1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,670 --> 00:01:06,381
- Τι έγινε;
- Άκουσα έναν κρότο.
4
00:01:08,842 --> 00:01:10,344
Έχεις δίκιο.
5
00:01:11,178 --> 00:01:13,055
Έχει φτάσει στο 120.
6
00:01:15,974 --> 00:01:17,809
Δεν το ακούω πλέον.
7
00:01:19,519 --> 00:01:21,813
- Τι συμβαίνει;
- Δεχτήκαμε ένα σήμα.
8
00:01:21,980 --> 00:01:24,316
- Πολύ δυνατό.
- Πλάκα κάνεις.
9
00:01:28,528 --> 00:01:30,656
Ό,τι κι αν ήταν, έχει σταματήσει τώρα.
10
00:01:30,822 --> 00:01:33,784
Ξέρω ότι θέλετε να δουλέψετε
και άλλη βάρδια...
11
00:01:33,950 --> 00:01:36,495
...αλλά θέλω κι εγώ να ξεκουραστώ.
12
00:01:36,662 --> 00:01:40,457
- Κερδίσαμε το μισθό μας για σήμερα.
- Ναι, ποιος ξέρει;
13
00:01:40,624 --> 00:01:43,126
Μπορεί να επικοινωνήσαμε
όντως με κάποιον.
14
00:01:43,293 --> 00:01:45,087
Μπορεί να είναι ήδη εδώ.
15
00:01:58,016 --> 00:01:59,810
Δώσε, Σκουμπ!
16
00:02:07,234 --> 00:02:11,613
Μπορείτε να το χαμηλώσετε;
Προσπαθούμε να κοιμηθούμε.
17
00:02:11,780 --> 00:02:14,323
Θα σας ξυπνούσαμε ούτως ή άλλως.
18
00:02:14,490 --> 00:02:18,745
Πλησιάζουμε σε μια πόλη
και πρέπει να σταματήσουμε για φαΐ.
19
00:02:21,206 --> 00:02:24,126
Αφού φάγαμε πριν από δυο ώρες.
20
00:02:24,334 --> 00:02:28,255
Ναι, αλλά η οδήγηση
μου ανοίγει την όρεξη.
21
00:02:28,422 --> 00:02:32,217
Εξάλλου μιλάμε για 14 ώρες
σε σκυλίσιο χρόνο.
22
00:02:40,976 --> 00:02:43,562
Χειροτερεύει η ανεμοθύελλα.
23
00:02:51,486 --> 00:02:53,280
Δε βλέπω τίποτα.
24
00:03:11,965 --> 00:03:13,383
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
25
00:03:13,550 --> 00:03:15,385
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΗΠΑ
26
00:03:20,515 --> 00:03:24,436
- Τι σόι δρόμος είναι αυτός;
- Και τι σόι ήχος είναι αυτός;
27
00:03:45,248 --> 00:03:47,292
- Είναι όλοι καλά;
- Ναι.
28
00:03:47,459 --> 00:03:49,294
- Καλά είμαι.
- Έτσι νομίζω.
29
00:03:51,254 --> 00:03:53,090
Τι ήταν αυτό;
30
00:03:53,256 --> 00:03:56,843
Δεν ξέρω, αλλά σίγουρα ήταν μεγάλο.
31
00:03:57,010 --> 00:03:58,845
Ήταν κάποιο είδος αεροπλάνου;
32
00:03:59,012 --> 00:04:02,808
Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.
Είδατε πόσο γρήγορο ήταν;
33
00:04:08,939 --> 00:04:11,608
Πάει το ψυγείο.
34
00:04:11,775 --> 00:04:13,235
Και τώρα;
35
00:04:15,112 --> 00:04:18,448
Πρέπει να έχει μια πόλη εκεί.
Κανένα χιλιόμετρο μακριά.
36
00:04:18,615 --> 00:04:21,868
Θέλεις να διασχίσουμε την έρημο...
37
00:04:22,077 --> 00:04:23,370
...τη νύχτα;
38
00:04:23,537 --> 00:04:25,414
Δε θα σας κουβαλήσω πάντως.
39
00:04:25,580 --> 00:04:28,375
Αλλά έχει φίδια και διάφορα εκεί.
40
00:04:28,542 --> 00:04:30,335
Ναι, κροταλίες.
41
00:04:39,344 --> 00:04:41,471
Έχω μια ιδέα.
42
00:04:41,638 --> 00:04:45,642
Αν εγώ και ο Σκουμπ μείνουμε εδώ
για να φυλάμε τη Μηχανή Μυστηρίων;
43
00:04:45,809 --> 00:04:47,227
Ναι, σωστά.
44
00:04:47,811 --> 00:04:51,648
Είναι πολύ γενναίο αυτό, Σκούμπι. Ευχαριστούμε.
45
00:04:51,815 --> 00:04:53,233
Παρακαλώ.
46
00:04:53,400 --> 00:04:55,235
Πάμε, λοιπόν.
47
00:04:57,738 --> 00:04:59,906
Θα επιστρέψουμε με βοήθεια.
48
00:05:00,073 --> 00:05:02,784
Φέρτε και φαγητό!
49
00:05:05,829 --> 00:05:09,833
- Ξέρω πού φυλάει η Βέλμα τις προμήθειες.
- Αμάν!
50
00:05:19,634 --> 00:05:21,011
Όχι!
51
00:05:21,178 --> 00:05:24,181
Είναι το τελευταίο.
52
00:05:24,890 --> 00:05:27,225
- Άσ' το!
- Όχι, δικό μου!
53
00:05:27,392 --> 00:05:30,062
- Δικό μου!
- Δικό μου!
54
00:05:30,228 --> 00:05:31,480
- Δικό μου!
- Δικό μου!
55
00:05:31,647 --> 00:05:33,982
- Δικό μου!
- Δικό μου!
56
00:05:42,199 --> 00:05:46,662
Έλα, φιλαράκι μου.
Θα το κόψουμε στη μέση.
57
00:05:49,623 --> 00:05:53,335
Μια κουνελόπη;
Νόμιζα ότι είναι μυθικό ζώο.
58
00:05:53,502 --> 00:05:54,670
Κι εγώ.
59
00:05:55,420 --> 00:05:57,339
Άσ' το κάτω!
60
00:05:58,965 --> 00:06:00,384
- Ε!
- Ε!
61
00:06:03,261 --> 00:06:05,847
Έλα πίσω, κερασφόρε κλέφτη!
62
00:06:19,361 --> 00:06:21,822
Πάει, χάθηκε.
63
00:06:24,366 --> 00:06:28,203
- Τι είναι αυτή η λάμψη;
- Δεν ξέρω.
64
00:06:35,752 --> 00:06:40,048
Κάτι τρομακτικό στέκεται
πίσω μας, έτσι δεν είναι;
65
00:06:42,718 --> 00:06:45,429
Ναι. Πολύ τρομακτικό.
66
00:06:46,930 --> 00:06:49,182
Ναι, είναι όντως τρομακτικό.
67
00:07:38,690 --> 00:07:40,692
ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ
ΓΛΥΚΟ ΑΠΟ ΚΑΚΤΟ
68
00:07:50,535 --> 00:07:51,787
Τι έγινε τώρα;
69
00:07:53,997 --> 00:07:55,666
Μας κυνηγάνε εξωγήινοι!
70
00:07:55,832 --> 00:07:57,793
Ναι, εξωγήινοι.
71
00:08:04,466 --> 00:08:07,135
Εξωγήινοι; Δε βλέπω τίποτα.
72
00:08:07,302 --> 00:08:09,179
Είναι αλήθεια!
73
00:08:09,346 --> 00:08:12,391
Ήταν πράσινοι και γλοιώδεις...
74
00:08:12,557 --> 00:08:15,977
...και είχαν τεράστια μάτια, σαν έντομα!
75
00:08:16,144 --> 00:08:19,731
Ήταν 2,5 μέτρα ψηλοί κι έλαμπαν...
76
00:08:19,898 --> 00:08:23,443
...και είχαν τεράστια,
ανατριχιαστικά δάκτυλα.
77
00:08:27,197 --> 00:08:29,074
Είναι με γλάσο;
78
00:08:36,748 --> 00:08:38,834
Και οι εξωγήινοι;
79
00:08:39,001 --> 00:08:42,337
Δεν τρέχει τίποτα, καρδιά μου.
Πολλοί τους έχουν δει.
80
00:08:42,504 --> 00:08:43,755
- Τι;
- Πω πω!
81
00:08:43,922 --> 00:08:47,759
Ναι, γι' αυτό δεν κυκλοφορούμε και πολύ
αφού σκοτεινιάσει.
82
00:08:47,926 --> 00:08:49,678
Τους έχεις δει κι εσύ;
83
00:08:49,845 --> 00:08:54,433
Όχι, μόνο τα παράξενα φώτα
και τους παράξενους ήχους το βράδυ.
84
00:08:54,599 --> 00:08:58,936
Αλλά αυτόν τον πήραν στο σκάφος.
85
00:08:59,104 --> 00:09:01,606
Σας είπα ότι είναι αληθινοί!
86
00:09:01,773 --> 00:09:05,110
Οι εξωγήινοι είναι εδώ
για να κατακτήσουν τον κόσμο!
87
00:09:06,611 --> 00:09:10,532
Είναι ο Λέστερ. Είναι λίγο πειραγμένος.
88
00:09:10,699 --> 00:09:13,994
Λέστερ, σου είπα να κάνεις ησυχία
αλλιώς θα φύγεις.
89
00:09:17,205 --> 00:09:20,542
Πιστεύει ότι του έκαναν πειράματα.
90
00:09:20,709 --> 00:09:23,045
Πειράματα;
91
00:09:23,211 --> 00:09:25,172
Πριν από ένα μήνα...
92
00:09:25,339 --> 00:09:29,259
...κάποια ντόπια ζωντανά
εξαφανίστηκαν χωρίς κανένα ίχνος.
93
00:09:29,426 --> 00:09:32,763
Ναι. Πολλοί έφυγαν από την πόλη.
94
00:09:36,767 --> 00:09:39,061
Σας αρέσει να τρώτε, ε;
95
00:09:39,936 --> 00:09:40,979
Με συγχωρείτε.
96
00:09:41,146 --> 00:09:44,983
Ακούσαμε ότι είχατε
κάποια επαφή με εξωγήινους.
97
00:09:45,150 --> 00:09:47,903
Σωστά, κοπελιά.
98
00:09:48,070 --> 00:09:50,322
Με πήραν στο σκάφος τους.
99
00:09:50,489 --> 00:09:52,407
Αλήθεια;
100
00:09:52,574 --> 00:09:54,034
Για καθίστε.
101
00:09:56,244 --> 00:10:00,499
Οι εξωγήινοι είναι έτσι
όπως τους περιέγραψε ο φίλος σας.
102
00:10:00,666 --> 00:10:03,377
Ήμουν έξω ένα βράδυ...
103
00:10:04,252 --> 00:10:05,671
...στη Ράχη του Σκορπιού.
104
00:10:05,837 --> 00:10:08,840
Άκουσα ένα δυνατό βουητό...
105
00:10:09,007 --> 00:10:11,677
...και μια λάμψη πλησίασε από πίσω μου.
106
00:10:11,843 --> 00:10:14,346
Η λάμψη έγινε όλο και πιο δυνατή!
107
00:10:16,932 --> 00:10:18,684
Και τότε λιποθύμησα.
108
00:10:19,643 --> 00:10:24,773
Όταν ξύπνησα ήμουν δεμένος
σε ένα τραπέζι μέσα στο διαστημόπλοιο...
109
00:10:24,940 --> 00:10:27,609
...και οι εξωγήινοι με κοιτούσαν από ψηλά.
110
00:10:27,776 --> 00:10:31,446
Έβαλαν ένα σωρό καλώδια
στο κεφάλι μου.
111
00:10:33,365 --> 00:10:34,908
Μου είπαν να μην ανησυχώ.
112
00:10:35,075 --> 00:10:37,744
Ότι ήθελαν μόνο να μου κάνουν
κάποιες ερωτήσεις.
113
00:10:38,620 --> 00:10:40,205
Τι ερωτήσεις;
114
00:10:40,372 --> 00:10:42,374
Ποιος ήμουν...
115
00:10:42,541 --> 00:10:46,169
...και τι είχα δει εκείνο το βράδυ και...
116
00:10:51,049 --> 00:10:55,137
- Και μετά;
- Δε θυμάμαι τα υπόλοιπα.
117
00:10:55,303 --> 00:10:57,305
Ξύπνησα το επόμενο πρωί...
118
00:10:57,472 --> 00:11:00,726
...έξω από το σπίτι μου.
119
00:11:03,770 --> 00:11:06,440
Υπάρχει άλλος που έζησε κάτι αντίστοιχο;
120
00:11:06,606 --> 00:11:10,110
Δεν ξέρω. Αν έζησαν, δεν το λένε.
121
00:11:11,194 --> 00:11:12,863
Ανατριχιαστικό.
122
00:11:13,030 --> 00:11:16,616
Εσείς οι νέοι πρέπει να προσέχετε...
123
00:11:16,783 --> 00:11:19,911
...γιατί θα πάρουν κι εσάς
στο διαστημόπλοιό τους!
124
00:11:21,163 --> 00:11:22,414
Λέστερ!
125
00:11:22,581 --> 00:11:26,209
Συγνώμη, Ντότι, ατύχημα ήταν.
126
00:11:27,336 --> 00:11:29,379
Τι χάλι!
127
00:11:29,546 --> 00:11:32,215
Μην ανησυχείς,
θα το κανονίσει ο Σκούμπι.
128
00:11:37,429 --> 00:11:39,931
Πρέπει να είσαι
πιο γρήγορος, Σκούμπι.
129
00:11:40,098 --> 00:11:44,561
Σερτζ, επιτέλους βρήκα κάποιον
που του αρέσει το φαγητό σου.
130
00:11:46,063 --> 00:11:47,522
Πολύ αστείο.
131
00:11:47,689 --> 00:11:51,109
Λέστερ, έχεις καμία απόδειξη
ότι σε απήγαγαν;
132
00:11:51,276 --> 00:11:54,655
Ναι, έχω φωτογραφίες.
133
00:11:56,448 --> 00:11:58,158
Μπορούμε να τις δούμε;
134
00:12:04,247 --> 00:12:06,416
Περάστε.
135
00:12:08,418 --> 00:12:10,128
Ωραία.
136
00:12:10,921 --> 00:12:13,215
Ενδιαφέρον.
137
00:12:17,511 --> 00:12:20,514
Έχεις πει στα ΜΜΕ
για την εμπειρία σου;
138
00:12:22,057 --> 00:12:26,520
Ναι, πολλές φορές.
Αλλά νομίζουν ότι είμαι κανένας τρελός.
139
00:12:31,566 --> 00:12:33,235
Προσέξτε!
140
00:12:33,402 --> 00:12:37,155
Είναι σαν το διαστημόπλοιο
που ανέβηκες;
141
00:12:37,322 --> 00:12:41,326
- Ναι, κάπως έτσι.
- Είπες ότι έχεις φωτογραφίες.
142
00:12:41,493 --> 00:12:45,872
Φυσικά κι έχω. Πολλές φωτογραφίες.
143
00:12:49,918 --> 00:12:51,336
Πίνακες.
144
00:12:54,798 --> 00:12:57,509
Ναι, είμαι ζωγράφος τοπίων.
145
00:12:59,011 --> 00:13:02,180
- Είναι πολύ ωραία, Λέστερ.
- Ευχαριστώ.
146
00:13:03,598 --> 00:13:06,518
Ήθελα να προειδοποιήσω τον κόσμο...
147
00:13:06,685 --> 00:13:08,812
...αλλά δε με πιστεύει κανείς.
148
00:13:13,859 --> 00:13:16,028
Μοιάζει με το σκάφος που είδαμε πριν.
149
00:13:16,862 --> 00:13:20,866
- Δεν ξέρουμε καν ότι είδαμε ένα σκάφος.
- Ξέρουμε ότι είδαμε κάτι.
150
00:13:21,033 --> 00:13:24,244
Λέστερ, τι είναι αυτά;
151
00:13:24,911 --> 00:13:27,289
Κεραίες ΑΕΠ.
152
00:13:27,456 --> 00:13:29,791
Η κυβέρνηση τις έβαλε εκεί
πριν ένα χρόνο.
153
00:13:29,958 --> 00:13:32,336
- Για ποιο πράγμα;
- ΑΕΠ σημαίνει:
154
00:13:32,502 --> 00:13:36,131
Αναζήτηση για Εξωγήινα Πλάσματα.
155
00:13:36,298 --> 00:13:39,343
Στέλνουν μηνύματα
κι ελέγχουν το διάστημα...
156
00:13:39,509 --> 00:13:41,636
...με την ελπίδα εύρεσης εξωγήινης ζωής.
157
00:13:41,803 --> 00:13:46,600
Από τότε που τα έφτιαξαν
άρχισαν να εμφανίζονται οι εξωγήινοι.
158
00:13:46,767 --> 00:13:48,685
Και ξέρω γιατί.
159
00:13:48,852 --> 00:13:52,981
- Γιατί;
- Για να κατακτήσουν τον κόσμο!
160
00:14:00,697 --> 00:14:03,283
Ίσως ο Λέστερ ζωγραφίζει
πολλές ώρες στον ήλιο.
161
00:14:03,450 --> 00:14:06,244
Ναι, αλλά ίσως υπάρχει κάποια σχέση...
162
00:14:06,411 --> 00:14:08,955
...ανάμεσα στις κεραίες
και τους εξωγήινους.
163
00:14:09,122 --> 00:14:11,375
Καλύτερα να το ερευνήσουμε.
164
00:14:11,541 --> 00:14:16,171
Έχω κι άλλες φωτογραφίες
στο πίσω δωμάτιο. Θέλετε να τις δείτε;
165
00:14:16,338 --> 00:14:20,008
Όχι, ευχαριστούμε.
Έχει κάποιο ξενοδοχείο η πόλη;
166
00:14:20,634 --> 00:14:22,719
Δεν έχει ξενοδοχείο.
167
00:14:22,886 --> 00:14:25,430
Αλλά μπορείτε να μείνετε εδώ απόψε.
168
00:14:25,597 --> 00:14:28,016
Είσαι πολύ ευγενικός αλλά...
169
00:14:28,183 --> 00:14:30,435
Οι κυρίες μπορούν να κοιμηθούν
εδώ πίσω.
170
00:14:30,602 --> 00:14:33,563
Ήταν των παιδιών
μέχρι που μεγάλωσαν κι έφυγαν.
171
00:14:35,065 --> 00:14:37,776
Κι εσύ, νεαρέ...
172
00:14:38,276 --> 00:14:39,861
...θα κοιμηθείς στον καναπέ.
173
00:14:41,029 --> 00:14:42,197
Κι εμείς;
174
00:14:42,364 --> 00:14:46,451
Μην ανησυχείτε,
έχω και για σας ένα μέρος.
175
00:14:46,618 --> 00:14:49,496
Αλλά μην αγγίζετε τα πράγματά μου!
176
00:14:57,587 --> 00:15:00,549
Είναι καλή φάση εδώ.
177
00:15:02,092 --> 00:15:04,928
Ναι, ωραία δεν είναι;
178
00:15:05,095 --> 00:15:07,973
Καλή ξεκούραση, παιδιά.
179
00:15:11,226 --> 00:15:12,602
Ευχαριστούμε, Λες.
180
00:15:14,062 --> 00:15:16,648
Συγνώμη, Σκουμπ.
181
00:16:09,034 --> 00:16:10,744
Κλείσε το φως, Σκουμπ.
182
00:16:52,244 --> 00:16:54,955
- Σάγκι!
- Όχι τώρα, Σκουμπ.
183
00:16:55,122 --> 00:17:00,085
Δέχομαι τη θέση του κριτικού
φαγητού στο περιοδικό σας.
184
00:17:00,961 --> 00:17:03,338
Σάγκι!
185
00:17:07,968 --> 00:17:09,094
Εξωγήινοι!
186
00:17:11,221 --> 00:17:13,432
Αφήστε μας!
187
00:17:13,598 --> 00:17:15,976
Έχουμε απαίσια γεύση!
188
00:17:16,143 --> 00:17:18,645
Είμαστε γεμάτοι ίνες.
189
00:17:19,146 --> 00:17:22,607
Ναι, ίνες.
190
00:17:23,650 --> 00:17:27,029
Μη μας φοβάστε, πλάσματα της Γης.
191
00:17:27,195 --> 00:17:29,448
Λίγο αργά γι' αυτό.
192
00:17:35,954 --> 00:17:37,497
Έλα, ρε σεις.
193
00:17:37,664 --> 00:17:41,668
Δε θέλετε να τηλεφωνήσετε
σπίτι σας ή κάτι τέτοιο;
194
00:17:50,344 --> 00:17:52,845
Συνεργαστείτε και δε θα πάθετε τίποτα.
195
00:18:06,276 --> 00:18:10,697
Θα σας αφήσουμε μετά την ανάκριση
και τις σωματικές εξετάσεις.
196
00:18:10,863 --> 00:18:15,661
Λυπάμαι, αλλά η ασφάλεια υγείας
μας δεν καλύπτει τις εξετάσεις.
197
00:18:54,408 --> 00:18:57,744
Λίγη βοήθεια, Σκουμπ!
198
00:19:29,359 --> 00:19:31,987
Καλά είσαι, φιλαράκι;
199
00:19:38,410 --> 00:19:43,206
- Πού είμαστε;
- Στη μέση του πουθενά.
200
00:19:45,042 --> 00:19:47,419
Τι κάνετε εδώ;
201
00:19:49,713 --> 00:19:51,089
Γεια.
202
00:19:51,506 --> 00:19:52,716
Γεια.
203
00:19:54,885 --> 00:19:58,472
- Γεια. Καλά είσαι;
- Ναι. Ευχαριστώ.
204
00:19:59,306 --> 00:20:00,849
Δεν είδατε τίποτα...
205
00:20:03,018 --> 00:20:04,853
Τι;
206
00:20:05,020 --> 00:20:08,315
Δεν πειράζει. Μάλλον
ήταν κάποιος εφιάλτης.
207
00:20:08,482 --> 00:20:09,983
Σωστά, Σκουμπ;
208
00:20:19,284 --> 00:20:23,455
- Θέλετε νερό;
- Ναι. Ευχαριστούμε.
209
00:20:23,622 --> 00:20:27,501
- Τι κάνεις εσύ εδώ;
- Είμαι φωτογράφος.
210
00:20:27,668 --> 00:20:30,712
Η Άμπερ κι εγώ φωτογραφίζουμε
ζώα της ερήμου.
211
00:20:30,879 --> 00:20:31,922
Ωραία.
212
00:20:32,089 --> 00:20:35,801
- Είδαμε μια κουνελόπη χτες.
- Τι;
213
00:20:35,967 --> 00:20:39,638
Ένα κουνέλι με κέρατα.
214
00:20:40,847 --> 00:20:42,099
Πλάκα έχεις.
215
00:20:42,265 --> 00:20:44,559
- Και εξωγήινους.
- Εξωγήινους;
216
00:20:44,726 --> 00:20:46,228
Τον καταλαβαίνεις;
217
00:20:46,395 --> 00:20:50,315
Ολοκάθαρα. Με λένε Κρίσταλ.
218
00:20:50,482 --> 00:20:52,776
- Εσένα;
- Νόρβιλ.
219
00:20:52,985 --> 00:20:54,236
Νόρβιλ;
220
00:20:54,403 --> 00:20:58,323
Αλλά όλοι με λένε Σάγκι.
221
00:20:58,490 --> 00:21:00,575
Κι αυτός είναι ο Σκούμπι Ντου.
222
00:21:01,410 --> 00:21:02,744
Καλή φάση τα ονόματα.
223
00:21:02,911 --> 00:21:06,206
Καλή φάση; Κρίσταλ,
μιλάς τη γλώσσα μου.
224
00:21:08,625 --> 00:21:10,419
Συγνώμη.
225
00:21:10,585 --> 00:21:15,424
Μπορείς να μας δείξεις πού είδες
την κουνελόπη και τους εξωγήινους;
226
00:21:15,966 --> 00:21:17,634
Νομίζω.
227
00:21:17,801 --> 00:21:19,928
Αλλά πρέπει να βρούμε
τους φίλους μας.
228
00:21:20,095 --> 00:21:22,723
- Θέλετε να σας πάμε;
- Βέβαια.
229
00:21:25,851 --> 00:21:28,812
Σκουμπ, δεν ξέρω για σένα...
230
00:21:28,979 --> 00:21:31,690
...αλλά νομίζω ότι βρήκα
το κορίτσι των ονείρων μου.
231
00:21:31,857 --> 00:21:33,275
Κι εγώ.
232
00:21:33,984 --> 00:21:37,154
- Ελάτε.
- Ερχόμαστε.
233
00:21:44,786 --> 00:21:47,164
Καλή φάση το αμάξι, Κρίσταλ.
234
00:21:47,331 --> 00:21:48,582
Ευχαριστώ.
235
00:21:49,791 --> 00:21:51,460
Έχεις πολλά πράγματα.
236
00:21:51,626 --> 00:21:54,838
Άσε, ναι. Είναι
ο φωτογραφικός εξοπλισμός μου.
237
00:22:07,017 --> 00:22:08,393
Τι είναι αυτό;
238
00:22:08,560 --> 00:22:11,063
Συγνώμη. Είναι τα μπισκότα της Άμπερ.
239
00:22:11,229 --> 00:22:13,148
Να πάρω ένα;
240
00:22:13,315 --> 00:22:15,359
Βέβαια. Θ' αρέσει στο Σκούμπι...
241
00:22:16,818 --> 00:22:18,403
Για σένα.
242
00:22:19,863 --> 00:22:21,865
Είσαι τρελάρας, φίλε.
243
00:22:29,456 --> 00:22:31,833
Πιστεύετε ότι οι φίλοι σας είναι ήδη εδώ;
244
00:22:32,000 --> 00:22:34,044
Δεν ξέρουμε πού αλλού θα ήταν.
245
00:22:36,254 --> 00:22:38,298
Θα μπορούσαν να μας περιμένουν.
246
00:22:38,465 --> 00:22:41,802
Ξέρεις πώς κάνουν όταν πεινάνε.
247
00:22:45,514 --> 00:22:47,849
- Δεν είναι εδώ.
- Καλημέρα σας.
248
00:22:48,016 --> 00:22:49,935
Καλημέρα.
249
00:22:50,102 --> 00:22:53,647
Πώς κοιμήθηκες χτες, γλύκα;
Με ονειρεύτηκες;
250
00:22:53,814 --> 00:22:55,440
Αν σε ονειρεύτηκα...
251
00:22:57,567 --> 00:23:00,696
Αν ήσουν στο όνειρο εσύ,
θα ήταν εφιάλτης.
252
00:23:00,862 --> 00:23:02,698
Κανείς δε σου μίλησε, Σερτζ.
253
00:23:03,448 --> 00:23:05,867
Πού λέτε να πήγαν αυτοί οι δύο;
254
00:23:06,743 --> 00:23:09,955
Νομίζω ότι ξέρω.
255
00:23:10,122 --> 00:23:13,375
- Ποια είναι αυτή;
- Μια φωτογράφος...
256
00:23:13,542 --> 00:23:16,003
...που τριγυρνάει εδώ
εδώ και μια εβδομάδα.
257
00:23:20,549 --> 00:23:24,553
- Πού ήσασταν;
- Και ποια ήταν αυτή;
258
00:23:24,720 --> 00:23:27,889
Τη λένε Κρίσταλ.
259
00:23:28,056 --> 00:23:30,809
Είναι υπέροχη.
260
00:23:34,313 --> 00:23:38,483
Είναι και το γκόλντεν ριτρίβερ της
υπέροχο, Σκούμπι;
261
00:23:38,650 --> 00:23:42,696
Ναι. Υπέροχο.
262
00:23:44,698 --> 00:23:46,950
Τι θα πάρετε;
263
00:23:47,117 --> 00:23:49,995
- Εσύ, γλύκα;
- Τίποτα για μένα.
264
00:23:50,162 --> 00:23:52,664
- Ούτε για μένα.
- Τι;
265
00:23:52,831 --> 00:23:55,334
- Σοβαρολογείτε;
- Ναι.
266
00:23:55,500 --> 00:24:00,255
Νομίζω ότι είναι ερωτευμένοι.
267
00:24:01,214 --> 00:24:06,053
- Φέρε μας τέσσερα πρωινά.
- Έγινε.
268
00:24:15,145 --> 00:24:21,526
Γνώρισα ένα κορίτσι
που φοράει καμπάνα και λέει:
269
00:24:21,693 --> 00:24:22,819
Καλή φάση.
270
00:24:22,986 --> 00:24:26,865
Ήρθε από το πουθενά
Και μόλις την είδα ήξερα
271
00:24:27,032 --> 00:24:29,868
Ότι όλα θα είναι:
272
00:24:30,035 --> 00:24:31,411
Καλή φάση.
273
00:24:31,578 --> 00:24:35,374
Θ' ανέβαινα κάθε βουνό γι' αυτήν
Θα έμπαινα ως το βυθό γι' αυτήν
274
00:24:35,540 --> 00:24:39,836
Ακόμα και για ψώνια θα πηγαίναμε μαζί
Τόσο πολύ τη λατρεύω
275
00:24:40,003 --> 00:24:47,719
Είναι το όνειρο κάθε αγοριού
Έχει και σκυλάκι για τον Σκούμπι Ντου
276
00:24:47,886 --> 00:24:51,640
Τι καλή φάση
Οι δυο μας
277
00:24:51,807 --> 00:24:53,934
Τι καλή φάση
278
00:24:54,101 --> 00:24:56,353
Μην ξεχνάς τον Σκούμπι Ντου.
279
00:24:56,520 --> 00:25:02,693
Καλή φάση
Η αγάπη μας ποτέ δε θα γεράσει
280
00:25:04,820 --> 00:25:08,281
Θα την πάω ταξίδι σε όλη τη γη
281
00:25:08,448 --> 00:25:11,159
Από λιμάνι σε λιμάνι
282
00:25:11,326 --> 00:25:12,744
Καλή φάση
283
00:25:12,911 --> 00:25:16,540
Θα είμαστε μαζί συνέχεια
Θα ξοδέψουμε όλα μας τα λεφτά
284
00:25:16,707 --> 00:25:19,501
Στα καλύτερα εστιατόρια
285
00:25:19,668 --> 00:25:21,044
Καλή φάση.
286
00:25:21,253 --> 00:25:25,132
Το χαμόγελό της φωτίζει
Την καρδιά μου
287
00:25:25,298 --> 00:25:29,428
Και είναι και ψηλή
Τα φτάνει όλα μόνη της
288
00:25:29,594 --> 00:25:33,348
Ακόμα κι όταν κυνηγάω φαντάσματα
289
00:25:33,515 --> 00:25:37,102
Θα σταματάω για φαγητό
Το πολύ μέχρι τις έξι
290
00:25:37,269 --> 00:25:41,189
Τι καλή φάση
Οι δυο μας
291
00:25:41,356 --> 00:25:43,483
Τι καλή φάση
292
00:25:43,650 --> 00:25:45,902
Μην ξεχνάς τον Σκούμπι Ντου.
293
00:25:46,069 --> 00:25:54,036
Καλή φάση
Η αγάπη μας ποτέ δε θα γεράσει
294
00:25:54,202 --> 00:25:58,206
Θα φτιάχνει τ' αγαπημένα μου φαγητά
Σε εξαπλάσιες δόσεις
295
00:25:58,373 --> 00:26:02,377
Κι όταν έρθει η ώρα για το γάμο
Θα είναι πολύ μοδάτος
296
00:26:02,544 --> 00:26:06,465
Το σπίτι μας θα είναι πολύ όμορφο
297
00:26:06,631 --> 00:26:10,385
Γεμάτο πράγματα από το 1969
298
00:26:10,552 --> 00:26:14,389
Τι καλή φάση
Οι δυο μας
299
00:26:14,556 --> 00:26:19,102
Καλή φάση
Μαζί και ο Σάγκι Τζούνιορ
300
00:26:19,269 --> 00:26:24,316
Καλή φάση
Και μερικά κουταβάκια
301
00:26:27,069 --> 00:26:30,822
- Καλή φάση
- Καλή φάση
302
00:26:30,989 --> 00:26:36,328
- Καλή φάση
- Καλή φάση
303
00:26:43,502 --> 00:26:46,755
Ρώτησα πού τους γνωρίσατε.
304
00:26:46,922 --> 00:26:49,675
- Ποιον;
- Την Κρίσταλ και το σκυλί της.
305
00:26:49,841 --> 00:26:52,594
Μας βρήκαν. Στη μέση της ερήμου.
306
00:26:52,761 --> 00:26:55,722
- Τι κάνατε εκεί;
- Α, ναι.
307
00:26:55,889 --> 00:26:59,810
Νομίζω ότι κάποιοι εξωγήινοι
μας απήγαγαν χτες το βράδυ.
308
00:26:59,976 --> 00:27:02,396
Ναι, εξωγήινοι.
309
00:27:02,562 --> 00:27:03,814
- Τι;
- Τι;
310
00:27:03,981 --> 00:27:08,235
Ναι, εκτός κι αν ο Σκούμπι κι εγώ
είδαμε το ίδιο όνειρο.
311
00:27:08,402 --> 00:27:10,070
Ήταν απαίσιο.
312
00:27:10,237 --> 00:27:12,948
Είναι πιο νόστιμο απ' ό,τι φαίνεται.
313
00:27:13,657 --> 00:27:17,452
Όταν ξυπνήσαμε μας κοιτούσαν
κάτι εξωγήινοι σε ένα διαστημόπλοιο.
314
00:27:17,619 --> 00:27:20,789
Σας έκαναν πειράματα;
315
00:27:21,748 --> 00:27:23,500
Δε θυμόμαστε.
316
00:27:26,211 --> 00:27:29,548
Αναρωτιέμαι γιατί μένουν
στην πόλη μας αυτά τα παιδιά.
317
00:27:29,715 --> 00:27:32,801
Ηρέμησε, απλώς περνάνε.
318
00:27:32,968 --> 00:27:36,179
Είσαι πολύ καχύποπτος.
319
00:27:38,557 --> 00:27:40,267
Δεν ξέρω, παιδιά.
320
00:27:40,475 --> 00:27:43,645
Σίγουρα δεν ήταν κάποια οφθαλμαπάτη;
321
00:27:43,812 --> 00:27:46,273
Φρέντι, όλοι είδαμε το διαστημόπλοιο.
322
00:27:46,606 --> 00:27:48,025
Δεν ξέρουμε τι ήταν.
323
00:27:48,191 --> 00:27:50,569
Μπορεί να είναι ένα
νέο είδος αεροπλάνου.
324
00:27:50,736 --> 00:27:54,239
Δε βγάλαμε από το μυαλό μας
αυτό που μας συνέβη.
325
00:27:54,406 --> 00:27:56,575
- Σωστά, Σκουμπ;
- Σωστά, Σάγκι.
326
00:27:56,742 --> 00:28:00,495
- Σας πείραξαν;
- Δε νομίζω.
327
00:28:00,704 --> 00:28:04,124
Και μετά γνωρίσαμε την Κρίσταλ
και την Άμπερ.
328
00:28:06,084 --> 00:28:09,171
Εξωγήινη πλύση εγκεφάλου.
329
00:28:09,338 --> 00:28:13,216
Πλύση εγκεφάλου, μπορεί.
Αλλά όχι εξωγήινη.
330
00:28:16,845 --> 00:28:19,348
Τα λέμε στο μεσημεριανό, κούκλε.
331
00:28:19,514 --> 00:28:24,269
- Μην τρομάζεις τους πελάτες.
- Σιωπή, Σερτζ!
332
00:28:24,436 --> 00:28:26,313
Καλή σου μέρα.
333
00:28:27,064 --> 00:28:28,565
Τα λέμε μετά, Λέστερ.
334
00:28:30,567 --> 00:28:33,779
- Πού είναι ο Σκουμπ και ο Σαγκ;
- Στην τουαλέτα.
335
00:28:33,945 --> 00:28:36,573
- Ακόμα;
- Να 'τοι.
336
00:28:40,786 --> 00:28:42,454
Νέο στυλ.
337
00:28:42,621 --> 00:28:45,957
Είστε διαφορετικοί.
338
00:28:46,124 --> 00:28:48,794
Δε σε έχω δει ποτέ
με χτενισμένο μαλλί...
339
00:28:48,960 --> 00:28:51,046
...και την μπλούζα
μέσα στο παντελόνι.
340
00:28:51,213 --> 00:28:55,217
Είπαμε απλώς να φρεσκαριστούμε
λίγο, έτσι φιλαράκι;
341
00:28:55,384 --> 00:28:57,010
Έτσι.
342
00:28:58,345 --> 00:29:01,390
Είσαι όντως πολύ
φρεσκαρισμένος, Σκούμπι.
343
00:29:03,141 --> 00:29:07,104
Ελάτε, πάμε να βρούμε ένα συνεργείο
για να φτιάξουμε το φορτηγάκι.
344
00:29:12,025 --> 00:29:13,694
Τι είναι αυτή η μυρωδιά;
345
00:29:14,277 --> 00:29:17,614
Μια κολόνια που είχαν στις τουαλέτες.
346
00:29:18,657 --> 00:29:21,118
ΓΚΑΡΑΖ ΤΟΥ ΜΠΑΚ
347
00:29:25,872 --> 00:29:27,040
Καλημέρα.
348
00:29:27,791 --> 00:29:29,418
Τι χρειάζεστε;
349
00:29:31,378 --> 00:29:34,589
Θέλαμε να ρωτήσουμε
αν μπορείτε να φτιάξετε το φορτηγάκι.
350
00:29:34,756 --> 00:29:36,925
- Έχει μείνει στο...
- Έχω δουλειά.
351
00:29:39,928 --> 00:29:41,096
Αν μπορούσατε...
352
00:29:41,263 --> 00:29:44,641
Είδα ήδη το φορτηγάκι σας
στη Ράχη του Σκορπιού.
353
00:29:45,183 --> 00:29:46,977
Το ψυγείο σας χάλασε.
354
00:29:48,061 --> 00:29:51,857
- Ναι.
- Τι κάνατε εκεί;
355
00:29:52,024 --> 00:29:56,320
- Χαθήκαμε σε μια ανεμο...
- Θα το φέρω όταν μπορέσω.
356
00:30:02,159 --> 00:30:04,828
Ωραία. Ευχαριστούμε.
357
00:30:08,749 --> 00:30:12,794
- Πολύ ευχάριστη κουβέντα.
- Ναι, είναι σκέτος τζέντλεμαν.
358
00:30:16,298 --> 00:30:18,133
- Γεια.
- Γεια.
359
00:30:18,300 --> 00:30:20,677
Δικό σας είναι το φορτηγάκι στην έρημο;
360
00:30:20,844 --> 00:30:24,097
Όλοι ξέρουν για τους μπελάδες μας
με το αμάξι.
361
00:30:24,264 --> 00:30:25,932
Είναι μικρή πόλη.
362
00:30:26,099 --> 00:30:28,852
Εξάλλου είναι τόσο πράσινο
που φαίνεται από μακριά.
363
00:30:29,019 --> 00:30:33,106
Μάλλον έχεις δίκιο.
Εργάζεσαι στις κεραίες;
364
00:30:33,273 --> 00:30:35,984
Ναι, με λένε Μαξ. Δουλεύω στο σταθμό.
365
00:30:36,151 --> 00:30:40,113
Παρακολουθούμε το σύμπαν
24 ώρες το 24ωρο, κάθε μέρα.
366
00:30:41,031 --> 00:30:44,785
Είμαι ο Φρεντ και από εδώ η Δάφνη,
η Βέλμα, ο Σάγκι και ο Σκούμπι.
367
00:30:44,951 --> 00:30:47,704
- Χάρηκα.
- Πρέπει να είναι ενδιαφέρουσα δουλειά.
368
00:30:47,871 --> 00:30:51,375
Βασικά είναι αρκετά βαρετή δουλειά.
Κυρίως στατικοί ήχοι.
369
00:30:51,541 --> 00:30:53,460
Κάνατε ποτέ επαφή;
370
00:30:53,627 --> 00:30:55,962
Όχι ακόμα, αλλά ελπίζουμε.
371
00:30:56,129 --> 00:30:58,131
Κάνετε μήπως ξεναγήσεις;
372
00:30:59,216 --> 00:31:02,552
Δεν το έχει ζητήσει ποτέ κανείς
αλλά ευχαρίστως να το κάνω.
373
00:31:02,719 --> 00:31:04,471
Ωραία!
374
00:31:05,055 --> 00:31:06,223
Δεν έχουμε επισκέπτες.
375
00:31:06,390 --> 00:31:08,892
Θα πάρω λίγο λάδι και θα σας πάω.
376
00:31:09,059 --> 00:31:11,603
- Θες βοήθεια;
- Ναι, ευχαριστώ.
377
00:31:18,360 --> 00:31:23,115
- Πολύ λάδι, Μαξ.
- Ναι, χρειάζονται μπόλικο οι κεραίες.
378
00:31:25,575 --> 00:31:28,912
Ωχ! Έχω λάδι στην μπλούζα.
379
00:31:31,832 --> 00:31:33,333
Πιάσε, Σάγκι.
380
00:31:34,501 --> 00:31:36,712
Ωχ, Θεέ μου.
381
00:31:41,008 --> 00:31:43,760
Έτοιμοι να μας δείξετε την κουνελόπη;
382
00:31:43,927 --> 00:31:45,554
Βεβαίως, Κρίσταλ.
383
00:31:45,721 --> 00:31:47,139
- Κουνελόπη;
- Κουνελόπη;
384
00:31:49,433 --> 00:31:52,227
Θα μείνουμε μαζί τους προς το παρόν.
385
00:31:52,394 --> 00:31:54,021
Τα λέμε αργότερα.
386
00:32:00,444 --> 00:32:02,904
Λένε ότι για όλους υπάρχει κάποιος.
387
00:32:03,071 --> 00:32:05,741
Ακόμα και για τον Σάγκι
και τον Σκούμπι.
388
00:32:24,134 --> 00:32:27,888
Εδώ περίπου είδαμε
τη μεγάλη κουνελόπη.
389
00:32:28,722 --> 00:32:33,018
Τώρα έγινε «μεγάλη κουνελόπη»;
390
00:32:59,586 --> 00:33:02,297
Σκούμπι Ντούμπι Ντου!
391
00:33:41,712 --> 00:33:44,339
Έχεις πλάκα, Σάγκι.
392
00:33:52,681 --> 00:33:56,476
Πού είπες ότι είδες
την τεράστια κουνελόπη;
393
00:33:56,727 --> 00:33:58,103
Εκεί.
394
00:34:08,697 --> 00:34:10,365
Θα πας εκεί;
395
00:34:11,533 --> 00:34:12,951
Ναι.
396
00:34:14,453 --> 00:34:17,706
Έλα, Σάγκι. Θέλω να βγάλω
φωτογραφία την κουνελόπη.
397
00:34:20,292 --> 00:34:23,837
Αλλά εδώ είδαμε τους εξωγήινους.
398
00:34:24,004 --> 00:34:25,922
Ναι, εξωγήινοι.
399
00:34:26,089 --> 00:34:28,425
Μεγάλοι εξωγήινοι;
400
00:34:28,592 --> 00:34:31,678
Βασικά, ναι. Δε νομίζω ότι πρέπει...
401
00:34:31,845 --> 00:34:34,139
Σε παρακαλώ;
402
00:34:39,728 --> 00:34:42,981
- Έλα, φίλε. Μας χρειάζονται τα κορίτσια.
- Εντάξει.
403
00:34:46,026 --> 00:34:48,403
Ωραία!
404
00:34:52,157 --> 00:34:54,451
Μαζεύουμε σήματα
από δεκάδες αστέρια.
405
00:34:54,618 --> 00:34:58,121
Τα στοιχεία αποστέλλονται εδώ
για να καταγραφούν.
406
00:34:59,873 --> 00:35:02,626
Είναι η μεγαλύτερη συλλογή
στατικών ήχων στις ΗΠΑ.
407
00:35:02,793 --> 00:35:06,046
- Ο Στιβ λέει ότι είναι βαρετή δουλειά.
- Κι έχει δίκιο.
408
00:35:08,465 --> 00:35:13,011
Αν υπάρχει όμως μια τόση δα πιθανότητα
να επικοινωνήσουμε με εξωγήινους...
409
00:35:13,220 --> 00:35:15,222
...θα αξίζει όλη αυτή τη βαρεμάρα.
410
00:35:15,389 --> 00:35:18,975
Οι ντόπιοι πιστεύουν ότι οι κεραίες
προσελκύουν εξωγήινους.
411
00:35:19,142 --> 00:35:22,729
Είναι γελοίο. Ξεχνάνε να κλειδώσουν
τις μάντρες τους τα βράδια...
412
00:35:22,896 --> 00:35:25,899
...και κατηγορούν τους εξωγήινους
όταν χάνουν ζώα.
413
00:35:26,066 --> 00:35:28,318
Η κυβέρνηση έστειλε μια ομάδα...
414
00:35:28,485 --> 00:35:30,946
...για να ερευνήσει
αυτούς τους εξωγήινους.
415
00:35:31,196 --> 00:35:34,115
Αυτοί έστησαν το φράχτη
στη Ράχη του Σκορπιού.
416
00:35:34,282 --> 00:35:35,783
Τι κάνουν εκεί;
417
00:35:36,493 --> 00:35:39,037
Ποιος ξέρει;
Ξοδεύουν τα λεφτά της κυβέρνησης.
418
00:35:39,204 --> 00:35:40,622
Αντίθετα με μας;
419
00:35:43,625 --> 00:35:45,711
Εσείς πώς βρεθήκατε στην πόλη;
420
00:35:45,877 --> 00:35:48,796
Προβλήματα με το αμάξι.
Χαθήκαμε και πάθαμε βλάβη.
421
00:35:48,964 --> 00:35:50,132
Κρίμα.
422
00:35:50,297 --> 00:35:53,509
Ο Μπακ είναι καλός μηχανικός.
Θα φύγετε σύντομα.
423
00:35:53,677 --> 00:35:57,138
- Πού είναι ο φίλος σας και το σκυλί;
- Έχουν ραντεβού.
424
00:36:13,279 --> 00:36:15,991
Είναι πανέμορφα εδώ.
425
00:36:18,702 --> 00:36:22,205
- Τελείως.
- Ναι. Πανέμορφα.
426
00:36:23,915 --> 00:36:25,334
Ευχαριστούμε που ήρθατε...
427
00:36:25,500 --> 00:36:28,170
...κι ας μην είδαμε την κουνελόπη.
428
00:36:29,504 --> 00:36:31,006
Βεβαίως, Κρίσταλ.
429
00:36:32,632 --> 00:36:36,553
Αναρωτιόμουν...
430
00:36:38,138 --> 00:36:41,058
...αν έχεις φίλο.
431
00:36:41,558 --> 00:36:44,561
Βασικά, δεν έχω.
432
00:36:44,728 --> 00:36:47,814
Ωραία, γιατί έλεγα μήπως...
433
00:37:02,829 --> 00:37:06,875
- Τι κάνετε εδώ;
- Βγάζουμε φωτογραφίες τα ζώα.
434
00:37:08,669 --> 00:37:12,547
- Μην το κάνετε αυτό!
- Τι σόι κάμερα είναι αυτή;
435
00:37:13,882 --> 00:37:16,927
- Είναι ψηφιακή.
- Δεν επιτρέπεται να είστε εδώ.
436
00:37:17,094 --> 00:37:19,596
Η περιοχή ερευνάται
από την κυβέρνηση.
437
00:37:19,763 --> 00:37:23,684
- Εντάξει, πάμε.
- Γιατί, τι συμβαίνει;
438
00:37:23,850 --> 00:37:26,269
Ερευνάμε απαγωγές από εξωγήινους.
439
00:37:27,229 --> 00:37:29,439
Ένας καλός λόγος να πηγαίνουμε.
440
00:37:31,441 --> 00:37:35,612
- Θα έπρεπε να σας συλλάβουμε.
- Αλλά θα σας δώσουμε μια ευκαιρία.
441
00:37:35,779 --> 00:37:39,700
Την επόμενη φορά δε θα είμαστε
τόσο καλοί. Πηγαίνετε!
442
00:37:39,866 --> 00:37:44,037
- Και πάρτε και τα σκυλιά σας.
- Σκυλιά; Πού;
443
00:37:44,204 --> 00:37:46,999
Έλα, πάμε.
444
00:37:53,630 --> 00:37:55,048
Αγριάνθρωποι!
445
00:37:58,385 --> 00:37:59,803
Χίπηδες.
446
00:37:59,970 --> 00:38:02,139
Αν γινόταν,
θα τους δίναμε να καταλάβουν.
447
00:38:17,904 --> 00:38:19,448
- Περίμενε.
- Τι;
448
00:38:24,578 --> 00:38:27,247
- Τι κάνεις;
- Θέλω να ξαναπάω.
449
00:38:28,123 --> 00:38:29,416
Γιατί;
450
00:38:30,459 --> 00:38:33,003
Σάγκι, πρέπει να εξομολογηθώ κάτι.
451
00:38:35,005 --> 00:38:36,631
Έχεις φίλο;
452
00:38:37,549 --> 00:38:39,926
Όχι, τίποτα τέτοιο.
453
00:38:40,093 --> 00:38:42,429
Δεν είμαι φωτογράφος.
454
00:38:42,596 --> 00:38:44,431
- Δεν είσαι;
- Όχι.
455
00:38:44,598 --> 00:38:46,641
Είμαι πράκτορας της κυβέρνησης.
456
00:38:49,102 --> 00:38:54,274
Με έστειλε η κυβέρνηση
για να ερευνήσω τις απαγωγές.
457
00:38:54,441 --> 00:38:59,112
- Ήταν πολύ καλό για να 'ναι αληθινό.
- Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας.
458
00:38:59,279 --> 00:39:02,282
Ελπίζω αυτό να μην αλλάξει
τίποτα ανάμεσά μας.
459
00:39:02,449 --> 00:39:06,495
Η Άμπερ είναι εκπαιδευμένη
από την κυβέρνηση, Σκούμπι. Εντάξει;
460
00:39:09,790 --> 00:39:11,416
Θα μας βοηθήσετε;
461
00:39:15,379 --> 00:39:18,006
Είστε οι καλύτεροι.
462
00:39:28,225 --> 00:39:31,770
- Ευχαριστούμε για την ξενάγηση, Μαξ.
- Κανένα πρόβλημα.
463
00:39:31,937 --> 00:39:35,857
Είναι καλό να γνωρίζουμε άτομα που
πιστεύουν ότι κάνουμε κάτι σημαντικό.
464
00:39:37,359 --> 00:39:40,278
- Ο Λέστερ είναι.
- Θα πάμε μαζί του, Μαξ.
465
00:39:40,445 --> 00:39:45,033
- Εντάξει. Χάρηκα που σας γνώρισα.
- Κι εμείς. Ευχαριστούμε.
466
00:39:45,200 --> 00:39:46,493
Γεια. Ευχαριστούμε.
467
00:39:50,330 --> 00:39:54,334
- Τι κάνετε;
- Κοιτάμε τα αξιοθέατα.
468
00:39:54,501 --> 00:39:59,006
- Θα μας πας στη Ράχη του Σκορπιού;
- Βέβαια. Ελάτε.
469
00:39:59,172 --> 00:40:02,092
Πήγαινα προς τα κει
για να ζωγραφίσω, ούτως ή άλλως.
470
00:40:12,936 --> 00:40:14,855
Ήταν πολύ καλοί στο σταθμό.
471
00:40:15,022 --> 00:40:18,859
Δεν ξέρω αν θα μπορούσα να κάνω
μια τέτοια δουλειά κάθε μέρα.
472
00:40:19,026 --> 00:40:22,404
- Μπορεί ούτε κι αυτοί να μπορούν.
- Τι εννοείς;
473
00:40:22,571 --> 00:40:26,116
Προσέξατε ότι όλοι είχαν
ξερές λάσπες στα παπούτσια;
474
00:40:26,283 --> 00:40:29,786
- Τώρα που το σκέφτομαι, ναι.
- Και λοιπόν;
475
00:40:29,953 --> 00:40:32,122
Πού θα έβρισκαν λάσπη εδώ γύρω;
476
00:40:32,289 --> 00:40:35,709
Ειδικά αν δουλεύεις σε αυτές
τις εγκαταστάσεις μέρα-νύχτα.
477
00:40:35,876 --> 00:40:37,127
Καλά λες.
478
00:40:37,294 --> 00:40:40,964
Και αυτό το λάδι που ο Μαξ είπε
ότι θέλουν για τις κεραίες...
479
00:40:41,131 --> 00:40:43,592
...δεν είναι το σωστό
για υδραυλικά συστήματα.
480
00:40:44,593 --> 00:40:46,303
Καλά λες.
481
00:40:46,470 --> 00:40:51,767
- Λες να μαγειρεύουν κάτι;
- Βάζω στοίχημα.
482
00:40:53,018 --> 00:40:55,312
Κατευθύνονται στη Ράχη του Σκορπιού.
483
00:40:55,479 --> 00:40:57,314
Αναρωτιέμαι τι να ψάχνουν.
484
00:40:58,231 --> 00:41:00,776
- Καλύτερα να το αναφέρεις.
- Εντάξει.
485
00:41:12,120 --> 00:41:17,501
- Τι ψάχνουμε ακριβώς;
- Δεν ξέρω. Στοιχεία, μάλλον.
486
00:41:30,180 --> 00:41:33,350
Πού είδατε τους εξωγήινους
την πρώτη φορά;
487
00:41:33,517 --> 00:41:35,644
Εκεί.
488
00:41:42,985 --> 00:41:47,406
Εκεί μέσα μπήκε η κουνελόπη
και είδαμε μια λάμψη.
489
00:41:47,572 --> 00:41:48,740
Λάμψη;
490
00:41:49,491 --> 00:41:51,618
Μπορεί να είναι κάποιο στοιχείο.
491
00:41:51,785 --> 00:41:54,121
Δε βλέπω καμία λάμψη.
492
00:41:54,287 --> 00:41:56,123
Μπορεί να μη φαίνεται τη μέρα.
493
00:41:56,289 --> 00:41:58,583
Νομίζω ότι άκουσα κάτι. Εκεί.
494
00:42:07,467 --> 00:42:11,513
Είναι σαν να είστε στο ροντέο, κορίτσια.
495
00:42:12,681 --> 00:42:14,141
- Ναι.
- Περίπου.
496
00:42:14,307 --> 00:42:16,143
Πώς τα πας εκεί πίσω, νεαρέ;
497
00:42:16,852 --> 00:42:18,812
Μια χαρά.
498
00:42:21,231 --> 00:42:22,816
Φανταστικά.
499
00:42:23,817 --> 00:42:28,363
- Δεν είναι ο μηχανικός αυτός;
- Ο κύριος Χαμόγελο;
500
00:42:32,951 --> 00:42:34,369
Γεια.
501
00:42:38,248 --> 00:42:40,834
Μπόρεσες μήπως
να κοιτάξεις το φορτηγάκι μας;
502
00:42:41,001 --> 00:42:42,586
Όχι.
503
00:42:42,753 --> 00:42:44,504
Θα το κάνω το απόγευμα.
504
00:42:44,671 --> 00:42:48,300
Εντάξει. Θα το εκτιμούσαμε. Ευχαριστούμε.
505
00:42:53,638 --> 00:42:57,142
- Σαν να ήταν πιο ευγενικός.
- Τι κάνει εδώ;
506
00:42:57,309 --> 00:42:59,978
Δεν ξέρω, αλλά είναι ύποπτο.
507
00:43:00,145 --> 00:43:04,107
Δεν τον εμπιστεύομαι.
Είναι λίγο πειραγμένος.
508
00:43:09,780 --> 00:43:13,116
Είμαι σίγουρος ότι άκουσα κάτι.
509
00:43:25,671 --> 00:43:26,755
Κροταλίας!
510
00:43:26,922 --> 00:43:29,299
Το μισώ αυτό το μέρος. Πάμε!
511
00:43:33,595 --> 00:43:35,097
Παραλίγο.
512
00:43:35,263 --> 00:43:38,225
Καλή φάση. Κάν' το πάλι, Σκούμπι.
513
00:43:46,900 --> 00:43:51,947
- Είμαστε φοβερή ομάδα.
- Συμφωνώ.
514
00:43:55,158 --> 00:43:58,495
- Φτάνει τόσο, Σκουμπ.
- Τι;
515
00:44:00,330 --> 00:44:02,332
Μην προσπαθείς να τρομάξεις...
516
00:44:05,711 --> 00:44:07,045
Ελάτε πίσω.
517
00:44:07,337 --> 00:44:11,091
Το φίδι είναι άκακο. Σάγκι!
518
00:44:13,635 --> 00:44:16,471
Το νου σας στους φρουρούς.
519
00:44:16,638 --> 00:44:18,974
Είναι χειρότεροι
κι από ταύρο με πονόδοντο.
520
00:44:19,141 --> 00:44:21,560
Ευχαριστούμε για την προειδοποίηση.
521
00:44:21,727 --> 00:44:24,229
- Και που μας έφερες.
- Κανένα πρόβλημα.
522
00:44:24,396 --> 00:44:25,981
- Γεια.
- Τα λέμε.
523
00:44:27,482 --> 00:44:29,735
Προσέξατε την πράσινη μπογιά;
524
00:44:29,901 --> 00:44:32,404
Ζωγράφος είναι, Φρέντι.
525
00:44:34,197 --> 00:44:36,825
Γιατί του είπες να μας αφήσει εδώ;
526
00:44:36,992 --> 00:44:39,828
Νομίζω ότι αυτοί οι επιστήμονες
πέρασαν από νερό.
527
00:44:39,995 --> 00:44:42,247
Επειδή είχαν λάσπη
στα παπούτσια, σωστά;
528
00:44:42,414 --> 00:44:46,418
Ναι, και το μόνο μέρος που θα είχε νερό
είναι το φαράγγι.
529
00:44:46,585 --> 00:44:49,254
Μπορεί να έχει κάποιο ποτάμι εκεί κάτω.
530
00:44:50,422 --> 00:44:52,758
Τι περιμένουμε; Πάμε.
531
00:44:56,887 --> 00:45:01,433
- Νομίζω ότι βλέπω κάτι.
- Την έξοδο, ελπίζω.
532
00:45:03,560 --> 00:45:06,063
Είναι η λάμψη που είδαμε χτες.
533
00:45:08,065 --> 00:45:10,233
Πριν τους εξωγήινους.
534
00:45:11,234 --> 00:45:13,779
Ελάτε, παιδιά. Αφήστε τις χαζομάρες.
535
00:45:18,825 --> 00:45:22,621
- Περιμένετέ μας.
- Ναι. Περιμένετε.
536
00:45:38,428 --> 00:45:42,057
- Δε βλέπω νερό.
- Πάει η θεωρία μου.
537
00:45:42,683 --> 00:45:45,811
Πρέπει να έχει στερέψει εδώ και χρόνια.
538
00:45:48,105 --> 00:45:49,481
Ίχνη είναι αυτά;
539
00:45:49,648 --> 00:45:52,442
Έτσι φαίνεται.
540
00:45:59,074 --> 00:46:01,410
Οι βράχοι είναι υγροί.
541
00:46:01,994 --> 00:46:05,664
- Αναρωτιέμαι από πού να είναι.
- Πάμε να δούμε.
542
00:46:25,267 --> 00:46:27,686
Σαν ορυχείο φαίνεται.
543
00:46:27,894 --> 00:46:28,937
ΛΑΔΙ
544
00:46:34,443 --> 00:46:35,694
Το ξέρουμε αυτό.
545
00:46:36,361 --> 00:46:38,447
Μάλλον είχες δίκιο, Βέλμα.
546
00:46:38,947 --> 00:46:42,409
Σίγουρα κάτι συμβαίνει εδώ πέρα.
547
00:46:46,830 --> 00:46:49,624
- Τι είναι;
- Νομίζω ότι είναι...
548
00:46:49,791 --> 00:46:51,084
Χρυσάφι!
549
00:47:00,135 --> 00:47:03,513
Σκουμπ, φιλαράκι,
μας έπεσε το λαχείο.
550
00:47:03,680 --> 00:47:04,723
Είμαστε πλούσιοι!
551
00:47:04,890 --> 00:47:07,392
Πλούσιοι, πλούσιοι.
552
00:47:07,559 --> 00:47:10,062
Θ' αγοράσουμε
όλα τα εστιατόρια του κόσμου.
553
00:47:10,228 --> 00:47:12,230
Ναι. Και Σκούμπι Σναξ.
554
00:47:12,397 --> 00:47:14,191
Σκούμπι Σναξ;
555
00:47:14,358 --> 00:47:16,401
Με τόσο χρυσάφι...
556
00:47:16,568 --> 00:47:19,029
...θα πάρουμε ολόκληρο το εργοστάσιο.
557
00:47:20,739 --> 00:47:24,618
Παιδιά, δε θέλω να σας απογοητεύω...
558
00:47:25,035 --> 00:47:28,789
Ωχ, φαίνεται ότι κάποιος
μας έχει προλάβει.
559
00:47:29,539 --> 00:47:31,041
Έτσι φαίνεται.
560
00:47:34,294 --> 00:47:37,381
Πάει το εργοστάσιο Σκούμπι Σναξ.
561
00:47:41,093 --> 00:47:43,887
Σε ποιον λες να ανήκει
όλο αυτό το χρυσάφι;
562
00:47:46,264 --> 00:47:48,517
- Εξωγήινοι!
- Εξωγήινοι;
563
00:47:48,684 --> 00:47:50,936
Τι να το κάνουν οι εξωγήινοι το χρυσάφι;
564
00:47:51,103 --> 00:47:53,063
Ρώτα τους, Σάγκι.
565
00:50:07,239 --> 00:50:10,409
- Τέρατα!
- Δε θα τη γλιτώσετε!
566
00:50:10,575 --> 00:50:14,162
Σιωπή, Γήινοι.
Δεν έπρεπε να είχατε επέμβει.
567
00:50:14,329 --> 00:50:18,458
Αφήστε τα μασκαρέματα, Στιβ.
568
00:50:23,380 --> 00:50:25,340
Το καταλάβατε;
569
00:50:25,507 --> 00:50:26,842
Δεν ήταν δύσκολο.
570
00:50:28,093 --> 00:50:30,178
Δεν έχει σημασία τώρα.
571
00:50:30,679 --> 00:50:33,765
Γιατί να κάνετε κάτι τέτοιο
ενώ είστε επιστήμονες;
572
00:50:33,932 --> 00:50:35,017
Πλάκα κάνετε;
573
00:50:35,183 --> 00:50:38,770
Ξέρετε πόσο χρυσάφι έχει εδώ κάτω;
574
00:50:38,937 --> 00:50:41,189
Δυσφημείτε την επιστήμη.
575
00:50:41,356 --> 00:50:44,609
Θα έπρεπε να κάνετε τη δουλειά σας
αντί να ψάχνετε χρυσάφι.
576
00:50:44,776 --> 00:50:48,363
Τη δουλειά μου έκανα
όταν βρήκα αυτό το ορυχείο.
577
00:50:48,530 --> 00:50:50,324
Τι εννοείς;
578
00:50:52,284 --> 00:50:55,704
Μια μέρα έψαχνα μια περιοχή
για να στήσουμε μια ακόμα κεραία...
579
00:50:55,871 --> 00:50:57,956
...ανατολικά της Ράχης του Σκορπιού...
580
00:50:58,123 --> 00:51:02,336
...όταν είδα ένα άνοιγμα
για μια μικρή σπηλιά.
581
00:51:09,509 --> 00:51:13,764
Επιστρέψαμε αργότερα με εξοπλισμό
και εξερευνήσαμε τη σπηλιά.
582
00:51:31,615 --> 00:51:36,995
Φαντάζεστε τι βρήκαμε:
το πιο φοβερό κοίτασμα.
583
00:51:37,746 --> 00:51:42,793
Και το καλύτερο είναι
ότι το ξέραμε μόνο οι τρεις μας.
584
00:51:44,461 --> 00:51:47,756
Αλλά δεν καταλαβαίνω
πώς τα βγάλατε όλα έξω.
585
00:51:47,923 --> 00:51:49,841
Δεν τα βγάλαμε.
586
00:51:50,008 --> 00:51:52,260
Το ορυχείο υπάρχει από το 1800.
587
00:51:52,427 --> 00:51:55,889
Οι μεταλλωρύχοι το εγκατέλειψαν
επειδή νόμιζαν ότι εξαντλήθηκε.
588
00:51:56,056 --> 00:51:58,183
Αν είχαν σκάψει 3 ακόμα μέτρα...
589
00:51:58,350 --> 00:52:01,978
...θα είχαν ανακαλύψει
όλο αυτό το χρυσάφι.
590
00:52:02,729 --> 00:52:06,233
Αυτοί έχασαν.
591
00:52:06,400 --> 00:52:09,027
Είδαμε ότι οι σπηλιές ξεκινάνε
από τη Ράχη...
592
00:52:09,194 --> 00:52:11,488
...μέχρι κάτω από το σταθμό μας.
593
00:52:11,655 --> 00:52:15,117
Αλλά αφού όλη αυτή η περιοχή
ανήκει στην κυβέρνηση...
594
00:52:15,325 --> 00:52:18,745
Αποφασίσαμε να το εξορύξουμε οι ίδιοι
και να μην το αναφέρουμε.
595
00:52:20,414 --> 00:52:24,126
Προσλάβαμε δυο τύπους για
να περιφράξουν την περιοχή.
596
00:52:24,292 --> 00:52:27,546
- Οι ψεύτικοι φρουροί;
- Ακριβώς.
597
00:52:27,713 --> 00:52:33,010
Φυλάνε την περιοχή ενώ εμείς
σκάβουμε τις σπηλιές σε βάρδιες.
598
00:52:33,176 --> 00:52:36,513
Ενώ έχετε και τις εύκολες
δουλειές σας στο σταθμό.
599
00:52:38,390 --> 00:52:40,809
Είσαι πολύ έξυπνη, Βέλμα.
600
00:52:40,976 --> 00:52:44,563
Κρίμα που είναι
το τελευταίο σου μυστήριο.
601
00:52:51,153 --> 00:52:52,779
Καλά είσαι, Σκούμπι;
602
00:52:54,573 --> 00:52:56,616
Σάγκι; Σάγκι;
603
00:53:00,203 --> 00:53:01,997
Σάγκι!
604
00:53:13,592 --> 00:53:16,470
Πώς αρέσει στα σκουλήκια
αυτό το πράγμα;
605
00:53:16,636 --> 00:53:19,765
Ήταν φοβερή τσουλήθρα.
606
00:53:19,931 --> 00:53:23,185
Εντελώς. Πού είμαστε;
607
00:53:37,157 --> 00:53:39,868
Και γιατί ντύνεστε σαν εξωγήινοι;
608
00:53:40,035 --> 00:53:43,789
Για να τρομάξουμε τους ντόπιους
και να μη χώσουν τις μύτες τους.
609
00:53:43,955 --> 00:53:48,502
Και για να υπάρχει μια εξήγηση για
τους μυστήριους ήχους ενώ σκάβουμε.
610
00:53:48,835 --> 00:53:51,880
Αλλά οι ντόπιοι είπαν
ότι είδαν διαστημόπλοια.
611
00:54:01,139 --> 00:54:04,476
Αγοράσαμε ένα ελικόπτερο
με τα λεφτά από το χρυσάφι.
612
00:54:05,602 --> 00:54:09,314
Το κάναμε έτσι ώστε να μοιάζει με ΑΤΙΑ.
613
00:54:14,945 --> 00:54:20,033
Καταφέρνεις φοβερά πράγματα
με λίγα φώτα κι ένα CD με ηχητικά εφέ.
614
00:54:22,369 --> 00:54:25,122
Πώς σας φαίνεται
το εσωτερικό του σκάφους;
615
00:54:25,288 --> 00:54:28,375
Όλοι το πιστεύουν
και ειδικά οι φίλοι σας.
616
00:54:28,542 --> 00:54:30,752
Είναι ωραίο κόλπο.
617
00:54:30,919 --> 00:54:35,632
Βγάλαμε λεφτά ακόμα και από τα ζώα
που κλέψαμε για να τρομάξουν οι ντόπιοι.
618
00:54:37,384 --> 00:54:40,429
Το ήξερα ότι είναι όλα ψεύτικα.
619
00:54:40,595 --> 00:54:42,597
Δεν έχει νόημα τώρα.
620
00:54:54,067 --> 00:54:57,446
Πάμε να φύγουμε από εδώ.
621
00:55:00,240 --> 00:55:02,409
Ήρθαμε να δούμε αν είστε καλά.
622
00:55:02,576 --> 00:55:05,579
Ναι, δε θέλαμε να πάθετε κάτι.
623
00:55:05,746 --> 00:55:08,957
Που δε θα το κάναμε οι ίδιοι μας.
624
00:55:20,552 --> 00:55:25,265
Κάντε πίσω! Σας προειδοποιούμε!
625
00:55:27,809 --> 00:55:29,686
Μη μας πειράξετε.
626
00:55:29,853 --> 00:55:32,606
Ναι, τι θα κάνεις;
627
00:55:35,567 --> 00:55:38,028
Ξέρουμε διάφορα.
628
00:56:13,271 --> 00:56:15,732
- Στην άκρη!
- Άσε με!
629
00:56:19,361 --> 00:56:22,656
- Τι συνέβη;
- Δεν ξέρω.
630
00:56:24,116 --> 00:56:26,743
Τους τρομάξατε. Φοβερό.
631
00:56:29,204 --> 00:56:32,040
- Εμείς;
- Εμείς;
632
00:56:32,207 --> 00:56:34,835
Είστε πολύ δυναμικοί όταν το θέλετε.
633
00:56:35,002 --> 00:56:37,921
Ναι, υποθέτω.
634
00:56:38,755 --> 00:56:43,719
Δεν έπρεπε να τα βάλουν
με τον Σκούμπι Ντου και τον Σάγκι.
635
00:56:48,557 --> 00:56:50,142
Ναι, ωραία!
636
00:56:52,019 --> 00:56:53,895
Βοήθεια!
637
00:56:55,939 --> 00:56:57,566
Τα κορίτσια είναι!
638
00:56:57,733 --> 00:56:59,609
- Ναι.
- Πάμε!
639
00:57:06,158 --> 00:57:09,995
Δεν είναι προσωπικό το θέμα.
Απλώς ξέρετε πολλά.
640
00:57:10,162 --> 00:57:12,539
Ναι, πάντα αυτό είναι το πρόβλημα.
641
00:57:17,794 --> 00:57:20,672
Εξωγήινοι! Είδαμε εξωγήινους!
642
00:57:21,340 --> 00:57:23,133
Τι λέτε, ρε παιδιά;
643
00:57:27,596 --> 00:57:30,766
Εμείς είμαστε οι εξωγήινοι, ανόητοι.
644
00:57:33,101 --> 00:57:35,228
Εκεί είναι!
645
00:57:36,772 --> 00:57:37,856
Ναι, κατάλαβα.
646
00:57:38,023 --> 00:57:42,235
Μάλλον αναπνεύσατε πολλές
αναθυμιάσεις από τα μηχανήματα.
647
00:57:42,402 --> 00:57:43,445
Πιάστε τους!
648
00:57:44,571 --> 00:57:48,325
Κόλπο θα ήταν. Έλα!
649
00:57:51,161 --> 00:57:54,831
Στην άκρη, κυρίες.
Είναι δουλειά για άντρες.
650
00:57:54,998 --> 00:57:56,958
Ναι, για άντρες.
651
00:57:58,543 --> 00:58:00,462
Μα, Σάγκι...
652
00:58:10,555 --> 00:58:15,018
Βλέπω ότι επιστρέψατε
για άλλο ένα οδυνηρό μαθηματάκι.
653
00:58:29,658 --> 00:58:33,996
Θα σας δώσουμε ένα πραγματικό λόγο
για να τσιρίξετε.
654
00:58:51,430 --> 00:58:52,723
Πω πω!
655
00:59:09,114 --> 00:59:11,033
Δεν το πιστεύω.
656
00:59:11,199 --> 00:59:12,951
Αληθινοί εξωγήινοι.
657
00:59:13,118 --> 00:59:15,662
- Πάμε να φύγουμε.
- Περίμενε.
658
00:59:18,540 --> 00:59:23,086
Οι εξωγήινοι θα αξίζουν
περισσότερο από όλο το χρυσάφι.
659
00:59:23,253 --> 00:59:26,006
- Έχεις δίκιο.
- Έλα.
660
00:59:27,174 --> 00:59:28,842
Μην πλησιάζετε!
661
00:59:41,355 --> 00:59:42,606
Μπράβο!
662
00:59:42,898 --> 00:59:43,940
Τι;
663
01:00:16,014 --> 01:00:20,060
Λόρα, βοήθησε τα παιδιά.
Το έχω υπό έλεγχο.
664
01:00:20,686 --> 01:00:21,728
Εντάξει.
665
01:00:29,695 --> 01:00:31,863
Σκούμπι, Σάγκι!
666
01:00:32,030 --> 01:00:34,491
Οι εξωγήινοι είναι η Κρίσταλ και η Άμπερ!
667
01:00:36,034 --> 01:00:39,246
- Τι εννοείς;
- Δείτε τους!
668
01:00:42,332 --> 01:00:44,126
Σάγκι, βοήθεια!
669
01:00:45,043 --> 01:00:46,753
Τα κορίτσια είναι.
670
01:00:49,297 --> 01:00:51,842
Δε θα σας βοηθήσουν οι παλιάτσοι.
671
01:00:54,970 --> 01:00:56,013
Γρήγορα.
672
01:00:56,179 --> 01:01:00,100
- Πρόσεχε.
- Προσπαθώ να βοηθήσω, ανόητε.
673
01:01:01,393 --> 01:01:03,270
Σκούμπι Ντούμπι Ντου!
674
01:01:06,064 --> 01:01:07,691
Στιβ, πρόσεχε!
675
01:01:35,177 --> 01:01:36,928
Με συγχωρείς.
676
01:02:05,957 --> 01:02:07,626
Έλα!
677
01:02:10,837 --> 01:02:13,048
Πάμε να φύγουμε!
678
01:02:25,268 --> 01:02:28,230
Όχι τόσο γρήγορα!
679
01:02:30,691 --> 01:02:32,401
Ναι!
680
01:02:43,829 --> 01:02:47,249
- Καλά είσαι;
- Ναι, ευχαριστώ.
681
01:02:50,043 --> 01:02:53,088
Δεν καταλαβαίνω. Είστε εξωγήινοι;
682
01:02:57,342 --> 01:02:59,678
Έχω άλλη μια εξομολόγηση.
683
01:02:59,845 --> 01:03:03,098
Ξέρω, δεν είσαι πράκτορας
της κυβέρνησης.
684
01:03:03,265 --> 01:03:06,768
Βασικά είμαστε, απλώς όχι από τη Γη.
685
01:03:06,935 --> 01:03:11,273
Μας έστειλε ο πλανήτης μας
για να ερευνήσουμε τα γήινα σήματα.
686
01:03:11,440 --> 01:03:14,109
Που στάλθηκαν από το σταθμό.
687
01:03:15,319 --> 01:03:17,863
- Μπορείς να μιλάς;
- Ναι, πολύ καλά.
688
01:03:18,030 --> 01:03:22,117
- Δες, Σκουμπ! Ένα σκυλί που μιλάει!
- Ναι.
689
01:03:22,284 --> 01:03:24,286
Για φαντάσου.
690
01:03:24,453 --> 01:03:28,290
Αρχικά λάβαμε τα σήματα της τηλεόρασης
που στείλατε πριν χρόνια.
691
01:03:28,457 --> 01:03:31,293
Φυσικά. Γι' αυτό μεταμφιεστήκατε έτσι.
692
01:03:31,460 --> 01:03:35,714
Τα σήματα που λάβατε
ήταν από τη δεκαετία του '60.
693
01:03:35,881 --> 01:03:39,384
Νομίζαμε ότι όλοι οι γήινοι ντύνονται έτσι.
694
01:03:40,927 --> 01:03:44,598
Γιατί να αλλάξεις ένα τέτοιο κλασικό στυλ;
695
01:03:52,189 --> 01:03:54,232
Το όχημά μας.
696
01:04:09,373 --> 01:04:11,958
Ελπίζω να μας συγχωρέσετε
που σας ξεγελάσαμε.
697
01:04:12,125 --> 01:04:14,920
Ναι, καταλαβαίνουμε.
698
01:04:15,796 --> 01:04:18,715
Ήταν πολύ καλή φάση μαζί σου, Σάγκι.
699
01:04:18,882 --> 01:04:22,552
Ελπίζω να με θεωρείς πάντα φίλη σου.
700
01:04:22,719 --> 01:04:25,347
Φυσικά, Κρίσταλ. Εύχομαι μόνο...
701
01:04:25,514 --> 01:04:27,057
Ξέρεις.
702
01:04:28,392 --> 01:04:30,852
Κι εγώ ψάχνω κάποιον...
703
01:04:31,019 --> 01:04:36,149
...αλλά λένε ότι οι σχέσεις εξ αποστάσεως
δεν πετυχαίνουν ποτέ.
704
01:04:36,566 --> 01:04:37,776
Ναι.
705
01:04:53,834 --> 01:04:58,463
Αντίο, Σκούμπι. Δε θα σε ξεχάσω ποτέ.
706
01:05:00,007 --> 01:05:02,926
Ούτε κι εγώ, Άμπερ.
707
01:05:03,093 --> 01:05:06,179
Σας ευχαριστούμε.
Ήταν μια φοβερή περιπέτεια.
708
01:05:06,888 --> 01:05:09,016
Και κάναμε νέους φίλους.
709
01:06:18,126 --> 01:06:20,796
Θα είχαμε γλιτώσει...
710
01:06:20,962 --> 01:06:23,173
- ...αν δεν ήταν...
- Ησυχία!
711
01:06:24,925 --> 01:06:27,678
Αυτά προς το παρόν.
Θα επικοινωνήσουμε.
712
01:06:27,844 --> 01:06:30,305
- Μπράβο και ευχαριστούμε.
- Βεβαίως.
713
01:06:33,392 --> 01:06:36,520
Δηλαδή δεν ήταν εξωγήινοι;
714
01:06:37,312 --> 01:06:40,107
Ήταν. Τους είδαμε. Ήταν μεγάλοι και...
715
01:06:40,273 --> 01:06:42,818
Άσ' το καλύτερα.
Δε θα μας πιστέψει κανείς.
716
01:06:42,985 --> 01:06:44,611
Δεν έχουμε αποδείξεις.
717
01:06:44,778 --> 01:06:47,239
Έχω φωτογραφίες.
718
01:06:48,782 --> 01:06:49,825
Αλήθεια;
719
01:06:49,992 --> 01:06:53,912
Ναι, θα σας τις δείξω. Σπίτι μου είναι.
720
01:07:00,252 --> 01:07:02,254
Τώρα θα μας πιστέψουν.
721
01:07:02,421 --> 01:07:04,923
- Ναι.
- Θα μας ζητήσουν να γράψουμε βιβλίο.
722
01:07:05,090 --> 01:07:07,467
Αλλάζει η τύχη μας.
723
01:07:16,143 --> 01:07:18,145
Η δική μας σίγουρα αλλάζει.
724
01:07:22,899 --> 01:07:24,651
Είστε έτοιμοι.
725
01:07:24,818 --> 01:07:28,113
Η επισκευή θα αντέξει
μέχρι να φτάσετε στην πόλη.
726
01:07:28,280 --> 01:07:31,158
- Κάνει 30 δολάρια.
- Ωραία, ευχαριστούμε.
727
01:07:31,325 --> 01:07:33,410
Θα μας πεις τι έκανες...
728
01:07:33,577 --> 01:07:35,912
...χτες, στη μέση της ερήμου;
729
01:07:42,127 --> 01:07:44,921
Είναι ένα χόμπι που έχω.
730
01:07:46,173 --> 01:07:49,217
Συλλέγω λουλούδια.
731
01:07:50,093 --> 01:07:52,304
- Είναι όμορφα.
- Πολύ ωραία.
732
01:07:52,471 --> 01:07:57,225
Δεν το λέω γιατί όταν ο κόσμος
ξέρει ότι έχεις ευαισθησίες...
733
01:07:57,392 --> 01:08:00,520
...σε εκμεταλλεύονται.
734
01:08:01,146 --> 01:08:03,148
- Βέβαια.
- Καταλαβαίνουμε.
735
01:08:07,569 --> 01:08:10,280
Έχει καλή καρδιά.
736
01:08:16,620 --> 01:08:19,206
Ελπίζω να μην το πάρουν κατάκαρδα.
737
01:08:19,373 --> 01:08:22,876
Ναι. Όταν είπα ότι για όλους
υπάρχει κάποιος...
738
01:08:23,043 --> 01:08:26,296
...δεν εννοούσα εκεί έξω.
739
01:08:26,880 --> 01:08:28,715
Έτοιμοι;
740
01:08:31,301 --> 01:08:32,928
Καλά είστε;
741
01:08:33,095 --> 01:08:37,808
Απλώς είμαστε τελείως κομμάτια.
742
01:08:37,974 --> 01:08:40,477
Ναι, κομμάτια.
743
01:08:41,103 --> 01:08:44,648
Το ξέρω, αλλά θα το ξεπεράσετε.
744
01:08:46,274 --> 01:08:51,071
Ναι, αλλά θα πάρει πολύ καιρό.
745
01:08:51,238 --> 01:08:54,157
Παιδιά, αυτό σας ξέφυγε.
746
01:08:57,077 --> 01:08:59,705
- Δικό μου!
- Όχι, δικό μου!
747
01:08:59,871 --> 01:09:01,123
- Δικό μου!
- Δικό μου!
748
01:09:01,289 --> 01:09:03,333
Δεν κράτησε και πολύ.
749
01:09:03,500 --> 01:09:06,003
- Άφησέ το!
- Δικό μου είναι!
750
01:09:06,169 --> 01:09:08,588
Άσε το χέρι μου!