1 00:00:43,440 --> 00:00:48,901 "THE CIRCLE" 2 00:02:16,399 --> 00:02:20,927 PRODUCED AND DIRECTED BY JAFAR PANAHI 3 00:02:21,137 --> 00:02:23,401 It "s a girl. 4 00:02:31,881 --> 00:02:34,042 Who is Solmaz Gholami? 5 00:02:34,250 --> 00:02:36,343 - Solmaz Gholami? - Here. 6 00:02:36,553 --> 00:02:39,784 - How are you? - Fine, thanks. 7 00:02:39,989 --> 00:02:43,152 Congratulations. The baby is born. It "s a girl. 8 00:02:43,359 --> 00:02:45,691 - A girl? - Yes, a beautiful girl. 9 00:03:00,610 --> 00:03:02,202 - Yes? - Pardon me. 10 00:03:02,412 --> 00:03:07,941 My daughter has had a baby, but nobody"s told me what it was. 11 00:03:08,151 --> 00:03:10,483 - Nobody told you? - No. 12 00:03:10,687 --> 00:03:12,882 L"m going to ask. 13 00:03:23,299 --> 00:03:28,134 - It "s a beautiful girl. - A girl? Are you sure? 14 00:03:28,338 --> 00:03:32,172 But the ultrasound image showed it was a boy. 15 00:03:32,375 --> 00:03:34,536 Sometimes this happens. 16 00:03:34,744 --> 00:03:38,976 Her in-laws will be furious and ask him to divorce her. 17 00:03:39,215 --> 00:03:41,945 They wanted a boy. My poor daughter... 18 00:03:42,151 --> 00:03:44,210 Everything"s going to be fine. 19 00:04:04,574 --> 00:04:07,099 - Congratulations. - Thank you. 20 00:04:07,310 --> 00:04:09,039 Hello. 21 00:04:09,946 --> 00:04:13,109 Sorry we came in late. They called us just now. 22 00:04:13,316 --> 00:04:15,443 How is our boy doing? 23 00:04:15,652 --> 00:04:18,519 - We haven"t heard anything. - Since last night? 24 00:04:18,721 --> 00:04:21,315 - No, nothing. - Let "s go there and ask. 25 00:04:27,797 --> 00:04:31,358 Excuse me. Hasn"t Solmaz Gholami given birth yet? 26 00:04:31,567 --> 00:04:33,762 Of course she has, it "s a girl. 27 00:04:33,970 --> 00:04:36,962 - But they expected a boy. - Are you sure? 28 00:04:37,173 --> 00:04:39,300 It "s a girl, l"m sure. 29 00:04:46,582 --> 00:04:49,847 - Where are you going? - And you? L"ve been looking for you. 30 00:04:50,053 --> 00:04:52,419 - What "s the matter? - It "s a baby girl. 31 00:04:52,622 --> 00:04:55,284 - Does he know? - The whole family is upstairs. 32 00:04:55,491 --> 00:04:58,255 That "s not good. They expected a boy. 33 00:04:58,461 --> 00:04:59,951 - My God. - My poor daughter. 34 00:05:00,163 --> 00:05:02,324 Go and tell your uncles. 35 00:05:02,532 --> 00:05:05,558 - Right away. - Hurry. 36 00:05:32,628 --> 00:05:37,088 Excuse me. Do you have any change? 37 00:05:37,467 --> 00:05:39,094 - No. - Thanks. 38 00:05:39,302 --> 00:05:41,361 - No answer. - What shall we do? 39 00:05:41,571 --> 00:05:44,802 - Deutschmarks? Dollars? - Where"s the gold necklace? 40 00:05:45,007 --> 00:05:47,032 - Here. - Give me the number. 41 00:05:47,243 --> 00:05:49,177 Hurry. 42 00:05:49,679 --> 00:05:52,546 Wait here. L"II be back as soon as I sell it. 43 00:05:53,349 --> 00:05:55,249 Are you all alone? 44 00:05:55,451 --> 00:05:57,214 - What did he say? - Nothing. 45 00:05:57,420 --> 00:05:59,285 - Hey you, wait there! - Arezoo! 46 00:05:59,489 --> 00:06:01,548 Maede! 47 00:06:01,858 --> 00:06:04,053 What did you say? L"II teach you a lesson. 48 00:06:04,293 --> 00:06:07,091 - She"s crazy! - You idiot! 49 00:06:08,297 --> 00:06:10,822 Arezoo! 50 00:06:22,945 --> 00:06:25,072 Arezoo! 51 00:06:26,849 --> 00:06:29,283 They"II take her to jail. 52 00:06:50,373 --> 00:06:54,104 Stop talking. Come with us. 53 00:07:06,756 --> 00:07:10,317 Keep moving. You can't park in here. 54 00:07:14,397 --> 00:07:17,764 You on the grey car, keep on driving. You're blocking the way. 55 00:07:18,668 --> 00:07:20,533 Get out. 56 00:07:24,841 --> 00:07:30,711 - How are we going to get out? - Keep the street clear. 57 00:07:43,459 --> 00:07:46,019 You cannot park in here. 58 00:07:47,096 --> 00:07:49,792 - We have free passes. - She did too. 59 00:07:49,999 --> 00:07:52,058 You cannot park in here. 60 00:07:55,605 --> 00:08:00,633 Get out. Make way. 61 00:08:10,520 --> 00:08:12,545 What are we going to do now? 62 00:08:50,226 --> 00:08:53,491 - What are we going to do? - Let "s call again. 63 00:08:54,830 --> 00:08:57,856 - What about my gold necklace? - You can"t get it now. 64 00:09:04,106 --> 00:09:06,131 How can we get to Raziliq? 65 00:09:07,510 --> 00:09:09,808 We don"t have money for the bus ticket. 66 00:09:10,012 --> 00:09:13,311 Don"t worry. L"II work something out. Let"s go. 67 00:09:24,160 --> 00:09:26,253 - How much for the local call? - $ 2 tomans. 68 00:09:26,462 --> 00:09:28,396 Alright, give me a token. 69 00:09:28,598 --> 00:09:32,534 - A cigarette, please. - What brand do you prefer? 70 00:09:32,735 --> 00:09:38,196 Anyone costing less than $ 1O tomans. 71 00:10:26,088 --> 00:10:27,953 There"s no answer. 72 00:10:29,692 --> 00:10:33,287 You can"t smoke in here. You"II get us into trouble. 73 00:10:33,729 --> 00:10:36,027 You"d better not smoke. 74 00:10:38,167 --> 00:10:40,135 Let "s go and look for Pari. 75 00:10:59,922 --> 00:11:01,685 - Hello, excuse me. - Hello. 76 00:11:01,891 --> 00:11:04,621 - You know where"s Abdullah shop? - Abdullah? 77 00:11:04,827 --> 00:11:06,089 - Yes. - What does he do? 78 00:11:06,295 --> 00:11:09,696 - I was told he worked here. - Do you know the address? 79 00:11:09,899 --> 00:11:13,494 - Manoucheri corner. - There"s no Abdullah here. 80 00:11:13,703 --> 00:11:17,332 There"s Abbas, the paintings seller, Madji, the antiques seller... 81 00:11:17,540 --> 00:11:20,805 and Youssef, who sells old teapots. 82 00:11:21,010 --> 00:11:23,945 - Are you sure? - L"ve been here for 4O years. 83 00:11:24,146 --> 00:11:26,979 He has a daughter named Fereshteh, but everybody calls her Pari. 84 00:11:27,183 --> 00:11:28,650 I never heard of them. 85 00:11:28,851 --> 00:11:30,842 - What "s his name again? - Abdullah. 86 00:11:31,053 --> 00:11:35,217 There"s a stand over there. Abdullah is the owner"s name. 87 00:11:35,424 --> 00:11:37,255 See if it "s him. 88 00:11:37,460 --> 00:11:39,325 - Thank you. - You"re welcome. 89 00:11:39,528 --> 00:11:41,792 Wait here. 90 00:12:19,835 --> 00:12:21,735 Arezoo. 91 00:12:28,444 --> 00:12:30,844 Alright, you"re free to go. 92 00:12:36,352 --> 00:12:39,844 What are you doing? Don"t take that. 93 00:12:40,055 --> 00:12:43,786 Wait for Abdullah to come back. Please... 94 00:12:44,160 --> 00:12:46,390 Don"t take them. 95 00:12:46,595 --> 00:12:48,586 Please! 96 00:13:12,955 --> 00:13:15,549 - Come on. - Did you get the address? 97 00:13:15,758 --> 00:13:17,953 He wouldn"t answer me. 98 00:13:18,160 --> 00:13:22,028 - His boss is not even there. - I want to show you something. 99 00:13:22,231 --> 00:13:25,428 - No, come on. - Please. Just a minute. 100 00:13:25,634 --> 00:13:27,363 What is it? 101 00:13:27,770 --> 00:13:31,467 Look, it "s Raziliq. It "s where l"m taking you. 102 00:13:31,674 --> 00:13:34,507 Look how beautiful it is. It "s paradise. 103 00:13:35,277 --> 00:13:37,336 The Sabalah hills. 104 00:13:37,780 --> 00:13:40,305 There"s a river right here. 105 00:13:40,549 --> 00:13:43,848 If only we could get there! 106 00:13:44,053 --> 00:13:49,685 It "d be the end of our problems. I used to play with my brother here. 107 00:13:50,926 --> 00:13:54,885 But the painter was careless. He forgot the beautiful flowers. 108 00:14:09,411 --> 00:14:13,074 It "s been closed for 6 months. The cheese is already stinking. 109 00:14:13,282 --> 00:14:16,046 The stench is spreading all over. 110 00:14:16,252 --> 00:14:18,186 Do you know where he is? 111 00:14:18,387 --> 00:14:21,049 - No. Does he owe you money? - No. 112 00:14:21,257 --> 00:14:25,318 I haven"t heard from him. Everybody"s been asking. 113 00:14:26,128 --> 00:14:29,791 - He"s probably gone into hiding. - Thanks. 114 00:14:45,648 --> 00:14:49,209 - We wasted the whole day searching. - Can we still manage to go? 115 00:14:50,019 --> 00:14:52,613 - We lost the chance. - Do you want a ride? 116 00:14:57,793 --> 00:15:00,227 I wish I could smoke. 117 00:15:04,233 --> 00:15:06,667 There must be some other way. Come on. 118 00:15:16,045 --> 00:15:18,411 Wait here. I won"t be long. 119 00:16:47,403 --> 00:16:49,837 It "s alright. Wait there. 120 00:17:05,354 --> 00:17:08,346 - Where were you? - Downstairs. 121 00:17:50,099 --> 00:17:52,033 Are you alright? 122 00:18:04,613 --> 00:18:07,241 - Hassan! - Yes? 123 00:18:07,449 --> 00:18:09,747 - Where are you going? - L"II be right back. 124 00:20:33,762 --> 00:20:35,787 Why did you leave? 125 00:20:36,331 --> 00:20:37,764 You were gone for too long. 126 00:20:37,966 --> 00:20:40,867 I spent 1O minutes looking for you. 127 00:20:41,536 --> 00:20:44,198 - And? - I got the money. 128 00:20:44,673 --> 00:20:46,607 From whom? 129 00:20:46,808 --> 00:20:49,606 Arezoo! Was he a relative? 130 00:20:49,811 --> 00:20:51,676 - Who? - That man. 131 00:20:52,714 --> 00:20:54,443 Yes. 132 00:20:55,384 --> 00:20:58,547 - Did you smoke? - I didn"t have time. 133 00:20:58,754 --> 00:21:01,814 We have to go now, or you"II be late. 134 00:21:14,569 --> 00:21:17,732 Here. Take the money. 135 00:21:18,273 --> 00:21:19,797 - Take this too. - What about you? 136 00:21:20,008 --> 00:21:21,339 - L"m not going. - Why not? 137 00:21:21,543 --> 00:21:24,478 - I can"t. Stop talking, go. - But we made a promise... 138 00:21:24,680 --> 00:21:27,308 - I can"t go. L"m not going. - I won"t leave withou you. 139 00:21:27,516 --> 00:21:30,917 Enough. Hurry, go. Otherwise you"II miss the bus. 140 00:21:31,119 --> 00:21:33,280 - But why? - Head for the bus station. 141 00:21:33,622 --> 00:21:35,920 Get in, hurry. 142 00:21:36,358 --> 00:21:38,553 Go on, darling, and don"t forget: 143 00:21:38,760 --> 00:21:41,320 At the end of the line, you must look for the bus station. 144 00:21:41,530 --> 00:21:45,227 - Go on, good-bye. - Come on, get in. 145 00:22:03,018 --> 00:22:05,179 Arezoo! 146 00:22:06,555 --> 00:22:09,251 - What "s the matter now? - I need to know why. 147 00:22:09,458 --> 00:22:13,019 It "s none of your business. You"re gonna miss the bus. 148 00:22:13,228 --> 00:22:15,822 You did everything you could to get the money. 149 00:22:16,031 --> 00:22:19,728 I can"t go. I got scared when I touched the money. 150 00:22:19,935 --> 00:22:21,596 - Scared of what? - Of being rejected. 151 00:22:21,803 --> 00:22:25,500 Two years in prison, and nobody went to see me. 152 00:22:25,707 --> 00:22:27,231 What about your son? 153 00:22:27,442 --> 00:22:31,003 I don"t know where he is, nor if he"s still alive. 154 00:22:31,213 --> 00:22:34,114 It might be tough on him to see me again. 155 00:22:34,316 --> 00:22:37,285 Go on, or you"II miss the bus. 156 00:22:37,619 --> 00:22:39,587 Come with me. 157 00:22:39,788 --> 00:22:45,124 - I can"t. Everywhere is the same. - No. We"II be in paradise there. 158 00:22:45,694 --> 00:22:48,162 I need some time. 159 00:22:48,363 --> 00:22:51,992 I wouldn"t stand seeing that your paradise does not exist. 160 00:22:52,200 --> 00:22:53,690 Go. You"re going to be late. 161 00:22:53,902 --> 00:22:55,494 Go on, please. 162 00:22:55,837 --> 00:22:57,668 Go, go. 163 00:22:58,306 --> 00:23:02,504 Don"t forget. Look for the bus station at the end of the line. 164 00:23:02,711 --> 00:23:05,839 Alright? Take care. Good-bye. 165 00:23:10,018 --> 00:23:11,781 Arezoo. 166 00:23:13,021 --> 00:23:16,388 - What "s the matter now? - Take care you too. 167 00:23:20,328 --> 00:23:22,228 Go on, now. 168 00:23:23,165 --> 00:23:25,190 Be careful. 169 00:23:32,841 --> 00:23:35,810 Excuse me, where can I buy tickets to Sarab? 170 00:23:36,011 --> 00:23:40,141 Sarab? It must be on counter 15, or 16. 171 00:23:40,382 --> 00:23:43,545 - Sarab is on the west... - West of Azerbaijan. 172 00:23:43,752 --> 00:23:45,117 Azerbaijan... 173 00:23:45,320 --> 00:23:49,416 I think it "s on counter 3. 174 00:23:49,624 --> 00:23:51,558 - Thank you. - You"re welcome. 175 00:24:30,799 --> 00:24:36,294 - I want a ticket to Sarab. - It "s the last bus. 176 00:24:37,506 --> 00:24:39,565 There"s no seats available. 177 00:24:39,841 --> 00:24:41,274 L"m in a hurry. 178 00:24:41,476 --> 00:24:43,467 - The seats are all taken. - No seats? 179 00:24:43,678 --> 00:24:45,805 None. 180 00:24:47,549 --> 00:24:49,107 Look again. 181 00:24:49,317 --> 00:24:51,376 - Please, try once more. - None. 182 00:24:51,586 --> 00:24:54,817 - Just the back seats. - Alright. 183 00:24:55,023 --> 00:24:59,517 A seat in the back. Name? 184 00:24:59,961 --> 00:25:02,987 Nargess Mamizadeh from Raziliq. 185 00:25:03,798 --> 00:25:06,198 - How old are you? - 18. 186 00:25:06,401 --> 00:25:09,996 Are you traveling alone? Where"s your student"s ID? 187 00:25:12,173 --> 00:25:14,641 I forgot to bring it. 188 00:25:16,311 --> 00:25:19,644 - I can"t sell it, then. - Please. 189 00:25:19,848 --> 00:25:24,046 I can"t sell tickets to unaccompanied women. 190 00:25:24,252 --> 00:25:27,016 You must have an escort or bring an ID. 191 00:25:27,222 --> 00:25:30,953 - I need to go home. - ID or escort. 192 00:25:31,159 --> 00:25:34,788 - I don"t have one now. - It "s your problem, not mine. 193 00:25:34,996 --> 00:25:37,430 - Please, just this once. - I can"t. 194 00:25:37,632 --> 00:25:41,762 - Please, I need to go. - Are you really a student? 195 00:25:42,203 --> 00:25:44,194 - I can get into trouble. - L"m a student. 196 00:25:44,406 --> 00:25:46,237 - Really? - Yes. 197 00:25:46,441 --> 00:25:48,341 Alright. 198 00:25:50,312 --> 00:25:54,248 - You said Nargess Mamizadeh? - Nargess Mamizadeh... 199 00:25:54,683 --> 00:25:57,447 - From Raziliq. - Right. 200 00:26:00,322 --> 00:26:03,314 Are you really a student? 201 00:26:03,525 --> 00:26:05,152 Yes. 202 00:26:05,360 --> 00:26:08,989 Here. Pay to the cashier and go to the boarding platform. 203 00:26:19,074 --> 00:26:22,703 - How much is it? - $ 1,12O tomans. 204 00:26:46,468 --> 00:26:48,163 Where is the platform? 205 00:26:48,370 --> 00:26:50,861 Downstairs. 206 00:26:51,072 --> 00:26:54,439 You"II see the bus. 207 00:27:10,792 --> 00:27:13,818 Nir and Sarab, departure at 6:3O p.m. 208 00:27:14,062 --> 00:27:17,122 - To Sarab? - Yes. You can get in. 209 00:27:19,934 --> 00:27:23,700 - Where do I sit? - At the back. 210 00:27:25,306 --> 00:27:28,901 Nir and Sarab, departure at 6:3O. Boarding now! 211 00:27:36,251 --> 00:27:39,277 - When do we leave? - In 1O minutes. 212 00:27:39,487 --> 00:27:43,924 - L"II be back in 5 minutes. - Don"t be late, I won"t wait. 213 00:27:44,125 --> 00:27:46,992 - L"II be right back. - Hurry. 214 00:28:57,766 --> 00:29:00,496 Can I see that shirt at the window? 215 00:29:00,702 --> 00:29:04,331 Which one is it? Show me. 216 00:29:05,039 --> 00:29:09,499 - The white one with needlework. - With red embroidery. 217 00:29:12,046 --> 00:29:17,609 Latest fashion. It was made in Turkey, fine work. 218 00:29:17,819 --> 00:29:21,311 Very nice. A shirt for fiancés. A really beautiful model. 219 00:29:21,523 --> 00:29:25,391 - You won"t be disappointed. - How much is it? 220 00:29:25,593 --> 00:29:28,858 Choose, first. What "s his size? 221 00:29:30,932 --> 00:29:32,797 About 2O years old. 222 00:29:33,001 --> 00:29:36,801 But is he fat or thin? Short or tall? 223 00:29:37,238 --> 00:29:41,299 Did you forget your boyfriend"s size? 224 00:29:41,509 --> 00:29:44,774 Women are all the same, they all have bad memory. 225 00:29:44,979 --> 00:29:47,174 Even those who have your good taste. 226 00:29:47,382 --> 00:29:50,044 If the shirt does not fit, you can change it. 227 00:29:50,251 --> 00:29:51,775 How much is this shirt? 228 00:29:51,986 --> 00:29:54,011 God has sent this lad. 229 00:29:54,222 --> 00:29:57,350 - Come in. - L"m looking for a shirt. 230 00:29:57,559 --> 00:30:03,759 Come in, don"t just stand there. Come inside, l"II show you. 231 00:30:03,965 --> 00:30:07,731 - Where are you from? - Khoramabad. 232 00:30:07,936 --> 00:30:11,064 - And you? - Tabriz. 233 00:30:11,272 --> 00:30:13,365 - Let me see the collar. - What for? 234 00:30:13,575 --> 00:30:17,841 Just for measuring. Is your boyfriend like him? 235 00:30:18,046 --> 00:30:21,072 Do they have the same size? 236 00:30:22,350 --> 00:30:24,545 Let "s see. 237 00:30:25,086 --> 00:30:29,113 - L"m looking for a shirt. - This is for her, not for you. 238 00:30:29,324 --> 00:30:31,292 Is this the right size? 239 00:30:36,598 --> 00:30:38,998 Take a look. 240 00:30:39,200 --> 00:30:43,227 Sorry for bothering you. Mehdi, come help this lad. 241 00:30:46,808 --> 00:30:50,300 - How much is it? - For you, nothing. 242 00:30:50,511 --> 00:30:53,480 $ 5,2OO just for you. 243 00:30:53,681 --> 00:30:57,549 That "s not much. 244 00:30:57,752 --> 00:31:00,220 As long as you"re happy. 245 00:31:00,788 --> 00:31:05,157 - Should I wrap it up for present? - Yes, please. 246 00:31:11,299 --> 00:31:14,234 I can show you the latest models. 247 00:31:18,339 --> 00:31:21,900 Here you have $ 5,OOO tomans minus $ 2OO. 248 00:31:22,110 --> 00:31:23,975 Which one do you want? 249 00:31:24,178 --> 00:31:27,147 This one? Very good. What size? 250 00:31:27,348 --> 00:31:30,408 - The same as hers... - The same as the one I just sold. 251 00:31:54,842 --> 00:31:58,471 The 6:3O bus to Sarab! 252 00:33:28,302 --> 00:33:30,827 Can I help you? 253 00:35:16,611 --> 00:35:19,341 Is anybody there? 254 00:35:22,683 --> 00:35:25,151 Are you looking for someone? 255 00:35:26,687 --> 00:35:29,383 - Is Arezoo here? - Arezoo? 256 00:35:29,624 --> 00:35:32,320 Maryiam... Maryiam Parvin from Jerman. 257 00:35:34,328 --> 00:35:35,625 Is she German? 258 00:35:35,997 --> 00:35:40,866 - No, from a village in the north. - There"s nobody here with that name. 259 00:35:43,237 --> 00:35:46,502 - Arezoo is not here? - Arezoo? Who"s that? 260 00:35:46,707 --> 00:35:50,803 - You bought her something to drink. - She left a long time ago. 261 00:35:51,012 --> 00:35:53,606 - Where to? - I don"t know. 262 00:36:14,569 --> 00:36:16,298 Hello. 263 00:36:17,605 --> 00:36:21,564 - Is Abdullah here? - No. 264 00:36:21,776 --> 00:36:24,472 - When will he be back? - I don"t know. 265 00:36:25,279 --> 00:36:29,147 - What do you want from him? - L"m looking for his daughter Pari. 266 00:36:29,884 --> 00:36:33,615 - Are you alone? - She said she"d be here. 267 00:36:33,821 --> 00:36:36,051 Some other woman came looking for her too. 268 00:36:36,257 --> 00:36:39,351 Said she wanted to talk to her. 269 00:36:39,560 --> 00:36:42,495 That was my friend. I was waiting right there. 270 00:36:42,697 --> 00:36:47,498 - Do you have her address? - At the end of the street, 2nd alley. 271 00:36:47,702 --> 00:36:49,727 3O Sirus Ghorbanipoor. 272 00:36:49,937 --> 00:36:52,371 - L"m sorry? - 3O Sirus Ghorbanipoor. 273 00:36:52,573 --> 00:36:54,336 Thank you. 274 00:37:28,142 --> 00:37:29,803 - Yes? - Hello. 275 00:37:30,011 --> 00:37:32,707 - What do you want? - Is Pari there? 276 00:37:32,913 --> 00:37:35,006 - What? - L"m looking for Pari. 277 00:37:35,216 --> 00:37:37,275 - What do you want? - L"m a friend of hers. 278 00:37:37,485 --> 00:37:40,318 - Friend? - We came out of prison today. 279 00:37:40,521 --> 00:37:43,217 - Have you been to my stand? - Yes. 280 00:37:43,424 --> 00:37:47,520 Go back to where you once belonged, you slut! Why did they let you go? 281 00:37:47,728 --> 00:37:50,196 You belong in prison. Go back to there. 282 00:37:50,398 --> 00:37:52,628 To you, Pari is dead. 283 00:37:55,303 --> 00:37:58,898 You"re such an idiot. Why did you get out? 284 00:37:59,106 --> 00:38:03,008 Your life outside won"t be easy. You should"ve stayed there. 285 00:38:20,494 --> 00:38:23,258 - Who is this? - Open the door, father! 286 00:38:23,464 --> 00:38:25,659 Quiet. The neighbors will hear you. 287 00:38:25,866 --> 00:38:27,424 Open the door! 288 00:38:27,635 --> 00:38:29,432 - We"re not leaving. - Stop! 289 00:38:29,637 --> 00:38:31,696 - When did she get out? - This morning. 290 00:38:31,906 --> 00:38:33,464 And I only get to know now? 291 00:38:33,674 --> 00:38:36,006 Let me in! Get out of my way, father! 292 00:38:36,210 --> 00:38:38,371 Stop! 293 00:38:39,013 --> 00:38:41,504 I won"t hurt her! 294 00:38:41,749 --> 00:38:43,944 I just want to talk to her! 295 00:38:44,151 --> 00:38:46,085 Calm down! 296 00:38:46,287 --> 00:38:49,279 Get out of my way, father! 297 00:38:49,490 --> 00:38:52,357 I won"t hurt her! 298 00:38:52,593 --> 00:38:55,790 Her friends came looking for her at the stand. 299 00:38:55,996 --> 00:38:57,224 Hossein told me. 300 00:38:57,431 --> 00:39:01,128 He should"ve told me if anybody came looking for the address. 301 00:39:01,335 --> 00:39:04,395 She is here. Why did they let her go? 302 00:39:04,605 --> 00:39:06,539 Mohammed! 303 00:39:08,476 --> 00:39:11,070 Abbas! 304 00:39:22,523 --> 00:39:26,254 Don"t let her go out! 305 00:39:26,460 --> 00:39:31,329 She will never step into this house again while I live. 306 00:39:36,070 --> 00:39:38,334 Pari, wait! 307 00:39:48,682 --> 00:39:50,343 - To the circle, Hossein. - Get in. 308 00:39:50,551 --> 00:39:53,452 Mom asked me to bring you the purse. 309 00:39:53,654 --> 00:39:56,316 - Thank you. - Your cigarettes. 310 00:40:00,361 --> 00:40:02,124 What "s this? 311 00:40:02,396 --> 00:40:05,763 - It "s for you. - I don"t want your money. 312 00:40:06,634 --> 00:40:08,727 Be good and go back home. 313 00:40:14,675 --> 00:40:18,133 - Where to? - Morad Theater. 314 00:40:18,345 --> 00:40:21,906 L"II drop you at the circle. It "s in the area. 315 00:40:22,149 --> 00:40:24,174 Alright. 316 00:41:08,996 --> 00:41:11,294 Are you okay? 317 00:41:11,499 --> 00:41:13,057 Yes, l"m fine. 318 00:41:13,267 --> 00:41:15,201 Try to get up. Need any help? 319 00:41:15,402 --> 00:41:17,836 L"m fine, thank you. 320 00:41:26,013 --> 00:41:28,880 - Tickets, please. - I just came to see an employee. 321 00:41:29,083 --> 00:41:31,176 - Who? - Monir. 322 00:41:31,385 --> 00:41:34,218 - She"s at the box office. - Thank you. 323 00:41:43,430 --> 00:41:44,419 Monir! 324 00:41:45,366 --> 00:41:48,563 Pari! What are you doing here? 325 00:41:48,769 --> 00:41:52,500 - I don"t want to bother you... - l"m so happy to see you. 326 00:41:52,706 --> 00:41:55,231 Come on! Let her in. 327 00:41:59,513 --> 00:42:01,811 Sorry about the mess. 328 00:42:02,783 --> 00:42:06,344 - It "s fine. - When did you get out? 329 00:42:06,620 --> 00:42:10,283 - This morning. - But it should"ve been 8 months ago. 330 00:42:10,491 --> 00:42:14,450 I was released and imprisoned again under certain charges. 331 00:42:14,662 --> 00:42:16,653 Charges against you? 332 00:42:16,864 --> 00:42:19,094 L"ve got a long record. 333 00:42:19,300 --> 00:42:21,427 - That "s all in the past now. - Not yet. 334 00:42:21,635 --> 00:42:23,500 - Why not? - I ran away. 335 00:42:23,704 --> 00:42:26,400 Ran away? How did you do it? 336 00:42:26,640 --> 00:42:28,801 I escaped with a group. 337 00:42:30,344 --> 00:42:33,472 - But why? - I have something to do. 338 00:42:34,148 --> 00:42:36,480 Well, tell me... 339 00:42:36,684 --> 00:42:38,845 - Are you alright? - Yes. Listen... 340 00:42:39,053 --> 00:42:41,453 l"m looking for Elham. Have you heard of her? 341 00:42:41,655 --> 00:42:43,850 - Elham who? - Elham Saboktakin. 342 00:42:44,058 --> 00:42:48,222 She was in prison for 5 years but nobody knew the reason. 343 00:42:48,429 --> 00:42:50,090 - The pseudostudent? - Yes. 344 00:42:50,297 --> 00:42:52,322 She came to visit me last year. 345 00:42:52,533 --> 00:42:54,558 - One, please. - There you go. 346 00:42:55,002 --> 00:42:57,402 She told me she was getting married. 347 00:42:58,906 --> 00:43:02,000 One never knows about her. 348 00:43:02,209 --> 00:43:05,178 I never got the invitation nor heard from her again. 349 00:43:05,379 --> 00:43:07,870 - Is she working at the hospital yet? - I guess so. 350 00:43:08,082 --> 00:43:09,071 Which one? 351 00:43:09,283 --> 00:43:11,308 I can take you there, it "s on my way home. 352 00:43:12,586 --> 00:43:14,417 Is your husband coming to pick you up? 353 00:43:14,622 --> 00:43:18,183 He"s a driver for some company, always out on trips... 354 00:43:18,392 --> 00:43:21,054 a month here, 6 months traveling. Kashan, Isphahan... 355 00:43:21,261 --> 00:43:22,455 Hello. 356 00:43:22,663 --> 00:43:25,291 - Are you almost done? - Yes, come in. 357 00:43:26,634 --> 00:43:30,161 - She"s wife number two. - Your husband got another wife? 358 00:43:30,704 --> 00:43:33,400 I found out coming out of prison. 359 00:43:33,874 --> 00:43:36,536 Nobody had told me anything. At the beginning... 360 00:43:36,744 --> 00:43:41,181 my daughter was afraid of me and used to hide behind her. 361 00:43:41,448 --> 00:43:45,441 But now that I came to know her, I realized she"s a good person. 362 00:43:46,353 --> 00:43:49,652 She took care of my children for 4 years. 363 00:43:49,890 --> 00:43:53,087 She quit her job to take care of them. 364 00:43:53,360 --> 00:43:56,386 But she"s still the second. 365 00:43:57,164 --> 00:43:59,223 - May I? - Yes, please. 366 00:43:59,433 --> 00:44:02,300 - I realized you had a guest. - Thank you. 367 00:44:02,503 --> 00:44:04,596 - Help yourself. - Thank you. 368 00:44:04,805 --> 00:44:05,965 Thank you very much. 369 00:44:06,173 --> 00:44:09,040 She"s called Pari, too. In fact, Parvaneh. 370 00:44:09,243 --> 00:44:13,111 I call her Pari after you. What about the children? 371 00:44:13,313 --> 00:44:15,713 The girls are at home, but Ali is out. 372 00:44:15,916 --> 00:44:19,408 - Where is he? - With a friend. 373 00:44:19,620 --> 00:44:21,485 He and his friends! 374 00:44:22,322 --> 00:44:24,290 Do you still have to do a lot of time? 375 00:44:24,491 --> 00:44:26,857 Yes, a lot. 376 00:44:27,194 --> 00:44:29,958 Was that man released? 377 00:44:30,164 --> 00:44:32,029 No. 378 00:44:33,300 --> 00:44:35,461 Did you marry him, then? 379 00:44:38,105 --> 00:44:40,505 How much time does he still have to do? 380 00:44:42,810 --> 00:44:44,869 He was executed. 381 00:44:45,079 --> 00:44:46,307 When? 382 00:44:46,513 --> 00:44:48,743 3 or 4 months ago. 383 00:44:50,751 --> 00:44:53,219 Did you see him again? 384 00:44:54,755 --> 00:44:57,451 They allowed us to be together his last night. 385 00:44:58,358 --> 00:45:00,758 My God! 386 00:45:03,163 --> 00:45:05,324 It "s there. 387 00:45:12,406 --> 00:45:15,603 Come to my house afterwards. Let me give you the address. 388 00:45:15,809 --> 00:45:17,436 No. 389 00:45:17,644 --> 00:45:19,771 I have some business with Elham. 390 00:45:19,980 --> 00:45:23,381 Tell her I would"ve visited her too if it weren"t for the kids. 391 00:45:23,584 --> 00:45:25,347 L"II tell her. Thank you. 392 00:45:25,552 --> 00:45:29,147 - Should I pick you up later? - There"s no need, thanks. 393 00:45:30,424 --> 00:45:33,018 Pari! 394 00:45:34,228 --> 00:45:36,822 Do I owe you money? 395 00:45:37,030 --> 00:45:40,056 - No, why would you? - I was always broke in prison. 396 00:45:40,267 --> 00:45:41,325 No. 397 00:45:41,535 --> 00:45:43,969 - I don"t remember who I owe to. - You owe us nothing. 398 00:45:44,171 --> 00:45:48,005 Everybody loved you very much. Except for Zari, but she"s eased up. 399 00:45:48,208 --> 00:45:51,200 - Don"t you really need money? - No. 400 00:45:51,411 --> 00:45:53,538 - Take care. - Don"t worry. 401 00:45:53,747 --> 00:45:55,772 - Bye. - Bye. 402 00:46:04,258 --> 00:46:06,749 L"m looking for Mrs. Saboktakin. 403 00:46:06,960 --> 00:46:08,860 - Elham Saboktakin? - Yes. 404 00:46:09,062 --> 00:46:13,021 - I think she"s not in. - Could you call her, please? 405 00:46:14,034 --> 00:46:19,336 Elham Saboktakin, please come down at the front desk. 406 00:46:19,540 --> 00:46:22,441 - Doctor Kazemi is in. - No, I need to talk to her. 407 00:46:22,643 --> 00:46:24,907 Let me check her time card. 408 00:46:26,747 --> 00:46:29,341 She"s here, probably at the Emergency Room. 409 00:46:29,550 --> 00:46:31,211 Thank you. 410 00:46:35,823 --> 00:46:39,486 L"m sorry, but you have to wear a chador. 411 00:46:39,693 --> 00:46:42,287 I wasn"t aware. I haven"t got one. 412 00:46:42,496 --> 00:46:45,590 - It "s required. - What can I do? 413 00:46:45,799 --> 00:46:49,826 - Do you have some ID? - I don"t have that either. 414 00:46:50,037 --> 00:46:53,939 - Who are you looking for? - Mrs. Saboktakin, from the ER. 415 00:46:54,141 --> 00:46:57,201 Alright, take this. But bring it back, please. 416 00:46:57,411 --> 00:46:59,936 Thank you very much. 417 00:47:01,982 --> 00:47:04,644 - Pari! Hello. - Hello. 418 00:47:04,852 --> 00:47:09,152 - How are you? - Fine. 419 00:47:09,356 --> 00:47:11,324 L"m so happy to see you"re out. 420 00:47:11,525 --> 00:47:15,188 - But it isn"t over yet. - Really? 421 00:47:15,395 --> 00:47:17,329 Come on. 422 00:47:18,665 --> 00:47:23,193 - How did you find me? - Monir told me. 423 00:47:23,403 --> 00:47:24,427 Congratulations. 424 00:47:24,638 --> 00:47:26,037 - On what? - On your marriage. 425 00:47:26,240 --> 00:47:28,674 - Thank you. - Who is he? A relative? 426 00:47:28,876 --> 00:47:32,209 No. He"s a doctor here. 427 00:47:32,412 --> 00:47:35,745 - Which speciality? - Ears, nose, and throat. 428 00:47:37,117 --> 00:47:38,550 Come here. 429 00:47:40,187 --> 00:47:43,156 - The doctor was looking for you. - Thank you. 430 00:47:57,938 --> 00:48:00,406 Have you heard from your parents lately? 431 00:48:01,141 --> 00:48:03,234 Sit down. 432 00:48:14,755 --> 00:48:16,382 I didn"t go back to Anzali. 433 00:48:16,590 --> 00:48:20,856 Just once, when he proposed to me. 434 00:48:21,061 --> 00:48:24,394 To tell you the truth, l"ve been avoiding my family. 435 00:48:25,532 --> 00:48:27,432 Are you happy? 436 00:48:28,101 --> 00:48:29,693 Very. 437 00:48:29,903 --> 00:48:32,667 He is a good man, from a good family. 438 00:48:32,873 --> 00:48:35,433 I have a home, a life. 439 00:48:35,642 --> 00:48:38,167 He has a daughter from his first marriage. 440 00:48:38,779 --> 00:48:42,476 He"s not so old, though. His ex-wife didn"t please him. 441 00:48:42,683 --> 00:48:45,015 They were relatives, but she wasn"t good for him. 442 00:48:45,218 --> 00:48:49,848 He"s invited me many times to visit his family in Lahore. 443 00:48:50,090 --> 00:48:51,682 - He"s from Pakistan. - Really? 444 00:48:51,892 --> 00:48:54,952 - But l"ve never been there. - Why not? 445 00:48:55,329 --> 00:48:59,231 What if they stop me at the border? 446 00:48:59,800 --> 00:49:05,238 He knows nothing from my past. L"m afraid he might find out. 447 00:49:06,006 --> 00:49:08,566 You"ve changed so much. 448 00:49:09,509 --> 00:49:11,807 What did you say? 449 00:49:13,113 --> 00:49:15,707 - Yes? - Elham. 450 00:49:16,850 --> 00:49:18,909 L"m coming. 451 00:49:22,255 --> 00:49:24,086 - Yes? - Are you alone? 452 00:49:25,092 --> 00:49:27,526 - Yes. - You just arrived? 453 00:49:27,728 --> 00:49:30,458 - Mahin wouldn"t fall asleep. - You were called. 454 00:49:30,664 --> 00:49:33,827 I know, it was nothing. Are you going home soon? 455 00:49:34,034 --> 00:49:36,730 L"m just about finished. 456 00:49:36,937 --> 00:49:39,872 - So Mahin didn"t go to sleep? - I managed to make her to. 457 00:49:40,073 --> 00:49:43,338 - Don"t be long, I need you. - L"m coming. 458 00:49:47,581 --> 00:49:49,776 Wait here. 459 00:49:49,983 --> 00:49:53,714 - Listen, I need your help. - What for? 460 00:49:54,721 --> 00:49:56,689 L"m pregnant. 461 00:49:57,758 --> 00:49:59,692 Pregnant? 462 00:50:00,093 --> 00:50:03,620 - But you"re not married. - I need to have an abortion. 463 00:50:04,064 --> 00:50:06,897 I tried other places, but had no luck. 464 00:50:07,667 --> 00:50:10,465 - How old is the fetus? - Almost 4 months. 465 00:50:11,304 --> 00:50:15,331 Everybody wants the husband"s permission or the ID and... 466 00:50:15,642 --> 00:50:19,738 you"re in an advanced stage of pregnancy. 467 00:50:20,147 --> 00:50:24,811 I told them my husband died. Now they want his parents permission. 468 00:50:27,387 --> 00:50:30,515 I don"t know what to do. 469 00:50:30,924 --> 00:50:33,654 I don"t know where to go. 470 00:50:34,361 --> 00:50:36,955 Wait here. I won"t be long. 471 00:51:05,792 --> 00:51:07,384 - Excuse me. - Yes? 472 00:51:07,594 --> 00:51:09,687 L"m looking for Mrs. Saboktakin. 473 00:51:09,896 --> 00:51:13,093 - She"s at the ER. - No, she"s with Dr. Kazemi. 474 00:51:13,366 --> 00:51:16,494 Dr. Kazemi is at Unit 3. 475 00:51:16,703 --> 00:51:18,398 Thank you. 476 00:52:17,130 --> 00:52:19,826 - What are you doing here? - I couldn"t stay there. 477 00:52:20,033 --> 00:52:22,695 You can"t stay by this door. 478 00:52:22,903 --> 00:52:25,337 - I was looking for you. - Did my husband see you? 479 00:52:25,539 --> 00:52:29,202 I wanted to see him and meet the source of your pride and happiness. 480 00:52:29,409 --> 00:52:32,572 - You should"ve stayed there. - I haven"t got much time. 481 00:52:32,779 --> 00:52:36,613 Go to the dressing room. L"II take a look and meet you there. 482 00:53:00,173 --> 00:53:03,631 My daughter is dead! 483 00:53:03,843 --> 00:53:07,802 My God, my daughter is dead! 484 00:53:26,032 --> 00:53:29,468 Excuse me. 485 00:53:30,670 --> 00:53:33,764 Mrs. Saboktakin, please. 486 00:53:36,243 --> 00:53:38,438 - Call Mrs. Saboktakin. - She"s busy. 487 00:53:38,645 --> 00:53:40,613 - It "s urgent. - She"s busy. 488 00:53:51,524 --> 00:53:54,322 She tried to commit suicide. 489 00:53:54,527 --> 00:53:56,688 - What happened? - I don"t know. 490 00:53:56,896 --> 00:54:01,595 But if she survives, there"II be a scandal in the family. 491 00:54:01,801 --> 00:54:04,770 - How did that happen? - We don"t know yet. 492 00:54:04,971 --> 00:54:06,962 - For what reason? - How am I to know? 493 00:54:28,962 --> 00:54:31,123 What am I going to do? 494 00:54:33,366 --> 00:54:36,563 I don"t know, I don"t know of anybody. 495 00:54:36,836 --> 00:54:39,031 With so many doctors in here?! 496 00:54:40,006 --> 00:54:43,066 Who would accept? You know as well as I do... 497 00:54:43,443 --> 00:54:47,573 The first pregnancy, 4 months already... 498 00:54:47,781 --> 00:54:51,046 without the father"s permission and no document whatsoever! 499 00:54:51,251 --> 00:54:54,311 - Who would accept? - Your husband. 500 00:54:54,554 --> 00:54:57,489 He"s a doctor, he knows people. 501 00:54:58,158 --> 00:55:01,389 How can I ask him? What can I tell him about you? 502 00:55:01,594 --> 00:55:06,725 What about the husband"s permission? What would I tell him? 503 00:55:12,906 --> 00:55:16,034 - You never smoked before. - Now I do. 504 00:55:18,878 --> 00:55:21,176 You"re in a hospital, you can"t smoke in here. 505 00:55:21,381 --> 00:55:25,818 I feel like it. I couldn"t smoke all day. 506 00:55:27,020 --> 00:55:30,285 Sometimes I even chew tobacco. 507 00:55:31,624 --> 00:55:35,355 - Your dinner is getting cold. - I don"t want to eat. 508 00:55:44,304 --> 00:55:50,038 Take this, you might need it. There"s nothing I can do. 509 00:55:56,816 --> 00:55:58,875 Where are you going? 510 00:56:01,988 --> 00:56:04,479 L"II call you, if I work something out. 511 00:56:04,691 --> 00:56:06,625 Never mind. 512 00:56:07,927 --> 00:56:12,193 My husband knows nothing about my past. 513 00:56:12,632 --> 00:56:15,260 Nor him, nor the hospital... 514 00:56:15,902 --> 00:56:19,429 You made him curious. He asked who you were. 515 00:56:20,206 --> 00:56:22,504 L"m so sorry. 516 00:56:24,944 --> 00:56:28,903 Do you remember you used to think I didn"t like you? 517 00:56:29,315 --> 00:56:33,012 Well, I never hated you. Not even now. 518 00:56:34,087 --> 00:56:37,853 But you"ve changed so much. So much! 519 00:57:12,225 --> 00:57:14,352 Come on, pick up the phone. 520 00:57:31,110 --> 00:57:35,012 - Please, have you got any change? - Here. 521 00:57:35,215 --> 00:57:38,548 - Could you dial for me? - Sure. 522 00:57:44,157 --> 00:57:45,886 What "s the number? 523 00:57:54,300 --> 00:57:58,760 If a man answers the phone, call Zahra. If not, hand it to me. 524 00:57:58,972 --> 00:58:01,497 - Who do I say I am? - A friend. 525 00:58:04,210 --> 00:58:05,677 - It "s a child. - Ask for Zahra. 526 00:58:05,879 --> 00:58:09,212 I want to speak to Zahra. 527 00:58:11,918 --> 00:58:14,011 Watch out for the patrols. 528 00:58:14,521 --> 00:58:16,819 Hello. 529 00:58:18,157 --> 00:58:20,318 How are you? 530 00:58:21,594 --> 00:58:26,031 Your voice sounds strange. Is your husband home? 531 00:58:27,500 --> 00:58:31,800 You"re the one who wanted that jerk. Now you have to raise his children. 532 00:58:38,778 --> 00:58:42,339 I miss you. Why don"t you come and see me? 533 00:58:48,821 --> 00:58:51,984 Are you alright? Do you need any help? 534 00:58:52,992 --> 00:58:55,085 I couldn"t before. 535 00:58:55,662 --> 00:58:59,393 - L"m on sentinel duty. - L"m fine. 536 00:59:00,900 --> 00:59:03,425 Can"t you go out a little? 537 00:59:05,471 --> 00:59:09,703 That "s not good, Mom. How are the kids? 538 00:59:09,909 --> 00:59:12,343 Are they getting along with the others? 539 00:59:14,948 --> 00:59:18,315 I don"t know if l"II be on duty next Friday. 540 00:59:21,020 --> 00:59:22,681 I promise. 541 00:59:23,089 --> 00:59:25,057 If I can. 542 00:59:40,840 --> 00:59:46,210 - Does this belong to your child? - Thank you. See? We found it. 543 00:59:46,412 --> 00:59:50,473 We"II put it in here so it won"t fall out again. 544 00:59:51,651 --> 00:59:55,109 Do you know of any hotel or boardinghouse around here? 545 00:59:55,321 --> 00:59:58,119 - Right there. - Thanks. 546 01:01:42,562 --> 01:01:45,190 - Where is your Mom? - I don"t know. 547 01:01:45,398 --> 01:01:49,095 - You don"t know? Is this bag yours? - Yes. 548 01:01:49,302 --> 01:01:53,329 - Did you drop it? Where"s your Mom? - My Mom? 549 01:01:54,207 --> 01:01:56,539 I don"t know where she is. 550 01:01:56,809 --> 01:01:59,505 - Where did she go? - I don"t know. 551 01:01:59,712 --> 01:02:02,180 Did she leave you alone? 552 01:02:02,682 --> 01:02:05,014 What did she tell you? 553 01:02:05,451 --> 01:02:07,248 "L"II be back." 554 01:02:07,453 --> 01:02:10,251 - What did she tell you to do? - To stay here. 555 01:02:10,456 --> 01:02:12,617 To stay here and not leave? 556 01:02:13,092 --> 01:02:14,252 Yes. 557 01:02:14,460 --> 01:02:17,190 - Where did she go? - I don"t know. 558 01:02:17,396 --> 01:02:20,388 I want my Mom. L"m scared. 559 01:02:20,600 --> 01:02:23,467 L"II find your Mom. Which way did she go? 560 01:02:23,669 --> 01:02:25,967 Are you her Mom? 561 01:02:26,172 --> 01:02:29,039 - No. - I thought she was your daughter. 562 01:02:29,242 --> 01:02:32,643 - You didn"t see her Mom? - No, just the child. 563 01:02:32,845 --> 01:02:38,681 - But her Mom was here, I saw her. - I was busy, I didn"t see anything. 564 01:02:41,320 --> 01:02:45,723 Don"t cry, we"re going to find your Mom. 565 01:02:45,992 --> 01:02:48,187 This good lady is going to find her. 566 01:02:48,528 --> 01:02:52,658 - I want my Mom. - Take care of her, I won"t be long. 567 01:03:08,381 --> 01:03:10,246 Ma"am... 568 01:03:38,945 --> 01:03:41,436 Do you have a cigarette? 569 01:03:48,654 --> 01:03:51,214 Here. 570 01:03:58,631 --> 01:04:01,122 - What about a light? - No. 571 01:04:02,602 --> 01:04:04,968 A good family will take her in. 572 01:04:41,974 --> 01:04:45,000 She"II get sick with melancholy. 573 01:04:45,211 --> 01:04:48,078 It "II take some time, but she will be fine. 574 01:04:48,281 --> 01:04:52,217 She"s so sweet, she"II be loved. 575 01:04:52,919 --> 01:04:57,720 All children seem wonderful to their parents. 576 01:04:58,190 --> 01:05:00,886 Stop that or l"II change my mind. 577 01:05:01,093 --> 01:05:05,029 My heart is broken. 578 01:05:05,231 --> 01:05:10,191 This is the third time l"ve tried to leave her. 579 01:05:11,604 --> 01:05:13,697 I thought... 580 01:05:13,973 --> 01:05:16,840 l"d never have the courage to abandon her. 581 01:05:17,143 --> 01:05:20,476 Some family will find her... 582 01:05:20,680 --> 01:05:25,947 and take her away. A future awaits for her somewhere. 583 01:05:26,452 --> 01:05:29,046 Then she"II be safe. 584 01:05:29,488 --> 01:05:33,720 God knows how much l"ve suffered. It "s not easy. 585 01:05:33,926 --> 01:05:40,229 No mother can abandon her child without regretting it. 586 01:06:15,368 --> 01:06:18,064 Nobody has taken her in yet. 587 01:06:18,270 --> 01:06:22,331 The social service will take care of her. She"II be better off. 588 01:06:22,842 --> 01:06:25,174 How can you say that? 589 01:06:26,145 --> 01:06:27,510 What about you? 590 01:06:27,713 --> 01:06:31,774 Why didn"t you check in the hotel? 591 01:06:31,984 --> 01:06:34,145 I can be looking for something else. 592 01:06:34,353 --> 01:06:37,516 Whether a boardinghouse or not... 593 01:06:37,723 --> 01:06:41,056 wherever you go, you"II need a passport, some ID... 594 01:06:41,260 --> 01:06:44,058 or a pass from the police. 595 01:06:44,263 --> 01:06:47,027 Without a man, there"s no place you can go. 596 01:06:52,705 --> 01:06:55,196 Maybe. Now go and rescue your daughter. 597 01:09:47,313 --> 01:09:49,281 How about a ride? 598 01:09:49,882 --> 01:09:52,350 Come on, get in. 599 01:11:33,052 --> 01:11:36,613 What "s going on over there? L"m in trouble! 600 01:11:36,822 --> 01:11:40,724 Please, do something. Tell them we"re relatives. 601 01:11:40,926 --> 01:11:42,621 Tell them we"re married. 602 01:11:42,828 --> 01:11:45,797 L"m Nayereh and my daughter"s Neghar. 603 01:11:48,901 --> 01:11:51,768 IDs. Good evening, Hajji. How are you? 604 01:11:51,970 --> 01:11:54,461 - Are you alright? - Fine. 605 01:11:54,673 --> 01:11:57,369 We"ve got a problem. 606 01:11:57,576 --> 01:12:01,307 - What "s the matter? - They"re not helping. 607 01:12:01,513 --> 01:12:03,811 - See for yourself. - Let me through. 608 01:12:07,686 --> 01:12:10,814 It "s not what you think, Hajji. 609 01:12:11,023 --> 01:12:15,585 - Then why did you get in the car? - Because you stopped. 610 01:12:15,794 --> 01:12:17,318 That "s no reason. 611 01:12:17,529 --> 01:12:21,260 That was my first time. Please, let me go. I have a daughter. 612 01:12:21,467 --> 01:12:24,231 My daughter is all alone in the streets. 613 01:12:24,436 --> 01:12:26,768 If I don"t go, l"II lose her. Everything was a big mistake. 614 01:12:26,972 --> 01:12:31,341 It won"t happen again. Please, let me go. 615 01:12:31,543 --> 01:12:34,068 Don"t make things difficult. The van is on the way. 616 01:12:34,279 --> 01:12:36,076 I beg you. 617 01:12:49,595 --> 01:12:51,426 Good evening, Hajji. How are you? 618 01:12:51,630 --> 01:12:54,292 His papers and insurance. 619 01:12:54,500 --> 01:12:57,469 - Everything is okay. - What "s your relation to her? 620 01:12:57,669 --> 01:12:59,398 She"s just a passenger. 621 01:12:59,605 --> 01:13:02,904 - What happened? - Ask your men. 622 01:13:03,108 --> 01:13:05,042 - Are you relatives? - No. 623 01:13:05,244 --> 01:13:07,075 - Did he force you to get in the car? - No. 624 01:13:07,279 --> 01:13:08,405 Then why did you? 625 01:13:08,614 --> 01:13:11,139 Are you paying the bills, honey? 626 01:13:11,350 --> 01:13:15,286 Throw this gum away and tidy up your scarf. 627 01:13:15,487 --> 01:13:20,186 Please, Hajji. L"m not like that. 628 01:13:20,392 --> 01:13:23,384 She could be my daughter. I was going home. 629 01:13:23,595 --> 01:13:24,892 - Did you call home? - Why? 630 01:13:25,097 --> 01:13:27,725 Your family left a message. 631 01:13:27,933 --> 01:13:32,199 Family pictures... My employee"s papers... 632 01:13:32,404 --> 01:13:36,465 She could be my daughter. Please, let me go. 633 01:13:37,342 --> 01:13:41,244 She was alone in the street. I pitied her. 634 01:13:41,447 --> 01:13:43,472 I have no time for that! 635 01:13:43,682 --> 01:13:46,674 I work hard all day and at night... 636 01:13:46,885 --> 01:13:50,116 I try to earn a little extra with this piece of junk. 637 01:13:50,322 --> 01:13:53,883 I need to feed my family. Please, let me go. 638 01:13:54,092 --> 01:13:55,719 Have you no shame? 639 01:13:55,928 --> 01:13:58,954 If there were others, I would"ve given them a ride too. 640 01:13:59,164 --> 01:14:01,223 - Where were you coming from? - The station. 641 01:14:01,433 --> 01:14:03,128 And she was all alone! 642 01:14:03,335 --> 01:14:07,567 Such a bad weather, there was no one else around. 643 01:14:07,773 --> 01:14:10,105 Besides, it "s not ilegal. 644 01:14:17,249 --> 01:14:20,082 Put that camera away. 645 01:14:22,621 --> 01:14:25,488 They"re recording, Hajji. 646 01:14:25,691 --> 01:14:29,354 - Are we on the tape? - Yes. 647 01:14:30,796 --> 01:14:33,594 It "s just a wedding tape. It won"t be shown. 648 01:14:33,799 --> 01:14:35,699 Let them go. 649 01:14:35,901 --> 01:14:39,496 Thank you, Hajji. Let "s go, guys. 650 01:14:54,620 --> 01:14:58,716 These are my wife and daughter. It "s not what you think. 651 01:14:58,924 --> 01:15:04,362 She"s just a passenger. Give me my papers back. 652 01:15:04,563 --> 01:15:06,531 Let me kiss your hand. 653 01:15:06,732 --> 01:15:10,862 My papers, please. I have to work tomorrow. 654 01:15:11,069 --> 01:15:13,765 Think of my reputation. 655 01:15:13,972 --> 01:15:17,601 - Go home and don"t get in trouble. - Sure, sure. Thank you. 656 01:15:21,547 --> 01:15:24,539 Seen what you put me through? 657 01:16:12,097 --> 01:16:14,327 To the van. 658 01:16:14,533 --> 01:16:16,398 Move! 659 01:17:06,652 --> 01:17:08,950 Where are you from, pal? 660 01:17:10,622 --> 01:17:14,456 It doesn"t matter. And you? 661 01:17:15,627 --> 01:17:18,391 - L"m from Rhoramshahr. - And him? 662 01:17:18,597 --> 01:17:20,497 - Abadan. - Me too. 663 01:17:20,699 --> 01:17:23,361 - Which area? - Baham Shir. 664 01:17:24,369 --> 01:17:26,735 Do you know Hassan Jashour? 665 01:17:27,439 --> 01:17:29,703 - The soccer champion? - Yes. 666 01:17:29,908 --> 01:17:31,500 I do. 667 01:17:31,710 --> 01:17:33,769 Do you know Khalou Hassan? 668 01:17:34,780 --> 01:17:37,647 - Yes. - Is he still alive? 669 01:17:38,116 --> 01:17:40,107 I don"t know. 670 01:17:40,318 --> 01:17:43,685 He"s got a beautiful voice. Have you heard him singing? 671 01:17:44,122 --> 01:17:45,817 Yes. 672 01:17:46,024 --> 01:17:48,117 Can you sing like him? 673 01:17:49,294 --> 01:17:51,785 Please, sing, l"m feeling sad. 674 01:18:38,710 --> 01:18:42,942 - Shut up! Where do you think you are? - Please, let him sing. 675 01:18:43,148 --> 01:18:46,208 We"re all feeling down. 676 01:19:05,437 --> 01:19:09,203 Put this cigarette out. You can"t smoke here. 677 01:19:37,035 --> 01:19:40,562 Sorry. My friend is depressed. 678 01:19:40,772 --> 01:19:43,798 - He asked me to sing. - Sit down and remain seated. 679 01:19:44,009 --> 01:19:48,742 - Want to light one up? - I can"t, l"m on duty. 680 01:19:48,947 --> 01:19:53,111 The other soldier"s asleep, and that guy is my friend. 681 01:19:53,318 --> 01:19:57,482 The driver wants to smoke. Come on, just one. 682 01:19:57,689 --> 01:19:59,520 Then you can tell me if you liked it. 683 01:19:59,724 --> 01:20:03,285 You"re a nice fellow. I like you. 684 01:20:03,495 --> 01:20:08,694 - What brand is this? - What "s the difference? It"s for free. 685 01:20:08,934 --> 01:20:11,334 They"re smooth. 686 01:20:11,536 --> 01:20:15,438 Here, let me light it up. You"re nice. 687 01:20:16,441 --> 01:20:18,568 What about you, boss? 688 01:20:22,147 --> 01:20:24,172 - Here. - Thanks, but I don"t smoke. 689 01:20:24,382 --> 01:20:28,250 Come on, try one. The boss is smoking. 690 01:20:28,687 --> 01:20:31,815 - Go have a seat. - Alright. 691 01:20:38,430 --> 01:20:41,957 - Take one for your friend. - He doesn"t smoke. 692 01:20:42,167 --> 01:20:45,534 - Then light one up for me. - Okay. 693 01:20:52,043 --> 01:20:53,806 Here. 694 01:20:54,112 --> 01:20:55,841 Thank you. 695 01:21:47,399 --> 01:21:49,492 Get inside. 696 01:21:50,835 --> 01:21:52,735 Go on! 697 01:21:55,373 --> 01:21:57,967 Guard! Guard! 698 01:21:58,877 --> 01:22:03,314 - My medicine. It "s in my purse. - Talk to the chief later. 699 01:23:56,795 --> 01:23:59,229 Yes? Sorry, sir. I didn"t know who it was. 700 01:23:59,431 --> 01:24:03,197 At your service. Yes, of course. 701 01:24:05,637 --> 01:24:07,434 Sure, sure. 702 01:24:07,639 --> 01:24:09,607 A moment. 703 01:24:12,610 --> 01:24:15,044 Solmaz Gholami? 704 01:24:15,280 --> 01:24:18,010 Is there a Solmaz Gholami in here? 705 01:24:18,216 --> 01:24:22,482 - Is your name Solmaz Gholami? - No. 706 01:24:26,391 --> 01:24:28,382 No, sir. She"s not here. 707 01:24:30,562 --> 01:24:32,621 Yes. 708 01:24:32,831 --> 01:24:36,028 I think she was transferred to Annex 5. 709 01:24:36,234 --> 01:24:38,168 Yes. 710 01:24:38,369 --> 01:24:40,564 Sure. 711 01:24:42,674 --> 01:24:45,905 Anything else? Good-bye. 712 01:27:21,633 --> 01:27:24,625 C APTIONS BY VIDEOLAR