1 00:00:53,145 --> 00:00:55,189 "¿Qué es un fantasma?" 2 00:00:55,397 --> 00:00:59,568 Un evento terrible, condenado a repetirse una y otra vez. 3 00:01:14,999 --> 00:01:17,460 Un instante de dolor, quizá. 4 00:01:26,510 --> 00:01:29,179 Algo muerto, que por momentos parece vivo aún. 5 00:01:39,898 --> 00:01:42,818 Un sentimiento suspendido en el tiempo. 6 00:01:47,865 --> 00:01:49,782 Como una fotografía borrosa. 7 00:01:59,792 --> 00:02:02,044 "Como un insecto atrapado en ámbar." 8 00:04:06,998 --> 00:04:08,374 Llegaremos pronto. 9 00:04:56,462 --> 00:04:58,297 ¿Dónde pongo las estacas? 10 00:05:10,475 --> 00:05:12,268 Pero ¿qué cojones es...? 11 00:05:27,950 --> 00:05:31,870 Hace tiempo que cayó, pero no llegó a explotar. 12 00:05:32,829 --> 00:05:35,207 Vinieron, la desactivaron... 13 00:05:36,625 --> 00:05:38,252 ...y ahí se quedó. 14 00:05:50,930 --> 00:05:52,390 Carlos. 15 00:05:53,307 --> 00:05:55,226 Carlos, espérame por aquí. 16 00:05:55,518 --> 00:05:56,769 No tardamos. 17 00:05:59,230 --> 00:06:02,900 - ¿Quién es la gente de afuera? - El portero y dos que le ayudan. 18 00:06:05,862 --> 00:06:08,990 Son gente del pueblo, aquí siempre hay que hacer. 19 00:06:21,710 --> 00:06:23,295 ¿Qué pasa ahí fuera? 20 00:06:25,380 --> 00:06:26,423 Han llegado. 21 00:06:26,631 --> 00:06:28,508 ¿Ayala y Domínguez otra vez? 22 00:06:28,717 --> 00:06:31,261 Sí. Ayala viene herido. 23 00:06:35,056 --> 00:06:37,016 Siempre nos traen problemas. 24 00:06:39,059 --> 00:06:40,644 Traen otro crío. 25 00:06:47,651 --> 00:06:50,905 Como si no tuviéramos ya suficientes. 26 00:06:56,243 --> 00:06:57,161 Vamos. 27 00:08:17,237 --> 00:08:18,905 ¿Eres nuevo? 28 00:08:22,325 --> 00:08:24,327 ¿Tienes caramelos o algo de pan? 29 00:08:26,162 --> 00:08:29,457 Yo soy Gálvez y él es Búho, no habla nada pero mira mucho. 30 00:08:30,667 --> 00:08:32,002 Yo soy Carlos. 31 00:08:36,171 --> 00:08:38,007 ¿Tienes fruta, aunque sea pocha? 32 00:08:39,508 --> 00:08:41,927 No, tengo algunos tebeos. 33 00:08:47,516 --> 00:08:49,518 Yo no puedo admitir otro crío. 34 00:08:49,685 --> 00:08:52,354 Los que hay apenas comen. Lo siento. 35 00:08:55,441 --> 00:08:57,776 Es el hijo de un compañero muerto en el frente. 36 00:08:59,028 --> 00:09:00,778 El chaval no lo sabe. 37 00:09:01,029 --> 00:09:01,988 No lo sabe. 38 00:09:02,197 --> 00:09:04,407 Dña. Carmen, su marido fue de izquierdas, un valiente. 39 00:09:04,449 --> 00:09:06,534 ¡No, la valiente soy yo! 40 00:09:08,536 --> 00:09:11,039 Ricardo era un hombre de libros, de ideas,... 41 00:09:11,289 --> 00:09:15,126 ...que decidió morirse y dejarme aquí cuidando sus ideales. 42 00:09:16,294 --> 00:09:19,547 Si un día llegan los "nacionales", ¿qué cree que encontrarán? 43 00:09:20,632 --> 00:09:22,675 "Rojos" cuidando hijos de "rojos". 44 00:09:24,426 --> 00:09:26,178 ¡Y encima esto! 45 00:09:26,553 --> 00:09:29,473 No puedo guardarlo más. Si quieren dejarme al niño... 46 00:09:29,932 --> 00:09:32,935 ...llévense el resto del oro, quedan diez lingotes más. 47 00:09:34,061 --> 00:09:36,355 Vds. al menos pueden comprar armas. 48 00:09:36,897 --> 00:09:39,650 Yo con eso no puedo comprar pan. Llévenselo. 49 00:09:40,400 --> 00:09:42,569 Nosotros no, tenemos que cruzarterritorio enemigo. 50 00:09:43,820 --> 00:09:47,241 Decídalo Vd., o el niño pasa hambre aquí o le matan ahí fuera. 51 00:09:52,161 --> 00:09:54,288 ¡A clase! ¡Vamos! 52 00:10:01,254 --> 00:10:03,172 Mira, Búho, un "Pocholo". 53 00:10:04,924 --> 00:10:06,634 Te lo cambio, ¿vale? 54 00:10:08,177 --> 00:10:11,555 Mira este cañamón, es mi favorito, es de China. 55 00:10:12,764 --> 00:10:17,102 Y mira esta canica, la hizo el Búho, es de moco y barro. 56 00:10:17,602 --> 00:10:19,437 Es moco de hace seis meses. 57 00:10:21,690 --> 00:10:23,567 ¡Oye, tú, es mío! 58 00:10:24,109 --> 00:10:25,318 ¿Vas a quedarte? 59 00:10:25,527 --> 00:10:26,278 No. 60 00:10:26,862 --> 00:10:28,405 Entonces, ¿a qué has venido? 61 00:10:29,614 --> 00:10:31,908 Vine con el Sr. Ayala, mi tutor. 62 00:10:32,200 --> 00:10:34,286 ¿Qué es un tutor? 63 00:10:34,536 --> 00:10:36,912 Cuida de mí mientras no esté mi padre. 64 00:10:37,121 --> 00:10:38,622 ¡Joder, qué fino! 65 00:10:39,290 --> 00:10:42,418 Aquí nadie tiene uno de ésos. Quítame el tebeo. 66 00:10:43,627 --> 00:10:45,087 Vamos, quítamelo. 67 00:10:45,296 --> 00:10:46,297 ¡Vamos! 68 00:10:53,304 --> 00:10:55,014 Carlos, mira. 69 00:10:57,057 --> 00:10:58,017 Sr. Ayala. 70 00:11:02,395 --> 00:11:04,022 Que se te va el tutor, maricón. 71 00:11:04,814 --> 00:11:05,857 Sr. Ayala. 72 00:11:39,431 --> 00:11:41,183 Quédate un rato con él. 73 00:11:41,517 --> 00:11:45,354 Parece muy modosito. Seguro que congeniáis. 74 00:12:02,870 --> 00:12:04,622 Habría que arreglarlo. 75 00:12:06,374 --> 00:12:08,417 "El Conde de Montecristo". 76 00:12:09,794 --> 00:12:12,295 ¿Ha salido ya de la cárcel Edmundo Dantés? 77 00:12:13,964 --> 00:12:15,298 ¿Conoce al abate Faría? 78 00:12:15,549 --> 00:12:18,218 Están excavando el túnel. ¿Saldrán juntos de la prisión? 79 00:12:18,468 --> 00:12:22,055 No lo sé, tendrás que seguir leyendo. 80 00:12:24,975 --> 00:12:28,103 Sólo quedamos tres profesores, la señora de gafas,... 81 00:12:28,311 --> 00:12:31,523 ...que se llama Alma, da clases de cálculo y de lectura,... 82 00:12:31,731 --> 00:12:35,943 ...y la señora guapa, que ya has visto, se llama Carmen. 83 00:12:36,151 --> 00:12:37,987 ¿Es tu novia? 84 00:12:38,320 --> 00:12:39,572 Es la directora. 85 00:12:39,822 --> 00:12:41,323 ¿Por qué me han dejado aquí? 86 00:12:43,576 --> 00:12:45,202 ¿Por qué no me llevan con mi padre? 87 00:12:45,661 --> 00:12:48,539 Carlitos, vas a estar un tiempo con nosotros. 88 00:12:49,665 --> 00:12:51,041 Sólo un tiempo. 89 00:12:51,417 --> 00:12:53,460 Ten paciencia, ¿eh? 90 00:12:59,175 --> 00:13:02,302 El jabón debe durarte todo el año. Si no lo cuidas bien,... 91 00:13:02,510 --> 00:13:05,889 ...se te castigará con dos semanas de tareas extra. 92 00:13:28,202 --> 00:13:30,996 Esta es tu cama, la número 12. 93 00:13:33,874 --> 00:13:36,001 ¿Por qué hay tantas camas vacías? 94 00:13:36,710 --> 00:13:39,046 Algunos niños se escapan, pero no te lo aconsejo. 95 00:13:40,297 --> 00:13:42,341 El pueblo está a un día de camino,... 96 00:13:42,633 --> 00:13:44,843 ...de noche hace mucho frío y de día... 97 00:13:53,559 --> 00:13:54,936 Paratu armario. 98 00:13:56,479 --> 00:13:59,315 ¿Has entendido bien, Carlos? Aquí no hay rejas. 99 00:14:00,233 --> 00:14:02,735 Esto no es una prisión. 100 00:14:20,085 --> 00:14:22,796 ¿Has visto dónde han puesto al nuevo? 101 00:14:25,507 --> 00:14:27,217 - En la cama de Santi. - ¡Cállate! 102 00:14:36,517 --> 00:14:40,271 Pensamos que aunque te quejes mucho, aquí estás muy bien. 103 00:14:41,522 --> 00:14:44,275 Lejos de la guerra, bien escondido. 104 00:14:45,276 --> 00:14:46,777 Bien atendido. 105 00:14:47,778 --> 00:14:49,905 - ¿Dónde vas a estar mejor? - En Granada. 106 00:14:51,365 --> 00:14:54,577 - ¿Qué se te ha perdido allí? - Nos vamos a casar. 107 00:14:56,537 --> 00:14:58,706 Queremos comprar un cortijo. 108 00:15:00,540 --> 00:15:01,583 Claro. 109 00:15:02,208 --> 00:15:03,710 ¡Granada! 110 00:15:06,462 --> 00:15:09,215 ¿Conoces allí a alguien? 111 00:15:10,133 --> 00:15:11,551 ¿Para qué quiero a nadie? 112 00:15:13,219 --> 00:15:15,638 Hasta ahora he estado bien solo. 113 00:15:16,222 --> 00:15:17,182 Eso,... 114 00:15:18,308 --> 00:15:20,059 ...y sin padres... 115 00:15:22,812 --> 00:15:25,647 ¿No visteis a esos "rojos"?, vinieron a por el oro. 116 00:15:25,898 --> 00:15:29,193 - Ya, el oro de la escuela. - Por eso se come tan bien. 117 00:15:30,819 --> 00:15:33,614 Si no me creéis ahora, ya me creeréis. 118 00:15:34,740 --> 00:15:37,701 Tengo otras dos, esta noche pruebo, si hay algo aviso. 119 00:15:38,243 --> 00:15:41,205 Estupendo, chaval. ¿Tienes un cigarrillo? 120 00:15:42,581 --> 00:15:43,290 No. 121 00:15:43,582 --> 00:15:45,375 Nada. Con Dios. 122 00:15:56,177 --> 00:15:58,054 No me gustan esos dos. 123 00:16:00,765 --> 00:16:01,766 Me dan asco. 124 00:16:03,434 --> 00:16:05,186 A mí me da asco este sitio. 125 00:16:10,691 --> 00:16:12,192 Cuando yo era un chaval,... 126 00:16:13,860 --> 00:16:18,240 ...me plantaba aquí, en mitad del patio, a mirar "p'arriba",... 127 00:16:19,282 --> 00:16:20,450 ...al cielo. 128 00:16:21,868 --> 00:16:25,872 Soñaba con salir de aquí, rezaba para hacerme rico,... 129 00:16:26,790 --> 00:16:29,334 ...para poder comprartodo esto y tirarlo piedra a piedra. 130 00:16:31,044 --> 00:16:32,796 Qué complicado eres. 131 00:16:40,219 --> 00:16:43,138 No quiero que sepan que he estado aquí quince años. 132 00:16:45,474 --> 00:16:47,434 A mí me gusta que hayas vuelto. 133 00:16:55,734 --> 00:16:58,279 Vamos a mi cuarto, hace frío. 134 00:18:01,380 --> 00:18:03,341 SANTl. 135 00:18:04,800 --> 00:18:05,676 Santi. 136 00:18:31,993 --> 00:18:33,453 ¿Quién eres? 137 00:19:52,278 --> 00:19:53,654 ¿Qué haces? 138 00:19:54,071 --> 00:19:56,073 ¿Yo? Yo, nada. 139 00:19:56,240 --> 00:19:58,034 ¿Qué coño pasa? 140 00:19:58,826 --> 00:20:01,496 El nuevo hijo puta nos ha dejado sin agua. 141 00:20:07,585 --> 00:20:08,711 Ven. 142 00:20:10,087 --> 00:20:11,922 Ahoratendrás que ir a por agua. 143 00:20:12,172 --> 00:20:13,924 ¿Está prohibido? 144 00:20:14,758 --> 00:20:17,844 - Nunca han pillado a nadie. - ¿Y el que suspira? 145 00:20:20,263 --> 00:20:22,641 ¿Qué pasa, nuevo, vas o no vas? 146 00:20:23,433 --> 00:20:24,518 ¿Quién suspira? 147 00:20:28,146 --> 00:20:29,439 Eres un "cagao". 148 00:20:29,689 --> 00:20:31,107 No, no lo soy. 149 00:20:31,608 --> 00:20:33,568 ¡Una mierda!, eres un "cagao", marica. 150 00:20:34,860 --> 00:20:38,072 Bueno, voy, pero tú vienes conmigo. 151 00:20:39,281 --> 00:20:41,408 Cada uno llena unajarra. 152 00:20:42,535 --> 00:20:44,787 Claro, si ati te da miedo... 153 00:21:09,853 --> 00:21:11,646 Dicen que está apagada,... 154 00:21:12,981 --> 00:21:14,774 ...pero yo no lo creo. 155 00:21:19,154 --> 00:21:21,990 Si pegas la oreja se escucha un tic-tac. 156 00:21:26,160 --> 00:21:29,079 Es su corazón, todavía está viva,... 157 00:21:31,999 --> 00:21:33,792 ...y sabe que estamos aquí. 158 00:21:36,962 --> 00:21:38,839 ¡Escóndete! 159 00:22:04,447 --> 00:22:05,448 ¡Esa! 160 00:22:33,642 --> 00:22:34,934 Vámonos. 161 00:23:14,764 --> 00:23:16,349 Te espero fuera. 162 00:23:51,883 --> 00:23:52,842 ¡Sssss! 163 00:24:26,333 --> 00:24:28,960 ¿No han pillado a nadie, cabrón? 164 00:27:10,740 --> 00:27:14,786 Caaaaaarlos. 165 00:27:37,015 --> 00:27:38,016 Hola. 166 00:28:53,172 --> 00:28:54,465 ¿Quién eres? 167 00:28:56,258 --> 00:28:57,802 ¿Vives aquí abajo? 168 00:29:42,886 --> 00:29:44,888 "Veraaaás,..." 169 00:29:50,893 --> 00:29:55,148 "...muchos vais a moriiiiiiiir." 170 00:30:16,001 --> 00:30:17,586 ¡Jaime! ¡Jaime! 171 00:30:18,336 --> 00:30:19,337 ¡Jaime! 172 00:31:03,046 --> 00:31:05,215 ¡Eh, nuevo! 173 00:31:39,081 --> 00:31:40,582 ¿Qué haces aquí? 174 00:31:54,262 --> 00:31:57,140 "Fuera, fuera, ansias mías,..." 175 00:31:57,348 --> 00:32:00,268 ...no es respeto ocultarse, ser lisonja de la pena. 176 00:32:01,519 --> 00:32:05,064 Es lisonja de la pena el no poder ocultarse. 177 00:32:08,025 --> 00:32:12,696 Salgan signos a la boca de lo que el corazón arde,... 178 00:32:13,446 --> 00:32:17,117 ...que nadie cree el incendio si el humo no da señales. 179 00:32:17,534 --> 00:32:20,579 El que su cuidado estime, su sentimiento no calle. 180 00:32:23,206 --> 00:32:25,917 Mayor es que yo mi pena... 181 00:32:26,460 --> 00:32:27,461 ...y eso supuesto,... 182 00:32:28,879 --> 00:32:31,548 ...más fácil será, más... 183 00:32:32,799 --> 00:32:34,175 ...fácil será... 184 00:32:35,134 --> 00:32:36,385 ...que ella a mí me venza,... 185 00:32:37,219 --> 00:32:38,888 "...que no que en ella yo mande." 186 00:33:16,925 --> 00:33:18,468 Un granito de fuerza. 187 00:33:19,093 --> 00:33:20,720 Un granito de fuerza. 188 00:33:21,429 --> 00:33:23,055 Un granito de fuerza. 189 00:33:24,014 --> 00:33:25,808 Un granito de fuerza. 190 00:33:29,436 --> 00:33:33,690 Carlos, ¿vas a decirme quién te acompañaba anoche? 191 00:33:37,361 --> 00:33:38,695 Las normas... 192 00:33:38,946 --> 00:33:40,489 Este no dirá nada. 193 00:33:42,533 --> 00:33:45,285 Al final se chivará, ya lo veréis. 194 00:33:45,953 --> 00:33:47,370 ¿Lo has entendido? 195 00:33:49,872 --> 00:33:51,541 Entonces, por última vez,... 196 00:33:52,875 --> 00:33:54,710 ...¿quién estaba contigo anoche? 197 00:33:55,962 --> 00:33:57,630 Estaba yo solo. 198 00:34:00,299 --> 00:34:03,136 No, este chico no va a hablar. 199 00:34:04,137 --> 00:34:06,264 Si queremos saber quién es su cómplice... 200 00:34:08,057 --> 00:34:09,559 ¿Qué hay de desayuno? 201 00:34:09,809 --> 00:34:11,393 Leche fresca y un poco de pan. 202 00:34:11,643 --> 00:34:12,894 Perfecto. 203 00:34:13,478 --> 00:34:16,398 Muy bien, pueden empezar. 204 00:34:17,649 --> 00:34:18,650 Carlos... 205 00:34:23,822 --> 00:34:26,741 Creen que Carlos "cantó", pero no les importa,... 206 00:34:27,742 --> 00:34:30,412 ...están desesperados de hambre, mira cómo comen. 207 00:34:32,414 --> 00:34:35,875 El primero que levante la vista del plato ése es su cómplice. 208 00:34:38,752 --> 00:34:42,298 Marcos, Gálvez, Jaime y Búho, vengan para acá. 209 00:34:47,761 --> 00:34:49,930 Yo sabía que no te ibas a chivar. 210 00:34:50,181 --> 00:34:52,016 El Dr. Casares me hizo trampa. 211 00:34:52,433 --> 00:34:54,435 Ya lo he dicho yo. 212 00:34:55,769 --> 00:34:57,855 No nos han castigado por tu culpa. 213 00:34:59,355 --> 00:35:02,358 El Dr. Casares es muy listo, ¡joder si es listo! 214 00:35:05,695 --> 00:35:06,905 Cuidado. 215 00:35:11,701 --> 00:35:14,913 ¡Uf! Joder, para estar muerto pesa la hostia. 216 00:35:19,125 --> 00:35:20,627 ¡Madre mía!,... 217 00:35:21,461 --> 00:35:24,129 ...Cristo en el patio y San Juan Bautista al lado. 218 00:35:24,880 --> 00:35:26,548 ¿Tan mal ves la cosa? 219 00:35:27,549 --> 00:35:30,761 Si la España nueva es católica y apostólica... 220 00:35:34,640 --> 00:35:36,099 Mira ahora. 221 00:35:37,810 --> 00:35:38,602 No. 222 00:35:44,233 --> 00:35:45,818 ¿Eh? ¿Qué te dije? 223 00:35:46,567 --> 00:35:48,361 Baila conmigo. 224 00:36:02,291 --> 00:36:04,085 Ayala lo dijo,... 225 00:36:05,169 --> 00:36:06,963 ...Cataluña está al caer. 226 00:36:08,506 --> 00:36:10,132 Luego caerá Madrid. 227 00:36:10,382 --> 00:36:11,550 ¿Y luego? 228 00:36:14,803 --> 00:36:17,180 Los niños hablan de un fantasma, ¿los has oído? 229 00:36:17,430 --> 00:36:18,056 Sí. 230 00:36:19,850 --> 00:36:22,894 A veces pienso que los fantasmas somos nosotros. 231 00:36:24,980 --> 00:36:27,149 Anoche no disparaste. 232 00:36:28,191 --> 00:36:29,693 ¿Te diste cuenta? 233 00:36:32,529 --> 00:36:34,363 ¡Anda, qué chula! 234 00:36:34,613 --> 00:36:35,906 Es parati. 235 00:36:41,537 --> 00:36:43,122 ¿De qué se ríen ésos? 236 00:36:45,583 --> 00:36:46,792 ¡Cabrones! 237 00:36:53,299 --> 00:36:56,260 Vuelve atu país, ahora que aún puedes. 238 00:36:56,510 --> 00:36:58,428 La guerra no está perdida,... 239 00:36:59,554 --> 00:37:02,849 ...aún puede intervenir Inglaterra, o Francia. 240 00:37:04,476 --> 00:37:08,229 Siempre agarrándote a un clavo ardiendo. Eres igual que Ricardo. 241 00:37:08,646 --> 00:37:09,397 No. 242 00:37:10,648 --> 00:37:11,900 Igual no. 243 00:37:12,400 --> 00:37:15,028 Hace 20 años encontré un lugar para estar,... 244 00:37:19,574 --> 00:37:20,700 ...y me quedé. 245 00:37:22,242 --> 00:37:23,452 Eso es todo. 246 00:37:25,954 --> 00:37:27,414 Mira cómo salta. 247 00:37:33,086 --> 00:37:34,546 ¿Y el nuevo? 248 00:37:46,516 --> 00:37:48,309 ¿Eres tú el que suspira? 249 00:37:51,687 --> 00:37:53,314 ¿Vives ahí abajo? 250 00:37:57,443 --> 00:37:58,778 Escucha,... 251 00:38:08,037 --> 00:38:12,082 ¿Qué pasa ahora? ¡Llama a Casares, "pelota" hijo de puta! 252 00:38:15,502 --> 00:38:17,879 ¡Tíralo! ¡Tíralo! 253 00:38:24,636 --> 00:38:26,054 ¡No sabe nadar! 254 00:38:46,157 --> 00:38:47,324 ¡Por ahí! ¡Por ahí! 255 00:39:13,641 --> 00:39:15,185 ¡Ahí vienen! 256 00:39:17,437 --> 00:39:19,105 Agarradlo con cuidado. 257 00:39:19,606 --> 00:39:21,274 Sí, sí. Vamos, tráelo. 258 00:39:24,818 --> 00:39:26,487 ¡Jaime, Jaime! 259 00:39:37,790 --> 00:39:39,208 ¿Qué coño pasa aquí? 260 00:39:40,125 --> 00:39:41,293 ¿Eh? 261 00:39:41,794 --> 00:39:43,253 ¿A ti qué te he dicho? 262 00:39:43,879 --> 00:39:44,963 ¿Ytú, eh? 263 00:39:46,464 --> 00:39:48,674 ¿Qué cojones hacéis en la fosa? 264 00:39:52,220 --> 00:39:54,597 ¿De quién es esto? ¿De quién es esto? 265 00:39:55,807 --> 00:39:57,767 La navaja es mía. 266 00:40:02,480 --> 00:40:05,024 Si os pasa algo me echarán la culpa a mí. 267 00:40:10,195 --> 00:40:12,030 ¡Fuera! ¡Fuera! 268 00:40:14,866 --> 00:40:15,951 ¡Fuera! 269 00:40:22,749 --> 00:40:23,583 ¡Eh! 270 00:40:24,793 --> 00:40:28,088 ¡Como se lo digas a alguien, te abro por la mitad! ¿Has oído? 271 00:40:41,267 --> 00:40:42,518 Ya está. 272 00:40:44,019 --> 00:40:48,065 Vaya con Carlos, acaba de llegar y ya está metido en líos. 273 00:40:49,692 --> 00:40:51,735 ¿Has leído algo más de "Montecristo"? 274 00:40:52,403 --> 00:40:55,156 ¿Vd. cree en fantasmas? 275 00:40:56,073 --> 00:40:57,907 En la novela no hay fantasmas. 276 00:41:00,743 --> 00:41:03,204 Yo creo que he visto uno... aquí. 277 00:41:05,206 --> 00:41:07,542 Mira, Carlos, como puedes ver,... 278 00:41:08,460 --> 00:41:10,753 ...soy un hombre de ciencia. 279 00:41:11,171 --> 00:41:13,882 En este país siempre ha habido mucha superchería. Ven, ven. 280 00:41:15,550 --> 00:41:18,845 Europa está enferma de miedo, y el miedo enferma el alma. 281 00:41:19,053 --> 00:41:22,264 Por supuesto, vas a saber cosas, en el pueblo... 282 00:41:24,141 --> 00:41:25,392 ...a esto le llaman... 283 00:41:27,102 --> 00:41:29,146 ...el espinazo del diablo. 284 00:41:29,438 --> 00:41:32,691 Dicen muchas cosas. Que esto le ocurre a los niños... 285 00:41:32,900 --> 00:41:35,402 ...que nunca deberían haber nacido. Los niños de nadie. 286 00:41:35,652 --> 00:41:39,740 No. La verdad es "miseria y enfermedad". Eso es, nada más. 287 00:41:41,658 --> 00:41:44,578 Este líquido en que flota se llama "agua de limbo". 288 00:41:45,245 --> 00:41:48,456 Antiguamente este líquido se hacía con especias varias,... 289 00:41:48,706 --> 00:41:51,125 ...clavo aromático, ron... 290 00:41:51,417 --> 00:41:54,879 Así que este ron es un ron muy, muy añejo. 291 00:41:55,755 --> 00:41:59,467 Lo vendo en el pueblo y el dinero es para los gastos del colegio. 292 00:42:00,009 --> 00:42:01,344 ¿Y se lo toman? 293 00:42:01,594 --> 00:42:04,430 Dicen que ayuda a curar la ceguera,... 294 00:42:04,639 --> 00:42:07,600 ...las enfermedades del riñón, y parece que también... 295 00:42:08,434 --> 00:42:09,768 ...la impotencia. 296 00:42:10,852 --> 00:42:13,688 Son estupideces, pero sabes que después de los 60,... 297 00:42:13,939 --> 00:42:15,857 ...los hombres pagan lo que sea para... 298 00:42:16,525 --> 00:42:17,692 Tú me entiendes. 299 00:42:18,110 --> 00:42:21,530 Así que si vas a creer en fantasmas y todo lo demás,... 300 00:42:22,614 --> 00:42:26,451 ...es mejor que tomes una copita de esto, para curarte esa herida. 301 00:42:27,202 --> 00:42:30,747 No estoy seguro de haber visto un fantasma. ¿Puedo irme? 302 00:42:31,540 --> 00:42:32,958 Claro. Claro. 303 00:42:34,708 --> 00:42:36,377 Ten más cuidado. 304 00:43:05,488 --> 00:43:06,531 ¡No, no! 305 00:43:06,739 --> 00:43:09,868 ¡Ssssss! Tranquilo, tranquilo, no te voy a pegar. 306 00:43:10,493 --> 00:43:12,579 Tranquilo. No hagas ruido. 307 00:43:15,081 --> 00:43:18,835 Carlos, ¿por qué no sacas tus tebeos y los vemos un rato? 308 00:43:29,762 --> 00:43:30,929 Qué anillo tan bonito. 309 00:43:31,180 --> 00:43:35,267 Es de un puro, lo encontré hace cuatro veranos. Es muy bonito. 310 00:43:36,393 --> 00:43:38,479 Carlos, cámbiamelo. 311 00:43:40,439 --> 00:43:41,440 Mira,... 312 00:43:42,441 --> 00:43:45,735 ...es una mujer desnuda, está muy bien dibujada, parece una foto. 313 00:43:46,027 --> 00:43:48,529 ¡Qué gachí! ¿Quién lo ha dibujado? 314 00:43:49,947 --> 00:43:52,992 Eso no es el "chichi", está al revés, parece una foca. 315 00:43:53,451 --> 00:43:55,411 ¿Y vosotros qué sabéis, listillos? 316 00:43:57,497 --> 00:43:59,081 Mira, es pan de higo,... 317 00:43:59,332 --> 00:44:02,293 ...está feo por estar bajo el colchón, pero sabe bueno. 318 00:44:02,543 --> 00:44:05,505 No. Dame mi tebeo. Devuélvemelo. 319 00:44:06,631 --> 00:44:07,673 Bueno. 320 00:44:08,966 --> 00:44:11,384 Luego te lo doy, lo tengo en el armario. 321 00:44:11,635 --> 00:44:12,594 Vale. 322 00:44:14,554 --> 00:44:16,223 Dibujas muy bien. 323 00:44:16,640 --> 00:44:18,558 De mayor seré dibujante de tebeos. 324 00:44:18,809 --> 00:44:20,185 ¿Como el "Pocholo"? 325 00:44:20,435 --> 00:44:23,563 Mejores. Con más peleas, más tesoros... 326 00:44:23,814 --> 00:44:25,649 Con barcos y muchos cañones. 327 00:44:25,899 --> 00:44:28,985 Estos bichos dan asco, ¿qué comerán? 328 00:44:31,071 --> 00:44:32,864 ¿Habéis oído? 329 00:44:33,989 --> 00:44:35,616 Un suspiro. 330 00:44:36,242 --> 00:44:37,618 Yo no oí nada. 331 00:44:38,410 --> 00:44:40,621 Yo también lo escuché. 332 00:45:07,439 --> 00:45:09,232 No me beses. 333 00:45:14,028 --> 00:45:15,530 Se me olvidaba. 334 00:45:21,119 --> 00:45:23,162 Esta es la última vez. 335 00:45:24,204 --> 00:45:27,708 Esta es la última vez. Como siempre. 336 00:45:40,053 --> 00:45:42,055 ¡No hagas ruido! 337 00:45:44,391 --> 00:45:46,142 ¿Teme que nos oiga el viejo? 338 00:45:46,434 --> 00:45:48,102 No, nunca sentí miedo,... 339 00:45:50,480 --> 00:45:51,689 ...es vergüenza. 340 00:45:54,776 --> 00:45:56,235 Claro,... 341 00:45:57,904 --> 00:46:02,325 ...yo soy un animal, él no, él es un caballero. 342 00:46:04,660 --> 00:46:07,538 Lástima que no baste con ser un caballero. 343 00:46:11,917 --> 00:46:14,628 También hay que tener la polla dura. 344 00:46:15,420 --> 00:46:17,672 Y su marido y el doctor... 345 00:46:18,673 --> 00:46:20,258 Mala suerte. 346 00:46:28,683 --> 00:46:31,520 El viejo la mira como enamorado,... 347 00:46:31,770 --> 00:46:35,606 ...cuando vivía su marido ya la miraba así, yo tenía 17. 348 00:46:35,856 --> 00:46:40,820 Y ya entonces, ellos se encargaban de la poesía y yo de la carne. 349 00:46:45,616 --> 00:46:47,076 Esta pierna... 350 00:46:49,537 --> 00:46:51,539 No me gusta pensar en esta pierna. 351 00:46:53,290 --> 00:46:55,084 Me duele. 352 00:46:57,044 --> 00:46:58,962 Hay días que no la soporto. 353 00:47:01,631 --> 00:47:04,050 Pero la necesito paratenerme en pie. 354 00:47:47,592 --> 00:47:51,095 - He visto las luces en el cielo. - Es la guerra, que no acaba. 355 00:47:51,512 --> 00:47:54,682 - ¡Qué mierda de guerra! - Pues a mí me gusta. 356 00:47:55,516 --> 00:47:59,187 - ¿Te gusta, gilipichis? - Sí, porque se ve a los aviones... 357 00:47:59,437 --> 00:48:01,647 ...haciendo así... ¡Ñiaaaaaaa! 358 00:48:02,106 --> 00:48:05,568 Mi madre dice que aquí latierra es tan seca, y el aire tan... 359 00:48:05,777 --> 00:48:09,738 ...caliente, que los muertos se quedan a medio camino del cielo. 360 00:48:09,946 --> 00:48:13,366 - ¡Joder, qué bobadas! - Será como el que suspira. 361 00:48:15,285 --> 00:48:18,080 ¿Otra vez con eso, enano de mierda? 362 00:48:23,794 --> 00:48:26,379 Aunque se enfade, aquí hay un fantasma,... 363 00:48:26,630 --> 00:48:29,800 ...el día que cayó la bomba desapareció un niño, Santi. 364 00:48:29,841 --> 00:48:32,511 Desde entonces nadie se atreve con Jaime. 365 00:48:32,719 --> 00:48:36,597 - Santi dormía en tu cama, la 12. - ¡Jobar, lo estoy contando yo! 366 00:48:38,390 --> 00:48:42,186 Los profesores creen que cuando la bomba, Santi escapó asustado,... 367 00:48:42,478 --> 00:48:46,440 ...y que a lo mejor unos pastores lo encontraron y está vivo. 368 00:48:46,649 --> 00:48:49,985 O le cogió un "sacamantecas" y le sacó la sangre. 369 00:48:50,236 --> 00:48:54,740 Sí, venden la sangre a los ricos para curarse latuberculosis. 370 00:48:55,157 --> 00:48:57,075 ¿Los fantasmas dónde están? 371 00:48:57,659 --> 00:49:01,162 Llegó con la bomba. Mejor pregúntaselo a ella. 372 00:49:31,525 --> 00:49:32,943 Agarra ésa. 373 00:49:39,533 --> 00:49:40,951 Fuera de ahí. 374 00:49:50,960 --> 00:49:53,379 Colócalas. ¡Con cuidado! 375 00:49:54,297 --> 00:49:55,923 No quiero que se rompan. 376 00:49:57,550 --> 00:49:58,760 Toma. Toma. 377 00:50:31,833 --> 00:50:32,959 Señorita,... 378 00:50:33,918 --> 00:50:35,044 Jaime. 379 00:50:36,420 --> 00:50:40,216 ...mire, me encontré esto y pensé que le gustaría. 380 00:50:43,094 --> 00:50:44,929 Jaime, abre el portón. 381 00:50:46,430 --> 00:50:47,640 Es muy bonito. 382 00:50:51,352 --> 00:50:53,354 No es de oro, aunque lo parezca. 383 00:50:53,854 --> 00:50:56,190 Pues... como si lo fuera. 384 00:50:58,358 --> 00:50:59,734 Es precioso. 385 00:51:00,527 --> 00:51:01,820 Gracias. 386 00:51:03,196 --> 00:51:04,406 Jaime. 387 00:51:13,123 --> 00:51:14,374 ¿Y eso? 388 00:51:15,875 --> 00:51:17,544 Cosas de niños. 389 00:51:37,813 --> 00:51:41,191 ¿Quién sabe decirme qué cazan estos elegantes caballeros? 390 00:51:42,818 --> 00:51:43,819 Gálvez. 391 00:51:44,069 --> 00:51:46,154 - ¿Un cerdo? - ¡Ja, ja, ja, ja! 392 00:51:46,404 --> 00:51:47,864 Bueno... ¿un jabalí? 393 00:51:49,574 --> 00:51:50,950 ¿Por qué no unajirafa? 394 00:51:51,826 --> 00:51:52,702 Carlos. 395 00:51:52,910 --> 00:51:53,911 Un mamut. 396 00:51:54,495 --> 00:51:56,539 Muy bien. ¿Y qué es un mamut? 397 00:51:56,748 --> 00:51:58,124 El antepasado de los elefantes. 398 00:51:58,332 --> 00:51:59,333 Muy bien. 399 00:52:02,170 --> 00:52:04,005 Te lo habrá enseñado tu tutor. 400 00:52:04,338 --> 00:52:07,091 Los hombres de entonces debían actuar en grupos,... 401 00:52:07,341 --> 00:52:09,760 ...ninguno podía rendirse. 402 00:52:11,762 --> 00:52:16,224 Imaginaos la muerte de un mamut, debía serterrible, ¿no? 403 00:52:16,767 --> 00:52:19,060 Un filete de mamut... ¡la hostia! 404 00:52:23,023 --> 00:52:25,025 Cuando dibujes tus tebeos,... 405 00:52:25,275 --> 00:52:28,028 ...yo podría ayudarte a escribir las historias. 406 00:52:30,197 --> 00:52:34,075 No necesito a nadie, mis historias y dibujos son míos, ¿entiendes? 407 00:52:35,618 --> 00:52:39,246 Bien, mañana continuaremos la segunda parte de la Prehistoria. 408 00:52:41,123 --> 00:52:43,667 Las cosas se dejan en el dormitorio. 409 00:52:46,378 --> 00:52:48,047 Y después al recreo. 410 00:53:30,754 --> 00:53:31,505 ¡Ah! 411 00:54:12,043 --> 00:54:13,211 ¡Santi! 412 00:54:22,387 --> 00:54:23,638 Aquítiene. 413 00:54:24,639 --> 00:54:26,558 Casi no ha llegado nada. 414 00:54:27,309 --> 00:54:29,728 ¡Eh, vosotros, hijos de puta! 415 00:54:31,229 --> 00:54:32,606 ¿Qué pasa? 416 00:54:33,064 --> 00:54:36,650 Brigadistas, dos españoles, seis canadienses y un chino. 417 00:54:37,902 --> 00:54:40,488 ¿Qué pinta un jodido chino en una guerra española? 418 00:54:50,164 --> 00:54:51,957 ¡Rápido, a la pared! 419 00:55:00,507 --> 00:55:02,300 ¡Contra la pared! 420 00:55:15,105 --> 00:55:17,440 ¡Tú, gírate de una puta vez! 421 00:55:34,206 --> 00:55:36,291 ¿Alguien conocido, doctor? 422 00:55:44,633 --> 00:55:46,134 Bomba,... 423 00:55:47,468 --> 00:55:50,513 ...si estás viva, dime dónde está Santi. 424 00:56:21,585 --> 00:56:23,253 Santi. 425 00:56:24,671 --> 00:56:27,257 Santi, habla conmigo. 426 00:56:29,509 --> 00:56:31,636 No quiero que nadie se muera. 427 00:56:38,434 --> 00:56:40,311 Muchos vais a morir. 428 00:56:41,520 --> 00:56:42,730 Santi,... 429 00:56:43,606 --> 00:56:44,899 ...por favor. 430 00:59:19,255 --> 00:59:20,423 ¡Aaaaaah! 431 00:59:39,691 --> 00:59:40,818 Quiroga. 432 00:59:41,527 --> 00:59:42,653 Segura. 433 00:59:43,695 --> 00:59:44,862 Benítez. 434 00:59:46,197 --> 00:59:47,240 De Felipe. 435 00:59:47,949 --> 00:59:49,325 Gálvez. 436 00:59:50,368 --> 00:59:51,285 De la Madrid. 437 00:59:52,370 --> 00:59:53,871 Bayona. 438 00:59:58,459 --> 01:00:00,002 Un grano de fuerza. 439 01:00:00,628 --> 01:00:01,921 Navarro. 440 01:00:06,384 --> 01:00:07,593 Carmen,... 441 01:00:08,052 --> 01:00:09,803 Te has levantado tarde. 442 01:00:10,053 --> 01:00:14,433 ...es importante, debemos hablar. Que no nos escuchen los chicos. 443 01:00:15,142 --> 01:00:17,686 Las cosas están muy mal. 444 01:00:19,062 --> 01:00:20,647 Ha ocurrido algo. 445 01:00:25,068 --> 01:00:28,488 Debemos irnos de aquí, hoy si es posible. Ayala está preso. 446 01:00:28,739 --> 01:00:32,408 Y seguramente le habrán interrogado. Tenemos que irnos. 447 01:00:32,658 --> 01:00:33,701 ¿Adónde? 448 01:00:33,909 --> 01:00:34,577 Eeee... 449 01:00:35,578 --> 01:00:38,038 A Marsella, con los Ricard. 450 01:00:38,914 --> 01:00:40,499 No podemos quedarnos aquí. 451 01:00:40,750 --> 01:00:42,168 No puedo dejar a los chicos. 452 01:00:42,418 --> 01:00:47,298 Nos llevaremos a los que podamos. ¿sacamos el oro y salimos de aquí. 453 01:00:47,757 --> 01:00:49,508 El oro es de la "causa". 454 01:00:49,759 --> 01:00:51,719 ¡Que se joda la "causa", por Dios! 455 01:00:52,428 --> 01:00:56,389 Vivís pensando que habrá un tiempo después. ¡No hay después! 456 01:00:56,931 --> 01:00:57,974 Ven. 457 01:01:00,685 --> 01:01:03,063 Carmen, si te ocurriera algo... 458 01:01:04,105 --> 01:01:05,648 Doctor,... 459 01:01:05,857 --> 01:01:10,028 ...los niños esperan a que dé la orden para desayunar. 460 01:01:21,288 --> 01:01:24,958 Necesito unos papeles. Pero vamos. 461 01:01:32,132 --> 01:01:34,468 A ver, chicos, a desayunar. 462 01:01:35,052 --> 01:01:37,763 Vamos, en pie. En pie. 463 01:01:40,224 --> 01:01:43,018 Me ha escrito mi madre, que está mucho mejor. 464 01:01:43,811 --> 01:01:45,937 Dice que pronto vendrá a por mí. 465 01:01:47,313 --> 01:01:48,898 Anoche vi al que suspira. 466 01:01:49,148 --> 01:01:52,360 ¿Anoche? Te lo estás inventando. 467 01:01:53,486 --> 01:01:54,153 No. 468 01:01:56,072 --> 01:01:57,281 Era Santi. 469 01:01:57,824 --> 01:01:59,409 Estoy seguro. 470 01:02:12,337 --> 01:02:13,839 ¿Os vais? 471 01:02:16,007 --> 01:02:17,217 ¿Adónde vais? 472 01:02:22,097 --> 01:02:23,140 ¿Y yo? 473 01:02:26,768 --> 01:02:28,061 ¡Que me joda! 474 01:02:37,695 --> 01:02:39,238 Pues muy bien. 475 01:02:48,038 --> 01:02:50,416 Iros, pero el oro no va a ningún lado. 476 01:02:51,959 --> 01:02:56,088 ¿El oro? ¿Lo único que te importa es el oro? 477 01:02:56,379 --> 01:02:57,464 Nada más. 478 01:03:00,633 --> 01:03:01,801 ¿Qué hace? 479 01:03:07,640 --> 01:03:11,895 Te escondí aquí porque temí que murieras ahí fuera, solo. 480 01:03:12,145 --> 01:03:13,104 Déme la llave. 481 01:03:14,898 --> 01:03:19,194 ¿Sabes? De todos los huérfanos, tú eras siempre el más triste. 482 01:03:20,235 --> 01:03:21,570 El más perdido. 483 01:03:22,071 --> 01:03:23,405 Un príncipe sin reino. 484 01:03:23,655 --> 01:03:25,074 ¡Cállese! 485 01:03:25,491 --> 01:03:27,493 Eras el único que estaba realmente solo. 486 01:03:27,743 --> 01:03:28,702 ¡Cállese! 487 01:03:28,911 --> 01:03:30,746 ¡Márchese de aquí, o le mato! 488 01:03:35,084 --> 01:03:37,753 Mira quién ha venido a salvarte, el viejito sabio. 489 01:03:39,922 --> 01:03:41,507 A ver si ésta le funciona. 490 01:03:44,093 --> 01:03:47,220 ¿Sabe que mientras le cuenta cosas bonitas a esta vieja,... 491 01:03:48,930 --> 01:03:51,182 ...el que se latiene que follar soy yo? 492 01:04:00,274 --> 01:04:01,192 Ahora,... 493 01:04:02,193 --> 01:04:03,778 ...márchese. 494 01:04:46,986 --> 01:04:48,696 ¿Qué dices que has visto? 495 01:04:48,988 --> 01:04:50,281 Tú ya lo sabes. 496 01:04:51,490 --> 01:04:53,659 Yo no sé nada, dímelo tú. 497 01:04:56,828 --> 01:04:58,079 Santi. 498 01:04:59,080 --> 01:05:00,665 El que suspira es Santi. 499 01:05:03,084 --> 01:05:05,003 Está muerto, ¿verdad? 500 01:05:18,850 --> 01:05:20,309 Chicos, vengan. 501 01:05:20,851 --> 01:05:24,980 Conchita, ¿puede traerme dos latas de gasolina para el camino? 502 01:06:38,175 --> 01:06:39,969 No, por favor. 503 01:06:55,943 --> 01:06:59,154 Viajaréis en la parte de atrás de la camioneta,... 504 01:07:00,280 --> 01:07:04,951 ...será un viaje largo, así que los mayores cuidarán de los pequeños. 505 01:07:16,713 --> 01:07:18,256 ¿Qué haces? 506 01:07:51,162 --> 01:07:53,039 ¿Está bien, Dña. Carmen? 507 01:07:54,332 --> 01:07:58,252 Es la pierna mala, que me pesa más que nunca. 508 01:08:09,763 --> 01:08:12,349 ¿Qué creías, que el cortijo nos lo iban a regalar? 509 01:08:13,767 --> 01:08:15,811 ¿Qué haces con esa escopeta? 510 01:08:18,355 --> 01:08:21,316 ¿Estás loco? Están todos dentro. 511 01:08:23,276 --> 01:08:24,653 ¿Vas a dispararme? 512 01:08:25,695 --> 01:08:26,530 No. 513 01:08:29,116 --> 01:08:29,991 No. 514 01:08:31,535 --> 01:08:32,618 Por favor... 515 01:08:56,391 --> 01:08:58,685 ¡Dr. Casares, Dña. Carmen! 516 01:09:07,902 --> 01:09:09,112 ¿Qué ha pasado? 517 01:09:09,320 --> 01:09:11,865 ¡Los niños, hay que sacarlos, todo va a explotar! 518 01:09:15,493 --> 01:09:16,453 ¡Salgan! 519 01:09:16,828 --> 01:09:18,121 ¡Fuera! 520 01:09:31,675 --> 01:09:33,469 ¡Carmen! 521 01:09:35,763 --> 01:09:36,722 ¡Carmen! 522 01:09:37,514 --> 01:09:39,391 ¡Vamos, deja eso! ¡Déjalo! 523 01:09:42,936 --> 01:09:45,688 ¡Fuera de ahí! ¡Fuera! 524 01:12:19,127 --> 01:12:21,004 Hace mucho frío. 525 01:12:21,296 --> 01:12:23,340 Está bien. No te muevas. 526 01:12:24,132 --> 01:12:26,093 No te muevas. No te mires. 527 01:12:26,593 --> 01:12:27,969 Estoy muy mal. 528 01:12:28,637 --> 01:12:29,388 No, no. 529 01:12:50,533 --> 01:12:54,203 Carlos, tráeme mi maletín del laboratorio. ¡Rápido! 530 01:13:14,889 --> 01:13:17,350 En el pueblo no habrán oído la explosión. 531 01:13:17,559 --> 01:13:21,311 Y si la oyeron, es una de tantas, no podemos esperar ayuda. 532 01:13:23,272 --> 01:13:26,525 Si camino toda la noche, llegaré mañana al mediodía. 533 01:13:41,999 --> 01:13:46,127 Tengo algo que decirte, si no te lo digo ahora... 534 01:13:46,586 --> 01:13:48,379 No, no, por favor, no... 535 01:13:50,715 --> 01:13:52,675 ...no puedo escucharte. Por favor... 536 01:13:54,719 --> 01:13:55,803 ¿Sabes?,... 537 01:13:56,679 --> 01:13:59,223 ...me gustaría hablar a mí, si me dejas, ¿eh? 538 01:14:00,767 --> 01:14:03,227 Aprendí una poesía nueva. 539 01:14:04,103 --> 01:14:05,271 ¿Una poesía? 540 01:14:08,607 --> 01:14:11,443 "Permanece a mi lado cuando se apague mi luz,..." 541 01:14:12,194 --> 01:14:14,071 ...y la sangre se arrastre... 542 01:14:15,447 --> 01:14:18,033 ...y mis nervios se alteren con punzadas dolientes. 543 01:14:19,701 --> 01:14:21,495 Y el corazón enfermo,... 544 01:14:22,662 --> 01:14:24,956 ...y las ruedas del ser giren lentamente. 545 01:14:27,501 --> 01:14:31,421 Permanece a mi lado cuando a mi frágil cuerpo... 546 01:14:31,463 --> 01:14:35,341 ...le atormenten dolores que alcancen la verdad,... 547 01:14:37,635 --> 01:14:39,512 ...y en un tiempo maníaco... 548 01:14:40,513 --> 01:14:43,849 ...sigas pareciendo el polo, y la vida furiosa... 549 01:14:44,100 --> 01:14:46,394 ...siga arrojándole al mar. 550 01:14:48,396 --> 01:14:52,441 Permanece a mi lado cuando vaya apagándome,... 551 01:14:54,235 --> 01:14:57,404 ...y puedas señalarme el final de mi lucha,... 552 01:15:01,574 --> 01:15:03,284 ...y el atardecer... 553 01:15:06,121 --> 01:15:07,997 ...de los días eternos,... 554 01:15:11,835 --> 01:15:14,754 "...en el bajo y oscuro borde de la vida..." 555 01:15:24,471 --> 01:15:25,931 ¡Señorita! 556 01:15:33,814 --> 01:15:35,190 Un granito de fuerza. 557 01:16:07,471 --> 01:16:09,181 Carlos, mira. 558 01:16:14,561 --> 01:16:15,896 Dr. Casares. 559 01:16:28,033 --> 01:16:29,409 ¡Dr. Casares! 560 01:16:34,288 --> 01:16:36,499 ¡Ese hijo de puta! 561 01:16:43,214 --> 01:16:47,051 Tenía que haberlo matado cuando pude, pero va a volver,... 562 01:16:49,011 --> 01:16:52,181 ...y aquí voy a estar, esperándolo. 563 01:16:55,351 --> 01:16:56,726 Carlitos,... 564 01:16:58,228 --> 01:17:02,190 ...tráeme mis discos, mi música. 565 01:17:04,067 --> 01:17:06,528 Los necesito. ¿Eh? 566 01:17:42,771 --> 01:17:44,022 ¿Tienes hambre? 567 01:17:45,106 --> 01:17:49,152 Son lentejas, si quieres las comes y si no, las dejas. 568 01:17:52,488 --> 01:17:56,159 Tengo latripa al revés. Quizás los pequeños tengan hambre. 569 01:18:03,458 --> 01:18:05,251 ¿Serías capaz de matar? 570 01:18:08,545 --> 01:18:10,005 Yo sí. 571 01:18:10,756 --> 01:18:13,842 Lo que dijiste de Santi es verdad, está muerto. 572 01:18:16,053 --> 01:18:17,512 Pero yo no fui. 573 01:18:18,597 --> 01:18:19,765 Yo pensaba que... 574 01:18:20,015 --> 01:18:23,518 Yo estaba con él, lo vi todo. 575 01:18:25,854 --> 01:18:27,397 Empezó en la fosa. 576 01:18:28,565 --> 01:18:32,318 Le dije que no se atrevería a venir conmigo a coger babosas. 577 01:19:16,236 --> 01:19:18,613 ¡Corre, Jaime, Jacinto está aquí! 578 01:19:35,462 --> 01:19:36,463 ¿Qué has visto? 579 01:19:36,714 --> 01:19:37,715 Nada. 580 01:19:37,923 --> 01:19:38,924 ¿Has visto la caja? 581 01:19:39,174 --> 01:19:40,009 No. 582 01:19:45,179 --> 01:19:46,889 ¿Has visto la caja? 583 01:19:50,476 --> 01:19:52,520 ¿Qué cojones haces aquí? 584 01:19:54,272 --> 01:19:55,732 ¿Quién más está? ¿Eh? 585 01:19:57,358 --> 01:19:57,942 ¡Aaaah! 586 01:20:08,577 --> 01:20:09,578 Santi,... 587 01:20:11,204 --> 01:20:12,664 ...levántate. 588 01:20:14,708 --> 01:20:16,168 ¡Levántate! 589 01:23:11,628 --> 01:23:13,004 Fui un cobarde. 590 01:23:15,173 --> 01:23:17,217 Siempre le tuve miedo a Jacinto. 591 01:23:19,468 --> 01:23:20,928 Mucho miedo. 592 01:23:22,137 --> 01:23:23,305 Pero ya no. 593 01:23:27,101 --> 01:23:30,938 La próxima vez que lo vea, sé que lo voy a matar. 594 01:24:06,097 --> 01:24:07,723 Mira quién está aquí. 595 01:24:11,643 --> 01:24:12,644 Pero ¿qué hace? 596 01:24:22,320 --> 01:24:24,531 Pídeme perdón y sube al coche. 597 01:24:27,534 --> 01:24:28,910 No te tengo miedo. 598 01:24:30,245 --> 01:24:32,121 Me estás haciendo quedar como un imbécil. 599 01:24:32,705 --> 01:24:34,999 Pídeme perdón, me están mirando. 600 01:24:38,711 --> 01:24:40,755 No te tengo miedo. 601 01:24:50,848 --> 01:24:52,224 Pídeme perdón. 602 01:24:58,355 --> 01:24:59,814 Eres un bestia. 603 01:25:29,468 --> 01:25:30,302 ¡Ay! 604 01:25:56,619 --> 01:25:59,205 Doctor, hice lo que me dijo. 605 01:25:59,455 --> 01:26:00,289 ¿Eh? 606 01:26:00,498 --> 01:26:04,252 Hice lo que me dijo, pero la herida del Búho sigue sangrando. 607 01:26:06,671 --> 01:26:07,921 ¡Conchita! 608 01:26:11,508 --> 01:26:13,552 Alguien viene. Alguien viene. 609 01:26:15,887 --> 01:26:17,848 Alguien viene, doctor. 610 01:26:19,141 --> 01:26:22,811 Ayúdame a levantarme. Ytú, Jaime, pon el disco. 611 01:26:23,812 --> 01:26:26,481 Y apunta la bocina hacia la ventana. 612 01:26:51,297 --> 01:26:53,090 ¿No dijiste que estaba muerto? 613 01:26:55,383 --> 01:26:56,551 ¡Hijo de puta! 614 01:26:58,720 --> 01:27:01,348 Nadie sabe nada. Vamos a esperar. 615 01:27:14,944 --> 01:27:16,905 Se van. Se van. 616 01:27:30,376 --> 01:27:34,922 Toda mi vida me quedé en medio, dejando las cosas sin terminar. 617 01:27:37,174 --> 01:27:40,010 No les dejaré solos, lo prometo. 618 01:27:43,179 --> 01:27:46,099 Nunca me iré de este lugar. 619 01:28:14,167 --> 01:28:16,211 Carlos, te esperamos arriba. 620 01:28:34,937 --> 01:28:36,981 No voy a correr más. 621 01:28:39,233 --> 01:28:40,943 Quiero hablar contigo. 622 01:28:51,871 --> 01:28:54,789 Nada. Habrán pasado de largo. 623 01:29:16,186 --> 01:29:17,020 ¡Chsss! 624 01:29:21,815 --> 01:29:24,276 Dime, ¿qué quieres? 625 01:29:25,527 --> 01:29:26,737 Jacinto. 626 01:29:31,992 --> 01:29:33,535 Traédmelo. 627 01:29:35,079 --> 01:29:36,622 Ya entiendo. 628 01:29:40,250 --> 01:29:41,710 Voy a ayudarte. 629 01:29:43,795 --> 01:29:47,757 ¡Jaime, he visto a Santi, me ha dicho lo que quiere! 630 01:30:04,440 --> 01:30:06,234 No puedo romperle los dedos al viejo,... 631 01:30:08,485 --> 01:30:09,945 ...está muerto. 632 01:30:16,994 --> 01:30:18,704 ¡Deprisa, vamos! 633 01:30:26,837 --> 01:30:28,380 ¡Eh, aquí hay algo! 634 01:30:29,006 --> 01:30:30,090 ¡Fuera, fuera! 635 01:30:37,138 --> 01:30:40,725 ¡Cojonudo!, no hemos hecho el viaje en balde. 636 01:30:48,524 --> 01:30:49,525 Jaime,... 637 01:30:51,319 --> 01:30:52,611 ...esto es tuyo, ¿no? 638 01:31:38,405 --> 01:31:40,115 Hay que salir de aquí. 639 01:31:46,871 --> 01:31:49,165 ¿no debe salir por la ventana. 640 01:31:52,669 --> 01:31:56,005 - Y luego abrir la puerta. - Y al llegar afuera, ¿qué? 641 01:31:57,173 --> 01:31:59,926 ¿Qué pasa, tienes miedo? 642 01:32:00,510 --> 01:32:04,389 Claro, tú no tienes una herida como la del Búho. 643 01:32:04,931 --> 01:32:07,391 A ti no te sangra. A ti no te duele. 644 01:32:09,518 --> 01:32:12,354 Santi está muerto. Jacinto lo mató. 645 01:32:14,481 --> 01:32:16,525 Si nos quedamos, nos matará. 646 01:32:19,111 --> 01:32:23,490 ¿Os queréis quedar esperando? ¿Creéis que nos dejará en paz? 647 01:32:25,450 --> 01:32:27,911 ¿Creéis que si os portáis bien se acabará esto? 648 01:32:30,830 --> 01:32:33,666 Ellos tienen la escopeta, son mayores que nosotros,... 649 01:32:33,874 --> 01:32:35,334 ...son más fuertes. 650 01:32:42,174 --> 01:32:44,051 Pero nosotros somos más. 651 01:33:02,485 --> 01:33:03,486 ¡Espera! 652 01:33:09,159 --> 01:33:10,160 ¡Ay! 653 01:33:13,872 --> 01:33:15,999 Mira a ver si vienen. 654 01:33:23,088 --> 01:33:24,089 No hay nadie. 655 01:33:25,507 --> 01:33:27,718 - Vamos. - De acuerdo. 656 01:33:37,519 --> 01:33:38,270 ¡Aaay! 657 01:33:42,774 --> 01:33:44,651 Gálvez, ¿te has hecho daño? 658 01:33:47,737 --> 01:33:48,821 Un poco. 659 01:34:03,920 --> 01:34:06,588 ¡La puta! ¡Busca otra vez! 660 01:34:07,965 --> 01:34:12,094 ¡Ya he buscado! ¡Eso es todo! ¡Recuerdos, fotos, una mierda! 661 01:34:14,638 --> 01:34:18,392 Uno de nosotros debe salir a por Gálvez. ¿Quién quiere ser? 662 01:34:19,351 --> 01:34:20,018 Yo. 663 01:34:21,019 --> 01:34:23,772 No, tú no, salgo yo que soy más flaco. 664 01:34:35,533 --> 01:34:36,283 ¡Eh! 665 01:34:42,707 --> 01:34:44,500 ¿Quién ha abierto? 666 01:34:53,759 --> 01:34:54,759 ¡Gálvez! 667 01:35:00,724 --> 01:35:03,018 El Dr. Casares abrió la puerta. 668 01:35:06,438 --> 01:35:09,858 Dijo que me pondría bien, que fuéramos valientes. 669 01:35:10,567 --> 01:35:11,484 ¡Ay! 670 01:35:20,117 --> 01:35:22,494 Aquí no hay oro ni pollas, ¿me oyes? 671 01:35:24,538 --> 01:35:26,498 Tú y tus grandes ideas. 672 01:35:30,252 --> 01:35:31,629 ¡El oro! ¡Una mierda! 673 01:35:39,511 --> 01:35:40,512 Mi padre. 674 01:35:41,472 --> 01:35:43,181 De Calanda. 675 01:35:45,058 --> 01:35:46,768 Mira qué elegante. 676 01:35:50,563 --> 01:35:52,273 Y mi madre de Toledo. 677 01:35:54,442 --> 01:35:55,526 Y éste soy yo. 678 01:35:56,778 --> 01:35:58,821 Estoy borroso porque me moví. 679 01:36:00,281 --> 01:36:01,282 Pero soy yo. 680 01:36:01,616 --> 01:36:03,910 Mañanatemprano nos vamos de aquí. 681 01:36:04,118 --> 01:36:08,038 Oye, ¿crees que tu hermano nos podrá bajar? 682 01:36:16,797 --> 01:36:19,716 "Qué soledad la del príncipe sin reino,..." 683 01:36:20,717 --> 01:36:22,260 ...la del hombre sin calor. 684 01:36:23,303 --> 01:36:25,514 "Jacinto, 1925. Málaga." 685 01:36:35,731 --> 01:36:40,361 Yo he visto ese oro, está aquí, sólo hay que buscarlo. 686 01:36:45,825 --> 01:36:48,661 Lo encontramos y quemamos el resto del edificio. 687 01:36:48,869 --> 01:36:50,121 ¿Y los niños? 688 01:36:50,371 --> 01:36:54,416 No tienen padres. No tienen a nadie, ¿quién les echará en falta? 689 01:36:57,961 --> 01:36:59,254 Estamos en guerra. 690 01:37:00,755 --> 01:37:02,799 Una gotita de agua en medio del mar. 691 01:37:07,178 --> 01:37:10,265 Mira, Jacinto, quema el edificio, cárgate a los críos,... 692 01:37:10,473 --> 01:37:14,060 ...pero nosotros nos vamos de aquí mañana. 693 01:37:29,491 --> 01:37:30,951 Jacinto,... 694 01:37:32,578 --> 01:37:34,371 ...vamos al coche a por algo. 695 01:37:34,580 --> 01:37:37,291 Daos prisa, voy a necesitar ayuda. 696 01:38:27,714 --> 01:38:28,548 ¡Eh! 697 01:38:29,508 --> 01:38:32,927 ¡Loco, cabrón, que te jodan! 698 01:38:35,012 --> 01:38:37,598 ¡Que les den por culo, para mí todo! 699 01:39:08,878 --> 01:39:09,963 ¡Hijo de puta! 700 01:40:07,184 --> 01:40:08,644 ¡No me jodas! 701 01:40:12,022 --> 01:40:12,856 ¡Aaaaah! 702 01:40:17,027 --> 01:40:18,028 ¡Aaah! 703 01:40:19,071 --> 01:40:19,905 ¡Aaah! 704 01:40:24,368 --> 01:40:26,078 Gálvez, ve por allá. 705 01:40:37,797 --> 01:40:39,840 ¡Cuidado, Jaime, la escopeta! 706 01:40:59,234 --> 01:41:00,318 Santi. 707 01:42:44,585 --> 01:42:45,962 "¿Qué es un fantasma?" 708 01:42:46,963 --> 01:42:51,008 Un evento terrible, condenado a repetirse una y otra vez. 709 01:42:53,469 --> 01:42:55,762 Un instante de dolor, quizá. 710 01:43:02,852 --> 01:43:06,022 Algo muerto, que por momentos parece vivo aún. 711 01:43:10,443 --> 01:43:13,363 Un sentimiento suspendido en el tiempo. 712 01:43:21,912 --> 01:43:23,872 Como una fotografía borrosa. 713 01:43:33,966 --> 01:43:36,635 Como un insecto atrapado en ámbar. 714 01:43:52,692 --> 01:43:53,985 Un fantasma. 715 01:43:55,528 --> 01:43:57,614 "Eso soy yo." 716 01:44:02,639 --> 01:44:07,639 Released @AreaFiles.org