1
00:00:44,335 --> 00:00:47,088
VARSJÁ 1939
2
00:02:21,766 --> 00:02:23,768
- Hr. Szpilman?
- Halló.
3
00:02:23,851 --> 00:02:26,354
Ég kom sérstaklega til að hitta þig,
ég er mikill aðdáandi þinn.
4
00:02:26,479 --> 00:02:30,525
- Hver ert þú?
- Ég heiti Dorota. Ég er systir Jureks.
5
00:02:30,608 --> 00:02:32,151
Þér blæðir.
6
00:02:32,235 --> 00:02:33,319
Þetta er ekkert, þetta er...
7
00:02:33,403 --> 00:02:35,697
Komdu, Dorota, þú getur skrifað
honum aðdáandabréf.
8
00:02:35,780 --> 00:02:37,282
Þetta er ekki besti tíminn, komdu.
9
00:02:37,365 --> 00:02:39,867
Jurek, hvar hefurðu falið hana?
10
00:02:44,080 --> 00:02:47,292
- Ég veit ekki hvað ég á að taka.
- Þú tekur alltaf of mikið.
11
00:02:48,334 --> 00:02:51,254
- Hvað tekurðu margar ferðatöskur?
- Ég ætla að pakka niður rauða kjólnum.
12
00:02:51,462 --> 00:02:54,799
Ætti ég að taka myndina af
Szymoni frænda?
13
00:02:55,383 --> 00:02:57,427
Taktu hana, taktu hana ekki,
taktu það sem þú vilt.
14
00:02:58,261 --> 00:02:59,971
Sérðu ekki að ég er að deyja
úr áhyggjum?
15
00:03:00,763 --> 00:03:02,557
Hann kemur. Það verður
í lagi með hann.
16
00:03:02,640 --> 00:03:04,851
Við ættum að vera með aðra
tösku bara fyrir skó.
17
00:03:05,101 --> 00:03:06,728
Mamma, Wladek er kominn heim.
18
00:03:07,353 --> 00:03:09,439
Guði sé lof. Wladek.
19
00:03:10,606 --> 00:03:13,484
- Þú ert særður.
- Nei, þetta er bara smáskeina.
20
00:03:13,651 --> 00:03:15,862
- Ég var áhyggjufull.
- Ég sagði henni að sleppa því.
21
00:03:15,945 --> 00:03:17,196
Þú varst með skilríki á þér.
22
00:03:17,280 --> 00:03:19,699
Ef þú hefðir orðið fyrir sprengju, þá
hefðu þeir vitað hvert ætti að fara.
23
00:03:19,782 --> 00:03:22,577
Henryk, ekki segja svona.
24
00:03:22,660 --> 00:03:24,787
- Ég finn ekki neitt.
- Í Guðs bænum.
25
00:03:24,871 --> 00:03:26,914
- Pabbi, pabbi, Wladek er kominn heim.
- Hvað sagði ég?
26
00:03:26,998 --> 00:03:27,832
Hvað eruð þið að gera?
27
00:03:27,915 --> 00:03:30,585
Hefur einhver séð barðstóra
hattinn minn?
28
00:03:30,752 --> 00:03:33,046
Ég veit það ekki. Þeir sprengdu okkur.
Við erum ekki lengur í loftinu.
29
00:03:33,129 --> 00:03:35,465
Varsjá er ekki eina útvarpsstöðin.
30
00:03:35,548 --> 00:03:38,634
- Pakkaðu niður dótinu þínu, elskan.
- Hvert erum við að fara?
31
00:03:39,093 --> 00:03:40,803
- Burt frá Varsjá.
- Burt frá Varsjá? Hvert?
32
00:03:40,887 --> 00:03:43,181
- Heyrðirðu ekki fréttirnar?
- Hvaða fréttir?
33
00:03:43,264 --> 00:03:44,515
- Hefurðu ekki lesið blöðin?
- Nei.
34
00:03:44,599 --> 00:03:45,600
Pakkaðu postulíninu og hnífapörunum
aðskildum.
35
00:03:45,683 --> 00:03:48,144
- Hvar er blaðið?
- Ég notaði það til að pakka niður.
36
00:03:48,394 --> 00:03:50,813
- Hún notaði það til að pakka niður.
- Ríkisstjórnin er farin til Lublin.
37
00:03:50,897 --> 00:03:53,608
Allir hraustir menn þurfa að fara úr
borginni, fara yfir ána,
38
00:03:53,691 --> 00:03:55,443
koma á fót nýrri varnarlínu.
Það stóð í blaðinu.
39
00:03:55,526 --> 00:03:57,528
Það er varla nokkur eftir í húsinu,
40
00:03:57,612 --> 00:03:59,072
bara konur, karlarnir eru farnir.
41
00:03:59,155 --> 00:04:00,448
Og hvað ætlar þú að gera
42
00:04:00,531 --> 00:04:02,533
meðan verið er að koma upp nýrri
varnarlínu hérna?
43
00:04:02,658 --> 00:04:04,285
Vafra um með ferðatöskurnar þínar?
44
00:04:04,410 --> 00:04:07,372
- Pakkaðu niður, Wladek, flýttu þér.
- Ég er ekki að fara neitt.
45
00:04:07,455 --> 00:04:08,748
Gott.
46
00:04:08,831 --> 00:04:11,084
- Ég ætla heldur ekki að fara neitt.
- Ekki láta eins og fífl.
47
00:04:11,250 --> 00:04:12,543
Við þurfum að halda hópinn.
48
00:04:12,627 --> 00:04:15,755
Nei, sjáið til. Ef ég á að deyja
vil ég gera það heima hjá mér.
49
00:04:15,838 --> 00:04:17,090
- Ég verð kyrr.
- Í Guðs bænum.
50
00:04:17,173 --> 00:04:19,425
Þegið. Ég er að ná einhverju. Hlustið.
51
00:04:19,509 --> 00:04:22,845
Fréttir voru að berast frá
BBC í London.
52
00:04:23,262 --> 00:04:27,725
Breska ríkisstjórnin, hafandi ekki
fengið svör
53
00:04:27,975 --> 00:04:31,562
við afarkostum sem settir
voru Þýskalandi,
54
00:04:32,021 --> 00:04:35,900
hefur lýst stríði á hendur
Þýskalandi nasista.
55
00:04:36,526 --> 00:04:37,819
Þetta er dásamlegt, dásamlegt.
56
00:04:37,902 --> 00:04:39,779
Við er búist að...
57
00:04:44,534 --> 00:04:46,452
...innan fárra klukkustunda
58
00:04:47,120 --> 00:04:50,039
gefi Frakkland frá sér
svipaða yfirlýsingu.
59
00:04:50,123 --> 00:04:52,667
Pólland stendur ekki eitt.
60
00:04:58,965 --> 00:05:00,550
Dásamlegt, dásamlegt!
61
00:05:02,593 --> 00:05:06,597
- Mamma, þetta var frábær matur.
- Já, vissulega.
62
00:05:06,722 --> 00:05:09,350
Þegar maður þarf að fagna þá
leggur maður meira á sig.
63
00:05:09,434 --> 00:05:11,978
Skál fyrir Bretlandi og Frakklandi.
64
00:05:13,062 --> 00:05:16,482
Ég sagði það. Sagði ég ekki.
Allt fer vel.
65
00:05:50,016 --> 00:05:51,267
Fimm þúsund og þrjú.
66
00:05:53,728 --> 00:05:56,731
- Er það allt og sumt?
- Já, 5.003 zloty.
67
00:05:56,814 --> 00:05:59,525
- Allt sem við eigum eftir.
- Það er 3.003 zloty of mikið.
68
00:05:59,650 --> 00:06:00,735
Sjáið.
69
00:06:00,943 --> 00:06:04,322
"Varðandi: Frekari hömlur á
eignir gyðinga.
70
00:06:04,405 --> 00:06:07,992
"Gyðingar mega ekki eiga meira
en 2.000 zloty heima hjá sér."
71
00:06:08,117 --> 00:06:09,827
Hvað eigum við að gera við afganginn?
72
00:06:09,911 --> 00:06:11,579
Leggja það inn á banka.
73
00:06:11,746 --> 00:06:13,372
- Á lokaðan reikning?
- Banka?
74
00:06:13,956 --> 00:06:16,334
Hver er nógu heimskur til að leggja
inn á þýskan banka?
75
00:06:16,417 --> 00:06:17,710
Við gætum falið peningana.
76
00:06:18,211 --> 00:06:20,796
Sjáið hérna, við gætum falið peningana
77
00:06:20,880 --> 00:06:23,007
- undir blómapottunum.
- Nei. Ég skal segja hvað við gerum.
78
00:06:23,090 --> 00:06:26,552
Við notum gamlar góðar aðferðir. Vitið
þið hvað við gerðum í síðasta stríði?
79
00:06:27,511 --> 00:06:31,140
Við gerðum holu í borðfótinn og
földum peninginn þar.
80
00:06:31,224 --> 00:06:33,976
- Og hvað ef þeir taka borðið?
- Hvað áttu við, taka borðið?
81
00:06:34,060 --> 00:06:36,646
Þjóðverjarnir fara inn á heimili
gyðinga og taka það sem þeir vilja,
82
00:06:36,729 --> 00:06:38,773
húsgögn, verðmæti, hvað sem er.
83
00:06:38,898 --> 00:06:40,858
- Er það?
- Af hverju ættu þeir að vilja borð?
84
00:06:40,942 --> 00:06:42,276
Svona borð?
85
00:06:42,902 --> 00:06:45,738
- Hvað ertu að gera?
- Nei, hlustið á.
86
00:06:46,322 --> 00:06:47,949
Þetta er besti staðurinn.
87
00:06:48,074 --> 00:06:50,117
Það dytti engum í hug að leita
undir blómapotti.
88
00:06:50,243 --> 00:06:51,702
Nei, nei, nei. Hlustið, hlustið.
89
00:06:51,786 --> 00:06:53,746
- Ég var að hugsa.
- Er það? Það er nýtt.
90
00:06:53,829 --> 00:06:56,582
- Vitið þið hvað? Við notum sálfræði.
- Við notum hvað?
91
00:06:57,291 --> 00:06:59,835
Við skiljum peningana og úrið eftir
á borðinu,
92
00:06:59,919 --> 00:07:02,129
og við hyljum það í allra augsýn.
93
00:07:05,132 --> 00:07:06,926
- Ertu heimskur?
- Þjóðverjarnir leita alls staðar,
94
00:07:07,009 --> 00:07:08,052
ég ábyrgist það að þeir taka aldrei
eftir þessu.
95
00:07:08,135 --> 00:07:11,138
Þetta er það heimskulegasta sem
ég hef séð. Auðvitað sjá þeir þetta.
96
00:07:11,222 --> 00:07:13,349
Sjáið hérna.
97
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
Asni.
98
00:07:17,228 --> 00:07:18,854
- Og þú kallar mig heimskan?
- Nei, þetta er mjög sniðugt,
99
00:07:18,938 --> 00:07:20,690
- því þetta er síðasti staðurinn...
- Þetta tekur marga klukkutíma.
100
00:07:20,773 --> 00:07:23,025
- Liggur ekkert á. Við náum þeim aftur.
- Tekur ekki marga klukkutíma.
101
00:07:23,109 --> 00:07:24,652
- Hvernig nærðu þeim út?
- Við notum flísatangir.
102
00:07:24,735 --> 00:07:26,445
Segðu mér það. Mig langar að vita það.
Hvernig nærðu þeim út?
103
00:07:26,529 --> 00:07:27,613
Þögn, þögn! Smá reglu hérna.
104
00:07:27,697 --> 00:07:30,116
- Af hverju streitistu á móti öllu?
- Maður tekur einn út í einu.
105
00:07:30,199 --> 00:07:33,244
- Það hlustar enginn á mig.
- Þögn, gerið það. Þögn.
106
00:07:33,327 --> 00:07:36,914
- Reglu, takk, reglu.
- Hún er lögfræðingur, hún vill reglu.
107
00:07:36,998 --> 00:07:38,374
Hlustið á.
108
00:07:38,457 --> 00:07:40,793
Sjáið til, við setjum úrið
undir blómapottana
109
00:07:40,876 --> 00:07:42,795
og troðum peningunum í fiðluna.
110
00:07:45,131 --> 00:07:46,841
Get ég samt spilað?
111
00:07:48,175 --> 00:07:49,343
Þú kemst að því.
112
00:07:49,844 --> 00:07:53,347
- Jurek? Þetta er Wladek Szpilman.
- Wladek? Hvernig hefur þú það?
113
00:07:54,515 --> 00:07:57,018
Fínt, fínt, við erum í fínum málum,
takk. Og þú?
114
00:07:57,101 --> 00:07:59,312
Fínt. Við höfum það fínt miðað
við aðstæður.
115
00:07:59,937 --> 00:08:02,565
En ég tel mig vita hvers vegna
þú hringir... Við getum ekkert gert.
116
00:08:02,648 --> 00:08:05,776
Þeir vilja ekki opna stöðina aftur.
Þeir bara vilja ekki opna hana.
117
00:08:05,860 --> 00:08:08,738
- Já, ég veit, en Jurek...
- Ekki einu sinni tónlist, ekkert,
118
00:08:08,821 --> 00:08:10,072
ekkert útvarp fyrir Pólverja.
119
00:08:10,156 --> 00:08:12,617
- Ég veit, Jurek...
- En ég er viss um að þú fáir vinnu,
120
00:08:12,825 --> 00:08:14,118
píanisti eins og þú, Wladek.
121
00:08:14,368 --> 00:08:16,329
Jæja, kannski og kannski ekki, en...
122
00:08:17,496 --> 00:08:19,415
Hlustaðu á, ekki móðgast,
123
00:08:19,582 --> 00:08:22,168
en ég hringdi ekki til að ræða
frama minn.
124
00:08:22,335 --> 00:08:24,295
Ég tuðaði í Jurek í margar vikur,
125
00:08:24,378 --> 00:08:27,590
og að lokum sagði hann:
"Allt í lagi, komdu með mér á morgun."
126
00:08:27,840 --> 00:08:31,385
Og ég kom og þeir sprengdu stöðina.
127
00:08:32,053 --> 00:08:34,430
Ég skal segja þér að það var
dásamlegt að hitta þig þarna.
128
00:08:35,014 --> 00:08:36,223
- Er það?
- Já.
129
00:08:36,474 --> 00:08:38,768
Það var ógleymanlegt.
130
00:08:39,644 --> 00:08:41,562
Ég hef alltaf dáðst að spilamennsku
þinni, hr. Szpilman.
131
00:08:41,646 --> 00:08:42,730
Kallaðu mig Wladek.
132
00:08:42,813 --> 00:08:44,690
Það spilar engin Chopin eins og þú.
133
00:08:44,774 --> 00:08:46,192
Ég vona að þetta sé hrós.
134
00:08:46,275 --> 00:08:47,693
Auðvitað. Ég meina það.
135
00:08:47,777 --> 00:08:48,986
Hver veit.
136
00:08:49,070 --> 00:08:50,321
Ég var að reyna að vera fyndinn.
137
00:08:50,946 --> 00:08:53,032
Eigum við að fá okkur kaffi
á Paradiso?
138
00:08:53,157 --> 00:08:54,325
Það þætti mér gaman.
139
00:08:56,035 --> 00:08:57,995
Og þú? Hvað gerir þú?
140
00:08:58,120 --> 00:08:59,955
Ég útskrifaðist frá tónlistarskólanum.
141
00:09:00,039 --> 00:09:01,707
- Ertu tónlistarmaður?
- Já.
142
00:09:01,791 --> 00:09:03,876
- En bara rétt svo.
- Afsakaðu, hvaða hljóðfæri?
143
00:09:03,959 --> 00:09:05,211
Selló.
144
00:09:05,920 --> 00:09:08,172
Ég elska að horfa á konur spila
á selló.
145
00:09:09,548 --> 00:09:10,800
Við erum komin.
146
00:09:11,425 --> 00:09:13,552
GYÐINGAR BANNAÐIR
147
00:09:13,636 --> 00:09:16,013
Þetta er hneisa. Hvernig dirfast þeir?
148
00:09:16,597 --> 00:09:19,266
Þú veist hvernig fólk er. Það vill
vera betri nasistar en Hitler.
149
00:09:19,392 --> 00:09:23,312
- Ég ætla inn að kvarta.
- Ekki. Það er betra að sleppa því.
150
00:09:23,688 --> 00:09:25,856
Þetta er svo niðurlægjandi.
Maður eins og þú...
151
00:09:25,981 --> 00:09:27,066
Bless.
152
00:09:31,570 --> 00:09:32,988
Við finnum annan stað.
153
00:09:34,156 --> 00:09:35,658
Við gætum fengið okkur
göngutúr í garðinum.
154
00:09:35,741 --> 00:09:37,159
Nei, við getum það ekki.
155
00:09:37,576 --> 00:09:39,036
Það er opinber tilskipun.
156
00:09:39,662 --> 00:09:41,038
Gyðingar eru ekki leyfðir
í garðinum.
157
00:09:41,789 --> 00:09:44,458
- Guð minn góður, ertu að grínast?
- Ég grínast ekki. Þetta er satt.
158
00:09:44,542 --> 00:09:46,168
Ég myndi leggja til að við settumst á
bekk einhvers staðar,
159
00:09:46,252 --> 00:09:49,505
en það er önnur opinber tilskipun,
Gyðingar bannaðir á almenningsbekkjum.
160
00:09:49,588 --> 00:09:51,215
Þetta er fáránlegt.
161
00:09:51,549 --> 00:09:54,969
Ég skal segja þér hvað við getum gert.
Við getum staðið hérna og spjallað.
162
00:09:55,177 --> 00:09:57,638
Við hljótum að mega það,
ekki satt?
163
00:09:58,472 --> 00:10:00,099
Svo þú spilar á selló, Dorota?
164
00:10:00,182 --> 00:10:01,183
Það er gott.
165
00:10:01,934 --> 00:10:03,060
Hvert er uppáhalds tónskáldið þitt?
166
00:10:03,144 --> 00:10:04,353
Chopin? Í alvöru?
167
00:10:04,437 --> 00:10:08,065
Þú verður þá að læra selló sónötuna
hans, er það ekki?
168
00:10:08,983 --> 00:10:10,651
Og hvað um þig, Wladek?
169
00:10:11,777 --> 00:10:14,780
Kannski gæti ég spilað með þér. Ég á
píanói, þú á sellói.
170
00:10:14,864 --> 00:10:18,409
Hr. Szpilman, þú ert alveg dásamlegur.
171
00:10:20,870 --> 00:10:22,830
Gerðu það, kallaðu mig Wladek.
172
00:10:23,372 --> 00:10:26,459
"Varðar: Merki fyrir gyðinga
í Varsjá hverfinu.
173
00:10:27,168 --> 00:10:30,421
"Ég skipa hér með að allir gyðingar
í Varsjá hverfinu
174
00:10:30,504 --> 00:10:33,340
"skulu bera sýnileg merki þegar
þeir eru utandyra.
175
00:10:33,883 --> 00:10:38,637
"Þessi tilskipun tekur gildi hinn
1. desember 1939
176
00:10:38,763 --> 00:10:41,807
"og gildir fyrir alla gyðinga sem eru
eldri en 12 ára.
177
00:10:42,725 --> 00:10:45,186
"Merkið skal borið á hægi öxl
178
00:10:46,103 --> 00:10:49,857
"og skal vera blá davíðsstjarna á
hvítum fleti.
179
00:10:50,566 --> 00:10:53,402
"Bakgrunnurinn þarf að vera
nægilega stór
180
00:10:53,652 --> 00:10:57,406
"til að stjarnan sé átta sentimetrar
milli odda.
181
00:10:58,199 --> 00:11:01,494
"Armar stjörnunnar skulu vera
einn sentimetri að breidd.
182
00:11:02,453 --> 00:11:07,625
"Gyðingum sem ekki fara eftir þessari
tilskipun verður refsað harkalega.
183
00:11:08,000 --> 00:11:13,005
"Stjórnandi Varsjá hverfisins,
dr. Fischer."
184
00:11:15,883 --> 00:11:18,135
- Ég geng ekki með hana.
- Ég geng ekki með hana.
185
00:11:18,219 --> 00:11:20,346
Ég læt ekki merkja mig.
186
00:11:23,933 --> 00:11:25,434
Lof mér að sjá þetta.
187
00:11:30,231 --> 00:11:34,109
Segir þetta að við þurfum að verða
okkur úti um þessi merki sjálf?
188
00:11:35,110 --> 00:11:37,488
- Hvar eigum við að fá þau?
- Við fáum þau ekki.
189
00:11:37,696 --> 00:11:39,615
Við ætlum ekki að bera þau.
190
00:11:59,760 --> 00:12:01,554
Hvers vegna hneigðir þú þig ekki?
191
00:12:03,013 --> 00:12:04,390
Ég biðst afsökunar.
192
00:12:15,526 --> 00:12:17,695
Þú mátt ekki vera á gangstéttinni.
193
00:12:18,654 --> 00:12:20,030
Í ræsið!
194
00:12:37,006 --> 00:12:38,424
Hefurðu séð þetta?
195
00:12:38,549 --> 00:12:40,634
Hvað, hvað, hvað? Ég er
að vinna, hvað?
196
00:12:42,678 --> 00:12:43,971
Hvað er að?
197
00:12:45,556 --> 00:12:47,308
Þau ætla að setja okkur hingað.
198
00:12:47,433 --> 00:12:48,934
Hvað áttu við með að setja okkur?
199
00:12:51,562 --> 00:12:55,190
"Samkvæmt skipun stjórnanda Varsjá
hverfisins, dr. Fischer,
200
00:12:55,399 --> 00:12:58,902
"varðandi stofnun gyðingahverfis
í Varsjá.
201
00:12:59,236 --> 00:13:02,823
"Búið verður til gyðingahverfi þar sem
allir gyðingar í Varsjá,
202
00:13:02,906 --> 00:13:05,117
"eða sem flytja til Varsjár,
skulu búa."
203
00:13:05,826 --> 00:13:07,286
Sjáðu hérna.
204
00:13:07,369 --> 00:13:09,747
"Gyðingar sem búa utan svæðisins
205
00:13:09,830 --> 00:13:15,127
"þurfa að flytja í gyðingahverfið
fyrir 31. október 1940."
206
00:13:16,378 --> 00:13:19,214
Við komumst ekki öll. Það er of lítið.
207
00:13:19,298 --> 00:13:22,760
- Við erum 400.000 í Varsjá.
- Nei, 360.000.
208
00:13:22,843 --> 00:13:24,345
Það verður þá auðvelt.
209
00:13:24,595 --> 00:13:26,055
Hvað á ég að gera?
210
00:13:26,930 --> 00:13:28,057
Segðu mér það.
211
00:13:28,223 --> 00:13:30,392
Þú ert snjall maður, segðu mér
hvað ég á að kaupa.
212
00:13:30,517 --> 00:13:32,102
Ég geri mitt besta.
213
00:13:32,186 --> 00:13:33,270
Mamma?
214
00:13:34,980 --> 00:13:37,650
Mamma, hvað er að?
215
00:13:39,610 --> 00:13:41,195
20 zloty.
216
00:13:42,321 --> 00:13:44,907
Það er það sem við eigum eftir.
20 zloty.
217
00:13:49,453 --> 00:13:51,580
Hvað get ég keypt fyrir 20 zloty?
218
00:13:53,290 --> 00:13:57,086
Ég er komin með ógeð á að sjóða
kartöflur, kartöflur, kartöflur.
219
00:14:05,219 --> 00:14:07,596
Það er verðið. Það er það sem ég býð.
220
00:14:07,680 --> 00:14:09,181
Ég ráðlegg ykkur að taka því.
221
00:14:09,264 --> 00:14:10,599
Þið fáið ekki meira frá neinum öðrum.
222
00:14:10,683 --> 00:14:13,477
- En þetta er Bechstein, hr. Lipa.
- Tvö þúsund.
223
00:14:13,560 --> 00:14:14,812
Og ég ráðlegg ykkur að taka því.
224
00:14:15,187 --> 00:14:17,981
Hvað ætlið þið að gera þegar þið
verðið svöng? Borða píanóið?
225
00:14:18,607 --> 00:14:21,443
Komdu þér út! Þjófótti andskoti,
komdu þér út!
226
00:14:21,527 --> 00:14:23,737
- Við myndum frekar gefa það! Farðu!
- Hefur þú ekki borðað í dag?
227
00:14:24,488 --> 00:14:25,989
Hvað er að þér?
228
00:14:27,032 --> 00:14:28,117
Þið eruð klikkuð!
229
00:14:29,952 --> 00:14:31,245
Ég er að gera ykkur greiða.
230
00:14:31,537 --> 00:14:33,580
Tvö þúsund, og ég borga
fyrir flutninginn.
231
00:14:33,664 --> 00:14:35,833
Ég er ekki einu sinni að rukka
fyrir flutninginn.
232
00:14:37,418 --> 00:14:39,545
Þú hefur ekki borðað í dag.
Þú ert klikkaður.
233
00:14:40,129 --> 00:14:41,255
Taktu það.
234
00:14:45,884 --> 00:14:48,679
31. OKTÓBER 1940
235
00:15:16,415 --> 00:15:17,416
Dorota.
236
00:15:19,460 --> 00:15:21,336
Ó, hæ. Hæ.
237
00:15:22,004 --> 00:15:23,338
Halló.
238
00:15:23,630 --> 00:15:25,340
Ég vildi ekki koma.
239
00:15:26,091 --> 00:15:30,554
Mig langaði ekki að sjá þetta,
en ég gat ekki stöðvað mig.
240
00:15:30,929 --> 00:15:32,139
Hvernig hefur þú það?
241
00:15:32,556 --> 00:15:33,974
- Fínt.
- Gott.
242
00:15:35,392 --> 00:15:37,936
Nei, ekki í raun. Þeir handtóku
frænda minn.
243
00:15:39,188 --> 00:15:41,023
Jurek segir að þeir muni sleppa honum.
244
00:15:42,775 --> 00:15:44,318
Þetta er hneisa.
245
00:15:45,027 --> 00:15:46,945
Þetta endist ekki lengi.
Engar áhyggjur.
246
00:15:47,529 --> 00:15:52,576
Það er það sem ég sagði. Þetta er
svo... Þetta er of fáránlegt.
247
00:15:56,371 --> 00:15:59,875
Hei, ég... Ég ætti að...
248
00:16:02,669 --> 00:16:06,965
Við sjáumst brátt.
249
00:16:07,633 --> 00:16:08,634
Allt í lagi?
250
00:16:11,762 --> 00:16:12,971
Bless.
251
00:16:28,487 --> 00:16:34,451
Satt að segja bjóst ég við að þetta
yrði verra.
252
00:16:41,041 --> 00:16:42,459
Hvar eigum við að sofa?
253
00:16:42,876 --> 00:16:44,962
Ég sef í eldhúsinu með stelpunum.
254
00:16:45,462 --> 00:16:48,215
Þú, Henryk og pabbi hérna inni.
255
00:16:50,217 --> 00:16:51,343
Sjáið.
256
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
Komið og sjáið.
257
00:17:27,921 --> 00:17:31,466
Farið frá, farið frá, farið frá.
258
00:17:33,468 --> 00:17:36,388
Pabbi, pabbi, pabbi!
259
00:17:37,764 --> 00:17:38,891
Pabbi!
260
00:17:52,321 --> 00:17:53,488
Seldirðu eitthvað?
261
00:17:53,572 --> 00:17:57,159
Bara eina. Dostyevsky. Fávitinn.
Þrjú zloty.
262
00:17:57,576 --> 00:18:01,121
- Það er betra en í gær.
- Þrjú aum zloty.
263
00:18:01,205 --> 00:18:03,332
Og sumir eru að græða milljónir hérna.
264
00:18:03,415 --> 00:18:06,084
- Ég veit.
- Trúðu mér, þú veist ekki.
265
00:18:06,418 --> 00:18:09,421
Þeir múta vörðunum sem horfa
í hina áttina.
266
00:18:09,796 --> 00:18:14,760
Þeir flytja inn heilu hlössin. Mat,
tóbak. áfengi, franskar snyrtivörur,
267
00:18:14,843 --> 00:18:17,095
og hinir fátæku eru að deyja allt í
kring um þá og þeim er skítsama.
268
00:18:17,179 --> 00:18:21,350
Afsakið mig, hafið þið séð manninn
minn, Izaak Szerman?
269
00:18:21,433 --> 00:18:23,060
- Hávaxinn, myndarlegur maður...
- Því miður, ég hef ekki...
270
00:18:23,143 --> 00:18:24,228
...með smá grátt skegg?
271
00:18:24,311 --> 00:18:26,104
- Ekki?
- Því miður.
272
00:18:26,188 --> 00:18:27,689
Afsakið mig.
273
00:18:27,773 --> 00:18:30,901
- Ég veit það ekki.
- Allt í lagi. Bless, sofið rótt.
274
00:18:31,068 --> 00:18:35,948
En þið skrifið mér ef þið sjáið hann?
Izaak Szerman.
275
00:18:50,963 --> 00:18:54,549
Af hverju erum við með sporvagn
sem fer í gegn um hverfið okkar?
276
00:18:54,675 --> 00:18:56,551
Af hverju fer hann ekki
í kring um það?
277
00:18:56,843 --> 00:19:00,764
Engar áhyggjur. Þeir ætla að byggja
brú, hefurðu ekki heyrt það?
278
00:19:01,515 --> 00:19:03,600
Brú, brú, smú.
279
00:19:04,559 --> 00:19:07,396
Og Þjóðverjar segjast vera gáfaðir.
280
00:19:07,479 --> 00:19:11,191
Veistu hvað ég held? Ég held að
þeir séu mjög heimskir.
281
00:19:11,275 --> 00:19:13,318
Ég þarf að brauðfæða fjölskyldu.
282
00:19:13,402 --> 00:19:16,822
Ég eyði hálfum deginum hérna að bíða
eftir að þeir hleypi okkur í gegn.
283
00:19:17,572 --> 00:19:20,284
Halda þeir að ég komi hingað til að
hlusta á tónlistina?
284
00:19:23,287 --> 00:19:25,497
Er þér kalt?
285
00:19:28,417 --> 00:19:29,418
Dansaðu!
286
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
Gott, þeir eru komnir.
287
00:20:53,085 --> 00:20:55,712
Itzak Heller hefur beðið eftir ykkur.
288
00:21:02,260 --> 00:21:03,970
- Hvað er í gangi?
- Sestu, fáðu þér te.
289
00:21:04,054 --> 00:21:06,556
Ég elda hádegisverð þegar stelpurnar
snúa aftur.
290
00:21:12,396 --> 00:21:14,231
Hvað ert þú að gera hér?
291
00:21:14,356 --> 00:21:16,608
Hann kom með kökur, pabbi hans...
292
00:21:17,651 --> 00:21:19,403
Pabbi hans er aftur kominn í
skartgripabransann.
293
00:21:19,486 --> 00:21:21,571
Gengur honum vel, Itzak?
294
00:21:24,449 --> 00:21:26,243
Dásamlega. Skartgripir.
295
00:21:27,119 --> 00:21:29,204
- Við erum að ráða.
- Hver er að ráða?
296
00:21:29,287 --> 00:21:32,124
Ekki vera með stæla, Henryk. Ég er
kominn hingað sem vinur.
297
00:21:32,249 --> 00:21:34,292
Þeir eru að flytja inn gyðinga
alls staðar að úr landinu.
298
00:21:34,376 --> 00:21:36,545
Brátt verður hálf miljón manna
í gettóinu.
299
00:21:36,628 --> 00:21:40,257
- Okkur vantar fleiri gyðingalöggur.
- Fleiri gyðingalöggur.
300
00:21:40,757 --> 00:21:42,426
Þú vilt sem sagt að ég lemji gyðinga
301
00:21:42,509 --> 00:21:44,428
með kylfunni minni og fangi
gestapó andann.
302
00:21:44,511 --> 00:21:46,304
- Ég skil.
- Einhver þarf að gera það, Henryk.
303
00:21:46,388 --> 00:21:49,808
En hvers vegna ég? Ég hélt að þið
réðuð bara syni ríkra manna.
304
00:21:49,891 --> 00:21:51,643
Sjáðu pabba okkar, sjáðu okkur,
305
00:21:51,726 --> 00:21:52,769
- Ég á við...
- Já, ég sé ykkur
306
00:21:52,853 --> 00:21:55,188
og þess vegna er ég hér. Öll
fjölskyldan getur haft það betra.
307
00:21:55,272 --> 00:21:57,983
Viltu halda áfram að strita, selja
bækur á götunni?
308
00:21:58,316 --> 00:21:59,693
Já, takk.
309
00:22:00,068 --> 00:22:01,820
Ég er að gera ykkur greiða.
310
00:22:02,946 --> 00:22:05,115
Og hvað með þig, Wladek? Þú ert
frábær píanisti
311
00:22:05,198 --> 00:22:06,825
og við erum með frábæra
lögregluhljómsveit.
312
00:22:07,200 --> 00:22:09,035
Þeir tækju þér opnum örmum.
Gakktu til liðs við okkur.
313
00:22:09,119 --> 00:22:11,329
- Þú ert atvinnulaus.
- Takk. Ég er með vinnu.
314
00:22:57,792 --> 00:22:59,294
Já, að sjálfsögðu.
315
00:23:00,712 --> 00:23:02,756
Afsakaðu Wladek, hann vill
að þú hættir.
316
00:23:05,217 --> 00:23:06,635
Hver vill að ég hætti?
317
00:23:59,020 --> 00:24:01,106
Ég segi alltaf að horfa á
björtu hliðarnar.
318
00:24:01,189 --> 00:24:04,442
Þú ert í litla gettóinu. Gáfað fólk,
menntafólk.
319
00:24:04,526 --> 00:24:05,986
Þú ert í betri málum en við.
320
00:24:06,069 --> 00:24:08,196
Hérna í stóra gettóinu,
þetta er rotþró.
321
00:24:08,280 --> 00:24:09,614
Yehuda, fáðu mér eitthvað að gera.
322
00:24:09,781 --> 00:24:11,491
Þú ert listamaður, Wladek.
323
00:24:11,574 --> 00:24:13,702
Þú heldur andanum uppi hjá fólki.
Það er nóg.
324
00:24:13,785 --> 00:24:15,662
En ég vil hjálpa, ég vil
gera eitthvað.
325
00:24:15,745 --> 00:24:17,247
Þú ert of vel þekktur, Wladek.
326
00:24:17,455 --> 00:24:18,957
Og veistu hvað?
327
00:24:19,624 --> 00:24:22,585
Þið tónlistarmenn eruð ekki
góðir samsærismenn.
328
00:24:22,669 --> 00:24:26,423
Þið eruð of... tónlistarsinnaðir.
329
00:24:32,762 --> 00:24:34,055
- Hver er þarna?
- Symche.
330
00:24:34,139 --> 00:24:35,140
Majorek.
331
00:24:37,309 --> 00:24:38,810
Þú veist að þeir eru að hengja
upp skilti.
332
00:24:38,893 --> 00:24:40,562
Það er verið að hreinsa borgina af
óæskilegu fólki.
333
00:24:40,645 --> 00:24:42,731
Það er alltaf verið að
hengja upp skilti.
334
00:24:42,897 --> 00:24:47,652
Halló, Symche, Dolek, frú Zyskind.
335
00:24:49,779 --> 00:24:51,781
Yehuda. Mikið að gera?
336
00:24:51,948 --> 00:24:55,994
Majorek. Þetta er besti píanisti
Póllands, kannski heimsins.
337
00:24:56,202 --> 00:24:58,705
Wladyslaw Szpilman, má ég
kynna Majorek.
338
00:24:59,331 --> 00:25:00,457
Hvernig hefur þú það?
339
00:25:00,540 --> 00:25:02,083
Ég þekki nafn þitt.
340
00:25:02,375 --> 00:25:03,710
Ég hef aldrei heyrt þig spila.
341
00:25:03,793 --> 00:25:06,504
Majorek var í hernum.
Bráðsnjall maður.
342
00:25:06,588 --> 00:25:09,758
Það eina sem ég hef á móti honum er
að hann er ekki sósíalisti.
343
00:25:11,509 --> 00:25:14,262
Þú ættir að fara, Wladek. Það fer að
koma útgöngubann.
344
00:25:15,889 --> 00:25:18,433
Veistu hvað við prentum mörg eintök af
fréttablaðinu okkar?
345
00:25:19,225 --> 00:25:20,727
Fimm hundruð.
346
00:25:21,186 --> 00:25:23,938
Veistu hvað margir lesa hvert eintak
að meðaltali?
347
00:25:24,022 --> 00:25:27,067
Tuttugu. Það gera 10.000 lesendur.
348
00:25:27,734 --> 00:25:29,569
Hér hefst uppreisnin.
349
00:25:29,652 --> 00:25:32,864
Majorek felur þau í brókinni og skilur
þau eftir á klósettum.
350
00:25:33,031 --> 00:25:35,825
- Klósettum?
- Eins mörgum klósettum og ég finn.
351
00:25:36,117 --> 00:25:38,119
Þjóðverjar nota aldrei gyðingaklósett.
352
00:25:38,870 --> 00:25:40,455
Þau eru of hrein fyrir þá.
353
00:25:45,168 --> 00:25:49,756
Gerðu það, smá brauð, gerðu það.
Gerðu það, herra, eitt zloty.
354
00:26:26,292 --> 00:26:27,710
Hættu! Hættu!
355
00:26:29,170 --> 00:26:30,630
Hættu!
356
00:26:33,133 --> 00:26:35,427
Komdu, komdu, komdu.
357
00:26:35,510 --> 00:26:36,970
Komdu, drengur.
358
00:26:38,388 --> 00:26:40,473
Koma svo.
359
00:26:42,183 --> 00:26:45,395
Stattu upp, stattu upp, stattu upp.
360
00:26:45,770 --> 00:26:47,814
Stattu upp, stattu upp.
361
00:27:16,259 --> 00:27:20,763
Og gerið það, ég vil ekki tala um
neitt slæmt í dag.
362
00:27:20,972 --> 00:27:22,265
Njótið máltíðarinnar.
363
00:27:22,474 --> 00:27:24,601
Allt í lagi, ég skal segja ykkur
svolítið fyndið.
364
00:27:24,893 --> 00:27:26,311
Þið vitið öll hvern ég á við þegar ég
segi dr. Raszeja?
365
00:27:26,394 --> 00:27:28,146
- Skurðlækninn?
- Skurðlækninn.
366
00:27:28,354 --> 00:27:30,398
Af einhverjum ástæðum, ekki spyrja
mig hvers vegna,
367
00:27:30,482 --> 00:27:33,067
þá hleyptu Þjóðverjarnir honum inn í
gettóið til að framkvæma aðgerð.
368
00:27:33,193 --> 00:27:34,319
Á gyðingi?
369
00:27:34,402 --> 00:27:36,446
Leyfðu þeir Pólverja að koma og
gera aðgerð á gyðingi?
370
00:27:36,529 --> 00:27:38,031
Hann fékk passa, það er það eina
sem ég veit.
371
00:27:38,114 --> 00:27:39,574
Þannig að hann...
372
00:27:40,116 --> 00:27:42,535
Hann svæfir sjúklinginn og
byrjar aðgerðina.
373
00:27:42,660 --> 00:27:45,580
Hann er rétt búinn að gera fyrsta
skurðinn þegar SS ryðst inn,
374
00:27:45,747 --> 00:27:47,290
skjóta sjúklinginn á borðinu,
375
00:27:47,373 --> 00:27:50,293
og skjóta svo dr. Raszeja og alla sem
voru þarna inni.
376
00:27:52,045 --> 00:27:54,047
Er það ekki fyndið?
377
00:27:55,632 --> 00:27:57,967
Sjúklingurinn fann ekki fyrir neinu.
Hann var sofandi.
378
00:27:58,885 --> 00:28:00,887
Ég sagði ekkert slæmt, Henryk.
379
00:28:01,554 --> 00:28:03,139
Hvað er að ykkur öllum?
380
00:28:04,307 --> 00:28:06,017
Hafið þið misst skopskynið?
381
00:28:06,267 --> 00:28:07,477
Þetta er ekki fyndið.
382
00:28:08,186 --> 00:28:09,687
Veistu hvað er fyndið?
383
00:28:09,854 --> 00:28:12,232
Þú ert fyndinn með þetta
fáránlega bindi.
384
00:28:13,024 --> 00:28:14,442
Af hverju ertu að tala um bindið mitt?
385
00:28:14,526 --> 00:28:16,486
Hvað kemur bindið mitt
málinu við?
386
00:28:16,569 --> 00:28:17,946
Ég þarf þetta bindi í vinnuna.
387
00:28:18,029 --> 00:28:19,656
- Vinnuna?
- Já, það er rétt. Ég er í vinnu.
388
00:28:19,739 --> 00:28:21,157
Já, já, vinnan þín.
389
00:28:21,241 --> 00:28:23,076
Spila á píanóið fyrir öll sníkjudýrin
í gettóinu.
390
00:28:23,159 --> 00:28:24,577
- Sníkjudýrin?
- Sníkjudýrin.
391
00:28:24,702 --> 00:28:26,287
Drengir, drengir.
392
00:28:26,371 --> 00:28:27,705
Þeim er skítsama um
þjáningar fólks.
393
00:28:27,789 --> 00:28:29,123
Og þú kennir mér um sinnuleysi þeirra?
394
00:28:29,207 --> 00:28:30,875
Ég geri það því ég sé það daglega.
395
00:28:31,042 --> 00:28:33,002
Þeir taka ekki einu sinni eftir því
sem er að gerast í kring um þá.
396
00:28:33,086 --> 00:28:35,338
- Ég kenni Ameríkönum um.
- Um hvað? Bindið mitt?
397
00:28:35,755 --> 00:28:38,007
Amerískir gyðingar, og það er
slatti af þeim.
398
00:28:39,509 --> 00:28:41,511
Hvað hafa þeir gert fyrir okkur? Hvað
haldið þið að þeir séu að gera?
399
00:28:41,594 --> 00:28:44,264
Fólk er að deyja hérna, fær ekkert
að borða.
400
00:28:45,932 --> 00:28:48,309
Gyðingar í bönkum, þeir ættu að
vera að sannfæra Bandaríkin
401
00:28:48,393 --> 00:28:50,311
um að lýsa yfir stríði
á hendur Þýskalandi.
402
00:29:07,662 --> 00:29:08,788
Ljós, ljós.
403
00:30:26,616 --> 00:30:28,952
Mamma, í Guðs bænum.
404
00:31:08,366 --> 00:31:09,450
Hafið hljótt.
405
00:31:44,819 --> 00:31:47,780
Eldspýtur! Einhver?
406
00:31:51,325 --> 00:31:52,243
- Afsakið mig.
- Já?
407
00:31:52,326 --> 00:31:54,245
- Ég er systir hr. Szpilmans.
- Já, komdu inn.
408
00:31:54,662 --> 00:31:55,705
Ekki þú.
409
00:32:15,600 --> 00:32:16,893
Hvað gerðist? Hvað gerðist?
410
00:32:16,976 --> 00:32:18,519
- Ó, Guð, það er hræðilegt.
- Hvað? Hvað?
411
00:32:18,853 --> 00:32:20,688
Þeir eru að veiða fólk af götunni.
412
00:32:21,147 --> 00:32:22,523
Þeir tóku Henryk.
413
00:32:25,193 --> 00:32:28,237
Allt í lagi, farðu heim, allt í lagi.
Farðu heim, ég sé um þetta.
414
00:32:36,162 --> 00:32:39,540
Splunkunýtt. Það er splunkunýtt,
hefur aldrei verið notað.
415
00:32:39,874 --> 00:32:43,419
Afsakið mig, hefur þú séð manninn
minn, Izaak Szerman?
416
00:32:43,503 --> 00:32:44,712
Nei, því miður.
417
00:32:44,796 --> 00:32:47,632
Hávaxinn, myndarlegur,
smá grátt skegg.
418
00:32:47,757 --> 00:32:51,594
Ef þú sérð hann, skrifaðu mér.
Ekki gleyma, Izaak Szerman.
419
00:33:01,521 --> 00:33:03,106
Hvað gerðist hérna?
420
00:33:03,189 --> 00:33:05,233
Þeir eru með sonarson minn þarna inni.
421
00:33:05,316 --> 00:33:08,736
Þeir taka þá, og fara með þá. Hvað
gera þeir við þá?
422
00:33:08,820 --> 00:33:11,364
Ég er hættur að trúa á Guð.
423
00:33:11,864 --> 00:33:12,990
Afsakið mig.
424
00:33:13,074 --> 00:33:14,325
- Hvað?
- Afsakið mig.
425
00:33:14,492 --> 00:33:15,827
Hvað er í gangi?
426
00:33:16,077 --> 00:33:17,203
Itzak!
427
00:33:18,371 --> 00:33:19,664
Itzak!
428
00:33:19,997 --> 00:33:22,792
Itzak, hérna. Þetta er
Wladek Szpilman.
429
00:33:29,966 --> 00:33:31,300
Henryk er þarna inni.
430
00:33:31,384 --> 00:33:33,928
- Ég hef ekki séð hann.
- Trúðu mér, þeir tóku hann.
431
00:33:34,011 --> 00:33:35,471
Slæmt mál.
432
00:33:38,975 --> 00:33:41,727
- Getur þú hjálpað?
- Núna þarftu mína hjálp?
433
00:33:41,811 --> 00:33:43,271
Já, nú þarftu á mér að halda.
434
00:33:43,354 --> 00:33:44,564
Getur þú hjálpað okkur?
435
00:33:45,982 --> 00:33:48,734
- Það kostar.
- Ég á engan pening.
436
00:33:48,860 --> 00:33:50,236
Þá er ekkert sem ég get gert.
437
00:33:50,319 --> 00:33:51,863
Þú hefðir átt að ganga til liðs
við okkur þegar þú gast.
438
00:33:51,946 --> 00:33:54,574
Itzak, mér var sagt að þú
hefðir áhrif.
439
00:33:55,366 --> 00:33:56,450
Hver sgaði þér það?
440
00:33:56,534 --> 00:34:00,746
Fólk, fólk sem ég þekki. Það sagði
að þú værir mikilvægur maður.
441
00:34:03,291 --> 00:34:04,584
Itzak.
442
00:35:02,141 --> 00:35:06,896
Hjálp, hjálp, hjálp! Þjófur! Þjófur!
443
00:35:06,979 --> 00:35:09,649
Hjálp, hjálp!
444
00:35:14,028 --> 00:35:19,325
Þjófur, þjófur, þjófurinn þinn!
445
00:36:01,450 --> 00:36:02,785
Af hverju tóku þeir þig?
446
00:36:02,868 --> 00:36:06,831
Svo þú fórst til Itzak Hellers. Bað ég
þig um að tala við hann?
447
00:36:07,456 --> 00:36:08,874
Þú ert laus, ekki satt?
448
00:36:08,958 --> 00:36:11,252
Grátbaðstu, buktaðirðu þig
449
00:36:11,335 --> 00:36:14,422
- fyrir þessu skítseiði?
- Ég buktaði mig ekki, ég bað um hjálp.
450
00:36:14,505 --> 00:36:16,215
Hvað borgaðirðu honum?
451
00:36:17,675 --> 00:36:20,344
Með hverju átti ég að borga honum?
Með hverju?
452
00:36:20,428 --> 00:36:22,179
Ég eyði hverju zloty sem
ég þéna í mat.
453
00:36:22,305 --> 00:36:24,348
Ég get séð um mig sjálfur.
454
00:36:24,515 --> 00:36:27,643
- Þeir ætluðu að fara með þig burt.
- Þetta kemur þér ekki við.
455
00:36:27,810 --> 00:36:29,729
Þeir vildu mig, ekki þig.
456
00:36:29,812 --> 00:36:32,732
Af hverju þarftu að skipta þér
af málum annarra?
457
00:36:33,316 --> 00:36:34,358
Þú ert klikkaður. Það er...
458
00:36:34,442 --> 00:36:37,403
- Það er þinn vandi, þú ert klikkaður.
- Það er líka mitt mál.
459
00:36:44,410 --> 00:36:45,786
Hei, hei.
460
00:36:46,704 --> 00:36:48,414
Hvað er að?
461
00:36:48,497 --> 00:36:50,166
Hvað er að? Ertu veikur?
462
00:36:51,125 --> 00:36:52,335
Hungraður.
463
00:36:57,465 --> 00:36:58,924
Hr. Szpilman.
464
00:37:00,509 --> 00:37:02,345
Atvinnuleyfi?
465
00:37:02,720 --> 00:37:05,056
Hvað þýðir það, ekkert atvinnuleyfi?
466
00:37:05,222 --> 00:37:07,600
Þú verður að vera með atvinnuleyfi
467
00:37:08,768 --> 00:37:10,978
til að vinna fyrir þýsku fyrirtækin
í gettóinu, annars...
468
00:37:11,062 --> 00:37:12,271
Annars hvað?
469
00:37:12,355 --> 00:37:14,023
Annars ertu fluttur í burtu.
470
00:37:14,106 --> 00:37:15,858
Svo orðrómurinn er sannur.
471
00:37:15,941 --> 00:37:17,526
Þeir ætla að flytja okkur.
472
00:37:18,402 --> 00:37:20,946
Senda okkur í vinnubúðir til austurs.
473
00:37:23,491 --> 00:37:24,742
Og þeir ætla að loka litla gettóinu.
474
00:37:24,825 --> 00:37:26,160
Guð minn góður.
475
00:37:41,759 --> 00:37:43,010
Wladek.
476
00:37:43,094 --> 00:37:44,720
Wladek!
477
00:37:44,804 --> 00:37:48,557
Ég hélt þú værir á tónleikaferðalagi,
London, París, New York, Chicago.
478
00:37:48,641 --> 00:37:50,601
- Ekki þessa vikuna.
- Þú lítur hræðilega út.
479
00:37:51,769 --> 00:37:53,437
- Hefurðu heyrt orðróminn?
- Orðróminn?
480
00:37:53,521 --> 00:37:54,814
Það á að flytja okkur austur.
481
00:37:54,897 --> 00:37:57,775
Orðrómur. Þú tekur þetta of nærri
þér, Wladek.
482
00:37:57,858 --> 00:37:59,276
Hvað er að?
483
00:37:59,360 --> 00:38:03,531
Ég hef verið að reyna að fá
atvinnuleyfi fyrir föður minn,
484
00:38:03,823 --> 00:38:05,908
og mér tókst að fá fyrir mig og
restina af fjölskyldunni,
485
00:38:05,991 --> 00:38:07,243
en mig vantar eitt fyrir
föður minn.
486
00:38:07,368 --> 00:38:08,828
Ég er búinn að reyna hjá öllum
fyrirtækjunum og verkstæðunum, og...
487
00:38:08,911 --> 00:38:10,579
Af hverju komstu ekki til mín?
488
00:38:11,163 --> 00:38:13,207
Ég vissi ekki að þú værir að höndla
með atvinnuleyfi.
489
00:38:13,290 --> 00:38:14,875
Ég geri það ekki, en Majorek
gerir það.
490
00:38:17,878 --> 00:38:19,964
Getið þið hjálpað? Ég á engan pening.
491
00:38:20,047 --> 00:38:21,799
Gerðu það, ekki móðga okkur.
492
00:38:22,258 --> 00:38:23,759
Getur þú gert eitthvað fyrir hann?
493
00:38:23,843 --> 00:38:26,429
Komdu á verkstæði Schultz,
á morgun kl. 4.
494
00:38:26,554 --> 00:38:29,181
Sjáðu hvað þú hefur verið
lánsamur í dag?
495
00:38:29,515 --> 00:38:32,143
Þetta er sögulega skyldan
í verki.
496
00:38:32,226 --> 00:38:33,644
Þess vegna segi ég alltaf,
497
00:38:33,727 --> 00:38:35,813
- horfðu á björtu hliðarnar.
- Björtu hliðarnar. Já, ég veit.
498
00:38:49,243 --> 00:38:50,077
{\an8}Hvernig er bakið?
499
00:38:50,619 --> 00:38:51,787
{\an8}Betra.
500
00:38:51,871 --> 00:38:53,080
{\an8}Betra?
501
00:38:54,206 --> 00:38:55,583
{\an8}Betra að spyrja ekki.
502
00:39:09,096 --> 00:39:10,639
Þakka þér fyrir.
503
00:39:10,806 --> 00:39:12,057
Mín var ánægjan.
504
00:39:12,433 --> 00:39:14,268
Þetta hjálpar þér ekki hvort eð er.
505
00:39:16,687 --> 00:39:18,272
Þakka þér fyrir, hr. Schultz.
506
00:39:31,327 --> 00:39:34,413
15. MARS 1942
507
00:40:30,010 --> 00:40:33,264
Við erum að minnsta kosti með
vinnu í gettóinu, ekki satt?
508
00:40:34,014 --> 00:40:36,058
Við erum að minnsta kosti saman.
509
00:40:50,447 --> 00:40:51,490
Allir út!
510
00:40:51,615 --> 00:40:52,908
Allir út í port!
511
00:40:55,995 --> 00:40:58,038
Við erum öll með vinnu
512
00:40:58,122 --> 00:41:00,040
Við erum öll með atvinnuleyfi
513
00:41:04,128 --> 00:41:05,963
Wladek.
514
00:41:07,506 --> 00:41:08,549
Hérna.
515
00:41:36,577 --> 00:41:39,371
Þið hin, klæðið ykkur og komið
aftur hingað
516
00:41:40,247 --> 00:41:43,125
Komið með eigur ykkar, ekki meira
en fimmtán kíló
517
00:41:43,709 --> 00:41:45,544
Hvert eruð þið að fara með okkur?
518
00:42:10,402 --> 00:42:11,945
Fyrirgefið mér. Ég gerði mitt besta.
519
00:42:15,199 --> 00:42:17,117
Ég hélt að atvinnuleyfin myndu
bjarga okkur.
520
00:42:17,201 --> 00:42:18,327
Hættu þessu, Wladek.
521
00:42:18,410 --> 00:42:21,914
Við skulum bara vona að Henryk og
Halina hafi það betra.
522
00:42:25,167 --> 00:42:27,711
16. ÁGÚST 1942
523
00:42:46,271 --> 00:42:47,481
Áfram!
524
00:42:47,564 --> 00:42:49,024
Komið.
525
00:42:49,775 --> 00:42:50,984
Hvert erum við að fara?
526
00:42:51,068 --> 00:42:52,361
Þið eruð að fara að vinna.
527
00:42:52,444 --> 00:42:54,488
Þið verðið í betri málum en í þessu
ömurlega gettói.
528
00:42:54,571 --> 00:42:55,989
Áfram.
529
00:43:00,536 --> 00:43:02,162
Af hverju gerði ég það?
530
00:43:02,454 --> 00:43:03,872
Af hverju gerði ég það?
531
00:43:05,207 --> 00:43:06,625
Af hverju gerði ég það?
532
00:43:08,711 --> 00:43:10,254
Af hverju gerði ég það?
533
00:43:12,214 --> 00:43:13,924
Af hverju gerði ég það?
534
00:43:14,717 --> 00:43:15,801
Af hverju?
535
00:43:19,596 --> 00:43:24,601
Af hverju gerði ég það?
Af hverju gerði ég það?
536
00:43:26,895 --> 00:43:28,564
Af hverju gerði ég...
537
00:43:29,773 --> 00:43:32,526
Af hverju gerði ég það?
538
00:43:51,128 --> 00:43:55,215
Ég bið þig, áttu ekki til vatnsdropa?
Ég bið þig.
539
00:43:58,552 --> 00:44:00,763
Áttu ekki vatnsdropa?
540
00:44:00,846 --> 00:44:03,432
Hann er að deyja. Barnið mitt er
að deyja úr þorsta.
541
00:44:03,515 --> 00:44:05,434
- Ég bið þig, ég bið þig.
- Því miður.
542
00:44:05,517 --> 00:44:07,519
Áttu ekki vatnsdropa?
543
00:44:07,686 --> 00:44:09,563
- Ég bið þig.
- Heyrirði það sem ég segi?
544
00:44:09,688 --> 00:44:11,982
- Ég er að segja það, þetta er hneisa.
- Ég heyri í þér.
545
00:44:12,065 --> 00:44:14,318
Við erum að láta þá leiða okkur eins
og lömb til slátrunar.
546
00:44:14,401 --> 00:44:16,528
- Dr. Ehrlich, ekki svona hátt.
- Af hverju ráðumst við ekki á þá?
547
00:44:16,945 --> 00:44:19,948
Við erum hálf milljón. Við gætum
brotist út úr gettóinu.
548
00:44:20,407 --> 00:44:23,076
Við gætum í það minnsta dáið með reisn
en ekki sem smánarblettur sögunnar.
549
00:44:23,160 --> 00:44:25,287
Af hverju ertu svona viss um að þeir
séu að senda okkur í dauðann?
550
00:44:25,370 --> 00:44:26,205
Ég er ekki viss.
551
00:44:26,497 --> 00:44:29,041
Veistu af hverju ég er ekki viss?
Því þeir sögðu mér það ekki.
552
00:44:29,500 --> 00:44:30,959
En ég er að segja þér það, þeir
ætla að þurrka okkur út.
553
00:44:31,043 --> 00:44:33,337
Dr. Ehrlich, hvað viltu að ég geri?
Viltu að ég berjist?
554
00:44:33,420 --> 00:44:35,839
Til að berjast þarf skipulag,
áætlanir, byssur.
555
00:44:35,923 --> 00:44:38,967
Það er rétt. Hvað á ég að gera?
Berjast með fiðluboganum?
556
00:44:39,051 --> 00:44:41,845
Þjóðverjarnir myndu aldrei eyða svona
miklu vinnuafli.
557
00:44:42,638 --> 00:44:44,473
Þeir eru að senda okkur í vinnubúðir,
það er augljóst.
558
00:44:44,556 --> 00:44:45,849
Ó, vissulega.
559
00:44:46,058 --> 00:44:47,518
Sjáðu þennan fatlaða.
560
00:44:47,643 --> 00:44:50,312
Sjáðu gamla fólkið, börnin. Eiga þau
að vinna?
561
00:44:50,854 --> 00:44:54,066
Sjáðu sjálfan þig. Ætlar þú að bera
stálgrindur á bakinu?
562
00:45:36,733 --> 00:45:37,818
Henryk!
563
00:45:38,277 --> 00:45:39,820
- Halina! Henryk!
- Guð minn góður!
564
00:45:39,903 --> 00:45:41,029
Halina!
565
00:45:41,238 --> 00:45:42,239
Henryk!
566
00:45:49,079 --> 00:45:51,081
Við fréttum af ykkur hérna.
567
00:45:52,165 --> 00:45:54,042
Við vildum vera með ykkur.
568
00:46:03,260 --> 00:46:04,553
Við vildum vera með ykkur.
569
00:46:07,180 --> 00:46:08,140
Heimskulegt.
570
00:46:08,223 --> 00:46:09,725
Af hverju gerði ég það?
571
00:46:10,392 --> 00:46:12,519
Af hverju gerði ég það?
572
00:46:12,769 --> 00:46:14,688
Hún er farin að fara í
taugarnar á mér.
573
00:46:20,068 --> 00:46:22,321
Hvað gerði hún, í Guðs bænum?
574
00:46:22,696 --> 00:46:24,448
Hún kæfði barnið sitt.
575
00:46:27,117 --> 00:46:30,245
Þau gerðu sér felustað, svo þau
fóru þangað að sjálfsögðu.
576
00:46:30,829 --> 00:46:33,332
Barnið grét þegar lögreglan kom.
577
00:46:33,874 --> 00:46:36,293
Hún kæfði grátur barnsins
með höndunum.
578
00:46:36,418 --> 00:46:37,836
Barnið dó.
579
00:46:39,296 --> 00:46:40,839
Lögreglumaður heyrði dauðahrygluna.
580
00:46:40,922 --> 00:46:42,591
Hann fann þau þar sem þau földu sig.
581
00:47:08,241 --> 00:47:09,534
Hvað ertu að lesa?
582
00:47:13,038 --> 00:47:15,082
"Ef þú stingur okkur, blæðir
okkur ekki?
583
00:47:15,499 --> 00:47:17,459
"Ef þú kitlar okkur, hlæjum við ekki?
584
00:47:18,001 --> 00:47:20,295
"Ef þú eitrar fyrir okkur, deyjum
við ekki?
585
00:47:20,462 --> 00:47:23,465
"Og ef þú gerir á okkar hlut,
hefnum við okkar ekki?"
586
00:47:31,348 --> 00:47:32,641
Mjög viðeigandi.
587
00:47:32,766 --> 00:47:34,351
Já, þess vegna kom ég með það.
588
00:47:52,536 --> 00:47:53,745
Asni.
589
00:47:53,829 --> 00:47:55,205
Hvað heldur hann að hann ætli
að gera við peningana?
590
00:47:57,207 --> 00:47:59,334
Hei, strákur, komdu hingað.
591
00:48:00,752 --> 00:48:01,753
Komdu hingað.
592
00:48:04,047 --> 00:48:06,133
- Hvað mikið fyrir karamellu?
- 20 zloty.
593
00:48:06,717 --> 00:48:07,926
Fyrir eina karamellu?
594
00:48:08,009 --> 00:48:09,636
Hvað ætlar þú að gera
við peninginn?
595
00:48:09,761 --> 00:48:10,971
20 zloty.
596
00:48:13,515 --> 00:48:15,267
Eigum við 20 zloty saman?
597
00:48:16,101 --> 00:48:17,561
Ég á 10, held ég.
598
00:48:21,398 --> 00:48:22,941
5, 10, 20.
599
00:48:29,656 --> 00:48:30,824
Af hverju?
600
00:48:35,871 --> 00:48:37,497
Af hverju gerði ég það?
601
00:48:43,211 --> 00:48:46,256
Af hverju gerði ég það?
602
00:49:00,228 --> 00:49:05,400
Af hverju gerði ég það?
Af hverju gerði ég það?
603
00:49:34,721 --> 00:49:37,432
Hraðar, haldið áfram!
604
00:49:41,603 --> 00:49:42,646
Hraðar!
605
00:49:46,775 --> 00:49:47,984
Halina?
606
00:49:48,235 --> 00:49:49,319
Hvað?
607
00:49:51,154 --> 00:49:53,532
Þetta er undarlegur tími til
að segja þetta, en...
608
00:49:53,615 --> 00:49:54,699
Hvað?
609
00:49:56,076 --> 00:49:57,911
Ég vildi að ég þekkti þig betur.
610
00:50:02,374 --> 00:50:03,750
Takk.
611
00:50:20,684 --> 00:50:21,852
Szpilman.
612
00:50:22,519 --> 00:50:23,728
Heimskur!
613
00:50:30,569 --> 00:50:31,611
Farðu!
614
00:50:32,195 --> 00:50:33,321
pabbi.
615
00:50:34,030 --> 00:50:36,032
Pabbi! Pabbi!
616
00:50:37,075 --> 00:50:38,702
Mamma! Halina!
617
00:50:39,870 --> 00:50:42,122
Halina! Mamma!
618
00:50:42,956 --> 00:50:45,750
Hvað heldurðu að þú sért að
gera, Szpilman? Ég bjargaði lífi þínu.
619
00:50:45,834 --> 00:50:47,919
Farðu nú, farðu bara. Farðu!
620
00:50:51,840 --> 00:50:52,924
Ekki hlaupa!
621
00:50:55,677 --> 00:50:56,970
Mamma!
622
00:50:58,096 --> 00:51:00,348
Mamma! Mamma!
623
00:51:19,951 --> 00:51:22,579
Þá fara þau í suðupottinn.
624
00:51:35,967 --> 00:51:38,470
Hvað ertu að gera? Hún er ólétt.
625
00:54:05,867 --> 00:54:07,077
Wladek.
626
00:54:26,137 --> 00:54:28,139
Hvað ertu að gera hér, Wladek?
627
00:54:29,140 --> 00:54:31,893
Svona er það. Ég...
628
00:54:33,728 --> 00:54:35,021
Við...
629
00:54:39,192 --> 00:54:42,403
Þau öll, öll saman.
630
00:54:44,447 --> 00:54:47,450
Kannski eru þau hin heppnu.
Því fljótlegra því betra.
631
00:54:48,660 --> 00:54:49,702
Þessu er ekki enn lokið.
632
00:54:49,786 --> 00:54:53,498
Við bíðum hér í nokkra daga þar til
hlutirnir róast niður.
633
00:54:54,040 --> 00:54:56,835
Ég mútaði lögreglumanni. Hann
kemur þegar þessu er lokið.
634
00:55:17,730 --> 00:55:21,192
Guð minn góður, ég hef ekki farið út
í... Það hljóta að vera tvö ár.
635
00:55:21,276 --> 00:55:22,944
Ekki verða of spenntur.
636
00:55:39,502 --> 00:55:43,047
Þetta er úr gulli, og á mjög
góðu verði.
637
00:56:04,485 --> 00:56:06,154
Einhver sem þú þekkir?
638
00:56:06,571 --> 00:56:09,699
- Falleg. Hver er hún?
- Hún er söngkona.
639
00:56:09,908 --> 00:56:12,785
Ég þekki hana vel satt að segja.
Maðurinn hennar er leikari.
640
00:56:13,203 --> 00:56:15,705
Þau eru gott fólk. Mig langar að
tala við hana.
641
00:56:15,788 --> 00:56:18,791
Ekki gleyma Wladek, þeir hengja þau
fyrir að hjálpa gyðingum.
642
00:58:57,408 --> 00:59:00,995
- Hvað hefurðu verið hérna lengi?
- Síðan í gærkvöld.
643
00:59:03,206 --> 00:59:04,749
Ég var glaður að sjá þig.
644
00:59:09,462 --> 00:59:11,881
Þeir ætla að hefja endanlegan
flutning núna.
645
00:59:14,676 --> 00:59:16,219
Við vitum hvað það þýðir.
646
00:59:18,137 --> 00:59:22,016
Við sendum mann. Zygmunt. Góður maður.
647
00:59:24,560 --> 00:59:27,397
Fyrirmæli hans voru að elta lestirnar
út úr Varsjá.
648
00:59:29,315 --> 00:59:30,733
Hann komst til Sokolov.
649
00:59:31,693 --> 00:59:34,320
Lestarmaður á staðnum sagði honum
að lestirnar færu tvær leiðir,
650
00:59:34,487 --> 00:59:36,155
önnur leiðin færi til Treblinka.
651
00:59:38,366 --> 00:59:42,120
Hann sagði að á nokkurra daga fresti
færu lestir með fólki frá Varsjá
652
00:59:42,370 --> 00:59:45,248
til Treblinka og kæmu tómar
til baka.
653
00:59:46,624 --> 00:59:49,293
Það fara aldrei lestir með mat
þá leiðina.
654
00:59:50,294 --> 00:59:53,756
Og borgurum er bannað að nálgast
Treblinka stöðina.
655
00:59:57,927 --> 00:59:59,470
Þeir eru að útrýma okkur.
656
01:00:04,016 --> 01:00:05,560
Það tekur þá ekki langan tíma.
657
01:00:08,062 --> 01:00:10,898
Við erum sextíu þúsund eftir
af hálfri milljón.
658
01:00:12,400 --> 01:00:14,152
Aðallega ungt fólk.
659
01:00:16,446 --> 01:00:18,239
Og í þetta skiptið ætlum við
að berjast.
660
01:00:21,159 --> 01:00:22,702
Við erum í góðu formi.
661
01:00:24,162 --> 01:00:26,956
Skipulagðir. Við erum undirbúnir.
662
01:00:28,332 --> 01:00:29,208
Ef ykkur vantar hjálp, ég...
663
01:00:52,106 --> 01:00:53,107
Komdu hingað!
664
01:00:54,567 --> 01:00:55,568
Fjandinn.
665
01:01:04,577 --> 01:01:08,206
Fyrirgefðu. Fyrirgefðu, ég...
666
01:01:08,331 --> 01:01:09,624
Ég veit ekki hvað ég var
að hugsa.
667
01:01:14,587 --> 01:01:18,049
Gerðu það, gerðu það.
668
01:01:57,338 --> 01:02:00,466
Ég vona að þú sért betri að spila á
píanó en að bera múrsteina.
669
01:02:03,052 --> 01:02:05,471
Hann endist ekki lengi ef hann
heldur svona áfram.
670
01:02:05,680 --> 01:02:08,391
Ég skal athuga hvort ég geti fundið
honum eitthvað betra.
671
01:02:31,247 --> 01:02:32,373
Vandræði.
672
01:02:37,503 --> 01:02:42,800
Bara gyðingar! Pólverjar eiga að halda
áfram að vinna! Bara gyðingar!
673
01:02:50,057 --> 01:02:52,059
Ég færi ykkur góðar fréttir.
674
01:02:53,102 --> 01:02:55,563
Það er orðrómur í gangi
675
01:02:55,730 --> 01:03:01,319
að við ætlum að flytja ykkur.
676
01:03:03,112 --> 01:03:07,950
Ég lofa ykkur að nú og til frambúðar,
677
01:03:08,284 --> 01:03:10,703
eru engar áætlanir um slíkt.
678
01:03:14,206 --> 01:03:19,545
Af þessari ástæðu, ætlum við að setja
upplýsingaskilti á vegginn.
679
01:03:20,671 --> 01:03:23,507
Til að sýna velvilja okkar.
680
01:03:24,050 --> 01:03:26,302
Þið ættuð að kjósa einn ykkar
681
01:03:26,385 --> 01:03:31,474
sem fær að fara daglega í bæinn
682
01:03:31,557 --> 01:03:37,980
og sækja þrjú kíló af
kartöflum, já?
683
01:03:38,189 --> 01:03:42,109
Og einn brauðhleif fyrir
hvern verkamann.
684
01:03:42,818 --> 01:03:48,407
Af hverju ættum við að vera að gera
svona ef við vildum flytja ykkur?
685
01:03:49,450 --> 01:03:54,121
Þið getið grætt á því sem þið
borðið ekki.
686
01:03:56,415 --> 01:04:01,712
Er það ekki eitthvað sem gyðingar
eruð góðir í, græða pening?
687
01:04:23,526 --> 01:04:27,697
Þessi með bandinu. Hinir bundnir
með vír.
688
01:05:36,182 --> 01:05:37,224
Núna.
689
01:06:14,929 --> 01:06:16,138
Majorek.
690
01:06:18,557 --> 01:06:20,434
Mig vantar greiða.
691
01:06:21,936 --> 01:06:23,771
Ég vil komast héðan.
692
01:06:27,274 --> 01:06:28,692
Það er auðvelt að komast út.
693
01:06:29,985 --> 01:06:31,987
Það er hins vegar erfitt að
lifa af fyrir utan.
694
01:06:32,071 --> 01:06:33,697
Ég veit, ég veit.
695
01:06:35,074 --> 01:06:38,786
En síðasta sumar, þá vann ég einn dag
á Zelazna Brama torgi.
696
01:06:39,245 --> 01:06:40,538
Ég sá manneskju sem ég þekkti.
697
01:06:40,663 --> 01:06:45,126
Hún er gömul vinkona, söngkona.
Maðurinn hennar er leikari.
698
01:06:47,962 --> 01:06:52,007
Ég skrifaði niður nöfnin þeirra, og
heimilsfang, ef þau eru enn þarna.
699
01:06:52,174 --> 01:06:56,470
Janina Godlewska og Andrzej Bogucki.
Þau eru gott fólk.
700
01:06:58,139 --> 01:06:59,890
Ætlarðu að reyna að ná sambandi?
701
01:07:02,143 --> 01:07:05,187
Þú ferð í bæinn á hverjum degi.
Gætirðu kannski spurt þau...
702
01:07:05,563 --> 01:07:07,815
Spurt þau hvort þau myndu hjálpa
mér að komast héðan?
703
01:07:40,806 --> 01:07:43,267
Áttu plástur?
704
01:07:52,735 --> 01:07:55,112
Hvað ertu að gera?
705
01:07:57,823 --> 01:07:59,491
Hvað er í þessu?
706
01:08:00,409 --> 01:08:04,079
Við megum koma með mat í gettóið
707
01:08:04,705 --> 01:08:07,291
Þrjú kíló af kartöflum og brauð
708
01:08:07,541 --> 01:08:08,709
Opnaðu þetta
709
01:08:13,255 --> 01:08:15,132
Kartöflur og brauð
710
01:08:15,341 --> 01:08:18,719
Þú lýgur, ég finn lyktina
711
01:08:50,084 --> 01:08:51,293
Kartöflur
712
01:08:55,881 --> 01:08:58,425
Þið gyðingar eruð allir eins
713
01:08:59,051 --> 01:09:00,928
Réttu gyðingi...
714
01:09:01,011 --> 01:09:02,388
...litla fingur
715
01:09:02,721 --> 01:09:05,557
og hann tekur alla hendina
716
01:09:19,363 --> 01:09:22,032
Ef þú lýgur að mér aftur þá
skýt ég þig
717
01:09:22,116 --> 01:09:23,492
Persónulega
718
01:09:47,599 --> 01:09:51,562
Ég athugaði með vini þína.
Þeir búa ekki þarna lengur.
719
01:09:51,729 --> 01:09:53,314
Hefurðu náð sambandi?
720
01:09:54,231 --> 01:09:55,566
Vertu tilbúinn að fara.
721
01:09:55,649 --> 01:09:57,359
- Hvenær?
- Fljótlega.
722
01:09:57,484 --> 01:09:58,569
Stöðvið!
723
01:10:00,112 --> 01:10:01,864
Fjandinn sjálfur.
724
01:10:15,127 --> 01:10:18,339
Ég skal kenna ykkur aga, júðasvín!
725
01:10:23,427 --> 01:10:25,429
Veistu af hverju við erum að
berja ykkur?
726
01:10:29,224 --> 01:10:30,392
Hvers vegna?
727
01:10:30,601 --> 01:10:32,603
Til að halda upp á nýja árið
728
01:10:36,231 --> 01:10:38,567
Gangið nú hratt!
729
01:10:39,860 --> 01:10:40,861
Og syngið!
730
01:10:41,820 --> 01:10:43,530
Syngið eitthvað hressandi
731
01:10:44,323 --> 01:10:47,117
Syngið það hátt og snjallt!
732
01:13:03,045 --> 01:13:07,132
Afsakaðu mig. Ég skítugur. Ég er
svo óhreinn.
733
01:13:32,866 --> 01:13:35,118
Við höfum ekki mikinn tíma. Komdu.
734
01:13:43,460 --> 01:13:47,005
Þú verður að flýta þér. Hérna. Sjáðu
hvort þetta passi.
735
01:13:48,048 --> 01:13:49,591
Við verðum að halda áfram
að flytja þig.
736
01:13:49,758 --> 01:13:52,469
Þjóðverjarnir eru að taka fólk
af handahófi núna.
737
01:13:52,553 --> 01:13:55,722
Gyðinga, ekki gyðinga, hvern
sem er. Alla.
738
01:13:55,806 --> 01:13:59,851
Og Wladek, þú ættir að raka þig.
Notaðu rakvélina mína á hillunni.
739
01:14:14,783 --> 01:14:16,743
Marek Gebczinski ætlar að
hugsa um þig.
740
01:14:17,828 --> 01:14:19,371
Hann er hinum megin í bænum.
741
01:14:20,122 --> 01:14:22,916
Þú verður hérna í nótt, svo finnum
við nýjan stað.
742
01:14:24,459 --> 01:14:26,211
Ég færi þér mat.
743
01:14:26,712 --> 01:14:28,505
Allt í lagi. Af stað.
744
01:15:08,170 --> 01:15:10,464
Ég skal sýna þér hvar þú munt sofa.
745
01:15:41,495 --> 01:15:44,539
Þú verður hérna þar til á morgun.
746
01:15:44,623 --> 01:15:49,419
Við erum með íbúð fyrir þig rétt hjá
gettó veggnum, en hún er örugg.
747
01:15:56,927 --> 01:15:58,970
Þetta verður ekki mjög þægilegt.
748
01:15:59,721 --> 01:16:01,056
Það verður í lagi með mig.
749
01:16:11,817 --> 01:16:13,026
Takk.
750
01:16:29,418 --> 01:16:31,586
Ég skal taka þetta.
Láttu mig fá þetta.
751
01:16:32,796 --> 01:16:36,049
Farðu eins nálægt mörkunum og
þú getur, nærri þýska hlutanum.
752
01:16:55,026 --> 01:16:56,945
{\an8}AÐGANGUR BANNAÐUR
753
01:17:27,851 --> 01:17:30,353
Ég ætla að draga fyrir.
754
01:17:36,151 --> 01:17:39,404
En hafðu dregið frá á daginn.
Ekki gleyma því.
755
01:17:42,824 --> 01:17:45,660
Hlýtur að vera betra hérna megin
við vegginn, ekki satt?
756
01:17:46,244 --> 01:17:47,412
Jú.
757
01:17:49,247 --> 01:17:52,250
En stundum er ég ekki viss hvoru megin
veggjarins ég er.
758
01:17:55,587 --> 01:17:58,799
Smá brauð, kartöflur, laukur.
759
01:17:59,299 --> 01:18:00,759
Ég kem aftur.
760
01:18:00,842 --> 01:18:02,761
Og Janina Godlewska mun heimsækja þig
tvisvar í viku.
761
01:18:02,844 --> 01:18:05,263
Kemur með meiri mat, athugar með þig.
762
01:18:05,847 --> 01:18:07,182
Þakka þér fyrir.
763
01:18:10,268 --> 01:18:13,897
Þetta er mjög mikilvægt.
Í neyðartilfellum,
764
01:18:13,980 --> 01:18:17,484
og ég meina neyðartilfellum,
farðu hingað.
765
01:19:01,027 --> 01:19:03,238
Hvolpurinn minn, hvað áttu við að þú
hafir gleymt?
766
01:19:03,321 --> 01:19:06,116
Hvað heldurðu að ég eigi við, kisa?
Ég á við að ég gleymdi.
767
01:19:06,241 --> 01:19:09,411
Veistu hvað? Þú kemur fram við mig
eins og druslu.
768
01:19:09,786 --> 01:19:11,955
Ég kem fram við þig eins og druslu því
þú ert drusla.
769
01:19:12,038 --> 01:19:13,582
Svín! Svín!
770
01:19:14,165 --> 01:19:15,876
- Tík!
- Skítuga svín!
771
01:19:15,959 --> 01:19:17,586
Þú ert skítugt svín!
772
01:19:17,752 --> 01:19:19,921
Sækjast sér um líkir. Svín.
773
01:19:24,467 --> 01:19:26,595
Þú spilar eins og engill, kisa.
774
01:19:26,803 --> 01:19:29,389
Ef ég spila eins og engill, hvers
vegna hlustar þú ekki?
775
01:19:29,639 --> 01:19:33,018
- Ég var að hlusta, kisa.
- Lygari, þú sofnaðir.
776
01:19:33,476 --> 01:19:34,477
Svín.
777
01:21:59,456 --> 01:22:02,333
16. MAÍ 1943
778
01:22:47,170 --> 01:22:48,505
Takk.
779
01:22:52,300 --> 01:22:55,261
- Ég vildi koma fyrr, en...
- Nei, nei, nei. Takk.
780
01:22:59,599 --> 01:23:02,310
Það bjóst enginn við að þeir myndu
halda út svona lengi.
781
01:23:03,520 --> 01:23:05,021
Ég hefði aldrei átt að fara út.
782
01:23:05,105 --> 01:23:06,397
Ég hefði átt að vera kyrr og
berjast með þeim.
783
01:23:06,481 --> 01:23:08,983
Wladek, hættu þessu. Þessu er
lokið núna.
784
01:23:10,151 --> 01:23:11,778
Vertu bara stoltur að það hafi gerst.
785
01:23:13,113 --> 01:23:15,240
Guð minn góður, þeir börðust vel.
786
01:23:15,490 --> 01:23:16,658
Já.
787
01:23:18,660 --> 01:23:19,994
Það gerðu Þjóðverjarnir líka.
788
01:23:20,078 --> 01:23:23,832
Þeir eru í áfalli. Þeir bjuggust ekki
við þessu. Engin gerði það.
789
01:23:24,874 --> 01:23:26,584
Gyðingar að berjast á móti.
790
01:23:27,627 --> 01:23:31,047
- Hverjum hefði dottið það í hug?
- Já, en til hvers?
791
01:23:32,549 --> 01:23:36,261
Til hvers? Wladek, þú kemur mér
á óvart.
792
01:23:37,595 --> 01:23:40,265
Þeir dóu með sæmd, það kom
út úr þessu.
793
01:23:41,141 --> 01:23:44,519
Og veistu hvað? Nú munu Pólverjar
rísa upp.
794
01:23:45,562 --> 01:23:46,980
Við erum tilbúin.
795
01:23:47,355 --> 01:23:50,358
Við munum líka berjast.
Sjáðu til.
796
01:24:05,331 --> 01:24:08,084
Taktu saman dótið þitt.
Þú þarft að fara.
797
01:24:08,168 --> 01:24:11,254
Hvað? Hvað gerðist?
798
01:24:13,173 --> 01:24:14,340
Ég er á flótta.
799
01:24:14,465 --> 01:24:17,385
- Hvað gerðist?
- Gestapó fann vopnin okkar.
800
01:24:18,386 --> 01:24:20,638
Þeir handtóku Janinu og Andrzej.
801
01:24:20,722 --> 01:24:23,016
Þeir koma til með að finna
þessa íbúð líka.
802
01:24:23,349 --> 01:24:24,809
Þú verður að flýja undir eins.
803
01:24:24,893 --> 01:24:26,561
Hvert á ég að fara?
804
01:24:27,437 --> 01:24:29,981
Sjáðu mig, ég er ekki að fara neitt.
805
01:24:31,983 --> 01:24:34,652
- Get ég ekki tekið áhættuna hér?
- Þú ræður.
806
01:24:35,528 --> 01:24:38,281
En þegar þeir brjótast hérna inn,
þá skaltu henda þér út um gluggann.
807
01:24:38,364 --> 01:24:39,824
Ekki láta þá ná þér lifandi.
808
01:24:40,283 --> 01:24:42,952
Ég er með eitur á mér, þeir munu
ekki ná mér lifandi heldur.
809
01:27:59,982 --> 01:28:01,192
Opnaðu.
810
01:28:04,987 --> 01:28:07,740
Opnaðu dyrnar strax, eða við
hringjum á lögregluna.
811
01:28:37,061 --> 01:28:41,023
Ert þú í þessari íbúð?
Þú ert ekki skráður.
812
01:28:41,107 --> 01:28:42,483
Vinur minn á hana.
813
01:28:42,608 --> 01:28:44,527
Ég kom bara í heimsókn en ég hlýt
að hafa misst af honum.
814
01:28:44,735 --> 01:28:46,571
Ertu með skilríki?
815
01:28:47,989 --> 01:28:49,365
Má ég sjá skilríkin þín.
816
01:28:49,449 --> 01:28:50,992
Já, að sjálfsögðu.
817
01:28:53,494 --> 01:28:54,996
Ég vil sjá skilríkin þín!
818
01:28:55,079 --> 01:28:57,123
- Hvað er í gangi?
- Hann er gyðingur.
819
01:28:57,582 --> 01:29:01,002
Gyðingur! Stöðvið gyðinginn!
820
01:29:02,128 --> 01:29:05,006
Ekki hleypa honum út! Stöðvið hann!
821
01:30:18,079 --> 01:30:21,749
- Já?
- Hr. Gebczynski sendi mig.
822
01:30:28,506 --> 01:30:30,216
Wladyslaw Szpilman.
823
01:30:31,133 --> 01:30:32,343
Dorota.
824
01:30:33,886 --> 01:30:35,096
Komdu inn.
825
01:30:42,895 --> 01:30:46,399
Afsakaðu, afsakaðu. Ég fékk
þetta heimilisfang.
826
01:30:46,607 --> 01:30:51,404
- Ég er að leita að hr. Dzikiewicz.
- Michael Dzikiewicz. Maðurinn minn.
827
01:30:52,196 --> 01:30:53,447
Komdu inn.
828
01:31:01,956 --> 01:31:03,040
Sestu.
829
01:31:07,086 --> 01:31:08,379
Mig vantar hjálp.
830
01:31:11,173 --> 01:31:12,550
Hann kemur áður en útgöngubannið
tekur gildi.
831
01:31:12,842 --> 01:31:15,469
Ég hef verið í felum.
832
01:31:17,930 --> 01:31:19,140
Mig vantar samastað.
833
01:31:19,682 --> 01:31:21,225
Hann kemur brátt.
834
01:31:23,769 --> 01:31:25,646
Hvenær giftir þú þig?
835
01:31:25,730 --> 01:31:27,398
Fyrir rúmlega ári síðan.
836
01:31:29,734 --> 01:31:31,902
Og hvernig hefur Jurek það?
837
01:31:32,486 --> 01:31:33,612
Hann er dauður.
838
01:31:40,911 --> 01:31:42,705
Og hvenær áttu að eiga?
839
01:31:42,955 --> 01:31:44,248
Um jólin.
840
01:31:45,374 --> 01:31:48,753
Þetta er ekki góður tími til
að eiga börn, en svo...
841
01:31:51,505 --> 01:31:53,007
Þetta er maðurinn minn.
842
01:31:53,299 --> 01:31:57,261
Wladyslaw Szpilman. Marek Gebczynski
sendi hann.
843
01:31:57,845 --> 01:31:59,388
Ó, já. Ég man.
844
01:32:01,682 --> 01:32:04,435
Hr. Gebczynski sagði mér að hafa
samband við þig í neyðartilfelli...
845
01:32:04,518 --> 01:32:06,062
Engar áhyggjur.
846
01:32:15,529 --> 01:32:19,075
Við getum ekki flutt þig í kvöld.
Þú sefur á sófanum.
847
01:32:24,246 --> 01:32:25,790
Afsakið mig.
848
01:32:30,336 --> 01:32:32,463
Afsakið mig, en gæti ég fengið brauð?
849
01:32:33,297 --> 01:32:35,257
Já, að sjálfsögðu,
við skulum borða.
850
01:32:36,884 --> 01:32:39,762
Sestu, gerðu það.
851
01:32:40,554 --> 01:32:42,014
Takk.
852
01:34:50,726 --> 01:34:52,686
Þú ert í mjög þýsku svæði.
853
01:34:53,896 --> 01:34:57,608
Byggingin hér á móti er sjúkrahús sem
tekur við særðum frá Rússlandi.
854
01:35:00,194 --> 01:35:02,696
Við hliðina á okkur
er öryggislögreglan.
855
01:35:05,032 --> 01:35:09,411
Þetta er öruggasti staðurinn.
Í hjarta ljónagryfjunnar.
856
01:35:15,626 --> 01:35:17,169
Ég læsi þig inni.
857
01:35:18,045 --> 01:35:21,590
Það veit enginn að þú ert hérna,
þannig að farðu hljóðlega.
858
01:37:31,595 --> 01:37:32,888
Allt í góðu?
859
01:37:33,972 --> 01:37:35,057
Þakka þér fyrir.
860
01:37:40,688 --> 01:37:43,732
Þetta er Antek Szalas. Hann mun
hugsa um þig.
861
01:37:44,608 --> 01:37:46,235
- Hvernig hefur þú það?
- Hvernig hefur þú það?
862
01:37:46,568 --> 01:37:47,820
Takk.
863
01:37:48,570 --> 01:37:50,572
Ég læt hann fá aukalykil.
864
01:37:51,115 --> 01:37:53,409
Hann kemur með mat, sér til þess
að það sé í lagi með þig.
865
01:37:54,118 --> 01:37:56,537
Hann er í andspyrnuhreyfingunni.
Hann er góður maður.
866
01:38:00,791 --> 01:38:03,335
Manstu ekki eftir mér, hr. Szpilman?
867
01:38:03,669 --> 01:38:06,338
- Ég held ekki.
- Útvarp Varsjá.
868
01:38:07,464 --> 01:38:11,301
Ég var tæknimaður. Ég sá þig
nærri daglega.
869
01:38:13,137 --> 01:38:16,056
- Afsakaðu, ég man ekki, ég...
- Skiptir engu máli.
870
01:38:18,809 --> 01:38:21,770
Ekki hafa neinar áhyggjur. Ég mun
koma oft í heimsókn.
871
01:38:23,397 --> 01:38:25,733
Það gleður þig að heyra að bandamenn
eru að varpa sprengjum á Þýskaland.
872
01:38:25,899 --> 01:38:28,235
Kvöld eftir kvöld eftir kvöld.
873
01:38:28,485 --> 01:38:30,904
Köln, Hamborg, Berlín.
874
01:38:31,071 --> 01:38:33,198
Og Rússarnir eru að láta þá
finna fyrir því.
875
01:38:33,323 --> 01:38:35,868
- Þetta er upphaf endalokanna.
- Við skulum vona það.
876
01:39:22,623 --> 01:39:24,249
Enn á lífi?
877
01:39:28,670 --> 01:39:32,257
Hérna. Pylsa, brauð.
878
01:39:32,841 --> 01:39:34,843
Áttu ennþá vodka?
879
01:39:49,733 --> 01:39:52,986
- Hvað á þetta að endast lengi?
- Ekki lengi.
880
01:39:54,196 --> 01:39:56,490
Ég held að ég sé með gulu.
881
01:39:57,407 --> 01:40:01,161
Ekki hafa áhyggjur af því. Það sem
gerist er að þú lítur undarlega út.
882
01:40:02,579 --> 01:40:06,124
Afa mínum var sagt upp af kærustunni
þegar hann fékk gulu.
883
01:40:06,708 --> 01:40:07,960
Drekktu.
884
01:40:09,419 --> 01:40:12,464
Af hverju komstu ekki fyrr?
Það eru liðnar tvær vikur.
885
01:40:12,714 --> 01:40:15,551
Vandræði. Peningar.
886
01:40:17,219 --> 01:40:19,471
Ég þarf að afla peninganna til
að kaupa matinn.
887
01:40:20,180 --> 01:40:23,141
Ég þarf hluti til að selja,
þetta er ekki auðvelt.
888
01:40:27,771 --> 01:40:29,857
Hérna, seldu þetta.
889
01:40:32,943 --> 01:40:34,820
Matur er mikilvægari en tími.
890
01:40:40,284 --> 01:40:41,743
Já. Ég ætlaði að segja þér það.
891
01:40:41,869 --> 01:40:45,122
Bandamenn hafa lent í Frakklandi.
Rússarnir koma hingað bráðum.
892
01:40:46,331 --> 01:40:48,500
Þeir munu rústa Þjóðverjunum.
893
01:40:50,210 --> 01:40:51,628
Það líður senn að því.
894
01:41:31,084 --> 01:41:32,294
Nei, nei, nei, nei.
895
01:41:36,173 --> 01:41:37,382
Wladek?
896
01:41:42,471 --> 01:41:43,639
Wladek?
897
01:41:47,309 --> 01:41:50,270
Ég vissi það, ég vissi að þetta
myndi gerast.
898
01:41:51,229 --> 01:41:52,397
Chopin.
899
01:41:52,814 --> 01:41:55,150
- Ég næ í lækni.
- Nei, það er of hættulegt.
900
01:41:55,233 --> 01:41:56,860
Ég næ í dr. Luczak, við getum
treyst honum.
901
01:41:56,944 --> 01:41:59,112
Dorota, ekki láta eins og fífl.
Hann er barnalæknir.
902
01:41:59,196 --> 01:42:00,572
Hann er samt læknir.
903
01:42:00,656 --> 01:42:04,076
Nei, vert þú hér. Ég fer.
904
01:42:38,068 --> 01:42:39,945
Við komum til að kveðja.
905
01:42:41,196 --> 01:42:43,782
Við ætlum til móður minnar
í Otwock.
906
01:42:44,241 --> 01:42:46,159
Barnið er þegar farið þangað.
Það er öruggara.
907
01:42:47,828 --> 01:42:51,206
Það er rætt um að uppreisnin hefjist
þá og þegar.
908
01:42:53,041 --> 01:42:55,627
Það ætti að skjóta þennan Szalas.
909
01:42:56,837 --> 01:43:00,549
Hann hefur verið að safna fé fyrir þig
um alla Varsjá.
910
01:43:01,925 --> 01:43:06,680
Fólk hefur víst gefið vel. Þannig að
hann safnaði góðri summu.
911
01:43:11,184 --> 01:43:12,561
Guð minn góður.
912
01:43:17,274 --> 01:43:21,528
Lifur á stærð við fótbolta. Mikil
bólga í gallblöðru.
913
01:43:23,071 --> 01:43:24,614
En hann mun lifa.
914
01:43:27,743 --> 01:43:31,371
Ég reyni að fá smá fúktósa fyrir
hann, en það er ekki auðvelt.
915
01:43:32,205 --> 01:43:34,041
Getur þú heimsótt hann aftur?
916
01:43:34,708 --> 01:43:37,044
- Hver veit?
- Læknir.
917
01:43:38,128 --> 01:43:40,047
- Takk...
- Ekki tala. Hvíldu þig.
918
01:43:43,675 --> 01:43:45,093
Þakka þér kærlega fyrir að koma.
919
01:43:48,055 --> 01:43:49,639
Ég kom með mat handa þér.
920
01:43:50,599 --> 01:43:53,477
Ég útbý eitthvað handa þér núna,
en svo þurfum við að fara.
921
01:43:59,733 --> 01:44:02,444
1. ÁGÚST 1944
922
01:46:57,244 --> 01:46:58,662
Út með ykkur!
923
01:46:58,828 --> 01:47:04,542
Farið út á götu. Út með ykkur núna,
Þjóðverjar hafa umkringt húsið!
924
01:47:46,543 --> 01:47:49,921
Vill einhver hjálpa mér!
925
02:02:09,822 --> 02:02:11,407
Hvað ertu að gera hérna?
926
02:02:16,579 --> 02:02:18,122
Hver ert þú?
927
02:02:23,210 --> 02:02:24,587
Skilur þú mig?
928
02:02:25,463 --> 02:02:26,505
Já.
929
02:02:28,757 --> 02:02:30,468
Hvað ertu að gera?
930
02:02:36,849 --> 02:02:38,392
Ég var...
931
02:02:38,934 --> 02:02:41,395
...að reyna að opna þessa dós
932
02:02:42,855 --> 02:02:43,939
Býrðu hérna?
933
02:02:47,943 --> 02:02:49,528
Vinnurðu hérna?
934
02:02:49,987 --> 02:02:51,113
Nei.
935
02:02:55,409 --> 02:02:56,994
Hvað gerirðu?
936
02:03:00,956 --> 02:03:02,249
Ég er...
937
02:03:04,418 --> 02:03:06,837
Ég var píanisti
938
02:03:30,528 --> 02:03:31,862
Komdu
939
02:03:57,513 --> 02:03:58,639
Spilaðu eitthvað
940
02:09:18,917 --> 02:09:20,711
Ertu að fela þig hérna?
941
02:09:26,633 --> 02:09:27,634
Gyðingur?
942
02:09:31,013 --> 02:09:32,764
Hvar ertu að fela þig?
943
02:09:35,309 --> 02:09:36,643
Uppi á háalofti
944
02:09:40,564 --> 02:09:41,732
Sýndu mér
945
02:10:06,256 --> 02:10:07,591
Áttu einhvern mat?
946
02:12:19,097 --> 02:12:20,098
Gyðingur!
947
02:12:35,280 --> 02:12:36,615
Afsakaðu mig
948
02:12:37,324 --> 02:12:39,576
Hvaða skothríð er þetta?
949
02:12:39,951 --> 02:12:40,786
Rússarnir
950
02:12:40,869 --> 02:12:42,245
Hinum megin við ána
951
02:12:43,997 --> 02:12:47,209
Þú þarft bara að bíða í nokkrar vikur
952
02:14:18,884 --> 02:14:19,968
Hvað er að gerast?
953
02:14:20,177 --> 02:14:21,219
Við erum að hörfa
954
02:14:24,556 --> 02:14:26,099
Eru Rússarnir komnir?
955
02:14:26,391 --> 02:14:27,267
Ekki enn
956
02:14:30,937 --> 02:14:34,983
Ég veit ekki hvernig ég get þakkað þér
957
02:14:36,318 --> 02:14:37,694
Þakkaðu Guði, ekki mér
958
02:14:38,945 --> 02:14:40,864
Hann vill að við lifum af
959
02:14:40,947 --> 02:14:43,783
Við verðum að trúa því
960
02:14:56,004 --> 02:14:57,005
Taktu hann
961
02:14:58,757 --> 02:14:59,758
Og þú?
962
02:14:59,841 --> 02:15:00,884
Ég á annan
963
02:15:01,343 --> 02:15:02,510
Hlýrri
964
02:15:07,515 --> 02:15:10,310
Hvað ætlarðu að gera þegar þessu
er lokið?
965
02:15:13,021 --> 02:15:15,357
Ég spila aftur á píanóið
966
02:15:15,482 --> 02:15:17,609
Í pólska útvarpinu
967
02:15:18,109 --> 02:15:19,194
Segðu mér hvað þú heitir
968
02:15:20,028 --> 02:15:21,821
Ég mun fylgjast með þér
969
02:15:23,073 --> 02:15:24,074
Szpilman
970
02:15:25,533 --> 02:15:26,534
Szpilman
971
02:15:29,454 --> 02:15:31,623
Gott nafn á píanóleikara
972
02:16:54,414 --> 02:16:57,292
Þjóðverji! Þjóðverji!
973
02:17:20,440 --> 02:17:23,693
Nei. Ekki skjóta. Ég er pólskur!
974
02:17:23,985 --> 02:17:26,863
Gerið það! Ég er pólskur! Ég...
975
02:17:26,946 --> 02:17:29,741
- Komdu út með hendur á lofti.
- Gerið það, ég bið ykkur.
976
02:17:30,283 --> 02:17:33,536
Ekki skjóta, ekki skjóta.
Ekki skjóta, ég bið ykkur.
977
02:17:33,620 --> 02:17:36,164
- Ég er pólskur, ég er pólskur.
- Komdu niður!
978
02:17:40,710 --> 02:17:42,879
Gerið það, ég er pólskur.
979
02:17:42,962 --> 02:17:44,714
Gerið það.
980
02:17:44,923 --> 02:17:45,840
Hann er pólskur.
981
02:17:50,136 --> 02:17:51,763
Já, hann er pólskur.
982
02:17:53,598 --> 02:17:55,016
Hvað er með helvítis frakkann?
983
02:17:57,102 --> 02:17:58,395
Mér er kalt.
984
02:18:18,415 --> 02:18:20,917
Sjáið þá. Helvítis Þjóðverjar.
985
02:18:22,001 --> 02:18:24,671
Morðingjar! Morðingjar!
986
02:18:25,130 --> 02:18:27,590
- Skítseyði!
- Ég hef beðið þessa,
987
02:18:27,674 --> 02:18:30,135
- ...hélt ég fengi aldrei að sjá það.
- Morðingjar! Óbermi!
988
02:18:30,343 --> 02:18:34,264
Sjáið ykkur núna. Þið tókuð allt sem
ég átti.
989
02:18:34,556 --> 02:18:40,145
Ég, tónlistarmaður. Þið tókuð fiðluna
mína. Þið tókuð sálina mína.
990
02:18:47,694 --> 02:18:48,528
Tónlistarmaður?
991
02:18:50,530 --> 02:18:52,198
Þekkir þú...
992
02:18:53,074 --> 02:18:55,118
...píanista sem heitir Szpilman?
993
02:18:55,201 --> 02:18:56,411
Pólska útvarpinu?
994
02:18:56,494 --> 02:18:58,621
Auðvitað þekki ég hann.
995
02:18:58,705 --> 02:19:01,374
Ég hjálpaði honum þegar
hann var í felum
996
02:19:02,500 --> 02:19:03,918
Segðu honum að ég sé hérna
997
02:19:05,295 --> 02:19:06,671
Biddu hann að hjálpa mér
998
02:19:10,675 --> 02:19:11,718
Hvað heitir þú?
999
02:19:12,385 --> 02:19:13,386
Hosenfeld.
1000
02:20:56,823 --> 02:20:58,866
Það var hér, ég er viss um það.
1001
02:21:01,578 --> 02:21:03,246
Það er ekki hérna núna.
1002
02:21:03,871 --> 02:21:05,415
Ég hellti yfir þá ókvæðisorðum.
1003
02:21:05,498 --> 02:21:07,542
Ég er ekki stoltur af því, en það er
það sem ég gerði.
1004
02:21:08,293 --> 02:21:10,295
Og ég er viss um að ég stóð þar
sem þú stendur núna.
1005
02:21:10,712 --> 02:21:14,132
Það var gaddavír, og þessi Þjóðverji
kom upp að mér.
1006
02:21:15,592 --> 02:21:16,676
Náðirðu ekki nafninu hans.
1007
02:21:17,594 --> 02:21:18,636
Nei.
1008
02:21:21,306 --> 02:21:23,975
Ég spyr í verksmiðjunni. Kannski vita
þeir eitthvað.
1009
02:22:28,623 --> 02:22:31,584
WLADYSLAW SZPILMAN BJÓ ÁFRAM
Í VARSJÁ
1010
02:22:31,668 --> 02:22:35,004
TIL DAUÐADAGS HINN 6. JÚLÍ 2000
HANN VAR 88 ÁRA GAMALL
1011
02:22:44,347 --> 02:22:47,850
ÞÝSKI FORINGINN HÉT
KAFTEINN WILM HOSENFELD
1012
02:22:47,975 --> 02:22:51,020
ÞAÐ EINA SEM ER VITAÐ ER AÐ HANN LÉST
Í SOVÉSKUM FANGABÚÐUM
1013
02:22:51,104 --> 02:22:52,355
ÁRIÐ 1952
1014
02:23:44,407 --> 02:23:47,869
BYGGT Á BÓKINNI EFTIR WLADYSLAW SZPILMAN
1015
02:29:07,396 --> 02:29:09,398
Þýðandi:
Haraldur Gudmundsson