسي حق دسترسي به اونا رو نداره ... 879 00:42:41,829 --> 00:42:43,711 . بله ، آقا 880 00:42:44,940 --> 00:42:47,936 ... بچه ها ، فكر كنم پروفسور ميخواد يه كارايي بكنه 881 00:42:47,975 --> 00:42:49,511 ... شنيدم كه دوآيت به پروفسور ميگفت ... 882 00:42:49,588 --> 00:42:50,817 ... ممكنه يه روح شيطاني توي خونه باشه ... 883 00:42:50,856 --> 00:42:52,930 ! و ممكنه هممون توي خطر باشيم ... 884 00:42:52,968 --> 00:42:54,696 ! اوه ، نه ، پسر ! روح شيطاني نه 885 00:42:55,965 --> 00:42:57,386 روح شيطاني چيه ؟ 886 00:42:57,424 --> 00:42:58,461 . من از اينجا ميرم بيرون 887 00:42:58,538 --> 00:43:00,036 . نه ، نميتونيم جايي بريم . همه درا قفل شدن 888 00:43:00,075 --> 00:43:01,534 . تنها كسي كه كليدا رو داره دوآيته 889 00:43:01,573 --> 00:43:03,455 . عزيزم ، وازلينم رو برام بيار - ... من درستش ميكنم - 890 00:43:03,494 --> 00:43:05,760 برام وازلين ، يه دونه موز ... بعلاوه مقداري نوار لوله بيار 891 00:43:05,798 --> 00:43:06,719 . ميرم ، پاهاشو ميشكنم 892 00:43:06,759 --> 00:43:08,180 ! ميخوام برم اون فلج كوچولو رو بگام 893 00:43:08,219 --> 00:43:11,292 . بچه ها ، فقط منو باهاش 5 دقيقه تنها بزارين 894 00:43:11,330 --> 00:43:13,135 . كليدها رو ازش ميگيرم 895 00:43:18,321 --> 00:43:20,164 . سلام ، دوآيت 896 00:43:22,508 --> 00:43:24,275 . سلام ، تئو 897 00:43:26,196 --> 00:43:27,425 روي چي داري كار ميكني ؟ 898 00:43:27,464 --> 00:43:31,843 . فقط يه تجربه كوچيكه 899 00:43:31,881 --> 00:43:35,184 . همش كار ، كار ، كار 900 00:43:35,223 --> 00:43:36,260 هميشه كارت همينه ؟ 901 00:43:36,299 --> 00:43:40,409 ... خوب ، آدماي زيادي روي اين پروژه كار ميكنن 902 00:43:40,447 --> 00:43:42,252 ... ميدوني ، پروفسور ... 903 00:43:42,291 --> 00:43:43,865 ... ممكنه تونسته باشه همه رو فريب بده 904 00:43:43,904 --> 00:43:46,400 ... ولي من ميدونم كه نابغه واقعي ... 905 00:43:46,440 --> 00:43:48,860 . پشت اين آزمايشات كيه ... 906 00:43:48,898 --> 00:43:51,702 آره ! توميدوني ؟ ها ؟ 907 00:43:51,741 --> 00:43:54,775 مم ، ممم ، اين همون چيزيه كه . منو به طرف تو ميكشونه 908 00:43:54,814 --> 00:43:56,542 . تو خيلي باهوشي 909 00:43:57,772 --> 00:44:01,037 ... و اون چشماي شهوت انگيز ... 910 00:44:01,075 --> 00:44:03,110 ! ها ! ها ! اوه 911 00:44:05,339 --> 00:44:07,106 چرا يه آهنگ نميزاري ؟ 912 00:44:07,144 --> 00:44:10,217 . آره ، آهنگ 913 00:44:12,753 --> 00:44:14,635 ... ميدوني ، دوآيت 914 00:44:14,673 --> 00:44:15,863 ... شنيدم تو تنها كسي هستي 915 00:44:15,903 --> 00:44:18,054 . كه ، كليد دروازه رو داره ... 916 00:44:21,396 --> 00:44:23,508 . درسته ... همينه ، منم 917 00:44:23,547 --> 00:44:24,776 . درسته 918 00:44:24,815 --> 00:44:26,236 ... چي ميگي اگه 919 00:44:27,580 --> 00:44:29,615 بخوام اون كليدا رو ازت قرض بگيرم ؟ 920 00:44:29,655 --> 00:44:34,264 ... اوه ، فرشته بهشتي خدا 921 00:44:35,801 --> 00:44:37,414 . من ....... نميتونم 922 00:44:37,453 --> 00:44:39,988 . يالا . البته كه ميتوني ، عزيزم 923 00:44:40,026 --> 00:44:41,600 . نه - ... خواهش ميكنم . منظورم اينه كه - 924 00:44:41,640 --> 00:44:45,519 ببين ، تو به من با دادن كليدها ... كمك ميكني 925 00:44:45,558 --> 00:44:48,784 ... منم به تو كمك ميكنم با 926 00:44:48,823 --> 00:44:50,359 ! هي ! وايستا ! وايستا! وايستا ! واااااووووووووو 927 00:44:50,398 --> 00:44:52,664 هي خانم ! من هيچ نيازي به ! كمكت ندارم ؟ 928 00:44:53,817 --> 00:44:55,276 . خودم تنهايي از پسش بر ميام 929 00:44:59,310 --> 00:45:01,077 ! ووووو هووووو 930 00:45:01,115 --> 00:45:02,036 ! هي ، ببين 931 00:45:02,075 --> 00:45:03,188 ! خودم سالادمو هم ميزنم 932 00:45:17,133 --> 00:45:19,898 . پس اين اتاق مخفيته 933 00:45:21,820 --> 00:45:24,086 ... خوب 934 00:45:24,125 --> 00:45:26,314 الان ديگه به دردت نميخوره ! ميخوره؟ 935 00:45:28,081 --> 00:45:32,114 ... اوه ، پروفسور 936 00:45:33,382 --> 00:45:36,531 . بيا اينجا 937 00:45:40,604 --> 00:45:44,138 ... از اين طرف آدم مهم 938 00:45:47,480 --> 00:45:49,477 قبلا همديگه رو ديديم ؟ 939 00:45:49,516 --> 00:45:51,936 . بيا دنبالم 940 00:45:51,974 --> 00:45:53,664 داري باهام بازي ميكني ؟ 941 00:45:53,703 --> 00:45:55,009 كجايي ؟ 942 00:45:55,047 --> 00:45:58,196 . بيا اينجا ، عزيزم 943 00:45:58,236 --> 00:46:00,003 ! ها ها ها ها 944 00:46:03,729 --> 00:46:07,032 ! نه 945 00:46:09,222 --> 00:46:10,451 همه اينجان ؟ - . آره - 946 00:46:10,489 --> 00:46:12,140 . خوبه ، راه بيفتين 947 00:46:12,180 --> 00:46:13,678 ! اوه - ! اوه ، لعنت ، پسر - 948 00:46:17,289 --> 00:46:19,478 ! اون نميزاره از اينجا بريم بيرون 949 00:46:19,517 --> 00:46:20,630 ! ميخواد هممونو بكشه 950 00:46:20,669 --> 00:46:22,973 . اينو باش . دانشمند موشكساز 951 00:46:23,012 --> 00:46:24,625 ، خيلي خوب ، سريعا . همه برن به آزمايشگاه 952 00:46:24,664 --> 00:46:27,583 !بجنبين ، يالا ، عجله كنين 953 00:46:27,622 --> 00:46:29,312 !ترتيب همتون دادس 954 00:46:31,386 --> 00:46:33,383 . در رو قفل كن 955 00:46:33,422 --> 00:46:35,611 . خيلي خوب ، بايد نابودش كنيم 956 00:46:35,650 --> 00:46:36,610 . عاليه 957 00:46:36,649 --> 00:46:38,300 چه جوري چيزي رو كه نميتونيم ببينيم نابود كنيم ؟ 958 00:46:38,377 --> 00:46:39,798 ! فهميدم 959 00:46:39,837 --> 00:46:41,373 ... همون موهامونو از ته ميتراشيم 960 00:46:41,412 --> 00:46:44,369 ! و دو هفته شامپو ميپوشيم ... 961 00:46:44,408 --> 00:46:45,560 . نه .گوش بدين . گوش بدين 962 00:46:45,599 --> 00:46:47,173 ... از اين تفنگا استفاده ميكنيم 963 00:46:47,213 --> 00:46:50,017 ... اونا يه نيروي متمركزي رو پرتاب ميكنن 964 00:46:50,055 --> 00:46:52,475 ... كه ميتونه به سلولهاي " اكتوپلاسم " آسيب بزنه 965 00:46:52,514 --> 00:46:53,743 . و روح رو بكشه 966 00:46:53,781 --> 00:46:55,855 . ديگه مهمات هم نداريم 967 00:46:55,894 --> 00:46:57,123 . نگهش دارين . ازش به درستي استفاده كنين 968 00:46:57,162 --> 00:46:58,544 . خفه - ! آوووو - 969 00:46:58,583 --> 00:47:01,310 ! ها ها ها ها 970 00:47:01,349 --> 00:47:04,498 ! هي ! هي ! هي . مهماتتونو ذخيره كنين 971 00:47:04,537 --> 00:47:06,534 . تقصير من بود 972 00:47:06,573 --> 00:47:07,648 . خيلي خوب ... تنها راهي كه 973 00:47:07,687 --> 00:47:08,993 ... كه ميتونيم اين روحو دنبال كنيم ... 974 00:47:09,031 --> 00:47:11,220 . اينه كه از اينا استفاده كنيم ... 975 00:47:11,259 --> 00:47:12,334 . اينا ، عينكهاي " مادون قرمز " هستن 976 00:47:12,373 --> 00:47:14,216 . اينا براساس دماي بدن كار ميكنن 977 00:47:14,255 --> 00:47:16,329 ، خيلي قوي هستن ... ميتونن 978 00:47:16,368 --> 00:47:17,904 ... همه سيالات و خرابيها رو تشخيص بدن 979 00:47:17,943 --> 00:47:19,748 . حتي اگه بسيار دقيق ترميم باشن 980 00:47:23,513 --> 00:47:24,473 چيه ؟ 981 00:47:26,471 --> 00:47:28,737 عينكم كج شده ؟ 982 00:47:28,776 --> 00:47:31,695 ، گوش كنين ... ممكنه اون روح نامرئي باشه 983 00:47:31,733 --> 00:47:33,384 ... ولي ما اين امتياز رو داريم كه مسلح هستيم 984 00:47:33,424 --> 00:47:35,267 ... با قويترين تجهيزات ساخته شده ... 985 00:47:35,306 --> 00:47:36,381 . كه بشر تا بحال شناخته ... 986 00:47:36,420 --> 00:47:37,572 چطوري با همديگه در ارتباط باشيم ؟ 987 00:47:37,611 --> 00:47:39,378 بيسيم داريم ؟ 988 00:47:39,416 --> 00:47:41,144 . نه ، اينا رو داريم 989 00:47:43,142 --> 00:47:44,524 . اونا كه ليوان ديكسين 990 00:47:44,564 --> 00:47:46,561 خوب ، ما يه جورايي با كمبود ... بودجه مواجه شديم 991 00:47:46,599 --> 00:47:50,440 ... بعد از خريد تفنگها و عينكها ... 992 00:47:50,479 --> 00:47:52,322 . خيلي خوب ... حالا از هم جدا ميشيم 993 00:47:54,436 --> 00:47:56,049 ! حالا يه دقيقه صبر كن ببينم ! يواش برو 994 00:47:56,087 --> 00:47:57,815 ... چي ميشه اگه يه چيز ترسناكي اتفاق ميفته 995 00:47:57,854 --> 00:47:59,505 ... و نياز باشه كه باهم ديگه باشيم ... 996 00:47:59,545 --> 00:48:01,504 ، شما سفيدا به همين راحتي ميگين هي بيايين جدا شيم ؟ 997 00:48:01,542 --> 00:48:02,924 . حق با اونه . بايد با همديگه بمونيم 998 00:48:02,963 --> 00:48:04,691 ! آره ! منم همينو ميگم 999 00:48:04,730 --> 00:48:05,690 . حق با اونه 1000 00:48:05,729 --> 00:48:08,802 . باشه ، شما سه تا ، همراه من بيايين 1001 00:48:14,718 --> 00:48:16,600 يه كم " زر زيادي " نزدي ؟ 1002 00:48:20,096 --> 00:48:21,863 . هممون ميميريم 1003 00:48:30,467 --> 00:48:32,771 هي ، شنيدي ؟ 1004 00:48:32,811 --> 00:48:33,732 . البته كه آره 1005 00:48:33,771 --> 00:48:36,920 شورتي كو ؟ 1006 00:48:36,959 --> 00:48:38,380 . نميدونم 1007 00:48:38,457 --> 00:48:40,031 ! شورتي 1008 00:48:40,071 --> 00:48:41,453 ! شورتي 1009 00:48:41,492 --> 00:48:43,796 ! شورتي 1010 00:48:45,717 --> 00:48:47,599 . لعنت 1011 00:48:47,638 --> 00:48:49,558 . خيلي خوب . تو همينجا منتظر بمون 1012 00:48:49,597 --> 00:48:50,518 . همين الان برميگردم 1013 00:48:50,596 --> 00:48:52,439 . باشه - . خيلي خوب - 1014 00:49:00,814 --> 00:49:02,849 . وآآآآو - اين چيه ؟ - 1015 00:49:02,888 --> 00:49:04,770 . نميدونم 1016 00:49:06,038 --> 00:49:08,458 . شبيه " اتاق كوره " هست 1017 00:49:08,496 --> 00:49:09,955 . بيا بريم - . نه ، صبر كن - 1018 00:49:09,995 --> 00:49:11,339 ... در اون مقاله روزنامه 1019 00:49:11,377 --> 00:49:13,566 ، گفته شده بود كه " هيو كين " در اين ... ... كوره به قتل رسيده بود 1020 00:49:18,561 --> 00:49:22,786 . هي ، اينو ببين 1021 00:49:22,825 --> 00:49:24,784 . يه عالمه " خاكستر " اونجاست ، رفيق 1022 00:49:27,780 --> 00:49:29,124 چيكار داري ميكني ؟ 1023 00:49:29,163 --> 00:49:30,238 ... وايستا 1024 00:49:37,383 --> 00:49:39,418 . بيا از هم جدا بشيم . اون طرف ميبينمت 1025 00:49:39,458 --> 00:49:41,532 . باشه - . صبر كن - 1026 00:49:41,570 --> 00:49:43,529 موفق باشي 1027 00:49:43,568 --> 00:49:45,411 ! دوستت دارم 1028 00:49:54,247 --> 00:49:55,591 ! اه ، شورتي - ! سيندي - 1029 00:49:55,630 --> 00:49:57,012 . يه هيولا داره تعقيبم ميكنه 1030 00:49:57,051 --> 00:49:59,278 حالا چيكار كنيم ؟ 1031 00:49:59,317 --> 00:50:01,544 ! فهميدم - راست ميگي ؟ - 1032 00:50:05,233 --> 00:50:07,614 ! شورتي 1033 00:50:07,653 --> 00:50:09,112 ! شورتي 1034 00:50:14,798 --> 00:50:16,372 ... لعنت ! چرا اون جنده حقير 1035 00:50:16,411 --> 00:50:18,638 بايد اون آشغاله با خودش بياره اينجا ؟ ... 1036 00:50:18,678 --> 00:50:21,290 . باشه ، شايد منو نديده باشه 1037 00:50:21,328 --> 00:50:23,901 ! يكي بهم كمك كنه ! براندا 1038 00:50:26,322 --> 00:50:28,357 ! لعنتي ، منو ديد 1039 00:50:28,396 --> 00:50:29,702 . باشه . باشه 1040 00:50:32,660 --> 00:50:35,003 ! خدايا شكرت 1041 00:50:37,270 --> 00:50:38,768 ... خيلي خوب ، حالا فقط صبر كن تا اون آشغال 1042 00:50:38,806 --> 00:50:41,149 . اون كون سفيدشو پاره پوره كنه و بره ... 1043 00:50:45,452 --> 00:50:48,217 ! لعنتي ! جنده ! خواهش ميكنم بمير 1044 00:50:48,256 --> 00:50:50,868 ! خدايا ، براندا ! ما داريم ميميريم 1045 00:50:50,906 --> 00:50:51,904 ... فقط بايد خودت كشته ميشدي 1046 00:50:51,943 --> 00:50:54,324 ! اگر اون دهنت رو ميبستي ... 1047 00:50:54,363 --> 00:50:55,861 ! داره مياد 1048 00:50:55,862 --> 00:50:57,321 اون چيه ؟ 1049 00:50:57,360 --> 00:51:00,548 يه هيولاست ؟ يه هيولاست ؟ 1050 00:51:03,583 --> 00:51:05,887 سيندي ؟ 1051 00:51:05,926 --> 00:51:08,499 . اين يه اسكلته . اين استخوونيه 1052 00:51:08,538 --> 00:51:10,842 داري از " كاليستا فلوكهارت " فرار ميكني ؟ 1053 00:51:12,917 --> 00:51:14,453 . خفه بمير 1054 00:51:15,990 --> 00:51:18,179 ! ها . ها . ها 1055 00:51:18,218 --> 00:51:20,983 . ببين . حالا ديوونه شده 1056 00:51:21,022 --> 00:51:23,057 . معذرت ميخوام آقا اسكلته . بفرما 1057 00:51:23,097 --> 00:51:26,208 ! حالتو گرفتم . ديوونه 1058 00:51:26,246 --> 00:51:27,436 . سفر خوشي داشته باشي 1059 00:51:27,476 --> 00:51:28,820 ! ها . ها . ها 1060 00:51:28,859 --> 00:51:31,125 ! ها . ها . ها 1061 00:51:31,163 --> 00:51:32,622 . هي دختر ! يه فكري به سرم زد 1062 00:51:32,661 --> 00:51:33,851 . بيا 1063 00:51:35,120 --> 00:51:37,424 اسكلت ؟ . ها ها ، خيلي با نمكه 1064 00:51:40,613 --> 00:51:42,610 ! ها . ها . ها 1065 00:51:42,649 --> 00:51:44,223 ! حالا از اينجا گمشو پي كارت 1066 00:51:44,262 --> 00:51:45,683 ... كون يه عده اي پاره است 1067 00:51:45,722 --> 00:51:46,951 . وقتي من دوباره برگردم ... 1068 00:51:46,990 --> 00:51:49,333 ، اوه ، براندا . تو خيلي شجاعي 1069 00:51:49,371 --> 00:51:51,906 . ميدوني ، تو واقعا بهترين دوست من هستي ،سيندي 1070 00:51:51,945 --> 00:51:52,866 شما ها روبراهين ؟ 1071 00:51:52,905 --> 00:51:54,172 . آره - ... خواهش ميكنم - 1072 00:51:54,211 --> 00:51:57,245 . خيلي بيشتر از چندتا استخوان ميخواد . تا منو بترسونه 1073 00:51:58,437 --> 00:51:59,474 ! ها . ها . ها 1074 00:51:59,512 --> 00:52:00,779 ! روح ، باديو گرفته 1075 00:52:00,818 --> 00:52:02,124 ! آخ ، كونم 1076 00:52:02,163 --> 00:52:03,737 ! براندا ، يه كاري بكن 1077 00:52:03,815 --> 00:52:05,658 ! باشه 1078 00:52:07,157 --> 00:52:08,885 . فكر ميكردم بهترين دوست هستم 1079 00:52:08,924 --> 00:52:09,999 ! بودي 1080 00:52:10,038 --> 00:52:11,920 ! دلم برات تنگ ميشه ، دختر 1081 00:52:13,379 --> 00:52:14,915 ! تفنگ منو بردار 1082 00:52:27,400 --> 00:52:29,128 حالت خوبه ؟ 1083 00:52:30,205 --> 00:52:31,472 . خدايا ! داري خونريزي ميكني 1084 00:52:31,511 --> 00:52:33,431 . راه بيفت .فكر كنم توي آزمايشگاه يه جعبه كمكهاي اوليه است 1085 00:52:33,470 --> 00:52:35,006 . راه بيفت 1086 00:52:50,717 --> 00:52:54,519 ... هيوي ... عزيزم 1087 00:52:54,559 --> 00:52:56,402 كجايي ؟ 1088 00:53:00,090 --> 00:53:02,548 عشق من ؟ اونجايي ؟ 1089 00:53:05,353 --> 00:53:07,773 ! هيووي ! عزيزم 1090 00:53:07,811 --> 00:53:10,038 . عزيزم ، بايد باهات حرف بزنم 1091 00:53:10,077 --> 00:53:13,265 ! نه ! برو گمشو - ! عزيزم ، اوخ - 1092 00:53:13,304 --> 00:53:14,456 ! برو گمشو از من دور شو لعنتي 1093 00:53:14,495 --> 00:53:17,068 . بيخيال ، عزيزم . ميتونيم حلش كنيم 1094 00:53:19,258 --> 00:53:21,293 ، منظورم اينه كه ... اگه فقط با هم ديگه باشيم 1095 00:53:21,333 --> 00:53:23,061 ، هيچكي نميتونه بهمون صدمه بزنه ! عشق من 1096 00:53:23,100 --> 00:53:25,289 ! فقط يه رابطه گذري بود 1097 00:53:26,595 --> 00:53:28,861 اووو ! اوخ ! اووو ! اوخ 1098 00:53:29,822 --> 00:53:32,434 چرا باهام حرف نميزني ؟ 1099 00:53:32,472 --> 00:53:33,662 . چونكه منو ميترسوني 1100 00:53:39,617 --> 00:53:42,421 . چونكه تو خيلي ضعيف النفسي ! خداحافظ 1101 00:53:47,915 --> 00:53:50,642 . اووه ، هي 1102 00:53:50,642 --> 00:53:53,138 چطوري ؟ ! ها . ها . ها 1103 00:54:03,510 --> 00:54:05,430 . نه . نه . ماچ نباشه . ماچ و بوسه نباشه 1104 00:54:08,005 --> 00:54:09,733 . نه . اينو ولش كن باشه سر جاش . اينو بيخيال شو 1105 00:54:09,772 --> 00:54:10,962 . اون طوري خوشگل به نظر ميرسي 1106 00:54:11,001 --> 00:54:13,036 ! آره . آره . اوه . اوه 1107 00:54:15,188 --> 00:54:18,645 ! اوه ، لعنت 1108 00:54:19,644 --> 00:54:21,218 . نه ، نه . نه 1109 00:54:21,257 --> 00:54:23,139 . نرين توش . اوه 1110 00:54:23,332 --> 00:54:25,406 ... داشتم به دوستيمون فكر ميكردم 1111 00:54:25,444 --> 00:54:27,018 ... هيچوقت دوستي نداشتم ... 1112 00:54:27,058 --> 00:54:28,287 . كه مثل تو بهم برسه 1113 00:54:28,325 --> 00:54:30,360 ... البته ، " ري " بوده 1114 00:54:30,400 --> 00:54:31,782 ... اما ، اون يه جوراي ديگه بهم حال ميده ... 1115 00:54:31,821 --> 00:54:33,703 ، ميدوني ... مثلا برام گل مياره 1116 00:54:33,742 --> 00:54:35,009 ... و ، حموم رو برام آماده ميكنه ... 1117 00:54:35,048 --> 00:54:36,776 و بعضي شبا هست كه ... با جيغ از خواب بلند ميشم 1118 00:54:36,815 --> 00:54:39,196 ، و يه نگاه ميندازم . و ، " ري " تو رختخواب بغلم ميكنه 1119 00:54:40,771 --> 00:54:43,114 ... به هر حال 1120 00:54:43,230 --> 00:54:45,534 ، ممكنه اين آخرين شب زندگيمون ... با هم باشه 1121 00:54:45,573 --> 00:54:46,763 ... با خودم گفتم ... 1122 00:54:46,802 --> 00:54:49,222 كه بايد دوستيمونو كمي به دراجات . بالاتر ببريم 1123 00:54:49,261 --> 00:54:50,221 . آره - ! اوه ، بادي - 1124 00:54:50,259 --> 00:54:52,256 . منم دقيقا همين فكرو ميكردم 1125 00:54:52,295 --> 00:54:55,598 ... ممكنه آخرين شبي باشه كه زنده ايم 1126 00:54:55,637 --> 00:54:57,557 . و ميخوام نهايت استفاده رو ازش ببرم ... 1127 00:54:57,596 --> 00:54:59,862 ! منم به همچين چيزي فكر ميكردم 1128 00:54:59,901 --> 00:55:02,628 ميخوام همه آرزوها و تخيلاتمون رو به واقعيت تبديل كنم 1129 00:55:02,667 --> 00:55:04,510 . اوه ، عاليه 1130 00:55:04,549 --> 00:55:06,047 ... مثل 1131 00:55:06,086 --> 00:55:09,235 ، هميشه دوست داشتم كه . يه روزي روي ماه راه برم 1132 00:55:09,274 --> 00:55:10,925 هان ؟ 1133 00:55:17,341 --> 00:55:20,644 بادددددددددددددي 1134 00:55:20,683 --> 00:55:22,296 ! ها . ها . ها 1135 00:55:22,334 --> 00:55:24,331 تو چي بادي ؟ تو ميخواي چه كارايي بكني ؟ 1136 00:55:25,331 --> 00:55:27,174 ... خوب 1137 00:55:28,596 --> 00:55:29,978 . اون ، اينجاست 1138 00:55:47,572 --> 00:55:48,993 ! خدايا . ما رو اينتو گيرانداخت 1139 00:55:49,032 --> 00:55:51,221 . بايد كمك بخواي 1140 00:55:51,260 --> 00:55:53,987 . سلام ! سلام صدامو ميشنوي ؟ 1141 00:55:54,947 --> 00:55:56,521 ! بيايين ! بيايين 1142 00:55:56,561 --> 00:55:58,981 صدامو دارين ؟ 1143 00:55:59,019 --> 00:56:01,439 ! ما اينجا وضعيت خاصي داريم 1144 00:56:01,477 --> 00:56:02,667 ! شكننده 1145 00:56:03,629 --> 00:56:05,203 . خدايا 1146 00:56:05,242 --> 00:56:06,624 ! صدامو نميشنوند 1147 00:56:06,702 --> 00:56:09,198 ، بايد به خاطر اون ديوارا يا . همچين چيزايي باشه 1148 00:56:13,885 --> 00:56:17,034 . باشه . خيلي خوب 1149 00:56:17,073 --> 00:56:19,569 . تو اينجا بمون . من ميرم بالا رو چك ميكنم 1150 00:56:19,608 --> 00:56:21,336 . باشه 1151 00:56:30,018 --> 00:56:31,900 ... كمكي ، چيزي ميخواي - ! نه - 1152 00:56:31,939 --> 00:56:33,168 . باشه 1153 00:56:33,207 --> 00:56:34,666 فكر ميكني شبيه چي هستم ؟ 1154 00:56:34,705 --> 00:56:36,433 . فقط سعي كن خوب باشي 1155 00:56:36,472 --> 00:56:37,432 ! منو پوشش بده 1156 00:56:37,471 --> 00:56:38,700 ميخواي چكار كنم ؟ 1157 00:56:38,738 --> 00:56:40,120 ! هوامو داشته باش 1158 00:56:40,160 --> 00:56:43,655 . تيكه اي نه ! من ، ماري حركت ميكنم 1159 00:56:43,694 --> 00:56:45,153 ... بهم ياد دادن اون 1160 00:56:45,192 --> 00:56:47,880 . فنون دريا نوردي رو ... . دوسال 1161 00:56:47,919 --> 00:56:50,646 خودم دوسال رو توي " داننگ " به تنهايي . گذروندم 1162 00:56:50,685 --> 00:56:52,375 . آره - ! ببين - 1163 00:56:52,413 --> 00:56:54,679 . ! ببين ! ببين اين چلاق چه كارايي ميكنه 1164 00:56:54,718 --> 00:56:56,792 . اوه ، لعنت 1165 00:56:58,790 --> 00:57:00,902 . ببين ، ميدونم سراپا غروري ... فقط بزار يه كمكي بهت بكنم 1166 00:57:00,941 --> 00:57:03,322 ! گمشو كنار ، ژيگولو 1167 00:57:03,361 --> 00:57:04,743 . خيلي خوب 1168 00:57:07,356 --> 00:57:09,776 چكار كنيم ؟ 1169 00:57:09,815 --> 00:57:10,890 . سردمه 1170 00:57:10,929 --> 00:57:13,579 ، بدنمو حس نميكنم . خيلي سردمه 1171 00:57:13,618 --> 00:57:15,000 بادي ، اينو حس ميكني ؟ 1172 00:57:15,039 --> 00:57:15,960 . نه 1173 00:57:15,999 --> 00:57:17,689 . يه كم بالاترو امتحان كن 1174 00:57:17,728 --> 00:57:19,495 اون چطور ؟ 1175 00:57:20,494 --> 00:57:24,066 . همينطور بمال 1176 00:57:26,524 --> 00:57:28,137 ، بادي ... فكر نكنم كه من 1177 00:57:28,176 --> 00:57:31,517 ! سيندي ، خواهش ميكنم . موضوع مرگ و زندگيه 1178 00:57:31,557 --> 00:57:33,938 ... ازت درخواست ميكنم 1179 00:57:33,977 --> 00:57:35,974 . به نام عشق ... 1180 00:57:39,354 --> 00:57:41,274 . باشه ، بادي 1181 00:57:41,313 --> 00:57:43,733 ! به نام عشق 1182 00:57:50,917 --> 00:57:52,607 ... اوه ، سيندي 1183 00:57:52,684 --> 00:57:55,334 نميدونم چقدر ديگه ميتونم ادامه بدم 1184 00:57:55,373 --> 00:57:57,178 ! خداحافظي هاتو نگو 1185 00:57:57,217 --> 00:57:58,599 ... تو ، از اينجا بيرون ميري 1186 00:57:58,638 --> 00:58:00,405 ... و ادامه ميدي ... 1187 00:58:00,443 --> 00:58:02,747 . و صاحب يه عالمه بچه كوچولو ميشي ... 1188 00:58:02,787 --> 00:58:04,592 ... وقتي پيرمرد شدي ، ميميري 1189 00:58:04,630 --> 00:58:05,551 . پيرمرد 1190 00:58:05,591 --> 00:58:07,319 . خفته در دختخواب 1191 00:58:07,358 --> 00:58:08,779 ! اينجا نه - . نه - 1192 00:58:08,817 --> 00:58:10,852 ! اينطوري نه - . آمين - 1193 00:58:10,892 --> 00:58:12,966 ميفهمي چي ميگم ؟ - . اوه ، آره - 1194 00:58:13,004 --> 00:58:15,001 ... اومدن به اين خونه ، بهترين چيزي بود 1195 00:58:15,079 --> 00:58:16,538 . كه براي من اتفاق افتاد ... 1196 00:58:16,577 --> 00:58:17,537 . اوه ، منم همينطور 1197 00:58:17,576 --> 00:58:20,725 . و بخاطرش ... خيلي شكرگزارم 1198 00:58:20,802 --> 00:58:21,723 . اوه ، تركم نكن 1199 00:58:21,763 --> 00:58:23,453 ! هرگز ! هيچوقت تنها نميزارمت 1200 00:58:23,491 --> 00:58:25,334 . احساس ضعف ميكنم - ! بادي - 1201 00:58:25,374 --> 00:58:26,641 ... ممننن - ! برگرد - 1202 00:58:29,791 --> 00:58:31,519 ... خيلي خوب ، دوآيت هارتمن 1203 00:58:31,558 --> 00:58:34,592 . وقتشه خودتو نشون بدي ... 1204 00:58:34,631 --> 00:58:36,551 . خيلي خوب ، يالا 1205 00:58:42,621 --> 00:58:44,887 ... خوب ديگه ، كين 1206 00:58:44,926 --> 00:58:46,693 ! خودتو نشون بده ... 1207 00:58:46,731 --> 00:58:48,229 ببين ، حتي به اين عينكاي . مادون قرمزم نيازي ندارم 1208 00:58:55,413 --> 00:58:56,373 ! ها . ها . ها 1209 00:59:14,350 --> 00:59:17,384 ... درسته ، مادر 1210 00:59:17,423 --> 00:59:18,575 ! ها . ها . ها 1211 00:59:21,226 --> 00:59:22,224 ! ها . ها . ها 1212 00:59:24,376 --> 00:59:25,758 هي كين ! گرسنه اي ؟ 1213 00:59:25,798 --> 00:59:27,795 با يه غذاي مختصر چطوري ؟ 1214 00:59:27,833 --> 00:59:29,177 ! ها . ها 1215 00:59:41,662 --> 00:59:42,968 ! گرفتمت 1216 00:59:54,915 --> 00:59:56,182 ... ميدونم داري به چي فكر ميكني 1217 00:59:56,221 --> 00:59:59,985 سه تا شكليك كردم يا 117 تا ؟ ... 1218 01:00:00,024 --> 01:00:03,404 ... خوب ، حس ميكني خوش شانسي 1219 01:00:03,443 --> 01:00:04,825 آشغال ؟ ... 1220 01:00:04,902 --> 01:00:07,898 احساس ميكني ... شانس آوردي ؟ 1221 01:00:07,937 --> 01:00:09,319 احساس خوش شانسي داري ، آشغال ؟ 1222 01:00:09,358 --> 01:00:10,548 ! بهم شليك كن ! مادر قحبه 1223 01:00:16,772 --> 01:00:18,884 . خيلي خوب . باشه 1224 01:00:18,962 --> 01:00:21,113 ! بهترين حركتتو بكن ! كون گاز گرفته 1225 01:00:36,632 --> 01:00:39,282 ! رااااااااا- ! آااااااااه - 1226 01:00:42,009 --> 01:00:44,697 ! اوه ، ووااااووو 1227 01:01:01,792 --> 01:01:03,405 ! كمك 1228 01:01:04,635 --> 01:01:05,556 ! كمك 1229 01:01:05,595 --> 01:01:08,168 . بيا . دستمو بگير 1230 01:01:09,629 --> 01:01:11,050 . بجنب 1231 01:01:11,088 --> 01:01:13,200 ... از اينجا پرت ميشي ، مگر اينكه دست منو بگيري 1232 01:01:13,239 --> 01:01:14,506 . نه . اون يكي دستتو بهم بده 1233 01:01:14,545 --> 01:01:17,310 نه . اون يكي دستم به اندازه كافي . قدرت نداره 1234 01:01:17,350 --> 01:01:18,502 . دست كوچكم رو بگير 1235 01:01:18,540 --> 01:01:20,268 ! نه ! از جلوم ببرش كنار 1236 01:01:20,307 --> 01:01:22,842 ! بگيرش ! دستمو بگير 1237 01:01:33,214 --> 01:01:34,135 . نه 1238 01:01:34,175 --> 01:01:35,096 نه . چرا من ؟ 1239 01:01:35,135 --> 01:01:36,479 . نه . يالا . نه 1240 01:01:36,518 --> 01:01:38,938 . بهت خوب خدمت كردم . اين كارو باهام نكن 1241 01:01:38,976 --> 01:01:40,858 . نه . خواهش ميكنم . نه . خواهش ميكنم 1242 01:01:40,897 --> 01:01:43,739 ! پلل- پلل - پل ... آآآه 1243 01:01:44,162 --> 01:01:45,698 . خيلي خوب ، بادي 1244 01:01:45,737 --> 01:01:48,387 . وقتشه از اينجا بريم بيرون 1245 01:02:19,464 --> 01:02:21,384 . راجر . راجر . جواب بده . راجر 1246 01:02:21,423 --> 01:02:22,536 . ري ! سيندي صحبت ميكنه 1247 01:02:22,575 --> 01:02:23,573 . نميخوام با " سيندي " حرف بزنم 1248 01:02:23,613 --> 01:02:24,726 . ميخوام با " راجر " حرف بزنم 1249 01:02:24,765 --> 01:02:26,647 راجر ، كجايي پسر ؟ . سگ چرخ زدن بسه 1250 01:02:26,724 --> 01:02:28,337 . ري ، گوش كن . روح نزديكه 1251 01:02:28,414 --> 01:02:29,988 . تقريبا ما رو گيرانداخته . بادي صدمه ديده 1252 01:02:30,028 --> 01:02:32,332 كجايي ؟ - . دقيقا پشت سرتم - 1253 01:02:32,371 --> 01:02:34,522 . ري . خداروشكر خيلي خوب ، شورتي كجاست ؟ 1254 01:02:34,560 --> 01:02:36,442 . نميدونم... نميدونم 1255 01:02:36,481 --> 01:02:37,863 . يه دقيقه پيش ، اينجا بود 1256 01:02:37,902 --> 01:02:39,899 ، گوش كن . برو آزمايشگاه به " بادي " كمك كن 1257 01:02:39,938 --> 01:02:42,511 . من ميرم بالا رو بررسي ميكنم - . باشه - 1258 01:02:43,549 --> 01:02:46,698 . ممم . بوي خوبي ميده 1259 01:02:46,737 --> 01:02:47,774 . سلام . سيندي 1260 01:02:47,813 --> 01:02:50,962 . به سيندي ، سللام كن ، شورتي 1261 01:02:51,001 --> 01:02:54,688 . سللللام ... سيندي 1262 01:02:54,727 --> 01:02:55,648 شورتي ، حالت خوبه ؟ 1263 01:02:55,688 --> 01:02:57,262 ! باهام حرف بزن 1264 01:02:57,301 --> 01:03:00,489 مورفين ؟ كلوروفورم ؟ 1265 01:03:00,528 --> 01:03:02,064 مسكن اسب ؟ مواد مخدر بهش دادي ؟ 1266 01:03:02,141 --> 01:03:04,599 . من كاري نكردم . همه اينا متعلق به خودشن 1267 01:03:04,638 --> 01:03:05,598 ! آره 1268 01:03:05,637 --> 01:03:07,173 . خيلي خوب . شورتي 1269 01:03:07,212 --> 01:03:08,786 كي براي شام اصلي آماده است ؟ 1270 01:03:08,825 --> 01:03:10,323 . من ! من 1271 01:03:10,400 --> 01:03:12,128 . هانسن . خواهش ميكنم 1272 01:03:12,167 --> 01:03:14,471 . نه . اوه 1273 01:03:16,008 --> 01:03:17,006 اين ديگه چه كوفتيه ؟ 1274 01:03:17,045 --> 01:03:18,581 . عصاره گيري در خانه 1275 01:03:18,620 --> 01:03:21,769 ! اين اثر مواد مخدر بر مغز شماست ! هيييي 1276 01:03:23,652 --> 01:03:24,996 . اوه . لعنت . پسر 1277 01:03:33,141 --> 01:03:34,485 ! شورتي 1278 01:03:34,523 --> 01:03:35,829 . منو گرفت 1279 01:03:35,868 --> 01:03:37,788 سيندي ،‌ چه خبره ؟ 1280 01:03:37,827 --> 01:03:39,709 . هانسونه . اون ، جن زده شده 1281 01:03:39,709 --> 01:03:40,784 . بيايين بگيريمش 1282 01:04:19,429 --> 01:04:20,504 ! فن فرشته 1283 01:04:26,727 --> 01:04:29,147 درب و داغونم كن 1284 01:04:44,243 --> 01:04:47,277 . هووو . خيلي خوب 1285 01:04:49,545 --> 01:04:50,505 . يالا 1286 01:04:52,848 --> 01:04:54,154 درب و داغونم كن 1287 01:05:06,562 --> 01:05:08,367 . باشه 1288 01:05:11,478 --> 01:05:13,513 ! اوه . نههههههههههه 1289 01:06:26,884 --> 01:06:28,804 حالت خوبه ، دوآيت ؟ 1290 01:06:28,843 --> 01:06:31,762 . من ... نميتونم پاهامو حس كنم 1291 01:06:33,337 --> 01:06:36,640 ! آخ ! پاهامو حس نميكنم 1292 01:06:36,679 --> 01:06:37,985 . هيچوقت نتونستي 1293 01:06:38,024 --> 01:06:39,368 به تو ربطي نداره ، خيلي خوب ؟ 1294 01:06:39,406 --> 01:06:40,788 ... حالا گوش بده 1295 01:06:40,828 --> 01:06:42,556 . اوناي ديگه رو بردار و بالا همديگه رو ميبينيم 1296 01:06:42,595 --> 01:06:43,516 خيلي خوب ؟ - . باشه - 1297 01:06:43,555 --> 01:06:44,668 . تو ، اينجا بمون 1298 01:06:44,707 --> 01:06:47,357 . ري - ري ، به كمكت نياز دارم . كمربندتو بهم بده 1299 01:06:49,701 --> 01:06:51,583 " درنا " 1300 01:06:56,155 --> 01:06:58,382 " ببر غران " 1301 01:07:03,261 --> 01:07:04,912 " ميمون مست " 1302 01:07:08,639 --> 01:07:09,791 " گاو ديوانه " 1303 01:07:12,365 --> 01:07:15,668 ! مادر جنده ! ماووووو 1304 01:07:17,128 --> 01:07:18,664 " سم شتر ك" 1305 01:07:40,407 --> 01:07:42,250 ! از اينجا بيايين بيرون بچه ها 1306 01:07:42,289 --> 01:07:43,326 ! يالا 1307 01:07:49,011 --> 01:07:51,162 . ري ،‌ 180 تا بهم بده 1308 01:07:51,201 --> 01:07:53,083 ، خوب ، گوش بدين ... يكي بايد بره 1309 01:07:53,121 --> 01:07:55,579 . و اونو توي اون سكو گيربندازه ... 1310 01:07:59,383 --> 01:08:01,687 . باشه ، من ميرم 1311 01:08:01,726 --> 01:08:02,647 ... سيندي ، اجازه بده من 1312 01:08:02,686 --> 01:08:04,260 ! نه ! بادي 1313 01:08:04,300 --> 01:08:05,606 . من ، اوني هستم كه اون دنبالشه 1314 01:08:05,644 --> 01:08:07,295 ... در واقع ميخواستم بگم 1315 01:08:07,334 --> 01:08:09,254 . اگه مردي اجازه بدي " كامپيوترت " مال من باشه ... 1316 01:08:11,329 --> 01:08:12,481 ... به مجرد اينكه اون به اونجا برسه 1317 01:08:12,520 --> 01:08:13,826 . بايد بري بيرون ... 1318 01:08:13,865 --> 01:08:15,439 . باشه 1319 01:08:15,478 --> 01:08:16,668 . خيلي خوب . يه 180 بهم بده 1320 01:08:18,013 --> 01:08:20,509 ! كين بزرگ ! اين منم ، كه دنبالشي 1321 01:08:20,549 --> 01:08:21,970 ! بيا منو بگير 1322 01:08:22,008 --> 01:08:24,389 ! ديگه نميترسم 1323 01:08:24,428 --> 01:08:26,041 ! خودتو نشون بده 1324 01:08:46,516 --> 01:08:47,783 . دوآيت ، اون اينجاست . يه كاري بكن 1325 01:08:47,822 --> 01:08:49,320 . نميتونم . اون هنوز توي سكو هست 1326 01:08:49,358 --> 01:08:50,817 . اگه سوئيچ رو بزنم اون ميميره 1327 01:08:50,857 --> 01:08:52,201 ! سيندي ، از اونجا بيا بيرون ! كشته ميشي 1328 01:08:53,699 --> 01:08:54,966 ! ها . ها . ها 1329 01:08:55,005 --> 01:08:56,042 ! از سر راه برو كنار 1330 01:08:56,081 --> 01:08:57,502 ! ميگيرمش 1331 01:09:00,076 --> 01:09:01,228 چرا اينقدر يواش ميدوه ؟ 1332 01:09:01,267 --> 01:09:03,341 ! ري ! تندتر بدو 1333 01:09:03,379 --> 01:09:04,300 ! باشه 1334 01:09:04,340 --> 01:09:06,836 سوئيچ رو بزن 1335 01:09:06,875 --> 01:09:08,872 ! حالا ديگه مال مني ... براي هميشه 1336 01:09:20,512 --> 01:09:22,932 . ري ، تو منو نجات دادي 1337 01:09:22,932 --> 01:09:24,161 حالت خوبه ؟ 1338 01:09:24,199 --> 01:09:25,120 . خوبم 1339 01:09:25,160 --> 01:09:26,734 . كمرم شكست 1340 01:09:45,096 --> 01:09:46,056 ! آره - ! آره - 1341 01:09:47,977 --> 01:09:50,589 چه خبرا بچه ها ؟ 1342 01:09:50,628 --> 01:09:53,048 . شورتي از پس كار براومدي ! تو زنده اي 1343 01:09:57,657 --> 01:10:00,153 . آره . رواني بود 1344 01:10:00,193 --> 01:10:01,806 ... واقعا بود 1345 01:10:01,844 --> 01:10:03,995 ... و يه مدتي منو به خودش مشغول كرد 1346 01:10:04,034 --> 01:10:05,455 ... ولي ، ميدونين ... 1347 01:10:05,494 --> 01:10:08,759 ... حالا كه از خونه اومديم بيرون و به مدرسه برگشتيم 1348 01:10:08,797 --> 01:10:10,871 ... فقط ميدنم كه همه چي روبراهه ... 1349 01:10:10,910 --> 01:10:14,251 ، خدايا خفه خون ميگيري يا نه ؟ 1350 01:10:14,329 --> 01:10:16,672 چرا نزاشتي منو اونجا بميرم ؟ 1351 01:10:16,710 --> 01:10:18,707 . يه طناب بهم بدين خودمو دار بزنم 1352 01:10:18,746 --> 01:10:20,935 . بفرما ، خودمو دارم دار ميزنم 1353 01:10:23,701 --> 01:10:25,045 الو ؟ 1354 01:10:25,084 --> 01:10:26,927 . سلام ، پدر 1355 01:10:26,967 --> 01:10:29,502 تعطيلات بهتون خوش ميگذره ؟ 1356 01:10:29,540 --> 01:10:31,691 .اوه ، نه . پرنده ها حيوانات تميزين 1357 01:10:31,730 --> 01:10:32,843 . اون به هيچ وجه دردسر درست نميكنه 1358 01:10:32,882 --> 01:10:33,880 ! لعنت 1359 01:10:33,919 --> 01:10:35,993 چه كوفتي توي دونه هاي اين پرنده ريختي ؟ 1360 01:10:41,218 --> 01:10:43,100 . پدر ، بادي اينجاست . بايد برم 1361 01:10:43,139 --> 01:10:44,137 . باشه . دوست دارم . خداحفظ 1362 01:10:44,176 --> 01:10:46,403 داشت سخت ميشد 1363 01:10:46,442 --> 01:10:48,862 ! سلام ، بادي - . سورپرايز - 1364 01:10:48,901 --> 01:10:50,168 ! گارد باز 1365 01:10:50,207 --> 01:10:54,009 . بايد سريعتراز اينا باشي . كيرمدادي 1366 01:10:54,048 --> 01:10:55,584 . بجنب 1367 01:10:57,083 --> 01:10:58,811 . مواظب باش . يه زنبور 1368 01:10:58,850 --> 01:11:00,194 ، بادي ... هيچوقت كسي رو نداشتم 1369 01:11:00,232 --> 01:11:02,498 . كه ازم محافظت كنه ... 1370 01:11:02,537 --> 01:11:03,919 . اين كاريه كه مرداتون بايد انجام بدن 1371 01:11:03,959 --> 01:11:05,918 . دوتا هات داگ 1372 01:11:10,796 --> 01:11:11,909 ! بادي ، بگيرش 1373 01:11:11,949 --> 01:11:14,292 بادي ؟ بادي ؟ 1374 01:11:14,330 --> 01:11:15,789 . دوباره برميگردم سراغت 1375 01:11:15,828 --> 01:11:17,402 ! نه ! اين نميتونه اتفاق بيفته 1376 01:11:17,442 --> 01:11:19,938 . داره اتفاق ميفته 1377 01:11:19,977 --> 01:11:22,781 . حالا ديگه تا ابد با هم هستيم 1378 01:11:22,819 --> 01:11:24,701 ! نهههههههههههه 1379 01:11:25,124 --> 01:11:30,540 ! آره 1380 01:11:33,268 --> 01:11:34,497 تو چيزي شنيدي ؟ 1381 01:11:34,536 --> 01:11:37,839 . نه . من كه چيزي نشنيدم 1382 01:14:24,736 --> 01:14:26,256 : ترجمه داش سهيل 1383 01:14:26,296 --> 01:14:28,536 : ترجمه داش سهيل 1384 01:14:28,576 --> 01:14:31,896 : ترجمه داش سهيل 1385 01:14:31,936 --> 01:14:33,536 : ترجمه داش سهيل 1386 01:14:33,616 --> 01:14:35,816 : ترجمه داش سهيل