1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,670 --> 00:01:06,381 - Τι έγινε; - Άκουσα έναν κρότο. 4 00:01:08,842 --> 00:01:10,344 Έχεις δίκιο. 5 00:01:11,178 --> 00:01:13,055 Έχει φτάσει στο 120. 6 00:01:15,974 --> 00:01:17,809 Δεν το ακούω πλέον. 7 00:01:19,519 --> 00:01:21,813 - Τι συμβαίνει; - Δεχτήκαμε ένα σήμα. 8 00:01:21,980 --> 00:01:24,316 - Πολύ δυνατό. - Πλάκα κάνεις. 9 00:01:28,528 --> 00:01:30,656 Ό,τι κι αν ήταν, έχει σταματήσει τώρα. 10 00:01:30,822 --> 00:01:33,784 Ξέρω ότι θέλετε να δουλέψετε και άλλη βάρδια... 11 00:01:33,950 --> 00:01:36,495 ...αλλά θέλω κι εγώ να ξεκουραστώ. 12 00:01:36,662 --> 00:01:40,457 - Κερδίσαμε το μισθό μας για σήμερα. - Ναι, ποιος ξέρει; 13 00:01:40,624 --> 00:01:43,126 Μπορεί να επικοινωνήσαμε όντως με κάποιον. 14 00:01:43,293 --> 00:01:45,087 Μπορεί να είναι ήδη εδώ. 15 00:01:58,016 --> 00:01:59,810 Δώσε, Σκουμπ! 16 00:02:07,234 --> 00:02:11,613 Μπορείτε να το χαμηλώσετε; Προσπαθούμε να κοιμηθούμε. 17 00:02:11,780 --> 00:02:14,323 Θα σας ξυπνούσαμε ούτως ή άλλως. 18 00:02:14,490 --> 00:02:18,745 Πλησιάζουμε σε μια πόλη και πρέπει να σταματήσουμε για φαΐ. 19 00:02:21,206 --> 00:02:24,126 Αφού φάγαμε πριν από δυο ώρες. 20 00:02:24,334 --> 00:02:28,255 Ναι, αλλά η οδήγηση μου ανοίγει την όρεξη. 21 00:02:28,422 --> 00:02:32,217 Εξάλλου μιλάμε για 14 ώρες σε σκυλίσιο χρόνο. 22 00:02:40,976 --> 00:02:43,562 Χειροτερεύει η ανεμοθύελλα. 23 00:02:51,486 --> 00:02:53,280 Δε βλέπω τίποτα. 24 00:03:11,965 --> 00:03:13,383 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 25 00:03:13,550 --> 00:03:15,385 ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΗΠΑ 26 00:03:20,515 --> 00:03:24,436 - Τι σόι δρόμος είναι αυτός; - Και τι σόι ήχος είναι αυτός; 27 00:03:45,248 --> 00:03:47,292 - Είναι όλοι καλά; - Ναι. 28 00:03:47,459 --> 00:03:49,294 - Καλά είμαι. - Έτσι νομίζω. 29 00:03:51,254 --> 00:03:53,090 Τι ήταν αυτό; 30 00:03:53,256 --> 00:03:56,843 Δεν ξέρω, αλλά σίγουρα ήταν μεγάλο. 31 00:03:57,010 --> 00:03:58,845 Ήταν κάποιο είδος αεροπλάνου; 32 00:03:59,012 --> 00:04:02,808 Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. Είδατε πόσο γρήγορο ήταν; 33 00:04:08,939 --> 00:04:11,608 Πάει το ψυγείο. 34 00:04:11,775 --> 00:04:13,235 Και τώρα; 35 00:04:15,112 --> 00:04:18,448 Πρέπει να έχει μια πόλη εκεί. Κανένα χιλιόμετρο μακριά. 36 00:04:18,615 --> 00:04:21,868 Θέλεις να διασχίσουμε την έρημο... 37 00:04:22,077 --> 00:04:23,370 ...τη νύχτα; 38 00:04:23,537 --> 00:04:25,414 Δε θα σας κουβαλήσω πάντως. 39 00:04:25,580 --> 00:04:28,375 Αλλά έχει φίδια και διάφορα εκεί. 40 00:04:28,542 --> 00:04:30,335 Ναι, κροταλίες. 41 00:04:39,344 --> 00:04:41,471 Έχω μια ιδέα. 42 00:04:41,638 --> 00:04:45,642 Αν εγώ και ο Σκουμπ μείνουμε εδώ για να φυλάμε τη Μηχανή Μυστηρίων; 43 00:04:45,809 --> 00:04:47,227 Ναι, σωστά. 44 00:04:47,811 --> 00:04:51,648 Είναι πολύ γενναίο αυτό, Σκούμπι. Ευχαριστούμε. 45 00:04:51,815 --> 00:04:53,233 Παρακαλώ. 46 00:04:53,400 --> 00:04:55,235 Πάμε, λοιπόν. 47 00:04:57,738 --> 00:04:59,906 Θα επιστρέψουμε με βοήθεια. 48 00:05:00,073 --> 00:05:02,784 Φέρτε και φαγητό! 49 00:05:05,829 --> 00:05:09,833 - Ξέρω πού φυλάει η Βέλμα τις προμήθειες. - Αμάν! 50 00:05:19,634 --> 00:05:21,011 Όχι! 51 00:05:21,178 --> 00:05:24,181 Είναι το τελευταίο. 52 00:05:24,890 --> 00:05:27,225 - Άσ' το! - Όχι, δικό μου! 53 00:05:27,392 --> 00:05:30,062 - Δικό μου! - Δικό μου! 54 00:05:30,228 --> 00:05:31,480 - Δικό μου! - Δικό μου! 55 00:05:31,647 --> 00:05:33,982 - Δικό μου! - Δικό μου! 56 00:05:42,199 --> 00:05:46,662 Έλα, φιλαράκι μου. Θα το κόψουμε στη μέση. 57 00:05:49,623 --> 00:05:53,335 Μια κουνελόπη; Νόμιζα ότι είναι μυθικό ζώο. 58 00:05:53,502 --> 00:05:54,670 Κι εγώ. 59 00:05:55,420 --> 00:05:57,339 Άσ' το κάτω! 60 00:05:58,965 --> 00:06:00,384 - Ε! - Ε! 61 00:06:03,261 --> 00:06:05,847 Έλα πίσω, κερασφόρε κλέφτη! 62 00:06:19,361 --> 00:06:21,822 Πάει, χάθηκε. 63 00:06:24,366 --> 00:06:28,203 - Τι είναι αυτή η λάμψη; - Δεν ξέρω. 64 00:06:35,752 --> 00:06:40,048 Κάτι τρομακτικό στέκεται πίσω μας, έτσι δεν είναι; 65 00:06:42,718 --> 00:06:45,429 Ναι. Πολύ τρομακτικό. 66 00:06:46,930 --> 00:06:49,182 Ναι, είναι όντως τρομακτικό. 67 00:07:38,690 --> 00:07:40,692 ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΓΛΥΚΟ ΑΠΟ ΚΑΚΤΟ 68 00:07:50,535 --> 00:07:51,787 Τι έγινε τώρα; 69 00:07:53,997 --> 00:07:55,666 Μας κυνηγάνε εξωγήινοι! 70 00:07:55,832 --> 00:07:57,793 Ναι, εξωγήινοι. 71 00:08:04,466 --> 00:08:07,135 Εξωγήινοι; Δε βλέπω τίποτα. 72 00:08:07,302 --> 00:08:09,179 Είναι αλήθεια! 73 00:08:09,346 --> 00:08:12,391 Ήταν πράσινοι και γλοιώδεις... 74 00:08:12,557 --> 00:08:15,977 ...και είχαν τεράστια μάτια, σαν έντομα! 75 00:08:16,144 --> 00:08:19,731 Ήταν 2,5 μέτρα ψηλοί κι έλαμπαν... 76 00:08:19,898 --> 00:08:23,443 ...και είχαν τεράστια, ανατριχιαστικά δάκτυλα. 77 00:08:27,197 --> 00:08:29,074 Είναι με γλάσο; 78 00:08:36,748 --> 00:08:38,834 Και οι εξωγήινοι; 79 00:08:39,001 --> 00:08:42,337 Δεν τρέχει τίποτα, καρδιά μου. Πολλοί τους έχουν δει. 80 00:08:42,504 --> 00:08:43,755 - Τι; - Πω πω! 81 00:08:43,922 --> 00:08:47,759 Ναι, γι' αυτό δεν κυκλοφορούμε και πολύ αφού σκοτεινιάσει. 82 00:08:47,926 --> 00:08:49,678 Τους έχεις δει κι εσύ; 83 00:08:49,845 --> 00:08:54,433 Όχι, μόνο τα παράξενα φώτα και τους παράξενους ήχους το βράδυ. 84 00:08:54,599 --> 00:08:58,936 Αλλά αυτόν τον πήραν στο σκάφος. 85 00:08:59,104 --> 00:09:01,606 Σας είπα ότι είναι αληθινοί! 86 00:09:01,773 --> 00:09:05,110 Οι εξωγήινοι είναι εδώ για να κατακτήσουν τον κόσμο! 87 00:09:06,611 --> 00:09:10,532 Είναι ο Λέστερ. Είναι λίγο πειραγμένος. 88 00:09:10,699 --> 00:09:13,994 Λέστερ, σου είπα να κάνεις ησυχία αλλιώς θα φύγεις. 89 00:09:17,205 --> 00:09:20,542 Πιστεύει ότι του έκαναν πειράματα. 90 00:09:20,709 --> 00:09:23,045 Πειράματα; 91 00:09:23,211 --> 00:09:25,172 Πριν από ένα μήνα... 92 00:09:25,339 --> 00:09:29,259 ...κάποια ντόπια ζωντανά εξαφανίστηκαν χωρίς κανένα ίχνος. 93 00:09:29,426 --> 00:09:32,763 Ναι. Πολλοί έφυγαν από την πόλη. 94 00:09:36,767 --> 00:09:39,061 Σας αρέσει να τρώτε, ε; 95 00:09:39,936 --> 00:09:40,979 Με συγχωρείτε. 96 00:09:41,146 --> 00:09:44,983 Ακούσαμε ότι είχατε κάποια επαφή με εξωγήινους. 97 00:09:45,150 --> 00:09:47,903 Σωστά, κοπελιά. 98 00:09:48,070 --> 00:09:50,322 Με πήραν στο σκάφος τους. 99 00:09:50,489 --> 00:09:52,407 Αλήθεια; 100 00:09:52,574 --> 00:09:54,034 Για καθίστε. 101 00:09:56,244 --> 00:10:00,499 Οι εξωγήινοι είναι έτσι όπως τους περιέγραψε ο φίλος σας. 102 00:10:00,666 --> 00:10:03,377 Ήμουν έξω ένα βράδυ... 103 00:10:04,252 --> 00:10:05,671 ...στη Ράχη του Σκορπιού. 104 00:10:05,837 --> 00:10:08,840 Άκουσα ένα δυνατό βουητό... 105 00:10:09,007 --> 00:10:11,677 ...και μια λάμψη πλησίασε από πίσω μου. 106 00:10:11,843 --> 00:10:14,346 Η λάμψη έγινε όλο και πιο δυνατή! 107 00:10:16,932 --> 00:10:18,684 Και τότε λιποθύμησα. 108 00:10:19,643 --> 00:10:24,773 Όταν ξύπνησα ήμουν δεμένος σε ένα τραπέζι μέσα στο διαστημόπλοιο... 109 00:10:24,940 --> 00:10:27,609 ...και οι εξωγήινοι με κοιτούσαν από ψηλά. 110 00:10:27,776 --> 00:10:31,446 Έβαλαν ένα σωρό καλώδια στο κεφάλι μου. 111 00:10:33,365 --> 00:10:34,908 Μου είπαν να μην ανησυχώ. 112 00:10:35,075 --> 00:10:37,744 Ότι ήθελαν μόνο να μου κάνουν κάποιες ερωτήσεις. 113 00:10:38,620 --> 00:10:40,205 Τι ερωτήσεις; 114 00:10:40,372 --> 00:10:42,374 Ποιος ήμουν... 115 00:10:42,541 --> 00:10:46,169 ...και τι είχα δει εκείνο το βράδυ και... 116 00:10:51,049 --> 00:10:55,137 - Και μετά; - Δε θυμάμαι τα υπόλοιπα. 117 00:10:55,303 --> 00:10:57,305 Ξύπνησα το επόμενο πρωί... 118 00:10:57,472 --> 00:11:00,726 ...έξω από το σπίτι μου. 119 00:11:03,770 --> 00:11:06,440 Υπάρχει άλλος που έζησε κάτι αντίστοιχο; 120 00:11:06,606 --> 00:11:10,110 Δεν ξέρω. Αν έζησαν, δεν το λένε. 121 00:11:11,194 --> 00:11:12,863 Ανατριχιαστικό. 122 00:11:13,030 --> 00:11:16,616 Εσείς οι νέοι πρέπει να προσέχετε... 123 00:11:16,783 --> 00:11:19,911 ...γιατί θα πάρουν κι εσάς στο διαστημόπλοιό τους! 124 00:11:21,163 --> 00:11:22,414 Λέστερ! 125 00:11:22,581 --> 00:11:26,209 Συγνώμη, Ντότι, ατύχημα ήταν. 126 00:11:27,336 --> 00:11:29,379 Τι χάλι! 127 00:11:29,546 --> 00:11:32,215 Μην ανησυχείς, θα το κανονίσει ο Σκούμπι. 128 00:11:37,429 --> 00:11:39,931 Πρέπει να είσαι πιο γρήγορος, Σκούμπι. 129 00:11:40,098 --> 00:11:44,561 Σερτζ, επιτέλους βρήκα κάποιον που του αρέσει το φαγητό σου. 130 00:11:46,063 --> 00:11:47,522 Πολύ αστείο. 131 00:11:47,689 --> 00:11:51,109 Λέστερ, έχεις καμία απόδειξη ότι σε απήγαγαν; 132 00:11:51,276 --> 00:11:54,655 Ναι, έχω φωτογραφίες. 133 00:11:56,448 --> 00:11:58,158 Μπορούμε να τις δούμε; 134 00:12:04,247 --> 00:12:06,416 Περάστε. 135 00:12:08,418 --> 00:12:10,128 Ωραία. 136 00:12:10,921 --> 00:12:13,215 Ενδιαφέρον. 137 00:12:17,511 --> 00:12:20,514 Έχεις πει στα ΜΜΕ για την εμπειρία σου; 138 00:12:22,057 --> 00:12:26,520 Ναι, πολλές φορές. Αλλά νομίζουν ότι είμαι κανένας τρελός. 139 00:12:31,566 --> 00:12:33,235 Προσέξτε! 140 00:12:33,402 --> 00:12:37,155 Είναι σαν το διαστημόπλοιο που ανέβηκες; 141 00:12:37,322 --> 00:12:41,326 - Ναι, κάπως έτσι. - Είπες ότι έχεις φωτογραφίες. 142 00:12:41,493 --> 00:12:45,872 Φυσικά κι έχω. Πολλές φωτογραφίες. 143 00:12:49,918 --> 00:12:51,336 Πίνακες. 144 00:12:54,798 --> 00:12:57,509 Ναι, είμαι ζωγράφος τοπίων. 145 00:12:59,011 --> 00:13:02,180 - Είναι πολύ ωραία, Λέστερ. - Ευχαριστώ. 146 00:13:03,598 --> 00:13:06,518 Ήθελα να προειδοποιήσω τον κόσμο... 147 00:13:06,685 --> 00:13:08,812 ...αλλά δε με πιστεύει κανείς. 148 00:13:13,859 --> 00:13:16,028 Μοιάζει με το σκάφος που είδαμε πριν. 149 00:13:16,862 --> 00:13:20,866 - Δεν ξέρουμε καν ότι είδαμε ένα σκάφος. - Ξέρουμε ότι είδαμε κάτι. 150 00:13:21,033 --> 00:13:24,244 Λέστερ, τι είναι αυτά; 151 00:13:24,911 --> 00:13:27,289 Κεραίες ΑΕΠ. 152 00:13:27,456 --> 00:13:29,791 Η κυβέρνηση τις έβαλε εκεί πριν ένα χρόνο. 153 00:13:29,958 --> 00:13:32,336 - Για ποιο πράγμα; - ΑΕΠ σημαίνει: 154 00:13:32,502 --> 00:13:36,131 Αναζήτηση για Εξωγήινα Πλάσματα. 155 00:13:36,298 --> 00:13:39,343 Στέλνουν μηνύματα κι ελέγχουν το διάστημα... 156 00:13:39,509 --> 00:13:41,636 ...με την ελπίδα εύρεσης εξωγήινης ζωής. 157 00:13:41,803 --> 00:13:46,600 Από τότε που τα έφτιαξαν άρχισαν να εμφανίζονται οι εξωγήινοι. 158 00:13:46,767 --> 00:13:48,685 Και ξέρω γιατί. 159 00:13:48,852 --> 00:13:52,981 - Γιατί; - Για να κατακτήσουν τον κόσμο! 160 00:14:00,697 --> 00:14:03,283 Ίσως ο Λέστερ ζωγραφίζει πολλές ώρες στον ήλιο. 161 00:14:03,450 --> 00:14:06,244 Ναι, αλλά ίσως υπάρχει κάποια σχέση... 162 00:14:06,411 --> 00:14:08,955 ...ανάμεσα στις κεραίες και τους εξωγήινους. 163 00:14:09,122 --> 00:14:11,375 Καλύτερα να το ερευνήσουμε. 164 00:14:11,541 --> 00:14:16,171 Έχω κι άλλες φωτογραφίες στο πίσω δωμάτιο. Θέλετε να τις δείτε; 165 00:14:16,338 --> 00:14:20,008 Όχι, ευχαριστούμε. Έχει κάποιο ξενοδοχείο η πόλη; 166 00:14:20,634 --> 00:14:22,719 Δεν έχει ξενοδοχείο. 167 00:14:22,886 --> 00:14:25,430 Αλλά μπορείτε να μείνετε εδώ απόψε. 168 00:14:25,597 --> 00:14:28,016 Είσαι πολύ ευγενικός αλλά... 169 00:14:28,183 --> 00:14:30,435 Οι κυρίες μπορούν να κοιμηθούν εδώ πίσω. 170 00:14:30,602 --> 00:14:33,563 Ήταν των παιδιών μέχρι που μεγάλωσαν κι έφυγαν. 171 00:14:35,065 --> 00:14:37,776 Κι εσύ, νεαρέ... 172 00:14:38,276 --> 00:14:39,861 ...θα κοιμηθείς στον καναπέ. 173 00:14:41,029 --> 00:14:42,197 Κι εμείς; 174 00:14:42,364 --> 00:14:46,451 Μην ανησυχείτε, έχω και για σας ένα μέρος. 175 00:14:46,618 --> 00:14:49,496 Αλλά μην αγγίζετε τα πράγματά μου! 176 00:14:57,587 --> 00:15:00,549 Είναι καλή φάση εδώ. 177 00:15:02,092 --> 00:15:04,928 Ναι, ωραία δεν είναι; 178 00:15:05,095 --> 00:15:07,973 Καλή ξεκούραση, παιδιά. 179 00:15:11,226 --> 00:15:12,602 Ευχαριστούμε, Λες. 180 00:15:14,062 --> 00:15:16,648 Συγνώμη, Σκουμπ. 181 00:16:09,034 --> 00:16:10,744 Κλείσε το φως, Σκουμπ. 182 00:16:52,244 --> 00:16:54,955 - Σάγκι! - Όχι τώρα, Σκουμπ. 183 00:16:55,122 --> 00:17:00,085 Δέχομαι τη θέση του κριτικού φαγητού στο περιοδικό σας. 184 00:17:00,961 --> 00:17:03,338 Σάγκι! 185 00:17:07,968 --> 00:17:09,094 Εξωγήινοι! 186 00:17:11,221 --> 00:17:13,432 Αφήστε μας! 187 00:17:13,598 --> 00:17:15,976 Έχουμε απαίσια γεύση! 188 00:17:16,143 --> 00:17:18,645 Είμαστε γεμάτοι ίνες. 189 00:17:19,146 --> 00:17:22,607 Ναι, ίνες. 190 00:17:23,650 --> 00:17:27,029 Μη μας φοβάστε, πλάσματα της Γης. 191 00:17:27,195 --> 00:17:29,448 Λίγο αργά γι' αυτό. 192 00:17:35,954 --> 00:17:37,497 Έλα, ρε σεις. 193 00:17:37,664 --> 00:17:41,668 Δε θέλετε να τηλεφωνήσετε σπίτι σας ή κάτι τέτοιο; 194 00:17:50,344 --> 00:17:52,845 Συνεργαστείτε και δε θα πάθετε τίποτα. 195 00:18:06,276 --> 00:18:10,697 Θα σας αφήσουμε μετά την ανάκριση και τις σωματικές εξετάσεις. 196 00:18:10,863 --> 00:18:15,661 Λυπάμαι, αλλά η ασφάλεια υγείας μας δεν καλύπτει τις εξετάσεις. 197 00:18:54,408 --> 00:18:57,744 Λίγη βοήθεια, Σκουμπ! 198 00:19:29,359 --> 00:19:31,987 Καλά είσαι, φιλαράκι; 199 00:19:38,410 --> 00:19:43,206 - Πού είμαστε; - Στη μέση του πουθενά. 200 00:19:45,042 --> 00:19:47,419 Τι κάνετε εδώ; 201 00:19:49,713 --> 00:19:51,089 Γεια. 202 00:19:51,506 --> 00:19:52,716 Γεια. 203 00:19:54,885 --> 00:19:58,472 - Γεια. Καλά είσαι; - Ναι. Ευχαριστώ. 204 00:19:59,306 --> 00:20:00,849 Δεν είδατε τίποτα... 205 00:20:03,018 --> 00:20:04,853 Τι; 206 00:20:05,020 --> 00:20:08,315 Δεν πειράζει. Μάλλον ήταν κάποιος εφιάλτης. 207 00:20:08,482 --> 00:20:09,983 Σωστά, Σκουμπ; 208 00:20:19,284 --> 00:20:23,455 - Θέλετε νερό; - Ναι. Ευχαριστούμε. 209 00:20:23,622 --> 00:20:27,501 - Τι κάνεις εσύ εδώ; - Είμαι φωτογράφος. 210 00:20:27,668 --> 00:20:30,712 Η Άμπερ κι εγώ φωτογραφίζουμε ζώα της ερήμου. 211 00:20:30,879 --> 00:20:31,922 Ωραία. 212 00:20:32,089 --> 00:20:35,801 - Είδαμε μια κουνελόπη χτες. - Τι; 213 00:20:35,967 --> 00:20:39,638 Ένα κουνέλι με κέρατα. 214 00:20:40,847 --> 00:20:42,099 Πλάκα έχεις. 215 00:20:42,265 --> 00:20:44,559 - Και εξωγήινους. - Εξωγήινους; 216 00:20:44,726 --> 00:20:46,228 Τον καταλαβαίνεις; 217 00:20:46,395 --> 00:20:50,315 Ολοκάθαρα. Με λένε Κρίσταλ. 218 00:20:50,482 --> 00:20:52,776 - Εσένα; - Νόρβιλ. 219 00:20:52,985 --> 00:20:54,236 Νόρβιλ; 220 00:20:54,403 --> 00:20:58,323 Αλλά όλοι με λένε Σάγκι. 221 00:20:58,490 --> 00:21:00,575 Κι αυτός είναι ο Σκούμπι Ντου. 222 00:21:01,410 --> 00:21:02,744 Καλή φάση τα ονόματα. 223 00:21:02,911 --> 00:21:06,206 Καλή φάση; Κρίσταλ, μιλάς τη γλώσσα μου. 224 00:21:08,625 --> 00:21:10,419 Συγνώμη. 225 00:21:10,585 --> 00:21:15,424 Μπορείς να μας δείξεις πού είδες την κουνελόπη και τους εξωγήινους; 226 00:21:15,966 --> 00:21:17,634 Νομίζω. 227 00:21:17,801 --> 00:21:19,928 Αλλά πρέπει να βρούμε τους φίλους μας. 228 00:21:20,095 --> 00:21:22,723 - Θέλετε να σας πάμε; - Βέβαια. 229 00:21:25,851 --> 00:21:28,812 Σκουμπ, δεν ξέρω για σένα... 230 00:21:28,979 --> 00:21:31,690 ...αλλά νομίζω ότι βρήκα το κορίτσι των ονείρων μου. 231 00:21:31,857 --> 00:21:33,275 Κι εγώ. 232 00:21:33,984 --> 00:21:37,154 - Ελάτε. - Ερχόμαστε. 233 00:21:44,786 --> 00:21:47,164 Καλή φάση το αμάξι, Κρίσταλ. 234 00:21:47,331 --> 00:21:48,582 Ευχαριστώ. 235 00:21:49,791 --> 00:21:51,460 Έχεις πολλά πράγματα. 236 00:21:51,626 --> 00:21:54,838 Άσε, ναι. Είναι ο φωτογραφικός εξοπλισμός μου. 237 00:22:07,017 --> 00:22:08,393 Τι είναι αυτό; 238 00:22:08,560 --> 00:22:11,063 Συγνώμη. Είναι τα μπισκότα της Άμπερ. 239 00:22:11,229 --> 00:22:13,148 Να πάρω ένα; 240 00:22:13,315 --> 00:22:15,359 Βέβαια. Θ' αρέσει στο Σκούμπι... 241 00:22:16,818 --> 00:22:18,403 Για σένα. 242 00:22:19,863 --> 00:22:21,865 Είσαι τρελάρας, φίλε. 243 00:22:29,456 --> 00:22:31,833 Πιστεύετε ότι οι φίλοι σας είναι ήδη εδώ; 244 00:22:32,000 --> 00:22:34,044 Δεν ξέρουμε πού αλλού θα ήταν. 245 00:22:36,254 --> 00:22:38,298 Θα μπορούσαν να μας περιμένουν. 246 00:22:38,465 --> 00:22:41,802 Ξέρεις πώς κάνουν όταν πεινάνε. 247 00:22:45,514 --> 00:22:47,849 - Δεν είναι εδώ. - Καλημέρα σας. 248 00:22:48,016 --> 00:22:49,935 Καλημέρα. 249 00:22:50,102 --> 00:22:53,647 Πώς κοιμήθηκες χτες, γλύκα; Με ονειρεύτηκες; 250 00:22:53,814 --> 00:22:55,440 Αν σε ονειρεύτηκα... 251 00:22:57,567 --> 00:23:00,696 Αν ήσουν στο όνειρο εσύ, θα ήταν εφιάλτης. 252 00:23:00,862 --> 00:23:02,698 Κανείς δε σου μίλησε, Σερτζ. 253 00:23:03,448 --> 00:23:05,867 Πού λέτε να πήγαν αυτοί οι δύο; 254 00:23:06,743 --> 00:23:09,955 Νομίζω ότι ξέρω. 255 00:23:10,122 --> 00:23:13,375 - Ποια είναι αυτή; - Μια φωτογράφος... 256 00:23:13,542 --> 00:23:16,003 ...που τριγυρνάει εδώ εδώ και μια εβδομάδα. 257 00:23:20,549 --> 00:23:24,553 - Πού ήσασταν; - Και ποια ήταν αυτή; 258 00:23:24,720 --> 00:23:27,889 Τη λένε Κρίσταλ. 259 00:23:28,056 --> 00:23:30,809 Είναι υπέροχη. 260 00:23:34,313 --> 00:23:38,483 Είναι και το γκόλντεν ριτρίβερ της υπέροχο, Σκούμπι; 261 00:23:38,650 --> 00:23:42,696 Ναι. Υπέροχο. 262 00:23:44,698 --> 00:23:46,950 Τι θα πάρετε; 263 00:23:47,117 --> 00:23:49,995 - Εσύ, γλύκα; - Τίποτα για μένα. 264 00:23:50,162 --> 00:23:52,664 - Ούτε για μένα. - Τι; 265 00:23:52,831 --> 00:23:55,334 - Σοβαρολογείτε; - Ναι. 266 00:23:55,500 --> 00:24:00,255 Νομίζω ότι είναι ερωτευμένοι. 267 00:24:01,214 --> 00:24:06,053 - Φέρε μας τέσσερα πρωινά. - Έγινε. 268 00:24:15,145 --> 00:24:21,526 Γνώρισα ένα κορίτσι που φοράει καμπάνα και λέει: 269 00:24:21,693 --> 00:24:22,819 Καλή φάση. 270 00:24:22,986 --> 00:24:26,865 Ήρθε από το πουθενά Και μόλις την είδα ήξερα 271 00:24:27,032 --> 00:24:29,868 Ότι όλα θα είναι: 272 00:24:30,035 --> 00:24:31,411 Καλή φάση. 273 00:24:31,578 --> 00:24:35,374 Θ' ανέβαινα κάθε βουνό γι' αυτήν Θα έμπαινα ως το βυθό γι' αυτήν 274 00:24:35,540 --> 00:24:39,836 Ακόμα και για ψώνια θα πηγαίναμε μαζί Τόσο πολύ τη λατρεύω 275 00:24:40,003 --> 00:24:47,719 Είναι το όνειρο κάθε αγοριού Έχει και σκυλάκι για τον Σκούμπι Ντου 276 00:24:47,886 --> 00:24:51,640 Τι καλή φάση Οι δυο μας 277 00:24:51,807 --> 00:24:53,934 Τι καλή φάση 278 00:24:54,101 --> 00:24:56,353 Μην ξεχνάς τον Σκούμπι Ντου. 279 00:24:56,520 --> 00:25:02,693 Καλή φάση Η αγάπη μας ποτέ δε θα γεράσει 280 00:25:04,820 --> 00:25:08,281 Θα την πάω ταξίδι σε όλη τη γη 281 00:25:08,448 --> 00:25:11,159 Από λιμάνι σε λιμάνι 282 00:25:11,326 --> 00:25:12,744 Καλή φάση 283 00:25:12,911 --> 00:25:16,540 Θα είμαστε μαζί συνέχεια Θα ξοδέψουμε όλα μας τα λεφτά 284 00:25:16,707 --> 00:25:19,501 Στα καλύτερα εστιατόρια 285 00:25:19,668 --> 00:25:21,044 Καλή φάση. 286 00:25:21,253 --> 00:25:25,132 Το χαμόγελό της φωτίζει Την καρδιά μου 287 00:25:25,298 --> 00:25:29,428 Και είναι και ψηλή Τα φτάνει όλα μόνη της 288 00:25:29,594 --> 00:25:33,348 Ακόμα κι όταν κυνηγάω φαντάσματα 289 00:25:33,515 --> 00:25:37,102 Θα σταματάω για φαγητό Το πολύ μέχρι τις έξι 290 00:25:37,269 --> 00:25:41,189 Τι καλή φάση Οι δυο μας 291 00:25:41,356 --> 00:25:43,483 Τι καλή φάση 292 00:25:43,650 --> 00:25:45,902 Μην ξεχνάς τον Σκούμπι Ντου. 293 00:25:46,069 --> 00:25:54,036 Καλή φάση Η αγάπη μας ποτέ δε θα γεράσει 294 00:25:54,202 --> 00:25:58,206 Θα φτιάχνει τ' αγαπημένα μου φαγητά Σε εξαπλάσιες δόσεις 295 00:25:58,373 --> 00:26:02,377 Κι όταν έρθει η ώρα για το γάμο Θα είναι πολύ μοδάτος 296 00:26:02,544 --> 00:26:06,465 Το σπίτι μας θα είναι πολύ όμορφο 297 00:26:06,631 --> 00:26:10,385 Γεμάτο πράγματα από το 1969 298 00:26:10,552 --> 00:26:14,389 Τι καλή φάση Οι δυο μας 299 00:26:14,556 --> 00:26:19,102 Καλή φάση Μαζί και ο Σάγκι Τζούνιορ 300 00:26:19,269 --> 00:26:24,316 Καλή φάση Και μερικά κουταβάκια 301 00:26:27,069 --> 00:26:30,822 - Καλή φάση - Καλή φάση 302 00:26:30,989 --> 00:26:36,328 - Καλή φάση - Καλή φάση 303 00:26:43,502 --> 00:26:46,755 Ρώτησα πού τους γνωρίσατε. 304 00:26:46,922 --> 00:26:49,675 - Ποιον; - Την Κρίσταλ και το σκυλί της. 305 00:26:49,841 --> 00:26:52,594 Μας βρήκαν. Στη μέση της ερήμου. 306 00:26:52,761 --> 00:26:55,722 - Τι κάνατε εκεί; - Α, ναι. 307 00:26:55,889 --> 00:26:59,810 Νομίζω ότι κάποιοι εξωγήινοι μας απήγαγαν χτες το βράδυ. 308 00:26:59,976 --> 00:27:02,396 Ναι, εξωγήινοι. 309 00:27:02,562 --> 00:27:03,814 - Τι; - Τι; 310 00:27:03,981 --> 00:27:08,235 Ναι, εκτός κι αν ο Σκούμπι κι εγώ είδαμε το ίδιο όνειρο. 311 00:27:08,402 --> 00:27:10,070 Ήταν απαίσιο. 312 00:27:10,237 --> 00:27:12,948 Είναι πιο νόστιμο απ' ό,τι φαίνεται. 313 00:27:13,657 --> 00:27:17,452 Όταν ξυπνήσαμε μας κοιτούσαν κάτι εξωγήινοι σε ένα διαστημόπλοιο. 314 00:27:17,619 --> 00:27:20,789 Σας έκαναν πειράματα; 315 00:27:21,748 --> 00:27:23,500 Δε θυμόμαστε. 316 00:27:26,211 --> 00:27:29,548 Αναρωτιέμαι γιατί μένουν στην πόλη μας αυτά τα παιδιά. 317 00:27:29,715 --> 00:27:32,801 Ηρέμησε, απλώς περνάνε. 318 00:27:32,968 --> 00:27:36,179 Είσαι πολύ καχύποπτος. 319 00:27:38,557 --> 00:27:40,267 Δεν ξέρω, παιδιά. 320 00:27:40,475 --> 00:27:43,645 Σίγουρα δεν ήταν κάποια οφθαλμαπάτη; 321 00:27:43,812 --> 00:27:46,273 Φρέντι, όλοι είδαμε το διαστημόπλοιο. 322 00:27:46,606 --> 00:27:48,025 Δεν ξέρουμε τι ήταν. 323 00:27:48,191 --> 00:27:50,569 Μπορεί να είναι ένα νέο είδος αεροπλάνου. 324 00:27:50,736 --> 00:27:54,239 Δε βγάλαμε από το μυαλό μας αυτό που μας συνέβη. 325 00:27:54,406 --> 00:27:56,575 - Σωστά, Σκουμπ; - Σωστά, Σάγκι. 326 00:27:56,742 --> 00:28:00,495 - Σας πείραξαν; - Δε νομίζω. 327 00:28:00,704 --> 00:28:04,124 Και μετά γνωρίσαμε την Κρίσταλ και την Άμπερ. 328 00:28:06,084 --> 00:28:09,171 Εξωγήινη πλύση εγκεφάλου. 329 00:28:09,338 --> 00:28:13,216 Πλύση εγκεφάλου, μπορεί. Αλλά όχι εξωγήινη. 330 00:28:16,845 --> 00:28:19,348 Τα λέμε στο μεσημεριανό, κούκλε. 331 00:28:19,514 --> 00:28:24,269 - Μην τρομάζεις τους πελάτες. - Σιωπή, Σερτζ! 332 00:28:24,436 --> 00:28:26,313 Καλή σου μέρα. 333 00:28:27,064 --> 00:28:28,565 Τα λέμε μετά, Λέστερ. 334 00:28:30,567 --> 00:28:33,779 - Πού είναι ο Σκουμπ και ο Σαγκ; - Στην τουαλέτα. 335 00:28:33,945 --> 00:28:36,573 - Ακόμα; - Να 'τοι. 336 00:28:40,786 --> 00:28:42,454 Νέο στυλ. 337 00:28:42,621 --> 00:28:45,957 Είστε διαφορετικοί. 338 00:28:46,124 --> 00:28:48,794 Δε σε έχω δει ποτέ με χτενισμένο μαλλί... 339 00:28:48,960 --> 00:28:51,046 ...και την μπλούζα μέσα στο παντελόνι. 340 00:28:51,213 --> 00:28:55,217 Είπαμε απλώς να φρεσκαριστούμε λίγο, έτσι φιλαράκι; 341 00:28:55,384 --> 00:28:57,010 Έτσι. 342 00:28:58,345 --> 00:29:01,390 Είσαι όντως πολύ φρεσκαρισμένος, Σκούμπι. 343 00:29:03,141 --> 00:29:07,104 Ελάτε, πάμε να βρούμε ένα συνεργείο για να φτιάξουμε το φορτηγάκι. 344 00:29:12,025 --> 00:29:13,694 Τι είναι αυτή η μυρωδιά; 345 00:29:14,277 --> 00:29:17,614 Μια κολόνια που είχαν στις τουαλέτες. 346 00:29:18,657 --> 00:29:21,118 ΓΚΑΡΑΖ ΤΟΥ ΜΠΑΚ 347 00:29:25,872 --> 00:29:27,040 Καλημέρα. 348 00:29:27,791 --> 00:29:29,418 Τι χρειάζεστε; 349 00:29:31,378 --> 00:29:34,589 Θέλαμε να ρωτήσουμε αν μπορείτε να φτιάξετε το φορτηγάκι. 350 00:29:34,756 --> 00:29:36,925 - Έχει μείνει στο... - Έχω δουλειά. 351 00:29:39,928 --> 00:29:41,096 Αν μπορούσατε... 352 00:29:41,263 --> 00:29:44,641 Είδα ήδη το φορτηγάκι σας στη Ράχη του Σκορπιού. 353 00:29:45,183 --> 00:29:46,977 Το ψυγείο σας χάλασε. 354 00:29:48,061 --> 00:29:51,857 - Ναι. - Τι κάνατε εκεί; 355 00:29:52,024 --> 00:29:56,320 - Χαθήκαμε σε μια ανεμο... - Θα το φέρω όταν μπορέσω. 356 00:30:02,159 --> 00:30:04,828 Ωραία. Ευχαριστούμε. 357 00:30:08,749 --> 00:30:12,794 - Πολύ ευχάριστη κουβέντα. - Ναι, είναι σκέτος τζέντλεμαν. 358 00:30:16,298 --> 00:30:18,133 - Γεια. - Γεια. 359 00:30:18,300 --> 00:30:20,677 Δικό σας είναι το φορτηγάκι στην έρημο; 360 00:30:20,844 --> 00:30:24,097 Όλοι ξέρουν για τους μπελάδες μας με το αμάξι. 361 00:30:24,264 --> 00:30:25,932 Είναι μικρή πόλη. 362 00:30:26,099 --> 00:30:28,852 Εξάλλου είναι τόσο πράσινο που φαίνεται από μακριά. 363 00:30:29,019 --> 00:30:33,106 Μάλλον έχεις δίκιο. Εργάζεσαι στις κεραίες; 364 00:30:33,273 --> 00:30:35,984 Ναι, με λένε Μαξ. Δουλεύω στο σταθμό. 365 00:30:36,151 --> 00:30:40,113 Παρακολουθούμε το σύμπαν 24 ώρες το 24ωρο, κάθε μέρα. 366 00:30:41,031 --> 00:30:44,785 Είμαι ο Φρεντ και από εδώ η Δάφνη, η Βέλμα, ο Σάγκι και ο Σκούμπι. 367 00:30:44,951 --> 00:30:47,704 - Χάρηκα. - Πρέπει να είναι ενδιαφέρουσα δουλειά. 368 00:30:47,871 --> 00:30:51,375 Βασικά είναι αρκετά βαρετή δουλειά. Κυρίως στατικοί ήχοι. 369 00:30:51,541 --> 00:30:53,460 Κάνατε ποτέ επαφή; 370 00:30:53,627 --> 00:30:55,962 Όχι ακόμα, αλλά ελπίζουμε. 371 00:30:56,129 --> 00:30:58,131 Κάνετε μήπως ξεναγήσεις; 372 00:30:59,216 --> 00:31:02,552 Δεν το έχει ζητήσει ποτέ κανείς αλλά ευχαρίστως να το κάνω. 373 00:31:02,719 --> 00:31:04,471 Ωραία! 374 00:31:05,055 --> 00:31:06,223 Δεν έχουμε επισκέπτες. 375 00:31:06,390 --> 00:31:08,892 Θα πάρω λίγο λάδι και θα σας πάω. 376 00:31:09,059 --> 00:31:11,603 - Θες βοήθεια; - Ναι, ευχαριστώ. 377 00:31:18,360 --> 00:31:23,115 - Πολύ λάδι, Μαξ. - Ναι, χρειάζονται μπόλικο οι κεραίες. 378 00:31:25,575 --> 00:31:28,912 Ωχ! Έχω λάδι στην μπλούζα. 379 00:31:31,832 --> 00:31:33,333 Πιάσε, Σάγκι. 380 00:31:34,501 --> 00:31:36,712 Ωχ, Θεέ μου. 381 00:31:41,008 --> 00:31:43,760 Έτοιμοι να μας δείξετε την κουνελόπη; 382 00:31:43,927 --> 00:31:45,554 Βεβαίως, Κρίσταλ. 383 00:31:45,721 --> 00:31:47,139 - Κουνελόπη; - Κουνελόπη; 384 00:31:49,433 --> 00:31:52,227 Θα μείνουμε μαζί τους προς το παρόν. 385 00:31:52,394 --> 00:31:54,021 Τα λέμε αργότερα. 386 00:32:00,444 --> 00:32:02,904 Λένε ότι για όλους υπάρχει κάποιος. 387 00:32:03,071 --> 00:32:05,741 Ακόμα και για τον Σάγκι και τον Σκούμπι. 388 00:32:24,134 --> 00:32:27,888 Εδώ περίπου είδαμε τη μεγάλη κουνελόπη. 389 00:32:28,722 --> 00:32:33,018 Τώρα έγινε «μεγάλη κουνελόπη»; 390 00:32:59,586 --> 00:33:02,297 Σκούμπι Ντούμπι Ντου! 391 00:33:41,712 --> 00:33:44,339 Έχεις πλάκα, Σάγκι. 392 00:33:52,681 --> 00:33:56,476 Πού είπες ότι είδες την τεράστια κουνελόπη; 393 00:33:56,727 --> 00:33:58,103 Εκεί. 394 00:34:08,697 --> 00:34:10,365 Θα πας εκεί; 395 00:34:11,533 --> 00:34:12,951 Ναι. 396 00:34:14,453 --> 00:34:17,706 Έλα, Σάγκι. Θέλω να βγάλω φωτογραφία την κουνελόπη. 397 00:34:20,292 --> 00:34:23,837 Αλλά εδώ είδαμε τους εξωγήινους. 398 00:34:24,004 --> 00:34:25,922 Ναι, εξωγήινοι. 399 00:34:26,089 --> 00:34:28,425 Μεγάλοι εξωγήινοι; 400 00:34:28,592 --> 00:34:31,678 Βασικά, ναι. Δε νομίζω ότι πρέπει... 401 00:34:31,845 --> 00:34:34,139 Σε παρακαλώ; 402 00:34:39,728 --> 00:34:42,981 - Έλα, φίλε. Μας χρειάζονται τα κορίτσια. - Εντάξει. 403 00:34:46,026 --> 00:34:48,403 Ωραία! 404 00:34:52,157 --> 00:34:54,451 Μαζεύουμε σήματα από δεκάδες αστέρια. 405 00:34:54,618 --> 00:34:58,121 Τα στοιχεία αποστέλλονται εδώ για να καταγραφούν. 406 00:34:59,873 --> 00:35:02,626 Είναι η μεγαλύτερη συλλογή στατικών ήχων στις ΗΠΑ. 407 00:35:02,793 --> 00:35:06,046 - Ο Στιβ λέει ότι είναι βαρετή δουλειά. - Κι έχει δίκιο. 408 00:35:08,465 --> 00:35:13,011 Αν υπάρχει όμως μια τόση δα πιθανότητα να επικοινωνήσουμε με εξωγήινους... 409 00:35:13,220 --> 00:35:15,222 ...θα αξίζει όλη αυτή τη βαρεμάρα. 410 00:35:15,389 --> 00:35:18,975 Οι ντόπιοι πιστεύουν ότι οι κεραίες προσελκύουν εξωγήινους. 411 00:35:19,142 --> 00:35:22,729 Είναι γελοίο. Ξεχνάνε να κλειδώσουν τις μάντρες τους τα βράδια... 412 00:35:22,896 --> 00:35:25,899 ...και κατηγορούν τους εξωγήινους όταν χάνουν ζώα. 413 00:35:26,066 --> 00:35:28,318 Η κυβέρνηση έστειλε μια ομάδα... 414 00:35:28,485 --> 00:35:30,946 ...για να ερευνήσει αυτούς τους εξωγήινους. 415 00:35:31,196 --> 00:35:34,115 Αυτοί έστησαν το φράχτη στη Ράχη του Σκορπιού. 416 00:35:34,282 --> 00:35:35,783 Τι κάνουν εκεί; 417 00:35:36,493 --> 00:35:39,037 Ποιος ξέρει; Ξοδεύουν τα λεφτά της κυβέρνησης. 418 00:35:39,204 --> 00:35:40,622 Αντίθετα με μας; 419 00:35:43,625 --> 00:35:45,711 Εσείς πώς βρεθήκατε στην πόλη; 420 00:35:45,877 --> 00:35:48,796 Προβλήματα με το αμάξι. Χαθήκαμε και πάθαμε βλάβη. 421 00:35:48,964 --> 00:35:50,132 Κρίμα. 422 00:35:50,297 --> 00:35:53,509 Ο Μπακ είναι καλός μηχανικός. Θα φύγετε σύντομα. 423 00:35:53,677 --> 00:35:57,138 - Πού είναι ο φίλος σας και το σκυλί; - Έχουν ραντεβού. 424 00:36:13,279 --> 00:36:15,991 Είναι πανέμορφα εδώ. 425 00:36:18,702 --> 00:36:22,205 - Τελείως. - Ναι. Πανέμορφα. 426 00:36:23,915 --> 00:36:25,334 Ευχαριστούμε που ήρθατε... 427 00:36:25,500 --> 00:36:28,170 ...κι ας μην είδαμε την κουνελόπη. 428 00:36:29,504 --> 00:36:31,006 Βεβαίως, Κρίσταλ. 429 00:36:32,632 --> 00:36:36,553 Αναρωτιόμουν... 430 00:36:38,138 --> 00:36:41,058 ...αν έχεις φίλο. 431 00:36:41,558 --> 00:36:44,561 Βασικά, δεν έχω. 432 00:36:44,728 --> 00:36:47,814 Ωραία, γιατί έλεγα μήπως... 433 00:37:02,829 --> 00:37:06,875 - Τι κάνετε εδώ; - Βγάζουμε φωτογραφίες τα ζώα. 434 00:37:08,669 --> 00:37:12,547 - Μην το κάνετε αυτό! - Τι σόι κάμερα είναι αυτή; 435 00:37:13,882 --> 00:37:16,927 - Είναι ψηφιακή. - Δεν επιτρέπεται να είστε εδώ. 436 00:37:17,094 --> 00:37:19,596 Η περιοχή ερευνάται από την κυβέρνηση. 437 00:37:19,763 --> 00:37:23,684 - Εντάξει, πάμε. - Γιατί, τι συμβαίνει; 438 00:37:23,850 --> 00:37:26,269 Ερευνάμε απαγωγές από εξωγήινους. 439 00:37:27,229 --> 00:37:29,439 Ένας καλός λόγος να πηγαίνουμε. 440 00:37:31,441 --> 00:37:35,612 - Θα έπρεπε να σας συλλάβουμε. - Αλλά θα σας δώσουμε μια ευκαιρία. 441 00:37:35,779 --> 00:37:39,700 Την επόμενη φορά δε θα είμαστε τόσο καλοί. Πηγαίνετε! 442 00:37:39,866 --> 00:37:44,037 - Και πάρτε και τα σκυλιά σας. - Σκυλιά; Πού; 443 00:37:44,204 --> 00:37:46,999 Έλα, πάμε. 444 00:37:53,630 --> 00:37:55,048 Αγριάνθρωποι! 445 00:37:58,385 --> 00:37:59,803 Χίπηδες. 446 00:37:59,970 --> 00:38:02,139 Αν γινόταν, θα τους δίναμε να καταλάβουν. 447 00:38:17,904 --> 00:38:19,448 - Περίμενε. - Τι; 448 00:38:24,578 --> 00:38:27,247 - Τι κάνεις; - Θέλω να ξαναπάω. 449 00:38:28,123 --> 00:38:29,416 Γιατί; 450 00:38:30,459 --> 00:38:33,003 Σάγκι, πρέπει να εξομολογηθώ κάτι. 451 00:38:35,005 --> 00:38:36,631 Έχεις φίλο; 452 00:38:37,549 --> 00:38:39,926 Όχι, τίποτα τέτοιο. 453 00:38:40,093 --> 00:38:42,429 Δεν είμαι φωτογράφος. 454 00:38:42,596 --> 00:38:44,431 - Δεν είσαι; - Όχι. 455 00:38:44,598 --> 00:38:46,641 Είμαι πράκτορας της κυβέρνησης. 456 00:38:49,102 --> 00:38:54,274 Με έστειλε η κυβέρνηση για να ερευνήσω τις απαγωγές. 457 00:38:54,441 --> 00:38:59,112 - Ήταν πολύ καλό για να 'ναι αληθινό. - Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας. 458 00:38:59,279 --> 00:39:02,282 Ελπίζω αυτό να μην αλλάξει τίποτα ανάμεσά μας. 459 00:39:02,449 --> 00:39:06,495 Η Άμπερ είναι εκπαιδευμένη από την κυβέρνηση, Σκούμπι. Εντάξει; 460 00:39:09,790 --> 00:39:11,416 Θα μας βοηθήσετε; 461 00:39:15,379 --> 00:39:18,006 Είστε οι καλύτεροι. 462 00:39:28,225 --> 00:39:31,770 - Ευχαριστούμε για την ξενάγηση, Μαξ. - Κανένα πρόβλημα. 463 00:39:31,937 --> 00:39:35,857 Είναι καλό να γνωρίζουμε άτομα που πιστεύουν ότι κάνουμε κάτι σημαντικό. 464 00:39:37,359 --> 00:39:40,278 - Ο Λέστερ είναι. - Θα πάμε μαζί του, Μαξ. 465 00:39:40,445 --> 00:39:45,033 - Εντάξει. Χάρηκα που σας γνώρισα. - Κι εμείς. Ευχαριστούμε. 466 00:39:45,200 --> 00:39:46,493 Γεια. Ευχαριστούμε. 467 00:39:50,330 --> 00:39:54,334 - Τι κάνετε; - Κοιτάμε τα αξιοθέατα. 468 00:39:54,501 --> 00:39:59,006 - Θα μας πας στη Ράχη του Σκορπιού; - Βέβαια. Ελάτε. 469 00:39:59,172 --> 00:40:02,092 Πήγαινα προς τα κει για να ζωγραφίσω, ούτως ή άλλως. 470 00:40:12,936 --> 00:40:14,855 Ήταν πολύ καλοί στο σταθμό. 471 00:40:15,022 --> 00:40:18,859 Δεν ξέρω αν θα μπορούσα να κάνω μια τέτοια δουλειά κάθε μέρα. 472 00:40:19,026 --> 00:40:22,404 - Μπορεί ούτε κι αυτοί να μπορούν. - Τι εννοείς; 473 00:40:22,571 --> 00:40:26,116 Προσέξατε ότι όλοι είχαν ξερές λάσπες στα παπούτσια; 474 00:40:26,283 --> 00:40:29,786 - Τώρα που το σκέφτομαι, ναι. - Και λοιπόν; 475 00:40:29,953 --> 00:40:32,122 Πού θα έβρισκαν λάσπη εδώ γύρω; 476 00:40:32,289 --> 00:40:35,709 Ειδικά αν δουλεύεις σε αυτές τις εγκαταστάσεις μέρα-νύχτα. 477 00:40:35,876 --> 00:40:37,127 Καλά λες. 478 00:40:37,294 --> 00:40:40,964 Και αυτό το λάδι που ο Μαξ είπε ότι θέλουν για τις κεραίες... 479 00:40:41,131 --> 00:40:43,592 ...δεν είναι το σωστό για υδραυλικά συστήματα. 480 00:40:44,593 --> 00:40:46,303 Καλά λες. 481 00:40:46,470 --> 00:40:51,767 - Λες να μαγειρεύουν κάτι; - Βάζω στοίχημα. 482 00:40:53,018 --> 00:40:55,312 Κατευθύνονται στη Ράχη του Σκορπιού. 483 00:40:55,479 --> 00:40:57,314 Αναρωτιέμαι τι να ψάχνουν. 484 00:40:58,231 --> 00:41:00,776 - Καλύτερα να το αναφέρεις. - Εντάξει. 485 00:41:12,120 --> 00:41:17,501 - Τι ψάχνουμε ακριβώς; - Δεν ξέρω. Στοιχεία, μάλλον. 486 00:41:30,180 --> 00:41:33,350 Πού είδατε τους εξωγήινους την πρώτη φορά; 487 00:41:33,517 --> 00:41:35,644 Εκεί. 488 00:41:42,985 --> 00:41:47,406 Εκεί μέσα μπήκε η κουνελόπη και είδαμε μια λάμψη. 489 00:41:47,572 --> 00:41:48,740 Λάμψη; 490 00:41:49,491 --> 00:41:51,618 Μπορεί να είναι κάποιο στοιχείο. 491 00:41:51,785 --> 00:41:54,121 Δε βλέπω καμία λάμψη. 492 00:41:54,287 --> 00:41:56,123 Μπορεί να μη φαίνεται τη μέρα. 493 00:41:56,289 --> 00:41:58,583 Νομίζω ότι άκουσα κάτι. Εκεί. 494 00:42:07,467 --> 00:42:11,513 Είναι σαν να είστε στο ροντέο, κορίτσια. 495 00:42:12,681 --> 00:42:14,141 - Ναι. - Περίπου. 496 00:42:14,307 --> 00:42:16,143 Πώς τα πας εκεί πίσω, νεαρέ; 497 00:42:16,852 --> 00:42:18,812 Μια χαρά. 498 00:42:21,231 --> 00:42:22,816 Φανταστικά. 499 00:42:23,817 --> 00:42:28,363 - Δεν είναι ο μηχανικός αυτός; - Ο κύριος Χαμόγελο; 500 00:42:32,951 --> 00:42:34,369 Γεια. 501 00:42:38,248 --> 00:42:40,834 Μπόρεσες μήπως να κοιτάξεις το φορτηγάκι μας; 502 00:42:41,001 --> 00:42:42,586 Όχι. 503 00:42:42,753 --> 00:42:44,504 Θα το κάνω το απόγευμα. 504 00:42:44,671 --> 00:42:48,300 Εντάξει. Θα το εκτιμούσαμε. Ευχαριστούμε. 505 00:42:53,638 --> 00:42:57,142 - Σαν να ήταν πιο ευγενικός. - Τι κάνει εδώ; 506 00:42:57,309 --> 00:42:59,978 Δεν ξέρω, αλλά είναι ύποπτο. 507 00:43:00,145 --> 00:43:04,107 Δεν τον εμπιστεύομαι. Είναι λίγο πειραγμένος. 508 00:43:09,780 --> 00:43:13,116 Είμαι σίγουρος ότι άκουσα κάτι. 509 00:43:25,671 --> 00:43:26,755 Κροταλίας! 510 00:43:26,922 --> 00:43:29,299 Το μισώ αυτό το μέρος. Πάμε! 511 00:43:33,595 --> 00:43:35,097 Παραλίγο. 512 00:43:35,263 --> 00:43:38,225 Καλή φάση. Κάν' το πάλι, Σκούμπι. 513 00:43:46,900 --> 00:43:51,947 - Είμαστε φοβερή ομάδα. - Συμφωνώ. 514 00:43:55,158 --> 00:43:58,495 - Φτάνει τόσο, Σκουμπ. - Τι; 515 00:44:00,330 --> 00:44:02,332 Μην προσπαθείς να τρομάξεις... 516 00:44:05,711 --> 00:44:07,045 Ελάτε πίσω. 517 00:44:07,337 --> 00:44:11,091 Το φίδι είναι άκακο. Σάγκι! 518 00:44:13,635 --> 00:44:16,471 Το νου σας στους φρουρούς. 519 00:44:16,638 --> 00:44:18,974 Είναι χειρότεροι κι από ταύρο με πονόδοντο. 520 00:44:19,141 --> 00:44:21,560 Ευχαριστούμε για την προειδοποίηση. 521 00:44:21,727 --> 00:44:24,229 - Και που μας έφερες. - Κανένα πρόβλημα. 522 00:44:24,396 --> 00:44:25,981 - Γεια. - Τα λέμε. 523 00:44:27,482 --> 00:44:29,735 Προσέξατε την πράσινη μπογιά; 524 00:44:29,901 --> 00:44:32,404 Ζωγράφος είναι, Φρέντι. 525 00:44:34,197 --> 00:44:36,825 Γιατί του είπες να μας αφήσει εδώ; 526 00:44:36,992 --> 00:44:39,828 Νομίζω ότι αυτοί οι επιστήμονες πέρασαν από νερό. 527 00:44:39,995 --> 00:44:42,247 Επειδή είχαν λάσπη στα παπούτσια, σωστά; 528 00:44:42,414 --> 00:44:46,418 Ναι, και το μόνο μέρος που θα είχε νερό είναι το φαράγγι. 529 00:44:46,585 --> 00:44:49,254 Μπορεί να έχει κάποιο ποτάμι εκεί κάτω. 530 00:44:50,422 --> 00:44:52,758 Τι περιμένουμε; Πάμε. 531 00:44:56,887 --> 00:45:01,433 - Νομίζω ότι βλέπω κάτι. - Την έξοδο, ελπίζω. 532 00:45:03,560 --> 00:45:06,063 Είναι η λάμψη που είδαμε χτες. 533 00:45:08,065 --> 00:45:10,233 Πριν τους εξωγήινους. 534 00:45:11,234 --> 00:45:13,779 Ελάτε, παιδιά. Αφήστε τις χαζομάρες. 535 00:45:18,825 --> 00:45:22,621 - Περιμένετέ μας. - Ναι. Περιμένετε. 536 00:45:38,428 --> 00:45:42,057 - Δε βλέπω νερό. - Πάει η θεωρία μου. 537 00:45:42,683 --> 00:45:45,811 Πρέπει να έχει στερέψει εδώ και χρόνια. 538 00:45:48,105 --> 00:45:49,481 Ίχνη είναι αυτά; 539 00:45:49,648 --> 00:45:52,442 Έτσι φαίνεται. 540 00:45:59,074 --> 00:46:01,410 Οι βράχοι είναι υγροί. 541 00:46:01,994 --> 00:46:05,664 - Αναρωτιέμαι από πού να είναι. - Πάμε να δούμε. 542 00:46:25,267 --> 00:46:27,686 Σαν ορυχείο φαίνεται. 543 00:46:27,894 --> 00:46:28,937 ΛΑΔΙ 544 00:46:34,443 --> 00:46:35,694 Το ξέρουμε αυτό. 545 00:46:36,361 --> 00:46:38,447 Μάλλον είχες δίκιο, Βέλμα. 546 00:46:38,947 --> 00:46:42,409 Σίγουρα κάτι συμβαίνει εδώ πέρα. 547 00:46:46,830 --> 00:46:49,624 - Τι είναι; - Νομίζω ότι είναι... 548 00:46:49,791 --> 00:46:51,084 Χρυσάφι! 549 00:47:00,135 --> 00:47:03,513 Σκουμπ, φιλαράκι, μας έπεσε το λαχείο. 550 00:47:03,680 --> 00:47:04,723 Είμαστε πλούσιοι! 551 00:47:04,890 --> 00:47:07,392 Πλούσιοι, πλούσιοι. 552 00:47:07,559 --> 00:47:10,062 Θ' αγοράσουμε όλα τα εστιατόρια του κόσμου. 553 00:47:10,228 --> 00:47:12,230 Ναι. Και Σκούμπι Σναξ. 554 00:47:12,397 --> 00:47:14,191 Σκούμπι Σναξ; 555 00:47:14,358 --> 00:47:16,401 Με τόσο χρυσάφι... 556 00:47:16,568 --> 00:47:19,029 ...θα πάρουμε ολόκληρο το εργοστάσιο. 557 00:47:20,739 --> 00:47:24,618 Παιδιά, δε θέλω να σας απογοητεύω... 558 00:47:25,035 --> 00:47:28,789 Ωχ, φαίνεται ότι κάποιος μας έχει προλάβει. 559 00:47:29,539 --> 00:47:31,041 Έτσι φαίνεται. 560 00:47:34,294 --> 00:47:37,381 Πάει το εργοστάσιο Σκούμπι Σναξ. 561 00:47:41,093 --> 00:47:43,887 Σε ποιον λες να ανήκει όλο αυτό το χρυσάφι; 562 00:47:46,264 --> 00:47:48,517 - Εξωγήινοι! - Εξωγήινοι; 563 00:47:48,684 --> 00:47:50,936 Τι να το κάνουν οι εξωγήινοι το χρυσάφι; 564 00:47:51,103 --> 00:47:53,063 Ρώτα τους, Σάγκι. 565 00:50:07,239 --> 00:50:10,409 - Τέρατα! - Δε θα τη γλιτώσετε! 566 00:50:10,575 --> 00:50:14,162 Σιωπή, Γήινοι. Δεν έπρεπε να είχατε επέμβει. 567 00:50:14,329 --> 00:50:18,458 Αφήστε τα μασκαρέματα, Στιβ. 568 00:50:23,380 --> 00:50:25,340 Το καταλάβατε; 569 00:50:25,507 --> 00:50:26,842 Δεν ήταν δύσκολο. 570 00:50:28,093 --> 00:50:30,178 Δεν έχει σημασία τώρα. 571 00:50:30,679 --> 00:50:33,765 Γιατί να κάνετε κάτι τέτοιο ενώ είστε επιστήμονες; 572 00:50:33,932 --> 00:50:35,017 Πλάκα κάνετε; 573 00:50:35,183 --> 00:50:38,770 Ξέρετε πόσο χρυσάφι έχει εδώ κάτω; 574 00:50:38,937 --> 00:50:41,189 Δυσφημείτε την επιστήμη. 575 00:50:41,356 --> 00:50:44,609 Θα έπρεπε να κάνετε τη δουλειά σας αντί να ψάχνετε χρυσάφι. 576 00:50:44,776 --> 00:50:48,363 Τη δουλειά μου έκανα όταν βρήκα αυτό το ορυχείο. 577 00:50:48,530 --> 00:50:50,324 Τι εννοείς; 578 00:50:52,284 --> 00:50:55,704 Μια μέρα έψαχνα μια περιοχή για να στήσουμε μια ακόμα κεραία... 579 00:50:55,871 --> 00:50:57,956 ...ανατολικά της Ράχης του Σκορπιού... 580 00:50:58,123 --> 00:51:02,336 ...όταν είδα ένα άνοιγμα για μια μικρή σπηλιά. 581 00:51:09,509 --> 00:51:13,764 Επιστρέψαμε αργότερα με εξοπλισμό και εξερευνήσαμε τη σπηλιά. 582 00:51:31,615 --> 00:51:36,995 Φαντάζεστε τι βρήκαμε: το πιο φοβερό κοίτασμα. 583 00:51:37,746 --> 00:51:42,793 Και το καλύτερο είναι ότι το ξέραμε μόνο οι τρεις μας. 584 00:51:44,461 --> 00:51:47,756 Αλλά δεν καταλαβαίνω πώς τα βγάλατε όλα έξω. 585 00:51:47,923 --> 00:51:49,841 Δεν τα βγάλαμε. 586 00:51:50,008 --> 00:51:52,260 Το ορυχείο υπάρχει από το 1800. 587 00:51:52,427 --> 00:51:55,889 Οι μεταλλωρύχοι το εγκατέλειψαν επειδή νόμιζαν ότι εξαντλήθηκε. 588 00:51:56,056 --> 00:51:58,183 Αν είχαν σκάψει 3 ακόμα μέτρα... 589 00:51:58,350 --> 00:52:01,978 ...θα είχαν ανακαλύψει όλο αυτό το χρυσάφι. 590 00:52:02,729 --> 00:52:06,233 Αυτοί έχασαν. 591 00:52:06,400 --> 00:52:09,027 Είδαμε ότι οι σπηλιές ξεκινάνε από τη Ράχη... 592 00:52:09,194 --> 00:52:11,488 ...μέχρι κάτω από το σταθμό μας. 593 00:52:11,655 --> 00:52:15,117 Αλλά αφού όλη αυτή η περιοχή ανήκει στην κυβέρνηση... 594 00:52:15,325 --> 00:52:18,745 Αποφασίσαμε να το εξορύξουμε οι ίδιοι και να μην το αναφέρουμε. 595 00:52:20,414 --> 00:52:24,126 Προσλάβαμε δυο τύπους για να περιφράξουν την περιοχή. 596 00:52:24,292 --> 00:52:27,546 - Οι ψεύτικοι φρουροί; - Ακριβώς. 597 00:52:27,713 --> 00:52:33,010 Φυλάνε την περιοχή ενώ εμείς σκάβουμε τις σπηλιές σε βάρδιες. 598 00:52:33,176 --> 00:52:36,513 Ενώ έχετε και τις εύκολες δουλειές σας στο σταθμό. 599 00:52:38,390 --> 00:52:40,809 Είσαι πολύ έξυπνη, Βέλμα. 600 00:52:40,976 --> 00:52:44,563 Κρίμα που είναι το τελευταίο σου μυστήριο. 601 00:52:51,153 --> 00:52:52,779 Καλά είσαι, Σκούμπι; 602 00:52:54,573 --> 00:52:56,616 Σάγκι; Σάγκι; 603 00:53:00,203 --> 00:53:01,997 Σάγκι! 604 00:53:13,592 --> 00:53:16,470 Πώς αρέσει στα σκουλήκια αυτό το πράγμα; 605 00:53:16,636 --> 00:53:19,765 Ήταν φοβερή τσουλήθρα. 606 00:53:19,931 --> 00:53:23,185 Εντελώς. Πού είμαστε; 607 00:53:37,157 --> 00:53:39,868 Και γιατί ντύνεστε σαν εξωγήινοι; 608 00:53:40,035 --> 00:53:43,789 Για να τρομάξουμε τους ντόπιους και να μη χώσουν τις μύτες τους. 609 00:53:43,955 --> 00:53:48,502 Και για να υπάρχει μια εξήγηση για τους μυστήριους ήχους ενώ σκάβουμε. 610 00:53:48,835 --> 00:53:51,880 Αλλά οι ντόπιοι είπαν ότι είδαν διαστημόπλοια. 611 00:54:01,139 --> 00:54:04,476 Αγοράσαμε ένα ελικόπτερο με τα λεφτά από το χρυσάφι. 612 00:54:05,602 --> 00:54:09,314 Το κάναμε έτσι ώστε να μοιάζει με ΑΤΙΑ. 613 00:54:14,945 --> 00:54:20,033 Καταφέρνεις φοβερά πράγματα με λίγα φώτα κι ένα CD με ηχητικά εφέ. 614 00:54:22,369 --> 00:54:25,122 Πώς σας φαίνεται το εσωτερικό του σκάφους; 615 00:54:25,288 --> 00:54:28,375 Όλοι το πιστεύουν και ειδικά οι φίλοι σας. 616 00:54:28,542 --> 00:54:30,752 Είναι ωραίο κόλπο. 617 00:54:30,919 --> 00:54:35,632 Βγάλαμε λεφτά ακόμα και από τα ζώα που κλέψαμε για να τρομάξουν οι ντόπιοι. 618 00:54:37,384 --> 00:54:40,429 Το ήξερα ότι είναι όλα ψεύτικα. 619 00:54:40,595 --> 00:54:42,597 Δεν έχει νόημα τώρα. 620 00:54:54,067 --> 00:54:57,446 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 621 00:55:00,240 --> 00:55:02,409 Ήρθαμε να δούμε αν είστε καλά. 622 00:55:02,576 --> 00:55:05,579 Ναι, δε θέλαμε να πάθετε κάτι. 623 00:55:05,746 --> 00:55:08,957 Που δε θα το κάναμε οι ίδιοι μας. 624 00:55:20,552 --> 00:55:25,265 Κάντε πίσω! Σας προειδοποιούμε! 625 00:55:27,809 --> 00:55:29,686 Μη μας πειράξετε. 626 00:55:29,853 --> 00:55:32,606 Ναι, τι θα κάνεις; 627 00:55:35,567 --> 00:55:38,028 Ξέρουμε διάφορα. 628 00:56:13,271 --> 00:56:15,732 - Στην άκρη! - Άσε με! 629 00:56:19,361 --> 00:56:22,656 - Τι συνέβη; - Δεν ξέρω. 630 00:56:24,116 --> 00:56:26,743 Τους τρομάξατε. Φοβερό. 631 00:56:29,204 --> 00:56:32,040 - Εμείς; - Εμείς; 632 00:56:32,207 --> 00:56:34,835 Είστε πολύ δυναμικοί όταν το θέλετε. 633 00:56:35,002 --> 00:56:37,921 Ναι, υποθέτω. 634 00:56:38,755 --> 00:56:43,719 Δεν έπρεπε να τα βάλουν με τον Σκούμπι Ντου και τον Σάγκι. 635 00:56:48,557 --> 00:56:50,142 Ναι, ωραία! 636 00:56:52,019 --> 00:56:53,895 Βοήθεια! 637 00:56:55,939 --> 00:56:57,566 Τα κορίτσια είναι! 638 00:56:57,733 --> 00:56:59,609 - Ναι. - Πάμε! 639 00:57:06,158 --> 00:57:09,995 Δεν είναι προσωπικό το θέμα. Απλώς ξέρετε πολλά. 640 00:57:10,162 --> 00:57:12,539 Ναι, πάντα αυτό είναι το πρόβλημα. 641 00:57:17,794 --> 00:57:20,672 Εξωγήινοι! Είδαμε εξωγήινους! 642 00:57:21,340 --> 00:57:23,133 Τι λέτε, ρε παιδιά; 643 00:57:27,596 --> 00:57:30,766 Εμείς είμαστε οι εξωγήινοι, ανόητοι. 644 00:57:33,101 --> 00:57:35,228 Εκεί είναι! 645 00:57:36,772 --> 00:57:37,856 Ναι, κατάλαβα. 646 00:57:38,023 --> 00:57:42,235 Μάλλον αναπνεύσατε πολλές αναθυμιάσεις από τα μηχανήματα. 647 00:57:42,402 --> 00:57:43,445 Πιάστε τους! 648 00:57:44,571 --> 00:57:48,325 Κόλπο θα ήταν. Έλα! 649 00:57:51,161 --> 00:57:54,831 Στην άκρη, κυρίες. Είναι δουλειά για άντρες. 650 00:57:54,998 --> 00:57:56,958 Ναι, για άντρες. 651 00:57:58,543 --> 00:58:00,462 Μα, Σάγκι... 652 00:58:10,555 --> 00:58:15,018 Βλέπω ότι επιστρέψατε για άλλο ένα οδυνηρό μαθηματάκι. 653 00:58:29,658 --> 00:58:33,996 Θα σας δώσουμε ένα πραγματικό λόγο για να τσιρίξετε. 654 00:58:51,430 --> 00:58:52,723 Πω πω! 655 00:59:09,114 --> 00:59:11,033 Δεν το πιστεύω. 656 00:59:11,199 --> 00:59:12,951 Αληθινοί εξωγήινοι. 657 00:59:13,118 --> 00:59:15,662 - Πάμε να φύγουμε. - Περίμενε. 658 00:59:18,540 --> 00:59:23,086 Οι εξωγήινοι θα αξίζουν περισσότερο από όλο το χρυσάφι. 659 00:59:23,253 --> 00:59:26,006 - Έχεις δίκιο. - Έλα. 660 00:59:27,174 --> 00:59:28,842 Μην πλησιάζετε! 661 00:59:41,355 --> 00:59:42,606 Μπράβο! 662 00:59:42,898 --> 00:59:43,940 Τι; 663 01:00:16,014 --> 01:00:20,060 Λόρα, βοήθησε τα παιδιά. Το έχω υπό έλεγχο. 664 01:00:20,686 --> 01:00:21,728 Εντάξει. 665 01:00:29,695 --> 01:00:31,863 Σκούμπι, Σάγκι! 666 01:00:32,030 --> 01:00:34,491 Οι εξωγήινοι είναι η Κρίσταλ και η Άμπερ! 667 01:00:36,034 --> 01:00:39,246 - Τι εννοείς; - Δείτε τους! 668 01:00:42,332 --> 01:00:44,126 Σάγκι, βοήθεια! 669 01:00:45,043 --> 01:00:46,753 Τα κορίτσια είναι. 670 01:00:49,297 --> 01:00:51,842 Δε θα σας βοηθήσουν οι παλιάτσοι. 671 01:00:54,970 --> 01:00:56,013 Γρήγορα. 672 01:00:56,179 --> 01:01:00,100 - Πρόσεχε. - Προσπαθώ να βοηθήσω, ανόητε. 673 01:01:01,393 --> 01:01:03,270 Σκούμπι Ντούμπι Ντου! 674 01:01:06,064 --> 01:01:07,691 Στιβ, πρόσεχε! 675 01:01:35,177 --> 01:01:36,928 Με συγχωρείς. 676 01:02:05,957 --> 01:02:07,626 Έλα! 677 01:02:10,837 --> 01:02:13,048 Πάμε να φύγουμε! 678 01:02:25,268 --> 01:02:28,230 Όχι τόσο γρήγορα! 679 01:02:30,691 --> 01:02:32,401 Ναι! 680 01:02:43,829 --> 01:02:47,249 - Καλά είσαι; - Ναι, ευχαριστώ. 681 01:02:50,043 --> 01:02:53,088 Δεν καταλαβαίνω. Είστε εξωγήινοι; 682 01:02:57,342 --> 01:02:59,678 Έχω άλλη μια εξομολόγηση. 683 01:02:59,845 --> 01:03:03,098 Ξέρω, δεν είσαι πράκτορας της κυβέρνησης. 684 01:03:03,265 --> 01:03:06,768 Βασικά είμαστε, απλώς όχι από τη Γη. 685 01:03:06,935 --> 01:03:11,273 Μας έστειλε ο πλανήτης μας για να ερευνήσουμε τα γήινα σήματα. 686 01:03:11,440 --> 01:03:14,109 Που στάλθηκαν από το σταθμό. 687 01:03:15,319 --> 01:03:17,863 - Μπορείς να μιλάς; - Ναι, πολύ καλά. 688 01:03:18,030 --> 01:03:22,117 - Δες, Σκουμπ! Ένα σκυλί που μιλάει! - Ναι. 689 01:03:22,284 --> 01:03:24,286 Για φαντάσου. 690 01:03:24,453 --> 01:03:28,290 Αρχικά λάβαμε τα σήματα της τηλεόρασης που στείλατε πριν χρόνια. 691 01:03:28,457 --> 01:03:31,293 Φυσικά. Γι' αυτό μεταμφιεστήκατε έτσι. 692 01:03:31,460 --> 01:03:35,714 Τα σήματα που λάβατε ήταν από τη δεκαετία του '60. 693 01:03:35,881 --> 01:03:39,384 Νομίζαμε ότι όλοι οι γήινοι ντύνονται έτσι. 694 01:03:40,927 --> 01:03:44,598 Γιατί να αλλάξεις ένα τέτοιο κλασικό στυλ; 695 01:03:52,189 --> 01:03:54,232 Το όχημά μας. 696 01:04:09,373 --> 01:04:11,958 Ελπίζω να μας συγχωρέσετε που σας ξεγελάσαμε. 697 01:04:12,125 --> 01:04:14,920 Ναι, καταλαβαίνουμε. 698 01:04:15,796 --> 01:04:18,715 Ήταν πολύ καλή φάση μαζί σου, Σάγκι. 699 01:04:18,882 --> 01:04:22,552 Ελπίζω να με θεωρείς πάντα φίλη σου. 700 01:04:22,719 --> 01:04:25,347 Φυσικά, Κρίσταλ. Εύχομαι μόνο... 701 01:04:25,514 --> 01:04:27,057 Ξέρεις. 702 01:04:28,392 --> 01:04:30,852 Κι εγώ ψάχνω κάποιον... 703 01:04:31,019 --> 01:04:36,149 ...αλλά λένε ότι οι σχέσεις εξ αποστάσεως δεν πετυχαίνουν ποτέ. 704 01:04:36,566 --> 01:04:37,776 Ναι. 705 01:04:53,834 --> 01:04:58,463 Αντίο, Σκούμπι. Δε θα σε ξεχάσω ποτέ. 706 01:05:00,007 --> 01:05:02,926 Ούτε κι εγώ, Άμπερ. 707 01:05:03,093 --> 01:05:06,179 Σας ευχαριστούμε. Ήταν μια φοβερή περιπέτεια. 708 01:05:06,888 --> 01:05:09,016 Και κάναμε νέους φίλους. 709 01:06:18,126 --> 01:06:20,796 Θα είχαμε γλιτώσει... 710 01:06:20,962 --> 01:06:23,173 - ...αν δεν ήταν... - Ησυχία! 711 01:06:24,925 --> 01:06:27,678 Αυτά προς το παρόν. Θα επικοινωνήσουμε. 712 01:06:27,844 --> 01:06:30,305 - Μπράβο και ευχαριστούμε. - Βεβαίως. 713 01:06:33,392 --> 01:06:36,520 Δηλαδή δεν ήταν εξωγήινοι; 714 01:06:37,312 --> 01:06:40,107 Ήταν. Τους είδαμε. Ήταν μεγάλοι και... 715 01:06:40,273 --> 01:06:42,818 Άσ' το καλύτερα. Δε θα μας πιστέψει κανείς. 716 01:06:42,985 --> 01:06:44,611 Δεν έχουμε αποδείξεις. 717 01:06:44,778 --> 01:06:47,239 Έχω φωτογραφίες. 718 01:06:48,782 --> 01:06:49,825 Αλήθεια; 719 01:06:49,992 --> 01:06:53,912 Ναι, θα σας τις δείξω. Σπίτι μου είναι. 720 01:07:00,252 --> 01:07:02,254 Τώρα θα μας πιστέψουν. 721 01:07:02,421 --> 01:07:04,923 - Ναι. - Θα μας ζητήσουν να γράψουμε βιβλίο. 722 01:07:05,090 --> 01:07:07,467 Αλλάζει η τύχη μας. 723 01:07:16,143 --> 01:07:18,145 Η δική μας σίγουρα αλλάζει. 724 01:07:22,899 --> 01:07:24,651 Είστε έτοιμοι. 725 01:07:24,818 --> 01:07:28,113 Η επισκευή θα αντέξει μέχρι να φτάσετε στην πόλη. 726 01:07:28,280 --> 01:07:31,158 - Κάνει 30 δολάρια. - Ωραία, ευχαριστούμε. 727 01:07:31,325 --> 01:07:33,410 Θα μας πεις τι έκανες... 728 01:07:33,577 --> 01:07:35,912 ...χτες, στη μέση της ερήμου; 729 01:07:42,127 --> 01:07:44,921 Είναι ένα χόμπι που έχω. 730 01:07:46,173 --> 01:07:49,217 Συλλέγω λουλούδια. 731 01:07:50,093 --> 01:07:52,304 - Είναι όμορφα. - Πολύ ωραία. 732 01:07:52,471 --> 01:07:57,225 Δεν το λέω γιατί όταν ο κόσμος ξέρει ότι έχεις ευαισθησίες... 733 01:07:57,392 --> 01:08:00,520 ...σε εκμεταλλεύονται. 734 01:08:01,146 --> 01:08:03,148 - Βέβαια. - Καταλαβαίνουμε. 735 01:08:07,569 --> 01:08:10,280 Έχει καλή καρδιά. 736 01:08:16,620 --> 01:08:19,206 Ελπίζω να μην το πάρουν κατάκαρδα. 737 01:08:19,373 --> 01:08:22,876 Ναι. Όταν είπα ότι για όλους υπάρχει κάποιος... 738 01:08:23,043 --> 01:08:26,296 ...δεν εννοούσα εκεί έξω. 739 01:08:26,880 --> 01:08:28,715 Έτοιμοι; 740 01:08:31,301 --> 01:08:32,928 Καλά είστε; 741 01:08:33,095 --> 01:08:37,808 Απλώς είμαστε τελείως κομμάτια. 742 01:08:37,974 --> 01:08:40,477 Ναι, κομμάτια. 743 01:08:41,103 --> 01:08:44,648 Το ξέρω, αλλά θα το ξεπεράσετε. 744 01:08:46,274 --> 01:08:51,071 Ναι, αλλά θα πάρει πολύ καιρό. 745 01:08:51,238 --> 01:08:54,157 Παιδιά, αυτό σας ξέφυγε. 746 01:08:57,077 --> 01:08:59,705 - Δικό μου! - Όχι, δικό μου! 747 01:08:59,871 --> 01:09:01,123 - Δικό μου! - Δικό μου! 748 01:09:01,289 --> 01:09:03,333 Δεν κράτησε και πολύ. 749 01:09:03,500 --> 01:09:06,003 - Άφησέ το! - Δικό μου είναι! 750 01:09:06,169 --> 01:09:08,588 Άσε το χέρι μου!