1 00:00:43,960 --> 00:00:46,327 I heard she was moved to another room. 2 00:00:46,440 --> 00:00:48,442 Mrs. Larson? 3 00:00:57,080 --> 00:00:58,491 It... 4 00:01:00,800 --> 00:01:03,087 It won't be much longer, Mrs. Larson. 5 00:01:05,640 --> 00:01:09,361 Oh. Well, is he in a lot of pain? 6 00:01:09,440 --> 00:01:11,249 No. No, no. 7 00:01:11,320 --> 00:01:15,086 There'll be no more pain for your husband. He's heavily sedated. 8 00:01:17,440 --> 00:01:21,081 Okay. I think I'm gonna go send little Hal in now. 9 00:01:21,160 --> 00:01:23,811 No. No, no. I don't think that's such a good idea. 10 00:01:23,880 --> 00:01:26,121 With all the painkillers, 11 00:01:27,520 --> 00:01:30,205 the Reverend's not exactly himself. 12 00:01:30,280 --> 00:01:33,921 Look, I think my boy has a right to say goodbye to his father. 13 00:01:34,000 --> 00:01:37,447 I mean, the man means everything in the world to him. 14 00:01:40,760 --> 00:01:44,048 Well, your call. 15 00:01:45,280 --> 00:01:46,691 Nurse? 16 00:01:50,040 --> 00:01:51,963 Yes, Reverend Larson? 17 00:01:52,040 --> 00:01:54,042 Did you see the cowboy? 18 00:01:54,120 --> 00:01:55,849 The cowboy? 19 00:01:55,920 --> 00:02:00,767 The cowboy who gave me the singing nickel in Pudding Town? 20 00:02:00,840 --> 00:02:05,164 Okay, think it's time to turn down the morphine drip. 21 00:02:10,720 --> 00:02:13,087 Reverend Larson? Your son is here. 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,329 Okay, sure. Send her in. 23 00:02:17,400 --> 00:02:19,004 Ladies? 24 00:02:19,080 --> 00:02:21,082 A little privacy. 25 00:02:38,520 --> 00:02:39,931 Dad? 26 00:02:42,120 --> 00:02:44,327 It's me, Dad. Hal. 27 00:02:46,840 --> 00:02:51,801 Oh. Glad you're here, kiddo. 28 00:02:51,880 --> 00:02:53,530 Got a few things to tell ya. 29 00:02:55,360 --> 00:02:58,523 First, I want you to promise 30 00:02:58,600 --> 00:03:01,444 that no matter what you do in life, 31 00:03:01,520 --> 00:03:04,569 you will never, ever settle for average. 32 00:03:06,280 --> 00:03:07,645 Yes, sir. 33 00:03:07,720 --> 00:03:12,282 Second, don't be satisfied with routine poontang. 34 00:03:15,120 --> 00:03:16,929 Don't do what I did. 35 00:03:18,360 --> 00:03:23,491 I married for love, and your mother Betty has been a nightmare. 36 00:03:23,960 --> 00:03:27,009 But, Dad, Mom's name is Marian. 37 00:03:28,120 --> 00:03:30,521 Listen to me. I'm giving you pearls here. 38 00:03:32,720 --> 00:03:36,486 And third, find yourself 39 00:03:38,480 --> 00:03:40,642 a classic beauty 40 00:03:42,760 --> 00:03:44,922 with a perfect can 41 00:03:46,320 --> 00:03:48,687 and great toddies. 42 00:03:48,760 --> 00:03:51,081 That will put you in good stead with the Lord. 43 00:03:51,160 --> 00:03:53,083 It's all in here. 44 00:03:55,480 --> 00:03:57,482 Yes, sir. 45 00:03:58,680 --> 00:04:03,481 Hot, young tail's what it's all about. 46 00:04:05,320 --> 00:04:07,243 Hot. 47 00:04:07,320 --> 00:04:10,802 Young tail. 48 00:04:28,760 --> 00:04:30,967 I'll make you proud, Papa. 49 00:05:12,440 --> 00:05:17,082 Uncle Larry's hooked on ice again 50 00:05:20,120 --> 00:05:24,444 He seems to be stuck in the '80s 51 00:05:27,960 --> 00:05:32,249 He wears his Members Only jacket 52 00:05:35,600 --> 00:05:40,970 'Cause he thinks it turns on all the ladies 53 00:05:43,640 --> 00:05:48,168 And all the white folks shake their asses 54 00:05:51,920 --> 00:05:55,402 Looking for the two and four 55 00:05:59,600 --> 00:06:03,730 I'll have mine in martini glasses 56 00:06:07,360 --> 00:06:11,331 'Cause I can't take it any more 57 00:06:19,280 --> 00:06:23,888 These are the days of empty kitchens 58 00:06:26,200 --> 00:06:31,445 The rise and fall of Mary Ellen's hairdo 59 00:06:33,840 --> 00:06:36,241 Excuse me, jackass. Can you not hear me down there? 60 00:06:36,320 --> 00:06:38,766 I want nothing to do with you, you little warthog. 61 00:06:40,160 --> 00:06:42,208 You had me at "Get lost." 62 00:06:45,560 --> 00:06:46,641 Hey, what's up, Mauricio? 63 00:06:46,760 --> 00:06:47,761 Hey, Hal. 64 00:06:47,840 --> 00:06:48,966 How's the crowd tonight? 65 00:06:49,040 --> 00:06:50,201 Good. I got a few bites. 66 00:06:50,280 --> 00:06:52,851 Yeah? Can I get you a drink? 67 00:06:52,920 --> 00:06:54,968 I won't say no to that. 68 00:06:57,320 --> 00:06:58,810 Two beers. 69 00:06:58,880 --> 00:07:00,723 - Two Buds? - Two Buds. 70 00:07:01,840 --> 00:07:03,649 So, I didn't expect to see you here. 71 00:07:03,720 --> 00:07:05,529 Where's your new girl Loni? 72 00:07:05,600 --> 00:07:07,204 - Lindy. - Lindy. 73 00:07:07,320 --> 00:07:09,527 - She's... - Here you go. 74 00:07:10,600 --> 00:07:14,002 Actually, I didn't tell her I was going out tonight. 75 00:07:14,120 --> 00:07:16,122 Why not? Things okay with you guys? 76 00:07:16,200 --> 00:07:18,806 Yeah. A little too okay, if you know what I'm talking about. 77 00:07:21,120 --> 00:07:23,043 No, I don't know. What's that mean? 78 00:07:23,120 --> 00:07:24,610 Things are going in the shitter. 79 00:07:24,680 --> 00:07:28,048 Jeez, I'm sorry to hear that. Why is she dumping you? 80 00:07:28,120 --> 00:07:30,168 She's not. I'm dumping her. 81 00:07:30,240 --> 00:07:31,321 You're dumping Loni? 82 00:07:31,440 --> 00:07:33,841 Lindy. Are you crazy? Lindy's gorgeous. 83 00:07:35,000 --> 00:07:37,970 On the surface, but when you get to know her better, 84 00:07:38,040 --> 00:07:39,644 there's a whole other story goin' on. 85 00:07:39,720 --> 00:07:41,643 Yeah? How goes that? 86 00:07:41,720 --> 00:07:45,884 We're sitting there, you know, and she's got her bare... 87 00:07:45,960 --> 00:07:47,450 Her bare feet were on the couch, 88 00:07:47,520 --> 00:07:49,921 and I notice that her second toe is, like, 89 00:07:50,000 --> 00:07:52,651 half an inch longer than her big toe. 90 00:07:53,520 --> 00:07:55,568 That's it? You're breaking up over that? 91 00:07:56,360 --> 00:07:57,885 Hey, I don't need that circus shit. 92 00:07:57,960 --> 00:08:00,850 Well, couldn't she get the toe filed down or something? 93 00:08:01,560 --> 00:08:03,688 What, then I'm dating a nub? 94 00:08:04,640 --> 00:08:06,847 I'm starting to think we're jinxed here. 95 00:08:06,920 --> 00:08:09,400 Speak for yourself, my friend. 96 00:08:09,480 --> 00:08:10,686 What, you got the promotion? 97 00:08:10,800 --> 00:08:12,484 I don't hear about that till tomorrow. 98 00:08:12,560 --> 00:08:16,326 But guess who is now officially going out with Jill. 99 00:08:16,400 --> 00:08:18,607 Jill? Your neighbor Jill? 100 00:08:18,680 --> 00:08:20,603 You're going out with Jill? 101 00:08:20,760 --> 00:08:22,125 And she doesn't exactly hate me. 102 00:08:23,120 --> 00:08:28,081 Get out! You are the luckiest man on the planet. 103 00:08:28,840 --> 00:08:30,205 So what are you doing here? 104 00:08:30,760 --> 00:08:32,171 She's hostessing until 11:00. 105 00:08:32,280 --> 00:08:33,770 Actually, I better get going. 106 00:08:33,840 --> 00:08:35,569 I'll try to catch her on the way home. 107 00:08:35,640 --> 00:08:37,642 See if she wants to get a drink. 108 00:08:37,720 --> 00:08:40,929 If I know you, that's not all she'll be getting. 109 00:08:42,760 --> 00:08:43,761 I'll see you later. 110 00:08:44,680 --> 00:08:45,966 I said no. 111 00:08:46,040 --> 00:08:48,008 No? Why not? 112 00:08:48,080 --> 00:08:50,367 I don't want to have a drink. I want to go home. 113 00:08:50,440 --> 00:08:51,601 Is that so hard to understand? 114 00:08:51,680 --> 00:08:53,569 Hey, hey, hey- 115 00:08:53,640 --> 00:08:55,961 What's goin' on? Are you mad? 116 00:08:56,040 --> 00:08:58,964 No, I'm not mad. I just... 117 00:08:59,040 --> 00:09:00,929 Go on, say it. You know what? 118 00:09:01,000 --> 00:09:03,571 No matter what it is, we're gonna work it out. 119 00:09:04,840 --> 00:09:07,969 Hal, I'm not attracted to you. 120 00:09:09,720 --> 00:09:11,961 So what? You think everyone who goes out 121 00:09:12,040 --> 00:09:13,644 is attracted to each other? Get real. 122 00:09:14,160 --> 00:09:17,209 I think they're attracted to each other in the beginning. 123 00:09:17,280 --> 00:09:20,966 Oh, come on. That sounds like a bunch of New Age hooey. 124 00:09:22,080 --> 00:09:24,481 All right, maybe for some people 125 00:09:24,560 --> 00:09:26,927 there's a little spark in the beginning, but for most, 126 00:09:27,000 --> 00:09:30,686 the attraction part happens way later. 127 00:09:32,040 --> 00:09:34,168 Just like that, we're breaking up? 128 00:09:34,760 --> 00:09:38,367 Well, we were never going out. We just had one date. 129 00:09:39,000 --> 00:09:42,641 Come on. Hey, let's stay together five days. That's all I need. 130 00:09:42,720 --> 00:09:44,324 Why do you need five days? 131 00:09:44,400 --> 00:09:46,971 Because tomorrow, I'll finally get my promotion. 132 00:09:47,040 --> 00:09:50,806 There's gonna be parties, dinners, this, that. Come on, I need you now. 133 00:09:50,880 --> 00:09:54,089 You don't need me. You'll be so busy, you won't think about me. 134 00:09:54,160 --> 00:09:55,764 How can I not think about you? 135 00:09:55,840 --> 00:09:57,285 You live right across the hall. 136 00:09:58,000 --> 00:10:02,483 I don't know, Hal. Maybe... Maybe you should think about moving. 137 00:10:17,120 --> 00:10:20,408 Hal, we've made a decision regarding that wholesaler position. 138 00:10:21,040 --> 00:10:23,725 Yes! It's about time, Dave. 139 00:10:25,040 --> 00:10:28,169 We decided to go with the gal from Merrill. 140 00:10:28,240 --> 00:10:31,642 She's a proven entity. A big producer. 141 00:10:33,200 --> 00:10:34,247 I'm sorry, man. 142 00:10:34,680 --> 00:10:40,164 No, it's... The gal's a proven entity. What the heck you gonna do? 143 00:10:43,560 --> 00:10:46,245 Hal, I'm so sorry. Yeah, thanks. 144 00:10:46,320 --> 00:10:48,561 You should have gotten it. You deserved it. 145 00:10:48,640 --> 00:10:52,008 No, I didn't. Obviously I didn't put them in a position 146 00:10:52,080 --> 00:10:55,448 where they had to promote me. It's a good lesson. 147 00:10:55,520 --> 00:10:58,285 Make yourself indispensable, that's the key. 148 00:10:58,360 --> 00:11:01,967 And to make matters worse, Jill dumped me last night. 149 00:11:02,040 --> 00:11:05,442 Dumped you? Don't you have to be going out to get dumped? 150 00:11:05,560 --> 00:11:07,847 What does that mean? 151 00:11:07,920 --> 00:11:09,809 I just thought it was more of a... 152 00:11:09,880 --> 00:11:11,769 Anyway, I don't see why you care so much. 153 00:11:11,840 --> 00:11:13,490 You know she was wrong for you. 154 00:11:14,160 --> 00:11:16,208 How can you say that? She was perfect. 155 00:11:16,720 --> 00:11:20,281 When are you gonna get it? They're just well-formed molecules. 156 00:11:20,360 --> 00:11:22,931 By the way, her tits weren't even real. 157 00:11:23,000 --> 00:11:26,129 Well, I could squeeze 'em. That's real enough for me. 158 00:11:26,880 --> 00:11:29,770 Hal, I don't understand how a guy 159 00:11:29,840 --> 00:11:35,609 who's as nice, and loyal, and generous as you could have such a huge flaw. 160 00:11:36,360 --> 00:11:37,691 What are you talking about? 161 00:11:37,800 --> 00:11:42,727 You don't think picking girls solely on their looks may not be the best way? 162 00:11:42,800 --> 00:11:46,168 What, am I supposed to apologize for having high standards? 163 00:11:46,240 --> 00:11:48,811 High standards? In the five years I've known you, 164 00:11:48,880 --> 00:11:51,611 every woman, I should say girl, you've gone after 165 00:11:51,680 --> 00:11:53,011 has been completely out of your league. 166 00:11:54,240 --> 00:11:55,651 What's that supposed to mean? 167 00:11:55,880 --> 00:11:57,882 Oh, she doesn't mean anything by it. 168 00:11:57,960 --> 00:12:00,884 She's just saying you're not that good-looking. 169 00:12:01,480 --> 00:12:04,563 Oh! I thought she was implying something really mean. 170 00:12:04,640 --> 00:12:06,608 No. 171 00:12:27,760 --> 00:12:31,128 Hey, it's you. You're the TV guru guy. 172 00:12:31,200 --> 00:12:32,770 Tony Robbins. Pleased to meet you. 173 00:12:32,840 --> 00:12:35,207 Yeah! Oh, man! 174 00:12:35,280 --> 00:12:38,489 So, wow! You gave advice to whatchamacallit. 175 00:12:38,600 --> 00:12:41,126 President Clinton? Mandela? No,no,no. 176 00:12:41,200 --> 00:12:42,281 Gorbachev? 177 00:12:42,360 --> 00:12:43,600 No, no. Pamela Anderson. 178 00:12:43,680 --> 00:12:47,605 Right? Yeah! Give me another handshake. 179 00:12:47,680 --> 00:12:50,081 Man, look at those mitts! 180 00:12:50,160 --> 00:12:52,242 That's like grabbing a bunch of bananas. 181 00:12:52,320 --> 00:12:54,482 And what's up with those dogs? How big are those? 182 00:12:54,560 --> 00:12:55,641 Size 16, buddy. 183 00:12:55,720 --> 00:12:57,006 Holy cannoli. 184 00:12:57,080 --> 00:12:59,401 You must do pretty good with the ladies. 185 00:12:59,480 --> 00:13:00,720 Just one. 186 00:13:00,840 --> 00:13:02,444 - Really? - Yeah. 187 00:13:04,640 --> 00:13:06,244 She sounds hot! 188 00:13:07,720 --> 00:13:09,210 She is an amazing lady. 189 00:13:09,280 --> 00:13:10,645 I bet. 190 00:13:10,720 --> 00:13:12,404 So, what are you doing in my town? 191 00:13:12,520 --> 00:13:14,409 We're doing a seminar here. 192 00:13:14,520 --> 00:13:18,844 I help people deal with life's challenges with more dignity and more courage. 193 00:13:18,920 --> 00:13:21,924 That's my deal, is the courage. I try to... 194 00:13:22,000 --> 00:13:24,606 Hang on a second. Are we gonna fall? 195 00:13:24,680 --> 00:13:26,808 No, it just stopped. That's weird. 196 00:13:26,920 --> 00:13:29,241 Oh, man, yeah. So what do we... Hang on. 197 00:13:29,320 --> 00:13:30,651 - Are you okay? - I'm fine. 198 00:13:30,720 --> 00:13:31,801 You Okay? 199 00:13:31,880 --> 00:13:34,884 Yeah, yeah. It's just, I feel a little lightheaded. 200 00:13:39,800 --> 00:13:42,690 Then she dumped me. Flat out. 201 00:13:42,800 --> 00:13:45,167 Not even the courtesy of a severance pop. 202 00:13:45,240 --> 00:13:46,844 A severance pop? 203 00:13:46,920 --> 00:13:48,729 You know, one last... 204 00:13:49,920 --> 00:13:50,887 To ease the pain. 205 00:13:50,960 --> 00:13:53,930 The nice ones'll sometimes throw you that. 206 00:13:54,000 --> 00:13:56,526 It sounds like you've had some odd relationships. 207 00:13:56,600 --> 00:13:57,647 Yeah. 208 00:13:57,720 --> 00:14:00,121 See, the problem is I'm kinda picky. 209 00:14:00,200 --> 00:14:01,850 What do you mean, picky? 210 00:14:01,920 --> 00:14:06,369 Well, for instance, I like 'em real young. 211 00:14:06,440 --> 00:14:10,286 Like, did you ever see Paulina in her first Sports Illustrated layout? 212 00:14:10,360 --> 00:14:12,328 You want a young Paulina type? 213 00:14:12,400 --> 00:14:14,767 Well, that face, but with better headlights. 214 00:14:14,840 --> 00:14:18,367 You know how hers have kind of dimmed lately? 215 00:14:18,440 --> 00:14:21,046 Heidi Klum's beams would do. And her teeth. 216 00:14:21,120 --> 00:14:24,442 Or that Britney Spears girl. She's got great knockers. 217 00:14:24,520 --> 00:14:26,887 But she's a tad muscular. 218 00:14:26,960 --> 00:14:31,363 Actually, you know what? Her ass would do, too, if she had a better grill. 219 00:14:31,440 --> 00:14:34,444 Like Michelle Pfeiffer back when she did Grease 2. 220 00:14:34,560 --> 00:14:38,007 But she'd have to be a little smilier than Michelle. 221 00:14:38,080 --> 00:14:41,084 Like Rebecca Romijn-Stamos, before she got Stamosed. 222 00:14:41,440 --> 00:14:44,250 But not as skinny. Someone a little meatier, like Heidi. 223 00:14:44,360 --> 00:14:46,567 But no accent. You know those accents... 224 00:14:48,720 --> 00:14:49,721 They really get old fast. 225 00:14:49,800 --> 00:14:51,609 You know what I mean. Someone like that. 226 00:14:53,440 --> 00:14:56,922 Don't you think you're being a bit shallow in the way you look at women? 227 00:14:58,000 --> 00:14:59,331 Well, no. 228 00:14:59,400 --> 00:15:03,121 I mean, you know, I'd like her to be into culture and shit, too. 229 00:15:03,960 --> 00:15:06,566 Okay, hypothetical situation. 230 00:15:06,640 --> 00:15:11,202 Which do you prefer, a girlfriend missing one breast or half a brain? 231 00:15:11,600 --> 00:15:12,806 Toughie. 232 00:15:13,760 --> 00:15:15,046 That's a toughie. 233 00:15:15,120 --> 00:15:16,929 How's the remaining breast? Is it big? 234 00:15:17,680 --> 00:15:19,808 What's your relationship like with your parents? 235 00:15:19,880 --> 00:15:25,091 Oh, it's excellent. I mean, my mom's hilarious. She golfs every afternoon. 236 00:15:25,160 --> 00:15:27,049 Actually, I don't really remember my dad. 237 00:15:27,120 --> 00:15:29,407 He died when I was nine, so... 238 00:15:29,480 --> 00:15:32,165 If you were nine, that's kind of odd. You should remember a lot. 239 00:15:32,240 --> 00:15:34,163 Yeah, but I don't. 240 00:15:34,240 --> 00:15:38,211 My mom thinks I might have been a little traumatized by the whole thing. 241 00:15:38,280 --> 00:15:41,887 Anyway, all I remember is he was great. 242 00:15:42,000 --> 00:15:45,288 He was a great guy, and I really loved him. But... 243 00:15:46,080 --> 00:15:47,809 I'm sorry you lost him. 244 00:15:47,880 --> 00:15:50,201 Hey, listen, I know you got a great heart. 245 00:15:50,280 --> 00:15:52,601 You're just a bit fixated on people's appearances. 246 00:15:52,720 --> 00:15:55,291 So, Hal Larson, I'm gonna do you a great favor. 247 00:15:55,360 --> 00:15:56,771 - Really? - Yeah. 248 00:15:56,840 --> 00:15:59,320 Listen, this is how it'll work. From this moment on, 249 00:15:59,400 --> 00:16:01,289 whenever you meet someone in the future, 250 00:16:01,360 --> 00:16:03,761 you're only gonna see what's inside them. 251 00:16:03,840 --> 00:16:05,490 So you'll respond to that. 252 00:16:05,560 --> 00:16:08,689 Because that, my friend, is where the true beauty lies. 253 00:16:09,120 --> 00:16:12,010 Okay, Tony, I think you're getting a little cabin fever. 254 00:16:12,080 --> 00:16:14,845 Hold on. What if I told you 255 00:16:14,920 --> 00:16:17,730 you could have the most beautiful women in the world? 256 00:16:19,120 --> 00:16:21,327 Is this kind of like what you do in your seminars? 257 00:16:21,400 --> 00:16:23,004 No, no, this is very special. 258 00:16:23,080 --> 00:16:24,809 This is just between you and me. 259 00:16:25,240 --> 00:16:27,607 Let's get up, and I'll show you what to do. Yeah! 260 00:16:27,680 --> 00:16:31,605 Now, you got a pattern of looking at women and judging them by the exterior. 261 00:16:31,760 --> 00:16:33,922 We gotta break that pattern. All right. 262 00:16:34,000 --> 00:16:37,925 So has there been a time when you were especially shallow? 263 00:16:38,000 --> 00:16:40,002 You saw a woman, thought you were better than she was? 264 00:16:40,080 --> 00:16:41,684 - All the time. - All the time. 265 00:16:41,760 --> 00:16:43,842 Can you think of a time when you were really shallow? 266 00:16:43,920 --> 00:16:45,843 Oh, yeah, I got one. 267 00:16:45,920 --> 00:16:47,251 Think about that. Ready? 268 00:16:47,360 --> 00:16:49,567 Devils, come out! 269 00:16:49,640 --> 00:16:51,529 What the hell are you doin', banana hands? 270 00:16:51,600 --> 00:16:53,090 Just hang on. 271 00:16:53,160 --> 00:16:54,685 We gotta jolt your nervous system. 272 00:16:54,760 --> 00:16:56,205 Oh, yeah. I'm sorry. 273 00:16:56,280 --> 00:16:58,886 Not just talk about it. Here's what I want you to do. 274 00:16:58,960 --> 00:17:00,689 - Just relax. - All right. 275 00:17:00,760 --> 00:17:02,046 And I won't do that again. 276 00:17:02,120 --> 00:17:03,804 I didn't mean the "banana hands" thing. 277 00:17:03,880 --> 00:17:04,881 That's okay. 278 00:17:05,000 --> 00:17:10,211 Close your eyes. Just relax. And I want you to imagine that you're on a beach. 279 00:17:10,280 --> 00:17:14,001 It's a warm day, and the sun is just starting to set. 280 00:17:14,080 --> 00:17:19,166 And you're looking in the eyes of a woman, and you're feeling her heart. 281 00:17:19,240 --> 00:17:21,607 You're seeing her soul. 282 00:17:21,680 --> 00:17:25,241 You're feeling her spirit. 283 00:17:25,320 --> 00:17:27,163 That's it. 284 00:17:27,240 --> 00:17:30,005 That's it. Excellent. 285 00:17:30,080 --> 00:17:31,320 ExceHenL 286 00:17:39,720 --> 00:17:41,324 Taxi! 287 00:17:42,560 --> 00:17:43,561 Oh. 288 00:17:45,360 --> 00:17:47,931 I'm sorry. I... I thought that... 289 00:17:48,000 --> 00:17:50,367 No,no,no.No. It's my fault. I didn't see you. 290 00:17:50,440 --> 00:17:53,649 This is your cab. No, I'm gonna get the next cab. 291 00:17:56,040 --> 00:17:58,168 Okay All right 292 00:17:59,480 --> 00:18:04,088 Look, I'm just... I'm just headed over to the East Side. 293 00:18:05,520 --> 00:18:06,885 Do you want to share, or... 294 00:18:06,960 --> 00:18:08,041 Yeah! 295 00:18:08,120 --> 00:18:10,009 Yeah, let's take this one. 296 00:18:10,080 --> 00:18:13,482 So, awesome. Thank you. Terrific. 297 00:18:14,720 --> 00:18:15,926 Where to, my friends? 298 00:18:16,000 --> 00:18:17,604 East Side Plaza for me, please. 299 00:18:17,680 --> 00:18:18,966 Likewise. 300 00:18:35,640 --> 00:18:38,120 What? Sorry. I just... 301 00:18:38,920 --> 00:18:42,891 I mean, yeah, you're... You're really pretty. 302 00:18:46,040 --> 00:18:47,326 Yeah, right. 303 00:18:47,400 --> 00:18:50,210 Jeez, is everybody in this city so flattering? 304 00:18:51,200 --> 00:18:53,646 See, I figured you weren't from around here. Where you from? 305 00:18:53,720 --> 00:18:54,721 Boston. 306 00:18:55,240 --> 00:18:56,366 Beantown. 307 00:18:57,160 --> 00:18:58,889 The musical fruit. 308 00:18:59,920 --> 00:19:03,129 The more you eat, the more you toot. 309 00:19:05,360 --> 00:19:09,081 So, you here on a shoot or something? 310 00:19:09,160 --> 00:19:10,400 A shoot? 311 00:19:10,480 --> 00:19:12,562 I mean, you must be a model, right? 312 00:19:21,760 --> 00:19:23,489 My grandmother's not doing so well, 313 00:19:23,560 --> 00:19:26,211 so I took a year off from school to help her out. 314 00:19:26,280 --> 00:19:29,170 Helping granny. Cool. 315 00:19:38,400 --> 00:19:40,164 - Thanks. - Yeah. 316 00:19:41,520 --> 00:19:42,931 Bye. 317 00:19:45,000 --> 00:19:46,843 So, nice catching up. 318 00:19:53,880 --> 00:19:55,291 Listen, 319 00:19:56,080 --> 00:19:59,607 I know you'll probably think I'm some kind of wacko for asking, but... 320 00:19:59,680 --> 00:20:00,966 What? 321 00:20:02,040 --> 00:20:05,408 Well, while you're here in town, I mean, you know... 322 00:20:07,040 --> 00:20:11,364 If you ever feel like taking a break from hanging out with your old, sick granny, 323 00:20:11,480 --> 00:20:12,845 you know, we could... 324 00:20:14,120 --> 00:20:15,451 Sure. I mean... 325 00:20:15,880 --> 00:20:17,006 Really? 326 00:20:17,080 --> 00:20:19,845 Are you kidding? Yeah! That'd be... 327 00:20:19,920 --> 00:20:22,127 I would absolutely love to, if... 328 00:20:22,240 --> 00:20:25,084 Okay, yeah. I should get your number, then. 329 00:20:25,200 --> 00:20:27,726 No, no. I'll get yours, because it would... 330 00:20:27,800 --> 00:20:29,848 With my luck, you'll lose mine, so... 331 00:20:29,920 --> 00:20:32,605 Oh. No, I get it. Very funny. 332 00:20:32,680 --> 00:20:35,206 You got me. That was... No, that was good. 333 00:20:35,280 --> 00:20:37,851 You could've just said no, but you went the extra mile. 334 00:20:37,920 --> 00:20:40,161 That was harsh. I don't need this shit. 335 00:20:40,240 --> 00:20:41,810 Well, hey... 336 00:20:41,880 --> 00:20:43,166 What? 337 00:20:44,120 --> 00:20:47,124 I do want your number. I'm sorry! 338 00:20:48,000 --> 00:20:49,889 I don't know what... That was dumb. 339 00:20:49,960 --> 00:20:53,362 I was saying something... I thought you meant... Never mind. 340 00:20:53,480 --> 00:20:55,482 Yes. Yes. 341 00:20:56,040 --> 00:21:00,090 Here's my phone number, and here's my e-mail. 342 00:21:02,160 --> 00:21:03,491 E-mail. That's... 343 00:21:03,560 --> 00:21:05,289 Yeah. That's funny. 344 00:21:15,040 --> 00:21:16,769 Hello? Hey, mudwhistle, get dressed. 345 00:21:16,840 --> 00:21:18,171 We're going out. 346 00:21:23,480 --> 00:21:26,563 So Robbins gave you free therapy while you were in the elevator? 347 00:21:26,680 --> 00:21:29,206 Yeah. And then... Check this out. 348 00:21:29,280 --> 00:21:33,410 He does this thing to me where he makes it so I can score better with the ladies. 349 00:21:33,520 --> 00:21:35,648 At the time I thought it was sort of a joke. 350 00:21:35,720 --> 00:21:39,645 But this afternoon, the first beautiful woman I saw went for me. 351 00:21:39,720 --> 00:21:40,960 Could be coincidence. 352 00:21:41,040 --> 00:21:44,487 Butno. This wasn't, you know... This was different. 353 00:21:44,560 --> 00:21:46,608 I don't know, she went crazy for me or something. 354 00:21:46,680 --> 00:21:49,490 I think talking to him helped my confidence or something. 355 00:21:49,560 --> 00:21:51,449 'Cause I do feel more confident. 356 00:21:53,080 --> 00:21:54,764 Shit. Look who's here. 357 00:22:00,400 --> 00:22:02,721 What's the matter? You have a problem with Walt? 358 00:22:02,840 --> 00:22:04,001 You don't? 359 00:22:04,080 --> 00:22:05,809 No. Why would I? 360 00:22:05,920 --> 00:22:09,003 Don't you get sick of it sometimes? Sick of what? 361 00:22:09,920 --> 00:22:13,288 The whole I-walk-on-all-fours -so-I-own-the-world thing. 362 00:22:13,360 --> 00:22:15,840 All the phony self-deprecating crap. 363 00:22:15,920 --> 00:22:18,366 Jeez, the guy... Give the guy a break! 364 00:22:18,480 --> 00:22:21,290 He's got spina bifida! He plays the hand he was dealt. 365 00:22:21,400 --> 00:22:23,926 Yeah. And here he comes. 366 00:22:27,440 --> 00:22:29,761 There's a couple of belt buckles I recognize. 367 00:22:29,840 --> 00:22:31,808 Hey, Walt. How you doing? 368 00:22:31,880 --> 00:22:34,804 Do I look like I have anything to complain about? 369 00:22:34,880 --> 00:22:37,486 Not if you don't mind bunions on your knuckles. 370 00:22:37,560 --> 00:22:39,847 I gotta go to the can. 371 00:22:39,960 --> 00:22:41,200 Hey, man, good to see ya. 372 00:22:41,280 --> 00:22:42,361 Good to see you. 373 00:22:42,880 --> 00:22:44,086 - How you been? - Good. 374 00:22:45,640 --> 00:22:48,883 There's a pair of panties I recognize. How ya doing, Deb? 375 00:22:48,960 --> 00:22:51,042 Okay, wise guy, what's it gonna be? 376 00:22:51,120 --> 00:22:53,088 A bottle of Dom for my buddy here. 377 00:22:53,160 --> 00:22:56,050 Another? Okay, you got it. 378 00:22:56,120 --> 00:22:57,804 And keep 'em coming. 379 00:22:58,760 --> 00:23:00,330 What's the occasion? 380 00:23:00,440 --> 00:23:02,727 I take it you don't read the business section? 381 00:23:02,800 --> 00:23:03,767 What did I miss? 382 00:23:03,840 --> 00:23:05,126 I sold my company to Microsoft. 383 00:23:05,200 --> 00:23:06,611 Yeah? And you cleaned up? 384 00:23:06,680 --> 00:23:09,923 Well, put it this way. If I had an ass, I'd wipe it with twenties. 385 00:23:10,000 --> 00:23:12,890 All right! Congratulations! 386 00:23:12,960 --> 00:23:15,361 Yup, I'm officially retired and on the prowl. 387 00:23:15,440 --> 00:23:16,407 Hey, Walt. 388 00:23:16,480 --> 00:23:17,641 Hey, Sally. 389 00:23:17,720 --> 00:23:20,007 I got a leash. Would you like to take me for a walk? 390 00:23:20,560 --> 00:23:22,289 Come on, boy. 391 00:23:22,360 --> 00:23:24,203 Catch ya later. 392 00:23:32,800 --> 00:23:33,847 Hi. 393 00:23:35,840 --> 00:23:36,887 Hi. 394 00:23:37,360 --> 00:23:38,566 Hal. 395 00:23:39,400 --> 00:23:40,845 I'm Bella. 396 00:23:43,560 --> 00:23:44,561 So, what's up? 397 00:23:44,640 --> 00:23:46,210 Nothing. 398 00:23:46,320 --> 00:23:47,606 My friends are all out on the dance floor. 399 00:23:47,680 --> 00:23:48,761 Yeah? 400 00:23:48,840 --> 00:23:51,969 Oh, how come you're not out there spanking the planks with 'em? 401 00:23:52,040 --> 00:23:54,281 Spanking the planks. 402 00:23:54,360 --> 00:23:56,283 So, are they your roommates, or... 403 00:23:56,360 --> 00:23:59,125 No, we work together at the Foundation Fighting Blindness. 404 00:23:59,200 --> 00:24:01,362 Oh, cool. I used to know a deaf guy. 405 00:24:01,440 --> 00:24:03,169 Yeah. 406 00:24:03,240 --> 00:24:04,969 - Hey, do you wanna dance? - Yes! 407 00:24:05,040 --> 00:24:06,485 All right. 408 00:24:25,240 --> 00:24:29,723 Baby, when I saw you turning at the end of the street 409 00:24:31,400 --> 00:24:33,129 I knew a time was gone 410 00:24:33,240 --> 00:24:36,687 And it took me like ages 411 00:24:36,880 --> 00:24:41,886 Just to understand that I was afraid to be a simple guy 412 00:24:42,440 --> 00:24:44,522 I tried my best to smile 413 00:24:44,920 --> 00:24:50,404 But deep inside my heart I felt it was shouting like a crowd dancing 414 00:24:50,840 --> 00:24:54,128 I guess I couldn't live without the things 415 00:24:54,200 --> 00:24:56,248 That made my life what it is 416 00:24:56,920 --> 00:24:59,844 Can't you hear me calling? 417 00:25:00,320 --> 00:25:01,651 Oh, yeah 418 00:25:03,600 --> 00:25:06,968 Everybody's dancing 419 00:25:07,040 --> 00:25:08,849 Oh, yeah 420 00:25:10,120 --> 00:25:12,646 Tonight everything is over... 421 00:25:12,720 --> 00:25:16,327 What in the name of all that is holy? 422 00:25:16,440 --> 00:25:20,889 I can't lie on my bed without thinking I was wrong 423 00:25:22,560 --> 00:25:25,211 But when that feeling calls... 424 00:25:25,280 --> 00:25:26,645 Do you need help? 425 00:25:26,720 --> 00:25:28,882 What? Come on! 426 00:25:28,960 --> 00:25:32,442 Nighttime won't hold me in your arms again 427 00:25:32,840 --> 00:25:35,764 I got a very good friend who says 428 00:25:35,840 --> 00:25:40,687 He can't believe the love I give is not enough 429 00:25:40,840 --> 00:25:44,925 To end your fears I guess I couldn't live without the things 430 00:25:45,000 --> 00:25:47,048 That made my life what it is 431 00:25:47,120 --> 00:25:48,246 Hal? 432 00:25:51,520 --> 00:25:54,046 It's 10:00. We gotta go. 433 00:25:54,640 --> 00:25:57,530 What are you talking about? 434 00:25:57,600 --> 00:26:00,001 Hal, we gotta go do that thing. 435 00:26:01,000 --> 00:26:03,128 You know, at the place. 436 00:26:03,200 --> 00:26:04,850 What thing? 437 00:26:06,080 --> 00:26:07,730 Hey, sorry, ladies. 438 00:26:07,800 --> 00:26:09,928 I gotta steal your dance partner here. 439 00:26:10,000 --> 00:26:11,570 No! 440 00:26:11,640 --> 00:26:12,721 What are you doing? 441 00:26:12,840 --> 00:26:13,966 I am rescuing you! 442 00:26:14,040 --> 00:26:15,246 From what? 443 00:26:15,320 --> 00:26:16,526 From what! 444 00:26:17,080 --> 00:26:21,130 Oh, rainfalls and hard times coming, they won't leave me tonight 445 00:26:21,680 --> 00:26:24,604 From a pack of stampeding buffalo! That's from what! 446 00:26:25,800 --> 00:26:30,761 Just do let this spirit survive Everybody's dancing 447 00:26:30,840 --> 00:26:32,683 Come join us. I'm going after the redhead. 448 00:26:32,760 --> 00:26:34,171 You can have your pick of the other two. 449 00:26:36,160 --> 00:26:39,846 You mean you get the hyena, and I choose between the hippo and the giraffe? 450 00:26:40,600 --> 00:26:43,729 Don't be intimidated, man. They don't bite! Now, let's go! 451 00:26:43,800 --> 00:26:45,086 I'm getting back in there! 452 00:26:47,200 --> 00:26:49,806 Hey, go nuts. 453 00:26:52,360 --> 00:26:55,443 Tonight everything is over 454 00:26:55,520 --> 00:26:58,000 I feel too young 455 00:26:59,520 --> 00:27:01,522 Hey, Jill. 456 00:27:06,040 --> 00:27:09,522 Everybody's shaking 457 00:27:13,520 --> 00:27:15,807 Mauricio, it's Hal. Pick it up. 458 00:27:15,880 --> 00:27:19,680 Look, man, I don't know what the hell was the matter with you last night. 459 00:27:19,760 --> 00:27:22,161 First you wouldn't dance with the hotties at the bar, 460 00:27:22,240 --> 00:27:25,005 then at the IHOP, those hotties were even hotter, 461 00:27:25,120 --> 00:27:27,930 and you disappear! Oh, my... 462 00:27:28,040 --> 00:27:31,203 I gotta call you back. Something came up. 463 00:27:44,520 --> 00:27:48,844 In the sky the birds are pulling rain 464 00:27:50,920 --> 00:27:55,084 In your life a curse has got a name 465 00:27:57,920 --> 00:27:59,570 Building a parachute? 466 00:28:01,280 --> 00:28:02,327 Excuse me? 467 00:28:03,040 --> 00:28:04,849 They're a little big, aren't they? 468 00:28:06,440 --> 00:28:11,401 Oh, I get it. You ripped the spinnaker on your sailboat, right? 469 00:28:17,600 --> 00:28:18,681 I'm sorry. I just... 470 00:28:18,800 --> 00:28:23,169 It seemed so funny seeing someone like you holding up a pair of old-lady trou. 471 00:28:23,240 --> 00:28:25,208 Someone like me? 472 00:28:25,280 --> 00:28:27,726 Yeah. You know, someone so fit. 473 00:28:29,200 --> 00:28:31,089 You are a jackass. 474 00:28:33,640 --> 00:28:36,041 Miss, please. I'm sorry. 475 00:28:36,120 --> 00:28:38,122 I didn't mean to offend you. 476 00:28:38,200 --> 00:28:43,047 Hey, unibrow, why don't you double your dosage and leave me alone? 477 00:28:43,120 --> 00:28:45,248 Let's start over. 478 00:28:45,320 --> 00:28:48,244 Look, that was really dumb of me. 479 00:28:48,320 --> 00:28:52,245 You were probably buying 'em for someone close to you, right? And I insulted them. 480 00:28:52,320 --> 00:28:53,970 Well, however it is you took it, 481 00:28:54,040 --> 00:28:55,804 I want you to know I didn't mean to piss you off. 482 00:28:55,920 --> 00:28:59,208 I wanted to meet you, and I guess... 483 00:29:00,680 --> 00:29:02,842 I guess I'm not real smooth sometimes. 484 00:29:04,240 --> 00:29:06,891 Let me make it up to you. 485 00:29:06,960 --> 00:29:09,930 Excuse me, miss. Is everything all right? 486 00:29:20,120 --> 00:29:24,762 So, what do you do for a living, Rosemary? 487 00:29:24,840 --> 00:29:27,969 I'm actually volunteering at the hospital right now, 488 00:29:28,040 --> 00:29:32,887 'cause I'm waiting for this re-up thing to come through. 489 00:29:33,000 --> 00:29:36,209 Re-up? What, are you in the army? 490 00:29:37,760 --> 00:29:39,364 Peace Corps. 491 00:29:39,440 --> 00:29:40,680 Peace Corps. 492 00:29:40,760 --> 00:29:43,411 That's very altrudocious of you. 493 00:29:43,480 --> 00:29:45,801 Altrudocious? That's not a word. 494 00:29:47,360 --> 00:29:50,682 You mean humanidocious, right? 495 00:29:52,440 --> 00:29:53,646 Yeah. That's the one. 496 00:29:53,720 --> 00:29:56,371 All right. Ready to order? 497 00:29:56,480 --> 00:30:01,805 Yeah. Can I get a double pizza burger, 498 00:30:01,880 --> 00:30:05,726 chili fries with cheese, and a large chocolate milkshake? 499 00:30:07,560 --> 00:30:12,202 Nicely done. I'll have the exact same thing. 500 00:30:12,280 --> 00:30:13,850 You got it. 501 00:30:14,480 --> 00:30:16,369 I am impressed. 502 00:30:16,440 --> 00:30:18,568 It's nice to see a girl order a real meal. 503 00:30:18,640 --> 00:30:21,689 I can't stand it when you guys order a glass of water and a crouton. 504 00:30:21,760 --> 00:30:23,489 It ruins the whole point of going out. 505 00:30:23,560 --> 00:30:27,167 Yeah, well, that's probably what I should be ordering, you know? 506 00:30:27,240 --> 00:30:30,449 But I don't know, no matter what I eat, 507 00:30:30,520 --> 00:30:32,409 my weight just seems to stay the same. 508 00:30:32,480 --> 00:30:35,006 So I just figure, what the hell? I'm gonna eat what I want. 509 00:30:35,080 --> 00:30:38,289 Oh, totally. If you can get away with it, more power to ya. 510 00:30:41,480 --> 00:30:43,244 Don't be a smart-ass. 511 00:30:43,680 --> 00:30:47,048 What? No, I'm just saying, you know. 512 00:30:47,120 --> 00:30:50,567 I feel bad for people who count calories. It's no way to live. 513 00:30:51,160 --> 00:30:52,844 Yeah. 514 00:30:52,920 --> 00:30:55,810 But in return they get to be a lot thinner than I am. 515 00:30:59,040 --> 00:31:00,565 Are you out of your mind? 516 00:31:00,640 --> 00:31:03,246 What do you weigh? 110,115 pounds? 517 00:31:05,640 --> 00:31:08,644 Which one of my butt cheeks are you talking about? 518 00:31:09,800 --> 00:31:11,211 Okay. 519 00:31:11,280 --> 00:31:14,204 Cuckoo, cuckoo. 520 00:31:14,280 --> 00:31:16,567 Trust me, whatever you're doing, it's working. 521 00:31:16,640 --> 00:31:17,880 It is working. 522 00:31:17,960 --> 00:31:19,530 Oh, go on. 523 00:31:19,600 --> 00:31:22,206 Oh, my God! Are you okay? 524 00:31:23,960 --> 00:31:25,166 Oops. 525 00:31:26,280 --> 00:31:30,205 Goddang it. Rosemary, don't move. Is your back all right? 526 00:31:30,280 --> 00:31:31,281 Yeah. 527 00:31:31,360 --> 00:31:32,771 Is she all right? 528 00:31:32,840 --> 00:31:35,366 Listen, you gotta get some decent chairs in here, man. 529 00:31:35,440 --> 00:31:38,444 What's this shit made out of, anyway? 530 00:31:38,520 --> 00:31:40,807 Steel. 531 00:31:40,880 --> 00:31:46,171 Yeah? Well, you should get it welded better in the corners! 532 00:31:46,640 --> 00:31:47,721 All right, then. 533 00:31:47,840 --> 00:31:49,410 Rosemary, you sure you're okay? 534 00:31:49,480 --> 00:31:53,121 Yeah. I'm a little embarrassed but 535 00:31:53,200 --> 00:31:55,043 it's happened before, it'll happen again. 536 00:31:55,120 --> 00:31:56,360 Oh, man. 537 00:31:58,800 --> 00:32:02,247 Don't be embarrassed. Listen, I beef it. Everybody beefs it. 538 00:32:02,320 --> 00:32:05,369 We're too late. The food's probably all gone. 539 00:32:10,680 --> 00:32:12,569 Listen, can you wait here one second? 540 00:32:12,640 --> 00:32:15,041 Oh, Hal, just let it go. 541 00:32:15,160 --> 00:32:17,322 Nah. Nah. 542 00:32:17,400 --> 00:32:19,687 - Hal. - Nah, nah, nah, nah, nah. 543 00:32:23,520 --> 00:32:26,524 You guys are making fun of me 'cause I'm a little pudgy? 544 00:32:27,280 --> 00:32:29,681 No, I wasn't making fun of you. I was... That's fine. 545 00:32:29,800 --> 00:32:31,643 Do me a favor. Take a look outside. 546 00:32:32,200 --> 00:32:34,282 You see that little fox out there? 547 00:32:34,360 --> 00:32:37,204 See that little number? She's with me. 548 00:32:37,280 --> 00:32:40,284 If you took all the women you two have ever gone out with, 549 00:32:40,360 --> 00:32:42,203 they wouldn't equal one of her. 550 00:32:43,120 --> 00:32:45,043 - We're not arguing that. - No. 551 00:32:47,960 --> 00:32:49,962 That's right. Laugh it up, fellas. 552 00:32:50,040 --> 00:32:54,762 And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. 553 00:32:54,840 --> 00:32:57,047 All right? That's it. 554 00:33:02,080 --> 00:33:03,844 What happened? Well, let's just say 555 00:33:03,960 --> 00:33:07,248 the score's Hal two, mall rats zero. 556 00:33:07,320 --> 00:33:09,721 Let me walk you to your car. 557 00:33:12,400 --> 00:33:13,640 Well, thanks for lunch, Hal. 558 00:33:13,760 --> 00:33:16,730 My pleasure, Rosie. 559 00:33:16,800 --> 00:33:18,404 My mother calls me Rosie. 560 00:33:18,480 --> 00:33:20,482 - Really? - Yeah. 561 00:33:20,600 --> 00:33:25,003 Gentlemen, can I interest you in some chili fries and half a burger? 562 00:33:25,080 --> 00:33:29,005 There's a lot left 'cause the little guy couldn't finish his meal. 563 00:33:29,080 --> 00:33:31,321 - Hey.Hey. - Pussy. 564 00:33:32,360 --> 00:33:34,567 That was nice of you. 565 00:33:34,640 --> 00:33:36,881 Well, you're all right in my book, too, Hal. 566 00:33:36,960 --> 00:33:38,371 Can I have your number? 567 00:33:38,440 --> 00:33:39,680 What number? 568 00:33:39,760 --> 00:33:42,206 Your PIN number, I want your money! 569 00:33:42,280 --> 00:33:45,204 Your phone number. What do you think? 570 00:33:45,280 --> 00:33:46,441 VVhy? 571 00:33:47,760 --> 00:33:51,003 You know, to go out. Maybe like tomorrow. 572 00:33:59,920 --> 00:34:01,604 Well, yeah 573 00:34:02,720 --> 00:34:07,044 I mean, sure. It's in the book under Rosemary Shanahan. 574 00:34:07,120 --> 00:34:08,690 I can write it down. It's S-H-A... 575 00:34:08,760 --> 00:34:10,444 No, I'll remember it. 576 00:34:10,520 --> 00:34:12,727 My boss's name is Steve Shanahan. 577 00:34:12,800 --> 00:34:14,040 That's my father's name. 578 00:34:14,120 --> 00:34:16,691 Not JPS Steve Shanahan? 579 00:34:16,760 --> 00:34:18,683 Yeah! 580 00:34:18,760 --> 00:34:19,807 Yeah. 581 00:34:19,880 --> 00:34:21,484 Your father is my boss. 582 00:34:21,560 --> 00:34:24,131 I mean, not my boss. He's my boss's boss. 583 00:34:24,200 --> 00:34:27,841 I mean, I don't know him, but I see him around the office. 584 00:34:29,280 --> 00:34:32,204 Well, then you won't forget my name. 585 00:34:46,320 --> 00:34:47,970 - Hal? - Yeah? 586 00:34:50,400 --> 00:34:52,528 If I don't hear from you, 587 00:34:53,640 --> 00:34:55,768 I appreciate everything, anyway. 588 00:34:58,960 --> 00:35:00,325 Cuckoo. 589 00:35:05,600 --> 00:35:07,762 You sure you don't want a dog? 590 00:35:07,840 --> 00:35:11,287 Yeah, yeah. I'm trying to lose a couple of lbs. 591 00:35:11,360 --> 00:35:13,124 Since when do you care about your gut? 592 00:35:13,200 --> 00:35:17,285 I don't really, but I'm a little nervous. 593 00:35:17,360 --> 00:35:21,046 This girl who's coming to meet me here is in incredible. 594 00:35:22,280 --> 00:35:24,282 Like the ones on the dance floor the other night? 595 00:35:24,360 --> 00:35:28,684 Even better, buddy. I'm telling you, it's almost beyond belief. 596 00:35:28,760 --> 00:35:33,971 She's funny, she's smart, she teaches self-esteem to sick kids. 597 00:35:34,040 --> 00:35:36,008 And I would never believe a girl as beautiful could have 598 00:35:36,080 --> 00:35:38,082 such a great personality. 599 00:35:38,160 --> 00:35:42,324 Ugly duckling syndrome. She probably wasn't pretty till high school. 600 00:35:42,400 --> 00:35:45,802 The personality had to develop out of necessity. 601 00:35:45,880 --> 00:35:47,644 You know what? I bet you're right. 602 00:35:47,720 --> 00:35:50,041 She's way too pretty to be so nice. 603 00:35:50,120 --> 00:35:51,531 Sometimes they're ugly so long, 604 00:35:51,600 --> 00:35:53,807 they turn pretty and don't realize it. 605 00:35:53,920 --> 00:35:57,925 The ugly self-image is so well ingrained. That's a real find. 606 00:35:58,000 --> 00:35:59,684 - Hey! - Hey! 607 00:36:00,560 --> 00:36:01,800 I've been looking for you. 608 00:36:02,880 --> 00:36:06,327 Oh, shit. Oh, it's Lindy. The girl with the toe. 609 00:36:07,240 --> 00:36:09,242 Hey, Mauricio. How ya doing? 610 00:36:09,320 --> 00:36:11,402 Good. Did you get my message? 611 00:36:12,560 --> 00:36:16,929 No, no. My phone machine's not really working there. Did you call? 612 00:36:17,000 --> 00:36:20,243 I got tickets for that Beatles reunion. 613 00:36:20,320 --> 00:36:21,367 The Beatles? 614 00:36:21,440 --> 00:36:23,488 Yeah. Well, not the real Beatles, 615 00:36:23,560 --> 00:36:25,449 but Paul, George and Ringo will be there. 616 00:36:25,520 --> 00:36:27,682 But Eric Clapton is filling in for John. 617 00:36:28,240 --> 00:36:30,163 It's an invitation-only acoustic set. 618 00:36:30,240 --> 00:36:32,083 Only about 70 people, tops. 619 00:36:32,160 --> 00:36:33,207 Oh, man. 620 00:36:33,280 --> 00:36:34,441 So you're in? 621 00:36:40,000 --> 00:36:42,287 No. Not a Clapton fan. 622 00:36:43,360 --> 00:36:45,010 Think I'll pass. 623 00:36:47,200 --> 00:36:48,486 Okay. 624 00:36:48,480 --> 00:36:51,848 Well, I guess I'll see ya. Yeah, yeah. 625 00:36:51,920 --> 00:36:53,570 Bye, Lindy. 626 00:36:53,640 --> 00:36:55,927 Oh, did you see the toe? 627 00:36:56,000 --> 00:36:59,561 Mauricio, I gotta tell you, you got issues. 628 00:36:59,640 --> 00:37:00,721 Don't even get me started. 629 00:37:00,800 --> 00:37:03,770 Oh, God. There she is. There's Rosemary. 630 00:37:06,160 --> 00:37:07,366 Where? 631 00:37:07,440 --> 00:37:09,090 Right there. 632 00:37:09,160 --> 00:37:10,127 Right where? 633 00:37:10,200 --> 00:37:12,248 Straight ahead. Across the field. 634 00:37:12,320 --> 00:37:14,641 Is she behind the rhino? 635 00:37:14,720 --> 00:37:16,722 She's right there! 636 00:37:22,960 --> 00:37:25,884 Mauricio, I want you to meet someone. 637 00:37:25,960 --> 00:37:30,010 This is Rosemary Shanahan. Rosemary, Mauricio Wilson. 638 00:37:30,080 --> 00:37:32,651 Hi. Nice to meet you. 639 00:37:32,720 --> 00:37:36,884 Holy cow. I mean, hi. 640 00:37:39,760 --> 00:37:42,081 Is that a Members Only jacket? 641 00:37:42,360 --> 00:37:43,850 Yes. Yes, it is. 642 00:37:43,920 --> 00:37:45,968 So, are you, like, the last member? 643 00:37:48,720 --> 00:37:52,406 Oh, man. One-nothing, Rosemary. I told you she was good. 644 00:37:52,480 --> 00:37:57,088 Excuse me forjust one second. Hello? Oh, hi, Mom. 645 00:37:57,920 --> 00:38:00,526 Yeah, hold on. Will you guys excuse me? 646 00:38:00,600 --> 00:38:02,523 Want something from the snack bar? 647 00:38:02,600 --> 00:38:05,968 Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it. 648 00:38:06,040 --> 00:38:07,405 You got it. 649 00:38:09,720 --> 00:38:11,290 Does she take the cake or what? 650 00:38:11,360 --> 00:38:13,886 She takes the whole bakery, Hal. 651 00:38:13,960 --> 00:38:15,007 I told you. 652 00:38:15,080 --> 00:38:18,209 Yes, you did. And yet I wasn't prepared. 653 00:38:19,920 --> 00:38:21,410 So, what are you up for? 654 00:38:21,480 --> 00:38:23,926 I don't know. I like the track. 655 00:38:24,000 --> 00:38:26,002 So she's a gambler. 656 00:38:27,080 --> 00:38:29,447 Yeah, well, just the dogs. 657 00:38:29,520 --> 00:38:33,002 I hate the ponies. There's too much human involvement, you know? 658 00:38:34,040 --> 00:38:37,681 You can't trust people if you're looking for a fair deal. 659 00:38:38,960 --> 00:38:41,440 What about you? Do you gamble? 660 00:38:41,520 --> 00:38:43,045 No, not really. 661 00:38:43,120 --> 00:38:45,771 I mean, I bet on pro football now and then, 662 00:38:45,840 --> 00:38:48,605 but to make it more exciting. I don't care if I win. 663 00:38:50,240 --> 00:38:52,720 I've never read that book. 664 00:38:52,800 --> 00:38:54,165 What book? 665 00:38:54,240 --> 00:38:55,765 Things Losers Say. 666 00:38:59,080 --> 00:39:01,447 Hey, I got a good idea. Why don't we forget the track, 667 00:39:01,520 --> 00:39:04,524 and I'll introduce you to some good friends of mine? 668 00:39:04,600 --> 00:39:06,170 - Yeah? - Yeah. 669 00:39:06,280 --> 00:39:08,169 - All right. - What do you say? 670 00:39:08,280 --> 00:39:09,566 I say okay. 671 00:39:09,640 --> 00:39:10,880 You say okay? 672 00:39:14,240 --> 00:39:18,564 Hi, guys. I want you to meet a very good friend of mine. Okay? 673 00:39:18,640 --> 00:39:23,043 This guy here is Hal. And he's really funny. 674 00:39:24,600 --> 00:39:25,886 - How ya doing? - Good. 675 00:39:25,960 --> 00:39:27,564 Good to meet ya. 676 00:39:29,080 --> 00:39:30,445 Hey. 677 00:39:31,280 --> 00:39:33,521 Oh, my God. Look at that face. 678 00:39:33,640 --> 00:39:35,688 She should be doing Keebler commercials. 679 00:39:36,120 --> 00:39:37,884 You're the cutest thing I've ever seen. 680 00:39:37,960 --> 00:39:39,610 What's your name, beautiful? 681 00:39:39,680 --> 00:39:40,681 Cadence. 682 00:39:40,760 --> 00:39:42,888 Cadence. That's a pretty name. 683 00:39:42,960 --> 00:39:44,803 You know, my uncle's name is Cadence. 684 00:39:46,600 --> 00:39:49,046 Well, I got news for you, Cadence. 685 00:39:51,600 --> 00:39:55,571 I'm not putting you down until the cows come home. 686 00:39:55,640 --> 00:39:57,688 Put her down. 687 00:39:58,920 --> 00:40:00,843 The cow came home. 688 00:40:00,960 --> 00:40:02,769 What is he doing here? 689 00:40:02,840 --> 00:40:04,808 These aren't visiting hours. 690 00:40:04,920 --> 00:40:08,925 Oh, Nurse Peeler, we were just coming by to say hi to the kids. 691 00:40:09,000 --> 00:40:11,606 Oh, fine. Pack it up. 692 00:40:12,160 --> 00:40:15,482 And get these patients back in their beds. 693 00:40:20,600 --> 00:40:21,806 Should we get going? 694 00:40:21,880 --> 00:40:25,487 Don't pay any attention to Nurse Sourpuss. 695 00:40:25,560 --> 00:40:27,005 Sourpuss. 696 00:40:29,640 --> 00:40:33,247 Heyllgotanidea. Do you want to play the kissing game? 697 00:40:33,320 --> 00:40:35,402 Me! Idol 698 00:40:35,520 --> 00:40:37,522 Yeah? Want me to go get a bottle? 699 00:40:37,600 --> 00:40:40,171 No, no. Want to get the lipstick? 700 00:40:40,240 --> 00:40:41,287 Get lipstick. 701 00:40:41,360 --> 00:40:43,044 Yeah, okay. 702 00:40:43,120 --> 00:40:46,522 What we do is we put on the lipstick. 703 00:40:47,320 --> 00:40:51,962 The kisser kisses as much as they can until the lipstick comes off. 704 00:40:52,040 --> 00:40:54,611 Oh, cool. I want to go first. 705 00:40:54,720 --> 00:40:56,529 Then I'm going last. 706 00:40:56,640 --> 00:40:57,687 Jesse. 707 00:40:57,760 --> 00:40:59,444 Hey, they don't have 708 00:40:59,560 --> 00:41:01,608 anything I can catch, do they? 709 00:41:01,680 --> 00:41:03,762 They don't have anything you can catch. 710 00:41:03,840 --> 00:41:06,605 I didn't think so. You guys don't even look sick. 711 00:41:06,680 --> 00:41:09,684 You're just a bunch of phonies like my Uncle Cadence. 712 00:41:09,760 --> 00:41:12,366 I'll bet you're here so you can get out of school. Right? 713 00:41:12,440 --> 00:41:14,329 - Is that right? - Yeah. 714 00:41:14,400 --> 00:41:15,401 Give me some lipstick. 715 00:41:15,480 --> 00:41:16,481 Put on lipstick. 716 00:41:17,520 --> 00:41:21,366 You were incredible in there. You were. You were so amazing. 717 00:41:21,440 --> 00:41:25,331 I'm serious. A lot of people get squeamish in that situation, and you were so... 718 00:41:25,400 --> 00:41:27,004 Rosemary? Is that you? 719 00:41:27,080 --> 00:41:29,082 Dr. Sayed! How's it going? 720 00:41:29,160 --> 00:41:30,207 Good. Who is this? 721 00:41:30,280 --> 00:41:31,361 This is my friend Hal. 722 00:41:31,440 --> 00:41:32,771 Hal. Good to meet you. 723 00:41:32,880 --> 00:41:36,009 Be nice to her. She's a good girl. All right. 724 00:41:36,080 --> 00:41:38,003 - Bye, Rosemary. - Bye. 725 00:41:38,080 --> 00:41:40,082 I'm serious. That's what these kids need, 726 00:41:40,160 --> 00:41:44,165 is, like, a stranger who isn't afraid to just be with them and play with them. 727 00:41:44,240 --> 00:41:46,368 It builds their self-confidence. 728 00:41:46,480 --> 00:41:48,562 Why would anybody be afraid of 'em? 729 00:41:49,720 --> 00:41:53,042 You are off-the-charts adorable. Do you know that? 730 00:41:53,120 --> 00:41:54,451 Come on. 731 00:41:57,440 --> 00:41:58,851 This is a nice street you live on. 732 00:41:58,920 --> 00:42:01,924 Yeah, this is my street. You want to come up? 733 00:42:02,040 --> 00:42:05,965 Yeah. But I don't think I should. 734 00:42:06,040 --> 00:42:08,611 Why not? It's only 9:00. 735 00:42:08,680 --> 00:42:10,728 I know. I don't think it's a good idea. 736 00:42:10,880 --> 00:42:13,690 Oh, no. Did I do something? No. 737 00:42:14,960 --> 00:42:18,009 You've been really cool. 738 00:42:18,080 --> 00:42:19,081 Hi, Hal. 739 00:42:19,160 --> 00:42:22,448 Oh, hey, Jill. Rosemary, this is my neighbor Jill. 740 00:42:22,560 --> 00:42:23,561 - Hi. - Hi. 741 00:42:23,640 --> 00:42:25,051 Nice... 742 00:42:26,800 --> 00:42:28,040 Sorry. 743 00:42:28,120 --> 00:42:29,326 Nice to meet you. 744 00:42:29,440 --> 00:42:32,091 Nice to meet you, too, Jill. 745 00:42:32,160 --> 00:42:36,722 I gotta go meet some friends, so I'll see you guys later. 746 00:42:36,800 --> 00:42:38,529 - Bye. - Bye. 747 00:42:38,600 --> 00:42:39,931 Come up. 748 00:42:40,920 --> 00:42:42,888 No. 749 00:42:42,960 --> 00:42:46,567 What? I thought... I thought we were having a good time. 750 00:42:46,640 --> 00:42:50,087 We were. It's just, you know, Hal, I'm not used to all this. 751 00:42:50,160 --> 00:42:51,650 Used to what? 752 00:42:52,840 --> 00:42:55,081 Hal, you've been really nice to me today. 753 00:42:55,160 --> 00:42:56,969 I really appreciate it. But... 754 00:42:57,040 --> 00:42:59,771 What, your other boyfriends aren't nice to you? 755 00:42:59,840 --> 00:43:02,161 I don't have other boyfriends. 756 00:43:02,240 --> 00:43:03,321 Bullshit. 757 00:43:08,120 --> 00:43:10,168 Well, I had one boyfriend. 758 00:43:11,520 --> 00:43:14,251 It was kind of recently, actually, but it didn't work out. 759 00:43:14,360 --> 00:43:16,362 You've been burnt? 760 00:43:16,840 --> 00:43:19,764 No. That's just it. 761 00:43:19,840 --> 00:43:23,811 I... I've never been close enough to anybody to get burnt. 762 00:43:23,880 --> 00:43:27,441 Please! With a mug like that? 763 00:43:27,520 --> 00:43:29,090 You must be fighting 'em off daily. 764 00:43:29,520 --> 00:43:33,605 Right! I mean, I saw the way your friend Mauricio looked at me. 765 00:43:33,680 --> 00:43:35,921 I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun 766 00:43:36,000 --> 00:43:37,240 and tag my ear. 767 00:43:37,320 --> 00:43:39,926 Don't worry. He's been acting really weird lately. 768 00:43:40,000 --> 00:43:42,446 Especially around really pretty girls. 769 00:43:44,080 --> 00:43:45,366 Hal, 770 00:43:46,400 --> 00:43:50,371 do me a favor and stop saying that I'm pretty, and that I'm not fat, okay? 771 00:43:50,480 --> 00:43:53,450 'Cause it makes me uncomfortable. 772 00:43:53,520 --> 00:43:55,568 Okay. You have a problem with compliments? 773 00:43:58,200 --> 00:44:02,000 Look. I know what I am and I know what I'm not. 774 00:44:03,440 --> 00:44:08,162 I'm the girl who gets really good grades and isn't afraid to be funny. 775 00:44:08,240 --> 00:44:12,802 And I'm the girl who has a lot of friends who are boys, and no boyfriends. 776 00:44:12,920 --> 00:44:16,481 I'm not beautiful, okay? And I never will be. 777 00:44:16,560 --> 00:44:19,484 And I'm fine with that. You know? 778 00:44:20,240 --> 00:44:24,325 But when you go around saying that I'm something that I'm not, 779 00:44:24,400 --> 00:44:26,607 it's just, it's not nice. 780 00:44:26,680 --> 00:44:30,571 Rosemary. You're starting to scare me. 781 00:44:31,240 --> 00:44:32,685 I mean, I really like you, 782 00:44:32,760 --> 00:44:38,369 but I have to assume you're a little nutty if you really believe you're not beautiful. 783 00:44:38,440 --> 00:44:39,680 Grow up, Hal. 784 00:44:40,320 --> 00:44:43,005 Rosie. Wait a second. 785 00:44:52,160 --> 00:44:54,766 Well, it was too good to be true. 786 00:44:56,520 --> 00:45:00,206 Rosemary. Turned out to be a total psycho. 787 00:45:01,600 --> 00:45:04,490 Her self-image is so far off, it's scary. 788 00:45:05,520 --> 00:45:08,763 Well, maybe you had a little something to do with that. 789 00:45:08,840 --> 00:45:10,604 What? What are you talking about? 790 00:45:10,680 --> 00:45:14,082 All I ever did was tell her how perfect she was. 791 00:45:14,160 --> 00:45:16,288 - Really? - Yeah. 792 00:45:16,400 --> 00:45:18,687 Then she got all huffy and told me to grow up. 793 00:45:19,120 --> 00:45:22,488 Well, that's probably good advice. You are kind of immature. 794 00:45:24,080 --> 00:45:27,926 You're not serious. You actually think you're more mature than me? 795 00:45:28,000 --> 00:45:32,210 Yeah, right. I'm probably more immature than you, 796 00:45:32,280 --> 00:45:35,011 but at least I have a bigger willie. 797 00:45:43,000 --> 00:45:45,287 Yeah, bigger than a mouse's. 798 00:45:47,480 --> 00:45:48,561 What the hell was that? 799 00:45:48,680 --> 00:45:50,364 I said your willie's bigger than... 800 00:45:50,440 --> 00:45:51,441 I heard, 801 00:45:51,560 --> 00:45:53,801 but it took you, like, eight seconds. 802 00:45:53,880 --> 00:45:56,087 You can't make a comeback after eight seconds. 803 00:45:56,160 --> 00:45:59,482 You got three seconds. Five, tops. 804 00:45:59,560 --> 00:46:03,042 That's why they call it a quip. Not a slowp. 805 00:46:04,520 --> 00:46:09,003 All right, you got anything better to read? I gotta fire off a missile. 806 00:46:20,480 --> 00:46:23,529 Hi. Is this a bad time, or... 807 00:46:24,320 --> 00:46:25,401 No. 808 00:46:28,800 --> 00:46:31,451 I just wanted to apologize for last night. 809 00:46:31,520 --> 00:46:33,443 You don't have to apologize. 810 00:46:33,800 --> 00:46:34,961 Yeah, I do. 811 00:46:35,040 --> 00:46:38,487 I called you, like, immature or sophomoric or something like that. 812 00:46:38,560 --> 00:46:40,927 - I know you're not... - My God. Hal! 813 00:46:41,000 --> 00:46:43,810 You gotta get in here and look at this turd. 814 00:46:43,880 --> 00:46:46,406 It looks just like Klinger from M*A*S*H. 815 00:46:50,760 --> 00:46:53,286 Why don't we get out of here? Okay. 816 00:46:53,360 --> 00:46:54,805 Coffee? 817 00:47:05,160 --> 00:47:07,003 Excuse me. Are you ready to order? 818 00:47:07,080 --> 00:47:09,686 Yes. Two double cheeseburgers, bacon, one with relish. 819 00:47:09,760 --> 00:47:11,489 Thank you. 820 00:47:17,040 --> 00:47:18,121 Are you okay? 821 00:47:18,200 --> 00:47:19,440 Brain freeze. 822 00:47:19,760 --> 00:47:24,721 Baby, now that I've found you I can't let you go 823 00:47:25,000 --> 00:47:29,289 I'll build my world around you, I need you so 824 00:47:31,280 --> 00:47:33,521 Excuse me, sweetie. Professional. 825 00:47:40,440 --> 00:47:42,602 Baby, baby, since first we met... 826 00:47:42,680 --> 00:47:44,842 Hey, Billy, stay over near the ladder. 827 00:47:45,640 --> 00:47:48,769 Weak. So weak. 828 00:47:48,840 --> 00:47:51,730 You wanna see a splash? I'm gonna show you a splash. Ready? 829 00:47:56,360 --> 00:47:59,842 You spend a lifetime looking for somebody 830 00:48:00,480 --> 00:48:03,006 To give me love like you 831 00:48:04,480 --> 00:48:07,882 Now you've told me that you wanna leave me 832 00:48:07,960 --> 00:48:11,931 Darling, I just can't let you 833 00:48:12,000 --> 00:48:16,722 Baby, now that I've found you I can't let you go... 834 00:48:16,800 --> 00:48:18,484 That was good? 835 00:48:18,560 --> 00:48:19,721 Billy? 836 00:48:20,160 --> 00:48:23,243 Billy? Billy? Billy! 837 00:48:24,160 --> 00:48:25,650 Daddy. 838 00:48:29,080 --> 00:48:30,161 Sorry. 839 00:48:30,640 --> 00:48:33,689 Now that I've found you I can't let you go 840 00:48:33,760 --> 00:48:37,845 I'll build my world around you, I need you so 841 00:48:38,040 --> 00:48:41,681 Baby, even though you don't need me 842 00:48:41,760 --> 00:48:44,570 You don't need me 843 00:48:46,480 --> 00:48:47,720 What's the matter? 844 00:48:47,800 --> 00:48:50,451 I should have changed at the beach. 845 00:48:50,520 --> 00:48:53,444 What? Are you crazy? You look great. 846 00:48:53,520 --> 00:48:56,330 I don't normally dress like this around my parents. 847 00:48:56,400 --> 00:48:57,890 Hey, hey, come on. 848 00:48:57,960 --> 00:49:01,203 I'm the one who should be nervous here, not you. 849 00:49:03,320 --> 00:49:08,201 Hey, you know, I've been meaning to ask you, were you adopted? 850 00:49:09,200 --> 00:49:10,770 No. Why? 851 00:49:11,480 --> 00:49:13,926 'Cause your dad has that weird accent. 852 00:49:14,000 --> 00:49:16,970 And also, I've seen him around the office. 853 00:49:17,040 --> 00:49:19,122 I gotta say, I don't see the slightest resemblance. 854 00:49:19,200 --> 00:49:20,361 - Really? - Yeah. 855 00:49:20,440 --> 00:49:23,603 Everybody says if you put a wig on him, he'd look just like me. 856 00:49:25,520 --> 00:49:27,682 Would you look at who's here now? 857 00:49:27,760 --> 00:49:29,046 Come here, my darlin'. 858 00:49:29,120 --> 00:49:30,610 Hi, Daddy. 859 00:49:31,200 --> 00:49:32,167 Rosie, honey. 860 00:49:32,280 --> 00:49:33,520 Mom. 861 00:49:33,600 --> 00:49:35,648 Good to see ya. 862 00:49:35,720 --> 00:49:38,485 Hal Larson, the guy I was telling you about. 863 00:49:38,560 --> 00:49:39,971 It's great to meet you, sir. 864 00:49:40,080 --> 00:49:41,684 Likewise. 865 00:49:41,760 --> 00:49:43,091 Nice to meet you, Hal. 866 00:49:43,160 --> 00:49:45,242 The pleasure is mine, Mrs. Shanahan. 867 00:49:46,480 --> 00:49:49,086 I can see where Rosemary gets her figure. 868 00:49:56,720 --> 00:50:00,441 What the hell... What the hell is that you've got on? 869 00:50:02,600 --> 00:50:04,489 We were at the beach. 870 00:50:04,560 --> 00:50:07,723 Won't you be putting something else on, darlin'? 871 00:50:08,720 --> 00:50:12,805 Oh, come on. She doesn't have to do that for me. Let's just keep it casual. 872 00:50:13,560 --> 00:50:15,085 Casual. 873 00:50:16,840 --> 00:50:21,368 Hey, Dad, Hal's one of your great untapped resources down at the company. 874 00:50:21,440 --> 00:50:23,681 Why don't you tell him some of your ideas? 875 00:50:23,760 --> 00:50:26,764 Oh, so you've got a few ideas, do ya? 876 00:50:27,640 --> 00:50:29,768 It is risky, but the rewards are greater, too. 877 00:50:29,880 --> 00:50:33,851 The point is, only a company with a solid reputation like JPS 878 00:50:33,920 --> 00:50:35,570 could ever market this product. 879 00:50:39,040 --> 00:50:40,166 Hal, let me take your plate. 880 00:50:40,240 --> 00:50:42,561 Oh, thank you. It was delicious. 881 00:50:42,640 --> 00:50:44,722 Can I get you boys some coffee? 882 00:50:44,800 --> 00:50:47,167 I'd love a cup of tea, darlin'. 883 00:50:47,240 --> 00:50:49,402 Maybe just a drop of the hard stuff. 884 00:50:50,520 --> 00:50:54,206 Yeah, I'll just have a cup ofjoe. That'd be great. Thanks. 885 00:50:55,560 --> 00:50:59,770 I have to say, Hal, I'm impressed with a lot of your ideas. 886 00:50:59,840 --> 00:51:01,968 Some of them are dog shit, you know, 887 00:51:02,040 --> 00:51:05,283 but for the most part, you seem to have done your homework. 888 00:51:05,360 --> 00:51:07,727 So I'd like you to do something for me. Okay. 889 00:51:07,800 --> 00:51:12,010 Well, I'm meeting with me executive committee Monday morning, 890 00:51:12,080 --> 00:51:14,447 and I'd like you to make a presentation. 891 00:51:15,680 --> 00:51:17,045 Seriously? 892 00:51:17,120 --> 00:51:19,248 Well, nothing fancy, you understand. 893 00:51:19,320 --> 00:51:23,041 Just talk about the same things that you talked about here tonight. 894 00:51:23,120 --> 00:51:24,610 Great. I'd love to. 895 00:51:25,040 --> 00:51:27,042 Oh, and by the way, 896 00:51:28,080 --> 00:51:30,162 you can cut out the act now. 897 00:51:30,240 --> 00:51:31,241 Excuse me? 898 00:51:31,320 --> 00:51:35,405 You think I got as far as I did in me life by bein' a fool? 899 00:51:36,320 --> 00:51:39,244 Now, you've got ambition, Hal, and I admire that. 900 00:51:39,320 --> 00:51:42,449 Hell, I wish I had a hundred more like yourself. 901 00:51:42,520 --> 00:51:44,488 We'd be the number-one firm in the country. 902 00:51:44,560 --> 00:51:47,370 And me daughter would get a hell of a lot more dates. 903 00:51:49,120 --> 00:51:52,169 I'm sure Rosemary doesn't have any problem getting dates. 904 00:51:52,240 --> 00:51:55,210 I told you to cut the shit out, all right? 905 00:51:55,280 --> 00:51:58,090 Look, Rosemary is me daughter, 906 00:51:58,160 --> 00:52:00,288 and God knows I love her dearly. 907 00:52:01,520 --> 00:52:06,287 But I think we both know that we won't soon be seeing her twirlin' the baton, 908 00:52:06,360 --> 00:52:08,966 marching along with the Dallas Cheerleaders. 909 00:52:16,880 --> 00:52:18,723 I don't understand. 910 00:52:20,880 --> 00:52:22,644 I'm telling you the truth, Hal. 911 00:52:23,160 --> 00:52:27,290 And the truth is I haven't been able to bounce me daughter on me knee 912 00:52:27,360 --> 00:52:29,362 since she was two. 913 00:52:31,240 --> 00:52:34,289 You know, I've read about people like you. 914 00:52:34,960 --> 00:52:36,166 People like me? 915 00:52:36,240 --> 00:52:39,323 You superachievers with your impossible standards. 916 00:52:39,400 --> 00:52:42,483 Nothing's ever good enough. Nothing measures up. 917 00:52:42,560 --> 00:52:47,168 It never occurs to you that your kids are people, with their own feelings. 918 00:52:47,240 --> 00:52:48,651 You think they're just an extension of you, 919 00:52:48,720 --> 00:52:50,529 like your billion-dollar company, 920 00:52:50,600 --> 00:52:54,889 or your $20 million Lear Jet and your Picasso out in the front hall. 921 00:52:54,960 --> 00:52:59,284 Everything reflects on you, so nothing and no one is ever good enough. 922 00:53:00,920 --> 00:53:02,251 Go on. 923 00:53:02,560 --> 00:53:05,006 When I first met Rosemary, 924 00:53:05,080 --> 00:53:07,651 she told me she knew she wasn't that good-looking. 925 00:53:07,720 --> 00:53:09,609 I could not believe my ears. 926 00:53:10,040 --> 00:53:12,327 How can a person this beautiful 927 00:53:12,400 --> 00:53:17,531 possibly interpret what she sees in the mirror to be anything other than that? 928 00:53:17,600 --> 00:53:19,568 Well, now I know. 929 00:53:25,800 --> 00:53:27,040 Is everything okay? 930 00:53:27,960 --> 00:53:30,611 Yeah, everything is fine. 931 00:53:30,680 --> 00:53:32,170 Just fine. 932 00:53:40,640 --> 00:53:41,971 What? 933 00:53:43,560 --> 00:53:48,009 Nothing. I just can't believe how lucky I am. 934 00:53:55,600 --> 00:53:57,568 You swear to God you're not gonna laugh? 935 00:53:58,720 --> 00:54:00,404 Come on, I'm not gonna laugh. 936 00:54:10,800 --> 00:54:12,325 Daddy like. 937 00:54:13,000 --> 00:54:16,971 The look on your face 938 00:54:18,400 --> 00:54:23,440 It can never explain your heart 939 00:54:24,000 --> 00:54:29,006 And the touch of my lips 940 00:54:29,840 --> 00:54:35,483 It can never tell you my thoughts 941 00:54:35,560 --> 00:54:39,963 Then you want me to change 942 00:54:41,480 --> 00:54:44,927 I can't get used to... 943 00:54:45,800 --> 00:54:47,723 What in... How did... 944 00:54:53,360 --> 00:54:55,727 Get over here, Houdini. 945 00:54:56,400 --> 00:55:00,803 'Cause it's not really me This is my world 946 00:55:00,880 --> 00:55:05,329 This is who I am And I'm not gonna give up... 947 00:55:05,400 --> 00:55:07,323 Hi. 948 00:55:07,400 --> 00:55:09,562 Yes, I am. 949 00:55:12,040 --> 00:55:14,486 Everything's so perfect. 950 00:55:14,560 --> 00:55:16,369 It's a little scary. 951 00:55:16,440 --> 00:55:17,601 I know. 952 00:55:20,000 --> 00:55:22,002 But in a good way. 953 00:55:22,080 --> 00:55:25,050 To have so much to lose. That's nice. 954 00:55:34,960 --> 00:55:36,086 I'm gonna call you later. 955 00:55:36,160 --> 00:55:37,650 Okay. 956 00:55:37,720 --> 00:55:39,290 Bye. 957 00:55:54,040 --> 00:55:55,690 Forget something? 958 00:55:57,040 --> 00:55:59,042 Oh, hey. Hi. I'm glad I caught you 959 00:55:59,120 --> 00:56:01,521 before you went to work. What's up? 960 00:56:01,600 --> 00:56:04,570 I was wondering if maybe you wanted to come over tonight. 961 00:56:04,640 --> 00:56:07,120 Open a bottle of wine, maybe watch a video. 962 00:56:08,800 --> 00:56:10,370 Nah. Thanks, though. 963 00:56:16,400 --> 00:56:19,006 And in summation, I feel that these measures 964 00:56:19,080 --> 00:56:21,845 will help JPS and all of our customers. 965 00:56:28,880 --> 00:56:30,962 - Nice job, Hal. - Thank you. 966 00:56:31,960 --> 00:56:33,405 - Nicely done. - I appreciate it. 967 00:56:33,480 --> 00:56:35,164 Hal, I stand corrected. 968 00:56:35,240 --> 00:56:36,890 Thank you. 969 00:56:36,960 --> 00:56:40,521 Hal, I need to see you in me office straight away. 970 00:56:40,600 --> 00:56:42,011 Sure. 971 00:56:43,120 --> 00:56:44,929 Sit yourself down. 972 00:56:48,280 --> 00:56:50,328 So, what'd you think? 973 00:56:50,880 --> 00:56:53,724 I'll be gettin' to that in a minute. 974 00:56:53,800 --> 00:56:57,361 I want to talk to you about that little conversation we had the other night 975 00:56:57,440 --> 00:57:00,284 and all of them things you said to me. 976 00:57:01,160 --> 00:57:05,529 Well, I'm more than just a little embarrassed, having said what I said. 977 00:57:06,520 --> 00:57:09,251 I think me daughter is lucky to have you. 978 00:57:10,040 --> 00:57:13,044 No, sir. I'm the lucky one. 979 00:57:13,920 --> 00:57:15,524 Indeed. 980 00:57:15,600 --> 00:57:19,730 Well, now, as to your meeting in there. 981 00:57:19,800 --> 00:57:21,529 Sure, it was first-rate. 982 00:57:21,880 --> 00:57:24,008 - Yeah? - Oh, yes. 983 00:57:24,080 --> 00:57:27,129 Hal, I'm gonna level with ya. 984 00:57:27,200 --> 00:57:28,725 I need your balls. 985 00:57:29,200 --> 00:57:30,247 Sir? 986 00:57:30,320 --> 00:57:34,041 I need a man around that can give it to me straight, you know? 987 00:57:34,120 --> 00:57:37,727 Whether the news be good or bad. 988 00:57:37,800 --> 00:57:39,643 So I've decided. 989 00:57:39,720 --> 00:57:43,566 From now on, you'll be working directly for me. 990 00:57:46,720 --> 00:57:49,007 I don't know what to say but... 991 00:57:50,400 --> 00:57:51,447 Thank you. 992 00:57:51,520 --> 00:57:55,127 Well, a thank you will do just fine. 993 00:57:59,000 --> 00:58:01,321 Well, get the fuck out. 994 00:58:01,400 --> 00:58:02,447 Oh, okay. 995 00:58:09,120 --> 00:58:12,329 Congratulations on your promotion! 996 00:58:12,400 --> 00:58:13,401 Oh, sorry. 997 00:58:13,480 --> 00:58:16,450 No, no. Come in, come in. I want you to meet Rosemary. 998 00:58:16,520 --> 00:58:18,648 Rosemary, this is Jen and Artie. Hi. 999 00:58:18,720 --> 00:58:21,451 Kids, Rosemary Shanahan. 1000 00:58:21,560 --> 00:58:23,449 As in Steve? 1001 00:58:23,560 --> 00:58:28,202 Yeah, he's my dad. Oh, God, which reminds me, I gotta meet him for lunch. 1002 00:58:28,280 --> 00:58:30,851 I'll see you this weekend, okay? 1003 00:58:34,360 --> 00:58:36,010 It was really nice to meet you guys. 1004 00:58:36,080 --> 00:58:37,570 Mind if I take a little sliver? 1005 00:58:37,640 --> 00:58:39,085 Go for it. 1006 00:58:45,440 --> 00:58:47,283 Beauty. 1007 00:58:47,360 --> 00:58:49,169 Want a plate? 1008 00:58:51,840 --> 00:58:54,923 I know what you're thinking. Where does she put it, right? 1009 00:58:55,640 --> 00:58:59,850 You guys, thanks for the cake. You didn't have to do this. 1010 00:58:59,920 --> 00:59:01,729 Hey, it was the least we could do, 1011 00:59:01,800 --> 00:59:03,609 seeing as how you worked so hard to become 1012 00:59:03,680 --> 00:59:05,967 "indispensable" to the company. 1013 00:59:07,320 --> 00:59:10,210 Is that that new thing called sarcasm? 1014 00:59:10,280 --> 00:59:14,126 Hal, we all know you're about as deep as a puddle. 1015 00:59:14,200 --> 00:59:16,885 In fact, that used to be part of your charm. 1016 00:59:16,960 --> 00:59:19,486 But this just flat out sucks. 1017 00:59:19,560 --> 00:59:20,561 What are you talking about? 1018 00:59:20,640 --> 00:59:25,726 If you have one ounce of integrity left, you'll break it off immediately, 1019 00:59:25,800 --> 00:59:28,087 before you hurt the poor girl. 1020 00:59:36,600 --> 00:59:41,242 I gotta give you credit for being more proactive and starting to meet women 1021 00:59:41,320 --> 00:59:43,641 and who knows? Maybe you are on a roll here or something. 1022 00:59:43,720 --> 00:59:47,008 But don't you think it's time to raise the bar a little? 1023 00:59:47,440 --> 00:59:50,683 I mean, at first I thought you were in a slump, you know? 1024 00:59:50,760 --> 00:59:53,240 I could, as a friend, look the other way 1025 00:59:53,360 --> 00:59:55,681 while you banged a few fatties and got it out of your system. 1026 00:59:55,760 --> 00:59:58,081 But there's lots of good-eatin' fish out there. 1027 00:59:58,160 --> 01:00:00,481 You don't have to snack on carp any more. 1028 01:00:00,560 --> 01:00:03,643 I suppose the girls we partied with a couple weeks ago downtown 1029 01:00:03,720 --> 01:00:05,449 were a couple of carp, too? 1030 01:00:05,520 --> 01:00:07,090 No. Laura, the one with the whiskers, 1031 01:00:07,160 --> 01:00:09,367 she looked more like a catfish. 1032 01:00:09,440 --> 01:00:12,046 Oh, I see. And what about Marie? 1033 01:00:12,600 --> 01:00:14,011 Pop some bolts on her neck, 1034 01:00:14,080 --> 01:00:16,128 and the villagers will be chasing her. 1035 01:00:16,200 --> 01:00:18,168 - And Vicki? - Who? 1036 01:00:18,240 --> 01:00:19,651 - Vicki! - Who's Vicki? 1037 01:00:19,760 --> 01:00:22,809 Vicki Vicki. With the short brown hair. 1038 01:00:22,880 --> 01:00:26,248 Vicki? I thought that was a guy. I was calling her Vic! 1039 01:00:26,320 --> 01:00:28,846 Oh, you're out of your mind! 1040 01:00:28,920 --> 01:00:31,287 Look, I know I'm being a little harsh on you here. 1041 01:00:31,360 --> 01:00:34,921 I think real friends are obligated to be honest with each other. 1042 01:00:35,000 --> 01:00:37,401 This one that you're dating now... Jeez. 1043 01:00:39,200 --> 01:00:40,645 Careful. 1044 01:00:40,720 --> 01:00:44,770 Hey, all I'm saying is she's got cankles, for God's sake. 1045 01:00:44,840 --> 01:00:45,887 What? 1046 01:00:45,960 --> 01:00:47,325 Canklesl She's got no ankles. 1047 01:00:47,400 --> 01:00:50,165 The calf merged with the foot, cut out the middleman. 1048 01:00:50,240 --> 01:00:51,480 She has coffee cans. 1049 01:00:51,560 --> 01:00:52,766 I know what cankles are. 1050 01:00:52,840 --> 01:00:54,649 Rosemary doesn't have 'em. 1051 01:00:54,720 --> 01:00:57,724 You know what? I know what you're doing here. 1052 01:00:58,720 --> 01:01:00,324 You're scared. 1053 01:01:00,400 --> 01:01:01,447 Scared? 1054 01:01:01,520 --> 01:01:05,844 Yup. This is exactly what you did with the knockout with the weird frinkly toe. 1055 01:01:05,920 --> 01:01:10,209 You're inventing reasons to dump girls 'cause you're afraid. 1056 01:01:10,280 --> 01:01:13,443 All right, look. I admit Rosemary is kind of cool, all right? 1057 01:01:13,520 --> 01:01:16,524 But admit you wouldn't talk to that woolly mammoth 1058 01:01:16,600 --> 01:01:18,728 if her father wasn't company president. 1059 01:01:24,360 --> 01:01:25,441 What? 1060 01:01:33,800 --> 01:01:36,690 I guarantee you've never met anyone like this guy who's coming with us. 1061 01:01:36,760 --> 01:01:37,886 You're gonna love him. 1062 01:01:37,960 --> 01:01:39,325 Great. 1063 01:01:39,400 --> 01:01:40,640 What's his girlfriend like? 1064 01:01:40,720 --> 01:01:41,881 I haven't met her. 1065 01:01:41,960 --> 01:01:44,247 They just started going out. Oh, there he is. 1066 01:01:44,840 --> 01:01:46,763 Walt! 1067 01:01:46,840 --> 01:01:48,046 At your cervix! 1068 01:01:49,640 --> 01:01:51,881 Hey, you recognize these panties? 1069 01:01:51,960 --> 01:01:55,123 Rosemary, don't steal my lines. 1070 01:01:55,200 --> 01:01:56,884 You two know each other? 1071 01:01:56,960 --> 01:01:58,086 Yeah! 1072 01:01:58,160 --> 01:02:01,687 Gosh, Walt's been volunteering down at the hospital for years. 1073 01:02:01,800 --> 01:02:02,847 Oh. 1074 01:02:02,920 --> 01:02:05,241 So where's this mystery girl? 1075 01:02:05,760 --> 01:02:08,161 She should be here any minute. 1076 01:02:10,800 --> 01:02:14,600 Hey, I want you to be honest. 1077 01:02:14,680 --> 01:02:17,809 Is this outfit too "Hey, look at me"? 1078 01:02:17,920 --> 01:02:21,367 No, no. It's very subtle. 1079 01:02:30,480 --> 01:02:32,323 Sorry I'm late. 1080 01:02:32,400 --> 01:02:33,447 Tanya. 1081 01:02:34,640 --> 01:02:36,688 Oh. What a surprise. 1082 01:02:42,000 --> 01:02:45,925 I've spent all summer days drivin' 1083 01:02:47,000 --> 01:02:51,244 I'm tired of holidays ruined 1084 01:02:52,160 --> 01:02:55,642 No more takeaways, expired food 1085 01:02:55,720 --> 01:02:56,846 I gotta get a map. 1086 01:02:57,440 --> 01:02:59,249 I'm going with you. 1087 01:02:59,320 --> 01:03:01,004 What are those for? 1088 01:03:01,080 --> 01:03:04,209 Ever walk through a truck-stop men's room on your hands? 1089 01:03:09,120 --> 01:03:10,281 Want anything? 1090 01:03:10,360 --> 01:03:12,283 Potato chips. And dip. 1091 01:03:15,080 --> 01:03:16,320 Cut it out. 1092 01:03:18,600 --> 01:03:23,606 So, Tanya, I had no idea that you and Walt were, you know, seeing each other. 1093 01:03:23,680 --> 01:03:25,967 Yeah. You got a light? 1094 01:03:35,240 --> 01:03:37,322 It's actually a very funny story. 1095 01:03:37,400 --> 01:03:40,483 Because he had been asking me out for a really long time, 1096 01:03:40,560 --> 01:03:43,040 and I was always kind of unavailable. 1097 01:03:43,120 --> 01:03:45,202 And then just when he had given up, 1098 01:03:45,280 --> 01:03:48,204 I broke up with my boyfriend, and there he was. 1099 01:03:48,280 --> 01:03:50,567 So I asked him out. 1100 01:03:50,680 --> 01:03:53,081 So he kind of grew on you? 1101 01:03:53,160 --> 01:03:57,085 Exactly. I mean, you gotta admit, 1102 01:03:57,160 --> 01:04:00,448 when you first meet him, it is kind of jarring. 1103 01:04:00,520 --> 01:04:04,081 I mean, you kind of don't even know what goes where. 1104 01:04:04,160 --> 01:04:07,369 But anyway, the timing couldn't have been more perfect, 1105 01:04:07,440 --> 01:04:10,330 because he had just sold his company, 1106 01:04:10,400 --> 01:04:12,482 and he has all this time on his hands, 1107 01:04:12,560 --> 01:04:15,370 and we can plan things, 1108 01:04:15,440 --> 01:04:18,649 and travel, and go shopping and... 1109 01:04:20,320 --> 01:04:22,766 Well, I guess timing's everything. 1110 01:04:27,600 --> 01:04:29,602 Hope you like bean dip. 1111 01:04:32,160 --> 01:04:35,721 I'd already picked up all the faces 1112 01:04:35,800 --> 01:04:39,600 And I, I wanna show you all the places 1113 01:04:39,680 --> 01:04:43,810 And I, I wanna take a little ride 1114 01:04:43,880 --> 01:04:46,167 Wanna take a little ride 1115 01:04:46,240 --> 01:04:49,005 In the countryside with you 1116 01:05:08,040 --> 01:05:10,247 Yeah! That was my girl. 1117 01:05:10,320 --> 01:05:12,641 Oh, my God. I'm the biggest nerd. 1118 01:05:13,880 --> 01:05:15,370 Rosemary! 1119 01:05:15,440 --> 01:05:16,487 Ralph! 1120 01:05:17,080 --> 01:05:18,445 Hi. 1121 01:05:19,600 --> 01:05:21,090 You remember Li'iBoy? 1122 01:05:22,120 --> 01:05:23,610 Li'iBoy. Yeah. 1123 01:05:23,680 --> 01:05:25,284 How are you? 1124 01:05:25,400 --> 01:05:26,606 Mahalo, Rosemary. 1125 01:05:26,680 --> 01:05:28,045 - How you doing? - Great. 1126 01:05:28,120 --> 01:05:32,170 Do they still got you out in Sierra Leone? 1127 01:05:32,520 --> 01:05:34,488 No, no. Now they got me near my home. 1128 01:05:34,560 --> 01:05:37,404 I'm on this island in the South Pacific called Carabas. 1129 01:05:37,480 --> 01:05:38,891 I'm Hal. 1130 01:05:38,960 --> 01:05:40,962 Oh, I'm sorry. Hal. 1131 01:05:41,840 --> 01:05:43,205 These are my Peace Corps buddies. 1132 01:05:43,280 --> 01:05:47,046 This is Ralph Owens and Li'iBoy. This is Hal Larson. 1133 01:05:47,120 --> 01:05:48,849 - What's up? - Li'iBoy. 1134 01:05:51,960 --> 01:05:54,611 So, what are you guys doing up here? 1135 01:05:54,720 --> 01:05:57,690 Li'iBoy's been stuck in the office training for the last 30 days, 1136 01:05:57,760 --> 01:06:00,161 so I dragged him up here and threw him on the slopes. 1137 01:06:00,240 --> 01:06:01,890 It wasn't pretty. 1138 01:06:03,200 --> 01:06:05,123 I knew this Hawaiian guy in high school 1139 01:06:05,200 --> 01:06:08,761 who went out for the hockey team. It was funny as shit. 1140 01:06:13,960 --> 01:06:18,045 Anyway, it's great to see you again. 1141 01:06:19,360 --> 01:06:22,443 You look happy. 1142 01:06:23,200 --> 01:06:25,885 Thanks. I am. 1143 01:06:29,240 --> 01:06:31,971 Well, we got a long drive back, so... 1144 01:06:33,680 --> 01:06:34,841 Bye. 1145 01:06:34,920 --> 01:06:36,331 - Bye. - Good to meet ya. 1146 01:06:41,720 --> 01:06:43,051 You Okay? 1147 01:06:45,600 --> 01:06:49,161 It's just that do you remember how I told you that once I had a boyfriend? 1148 01:06:50,720 --> 01:06:52,245 That was him. 1149 01:07:02,120 --> 01:07:04,726 You're welcome. Sure. What's your name? 1150 01:07:07,000 --> 01:07:09,765 Excuse me, Mr. Robbins. Can I have a word with you, sir? 1151 01:07:09,840 --> 01:07:11,330 Sure, but I gotta catch a plane. 1152 01:07:11,400 --> 01:07:13,050 It's only gonna take a minute. 1153 01:07:13,120 --> 01:07:17,045 A few weeks ago, you got trapped in an elevator with my friend. 1154 01:07:17,120 --> 01:07:19,361 Oh, yeah! Hal. He was a great guy. Yes. 1155 01:07:19,440 --> 01:07:21,522 He was having relationship troubles. How is he? 1156 01:07:21,640 --> 01:07:23,961 That's a matter of debate. 1157 01:07:24,400 --> 01:07:25,526 Really? 1158 01:07:25,600 --> 01:07:28,888 Anyway, apparently, you gave him like a pep talk, 1159 01:07:28,960 --> 01:07:33,363 and now he's under the impression that he can get any woman he wants. 1160 01:07:33,720 --> 01:07:35,688 And you don't think he can? 1161 01:07:35,760 --> 01:07:36,886 I don't know. Whatever. 1162 01:07:36,960 --> 01:07:42,842 But see, the point is, lately the only women he wants are ugly. 1163 01:07:42,920 --> 01:07:44,888 Who says they're ugly? 1164 01:07:44,960 --> 01:07:46,564 Bausch & Lomb. 1165 01:07:46,640 --> 01:07:48,688 And very fat, some of them. 1166 01:07:48,760 --> 01:07:51,570 It's like Hal has lowered his whole... 1167 01:07:51,640 --> 01:07:54,086 Jesus, you've got a big noggin. 1168 01:07:54,160 --> 01:07:55,286 Thanks for noticing. 1169 01:07:55,360 --> 01:07:57,567 My new book has a chapter on blurting. 1170 01:07:57,640 --> 01:07:59,165 You might want to pick it up. 1171 01:07:59,240 --> 01:08:00,890 Yeah, I'll check into that. 1172 01:08:00,960 --> 01:08:03,770 Anyway, I mean, did something go wrong here? 1173 01:08:03,840 --> 01:08:06,241 Is he having a nervous breakdown? 1174 01:08:06,320 --> 01:08:08,607 No. Haven't you heard the phrase, 1175 01:08:08,680 --> 01:08:10,330 "Beauty is in the eye of the beholder"? 1176 01:08:10,440 --> 01:08:13,444 Yeah. Did you ever hear the song Who Let the Dogs Out? 1177 01:08:14,480 --> 01:08:15,527 It can't be that bad. 1178 01:08:16,360 --> 01:08:19,125 Look, exactly what did you do to him, man? 1179 01:08:19,240 --> 01:08:21,561 I altered his perception a little bit. 1180 01:08:22,880 --> 01:08:26,441 I knew it. I knew it! I knew it! 1181 01:08:26,560 --> 01:08:28,403 You messed with his eyesight, right? No. 1182 01:08:28,480 --> 01:08:30,403 No. You hypnotized him. 1183 01:08:30,480 --> 01:08:33,689 No. I dehypnotized him. He's been hypnotized his whole life. 1184 01:08:33,760 --> 01:08:35,762 He's totally focused on the outside. 1185 01:08:35,880 --> 01:08:38,486 I helped him see inner beauty, 1186 01:08:38,560 --> 01:08:41,291 including people you think are not physically attractive. 1187 01:08:41,360 --> 01:08:45,684 How can he see their inner beauty when he doesn't even know them? 1188 01:08:45,760 --> 01:08:48,445 Inner beauty's easy to see when you're looking for it. 1189 01:08:48,560 --> 01:08:52,884 But how can he not feel them when he's... 1190 01:08:54,960 --> 01:08:57,804 The brain sees what the heart wants it to feel. 1191 01:08:57,880 --> 01:09:01,248 All right, look. Let's just cut through the old crapcake here? 1192 01:09:01,320 --> 01:09:02,810 Okay. 1193 01:09:05,200 --> 01:09:12,084 Sir, don't you think it's wrong to brainwash someone? 1194 01:09:12,160 --> 01:09:14,049 Don't you think you're brainwashed? 1195 01:09:14,120 --> 01:09:16,168 All you know about beauty is programmed. 1196 01:09:16,240 --> 01:09:19,926 TV, magazines, movies, they all tell you what's beautiful, what isn't. 1197 01:09:20,000 --> 01:09:22,526 How's this any different? 1198 01:09:22,600 --> 01:09:26,321 Look, I didn't come here to debate you! I just want my friend back! 1199 01:09:26,400 --> 01:09:30,962 Now, isn't there some kind of word or phrase or something 1200 01:09:31,040 --> 01:09:32,530 to take the whammy off him? 1201 01:09:32,600 --> 01:09:34,045 Of course. But if we do that, 1202 01:09:34,120 --> 01:09:37,363 he'll go back to judging everybody by the outside. 1203 01:09:37,440 --> 01:09:39,010 Is this what he really wants? 1204 01:09:39,080 --> 01:09:41,162 I don't care! 1205 01:09:41,280 --> 01:09:43,965 It's what I want! I want my friend back! 1206 01:09:44,600 --> 01:09:47,365 I gotta go. I gotta catch my plane. I'm really sorry. 1207 01:09:47,440 --> 01:09:52,082 Look, a man's reputation, dignity and furniture are being trashed here! 1208 01:09:52,160 --> 01:09:56,051 Perhaps irreparably! For God's sakes, his job is in jeopardy! 1209 01:09:57,280 --> 01:09:58,327 His job? Really? 1210 01:09:58,400 --> 01:09:59,765 Yes. And it's a great job. 1211 01:10:04,280 --> 01:10:07,443 I just wanted to give him a gift. I didn't want him to get hurt. 1212 01:10:07,520 --> 01:10:10,330 You seem to know him better than I do, so... 1213 01:10:10,400 --> 01:10:12,050 It's a shame to let it go. 1214 01:10:12,120 --> 01:10:13,645 Oh, it's a tragedy. 1215 01:10:15,800 --> 01:10:18,929 So, what'd you wanna talk to me about? 1216 01:10:23,120 --> 01:10:25,282 Ralph called me. 1217 01:10:26,200 --> 01:10:27,690 Your old boyfriend Ralph? 1218 01:10:27,760 --> 01:10:32,288 Well, he was also my division leader in Sierra Leone. 1219 01:10:32,360 --> 01:10:36,206 Anyway, he's shipping out to Carabas in 10 days, 1220 01:10:36,280 --> 01:10:38,009 and he wants me to go with his group. 1221 01:10:38,080 --> 01:10:41,402 What? You and Ralph? Carabas? 1222 01:10:41,480 --> 01:10:44,131 They're in an economic meltdown. 1223 01:10:44,200 --> 01:10:49,206 100,000 people need medical supplies and food, and they want me to help. 1224 01:10:49,680 --> 01:10:52,126 How can you be so selfish? 1225 01:10:52,200 --> 01:10:53,440 Sorry? 1226 01:10:53,560 --> 01:10:55,244 I mean, you know what I'm saying. 1227 01:10:55,320 --> 01:10:58,642 You bump into pretty boy Ralph on Friday, the sparks are flying, 1228 01:10:58,720 --> 01:11:02,441 and now you're gonna go and save the world in Carabas? 1229 01:11:02,520 --> 01:11:05,091 This has nothing to do with me and Ralph. 1230 01:11:05,160 --> 01:11:06,161 Yeah, right. 1231 01:11:06,640 --> 01:11:08,563 He's obviously crazy about you. 1232 01:11:08,640 --> 01:11:10,881 He's got the heart of a saint. 1233 01:11:10,960 --> 01:11:15,124 I could practically see the halo around his head. I can't compete with that. 1234 01:11:15,480 --> 01:11:19,280 Okay, first of all, you're probably the only person in the free world 1235 01:11:19,360 --> 01:11:21,601 to ever refer to Ralph as a "pretty boy." 1236 01:11:21,680 --> 01:11:25,446 Secondly, that halo around his head, it's called psoriasis. 1237 01:11:25,520 --> 01:11:28,569 You can't stand near him without getting flaked on. 1238 01:11:28,680 --> 01:11:32,446 And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, 1239 01:11:32,520 --> 01:11:35,444 but he had no sense of humor. 1240 01:11:35,560 --> 01:11:38,404 And I'm in love with an even greater guy. 1241 01:11:39,720 --> 01:11:43,486 Well, then how come I don't have any say in this thing? 1242 01:11:43,560 --> 01:11:44,891 You do. That's why... 1243 01:11:46,840 --> 01:11:49,969 Oh, no! God, are you okay? 1244 01:11:50,040 --> 01:11:52,407 I think so. 1245 01:11:52,480 --> 01:11:54,323 Oh, my God. I am so sorry. 1246 01:11:54,400 --> 01:11:56,641 You should be sorry! It's an outrage! 1247 01:11:56,720 --> 01:11:57,881 I'll go get help. 1248 01:11:58,000 --> 01:11:59,764 Okay. Are you okay, sweetie? 1249 01:11:59,840 --> 01:12:01,490 Thank you. Thank you very much. 1250 01:12:01,560 --> 01:12:03,324 - I'm so embarrassed. - Don't be. 1251 01:12:03,400 --> 01:12:07,962 It's this flimsy-ass four-star restaurant. 1252 01:12:08,040 --> 01:12:10,884 Just sit right there. I'm gonna go talk to the manager, okay? 1253 01:12:10,960 --> 01:12:12,883 I'll be right back. 1254 01:12:15,320 --> 01:12:17,243 Good night. Thank you. 1255 01:12:18,440 --> 01:12:21,922 Look, I'm not blaming you, but I need an extra chair. 1256 01:12:22,000 --> 01:12:24,002 My girlfriend's jinxed when it comes to furniture. 1257 01:12:24,080 --> 01:12:25,844 Yeah. I know. I'm so sorry. 1258 01:12:25,920 --> 01:12:27,684 The waiter told me what happened. 1259 01:12:27,760 --> 01:12:29,762 One sec. Mclntosh's. 1260 01:12:31,000 --> 01:12:32,240 Yes. 1261 01:12:33,200 --> 01:12:34,361 Hello? 1262 01:12:34,440 --> 01:12:36,204 Shallow Hal wants a gal. 1263 01:12:36,280 --> 01:12:37,281 What? 1264 01:12:37,520 --> 01:12:40,046 Shallow Hal wants a gal. 1265 01:12:40,120 --> 01:12:42,043 What the hell are you talking about? 1266 01:12:42,120 --> 01:12:44,202 Ijustsaved yourlfie,baby. 1267 01:12:44,280 --> 01:12:45,281 What? 1268 01:12:45,360 --> 01:12:47,169 I've been looking for you all day. 1269 01:12:47,240 --> 01:12:50,244 I'm at Mclntosh's with Rosemary. Look, I got kind of a... 1270 01:12:50,320 --> 01:12:51,890 Are you looking right at her? 1271 01:12:51,960 --> 01:12:53,564 No, I'm talking to the hostess. But... 1272 01:12:53,680 --> 01:12:55,364 Don't... Hal! 1273 01:12:55,440 --> 01:12:56,930 Look,lgot a situation here. I'll call you later. 1274 01:12:57,000 --> 01:12:59,002 Look away! 1275 01:13:01,640 --> 01:13:04,405 I was just talking to the hostess. 1276 01:13:04,480 --> 01:13:06,050 Right. That would be me. 1277 01:13:06,120 --> 01:13:08,088 No, no. It was the other hostess. 1278 01:13:08,600 --> 01:13:11,570 Sir, I'm the only hostess in the restaurant. 1279 01:13:12,840 --> 01:13:16,049 Let me apologize about the booth. We are so sorry. 1280 01:13:16,160 --> 01:13:19,243 We've replaced your date's side with a new chair, a strong one, 1281 01:13:19,320 --> 01:13:20,810 and the meal's gonna be on us. 1282 01:13:21,920 --> 01:13:22,967 Okay. 1283 01:13:23,040 --> 01:13:25,361 Well, thank you. 1284 01:13:25,440 --> 01:13:27,169 You're welcome. 1285 01:13:41,560 --> 01:13:45,042 Excuse me. Did you... Did you move us? 1286 01:13:45,120 --> 01:13:48,010 No. Second table on the right. 1287 01:13:50,080 --> 01:13:53,880 Well, then maybe you can explain to me why that robust woman 1288 01:13:53,960 --> 01:13:55,769 is eating my girlfriend's... 1289 01:13:55,840 --> 01:13:58,684 Hey! Now she's eating my clams casino! 1290 01:14:00,840 --> 01:14:02,763 Sweetie, are you okay? 1291 01:14:04,200 --> 01:14:05,440 Excuse me. 1292 01:14:05,520 --> 01:14:07,522 Mclntosh's. Tiffany. 1293 01:14:09,600 --> 01:14:11,250 Okay. 1294 01:14:33,840 --> 01:14:36,411 We're two friends walking. Just walking. Hey, come on. 1295 01:14:36,480 --> 01:14:39,131 And then Robbins confirmed exactly what I thought! 1296 01:14:39,200 --> 01:14:40,326 Which is? 1297 01:14:40,400 --> 01:14:42,801 You weren't irresistible to women. 1298 01:14:42,880 --> 01:14:45,850 He hypnotized you so that really ugly girls that you met 1299 01:14:45,960 --> 01:14:49,646 from then on would, to you, look like supermodels. 1300 01:14:49,720 --> 01:14:52,007 If they had inner beauty or some baloney. 1301 01:14:52,080 --> 01:14:53,844 See, you could get any woman you desired 1302 01:14:53,920 --> 01:14:57,163 because you were suddenly desiring the undesirable! 1303 01:14:57,240 --> 01:14:58,287 You get it? 1304 01:14:58,360 --> 01:15:01,409 No, not exactly. Let me put it this way. 1305 01:15:01,480 --> 01:15:05,087 It's like he gave you beer-goggle laser surgery. 1306 01:15:06,160 --> 01:15:07,491 Now wait a second. 1307 01:15:07,560 --> 01:15:12,168 So what you're saying is all the pretty girls I've met lately are not really pretty? 1308 01:15:13,320 --> 01:15:16,324 All right. Let's look at the facts. 1309 01:15:16,400 --> 01:15:19,609 They were funny, smart and nice. 1310 01:15:20,760 --> 01:15:22,649 Pretty girls are not funny! 1311 01:15:22,720 --> 01:15:25,530 And they're certainly not nice! Not to us! 1312 01:15:25,600 --> 01:15:27,284 When I found out what he did, 1313 01:15:27,360 --> 01:15:29,328 I had him take the trance away. 1314 01:15:29,400 --> 01:15:34,930 When I said, "Shallow Hal wants a gal," you were cured. 1315 01:15:35,760 --> 01:15:37,922 You're out of your mind. Do you know that? 1316 01:15:38,000 --> 01:15:39,525 I'm going back to the restaurant. 1317 01:15:39,600 --> 01:15:41,921 Hal. Hal, come on. 1318 01:15:42,000 --> 01:15:43,365 Hal! 1319 01:15:44,440 --> 01:15:46,329 You never called me back. 1320 01:15:46,400 --> 01:15:48,801 What happened to you? Excuse me? 1321 01:15:49,560 --> 01:15:51,005 Oh. 1322 01:15:51,800 --> 01:15:53,723 I've got my hair back. 1323 01:15:53,800 --> 01:15:55,802 It's me Katrina. 1324 01:15:57,600 --> 01:15:59,807 We shared the cab together. 1325 01:16:01,240 --> 01:16:03,447 I'm in town taking care of my grandma, 1326 01:16:03,520 --> 01:16:06,171 'cause, she's been sick, and... 1327 01:16:07,320 --> 01:16:10,130 Oh, wait a minute! I get it! 1328 01:16:11,240 --> 01:16:14,449 Nice try, Mauricio. Where'd you find this one? 1329 01:16:17,320 --> 01:16:19,641 No, it's me Katrina. 1330 01:16:20,680 --> 01:16:24,241 From Boston. The magical fruit? 1331 01:16:24,320 --> 01:16:27,927 Yes, I remember Katrina. But the thing is, you're not... 1332 01:16:32,160 --> 01:16:34,686 I never told you about... 1333 01:16:36,320 --> 01:16:40,962 Katrina! How the heck are ya? Give me some sugar. 1334 01:16:42,000 --> 01:16:44,890 I didn't recognize you. The hair and the... 1335 01:16:47,200 --> 01:16:52,491 You screwed me! I had a beautiful, caring, funny, intelligent woman, 1336 01:16:52,560 --> 01:16:54,449 and you made her disappear! 1337 01:16:55,080 --> 01:16:56,650 Oh, no, I didn't. 1338 01:16:56,720 --> 01:16:59,371 I just made Rosemary appear! 1339 01:16:59,440 --> 01:17:01,807 There's a difference. It's called reality. 1340 01:17:01,880 --> 01:17:07,046 Hey, if you can see something and hear it and smell it, what keeps it from being real? 1341 01:17:08,040 --> 01:17:10,520 Third-party perspective. 1342 01:17:10,600 --> 01:17:13,001 Other people agreeing that it's real. 1343 01:17:13,720 --> 01:17:16,803 Okay, let me ask you a question. 1344 01:17:16,880 --> 01:17:18,484 Who's the all-time love of your life? 1345 01:17:20,160 --> 01:17:21,366 Wonder Woman. 1346 01:17:21,920 --> 01:17:25,447 Okay. Let's say Wonder Woman falls in love with you, right? 1347 01:17:25,520 --> 01:17:29,411 Would it bother you if the rest of the world didn't find her attractive? 1348 01:17:29,480 --> 01:17:32,006 Not at all. 'Cause I know they'd be wrong. 1349 01:17:32,080 --> 01:17:35,323 That's what I had with Rosemary! 1350 01:17:35,400 --> 01:17:38,449 I saw a knockout! I don't care what anybody else saw! 1351 01:17:39,520 --> 01:17:41,602 Jeez, I never thought about it that way. 1352 01:17:45,480 --> 01:17:48,404 Hey, I guess I really did screw you? 1353 01:17:49,880 --> 01:17:51,450 What am I gonna do? 1354 01:17:51,560 --> 01:17:53,722 Hey, hey, don't panic. 1355 01:17:53,800 --> 01:17:55,689 We just get Tony Robbins back here, 1356 01:17:55,760 --> 01:17:57,524 he puts the Vulcan mind meld on ya. 1357 01:17:57,600 --> 01:17:59,489 Then puts you back under. Good idea. 1358 01:17:59,560 --> 01:18:02,006 For now, avoid Rosemary. 1359 01:18:02,080 --> 01:18:03,081 VVhy? 1360 01:18:03,160 --> 01:18:05,401 Because if you see the real Rosemary, 1361 01:18:05,480 --> 01:18:07,084 hypnosis is not gonna help you. 1362 01:18:07,880 --> 01:18:11,248 You'll need, like, the Jaws of Life to get that image out of your head. 1363 01:18:18,960 --> 01:18:21,042 Hal, open up. It's me. 1364 01:18:26,600 --> 01:18:28,568 I hear you in there. 1365 01:18:30,480 --> 01:18:32,608 Just a sec, Rosemary. 1366 01:18:38,520 --> 01:18:40,488 What happened to you? 1367 01:18:42,200 --> 01:18:45,363 I got something in my eye. I had to run back here and flush it out. 1368 01:18:45,440 --> 01:18:50,731 Yeah, the hostess said that you seemed a little cuckoo. So, come on, open up! 1369 01:18:50,800 --> 01:18:52,962 I can%. 1370 01:18:53,560 --> 01:18:55,289 We'll club her. No. 1371 01:18:55,360 --> 01:18:57,362 I'm... I'm... 1372 01:18:57,440 --> 01:19:00,649 I'm very sick! I've got... 1373 01:19:01,880 --> 01:19:03,325 CC! 1374 01:19:03,400 --> 01:19:04,481 You have what? 1375 01:19:06,200 --> 01:19:08,851 Contagious conjunctivitis. 1376 01:19:10,680 --> 01:19:12,967 I'll take my chances. Now open up. 1377 01:19:14,680 --> 01:19:16,808 All right. In a minute. 1378 01:19:29,920 --> 01:19:32,844 I told you it was nasty. 1379 01:19:32,920 --> 01:19:36,242 Are you okay? Do you need to go to the hospital? 1380 01:19:36,320 --> 01:19:39,369 Nah, nah. I got some drops. I'll be fine. 1381 01:19:41,000 --> 01:19:43,128 Qh, my poor baby. 1382 01:19:43,200 --> 01:19:46,409 Yeah. Well, I should probably rack out. 1383 01:19:46,480 --> 01:19:48,130 This has taken a lot out of me. 1384 01:19:48,200 --> 01:19:49,201 Okay. 1385 01:19:51,640 --> 01:19:54,803 Well, I'll call you in the morning and see how you're doing. 1386 01:19:54,880 --> 01:19:58,043 Great. Great. Bye-bye. 1387 01:20:02,760 --> 01:20:05,650 Pop the cork, a champagne glass 1388 01:20:05,720 --> 01:20:08,291 Raise to the future, drink to the past 1389 01:20:08,440 --> 01:20:11,330 Thank the Lord for the friends he cast 1390 01:20:11,400 --> 01:20:13,528 In the play He wrote for you 1391 01:20:14,000 --> 01:20:17,322 And if you love the girl, man, light up a torch 1392 01:20:17,400 --> 01:20:20,244 Blaze a trail to her front porch 1393 01:20:20,320 --> 01:20:22,926 Kiss her till your lips are scorched 1394 01:20:23,000 --> 01:20:26,163 Till the rain comes down on you 1395 01:20:26,240 --> 01:20:29,005 Bless your sweet mistakes 1396 01:20:30,720 --> 01:20:33,644 Hal, is everything all right with you? 1397 01:20:34,760 --> 01:20:39,084 Yeah. Yeah, it's topnotch, sir. Why? 1398 01:20:40,120 --> 01:20:44,170 Well, it's just that Rosemary's been telling me that 1399 01:20:44,240 --> 01:20:49,087 she's having a bit of trouble getting you on the telephone the last couple of days. 1400 01:20:49,160 --> 01:20:51,731 Now, I wouldn't be working you too hard, would I? 1401 01:20:53,600 --> 01:20:56,729 No. I mean, I'm working hard, 1402 01:20:56,800 --> 01:21:00,486 but I guess I've just been a little preoccupied with things. 1403 01:21:00,560 --> 01:21:03,689 But I'll make sure and touch base with her. 1404 01:21:06,120 --> 01:21:07,690 Right. 1405 01:21:07,800 --> 01:21:10,201 Right. Okay, then. 1406 01:21:16,640 --> 01:21:19,007 I'm sorry. You know, apparently this Tony Robbins guy 1407 01:21:19,080 --> 01:21:22,163 is tougher to track down than I thought he'd be. 1408 01:21:22,240 --> 01:21:23,730 I'll come through. I promise. 1409 01:21:23,800 --> 01:21:25,040 I can't keep this up. 1410 01:21:25,120 --> 01:21:26,610 Hey, calm down. 1411 01:21:28,320 --> 01:21:32,405 I don't know, Mauricio. Maybe I should just see her. 1412 01:21:33,640 --> 01:21:35,642 I mean, I do have... 1413 01:21:38,160 --> 01:21:40,288 You know, the heart thing. 1414 01:21:40,360 --> 01:21:43,887 Maybe that's enough to overcome her appearance. 1415 01:21:44,000 --> 01:21:46,526 It could be like in that movie, The Crying Game. 1416 01:21:46,600 --> 01:21:49,251 When the guy fell in love with a beautiful woman? 1417 01:21:49,320 --> 01:21:51,800 When he found out it was a guy, it didn't matter, 1418 01:21:51,880 --> 01:21:53,882 'cause he already loved her. 1419 01:21:53,960 --> 01:21:59,171 Hal, if a set of hairy boys was your biggest hurdle here, I'd say go for it. 1420 01:22:10,760 --> 01:22:13,445 - Hello? - Hey, it's me. 1421 01:22:13,520 --> 01:22:15,921 Hey, what's up, Rosemary? 1422 01:22:16,000 --> 01:22:17,729 What happened yesterday? 1423 01:22:19,200 --> 01:22:22,841 Well, I stopped by your office to say hi, but you just took off running. 1424 01:22:23,360 --> 01:22:24,646 Oh, you're kidding. 1425 01:22:24,720 --> 01:22:25,801 No. 1426 01:22:25,880 --> 01:22:28,121 What were you doing? 1427 01:22:28,200 --> 01:22:29,531 I was jogging- 1428 01:22:29,600 --> 01:22:31,125 In your business suit? 1429 01:22:31,200 --> 01:22:33,362 I had a sweat suit underneath. 1430 01:22:38,280 --> 01:22:41,204 Is everything... 1431 01:22:41,280 --> 01:22:44,045 What's going on, Hal? 1432 01:22:44,120 --> 01:22:46,566 Things haven't felt the same lately. 1433 01:22:46,640 --> 01:22:48,608 - No? - No. 1434 01:22:50,840 --> 01:22:53,844 Hey, Rosemary, don't worry. Everything... 1435 01:22:55,240 --> 01:22:58,881 I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine. 1436 01:23:01,720 --> 01:23:04,405 Yeah. So... 1437 01:23:04,480 --> 01:23:08,690 I guess I'll talk to you tomorrow? Bye. 1438 01:23:10,240 --> 01:23:11,730 Bye. 1439 01:23:12,840 --> 01:23:16,401 What happened to you? 1440 01:23:19,240 --> 01:23:23,245 I can't get to you 1441 01:23:24,240 --> 01:23:27,562 'Cause there's a wall in your heart 1442 01:23:27,640 --> 01:23:30,689 That no one can get through 1443 01:23:30,760 --> 01:23:33,969 And it's cold and it's dark 1444 01:23:34,040 --> 01:23:37,044 And you don't have a clue 1445 01:23:37,120 --> 01:23:40,249 But this Wall, it Will fall 1446 01:23:40,320 --> 01:23:42,243 If it's the last thing I do 1447 01:23:43,280 --> 01:23:46,090 I'll get through 1448 01:23:48,200 --> 01:23:50,965 This wall in your heart 1449 01:23:51,080 --> 01:23:53,401 Who is it? Hal, is that you? 1450 01:23:53,480 --> 01:23:55,130 It's Jill. 1451 01:23:55,200 --> 01:23:56,281 Coming. 1452 01:23:58,560 --> 01:23:59,846 Hey, what's up? 1453 01:24:00,200 --> 01:24:03,602 My girlfriend just bailed on me, 1454 01:24:03,680 --> 01:24:07,321 and I was wondering if I could take you out to dinner. 1455 01:24:08,280 --> 01:24:09,964 I'm sorry. Tonight's not good. 1456 01:24:10,040 --> 01:24:12,042 Oh, come on. Don't be such a stiff. 1457 01:24:12,120 --> 01:24:14,043 I want to talk to you about some stuff. 1458 01:24:14,120 --> 01:24:15,485 No, really. I can't. 1459 01:24:15,560 --> 01:24:17,961 Please? We'll go out just as friends. 1460 01:24:19,280 --> 01:24:21,886 Oh, come on. You gotta eat, don't you? 1461 01:24:23,640 --> 01:24:25,529 Can I ask you something, Jill? 1462 01:24:25,600 --> 01:24:26,647 Yeah. 1463 01:24:28,080 --> 01:24:29,969 Why the sudden thaw? 1464 01:24:31,440 --> 01:24:35,161 Well, I've been thinking a lot. 1465 01:24:36,560 --> 01:24:39,564 Hal, I made a mistake. 1466 01:24:40,960 --> 01:24:42,724 I shouldn't have broken it off with you. 1467 01:24:42,800 --> 01:24:44,484 Well, you didn't really break it off. 1468 01:24:44,600 --> 01:24:46,409 I mean, we only had that one date. 1469 01:24:46,480 --> 01:24:48,926 You did the right thing. We were going nowhere. 1470 01:24:49,000 --> 01:24:51,241 We had nothing in common, remember? 1471 01:24:51,320 --> 01:24:54,961 But that was my fault. I shut you out emotionally. 1472 01:24:55,040 --> 01:24:58,522 We could have had more things in common if I'd wanted to. 1473 01:24:59,000 --> 01:25:00,923 Mr. Shanahan, how are you this evening? 1474 01:25:01,000 --> 01:25:07,121 How am I? Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. 1475 01:25:07,200 --> 01:25:08,804 Your table's ready. John will seat you. 1476 01:25:08,880 --> 01:25:09,881 Right this way, please. 1477 01:25:10,000 --> 01:25:11,525 I'm just gonna go to the ladies' room. 1478 01:25:11,600 --> 01:25:14,729 Okay, Rosie, we'll be at the table. 1479 01:25:35,640 --> 01:25:38,530 Yeah. See, why did you shut me out in the first place? 1480 01:25:38,600 --> 01:25:40,568 I'm just curious. 1481 01:25:40,640 --> 01:25:45,441 Well, frankly, I guess I thought you were shallow. 1482 01:25:47,560 --> 01:25:48,527 Me? 1483 01:25:48,600 --> 01:25:54,642 Yeah. You struck me as this kind of superficial dickwad. 1484 01:25:54,720 --> 01:25:57,326 I don't know. What do you call it? 1485 01:25:58,400 --> 01:26:03,167 Hal, it's okay. I've been watching you the past few weeks. 1486 01:26:03,240 --> 01:26:05,129 I've seen the women you go out with. 1487 01:26:05,200 --> 01:26:10,491 And now I know appearances mean absolutely nothing to you. 1488 01:26:11,360 --> 01:26:15,285 If anything, you're pathologically unshallow. 1489 01:26:16,480 --> 01:26:17,720 I don't know about that. 1490 01:26:17,800 --> 01:26:18,881 It's true. 1491 01:26:20,560 --> 01:26:23,564 Listen, I have an idea. 1492 01:26:23,640 --> 01:26:27,281 Why don't we get all this food to go? Why? 1493 01:26:27,920 --> 01:26:31,606 Because it'll taste a lot better in bed. 1494 01:26:39,360 --> 01:26:43,684 You know, there are a few times in a guy's life, 1495 01:26:43,800 --> 01:26:47,122 and I mean like two or three, tops, 1496 01:26:47,200 --> 01:26:50,409 when he comes to a crossroads, and he's gotta decide. 1497 01:26:50,480 --> 01:26:53,723 If he goes one way, he can continue what he's doing 1498 01:26:53,800 --> 01:26:55,529 and be with any girl who will have him, 1499 01:26:55,600 --> 01:26:59,844 and if he goes the other way, he gets to be with only one woman, 1500 01:26:59,920 --> 01:27:02,127 maybe for the rest of his life. 1501 01:27:02,640 --> 01:27:06,486 Now, it seems like by taking the second road, he's missing out on a lot. 1502 01:27:06,560 --> 01:27:10,042 But the truth is, he gets much more in return. 1503 01:27:10,160 --> 01:27:12,811 He gets to be happy. Are you wearing panties? 1504 01:27:13,680 --> 01:27:16,604 God, what am I saying? No! 1505 01:27:16,680 --> 01:27:21,641 No, I'm sorry. Jill, this... This isn't gonna happen. 1506 01:27:25,200 --> 01:27:28,886 I think I'm gonna go down that other road for once. 1507 01:27:39,320 --> 01:27:40,924 - Hi. - Hello. 1508 01:28:06,480 --> 01:28:07,481 Hello? 1509 01:28:07,880 --> 01:28:09,291 He)', hey, hey now. 1510 01:28:09,360 --> 01:28:11,408 It's me, your love bunny. 1511 01:28:11,480 --> 01:28:14,131 I miss you and I wanna see you. 1512 01:28:15,280 --> 01:28:18,250 What's the matter? You sound upset. 1513 01:28:18,320 --> 01:28:20,891 What are you, some kind of psycho? 1514 01:28:23,080 --> 01:28:24,411 God. 1515 01:28:25,720 --> 01:28:27,529 Hello? Rosie? 1516 01:28:36,560 --> 01:28:39,006 Just you leave me daughter alone. 1517 01:28:40,080 --> 01:28:41,206 I don't understand. 1518 01:28:41,280 --> 01:28:43,681 The jig is up, and she knows it! 1519 01:28:43,760 --> 01:28:46,923 Well, she hasn't returned my calls. What's going on? 1520 01:28:47,000 --> 01:28:50,447 It's a little late to be worrying about that now, don't you think? 1521 01:28:51,600 --> 01:28:55,889 Besides, she went and accepted that Peace Corps assignment. 1522 01:28:59,080 --> 01:29:02,482 No offense, Mr. Shanahan, but I think I have a right to hear this from her. 1523 01:29:02,560 --> 01:29:05,962 I'll give you your rights. I'll give you your last rites, 1524 01:29:06,040 --> 01:29:08,327 you self-righteous little shit! 1525 01:29:09,400 --> 01:29:12,927 You know, I wanted to like you. I truly did. 1526 01:29:13,000 --> 01:29:17,210 And all of that malarkey that you gave me that night at the house, 1527 01:29:17,280 --> 01:29:18,566 I bought into it. 1528 01:29:19,120 --> 01:29:23,284 In spite of all me better instincts, I took the hook. 1529 01:29:24,960 --> 01:29:28,965 I don't know. Maybe I share in the blame of it all. 1530 01:29:29,040 --> 01:29:34,206 Maybe I just... I just wanted to believe that there was still a decent guy out there. 1531 01:29:34,280 --> 01:29:36,886 A lad that would be right for me daughter. 1532 01:29:36,960 --> 01:29:37,961 But, sir... 1533 01:29:38,040 --> 01:29:40,566 Don't speak! Just you listen! 1534 01:29:42,640 --> 01:29:46,326 Now, thankfully, as it turns out, there is a guy out there. 1535 01:29:46,440 --> 01:29:48,124 His name is Ralph Owens. 1536 01:29:48,480 --> 01:29:50,881 Pretty boy Ralph? 1537 01:29:50,960 --> 01:29:54,282 Don't be a smart-ass. Now you listen to me. 1538 01:29:54,360 --> 01:29:58,729 They're back together, and me daughter has a chance to be happy. 1539 01:29:58,800 --> 01:30:02,247 And you, you'll be respectin' that. 1540 01:30:09,720 --> 01:30:14,647 Well, I dreamed I saw the knights in armor coming 1541 01:30:14,760 --> 01:30:18,685 Saying something about a queen 1542 01:30:20,120 --> 01:30:25,923 There were peasants singin' and drummers drummin '. .. 1543 01:30:26,000 --> 01:30:29,686 Excuse me. Could you tell me what floor Rosemary Shanahan works on? 1544 01:30:29,760 --> 01:30:32,889 I think she's up in Pediatrics. 1545 01:30:32,960 --> 01:30:34,325 Yeah. That's third floor. 1546 01:30:34,400 --> 01:30:35,561 Thank you. 1547 01:30:35,640 --> 01:30:40,487 That was floating on the breeze 1548 01:30:45,160 --> 01:30:46,969 Hal, is that you? 1549 01:30:47,040 --> 01:30:48,201 Hey. 1550 01:30:49,480 --> 01:30:51,164 What are you doing here? 1551 01:30:51,240 --> 01:30:52,321 I... 1552 01:30:53,360 --> 01:30:56,807 I came to see Rosemary. 1553 01:30:56,880 --> 01:31:01,169 Oh, well, she left early. She seemed upset about something. 1554 01:31:02,720 --> 01:31:04,927 Any idea where she went? 1555 01:31:05,000 --> 01:31:06,047 You got me. 1556 01:31:07,240 --> 01:31:08,730 Hi, Hal. 1557 01:31:11,280 --> 01:31:12,566 Hi. 1558 01:31:15,440 --> 01:31:16,965 How do you know my name? 1559 01:31:17,040 --> 01:31:19,042 It's me Cadence. 1560 01:31:36,920 --> 01:31:38,763 Oh. Hi, Cadence. 1561 01:31:44,080 --> 01:31:46,082 How are you, beautiful? 1562 01:31:46,160 --> 01:31:49,767 How come you haven't come back to see us? 1563 01:31:51,240 --> 01:31:52,890 Well... 1564 01:31:52,960 --> 01:31:56,601 Me and Rosemary have been having some problems. 1565 01:31:57,840 --> 01:31:59,365 I was really stupid. 1566 01:32:01,240 --> 01:32:05,689 Well, why don't you go buy her a present and then maybe you can make up? 1567 01:32:43,960 --> 01:32:45,724 You were right. 1568 01:32:49,320 --> 01:32:54,121 In the gym last week when you said I was scared of women, you were right. 1569 01:32:56,640 --> 01:32:58,529 Nah, I didn't mean that. I was just... 1570 01:32:58,600 --> 01:33:01,729 No, come on, Hal. It's the truth. 1571 01:33:03,680 --> 01:33:05,842 I'm terrified of 'em. 1572 01:33:05,920 --> 01:33:10,289 I haven't been close to a woman my whole life. 1573 01:33:15,920 --> 01:33:18,002 I'm a coward, all right? 1574 01:33:27,840 --> 01:33:32,129 But why? I mean, look at you. You're a mountain of a man. 1575 01:33:32,200 --> 01:33:34,282 You got more style than Mr. Blackwell. 1576 01:33:34,360 --> 01:33:38,809 You're pulling in what, 28, 29 G's a year? 1577 01:33:38,880 --> 01:33:40,041 $29,500. 1578 01:33:40,120 --> 01:33:42,043 You're the perfect catch. 1579 01:33:42,120 --> 01:33:45,727 I know. I know. It's crazy. 1580 01:33:45,800 --> 01:33:48,246 I just have this thing. 1581 01:33:49,880 --> 01:33:50,927 What thing? 1582 01:33:52,160 --> 01:33:54,811 It's kind of a 1583 01:33:54,880 --> 01:33:57,884 birth defect thing. 1584 01:33:58,960 --> 01:34:02,646 Jeez, man. I didn't know. What is it? 1585 01:34:02,720 --> 01:34:04,404 I have a tail. 1586 01:34:07,880 --> 01:34:08,961 A tail. 1587 01:34:09,080 --> 01:34:10,764 What do you mean, like a story? 1588 01:34:10,840 --> 01:34:13,810 No, a tail. It's like a waggy tail. 1589 01:34:14,960 --> 01:34:17,770 My backbone is longer than it's supposed to be. 1590 01:34:17,880 --> 01:34:20,850 It's like a genetic abnormality. 1591 01:34:20,920 --> 01:34:22,206 It's a vestigial tail. 1592 01:34:22,280 --> 01:34:23,964 You do not. 1593 01:34:24,040 --> 01:34:25,326 Yeah, I do. 1594 01:34:25,400 --> 01:34:27,084 Get out! 1595 01:34:27,160 --> 01:34:30,084 You see? If I can't even get my best friend to accept it, 1596 01:34:30,160 --> 01:34:31,924 how am I supposed to expect some woman to? 1597 01:34:32,000 --> 01:34:33,923 Wait a second. Are you for real? 1598 01:34:34,000 --> 01:34:36,207 'Cause if you are, I gotta see this. 1599 01:34:36,280 --> 01:34:38,009 No, you don't wanna see it. 1600 01:34:38,080 --> 01:34:40,208 No, I don't wanna I gotta. 1601 01:34:53,240 --> 01:34:54,571 Good Lord. 1602 01:34:54,640 --> 01:34:57,120 All right. You believe me now? 1603 01:34:57,960 --> 01:35:00,088 Oh, man. It really does wag. 1604 01:35:00,560 --> 01:35:03,484 Only when I'm nervous or happy. 1605 01:35:05,760 --> 01:35:11,403 Have you ever thought about, you know, 1606 01:35:11,480 --> 01:35:14,324 maybe getting it cut off? 1607 01:35:14,400 --> 01:35:19,088 Cut off? I don't know why I never thought of that 1608 01:35:19,160 --> 01:35:23,961 when I was getting pummeled in gym class by a bunch of barking seniors! 1609 01:35:25,720 --> 01:35:27,722 All right, calm down. 1610 01:35:27,800 --> 01:35:28,961 God! 1611 01:35:31,800 --> 01:35:35,725 The damn thing is wrapped around an artery! No doctor will touch it! 1612 01:35:36,320 --> 01:35:40,723 Well, it's not so bad. 1613 01:35:41,960 --> 01:35:46,010 I guarantee you there's some girls out there who would think it was adorable. 1614 01:35:46,080 --> 01:35:47,241 Like a little puppy dog. 1615 01:35:49,080 --> 01:35:50,127 Really? 1616 01:35:51,480 --> 01:35:52,720 You think it's like a puppy dpp? 1617 01:35:52,800 --> 01:35:54,848 It's cute as a button. 1618 01:35:57,000 --> 01:35:59,162 You want to pet the little fella? 1619 01:35:59,240 --> 01:36:00,730 No! 1620 01:36:01,440 --> 01:36:04,364 But, you know, I'm not much of a dog person. 1621 01:36:08,560 --> 01:36:11,848 By the way, you're gonna need a little sod on the fairway there. 1622 01:36:12,720 --> 01:36:13,881 What do you mean? 1623 01:36:17,080 --> 01:36:19,970 So, what are you doing right now? 1624 01:36:20,040 --> 01:36:21,883 - Nothing. Why? - Can I get a lift? 1625 01:36:21,960 --> 01:36:23,962 I gotta go see someone. 1626 01:36:24,360 --> 01:36:25,725 - Yeah. Sure. - Great. 1627 01:36:25,840 --> 01:36:28,810 Feels like longer than forever, yeah 1628 01:36:28,880 --> 01:36:32,168 My home is now a distant land 1629 01:36:32,240 --> 01:36:35,961 If I had one wish, I wish I could be 1630 01:36:36,040 --> 01:36:39,044 Back on that rock in the middle of the sea 1631 01:36:39,120 --> 01:36:42,806 My heart is calling me to the islands 1632 01:36:42,880 --> 01:36:46,009 My home is now a distant land 1633 01:36:46,080 --> 01:36:49,482 If I had one wish, I wish I could be 1634 01:36:49,560 --> 01:36:51,528 Back on that rock... 1635 01:36:52,720 --> 01:36:55,690 Hey! Hal, right? 1636 01:36:56,880 --> 01:36:57,881 Have we met? 1637 01:36:58,680 --> 01:36:59,727 It's me, Li'iBoy. 1638 01:37:01,920 --> 01:37:04,321 I met you up in the mountains with Ralph. 1639 01:37:05,120 --> 01:37:09,648 Oh, yeah, Li'iBoy. How ya doing? Yeah. 1640 01:37:09,760 --> 01:37:12,411 Yeah, you look like you've been working out. 1641 01:37:12,480 --> 01:37:14,005 Nah. 1642 01:37:14,080 --> 01:37:16,606 So, do you know if Ralph is in the office? 1643 01:37:17,200 --> 01:37:19,123 Yeah. Ralph! 1644 01:37:22,240 --> 01:37:26,006 Hal! Hey, Hal. 1645 01:37:26,080 --> 01:37:27,047 Hey. 1646 01:37:27,160 --> 01:37:28,810 - Yeah. - How ya doing? 1647 01:37:28,880 --> 01:37:33,408 Oh, I'm doing great. You're looking good. So, what can I do you for? 1648 01:37:35,600 --> 01:37:37,967 I came here to congratulate you. 1649 01:37:38,080 --> 01:37:39,605 Oh. On? 1650 01:37:40,200 --> 01:37:41,361 Look... 1651 01:37:43,120 --> 01:37:46,249 You got a great girl, and you deserve her. 1652 01:37:48,040 --> 01:37:50,042 More than me. 1653 01:37:50,120 --> 01:37:53,522 And the truth is, I'm happy for Rosemary. 1654 01:37:54,320 --> 01:37:57,290 But understand this. You better be good to her, Ralph. 1655 01:37:57,360 --> 01:37:59,044 You better be good to her. 1656 01:37:59,120 --> 01:38:03,205 Ralph, if you ever... If you ever mess up and make her unhappy, 1657 01:38:03,280 --> 01:38:06,966 I'll be waiting in the wings, and I'll pounce on you. Like a tiger! 1658 01:38:07,040 --> 01:38:12,001 Like a tiger on a deer, with a cloven hoof and with a broken arm! 1659 01:38:12,080 --> 01:38:14,845 Hal. What are you talking about? 1660 01:38:14,920 --> 01:38:17,491 I know you're back together. Let's not play games. 1661 01:38:17,560 --> 01:38:19,688 Rosemary and I aren't back together. 1662 01:38:19,760 --> 01:38:20,807 You're not? 1663 01:38:21,760 --> 01:38:23,330 Well, let's put it this way. 1664 01:38:23,400 --> 01:38:27,485 Her parents are throwing a going-away party for her as we speak. 1665 01:38:27,560 --> 01:38:28,846 I wasn't even invited. 1666 01:38:38,680 --> 01:38:42,924 We are building a religion we are building it bigger 1667 01:38:43,000 --> 01:38:46,846 We are widening the corridors and adding more lanes 1668 01:38:47,520 --> 01:38:48,646 This seems crazy. 1669 01:38:48,720 --> 01:38:50,210 Yeah. That's 'cause it is. 1670 01:38:50,320 --> 01:38:51,924 But crazy's all you got. 1671 01:38:52,000 --> 01:38:53,126 Amen to that. 1672 01:38:55,760 --> 01:38:57,649 Good luck, Hal. 1673 01:38:57,720 --> 01:39:00,644 It is useless to resist it, his cigarette is burning 1674 01:39:04,520 --> 01:39:08,605 He is living comfort eagle, you can meet at his location 1675 01:39:08,680 --> 01:39:12,401 But you better come with cash, now his hat is on backwards 1676 01:39:12,480 --> 01:39:14,209 Well, I could use a drink. 1677 01:39:14,280 --> 01:39:17,602 What do you say we slide around the side here? 1678 01:39:17,720 --> 01:39:19,529 Yeah, we'll blend in. 1679 01:39:21,360 --> 01:39:22,361 Yeah. 1680 01:39:25,400 --> 01:39:26,890 Hello? 1681 01:39:31,840 --> 01:39:33,205 Rosie? 1682 01:39:33,360 --> 01:39:35,044 Excuse me. What are you doing... 1683 01:39:35,960 --> 01:39:37,485 I love you. 1684 01:39:37,560 --> 01:39:40,609 I'm not going anywhere until you hear me out. 1685 01:39:56,480 --> 01:39:57,481 What are you doing? 1686 01:40:01,240 --> 01:40:02,526 Who are you? 1687 01:40:02,640 --> 01:40:07,806 Who... Hal, are you drunk? It's me, Mrs. Shanahan. 1688 01:40:09,160 --> 01:40:12,721 I have some things to say to your daughter and I'm not leaving here until I do. 1689 01:40:13,280 --> 01:40:18,525 Okay. But could you release Helga so she can get back to work? 1690 01:40:36,080 --> 01:40:39,402 Get ready, Li'iBoy. It's show time. 1691 01:40:43,200 --> 01:40:46,249 Well, Hal, now's your chance. 1692 01:41:18,320 --> 01:41:19,765 What are you doing here? 1693 01:41:20,920 --> 01:41:24,641 Oh, my God. You're beautiful. 1694 01:41:26,160 --> 01:41:28,401 You have no right to be here. 1695 01:41:31,320 --> 01:41:33,049 Hal, come on. This isn't working out. 1696 01:41:33,120 --> 01:41:34,690 I'm okay. 1697 01:41:34,760 --> 01:41:37,161 What the hell are you doing here? 1698 01:41:39,520 --> 01:41:41,090 I'm having a word with your daughter. 1699 01:41:41,160 --> 01:41:42,969 Well, it better be goodbye! 1700 01:41:43,040 --> 01:41:44,087 You've got her all up... 1701 01:41:44,200 --> 01:41:46,009 Steve! Shut up. 1702 01:41:52,440 --> 01:41:55,330 Rosemary, I am so sorry that I hurt you. 1703 01:41:56,520 --> 01:41:59,490 I've been really dumb. 1704 01:41:59,560 --> 01:42:01,608 I'm immature. I'm unthoughtful. 1705 01:42:01,680 --> 01:42:03,523 I'm a friggin' idiot. 1706 01:42:07,040 --> 01:42:09,611 But I love you. 1707 01:42:09,680 --> 01:42:11,921 You're the only girl I've ever loved. 1708 01:42:14,040 --> 01:42:19,570 And I just didn't want you to go away without knowing that. 1709 01:42:26,320 --> 01:42:27,890 You really hurt me. 1710 01:42:29,800 --> 01:42:31,165 I know. 1711 01:42:31,240 --> 01:42:34,130 But if you'll let me, 1712 01:42:34,200 --> 01:42:37,727 I want to spend the rest of my life making it up to you. 1713 01:42:41,960 --> 01:42:44,327 Well, your timing is terrible. 1714 01:42:44,400 --> 01:42:49,406 I mean, I'm leaving for Carabas tonight for 14 months. 1715 01:42:53,360 --> 01:42:56,921 I'm sorry, Rosemary. I just can't wait that long. 1716 01:42:59,480 --> 01:43:00,606 I understand. 1717 01:43:03,080 --> 01:43:05,686 Which is why I'm going with you. 1718 01:43:11,280 --> 01:43:12,281 What? 1719 01:43:13,440 --> 01:43:15,408 Yeah, it's true, Rosie. 1720 01:43:15,960 --> 01:43:19,169 Big Kahuna here just swore him into the Corps about a half-hour ago. 1721 01:43:19,240 --> 01:43:21,561 That's right. He's official. 1722 01:43:24,360 --> 01:43:26,840 Are you sure that's what you want to do? 1723 01:43:29,480 --> 01:43:32,165 Cuckoo. Cuckoo. 1724 01:43:34,160 --> 01:43:39,485 It can never explain your heart 1725 01:43:39,920 --> 01:43:42,127 And the touch 1726 01:43:42,840 --> 01:43:45,161 of my "PS 1727 01:43:52,000 --> 01:43:57,245 You want me to change 1728 01:43:57,320 --> 01:44:00,210 I can't get used to 1729 01:44:00,280 --> 01:44:03,329 All you want me to be 1730 01:44:03,400 --> 01:44:07,610 And I just can't pretend 1731 01:44:08,760 --> 01:44:11,411 To be anyone else 1732 01:44:12,280 --> 01:44:14,089 'Cause it's not really me 1733 01:44:14,160 --> 01:44:16,606 This is my world 1734 01:44:16,680 --> 01:44:19,001 This is who I am 1735 01:44:19,080 --> 01:44:23,768 And I'm not trying to give up myself 1736 01:44:23,840 --> 01:44:26,047 To make your life better 1737 01:44:26,120 --> 01:44:27,963 She said 1738 01:44:28,040 --> 01:44:31,044 This is how it is 1739 01:44:31,160 --> 01:44:33,401 I got my own life to live 1740 01:44:33,480 --> 01:44:36,927 And you can either accept me or 1741 01:44:37,040 --> 01:44:39,611 And if it's love 1742 01:44:39,680 --> 01:44:42,524 That we share 1743 01:44:43,520 --> 01:44:45,682 Here's your bag, Rosemary. Thank you. 1744 01:44:45,800 --> 01:44:47,211 Congratulations, Hal. 1745 01:44:47,280 --> 01:44:48,361 Thank you. Hey. 1746 01:44:48,360 --> 01:44:49,566 - Rosemary. - Bye. 1747 01:44:49,640 --> 01:44:51,404 Just keep it right there at the airport. 1748 01:44:51,480 --> 01:44:54,131 I'll pick it up later. Congrats. 1749 01:44:54,200 --> 01:44:55,201 We love you, Rosie. 1750 01:44:55,280 --> 01:44:57,089 I love you, Mom! 1751 01:44:57,160 --> 01:45:01,484 Yes. And, Rosemary, you'd better be looking after me lad. 1752 01:45:01,560 --> 01:45:02,971 I will 1753 01:45:03,040 --> 01:45:05,884 She ain't got no money, her clothes are kinda funny 1754 01:45:05,960 --> 01:45:07,041 Later, dudes! 1755 01:45:07,560 --> 01:45:10,962 Her hair is kinda wild and free 1756 01:45:11,040 --> 01:45:15,807 Oh, but love grows where my Rosemary goes 1757 01:45:15,880 --> 01:45:18,247 And nobody knows like me... 1758 01:45:18,320 --> 01:45:20,766 Say bye-bye Bye-bye. 1759 01:45:20,840 --> 01:45:25,050 She talks kind of lazy, people say she's crazy 1760 01:45:25,120 --> 01:45:28,283 And her love's a mystery... 1761 01:45:28,360 --> 01:45:31,011 You like puppy dogs do you? 1762 01:45:31,080 --> 01:45:33,845 Oh! Anything to do with dogs, I melt. 1763 01:45:36,440 --> 01:45:39,444 Why don't we go around back, get a little drink? 1764 01:45:39,600 --> 01:45:42,604 Sure. Yeah? Come on, big fella. 1765 01:45:43,120 --> 01:45:46,761 It's a feelin' that's fine, and I just gotta say 1766 01:45:48,000 --> 01:45:49,001 He)' 1767 01:45:49,080 --> 01:45:51,970 She's really got a magical spell 1768 01:45:52,040 --> 01:45:54,247 And it's workin' so well 1769 01:45:54,320 --> 01:45:57,847 That I can't get away 1770 01:45:57,920 --> 01:46:01,891 I'm a lucky fella and I just gotta tell her 1771 01:46:02,000 --> 01:46:05,766 That I love her endlessly 1772 01:46:05,880 --> 01:46:10,761 Because love grows where my Rosemary goes 1773 01:46:10,840 --> 01:46:17,803 And nobody knows like me 1774 01:46:26,280 --> 01:46:29,602 There's something about her hand holdin' mine 1775 01:46:29,680 --> 01:46:35,005 It's a feelin' that's fine, and I just gotta say, hey 1776 01:46:35,080 --> 01:46:38,402 She's really got a magical spell 1777 01:46:38,480 --> 01:46:44,362 And it's workin' so well that I can't get away 1778 01:46:46,360 --> 01:46:50,729 I'm a lucky fella and I just gotta tell her 1779 01:46:50,840 --> 01:46:54,287 That I love her endlessly 1780 01:46:54,360 --> 01:46:59,400 Because love grows where my Rosemary goes 1781 01:46:59,480 --> 01:47:05,761 And nobody knows like me 1782 01:47:13,360 --> 01:47:17,604 It keeps growing every place she's been 1783 01:47:17,680 --> 01:47:20,889 And nobody knows like me 1784 01:47:22,600 --> 01:47:26,810 If you met her you'll never forget her 1785 01:47:26,960 --> 01:47:30,567 And nobody knows like me 1786 01:47:40,680 --> 01:47:42,842 We are building a religion 1787 01:47:42,920 --> 01:47:44,843 We are building it bigger 1788 01:47:44,920 --> 01:47:48,641 We are widening the corridors and adding more lanes 1789 01:47:48,720 --> 01:47:52,725 We are building a religion, a limited edition 1790 01:47:52,800 --> 01:47:56,805 We are now accepting callers for these pendant key chains 1791 01:47:56,880 --> 01:48:00,805 To resist it is useless, it is useless to resist it 1792 01:48:00,880 --> 01:48:04,646 His cigarette is burning but he never seems to ash 1793 01:48:04,720 --> 01:48:08,645 He is grooming his poodle, he is living comfort eagle 1794 01:48:08,720 --> 01:48:12,566 You can meet at his location but you better come with cash 1795 01:48:12,640 --> 01:48:16,531 Now his hat is on backwards, he can show you his tattoos 1796 01:48:16,600 --> 01:48:19,843 He is in the music business, he is calling you 1797 01:48:19,920 --> 01:48:20,921 Dude! 1798 01:48:21,040 --> 01:48:24,761 Now today is tomorrow, and tomorrow today 1799 01:48:24,840 --> 01:48:28,526 And yesterday is weaving in and out, out, out 1800 01:48:28,600 --> 01:48:32,525 And the fluffy white lines that the airplane leaves behind 1801 01:48:32,600 --> 01:48:36,127 Are drifting right in front of the waning of the moon 1802 01:48:36,200 --> 01:48:38,521 He is handling the money 1803 01:48:38,600 --> 01:48:40,489 He's serving the food 1804 01:48:40,560 --> 01:48:43,643 He knows about your party, he is calling you 1805 01:48:43,720 --> 01:48:44,687 Dude! 1806 01:48:44,760 --> 01:48:48,367 Now do you believe in the one big sign? 1807 01:48:48,440 --> 01:48:52,001 The doublewide shine on the bootheels of your prime 1808 01:48:52,080 --> 01:48:55,880 Doesn't matter if you're skinny, doesn't matter if you're fat 1809 01:48:55,960 --> 01:48:59,885 You can dress up like a sultan in your onion-head hat 1810 01:48:59,960 --> 01:49:04,170 We are building a religion, we are making a brand 1811 01:49:04,240 --> 01:49:07,722 We're the only ones to turn to when your castles turn to sand 1812 01:49:07,800 --> 01:49:11,805 Take a bite of this apple, Mr. Corporate Events 1813 01:49:11,880 --> 01:49:15,851 Take a walk through the jungle of cardboard shanties and tents 1814 01:49:15,920 --> 01:49:19,970 Some people drink Pepsi, some people drink Coke 1815 01:49:20,040 --> 01:49:23,647 The wacky morning deejay says democracy's a joke 1816 01:49:23,720 --> 01:49:27,884 He says now do you believe in the one big song? 1817 01:49:27,960 --> 01:49:31,407 He's now accepting callers who would like to sing along 1818 01:49:31,480 --> 01:49:35,963 He says do you believe in the one true edge? 1819 01:49:36,040 --> 01:49:39,761 By fastening your safety belts and stepping towards the ledge 1820 01:49:39,840 --> 01:49:43,561 He is handling the money, he is serving the food 1821 01:49:43,680 --> 01:49:47,082 He is now accepting callers, he is calling me 1822 01:49:47,160 --> 01:49:48,161 Dude! 1823 01:49:48,240 --> 01:49:51,767 Now do you believe in the one big sign? 1824 01:49:51,840 --> 01:49:55,447 The doublewide shine on the bootheels of your prime 1825 01:49:55,520 --> 01:49:59,445 There's no need to ask directions if you ever lose your mind 1826 01:49:59,520 --> 01:50:01,761 We're behind you, we're behind you 1827 01:50:01,840 --> 01:50:03,763 And let us please remind you 1828 01:50:03,840 --> 01:50:07,367 We can send a car to find you if you ever lose your way 1829 01:50:41,040 --> 01:50:44,362 I think of you 1830 01:50:48,480 --> 01:50:51,404 Wherever you may go 1831 01:50:52,720 --> 01:50:57,931 I know that you are only one dream away 1832 01:50:58,000 --> 01:51:02,881 So don't give up, baby 1833 01:51:02,960 --> 01:51:06,123 Don't give in 1834 01:51:07,200 --> 01:51:13,242 If we try we can begin again 1835 01:51:15,880 --> 01:51:19,441 I know what we've been through 1836 01:51:20,000 --> 01:51:22,685 But I still think of you 1837 01:51:42,080 --> 01:51:45,129 I think of you 1838 01:51:49,520 --> 01:51:51,841 Whenever I get down 1839 01:51:53,880 --> 01:51:56,645 Whenever I get weary 1840 01:51:59,640 --> 01:52:02,371 I think of you 1841 01:52:07,120 --> 01:52:10,203 When you're not around 1842 01:52:11,200 --> 01:52:16,286 I wonder if you hear me call out your name 1843 01:52:16,360 --> 01:52:21,366 So don't give up, baby 1844 01:52:21,440 --> 01:52:24,011 Don't give in 1845 01:52:25,720 --> 01:52:31,727 If we try we can begin again 1846 01:52:33,880 --> 01:52:37,851 I know what we've been through 1847 01:52:38,320 --> 01:52:42,689 But I still think of you 1848 01:53:00,640 --> 01:53:03,803 I think of you 1849 01:53:08,080 --> 01:53:10,765 Whenever I get down 1850 01:53:12,160 --> 01:53:14,925 Whenever I get weary 1851 01:53:17,720 --> 01:53:19,210 I think of you 1852 01:53:22,360 --> 01:53:24,806 Hey, kid. How 'bout these Rossi boots? 1853 01:53:24,880 --> 01:53:27,167 They fit like a glove or what? 1854 01:53:37,880 --> 01:53:38,881 English - US - PSDH