1 00:01:22,333 --> 00:01:23,667 مساء الخير يا ابنتي 2 00:01:26,292 --> 00:01:27,250 مساء الخير أمي 3 00:01:27,542 --> 00:01:29,417 عدتي مبكراً , سعيدة لعودتك 4 00:01:30,917 --> 00:01:32,333 ليس بهذه السرعة 5 00:01:32,542 --> 00:01:34,542 أرجوك دعيني لوحدي, أنا متعبه 6 00:01:34,750 --> 00:01:36,500 سأتركك صدقيني 7 00:01:36,708 --> 00:01:39,250 تلميذك الأخير غادر قبل 3 ساعات 8 00:01:39,458 --> 00:01:42,250 هل لي أن أعلم أين كنت طوال ذلك الوقت؟ 9 00:01:42,458 --> 00:01:42,958 من فضلك 10 00:01:43,208 --> 00:01:46,333 !كلا, لن تغادري المكان قبل أن تخبريني 11 00:01:50,708 --> 00:01:52,667 كنت أمشي. هل لديك مانع؟ 12 00:01:53,000 --> 00:01:56,833 .كنت في قفصي لـ8 ساعات كنت متعبه و خرجت لأتنفس 13 00:01:57,167 --> 00:01:59,250 لـ3 ساعات؟ - بالطبع - 14 00:02:19,583 --> 00:02:21,250 رائع 15 00:02:21,542 --> 00:02:23,125 كما كنت أتوقع 16 00:02:33,542 --> 00:02:35,042 أين الفاتورة؟ 17 00:02:40,542 --> 00:02:42,417 10,000 شلن 18 00:02:43,167 --> 00:02:45,542 أخبريني, هل فقدتي عقلك؟ 19 00:02:48,167 --> 00:02:50,250 أين هو فستاني الرمادي؟ 20 00:02:51,042 --> 00:02:52,542 لا أدري 21 00:02:54,625 --> 00:02:55,875 أعيديها 22 00:03:03,583 --> 00:03:04,542 !عاهرة 23 00:03:05,875 --> 00:03:07,667 أتذكر ذلك البرنامج التلفزيوني 24 00:03:07,958 --> 00:03:10,250 قام الرجل برفع دعوى على صاحب الكلاب 25 00:03:10,458 --> 00:03:12,583 حيث كانت قذارة الكلاب في الشارع 26 00:03:12,792 --> 00:03:13,458 هراء 27 00:03:14,333 --> 00:03:18,583 القذارة هي الدفاع عن فكرة أن المرأة أدنى منزلة من الرجل 28 00:03:18,833 --> 00:03:19,417 كلام فارغ 29 00:03:19,625 --> 00:03:22,167 ...اسمحوا لي بكلمة 30 00:03:37,083 --> 00:03:38,917 يجب أن تُقطع يداك 31 00:03:40,292 --> 00:03:42,583 !تضربين أمك 32 00:03:47,583 --> 00:03:49,875 ذلك الفستان لم يكن مناسب لك 33 00:03:50,083 --> 00:03:52,792 في عمرك, يجب أن تعرفي ما يناسبك 34 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 ألا تستطيعين التوقف أيتها البقرة؟ 35 00:03:55,333 --> 00:03:57,708 ألم يكفيك إفسادها؟ 36 00:03:58,333 --> 00:03:59,875 أتمنى - ماذا؟ - 37 00:04:01,792 --> 00:04:03,000 ألا تجرئين على قولها؟ 38 00:04:03,333 --> 00:04:05,542 .لا تشغلي نفسك أعرف أمنيتك 39 00:04:05,958 --> 00:04:08,875 قد أصاب بسكتة قلبية بسبب الإنفعالات 40 00:04:09,083 --> 00:04:11,333 إذا كان ذلك ما تريدينه !استمري 41 00:04:11,583 --> 00:04:14,292 توقفي يا أمي, أنت لا تعلمين ما تقوليه 42 00:04:15,500 --> 00:04:17,083 هنالك فجوة هنا 43 00:04:18,042 --> 00:04:19,833 و هنا أيضاً 44 00:04:21,792 --> 00:04:23,458 آسفة 45 00:04:23,667 --> 00:04:25,958 لكن لماذا تقومين بذلك؟ 46 00:04:26,167 --> 00:04:28,750 لماذا تقومين بذلك؟ 47 00:04:31,083 --> 00:04:34,208 .أنا آسفه .آسفه حقاً 48 00:04:34,917 --> 00:04:36,583 دعيني أنظر 49 00:04:46,792 --> 00:04:48,583 لا تهتمي 50 00:04:51,625 --> 00:04:54,750 هكذا هو حالنا نحن عائلة ذات دم حار 51 00:04:55,792 --> 00:04:58,083 هيا, توقفي 52 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 سأعد بعض القهوه 53 00:05:03,167 --> 00:05:06,000 حسناً لنشرب معاً, موافقه؟ 54 00:05:07,042 --> 00:05:08,708 لا شيء في الحياة مجاني 55 00:05:10,083 --> 00:05:13,083 يجب أن تعطي دروساً إضافية 56 00:05:14,042 --> 00:05:18,083 غطرستك يجب أن لا تمنعنا من شراء الشقة 57 00:05:19,125 --> 00:05:21,333 لا يمكنك الإعتراض علي هنا 58 00:05:22,458 --> 00:05:25,917 لقد دفعت قسط هذا الشهر منذ زمن, لا داعي للقلق 59 00:05:29,042 --> 00:05:32,083 على كل حال. تكلفة الفستان 6,500 60 00:05:32,292 --> 00:05:35,000 سأدفع ما تبقى في الغد 61 00:05:35,708 --> 00:05:37,292 أنا لا أفهم 62 00:05:37,500 --> 00:05:40,625 لما يقوم شخص بمكانتك بوضع المكياج 63 00:05:40,833 --> 00:05:43,250 و تبذير المال 64 00:05:43,542 --> 00:05:46,375 على فستان ستنتهي موضته 65 00:05:46,583 --> 00:05:50,417 .سأرتدي الفستان لسنوات .لأنه كلاسيكياً 66 00:05:51,375 --> 00:05:52,833 إنه قديم. 67 00:05:56,500 --> 00:05:58,333 إذا كانت ذاكرتي جيدة 68 00:05:58,583 --> 00:06:01,583 كان لديك فسان مثله, أليس كذلك؟ 69 00:06:02,000 --> 00:06:03,583 أنت تحلمين 70 00:06:03,792 --> 00:06:07,292 لقد كان مميزاً 71 00:06:08,458 --> 00:06:10,667 كان من الممكن أن يبقى إلى الأبد 72 00:06:14,833 --> 00:06:17,000 هل تريدين الضوء؟ 73 00:06:37,167 --> 00:06:39,333 هل قاموا بإزعاجك اليوم؟ 74 00:06:41,125 --> 00:06:43,208 مثل كل يوم 75 00:06:45,375 --> 00:06:48,708 شوبير هل ستأتي؟ الجمعة أليس يومها؟ 76 00:06:52,958 --> 00:06:54,125 ماذا؟ 77 00:06:56,750 --> 00:06:58,542 إنها موهوبه 78 00:06:59,667 --> 00:07:02,792 إنها تجيد معزوفات شوبرت 79 00:07:06,958 --> 00:07:09,667 دعيك من شوبرت لا تنسي الشقة 80 00:07:10,500 --> 00:07:12,792 لا تحدثيني هكذا 81 00:07:14,042 --> 00:07:17,833 لا تتدخلي في أمور الشفة 82 00:07:18,417 --> 00:07:21,625 ...إذا كنت ترغبين بأن يحصل تلاميذك على عمل بدل منك 83 00:07:30,125 --> 00:07:33,042 لا أحد يمكنه تجاوزك, يا ابنتي 84 00:07:37,500 --> 00:07:39,083 ...لا تكوني حمقاء 85 00:07:43,542 --> 00:07:45,625 لا تقلقي يا أمي 86 00:08:00,583 --> 00:08:03,250 " معلمة البيانو " ترجمة @Vladimir_1200 87 00:08:11,708 --> 00:08:14,208 خفف دعستك على الدواسة لن تفسدها. 88 00:08:16,583 --> 00:08:19,417 لا تبعد قدمك بالكامل عن الدواسة 89 00:08:21,000 --> 00:08:23,500 قد لا تكون النوته طويله مثلما هي مكتوبه 90 00:09:02,500 --> 00:09:05,292 ألا تمتلكِ أُذن لتسمعي؟ 91 00:09:05,625 --> 00:09:07,292 أو يبدوا أنكِ مهمله؟ 92 00:09:10,292 --> 00:09:12,000 استمري 93 00:09:17,500 --> 00:09:20,125 الموسيقى ليست وصفية 94 00:09:21,750 --> 00:09:25,333 و غير منقعة باللامبالاة و العاطفة 95 00:09:26,917 --> 00:09:28,042 و انطلقي 96 00:09:28,542 --> 00:09:29,375 هل ترين؟ 97 00:10:31,625 --> 00:10:32,792 أنت تعزف العبارات 98 00:10:33,125 --> 00:10:36,833 تجاهل التعليمات و ستفسد اللحن 99 00:10:40,917 --> 00:10:42,875 أعد من أول الصفحة 100 00:12:46,375 --> 00:12:48,667 أتوقع أنكم هنا لأجل الحفل 101 00:12:48,958 --> 00:12:50,458 ...دعوني أقدم 102 00:12:51,125 --> 00:12:53,125 أهلاً بك يا أستاذة 103 00:12:53,333 --> 00:12:54,500 مرحباً خالتي 104 00:12:54,792 --> 00:12:57,083 و أمك أيضاً, مساء الخير 105 00:12:57,292 --> 00:12:59,292 هل قابلتِ ابن أخي؟ 106 00:12:59,458 --> 00:13:03,125 .كنت على وشك تقديم نفسي. "أنا "ولتير كليمير 107 00:15:21,958 --> 00:15:26,333 بعدما اسمتعتنا بهذا الغذاء الروحي بهذه الجودة 108 00:15:26,500 --> 00:15:29,250 يسرني أن أعدوكم إلى الطعام 109 00:15:29,542 --> 00:15:31,917 من أجل الفنانين 110 00:15:32,250 --> 00:15:34,250 و أتمنى أن تستمتعوا 111 00:15:34,458 --> 00:15:35,042 من هنا 112 00:15:52,042 --> 00:15:53,208 اسمحي لي خالتي 113 00:15:54,042 --> 00:15:56,583 أعتذر على المقاطعة لكن لا أستطيع الإنتظار 114 00:15:56,750 --> 00:15:59,708 أتمنى أن لا تكون وقاحه مني بأن أقبل اليد 115 00:15:59,875 --> 00:16:01,333 "التي عزفت مثل "باخ 116 00:16:01,542 --> 00:16:03,125 يمكنك التوقف الآن 117 00:16:03,333 --> 00:16:06,125 من أين لك هذا الحماس الغير عصري؟ 118 00:16:07,083 --> 00:16:10,125 أنا مسرور تقاليد الحفلات لا تزال موجودة 119 00:16:10,417 --> 00:16:12,292 إنها على وشك الإنقراض 120 00:16:12,583 --> 00:16:14,917 مات الأساطير , ثم موسيقاهم 121 00:16:15,125 --> 00:16:17,792 الناس في هذه الأيام لا يستمعون إلا للبوب و الروك 122 00:16:18,125 --> 00:16:20,708 .هذا صحبح الآن لا توجد مثل هذه 123 00:16:21,250 --> 00:16:23,333 جيل من اللارينولوجي 124 00:16:23,667 --> 00:16:25,750 كانوا الجميع يهتم ببيتهوفين في الفترة الماضية 125 00:16:25,917 --> 00:16:29,208 الآن, المعاهد أصبحت تهتم 126 00:16:29,500 --> 00:16:32,625 (لموسيقى (بروكنر 127 00:16:32,833 --> 00:16:35,000 ازدراء (بروكنر) تصرف غير ناضج 128 00:16:35,250 --> 00:16:37,250 سيد..."كليمير"؟ 129 00:16:40,125 --> 00:16:44,625 أخبرني, ما الذي يسمح لك بالحديث عن الموسيقى على هذا النحو؟ 130 00:16:45,375 --> 00:16:46,917 ...خالتك قالت بأنك طالب 131 00:16:47,125 --> 00:16:50,250 طالب في الكهرباء 132 00:16:50,583 --> 00:16:54,083 "صنعت بين عام 1620 و 1930 عن طريق "مارسيل بيتشلر 133 00:16:54,292 --> 00:16:56,292 من (هالين) قطعه نادرة 134 00:17:02,958 --> 00:17:04,125 تُعزف 135 00:17:05,792 --> 00:17:07,542 مثل التشيلو -نوع من الكمان- 136 00:17:07,792 --> 00:17:10,917 اسمها الشائع كمان الساق 137 00:17:11,125 --> 00:17:16,500 قبل فتره عثرت على لوحة بها مثل هذه الأداة 138 00:17:16,833 --> 00:17:20,792 ليست أي أداة , أقصد هذه الأداة تحديداً 139 00:17:30,708 --> 00:17:33,542 هل بإمكاني أن أحضر لك شيئاً؟ - لا مانع. ماذا؟ - 140 00:17:35,917 --> 00:17:37,792 انها رائعة 141 00:17:38,417 --> 00:17:39,667 انظري إليهم 142 00:17:39,875 --> 00:17:43,208 هل يهتموا بالأمراض؟ 143 00:17:46,875 --> 00:17:48,667 "هل قرأت لـ"أدورنو 144 00:17:48,833 --> 00:17:51,125 عن سمفونية فانتازيا لروبرت شومان ؟ 145 00:17:52,833 --> 00:17:54,917 تحدث عن حزنه 146 00:17:55,625 --> 00:17:59,167 ليس وكأن شومان تجرّد من أسبابه ولكن قبل ذلك. 147 00:17:59,458 --> 00:18:01,167 قبل ذلك بفترة بسيطة. 148 00:18:02,208 --> 00:18:03,875 كان يعلم أنه يفقد عقله 149 00:18:04,083 --> 00:18:07,583 لقد عذبه ذلك ولكنه تماسك. 150 00:18:10,333 --> 00:18:13,333 لقد كان يعلم كيف كان شعور الشخص عندما يفقد ذاته. 151 00:18:13,750 --> 00:18:15,958 قبل أن يكون منبوذا بالكامل. 152 00:18:17,833 --> 00:18:20,042 أرى أنك أستاذة رائعة 153 00:18:21,583 --> 00:18:22,708 شكراً 154 00:18:23,375 --> 00:18:26,875 أنت تتحدثين عن الأشياء و كأنها ملكك 155 00:18:28,083 --> 00:18:29,708 أعتقد أنك تعلمين ذلك 156 00:18:30,375 --> 00:18:33,125 شوبرت و شومان هما المفضلين لدي, هذا كل شيء 157 00:18:34,333 --> 00:18:37,750 من بعد وفاة والدي 158 00:18:38,708 --> 00:18:42,458 أصبح بإمكاني أن أعبر ما بخاطري, أليس كذلك؟ 159 00:18:46,083 --> 00:18:48,500 إذا كنت لا ترغبين بالأكل 160 00:18:49,208 --> 00:18:51,917 ربما ترغبين بشراب أو شيء آخر؟ 161 00:18:52,667 --> 00:18:54,000 حسناً 162 00:19:03,500 --> 00:19:05,292 لقد كنت أقوم بعمل متعب 163 00:19:05,583 --> 00:19:09,125 كنت مع د.بلونسكي و أداته المقدسه يا له من مصدر للإزعاج 164 00:19:10,583 --> 00:19:12,083 بصراحة 165 00:19:12,250 --> 00:19:15,917 كيلمر أو أياً كان اسمه الا يبدوا متطفل نوعاً ما؟ 166 00:19:16,125 --> 00:19:19,167 ولتر) يدرس الهندسة) 167 00:19:19,375 --> 00:19:22,083 لكن موسيقاه في تقدم 168 00:19:22,375 --> 00:19:25,500 ستفهمون ما أقصده عند سماعكم للعزف 169 00:19:25,917 --> 00:19:27,292 تفضل 170 00:19:33,958 --> 00:19:36,583 عمي يبالغ في حديثه 171 00:19:36,875 --> 00:19:40,542 بعد سماعي لعزف الأستاذة أشعر بأنني هاوي 172 00:19:40,750 --> 00:19:45,208 كنت أنوي أن أعزف لكم أحد الحان شوينبيرغ، 173 00:19:46,125 --> 00:19:49,167 لكي تكون أخطائي غير واضحة. 174 00:19:50,417 --> 00:19:52,208 ليست ظريفه أعلم ذلك 175 00:19:52,542 --> 00:19:55,875 (لكن مناقشة (شوبرت) و جنون (شومان 176 00:19:56,792 --> 00:19:59,375 أثر علي بشكل كبير 177 00:19:59,583 --> 00:20:01,917 قررت التخلي عن شوينبيرغ 178 00:20:02,208 --> 00:20:04,500 :(لأجل مقطوعتي المفضلة من (شوبرت 179 00:20:04,750 --> 00:20:07,333 Scherzo from the Sonata in A Major. 180 00:21:20,708 --> 00:21:23,833 "..يحلمون بما ليس في أيديهم محاولين إكمال ما ينقصهم. 181 00:21:24,167 --> 00:21:25,917 " وفي الصباح التالي، كل شيء يضيع " 182 00:21:26,250 --> 00:21:28,667 وهنا، المستوى يتغير. 183 00:21:31,792 --> 00:21:34,500 "وماذا إذا؟ وماذا؟ 184 00:21:35,083 --> 00:21:37,417 " لقد حصلوا على متعتهم " 185 00:21:39,167 --> 00:21:41,583 وهنا تكمن مكابرة إرضاء الطبقة الوسطى. 186 00:21:41,792 --> 00:21:44,833 " ويتمنون بأن الذي تركوه ورائهم 187 00:21:48,125 --> 00:21:51,792 " سيكون منتظرا لهم على الوسائد" 188 00:21:52,500 --> 00:21:54,292 من فضلك يا أستاذة 189 00:21:54,500 --> 00:21:55,667 هل بإمكاني التحدث معك 190 00:21:55,958 --> 00:21:56,917 تفضلي 191 00:21:57,125 --> 00:22:01,375 تقول (آنا) أنك لن تسمحي لها بالعزف في حفل اليوبيل 192 00:22:02,417 --> 00:22:04,417 قلت أن العازف المنفرد لا تكفيه الموهبة فقط 193 00:22:04,708 --> 00:22:06,292 ألا تتدرب بشكل كافي؟ 194 00:22:06,500 --> 00:22:07,625 هي من تحدد ذلك 195 00:22:07,875 --> 00:22:10,042 إنها تتدرب 8 ساعات في اليوم 196 00:22:10,458 --> 00:22:12,625 النتيجة هي الأهم و ليس عدد الساعات 197 00:22:12,833 --> 00:22:15,375 ما يهمها الموسيقى فقط أنظري إليها 198 00:22:22,667 --> 00:22:24,833 شوبرت ليس شيئا سهلا. 199 00:22:25,167 --> 00:22:27,042 لم أقل أنك لن تعزفي 200 00:22:27,375 --> 00:22:29,750 سنرى كيف ستؤدين برفقة المغني. 201 00:22:30,708 --> 00:22:33,333 اعذروني لدي موعد, وداعاً 202 00:22:35,583 --> 00:22:37,125 الأستاذة على حق 203 00:22:37,375 --> 00:22:40,250 بدون الالتزام لن تحصلي على أي شيء 204 00:22:40,500 --> 00:22:43,000 امسحي أنفك ما هذا؟ 205 00:22:46,750 --> 00:22:49,042 والدتك ترغب منك الإتصال بها 206 00:22:50,917 --> 00:22:52,458 وصلت للتو 207 00:22:55,292 --> 00:22:57,292 لا أعلم 3 ساعات على الأقل 208 00:23:05,833 --> 00:23:07,708 حسناً سآخذ تاكسي 209 00:23:12,292 --> 00:23:14,000 لست طفلة 210 00:23:14,500 --> 00:23:16,083 سوف أذهب الآن 211 00:23:49,083 --> 00:23:52,542 ؟ الزغردة هل بإمكاننا عزف سوف أعزف من بداية النوته 212 00:28:30,625 --> 00:28:32,917 أعتذر عن ذلك 213 00:28:33,667 --> 00:28:34,792 ماذا هنالك؟ 214 00:28:35,667 --> 00:28:36,333 (الأستاذة (كوهيت 215 00:28:37,917 --> 00:28:39,708 نعم, ماذا تريد؟ 216 00:28:40,208 --> 00:28:42,625 في المعهد لا يسمح لأحد بمقاطعة الدرس 217 00:28:43,458 --> 00:28:45,750 أعتذر, أعتذر بشدة 218 00:28:46,083 --> 00:28:49,833 لكنني كنت أود الذهاب إليك بدلاً من الذهاب لأي شخص آخر 219 00:28:50,333 --> 00:28:51,292 لماذا؟ 220 00:28:51,458 --> 00:28:54,750 أرغب في الإنضمام إلى صفك 221 00:28:56,083 --> 00:28:58,083 هذه مجاملة كبيرة، أيها الشاب. 222 00:28:59,125 --> 00:29:01,083 أتمنى أن تكون مقاطعتك لنا 223 00:29:01,292 --> 00:29:04,208 ليست لغرض الإستعراض 224 00:29:05,042 --> 00:29:08,875 الإستمارات موجودة في مكتب السكرتيرة 225 00:29:09,708 --> 00:29:11,917 الطابق الأول الباب رقم 11 226 00:29:12,750 --> 00:29:15,292 من فضلك لدينا عمل نقوم به 227 00:29:15,458 --> 00:29:16,833 استمروا 228 00:29:18,292 --> 00:29:19,542 هيا 229 00:30:24,500 --> 00:30:27,208 السيد (ولتر كليمير)؟- صحيح - 230 00:30:27,417 --> 00:30:28,667 تفضل 231 00:30:34,542 --> 00:30:36,708 برنامجك مختلف تماماً 232 00:30:36,917 --> 00:30:39,083 من أين ترغب البدأ 233 00:30:39,292 --> 00:30:40,875 أين تفضل 234 00:30:41,375 --> 00:30:45,042 أستاذة, السيد(كليمير) يرغب بالإنضمام إلى فصلك 235 00:30:45,458 --> 00:30:48,083 أي قطعة تفضلين سماعها؟ 236 00:30:48,250 --> 00:30:50,542 لا يهمني الموجود في أول القائمة 237 00:30:52,042 --> 00:30:53,292 تفضل 238 00:33:28,208 --> 00:33:29,333 حسناً؟ 239 00:33:29,792 --> 00:33:31,583 مذهل 240 00:33:32,917 --> 00:33:35,208 كلا, في الواقع أعتقد أنني لم أكن بذلك السوء 241 00:33:35,542 --> 00:33:37,542 لقد كان يحصل على دروس خصوصية فقط. 242 00:33:37,708 --> 00:33:39,167 وهذا ما زاد الأمر روعة. 243 00:33:39,458 --> 00:33:43,667 لا أعلم إذا كان حقا يهتم بالهندسة. 244 00:33:43,875 --> 00:33:47,083 لكن لشخص البيانو ليست من أولوياته فهذا رائع 245 00:33:47,292 --> 00:33:48,333 مذهل 246 00:33:48,625 --> 00:33:51,167 أوافقك الرأي , إنه موهوب 247 00:33:51,375 --> 00:33:52,625 سيداتي,سادتي؟ 248 00:33:53,458 --> 00:33:55,958 أصوت بنعم - أنا أيضاً - 249 00:33:56,458 --> 00:33:57,708 بلا شك 250 00:33:58,375 --> 00:33:59,583 ما هو رأيك؟ 251 00:33:59,792 --> 00:34:03,875 رأيك هو الأهم, إنه يرغب في الإنضمام لصفك 252 00:34:06,292 --> 00:34:09,625 بعد هذا الآداء المذهل من الصعب التصويت بتحفظ. 253 00:34:10,750 --> 00:34:13,583 لا أستطيع أن أقول بأني متحمسة مثلكم 254 00:34:14,083 --> 00:34:16,708 بالتأكيد أنه موهوب, لكن أتسائل 255 00:34:17,000 --> 00:34:19,250 و السؤال لكم أيضاً ما الذي يتوقعه منا؟ 256 00:34:20,292 --> 00:34:22,542 إنه كبير على أن يتعلم الآن 257 00:34:23,167 --> 00:34:26,917 بقبوله سنرفض طلاب آخرون 258 00:34:28,625 --> 00:34:33,167 وبصراحة، أرى تكلّفه مريب و مزعج. 259 00:34:34,208 --> 00:34:36,625 لم أفهم قصدك 260 00:34:36,833 --> 00:34:40,917 لم يكن هناك تكلّف في إيقاعاته كما تقولين. 261 00:34:41,125 --> 00:34:44,042 الجميع يعرف بأن آرائنا حول شوبرت مختلفة. 262 00:34:44,333 --> 00:34:47,375 من فضلكم لا تضيعوا الوقت, لدينا 20 شخص ينتظر 263 00:34:47,917 --> 00:34:51,042 أشعر بأني عاجزة على أن أتحكم بإيقاعات 264 00:34:51,208 --> 00:34:52,750 و براعة السيد كليمر. 265 00:36:25,500 --> 00:36:26,750 الطعام جاهز 266 00:36:34,583 --> 00:36:36,333 قادمة يا أمي 267 00:38:41,125 --> 00:38:43,542 اجلسي, سأحضر الصلصة 268 00:38:47,833 --> 00:38:49,667 هل أغلق التلفاز؟ 269 00:38:50,125 --> 00:38:51,750 إذا كان يزعجك 270 00:39:02,833 --> 00:39:04,708 ألا ترغبين؟ 271 00:39:07,125 --> 00:39:08,583 أنا متعبه 272 00:39:10,750 --> 00:39:12,833 هل كانت تجارب الأداء متعبة؟ 273 00:39:13,667 --> 00:39:15,750 مملة نوعاً ما 274 00:39:16,917 --> 00:39:18,667 هذا متعب أيضاً 275 00:39:21,917 --> 00:39:23,708 ماذا هنالك؟ 276 00:39:24,417 --> 00:39:26,167 ماذا تقصدين؟ - انظري - 277 00:39:28,250 --> 00:39:30,333 هل هذا هو سبب تعكر مزاجك؟ 278 00:39:30,583 --> 00:39:32,583 عليك الإنتباه لنفسك 279 00:39:33,083 --> 00:39:35,042 هذا ليس بالأمر الجيد 280 00:39:35,875 --> 00:39:39,750 " الفرس الهائجة تبحث عن الفحل الي ينجح 281 00:39:39,958 --> 00:39:41,833 في ترويضها " 282 00:39:43,500 --> 00:39:45,667 (مرحبا (نابراوينك 283 00:39:59,542 --> 00:40:00,792 من هذه؟ 284 00:40:02,167 --> 00:40:04,000 معلمة البيانو 285 00:40:08,000 --> 00:40:10,417 لا تضغط على الصوت الداخي بشدة 286 00:40:11,458 --> 00:40:13,542 هل تعلم أين اللحن؟ 287 00:40:17,167 --> 00:40:19,667 يجب أن تكون واضحه 288 00:40:20,917 --> 00:40:23,750 عليك تخيلها في عقلك 289 00:40:33,208 --> 00:40:37,292 اسلوبك غير مناسب لـ باخ بيتهوفين و الآخرين 290 00:40:39,833 --> 00:40:42,208 لماذا ترغب بدراسة الموسيقى؟ 291 00:40:43,250 --> 00:40:46,583 بسبب موهبتك الهزيلة؟ أؤكد لك أنها لا تستحق 292 00:40:47,292 --> 00:40:49,708 إذهب للعزف في نادي ليلي 293 00:40:49,917 --> 00:40:51,917 و توقف عن إضاعة وقتي 294 00:40:53,667 --> 00:40:54,792 ماذا؟ 295 00:40:56,792 --> 00:40:59,292 أنا آسف - لماذا؟ - 296 00:41:00,750 --> 00:41:03,458 ... بسبب في محل الصحف 297 00:41:05,667 --> 00:41:06,917 لماذا؟ 298 00:41:10,042 --> 00:41:11,792 لماذا تعتذر؟ 299 00:41:12,750 --> 00:41:14,208 لماذا؟ 300 00:41:15,042 --> 00:41:16,625 لن نصل إلى نتيجة بهذه الطريقة 301 00:41:17,000 --> 00:41:19,750 أعذرني لكني لا أعلم لماذا 302 00:41:21,542 --> 00:41:23,708 هل تعتذر لأنك خنزير؟ 303 00:41:24,000 --> 00:41:26,292 أو لأن أصدقائك خنازير؟ 304 00:41:26,625 --> 00:41:30,250 أو لأن جميع النساء عاهرات لجعلك خنزير؟ 305 00:41:32,333 --> 00:41:34,542 أو لأنه تم العثور عليك؟ 306 00:41:39,958 --> 00:41:41,000 انتهى الدرس 307 00:41:43,958 --> 00:41:46,417 أرغب أن تأتي والدتك لمقابلتي 308 00:41:46,958 --> 00:41:49,458 ربما تجعلك تتحدث 309 00:41:51,750 --> 00:41:53,125 ماذا؟ 310 00:41:54,375 --> 00:41:56,625 لماذا تعتذر؟ 311 00:41:57,875 --> 00:41:59,583 انا استمع 312 00:42:01,667 --> 00:42:03,333 ما هذا الصمت الغريب 313 00:42:04,958 --> 00:42:07,583 أراك لاحقاً مع والدتك 314 00:42:07,792 --> 00:42:09,667 غادر من فضلك 315 00:42:10,000 --> 00:42:12,167 أريد أن أرتاح 316 00:42:28,333 --> 00:42:29,458 وداعاً 317 00:43:10,042 --> 00:43:11,708 حان وقتي 318 00:43:12,125 --> 00:43:13,917 لم ينتهي وقت الراحه 319 00:43:14,667 --> 00:43:17,042 و لم يبدأ وقت الدرس 320 00:43:17,250 --> 00:43:18,500 هل بإمكاني معرفه النتيجة؟ 321 00:43:35,375 --> 00:43:37,458 أنت تعلم بأنني صوت ضدك؟ 322 00:43:40,083 --> 00:43:43,000 لا أعتقد أنك ترغب بتعلم الموسيقى 323 00:43:43,417 --> 00:43:46,042 لكنك ترغب بلفت الأنظار 324 00:43:46,250 --> 00:43:48,042 أنت تعلمين أن ذلك غير صحيح 325 00:43:50,417 --> 00:43:52,292 و إن كان صحيحاً 326 00:43:52,792 --> 00:43:55,000 ألن يكون ذلك مخجلا؟ 327 00:43:56,667 --> 00:43:57,708 بلى 328 00:44:03,000 --> 00:44:04,875 ماذا أحضرت؟ 329 00:44:06,875 --> 00:44:08,958 (يجب أن تنسى (شوبرت 330 00:44:11,042 --> 00:44:14,417 ... شونبرغ - أحاول أن أجلب انتباهك - 331 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 أعطني فرصة 332 00:44:16,500 --> 00:44:19,625 أعلم أنك لست غير مباليه كما تتدعين 333 00:44:19,833 --> 00:44:21,250 أهملت دراستي لأجلك 334 00:44:22,292 --> 00:44:23,875 هذه حقيقه 335 00:44:24,833 --> 00:44:27,000 قد تظنيين أن ذلك سخيف 336 00:44:27,542 --> 00:44:29,917 (لكن منذ حفلة (البلونسيكي 337 00:44:31,458 --> 00:44:34,958 لم أستطع أن أخرجك من رأسي 338 00:44:35,542 --> 00:44:38,250 أعتذر لكوني هكذا 339 00:44:39,292 --> 00:44:41,292 لم أكن أرغب بالقدوم إلى هنا 340 00:44:41,833 --> 00:44:43,667 توقف عن الكذب 341 00:44:44,417 --> 00:44:45,750 أنا لا أكذب 342 00:44:47,875 --> 00:44:50,375 في المرة القادمة ستجد نسخة من Opus 1 9. 343 00:44:51,500 --> 00:44:53,375 لنتحدث أولاً 344 00:44:54,750 --> 00:44:56,500 لم أفهم قصدك 345 00:44:57,875 --> 00:45:00,792 لا تقف مكانك إجلس و ابدأ 346 00:45:07,042 --> 00:45:08,625 هل هذه حصتك الأخيرة؟ 347 00:45:08,833 --> 00:45:10,042 من فضلك 348 00:45:10,417 --> 00:45:13,167 تتظاهرين بأن لديك صداع نصفي أو شيء من هذا القبيل 349 00:45:14,042 --> 00:45:14,750 الجو جميل في الخارج 350 00:45:15,083 --> 00:45:18,208 إما أن تبدأ أو أن صداعيَ النصفي سينهي الدرس 351 00:47:24,917 --> 00:47:26,792 سوف أنتهى في وقت متأخر 352 00:47:27,000 --> 00:47:29,917 اليوم سنبدأ بالتدريب 353 00:47:31,875 --> 00:47:35,333 لذلك, لا تتصلي كل 5 دقائق ذلك يحرجني 354 00:47:37,208 --> 00:47:40,958 فايورا) سيكون حاضراً) سيعتقد بأنني طفله 355 00:47:43,750 --> 00:47:44,708 هل فهمتي؟ 356 00:47:45,042 --> 00:47:46,917 إذا تأخرتي, إرجعي بسيارة أجرة 357 00:47:54,292 --> 00:47:58,292 سوف أكذب بإسم الحب أنا سعيدة لأجلك 358 00:47:58,458 --> 00:48:01,500 إذا اتصلت بعد العاشرة لا تجيبي على الهانف حسناً؟ 359 00:48:01,792 --> 00:48:03,292 من دواعي سروري 360 00:49:09,042 --> 00:49:11,458 مساء الخير, السيدة(كويت)؟ 361 00:49:11,667 --> 00:49:13,458 أرغب بالحديث مع ابنتي 362 00:52:59,625 --> 00:53:00,750 توقفي 363 00:53:03,042 --> 00:53:04,708 توقفي أيتها العاهرة 364 00:54:23,333 --> 00:54:25,625 هل جننتي؟ 365 00:54:28,333 --> 00:54:31,542 والدك توفي هذا اليوم 366 00:54:41,083 --> 00:54:42,500 حافظي على هدوئك 367 00:57:15,917 --> 00:57:17,875 لقد كان تهوراً منك 368 00:57:18,208 --> 00:57:19,667 فكري بالعواقب 369 00:57:23,833 --> 00:57:26,042 هل لنا أن نعرف ما يجري معك؟ 370 00:57:28,833 --> 00:57:31,042 ماذا حدث؟ 371 00:57:33,000 --> 00:57:34,750 أصبت بالإسهال 372 00:57:35,000 --> 00:57:36,542 هل أنت خائفة أم ماذا؟ 373 00:57:39,583 --> 00:57:41,333 من يعزف يحتاج أعصاب صلبة 374 00:57:41,667 --> 00:57:44,458 ... كيف يمكنني أن- لا تتجاوز حدك - 375 00:57:44,667 --> 00:57:46,458 يجب أن نستمر 376 00:57:49,375 --> 00:57:51,167 لا تكوني مثيرة للشفقة 377 00:57:51,458 --> 00:57:53,750 لا بأس, إنه مجرد تدريب 378 00:57:56,792 --> 00:57:58,750 هل أخطأت في اختيارك؟ 379 01:04:34,958 --> 01:04:39,083 أنت تظنين أنني مجرّد من المشاعر و بطبيعة الحال سطحي 380 01:04:39,375 --> 01:04:41,000 هل رأيت, لقد اعترفت 381 01:04:42,292 --> 01:04:45,833 ولكن أن تقولي لي بأن أنسى شوبرت فهذا ظلم. 382 01:04:46,583 --> 01:04:48,125 إنك تناقضيني. 383 01:04:48,458 --> 01:04:51,458 في الأيام التي تبعت درسنا الأول كنت ... 384 01:04:58,958 --> 01:05:01,708 لا أحب النظر إلى الدم إذهب إليها 385 01:05:01,875 --> 01:05:03,792 كن حاميها الشجاع 386 01:05:12,000 --> 01:05:13,542 ماذا حدث؟ - دعيني - 387 01:05:15,042 --> 01:05:16,083 اطلبوا الطبيب 388 01:05:16,667 --> 01:05:20,542 لا تنظروا, لا يوجد شيء عودوا إلى القاعة 389 01:07:21,208 --> 01:07:22,125 انتظر 390 01:07:22,458 --> 01:07:23,500 لماذا؟ 391 01:07:46,750 --> 01:07:48,083 توقف 392 01:07:59,125 --> 01:08:02,458 إذا لم تتوقف سأغادر 393 01:08:16,542 --> 01:08:18,750 انظر إلى لا تنظر إلى عضوك 394 01:08:20,000 --> 01:08:21,375 اهدأ 395 01:08:21,542 --> 01:08:23,750 لا تتحرك و إلا سأغادر 396 01:08:49,000 --> 01:08:50,667 أحبك 397 01:08:51,500 --> 01:08:53,167 ... لا يمكن 398 01:08:53,792 --> 01:08:57,333 إذا لم تهدأ ستكون وحيداً هنا 399 01:08:57,542 --> 01:08:59,542 لماذا تجرحيني؟ 400 01:10:07,292 --> 01:10:08,542 لا أستطيع التوقف 401 01:10:08,792 --> 01:10:10,625 قلت اهدأ 402 01:10:12,083 --> 01:10:14,292 استمري 403 01:10:44,625 --> 01:10:46,708 استمري لا تتوقفي 404 01:10:47,958 --> 01:10:50,583 سوف أكتب لك ما يمكنك أن تفعله بي 405 01:10:51,833 --> 01:10:55,500 جميع رغباتي لك و اقرأها بتمعن 406 01:10:56,375 --> 01:10:57,792 ألا يعجبك ذلك؟ 407 01:10:57,958 --> 01:10:59,750 لا يمكنك الرحيل وو تدعينني بهذا الشكل 408 01:11:00,375 --> 01:11:01,417 هيا 409 01:11:02,667 --> 01:11:04,958 لا أرغب بلمسك الآن 410 01:11:05,167 --> 01:11:06,500 استمري ارجوك 411 01:11:06,750 --> 01:11:08,583 غير ممكن 412 01:11:15,375 --> 01:11:16,542 ابعد يدك 413 01:11:18,000 --> 01:11:20,208 و إلا لن تراني مرة أخرى 414 01:11:23,000 --> 01:11:25,417 ذلك غير مقبول ما الذي تفعلينه هنا 415 01:11:26,625 --> 01:11:28,542 و هذا يجرحني 416 01:11:29,167 --> 01:11:30,708 أتعاطف معك 417 01:11:42,083 --> 01:11:43,333 توقف 418 01:11:43,542 --> 01:11:45,917 لا تكن غبي أنت تفسد الأمر 419 01:11:59,708 --> 01:12:01,375 لن ألمسك أبداً 420 01:12:05,042 --> 01:12:07,417 أريدك أن تقف هكذا فقط 421 01:12:10,250 --> 01:12:11,833 واجهني 422 01:12:18,458 --> 01:12:20,042 لا تعده 423 01:12:27,833 --> 01:12:29,917 لست أنا الأحمق 424 01:12:30,750 --> 01:12:32,250 بل أنتِ 425 01:12:34,083 --> 01:12:37,250 يجب أن تعلمي ما يمكنك و ما لا يمكنك فعله مع الرجل 426 01:12:37,458 --> 01:12:39,000 ! عاهرة - ! اصمت - 427 01:12:40,375 --> 01:12:42,667 إنك تتصرفين بشكل خاطئ 428 01:12:44,750 --> 01:12:46,083 ...إذا فكرتي 429 01:12:48,417 --> 01:12:49,667 لحظة 430 01:12:52,125 --> 01:12:53,917 أعدك, لن أتحرك 431 01:12:54,583 --> 01:12:56,208 و لن أتفوه بكلمه 432 01:14:18,500 --> 01:14:20,667 ستصلك تعليماتي 433 01:14:22,167 --> 01:14:23,708 برسالة 434 01:14:24,542 --> 01:14:27,000 أو وجه لوجه أو عن طريق الهاتف 435 01:14:30,583 --> 01:14:32,583 الآن يمكنك أن تعيده 436 01:14:34,125 --> 01:14:35,583 واجهني 437 01:15:33,583 --> 01:15:35,667 ما رأيك أن تبتسمي؟ 438 01:15:37,417 --> 01:15:38,583 هيا 439 01:15:39,500 --> 01:15:42,000 لا تكوني جادة أيتها الجميلة 440 01:16:03,375 --> 01:16:06,208 المرة القادمة سوف تكون أفضل أعدك 441 01:16:09,042 --> 01:16:11,292 مع الوقت ستكوني على ما يرام 442 01:16:14,125 --> 01:16:18,000 ستتعافى بعد شهرين لكن لا يوجد ضمان بعودتها كما كانت 443 01:16:18,292 --> 01:16:20,167 هذا فظيع 444 01:16:21,125 --> 01:16:25,208 لقد كانت جيده 445 01:16:25,708 --> 01:16:29,667 لقد عزفت بشكل رائع بالأمس على الرغم بقلة إحتمال نجاحها 446 01:16:32,375 --> 01:16:34,750 اصمدي, لا يمكنك مساعدتها 447 01:16:34,958 --> 01:16:36,958 إذا تصرفتي بهذا الشكل 448 01:16:39,958 --> 01:16:42,042 الآن كل ما علينا فعله هو الانتظار 449 01:16:43,083 --> 01:16:44,875 يجب أن تهمل يدها اليسرى 450 01:16:45,167 --> 01:16:47,167 هذه نقطة ضعفها 451 01:16:47,500 --> 01:16:49,500 بالإضافة, ستظل الندوب معها طول حياتها 452 01:16:49,708 --> 01:16:52,458 تخيلي فقط عازفة بيد مشوهه 453 01:16:52,708 --> 01:16:55,417 كما أنها غير جذابة أفضل ما لديها 454 01:16:55,625 --> 01:16:57,375 هو موهبتها 455 01:16:57,708 --> 01:16:59,792 لذلك ضحينا بكل شيء 456 01:17:00,667 --> 01:17:02,583 هي من ضحت بكل شيء 457 01:17:03,958 --> 01:17:05,125 اسفه 458 01:17:05,417 --> 01:17:08,542 "لقد قلت "نحن و لكن (آنا) هي من ضخت بكل شيء 459 01:17:08,750 --> 01:17:10,417 نعم, بالطبع 460 01:17:11,667 --> 01:17:13,333 من يرغب بفعل شيء مثل ذلك؟ 461 01:17:13,542 --> 01:17:16,875 الشرطة تقول أنه قد يكون أحد الطلاب 462 01:17:17,125 --> 01:17:18,542 يشعر بالغيرة 463 01:17:20,833 --> 01:17:23,083 هل لك أن تتخيلي؟ 464 01:17:23,250 --> 01:17:25,000 شر بهذا الشكل؟ 465 01:17:26,208 --> 01:17:29,500 إنها وحيدة تشكل صداقات بصعوبة 466 01:17:29,708 --> 01:17:32,083 سوف يعثرون على الرجل الذي قام بذلك 467 01:17:32,833 --> 01:17:35,375 يجب ان تقطع يداه 468 01:17:35,583 --> 01:17:40,250 حان موعد درسي أتمنى أن تغادري 469 01:17:40,583 --> 01:17:43,917 أخبري (آنا) بأن تزورني عندما تتحسن حالتها 470 01:17:49,833 --> 01:17:52,042 ذكريها بخصوص يدها اليسرى 471 01:17:52,792 --> 01:17:55,458 سوف أخبرها شكراً لك 472 01:17:55,917 --> 01:17:58,500 سوف تزورك, إنها معجبة بك 473 01:17:58,708 --> 01:18:00,583 (أتطلع لذلك سيدة (شوبير 474 01:18:03,000 --> 01:18:05,458 من سوف يأخذ مكان (آنا)؟ 475 01:18:06,417 --> 01:18:07,917 لا أحد 476 01:18:08,208 --> 01:18:10,500 لا أحد من الطلاب بمستواها 477 01:18:11,333 --> 01:18:14,333 لقد طلبت الاستبدال لأجل المغني 478 01:18:15,000 --> 01:18:17,167 هذا رائع آنا) سوف تكون سعيدة) 479 01:19:38,625 --> 01:19:39,292 توقف 480 01:19:47,500 --> 01:19:48,833 عد من البداية 481 01:19:55,917 --> 01:19:59,250 .إنك تتجاهل ما هو مكتوب ماذا تقول؟ 482 01:20:00,708 --> 01:20:03,125 بيانو - صحيح ثم ماذا؟ - 483 01:20:05,083 --> 01:20:05,917 موطن البيانو 484 01:20:06,250 --> 01:20:07,083 ثم؟ 485 01:20:07,583 --> 01:20:08,208 عزف البيانو 486 01:20:08,417 --> 01:20:09,667 درجات الصوت 487 01:20:09,917 --> 01:20:11,750 من منخفض إلى مرتفع 488 01:20:12,000 --> 01:20:14,375 إلى صارخ 489 01:20:14,583 --> 01:20:18,333 درجات الصوت عند(شوبرت) من الصراخ إلى الهمس و ليس من العالي إلى المنخفض 490 01:20:19,292 --> 01:20:22,917 يبدوا أنك تحب الفوضى لماذا لا تلتزم بـ(كليمنتي)؟ 491 01:20:23,458 --> 01:20:26,375 هل تعلم بأن شوبيرت كان قبيحاً؟ 492 01:20:27,500 --> 01:20:29,792 بمظهرك لا يمكن لأحد أن يتكلم عنك 493 01:20:30,417 --> 01:20:33,125 لماذا تدمرين ما يمكنه جمعنا؟ 494 01:20:38,042 --> 01:20:40,833 لماذا لا أستطيع النظر إليك؟ 495 01:20:41,500 --> 01:20:45,875 لأنني إذا فعلت لن أقاوم سحرك و سأقبل رقبتك 496 01:20:47,292 --> 01:20:49,625 هل يمكنني تقبيل رقبتك؟ 497 01:21:11,583 --> 01:21:13,667 هل احضر لك كأس ماء؟ 498 01:21:35,042 --> 01:21:36,458 شكراً 499 01:21:38,083 --> 01:21:39,958 متى يمكنني رؤيتك؟ 500 01:21:41,458 --> 01:21:43,083 سأتصل بك 501 01:21:44,125 --> 01:21:46,542 لنذهب في نهاية الأسبوع أنا و أنت فقط 502 01:21:46,875 --> 01:21:48,958 لا يمكنني سأذهب مع والدتي 503 01:21:49,250 --> 01:21:50,375 لا تذهبي 504 01:21:50,708 --> 01:21:52,792 لا تفكري في والدتك, فكري بنا 505 01:21:53,292 --> 01:21:55,000 يجب أن نعوض ما فاتنا من الوقت 506 01:21:55,208 --> 01:21:58,208 هل تقصدني؟ يجب أن أعوض ما فاتني؟ 507 01:21:59,167 --> 01:22:01,875 !عزيزتي توقفي عن التفكير بالآخرين 508 01:22:02,083 --> 01:22:04,375 ...والدتك, وسواسك 509 01:22:05,417 --> 01:22:08,833 أنت تتحدثين عن الفوضى, لكنك تضحين لأجل أمك 510 01:22:09,375 --> 01:22:12,792 اطلقي نفسك, اطلقي مشاعرك لمرة واحده 511 01:22:13,125 --> 01:22:14,792 لا تستفزني 512 01:22:20,250 --> 01:22:21,958 أنت تسعلين لأنك متوترة 513 01:22:22,500 --> 01:22:25,250 أنا لا أملك أي مشاعر تذكر هذا 514 01:22:25,458 --> 01:22:28,458 إذا كانت لدي فلن تقدر على عقلي 515 01:22:30,667 --> 01:22:32,750 أنا أحبك لا تكوني خائفه 516 01:22:34,833 --> 01:22:37,542 هل ما كتبتيه مثل خوفك؟ 517 01:22:42,125 --> 01:22:43,583 لا تلمسها 518 01:22:44,292 --> 01:22:45,417 ليس الآن 519 01:22:47,333 --> 01:22:49,208 أريدك أن تقرأها لوحدك 520 01:22:52,208 --> 01:22:54,208 الآن تدرب على شوبرت 521 01:22:54,500 --> 01:22:57,042 هذا كل ما لديك في هذه الغرفة 522 01:23:13,208 --> 01:23:14,542 البيانو 523 01:24:22,917 --> 01:24:24,833 هل جننت ؟ ماذا تفعل؟ 524 01:24:25,125 --> 01:24:26,708 كنت أتبعك 525 01:24:26,917 --> 01:24:28,667 قلت لك سنتحدث بالهاتف 526 01:24:29,000 --> 01:24:32,125 لا يمكنك قيادتي للجنون ثم ترحلين 527 01:24:33,042 --> 01:24:34,917 أقودك إلى الجنون؟ 528 01:24:35,125 --> 01:24:39,083 لنذهب إلى مكان يمكننا الحديث فيه بحرية 529 01:24:41,708 --> 01:24:43,458 هل قرأت الرسالة؟ 530 01:24:44,292 --> 01:24:47,042 لا أرغب بأي رسالة أرغب بالحديث فقط 531 01:24:50,167 --> 01:24:52,042 أنصحك بالرحيل حالاً 532 01:24:54,208 --> 01:24:56,750 لا تطارد امرأة ترغب بحبها 533 01:24:56,958 --> 01:24:59,333 يجب عليك معرفة ذلك, حتى لو كنت بهذا السن 534 01:25:00,083 --> 01:25:01,958 إذا كنت تقدرني فغادر الآن 535 01:25:02,167 --> 01:25:05,292 سوف أتصل بك في الغد كي نلتقي, حسناً؟ 536 01:25:06,125 --> 01:25:07,875 اخلعي القبعة - ماذا؟ - 537 01:25:41,667 --> 01:25:43,125 مساء الخير 538 01:25:43,333 --> 01:25:46,167 (لدي أمر لأناقشه مع السيد(كليمر 539 01:25:47,208 --> 01:25:49,083 ماذا يعني ذلك؟ 540 01:25:49,583 --> 01:25:52,417 لن نزعجك, سنتحدث في غرفتي 541 01:25:52,958 --> 01:25:54,083 تفضل 542 01:25:55,333 --> 01:25:56,250 من فضلك 543 01:25:56,917 --> 01:25:59,375 سوف تندمين إذا حاولتِ الدخول إلى الغرفة 544 01:25:59,583 --> 01:26:02,500 لا يوجد طعام في المنزل لم أتوقع قدوم ضيف 545 01:26:02,708 --> 01:26:05,458 لا تزعجي نفسك سيدتي لقد تناولت الطعام قبل قدومي 546 01:26:56,042 --> 01:26:57,667 أولاً, اقرأ الرسالة 547 01:27:03,333 --> 01:27:04,667 هل هي معك؟ 548 01:27:07,375 --> 01:27:09,375 اقرأها الآن من فضلك 549 01:27:10,125 --> 01:27:11,750 ألا ترغبين في الإستمرار؟ 550 01:27:12,500 --> 01:27:14,958 قلت لك لا أرغب بقراءة أي رسالة 551 01:27:15,625 --> 01:27:17,500 أنا هنا, و أنت هنا 552 01:27:18,458 --> 01:27:20,333 نحن مخلوقون من لحم و دم 553 01:27:22,167 --> 01:27:24,042 لا تخافي 554 01:27:24,375 --> 01:27:27,417 لست خائفة, أريد ما تريد لكن اقرأ الرسالة أولاً 555 01:27:33,458 --> 01:27:35,667 هل هذا هو سبب إغلاقنا للباب؟ 556 01:27:36,500 --> 01:27:37,375 ربما 557 01:27:40,208 --> 01:27:41,375 من فضلك 558 01:27:44,000 --> 01:27:47,500 لا أعلم إلى متى سأظل أرغب بلعب هذه اللعبه 559 01:27:59,625 --> 01:28:00,667 ثقيلة 560 01:28:02,625 --> 01:28:04,500 اجلس هناك, أرجوك 561 01:29:31,167 --> 01:29:34,542 و على العكس إذا توسلت إليك اربطني بقوة" من فضلك 562 01:29:35,667 --> 01:29:39,083 اربط الحزام لمرتين أو ثلاث 563 01:29:39,917 --> 01:29:41,833 كلما كانت أشد كان أفضل" 564 01:29:42,125 --> 01:29:46,000 ثم كمم فمي بالجوارب التي لدي" 565 01:29:48,250 --> 01:29:51,208 ...احشرهم بقوة لدرجة أنني لا أقدر" 566 01:29:52,042 --> 01:29:53,458 على اصدار أي صوت" 567 01:29:56,000 --> 01:29:58,500 بعد ذلك اعصب عيني" 568 01:29:59,208 --> 01:30:01,708 و اجلس على وجهي" 569 01:30:03,375 --> 01:30:06,125 و اضربني في بطني" 570 01:30:06,333 --> 01:30:09,625 لإجباري على إخرج لساني من خلفك" 571 01:30:32,500 --> 01:30:34,500 هل أنت جادة ؟ 572 01:30:37,250 --> 01:30:39,167 تسخرين مني, أليس كذلك 573 01:30:42,083 --> 01:30:43,667 تريدين أن تُصفعي؟ 574 01:31:04,792 --> 01:31:06,792 و هذه هي أعز رغباتي" 575 01:31:06,958 --> 01:31:10,125 قيد يداي و قدمي خلف ظهري" 576 01:31:10,333 --> 01:31:12,708 و أغلق الباب على والدتي" 577 01:31:17,250 --> 01:31:18,792 حتى صباح الغد" 578 01:31:19,917 --> 01:31:22,750 لا تقلقل بخصوص والدتي إنها مشكلتي أنا" 579 01:31:24,417 --> 01:31:27,667 خذ معك كل مفاتيح هذا النزل" 580 01:31:27,833 --> 01:31:29,917 "لا تترك أي واحد" 581 01:31:30,250 --> 01:31:32,875 ما نفع ذلك لي؟ 582 01:31:42,250 --> 01:31:46,417 هل لك أن تفتحي فمك المثقف و تعلقي بخصوص ذلك 583 01:32:05,500 --> 01:32:09,250 إذا رأيت أنني قمت بمخالفة أي شيء من هذه "الطلبات 584 01:32:09,875 --> 01:32:12,042 من فضلك, اضربني" 585 01:32:12,583 --> 01:32:15,292 اضربني في وجهي" 586 01:32:18,750 --> 01:32:21,208 و قل لي لما لا تبكين عند أمك" 587 01:32:21,458 --> 01:32:24,375 أو لماذا لا أدافع عن نفسي" 588 01:32:24,667 --> 01:32:26,958 على كل حال, قُل مثل هذه الأمور" 589 01:32:27,250 --> 01:32:31,417 ذلك لكي أتذكر كم أنا ضعيفة" 590 01:32:31,667 --> 01:32:33,542 ما الذي يجري؟؟ 591 01:32:34,167 --> 01:32:36,250 افتحوا الباب 592 01:32:36,458 --> 01:32:38,333 ألا ترغبين بإدخالها؟ 593 01:32:38,750 --> 01:32:40,833 هل تريدين أن أضربك أمامها؟ 594 01:32:41,167 --> 01:32:44,167 اهدأي و شاهدي التلفاز 595 01:32:44,458 --> 01:32:46,250 افتحي و إلا سوف تندمون 596 01:32:46,542 --> 01:32:47,583 توقفي عن إثارة الضجة 597 01:32:47,833 --> 01:32:49,083 !عجيب 598 01:32:56,458 --> 01:32:58,917 ألا يوجد لديكم ذرة احترام؟ 599 01:32:59,208 --> 01:33:01,375 تغزو منازل الناس بهذه البساطة 600 01:35:25,583 --> 01:35:27,125 هل أنت غاضب مني؟ 601 01:35:30,167 --> 01:35:31,958 أتمنى أن لا تكون كذلك 602 01:35:33,208 --> 01:35:35,708 لم أكتبها بشكل مناسب 603 01:35:36,750 --> 01:35:38,958 أنا عازفه و لست شاعره 604 01:35:42,583 --> 01:35:45,583 عل كل حال الحب يبنى على أشياء تافهه 605 01:35:49,667 --> 01:35:52,500 .فكر بالأمر لديك رقمي 606 01:35:57,708 --> 01:36:00,625 مثلما قلت أرغب بما ترغب به 607 01:36:02,583 --> 01:36:04,375 لدي كل ما نحتاجه 608 01:36:08,458 --> 01:36:10,833 لكن يمكننا الانتظار للغد 609 01:36:19,625 --> 01:36:21,250 ألا ترغب بالحديث؟ 610 01:36:27,958 --> 01:36:30,042 هل اثير اشمئزازك؟ 611 01:36:32,500 --> 01:36:34,375 هذا ليس ضروري 612 01:36:35,792 --> 01:36:38,708 رغبتي في الضرب ظلت معي منذ سنيين 613 01:36:45,875 --> 01:36:47,750 كنت أنتظرك, أتعلم؟ 614 01:36:52,042 --> 01:36:54,833 أنا لا أمزح, كل شيء مكتوب 615 01:36:58,208 --> 01:37:00,167 من الآن فصاعداً أنت من سيلقي الأوامر 616 01:37:04,000 --> 01:37:07,250 من الآن أنت من سوف يقرر ما سأرتديه 617 01:37:07,875 --> 01:37:10,375 ما اللون الذي تحبه؟ أنت لم تخبرني 618 01:37:15,417 --> 01:37:17,667 لماذا لا تتحدث؟ هل أنت غاضب؟ 619 01:37:23,417 --> 01:37:25,083 قل شيئاً ما 620 01:37:27,708 --> 01:37:28,958 أنت مريضة 621 01:37:30,083 --> 01:37:31,750 انت بحاجة إلى علاج 622 01:37:44,167 --> 01:37:46,250 إذا كنت ترغب بضربي اضربني 623 01:37:49,667 --> 01:37:51,750 لا أرغب بأن ألطخ يدي 624 01:37:53,458 --> 01:37:56,667 لن يرغب أي شخص بلمسك, حت مع ارتدائه القفاز 625 01:38:07,083 --> 01:38:09,083 أقسم لك بأني أحبك 626 01:38:11,042 --> 01:38:13,125 لكنك لا تعلمين ما هو 627 01:38:15,208 --> 01:38:17,333 لقد خيبت ظني 628 01:38:22,125 --> 01:38:23,250 سحقاً 629 01:39:33,958 --> 01:39:36,042 يا لك من وقحه 630 01:39:40,125 --> 01:39:42,208 ماذا فعلتِ معه؟ 631 01:39:45,542 --> 01:39:47,417 هل يزال في غرفتك؟ 632 01:39:49,583 --> 01:39:51,458 لن أتفاجأ؟ 633 01:39:53,875 --> 01:39:55,833 لا شيء يفاجئني الآن 634 01:40:04,833 --> 01:40:06,708 لكن يمكنك فعل ما تريديه 635 01:40:07,000 --> 01:40:08,292 في عمرك 636 01:40:18,042 --> 01:40:19,000 يا إلهي 637 01:40:22,125 --> 01:40:24,292 بعد كل تلك التضحيات 638 01:40:26,917 --> 01:40:29,208 و هذه هي مكافأتك 639 01:40:36,750 --> 01:40:38,917 استمري على هذا النحو 640 01:40:39,250 --> 01:40:42,458 يمكنك جعل البيت بيت للدعارة 641 01:40:44,125 --> 01:40:46,542 من يهتم بما يظنه الجيران 642 01:40:47,458 --> 01:40:49,458 افعلي ما يحلو لك 643 01:40:49,750 --> 01:40:51,250 أحبك 644 01:40:53,125 --> 01:40:55,583 توقفي هل جننتي؟ 645 01:41:01,333 --> 01:41:04,292 لا تكوني قذرة لقد جننتي 646 01:41:04,583 --> 01:41:07,167 أصمتي , أنا أحبك 647 01:41:07,417 --> 01:41:09,125 أحبك أيضاً 648 01:41:11,667 --> 01:41:13,750 لكن توقفي الآن 649 01:41:15,750 --> 01:41:17,083 أنت مجنونه 650 01:42:02,750 --> 01:42:04,083 أنت مجنونه 651 01:42:06,333 --> 01:42:08,167 أنت مجنونه كلياً 652 01:42:21,000 --> 01:42:22,792 اذهبي للنوم الآن 653 01:42:26,292 --> 01:42:28,917 أنت بحاجة إلى طاقتك 654 01:42:31,667 --> 01:42:35,917 يجب عليك الاستعداد 655 01:42:37,667 --> 01:42:40,208 لا نعلم من سوف يحضر الحفل 656 01:43:12,167 --> 01:43:14,625 لقد رأيت شعر عانتك. 657 01:44:38,125 --> 01:44:39,667 هل يمكننا الحديث؟ 658 01:44:39,917 --> 01:44:41,875 هنالك شخص يريدك 659 01:44:45,208 --> 01:44:47,500 هل هذه أختك الصغرى؟ 660 01:44:47,708 --> 01:44:49,375 لا تذهبي إنه قادم 661 01:45:00,458 --> 01:45:02,542 ماذا تريدين؟ - الحديث معك - 662 01:45:03,875 --> 01:45:05,000 أنا استمع 663 01:45:06,292 --> 01:45:08,042 ليس هنا لا أستطيع 664 01:45:09,833 --> 01:45:11,042 هناك 665 01:45:15,458 --> 01:45:17,542 كيف عثرتي علي؟ 666 01:45:19,833 --> 01:45:20,875 من هنا 667 01:45:22,125 --> 01:45:23,167 ادخلي 668 01:45:31,750 --> 01:45:33,833 سامحني على الرسالة 669 01:45:34,750 --> 01:45:39,125 أنا حمقاء, لم يكن علي فعل ذلك بك 670 01:45:41,500 --> 01:45:44,042 مثلما قلت يجب أن نتحدث أولاً 671 01:45:54,833 --> 01:45:56,333 سامحني 672 01:46:01,333 --> 01:46:02,583 ماذا تفعلين؟ 673 01:46:02,792 --> 01:46:05,083 توقفي عن ذلك توقفي 674 01:46:05,792 --> 01:46:06,667 تعال 675 01:46:08,750 --> 01:46:10,083 تعال فوقي 676 01:46:11,542 --> 01:46:13,750 أنت ترغب بي, أليس كذلك؟- مجنونة - 677 01:46:15,708 --> 01:46:17,917 اقترب, أنا أحبك 678 01:46:19,250 --> 01:46:21,958 لن أقوم بكتابة شيء لا ترغب به 679 01:46:22,708 --> 01:46:25,083 أخبرني ماذا تريد 680 01:46:27,000 --> 01:46:30,000 قد يأتي شخص ما أنت تتصرفين بحماقة 681 01:46:30,208 --> 01:46:31,792 انهضي 682 01:46:39,083 --> 01:46:40,875 انتظري, سأقوم بها 683 01:46:41,917 --> 01:46:43,750 قلت سأقوم بها 684 01:47:08,167 --> 01:47:09,917 لا أستطيع, ليس هنا 685 01:47:10,250 --> 01:47:11,417 توقفي, لا يمكنني 686 01:47:12,750 --> 01:47:15,333 لا يهم - لا يمكنني فعلها هنا - 687 01:47:19,542 --> 01:47:21,375 أعلم أنك ترغب بحمايتنا 688 01:47:21,625 --> 01:47:24,958 لكنني لا أهتم إذا عثر علينا أحد لا يهمني 689 01:47:26,417 --> 01:47:27,667 أحبك 690 01:47:45,375 --> 01:47:46,750 أحبك أيضاً 691 01:48:02,917 --> 01:48:03,750 هيا 692 01:48:16,667 --> 01:48:18,042 يجب أن تساعديني 693 01:48:51,792 --> 01:48:54,625 لا أصدق - أنا آسفه- 694 01:48:57,750 --> 01:48:59,250 لا تنظر 695 01:49:02,958 --> 01:49:04,750 لا تنظر 696 01:49:23,833 --> 01:49:25,583 أعتقد أنني أثير اشمئزازك 697 01:49:26,208 --> 01:49:28,292 لا توجد امرأة قامت بمثل ذلك- آسفة - 698 01:49:28,583 --> 01:49:30,833 لا أعلم ماذا حدث 699 01:49:35,833 --> 01:49:37,292 لقد انتهيت 700 01:49:42,583 --> 01:49:43,917 لقد اغتسلت 701 01:49:48,417 --> 01:49:50,333 من الداخل و الخارج 702 01:49:50,500 --> 01:49:52,792 لأجلك و الفضل لك عزيزي 703 01:49:54,042 --> 01:49:56,375 هل تحب أن أناديك بـ عزيزي؟ 704 01:49:56,875 --> 01:49:58,667 ذلك رائع 705 01:50:01,125 --> 01:50:04,917 سوف أناديك بجميع الأسماء و سنقوم بعمل ما تريد 706 01:50:06,375 --> 01:50:08,125 هل تعلمين أنك نتنه؟ 707 01:50:10,208 --> 01:50:14,083 آسف لكن الرائحة قوية و لن يقترب منك أي شخص بسببها 708 01:50:14,375 --> 01:50:18,250 من الأفضل أن تغادري إلى أن تصبح رائحتك أفضل 709 01:50:19,917 --> 01:50:21,625 اغسلي فمك بشكل جيد 710 01:50:21,792 --> 01:50:24,083 و ليس فقط عندما يتسبب عضوي بذلك 711 01:51:11,292 --> 01:51:12,333 من الطارق؟ 712 01:51:12,708 --> 01:51:13,375 افتحي 713 01:51:15,292 --> 01:51:17,375 افتحي الباب الآن - ماذا تريد؟ - 714 01:51:18,833 --> 01:51:20,292 قلت افتحي الباب 715 01:51:23,292 --> 01:51:25,500 !اهدأ ستوقظ الجميع 716 01:51:25,750 --> 01:51:26,958 سوف أفتح 717 01:51:33,042 --> 01:51:34,667 لا تقومي بذلك مرة أخرى حسناً 718 01:51:34,917 --> 01:51:37,375 ماذا تقصد؟ - اخرسي أيتها البقرة الحزينة- 719 01:51:38,958 --> 01:51:40,500 في ذلك الوقت 720 01:51:41,875 --> 01:51:43,625 كنت في أسفل النافذة 721 01:51:44,792 --> 01:51:48,000 و كنت أستمني هذا ما ترغبين به؟ 722 01:51:48,250 --> 01:51:51,042 ...أنت ترغبين هل هذا هو الأمر؟ 723 01:51:52,625 --> 01:51:55,083 أيتها المنحله 724 01:51:57,542 --> 01:52:00,750 ترغبين بإيذاء الجميع, أليس كذلك؟ 725 01:52:00,958 --> 01:52:02,417 لست بهذه البساطه - لقد اعتذرت - 726 01:52:02,625 --> 01:52:04,625 تباً لاعتذارك الغبي 727 01:52:04,917 --> 01:52:07,208 ألم تكتفي بالأمس؟ 728 01:52:07,458 --> 01:52:10,875 هل لك أن تتوقف عن هذه العادة؟ تصرخ في أنحاء المنزل 729 01:52:11,708 --> 01:52:12,833 إذهبي إلى سريرك 730 01:52:13,042 --> 01:52:14,083 ولتر) أرجوك) 731 01:52:15,125 --> 01:52:17,417 ! اخرج - ارحل من هنا حالاً - 732 01:52:17,667 --> 01:52:19,208 ليس كما كنت تتصورين 733 01:52:19,417 --> 01:52:20,458 سوف أتصرف 734 01:52:20,792 --> 01:52:23,167 الشرطة ستوقفك 735 01:52:24,208 --> 01:52:26,208 هذا لا يخصك 736 01:52:31,833 --> 01:52:33,292 انسي والدتك 737 01:52:33,917 --> 01:52:36,292 لدينا الوقت, لدينا الليله بأكملها 738 01:52:41,625 --> 01:52:43,792 لنعد حيث توقفنا 739 01:52:44,833 --> 01:52:47,958 هل هذا حقاً ما كنت تتصورينه؟ 740 01:52:49,542 --> 01:52:51,083 ثم ماذا؟ 741 01:52:51,750 --> 01:52:52,875 ستندم 742 01:52:53,083 --> 01:52:56,333 فقط لأننا نساء لا يعني أنك ستفعل ما يحلو لك 743 01:52:56,542 --> 01:52:57,500 اتركني 744 01:53:01,208 --> 01:53:02,708 هذا لا يصدق 745 01:53:04,375 --> 01:53:06,667 من الجيد أنه بمفتاح واحد 746 01:53:07,417 --> 01:53:07,917 !افتح 747 01:53:08,083 --> 01:53:10,708 ما رأيك بواحده لغرفة ابنتك؟ 748 01:53:13,750 --> 01:53:15,375 هكذا هو الأمر 749 01:53:17,917 --> 01:53:21,042 "بخصوص والدتي لا تعرها أي اهتمام" صحيح؟ 750 01:53:22,833 --> 01:53:24,792 هل اقتبست كلامك بشكل صحيح؟ 751 01:53:38,833 --> 01:53:40,917 عزيزي اضربني بكثرة" 752 01:53:43,375 --> 01:53:44,708 اضربني بقوة" كلا 753 01:53:45,000 --> 01:53:47,417 "اضربني في وجهي و بقوة" 754 01:53:52,333 --> 01:53:54,167 كما ترغبين عزيزتي 755 01:54:00,583 --> 01:54:02,125 هل هذا طلبك؟ 756 01:54:02,458 --> 01:54:03,250 توقف,أرجوك 757 01:54:06,083 --> 01:54:06,917 ثم ماذا؟ 758 01:54:07,208 --> 01:54:09,958 كلا, توقف, أتوسل إليك 759 01:54:17,333 --> 01:54:19,208 ماذا تفعل 760 01:54:19,500 --> 01:54:21,583 اصمتي و إلا قتلتها- ! قاتل - 761 01:54:25,083 --> 01:54:26,500 توقف 762 01:54:28,292 --> 01:54:30,583 أين الماء - في المطبخ- 763 01:54:35,375 --> 01:54:37,250 ...لا تتوقعي أنني سأتوقف 764 01:54:38,000 --> 01:54:40,083 بعرض جسدك المثير للشفقة 765 01:54:58,000 --> 01:54:59,500 أتعلمين 766 01:55:00,167 --> 01:55:03,458 أدرك أن ما أفعله سيء 767 01:55:06,333 --> 01:55:10,208 لكن إذا كنت صادقة, سوف تكتشفين أنك السبب 768 01:55:12,917 --> 01:55:14,458 أليس كذلك 769 01:55:15,833 --> 01:55:16,875 نعم أو لا 770 01:55:17,083 --> 01:55:17,833 نعم 771 01:55:18,542 --> 01:55:20,000 هل أنا على حق؟ 772 01:55:20,500 --> 01:55:21,917 (نعم (ولتر 773 01:55:29,917 --> 01:55:32,958 هل أنت بخير؟- نعم- 774 01:55:33,667 --> 01:55:37,042 لا يمكنك طلب شيء من شخص ثم ترحلين 775 01:55:55,292 --> 01:55:57,458 !ليس وجهي! و لا يدي 776 01:55:58,708 --> 01:56:00,500 !قاتل 777 01:56:01,625 --> 01:56:03,417 ألا تخجل من نفسك 778 01:56:05,042 --> 01:56:07,250 أرجوك توقف 779 01:56:08,500 --> 01:56:10,458 لا تلمس ابنتي 780 01:56:12,583 --> 01:56:15,167 اترك ابنتي 781 01:56:17,458 --> 01:56:19,542 أتوسل إليك 782 01:56:20,083 --> 01:56:21,875 لماذا قمت بذلك؟ 783 01:56:22,917 --> 01:56:25,500 تحاولين استفزازي 784 01:56:28,000 --> 01:56:30,208 كوني متعاونه, تباً 785 01:56:34,042 --> 01:56:36,458 سأكون مسروراً لتَعلم العزف 786 01:56:37,667 --> 01:56:40,500 لكن ليس بطريقتك فقط 787 01:56:43,000 --> 01:56:46,458 لا يمكنك خوض علاقات بين الناس ثم ترفضيهم 788 01:56:59,583 --> 01:57:02,167 كوني جيده معي أرجوك 789 01:57:07,750 --> 01:57:10,000 لا يمكنك تركي بهذه البساطه 790 01:58:44,500 --> 01:58:46,292 توقف,أرجوك 791 01:58:46,792 --> 01:58:48,958 يجب أن تعطيني قليلاً 792 01:59:17,125 --> 01:59:19,625 لا تغادري الآن 793 01:59:20,667 --> 01:59:22,417 أحبيني, من فضلك 794 01:59:50,708 --> 01:59:53,333 هل تحاولين القول لي أن أرحل؟ 795 02:01:00,583 --> 02:01:02,750 أتمنى أن لا تخبري أحداً 796 02:01:05,125 --> 02:01:07,667 هذا لمصلحتك 797 02:01:13,917 --> 02:01:16,417 ... لا يمكنك إذلال رجل بهذه الطريقة و 798 02:01:17,250 --> 02:01:18,917 لا يمكنك 799 02:01:30,375 --> 02:01:31,833 هل ستكوني بخير؟ 800 02:01:36,333 --> 02:01:38,208 هل أنت بحاجة إلى شيء؟ 801 02:01:38,833 --> 02:01:40,042 حسناً 802 02:01:42,792 --> 02:01:45,708 أنت تعلمين, الحب ليس كل شيء 803 02:01:49,375 --> 02:01:50,833 أراكٍ لاحقاً 804 02:02:01,875 --> 02:02:03,667 هل ذهب؟ 805 02:02:05,000 --> 02:02:07,000 تحدثي, هل ذهب؟ 806 02:02:10,833 --> 02:02:12,083 افتحي الباب 807 02:02:13,875 --> 02:02:15,208 ماذا هناك؟ 808 02:02:16,042 --> 02:02:18,458 تحدثي معي أرجوك 809 02:02:53,500 --> 02:02:54,958 !يا إلهي, طفلتي 810 02:02:55,250 --> 02:02:56,917 كيف حالك 811 02:02:57,958 --> 02:02:59,958 ماذا فعل ذلك اللئيم 812 02:03:06,417 --> 02:03:08,375 أسرعي كي لا نتأخر 813 02:03:09,125 --> 02:03:11,208 سأشرب كأس ماء 814 02:03:16,958 --> 02:03:18,417 لا تكوني متوترة 815 02:03:18,708 --> 02:03:20,667 انه ليس بالأمر الخطير 816 02:03:58,583 --> 02:04:01,708 ...أتطلعت لسماع شوبرت 817 02:04:01,875 --> 02:04:05,958 سأذهب إلى مقعدي, سيبدأ العرض بعد 8 دقائق 818 02:04:06,167 --> 02:04:07,833 سأذهب معك 819 02:04:09,583 --> 02:04:12,208 مساء الخير سعيدة لرؤيتك 820 02:04:12,833 --> 02:04:16,167 ماذا عن فترة النقاهة؟ انها لا تفتقر إلى الشجاعة 821 02:04:16,458 --> 02:04:20,042 لقد أصرت على القدوم لكي تستمع لعزفك 822 02:04:22,417 --> 02:04:24,125 كيف تشعرين؟ 823 02:04:25,542 --> 02:04:27,417 اسمحوا لي أن أعرفكم على نفسي 824 02:04:27,625 --> 02:04:30,042 (أنا (شوبير (و هذه ابنتي (آنا 825 02:04:31,583 --> 02:04:32,958 هذه أمي 826 02:04:33,292 --> 02:04:36,792 سعيدة لرؤيتك , يبدوا أنك فخورة بابنتك 827 02:04:37,167 --> 02:04:39,250 لماذا؟ إنه مجرد حفل مدرسي 828 02:04:40,375 --> 02:04:42,375 إنها تقوم بذلك لطلابها 829 02:04:42,875 --> 02:04:44,542 ابنتي إحدى طالباتها 830 02:04:44,750 --> 02:04:45,875 أين مقعدك؟ 831 02:04:51,000 --> 02:04:53,292 ليس بعيداً عنّا 832 02:04:54,000 --> 02:04:57,042 إننا متأخرون, يجب أن نسرع هل بإمكاننا الذهاب معاً 833 02:04:57,250 --> 02:04:58,708 هل أنت قادمه (آنا)؟ 834 02:04:59,958 --> 02:05:03,500 أراك لاحقاً, سأذهب مع السيدة(شوبير), بالتوفيق 835 02:05:03,833 --> 02:05:05,292 استمتعوا بالعرض 836 02:05:05,458 --> 02:05:09,333 وداعاً, سعدت بلقائك 837 02:06:30,292 --> 02:06:32,875 ...مرحباً 838 02:06:33,792 --> 02:06:35,667 يالها من مفاجأة 839 02:06:36,917 --> 02:06:38,417 جورج) تعال إلى هنا) 840 02:06:38,625 --> 02:06:40,292 (أستاذ (كويت- تحياتي - 841 02:06:40,500 --> 02:06:43,167 أسرعي (جيردا) أعطني معطفك 842 02:06:43,417 --> 02:06:45,250 سأبقيه معي 843 02:06:45,500 --> 02:06:48,333 الرجال! دائماً على عجل كما تعلمين 844 02:06:48,625 --> 02:06:50,917 أتمنى لك ليلة رائعة 845 02:06:51,208 --> 02:06:52,042 !هيا 846 02:06:52,792 --> 02:06:53,917 أراك لاحقاً 847 02:06:54,250 --> 02:06:57,500 تحياتي لك يا أستاذة لا أستطيع انتظار سماع عزفك