1 00:00:44,335 --> 00:00:47,088 VARSJÁ 1939 2 00:02:21,766 --> 00:02:23,768 - Hr. Szpilman? - Halló. 3 00:02:23,851 --> 00:02:26,354 Ég kom sérstaklega til að hitta þig, ég er mikill aðdáandi þinn. 4 00:02:26,479 --> 00:02:30,525 - Hver ert þú? - Ég heiti Dorota. Ég er systir Jureks. 5 00:02:30,608 --> 00:02:32,151 Þér blæðir. 6 00:02:32,235 --> 00:02:33,319 Þetta er ekkert, þetta er... 7 00:02:33,403 --> 00:02:35,697 Komdu, Dorota, þú getur skrifað honum aðdáandabréf. 8 00:02:35,780 --> 00:02:37,282 Þetta er ekki besti tíminn, komdu. 9 00:02:37,365 --> 00:02:39,867 Jurek, hvar hefurðu falið hana? 10 00:02:44,080 --> 00:02:47,292 - Ég veit ekki hvað ég á að taka. - Þú tekur alltaf of mikið. 11 00:02:48,334 --> 00:02:51,254 - Hvað tekurðu margar ferðatöskur? - Ég ætla að pakka niður rauða kjólnum. 12 00:02:51,462 --> 00:02:54,799 Ætti ég að taka myndina af Szymoni frænda? 13 00:02:55,383 --> 00:02:57,427 Taktu hana, taktu hana ekki, taktu það sem þú vilt. 14 00:02:58,261 --> 00:02:59,971 Sérðu ekki að ég er að deyja úr áhyggjum? 15 00:03:00,763 --> 00:03:02,557 Hann kemur. Það verður í lagi með hann. 16 00:03:02,640 --> 00:03:04,851 Við ættum að vera með aðra tösku bara fyrir skó. 17 00:03:05,101 --> 00:03:06,728 Mamma, Wladek er kominn heim. 18 00:03:07,353 --> 00:03:09,439 Guði sé lof. Wladek. 19 00:03:10,606 --> 00:03:13,484 - Þú ert særður. - Nei, þetta er bara smáskeina. 20 00:03:13,651 --> 00:03:15,862 - Ég var áhyggjufull. - Ég sagði henni að sleppa því. 21 00:03:15,945 --> 00:03:17,196 Þú varst með skilríki á þér. 22 00:03:17,280 --> 00:03:19,699 Ef þú hefðir orðið fyrir sprengju, þá hefðu þeir vitað hvert ætti að fara. 23 00:03:19,782 --> 00:03:22,577 Henryk, ekki segja svona. 24 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 - Ég finn ekki neitt. - Í Guðs bænum. 25 00:03:24,871 --> 00:03:26,914 - Pabbi, pabbi, Wladek er kominn heim. - Hvað sagði ég? 26 00:03:26,998 --> 00:03:27,832 Hvað eruð þið að gera? 27 00:03:27,915 --> 00:03:30,585 Hefur einhver séð barðstóra hattinn minn? 28 00:03:30,752 --> 00:03:33,046 Ég veit það ekki. Þeir sprengdu okkur. Við erum ekki lengur í loftinu. 29 00:03:33,129 --> 00:03:35,465 Varsjá er ekki eina útvarpsstöðin. 30 00:03:35,548 --> 00:03:38,634 - Pakkaðu niður dótinu þínu, elskan. - Hvert erum við að fara? 31 00:03:39,093 --> 00:03:40,803 - Burt frá Varsjá. - Burt frá Varsjá? Hvert? 32 00:03:40,887 --> 00:03:43,181 - Heyrðirðu ekki fréttirnar? - Hvaða fréttir? 33 00:03:43,264 --> 00:03:44,515 - Hefurðu ekki lesið blöðin? - Nei. 34 00:03:44,599 --> 00:03:45,600 Pakkaðu postulíninu og hnífapörunum aðskildum. 35 00:03:45,683 --> 00:03:48,144 - Hvar er blaðið? - Ég notaði það til að pakka niður. 36 00:03:48,394 --> 00:03:50,813 - Hún notaði það til að pakka niður. - Ríkisstjórnin er farin til Lublin. 37 00:03:50,897 --> 00:03:53,608 Allir hraustir menn þurfa að fara úr borginni, fara yfir ána, 38 00:03:53,691 --> 00:03:55,443 koma á fót nýrri varnarlínu. Það stóð í blaðinu. 39 00:03:55,526 --> 00:03:57,528 Það er varla nokkur eftir í húsinu, 40 00:03:57,612 --> 00:03:59,072 bara konur, karlarnir eru farnir. 41 00:03:59,155 --> 00:04:00,448 Og hvað ætlar þú að gera 42 00:04:00,531 --> 00:04:02,533 meðan verið er að koma upp nýrri varnarlínu hérna? 43 00:04:02,658 --> 00:04:04,285 Vafra um með ferðatöskurnar þínar? 44 00:04:04,410 --> 00:04:07,372 - Pakkaðu niður, Wladek, flýttu þér. - Ég er ekki að fara neitt. 45 00:04:07,455 --> 00:04:08,748 Gott. 46 00:04:08,831 --> 00:04:11,084 - Ég ætla heldur ekki að fara neitt. - Ekki láta eins og fífl. 47 00:04:11,250 --> 00:04:12,543 Við þurfum að halda hópinn. 48 00:04:12,627 --> 00:04:15,755 Nei, sjáið til. Ef ég á að deyja vil ég gera það heima hjá mér. 49 00:04:15,838 --> 00:04:17,090 - Ég verð kyrr. - Í Guðs bænum. 50 00:04:17,173 --> 00:04:19,425 Þegið. Ég er að ná einhverju. Hlustið. 51 00:04:19,509 --> 00:04:22,845 Fréttir voru að berast frá BBC í London. 52 00:04:23,262 --> 00:04:27,725 Breska ríkisstjórnin, hafandi ekki fengið svör 53 00:04:27,975 --> 00:04:31,562 við afarkostum sem settir voru Þýskalandi, 54 00:04:32,021 --> 00:04:35,900 hefur lýst stríði á hendur Þýskalandi nasista. 55 00:04:36,526 --> 00:04:37,819 Þetta er dásamlegt, dásamlegt. 56 00:04:37,902 --> 00:04:39,779 Við er búist að... 57 00:04:44,534 --> 00:04:46,452 ...innan fárra klukkustunda 58 00:04:47,120 --> 00:04:50,039 gefi Frakkland frá sér svipaða yfirlýsingu. 59 00:04:50,123 --> 00:04:52,667 Pólland stendur ekki eitt. 60 00:04:58,965 --> 00:05:00,550 Dásamlegt, dásamlegt! 61 00:05:02,593 --> 00:05:06,597 - Mamma, þetta var frábær matur. - Já, vissulega. 62 00:05:06,722 --> 00:05:09,350 Þegar maður þarf að fagna þá leggur maður meira á sig. 63 00:05:09,434 --> 00:05:11,978 Skál fyrir Bretlandi og Frakklandi. 64 00:05:13,062 --> 00:05:16,482 Ég sagði það. Sagði ég ekki. Allt fer vel. 65 00:05:50,016 --> 00:05:51,267 Fimm þúsund og þrjú. 66 00:05:53,728 --> 00:05:56,731 - Er það allt og sumt? - Já, 5.003 zloty. 67 00:05:56,814 --> 00:05:59,525 - Allt sem við eigum eftir. - Það er 3.003 zloty of mikið. 68 00:05:59,650 --> 00:06:00,735 Sjáið. 69 00:06:00,943 --> 00:06:04,322 "Varðandi: Frekari hömlur á eignir gyðinga. 70 00:06:04,405 --> 00:06:07,992 "Gyðingar mega ekki eiga meira en 2.000 zloty heima hjá sér." 71 00:06:08,117 --> 00:06:09,827 Hvað eigum við að gera við afganginn? 72 00:06:09,911 --> 00:06:11,579 Leggja það inn á banka. 73 00:06:11,746 --> 00:06:13,372 - Á lokaðan reikning? - Banka? 74 00:06:13,956 --> 00:06:16,334 Hver er nógu heimskur til að leggja inn á þýskan banka? 75 00:06:16,417 --> 00:06:17,710 Við gætum falið peningana. 76 00:06:18,211 --> 00:06:20,796 Sjáið hérna, við gætum falið peningana 77 00:06:20,880 --> 00:06:23,007 - undir blómapottunum. - Nei. Ég skal segja hvað við gerum. 78 00:06:23,090 --> 00:06:26,552 Við notum gamlar góðar aðferðir. Vitið þið hvað við gerðum í síðasta stríði? 79 00:06:27,511 --> 00:06:31,140 Við gerðum holu í borðfótinn og földum peninginn þar. 80 00:06:31,224 --> 00:06:33,976 - Og hvað ef þeir taka borðið? - Hvað áttu við, taka borðið? 81 00:06:34,060 --> 00:06:36,646 Þjóðverjarnir fara inn á heimili gyðinga og taka það sem þeir vilja, 82 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 húsgögn, verðmæti, hvað sem er. 83 00:06:38,898 --> 00:06:40,858 - Er það? - Af hverju ættu þeir að vilja borð? 84 00:06:40,942 --> 00:06:42,276 Svona borð? 85 00:06:42,902 --> 00:06:45,738 - Hvað ertu að gera? - Nei, hlustið á. 86 00:06:46,322 --> 00:06:47,949 Þetta er besti staðurinn. 87 00:06:48,074 --> 00:06:50,117 Það dytti engum í hug að leita undir blómapotti. 88 00:06:50,243 --> 00:06:51,702 Nei, nei, nei. Hlustið, hlustið. 89 00:06:51,786 --> 00:06:53,746 - Ég var að hugsa. - Er það? Það er nýtt. 90 00:06:53,829 --> 00:06:56,582 - Vitið þið hvað? Við notum sálfræði. - Við notum hvað? 91 00:06:57,291 --> 00:06:59,835 Við skiljum peningana og úrið eftir á borðinu, 92 00:06:59,919 --> 00:07:02,129 og við hyljum það í allra augsýn. 93 00:07:05,132 --> 00:07:06,926 - Ertu heimskur? - Þjóðverjarnir leita alls staðar, 94 00:07:07,009 --> 00:07:08,052 ég ábyrgist það að þeir taka aldrei eftir þessu. 95 00:07:08,135 --> 00:07:11,138 Þetta er það heimskulegasta sem ég hef séð. Auðvitað sjá þeir þetta. 96 00:07:11,222 --> 00:07:13,349 Sjáið hérna. 97 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 Asni. 98 00:07:17,228 --> 00:07:18,854 - Og þú kallar mig heimskan? - Nei, þetta er mjög sniðugt, 99 00:07:18,938 --> 00:07:20,690 - því þetta er síðasti staðurinn... - Þetta tekur marga klukkutíma. 100 00:07:20,773 --> 00:07:23,025 - Liggur ekkert á. Við náum þeim aftur. - Tekur ekki marga klukkutíma. 101 00:07:23,109 --> 00:07:24,652 - Hvernig nærðu þeim út? - Við notum flísatangir. 102 00:07:24,735 --> 00:07:26,445 Segðu mér það. Mig langar að vita það. Hvernig nærðu þeim út? 103 00:07:26,529 --> 00:07:27,613 Þögn, þögn! Smá reglu hérna. 104 00:07:27,697 --> 00:07:30,116 - Af hverju streitistu á móti öllu? - Maður tekur einn út í einu. 105 00:07:30,199 --> 00:07:33,244 - Það hlustar enginn á mig. - Þögn, gerið það. Þögn. 106 00:07:33,327 --> 00:07:36,914 - Reglu, takk, reglu. - Hún er lögfræðingur, hún vill reglu. 107 00:07:36,998 --> 00:07:38,374 Hlustið á. 108 00:07:38,457 --> 00:07:40,793 Sjáið til, við setjum úrið undir blómapottana 109 00:07:40,876 --> 00:07:42,795 og troðum peningunum í fiðluna. 110 00:07:45,131 --> 00:07:46,841 Get ég samt spilað? 111 00:07:48,175 --> 00:07:49,343 Þú kemst að því. 112 00:07:49,844 --> 00:07:53,347 - Jurek? Þetta er Wladek Szpilman. - Wladek? Hvernig hefur þú það? 113 00:07:54,515 --> 00:07:57,018 Fínt, fínt, við erum í fínum málum, takk. Og þú? 114 00:07:57,101 --> 00:07:59,312 Fínt. Við höfum það fínt miðað við aðstæður. 115 00:07:59,937 --> 00:08:02,565 En ég tel mig vita hvers vegna þú hringir... Við getum ekkert gert. 116 00:08:02,648 --> 00:08:05,776 Þeir vilja ekki opna stöðina aftur. Þeir bara vilja ekki opna hana. 117 00:08:05,860 --> 00:08:08,738 - Já, ég veit, en Jurek... - Ekki einu sinni tónlist, ekkert, 118 00:08:08,821 --> 00:08:10,072 ekkert útvarp fyrir Pólverja. 119 00:08:10,156 --> 00:08:12,617 - Ég veit, Jurek... - En ég er viss um að þú fáir vinnu, 120 00:08:12,825 --> 00:08:14,118 píanisti eins og þú, Wladek. 121 00:08:14,368 --> 00:08:16,329 Jæja, kannski og kannski ekki, en... 122 00:08:17,496 --> 00:08:19,415 Hlustaðu á, ekki móðgast, 123 00:08:19,582 --> 00:08:22,168 en ég hringdi ekki til að ræða frama minn. 124 00:08:22,335 --> 00:08:24,295 Ég tuðaði í Jurek í margar vikur, 125 00:08:24,378 --> 00:08:27,590 og að lokum sagði hann: "Allt í lagi, komdu með mér á morgun." 126 00:08:27,840 --> 00:08:31,385 Og ég kom og þeir sprengdu stöðina. 127 00:08:32,053 --> 00:08:34,430 Ég skal segja þér að það var dásamlegt að hitta þig þarna. 128 00:08:35,014 --> 00:08:36,223 - Er það? - Já. 129 00:08:36,474 --> 00:08:38,768 Það var ógleymanlegt. 130 00:08:39,644 --> 00:08:41,562 Ég hef alltaf dáðst að spilamennsku þinni, hr. Szpilman. 131 00:08:41,646 --> 00:08:42,730 Kallaðu mig Wladek. 132 00:08:42,813 --> 00:08:44,690 Það spilar engin Chopin eins og þú. 133 00:08:44,774 --> 00:08:46,192 Ég vona að þetta sé hrós. 134 00:08:46,275 --> 00:08:47,693 Auðvitað. Ég meina það. 135 00:08:47,777 --> 00:08:48,986 Hver veit. 136 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 Ég var að reyna að vera fyndinn. 137 00:08:50,946 --> 00:08:53,032 Eigum við að fá okkur kaffi á Paradiso? 138 00:08:53,157 --> 00:08:54,325 Það þætti mér gaman. 139 00:08:56,035 --> 00:08:57,995 Og þú? Hvað gerir þú? 140 00:08:58,120 --> 00:08:59,955 Ég útskrifaðist frá tónlistarskólanum. 141 00:09:00,039 --> 00:09:01,707 - Ertu tónlistarmaður? - Já. 142 00:09:01,791 --> 00:09:03,876 - En bara rétt svo. - Afsakaðu, hvaða hljóðfæri? 143 00:09:03,959 --> 00:09:05,211 Selló. 144 00:09:05,920 --> 00:09:08,172 Ég elska að horfa á konur spila á selló. 145 00:09:09,548 --> 00:09:10,800 Við erum komin. 146 00:09:11,425 --> 00:09:13,552 GYÐINGAR BANNAÐIR 147 00:09:13,636 --> 00:09:16,013 Þetta er hneisa. Hvernig dirfast þeir? 148 00:09:16,597 --> 00:09:19,266 Þú veist hvernig fólk er. Það vill vera betri nasistar en Hitler. 149 00:09:19,392 --> 00:09:23,312 - Ég ætla inn að kvarta. - Ekki. Það er betra að sleppa því. 150 00:09:23,688 --> 00:09:25,856 Þetta er svo niðurlægjandi. Maður eins og þú... 151 00:09:25,981 --> 00:09:27,066 Bless. 152 00:09:31,570 --> 00:09:32,988 Við finnum annan stað. 153 00:09:34,156 --> 00:09:35,658 Við gætum fengið okkur göngutúr í garðinum. 154 00:09:35,741 --> 00:09:37,159 Nei, við getum það ekki. 155 00:09:37,576 --> 00:09:39,036 Það er opinber tilskipun. 156 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 Gyðingar eru ekki leyfðir í garðinum. 157 00:09:41,789 --> 00:09:44,458 - Guð minn góður, ertu að grínast? - Ég grínast ekki. Þetta er satt. 158 00:09:44,542 --> 00:09:46,168 Ég myndi leggja til að við settumst á bekk einhvers staðar, 159 00:09:46,252 --> 00:09:49,505 en það er önnur opinber tilskipun, Gyðingar bannaðir á almenningsbekkjum. 160 00:09:49,588 --> 00:09:51,215 Þetta er fáránlegt. 161 00:09:51,549 --> 00:09:54,969 Ég skal segja þér hvað við getum gert. Við getum staðið hérna og spjallað. 162 00:09:55,177 --> 00:09:57,638 Við hljótum að mega það, ekki satt? 163 00:09:58,472 --> 00:10:00,099 Svo þú spilar á selló, Dorota? 164 00:10:00,182 --> 00:10:01,183 Það er gott. 165 00:10:01,934 --> 00:10:03,060 Hvert er uppáhalds tónskáldið þitt? 166 00:10:03,144 --> 00:10:04,353 Chopin? Í alvöru? 167 00:10:04,437 --> 00:10:08,065 Þú verður þá að læra selló sónötuna hans, er það ekki? 168 00:10:08,983 --> 00:10:10,651 Og hvað um þig, Wladek? 169 00:10:11,777 --> 00:10:14,780 Kannski gæti ég spilað með þér. Ég á píanói, þú á sellói. 170 00:10:14,864 --> 00:10:18,409 Hr. Szpilman, þú ert alveg dásamlegur. 171 00:10:20,870 --> 00:10:22,830 Gerðu það, kallaðu mig Wladek. 172 00:10:23,372 --> 00:10:26,459 "Varðar: Merki fyrir gyðinga í Varsjá hverfinu. 173 00:10:27,168 --> 00:10:30,421 "Ég skipa hér með að allir gyðingar í Varsjá hverfinu 174 00:10:30,504 --> 00:10:33,340 "skulu bera sýnileg merki þegar þeir eru utandyra. 175 00:10:33,883 --> 00:10:38,637 "Þessi tilskipun tekur gildi hinn 1. desember 1939 176 00:10:38,763 --> 00:10:41,807 "og gildir fyrir alla gyðinga sem eru eldri en 12 ára. 177 00:10:42,725 --> 00:10:45,186 "Merkið skal borið á hægi öxl 178 00:10:46,103 --> 00:10:49,857 "og skal vera blá davíðsstjarna á hvítum fleti. 179 00:10:50,566 --> 00:10:53,402 "Bakgrunnurinn þarf að vera nægilega stór 180 00:10:53,652 --> 00:10:57,406 "til að stjarnan sé átta sentimetrar milli odda. 181 00:10:58,199 --> 00:11:01,494 "Armar stjörnunnar skulu vera einn sentimetri að breidd. 182 00:11:02,453 --> 00:11:07,625 "Gyðingum sem ekki fara eftir þessari tilskipun verður refsað harkalega. 183 00:11:08,000 --> 00:11:13,005 "Stjórnandi Varsjá hverfisins, dr. Fischer." 184 00:11:15,883 --> 00:11:18,135 - Ég geng ekki með hana. - Ég geng ekki með hana. 185 00:11:18,219 --> 00:11:20,346 Ég læt ekki merkja mig. 186 00:11:23,933 --> 00:11:25,434 Lof mér að sjá þetta. 187 00:11:30,231 --> 00:11:34,109 Segir þetta að við þurfum að verða okkur úti um þessi merki sjálf? 188 00:11:35,110 --> 00:11:37,488 - Hvar eigum við að fá þau? - Við fáum þau ekki. 189 00:11:37,696 --> 00:11:39,615 Við ætlum ekki að bera þau. 190 00:11:59,760 --> 00:12:01,554 Hvers vegna hneigðir þú þig ekki? 191 00:12:03,013 --> 00:12:04,390 Ég biðst afsökunar. 192 00:12:15,526 --> 00:12:17,695 Þú mátt ekki vera á gangstéttinni. 193 00:12:18,654 --> 00:12:20,030 Í ræsið! 194 00:12:37,006 --> 00:12:38,424 Hefurðu séð þetta? 195 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 Hvað, hvað, hvað? Ég er að vinna, hvað? 196 00:12:42,678 --> 00:12:43,971 Hvað er að? 197 00:12:45,556 --> 00:12:47,308 Þau ætla að setja okkur hingað. 198 00:12:47,433 --> 00:12:48,934 Hvað áttu við með að setja okkur? 199 00:12:51,562 --> 00:12:55,190 "Samkvæmt skipun stjórnanda Varsjá hverfisins, dr. Fischer, 200 00:12:55,399 --> 00:12:58,902 "varðandi stofnun gyðingahverfis í Varsjá. 201 00:12:59,236 --> 00:13:02,823 "Búið verður til gyðingahverfi þar sem allir gyðingar í Varsjá, 202 00:13:02,906 --> 00:13:05,117 "eða sem flytja til Varsjár, skulu búa." 203 00:13:05,826 --> 00:13:07,286 Sjáðu hérna. 204 00:13:07,369 --> 00:13:09,747 "Gyðingar sem búa utan svæðisins 205 00:13:09,830 --> 00:13:15,127 "þurfa að flytja í gyðingahverfið fyrir 31. október 1940." 206 00:13:16,378 --> 00:13:19,214 Við komumst ekki öll. Það er of lítið. 207 00:13:19,298 --> 00:13:22,760 - Við erum 400.000 í Varsjá. - Nei, 360.000. 208 00:13:22,843 --> 00:13:24,345 Það verður þá auðvelt. 209 00:13:24,595 --> 00:13:26,055 Hvað á ég að gera? 210 00:13:26,930 --> 00:13:28,057 Segðu mér það. 211 00:13:28,223 --> 00:13:30,392 Þú ert snjall maður, segðu mér hvað ég á að kaupa. 212 00:13:30,517 --> 00:13:32,102 Ég geri mitt besta. 213 00:13:32,186 --> 00:13:33,270 Mamma? 214 00:13:34,980 --> 00:13:37,650 Mamma, hvað er að? 215 00:13:39,610 --> 00:13:41,195 20 zloty. 216 00:13:42,321 --> 00:13:44,907 Það er það sem við eigum eftir. 20 zloty. 217 00:13:49,453 --> 00:13:51,580 Hvað get ég keypt fyrir 20 zloty? 218 00:13:53,290 --> 00:13:57,086 Ég er komin með ógeð á að sjóða kartöflur, kartöflur, kartöflur. 219 00:14:05,219 --> 00:14:07,596 Það er verðið. Það er það sem ég býð. 220 00:14:07,680 --> 00:14:09,181 Ég ráðlegg ykkur að taka því. 221 00:14:09,264 --> 00:14:10,599 Þið fáið ekki meira frá neinum öðrum. 222 00:14:10,683 --> 00:14:13,477 - En þetta er Bechstein, hr. Lipa. - Tvö þúsund. 223 00:14:13,560 --> 00:14:14,812 Og ég ráðlegg ykkur að taka því. 224 00:14:15,187 --> 00:14:17,981 Hvað ætlið þið að gera þegar þið verðið svöng? Borða píanóið? 225 00:14:18,607 --> 00:14:21,443 Komdu þér út! Þjófótti andskoti, komdu þér út! 226 00:14:21,527 --> 00:14:23,737 - Við myndum frekar gefa það! Farðu! - Hefur þú ekki borðað í dag? 227 00:14:24,488 --> 00:14:25,989 Hvað er að þér? 228 00:14:27,032 --> 00:14:28,117 Þið eruð klikkuð! 229 00:14:29,952 --> 00:14:31,245 Ég er að gera ykkur greiða. 230 00:14:31,537 --> 00:14:33,580 Tvö þúsund, og ég borga fyrir flutninginn. 231 00:14:33,664 --> 00:14:35,833 Ég er ekki einu sinni að rukka fyrir flutninginn. 232 00:14:37,418 --> 00:14:39,545 Þú hefur ekki borðað í dag. Þú ert klikkaður. 233 00:14:40,129 --> 00:14:41,255 Taktu það. 234 00:14:45,884 --> 00:14:48,679 31. OKTÓBER 1940 235 00:15:16,415 --> 00:15:17,416 Dorota. 236 00:15:19,460 --> 00:15:21,336 Ó, hæ. Hæ. 237 00:15:22,004 --> 00:15:23,338 Halló. 238 00:15:23,630 --> 00:15:25,340 Ég vildi ekki koma. 239 00:15:26,091 --> 00:15:30,554 Mig langaði ekki að sjá þetta, en ég gat ekki stöðvað mig. 240 00:15:30,929 --> 00:15:32,139 Hvernig hefur þú það? 241 00:15:32,556 --> 00:15:33,974 - Fínt. - Gott. 242 00:15:35,392 --> 00:15:37,936 Nei, ekki í raun. Þeir handtóku frænda minn. 243 00:15:39,188 --> 00:15:41,023 Jurek segir að þeir muni sleppa honum. 244 00:15:42,775 --> 00:15:44,318 Þetta er hneisa. 245 00:15:45,027 --> 00:15:46,945 Þetta endist ekki lengi. Engar áhyggjur. 246 00:15:47,529 --> 00:15:52,576 Það er það sem ég sagði. Þetta er svo... Þetta er of fáránlegt. 247 00:15:56,371 --> 00:15:59,875 Hei, ég... Ég ætti að... 248 00:16:02,669 --> 00:16:06,965 Við sjáumst brátt. 249 00:16:07,633 --> 00:16:08,634 Allt í lagi? 250 00:16:11,762 --> 00:16:12,971 Bless. 251 00:16:28,487 --> 00:16:34,451 Satt að segja bjóst ég við að þetta yrði verra. 252 00:16:41,041 --> 00:16:42,459 Hvar eigum við að sofa? 253 00:16:42,876 --> 00:16:44,962 Ég sef í eldhúsinu með stelpunum. 254 00:16:45,462 --> 00:16:48,215 Þú, Henryk og pabbi hérna inni. 255 00:16:50,217 --> 00:16:51,343 Sjáið. 256 00:16:53,470 --> 00:16:54,930 Komið og sjáið. 257 00:17:27,921 --> 00:17:31,466 Farið frá, farið frá, farið frá. 258 00:17:33,468 --> 00:17:36,388 Pabbi, pabbi, pabbi! 259 00:17:37,764 --> 00:17:38,891 Pabbi! 260 00:17:52,321 --> 00:17:53,488 Seldirðu eitthvað? 261 00:17:53,572 --> 00:17:57,159 Bara eina. Dostyevsky. Fávitinn. Þrjú zloty. 262 00:17:57,576 --> 00:18:01,121 - Það er betra en í gær. - Þrjú aum zloty. 263 00:18:01,205 --> 00:18:03,332 Og sumir eru að græða milljónir hérna. 264 00:18:03,415 --> 00:18:06,084 - Ég veit. - Trúðu mér, þú veist ekki. 265 00:18:06,418 --> 00:18:09,421 Þeir múta vörðunum sem horfa í hina áttina. 266 00:18:09,796 --> 00:18:14,760 Þeir flytja inn heilu hlössin. Mat, tóbak. áfengi, franskar snyrtivörur, 267 00:18:14,843 --> 00:18:17,095 og hinir fátæku eru að deyja allt í kring um þá og þeim er skítsama. 268 00:18:17,179 --> 00:18:21,350 Afsakið mig, hafið þið séð manninn minn, Izaak Szerman? 269 00:18:21,433 --> 00:18:23,060 - Hávaxinn, myndarlegur maður... - Því miður, ég hef ekki... 270 00:18:23,143 --> 00:18:24,228 ...með smá grátt skegg? 271 00:18:24,311 --> 00:18:26,104 - Ekki? - Því miður. 272 00:18:26,188 --> 00:18:27,689 Afsakið mig. 273 00:18:27,773 --> 00:18:30,901 - Ég veit það ekki. - Allt í lagi. Bless, sofið rótt. 274 00:18:31,068 --> 00:18:35,948 En þið skrifið mér ef þið sjáið hann? Izaak Szerman. 275 00:18:50,963 --> 00:18:54,549 Af hverju erum við með sporvagn sem fer í gegn um hverfið okkar? 276 00:18:54,675 --> 00:18:56,551 Af hverju fer hann ekki í kring um það? 277 00:18:56,843 --> 00:19:00,764 Engar áhyggjur. Þeir ætla að byggja brú, hefurðu ekki heyrt það? 278 00:19:01,515 --> 00:19:03,600 Brú, brú, smú. 279 00:19:04,559 --> 00:19:07,396 Og Þjóðverjar segjast vera gáfaðir. 280 00:19:07,479 --> 00:19:11,191 Veistu hvað ég held? Ég held að þeir séu mjög heimskir. 281 00:19:11,275 --> 00:19:13,318 Ég þarf að brauðfæða fjölskyldu. 282 00:19:13,402 --> 00:19:16,822 Ég eyði hálfum deginum hérna að bíða eftir að þeir hleypi okkur í gegn. 283 00:19:17,572 --> 00:19:20,284 Halda þeir að ég komi hingað til að hlusta á tónlistina? 284 00:19:23,287 --> 00:19:25,497 Er þér kalt? 285 00:19:28,417 --> 00:19:29,418 Dansaðu! 286 00:20:49,748 --> 00:20:51,416 Gott, þeir eru komnir. 287 00:20:53,085 --> 00:20:55,712 Itzak Heller hefur beðið eftir ykkur. 288 00:21:02,260 --> 00:21:03,970 - Hvað er í gangi? - Sestu, fáðu þér te. 289 00:21:04,054 --> 00:21:06,556 Ég elda hádegisverð þegar stelpurnar snúa aftur. 290 00:21:12,396 --> 00:21:14,231 Hvað ert þú að gera hér? 291 00:21:14,356 --> 00:21:16,608 Hann kom með kökur, pabbi hans... 292 00:21:17,651 --> 00:21:19,403 Pabbi hans er aftur kominn í skartgripabransann. 293 00:21:19,486 --> 00:21:21,571 Gengur honum vel, Itzak? 294 00:21:24,449 --> 00:21:26,243 Dásamlega. Skartgripir. 295 00:21:27,119 --> 00:21:29,204 - Við erum að ráða. - Hver er að ráða? 296 00:21:29,287 --> 00:21:32,124 Ekki vera með stæla, Henryk. Ég er kominn hingað sem vinur. 297 00:21:32,249 --> 00:21:34,292 Þeir eru að flytja inn gyðinga alls staðar að úr landinu. 298 00:21:34,376 --> 00:21:36,545 Brátt verður hálf miljón manna í gettóinu. 299 00:21:36,628 --> 00:21:40,257 - Okkur vantar fleiri gyðingalöggur. - Fleiri gyðingalöggur. 300 00:21:40,757 --> 00:21:42,426 Þú vilt sem sagt að ég lemji gyðinga 301 00:21:42,509 --> 00:21:44,428 með kylfunni minni og fangi gestapó andann. 302 00:21:44,511 --> 00:21:46,304 - Ég skil. - Einhver þarf að gera það, Henryk. 303 00:21:46,388 --> 00:21:49,808 En hvers vegna ég? Ég hélt að þið réðuð bara syni ríkra manna. 304 00:21:49,891 --> 00:21:51,643 Sjáðu pabba okkar, sjáðu okkur, 305 00:21:51,726 --> 00:21:52,769 - Ég á við... - Já, ég sé ykkur 306 00:21:52,853 --> 00:21:55,188 og þess vegna er ég hér. Öll fjölskyldan getur haft það betra. 307 00:21:55,272 --> 00:21:57,983 Viltu halda áfram að strita, selja bækur á götunni? 308 00:21:58,316 --> 00:21:59,693 Já, takk. 309 00:22:00,068 --> 00:22:01,820 Ég er að gera ykkur greiða. 310 00:22:02,946 --> 00:22:05,115 Og hvað með þig, Wladek? Þú ert frábær píanisti 311 00:22:05,198 --> 00:22:06,825 og við erum með frábæra lögregluhljómsveit. 312 00:22:07,200 --> 00:22:09,035 Þeir tækju þér opnum örmum. Gakktu til liðs við okkur. 313 00:22:09,119 --> 00:22:11,329 - Þú ert atvinnulaus. - Takk. Ég er með vinnu. 314 00:22:57,792 --> 00:22:59,294 Já, að sjálfsögðu. 315 00:23:00,712 --> 00:23:02,756 Afsakaðu Wladek, hann vill að þú hættir. 316 00:23:05,217 --> 00:23:06,635 Hver vill að ég hætti? 317 00:23:59,020 --> 00:24:01,106 Ég segi alltaf að horfa á björtu hliðarnar. 318 00:24:01,189 --> 00:24:04,442 Þú ert í litla gettóinu. Gáfað fólk, menntafólk. 319 00:24:04,526 --> 00:24:05,986 Þú ert í betri málum en við. 320 00:24:06,069 --> 00:24:08,196 Hérna í stóra gettóinu, þetta er rotþró. 321 00:24:08,280 --> 00:24:09,614 Yehuda, fáðu mér eitthvað að gera. 322 00:24:09,781 --> 00:24:11,491 Þú ert listamaður, Wladek. 323 00:24:11,574 --> 00:24:13,702 Þú heldur andanum uppi hjá fólki. Það er nóg. 324 00:24:13,785 --> 00:24:15,662 En ég vil hjálpa, ég vil gera eitthvað. 325 00:24:15,745 --> 00:24:17,247 Þú ert of vel þekktur, Wladek. 326 00:24:17,455 --> 00:24:18,957 Og veistu hvað? 327 00:24:19,624 --> 00:24:22,585 Þið tónlistarmenn eruð ekki góðir samsærismenn. 328 00:24:22,669 --> 00:24:26,423 Þið eruð of... tónlistarsinnaðir. 329 00:24:32,762 --> 00:24:34,055 - Hver er þarna? - Symche. 330 00:24:34,139 --> 00:24:35,140 Majorek. 331 00:24:37,309 --> 00:24:38,810 Þú veist að þeir eru að hengja upp skilti. 332 00:24:38,893 --> 00:24:40,562 Það er verið að hreinsa borgina af óæskilegu fólki. 333 00:24:40,645 --> 00:24:42,731 Það er alltaf verið að hengja upp skilti. 334 00:24:42,897 --> 00:24:47,652 Halló, Symche, Dolek, frú Zyskind. 335 00:24:49,779 --> 00:24:51,781 Yehuda. Mikið að gera? 336 00:24:51,948 --> 00:24:55,994 Majorek. Þetta er besti píanisti Póllands, kannski heimsins. 337 00:24:56,202 --> 00:24:58,705 Wladyslaw Szpilman, má ég kynna Majorek. 338 00:24:59,331 --> 00:25:00,457 Hvernig hefur þú það? 339 00:25:00,540 --> 00:25:02,083 Ég þekki nafn þitt. 340 00:25:02,375 --> 00:25:03,710 Ég hef aldrei heyrt þig spila. 341 00:25:03,793 --> 00:25:06,504 Majorek var í hernum. Bráðsnjall maður. 342 00:25:06,588 --> 00:25:09,758 Það eina sem ég hef á móti honum er að hann er ekki sósíalisti. 343 00:25:11,509 --> 00:25:14,262 Þú ættir að fara, Wladek. Það fer að koma útgöngubann. 344 00:25:15,889 --> 00:25:18,433 Veistu hvað við prentum mörg eintök af fréttablaðinu okkar? 345 00:25:19,225 --> 00:25:20,727 Fimm hundruð. 346 00:25:21,186 --> 00:25:23,938 Veistu hvað margir lesa hvert eintak að meðaltali? 347 00:25:24,022 --> 00:25:27,067 Tuttugu. Það gera 10.000 lesendur. 348 00:25:27,734 --> 00:25:29,569 Hér hefst uppreisnin. 349 00:25:29,652 --> 00:25:32,864 Majorek felur þau í brókinni og skilur þau eftir á klósettum. 350 00:25:33,031 --> 00:25:35,825 - Klósettum? - Eins mörgum klósettum og ég finn. 351 00:25:36,117 --> 00:25:38,119 Þjóðverjar nota aldrei gyðingaklósett. 352 00:25:38,870 --> 00:25:40,455 Þau eru of hrein fyrir þá. 353 00:25:45,168 --> 00:25:49,756 Gerðu það, smá brauð, gerðu það. Gerðu það, herra, eitt zloty. 354 00:26:26,292 --> 00:26:27,710 Hættu! Hættu! 355 00:26:29,170 --> 00:26:30,630 Hættu! 356 00:26:33,133 --> 00:26:35,427 Komdu, komdu, komdu. 357 00:26:35,510 --> 00:26:36,970 Komdu, drengur. 358 00:26:38,388 --> 00:26:40,473 Koma svo. 359 00:26:42,183 --> 00:26:45,395 Stattu upp, stattu upp, stattu upp. 360 00:26:45,770 --> 00:26:47,814 Stattu upp, stattu upp. 361 00:27:16,259 --> 00:27:20,763 Og gerið það, ég vil ekki tala um neitt slæmt í dag. 362 00:27:20,972 --> 00:27:22,265 Njótið máltíðarinnar. 363 00:27:22,474 --> 00:27:24,601 Allt í lagi, ég skal segja ykkur svolítið fyndið. 364 00:27:24,893 --> 00:27:26,311 Þið vitið öll hvern ég á við þegar ég segi dr. Raszeja? 365 00:27:26,394 --> 00:27:28,146 - Skurðlækninn? - Skurðlækninn. 366 00:27:28,354 --> 00:27:30,398 Af einhverjum ástæðum, ekki spyrja mig hvers vegna, 367 00:27:30,482 --> 00:27:33,067 þá hleyptu Þjóðverjarnir honum inn í gettóið til að framkvæma aðgerð. 368 00:27:33,193 --> 00:27:34,319 Á gyðingi? 369 00:27:34,402 --> 00:27:36,446 Leyfðu þeir Pólverja að koma og gera aðgerð á gyðingi? 370 00:27:36,529 --> 00:27:38,031 Hann fékk passa, það er það eina sem ég veit. 371 00:27:38,114 --> 00:27:39,574 Þannig að hann... 372 00:27:40,116 --> 00:27:42,535 Hann svæfir sjúklinginn og byrjar aðgerðina. 373 00:27:42,660 --> 00:27:45,580 Hann er rétt búinn að gera fyrsta skurðinn þegar SS ryðst inn, 374 00:27:45,747 --> 00:27:47,290 skjóta sjúklinginn á borðinu, 375 00:27:47,373 --> 00:27:50,293 og skjóta svo dr. Raszeja og alla sem voru þarna inni. 376 00:27:52,045 --> 00:27:54,047 Er það ekki fyndið? 377 00:27:55,632 --> 00:27:57,967 Sjúklingurinn fann ekki fyrir neinu. Hann var sofandi. 378 00:27:58,885 --> 00:28:00,887 Ég sagði ekkert slæmt, Henryk. 379 00:28:01,554 --> 00:28:03,139 Hvað er að ykkur öllum? 380 00:28:04,307 --> 00:28:06,017 Hafið þið misst skopskynið? 381 00:28:06,267 --> 00:28:07,477 Þetta er ekki fyndið. 382 00:28:08,186 --> 00:28:09,687 Veistu hvað er fyndið? 383 00:28:09,854 --> 00:28:12,232 Þú ert fyndinn með þetta fáránlega bindi. 384 00:28:13,024 --> 00:28:14,442 Af hverju ertu að tala um bindið mitt? 385 00:28:14,526 --> 00:28:16,486 Hvað kemur bindið mitt málinu við? 386 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 Ég þarf þetta bindi í vinnuna. 387 00:28:18,029 --> 00:28:19,656 - Vinnuna? - Já, það er rétt. Ég er í vinnu. 388 00:28:19,739 --> 00:28:21,157 Já, já, vinnan þín. 389 00:28:21,241 --> 00:28:23,076 Spila á píanóið fyrir öll sníkjudýrin í gettóinu. 390 00:28:23,159 --> 00:28:24,577 - Sníkjudýrin? - Sníkjudýrin. 391 00:28:24,702 --> 00:28:26,287 Drengir, drengir. 392 00:28:26,371 --> 00:28:27,705 Þeim er skítsama um þjáningar fólks. 393 00:28:27,789 --> 00:28:29,123 Og þú kennir mér um sinnuleysi þeirra? 394 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 Ég geri það því ég sé það daglega. 395 00:28:31,042 --> 00:28:33,002 Þeir taka ekki einu sinni eftir því sem er að gerast í kring um þá. 396 00:28:33,086 --> 00:28:35,338 - Ég kenni Ameríkönum um. - Um hvað? Bindið mitt? 397 00:28:35,755 --> 00:28:38,007 Amerískir gyðingar, og það er slatti af þeim. 398 00:28:39,509 --> 00:28:41,511 Hvað hafa þeir gert fyrir okkur? Hvað haldið þið að þeir séu að gera? 399 00:28:41,594 --> 00:28:44,264 Fólk er að deyja hérna, fær ekkert að borða. 400 00:28:45,932 --> 00:28:48,309 Gyðingar í bönkum, þeir ættu að vera að sannfæra Bandaríkin 401 00:28:48,393 --> 00:28:50,311 um að lýsa yfir stríði á hendur Þýskalandi. 402 00:29:07,662 --> 00:29:08,788 Ljós, ljós. 403 00:30:26,616 --> 00:30:28,952 Mamma, í Guðs bænum. 404 00:31:08,366 --> 00:31:09,450 Hafið hljótt. 405 00:31:44,819 --> 00:31:47,780 Eldspýtur! Einhver? 406 00:31:51,325 --> 00:31:52,243 - Afsakið mig. - Já? 407 00:31:52,326 --> 00:31:54,245 - Ég er systir hr. Szpilmans. - Já, komdu inn. 408 00:31:54,662 --> 00:31:55,705 Ekki þú. 409 00:32:15,600 --> 00:32:16,893 Hvað gerðist? Hvað gerðist? 410 00:32:16,976 --> 00:32:18,519 - Ó, Guð, það er hræðilegt. - Hvað? Hvað? 411 00:32:18,853 --> 00:32:20,688 Þeir eru að veiða fólk af götunni. 412 00:32:21,147 --> 00:32:22,523 Þeir tóku Henryk. 413 00:32:25,193 --> 00:32:28,237 Allt í lagi, farðu heim, allt í lagi. Farðu heim, ég sé um þetta. 414 00:32:36,162 --> 00:32:39,540 Splunkunýtt. Það er splunkunýtt, hefur aldrei verið notað. 415 00:32:39,874 --> 00:32:43,419 Afsakið mig, hefur þú séð manninn minn, Izaak Szerman? 416 00:32:43,503 --> 00:32:44,712 Nei, því miður. 417 00:32:44,796 --> 00:32:47,632 Hávaxinn, myndarlegur, smá grátt skegg. 418 00:32:47,757 --> 00:32:51,594 Ef þú sérð hann, skrifaðu mér. Ekki gleyma, Izaak Szerman. 419 00:33:01,521 --> 00:33:03,106 Hvað gerðist hérna? 420 00:33:03,189 --> 00:33:05,233 Þeir eru með sonarson minn þarna inni. 421 00:33:05,316 --> 00:33:08,736 Þeir taka þá, og fara með þá. Hvað gera þeir við þá? 422 00:33:08,820 --> 00:33:11,364 Ég er hættur að trúa á Guð. 423 00:33:11,864 --> 00:33:12,990 Afsakið mig. 424 00:33:13,074 --> 00:33:14,325 - Hvað? - Afsakið mig. 425 00:33:14,492 --> 00:33:15,827 Hvað er í gangi? 426 00:33:16,077 --> 00:33:17,203 Itzak! 427 00:33:18,371 --> 00:33:19,664 Itzak! 428 00:33:19,997 --> 00:33:22,792 Itzak, hérna. Þetta er Wladek Szpilman. 429 00:33:29,966 --> 00:33:31,300 Henryk er þarna inni. 430 00:33:31,384 --> 00:33:33,928 - Ég hef ekki séð hann. - Trúðu mér, þeir tóku hann. 431 00:33:34,011 --> 00:33:35,471 Slæmt mál. 432 00:33:38,975 --> 00:33:41,727 - Getur þú hjálpað? - Núna þarftu mína hjálp? 433 00:33:41,811 --> 00:33:43,271 Já, nú þarftu á mér að halda. 434 00:33:43,354 --> 00:33:44,564 Getur þú hjálpað okkur? 435 00:33:45,982 --> 00:33:48,734 - Það kostar. - Ég á engan pening. 436 00:33:48,860 --> 00:33:50,236 Þá er ekkert sem ég get gert. 437 00:33:50,319 --> 00:33:51,863 Þú hefðir átt að ganga til liðs við okkur þegar þú gast. 438 00:33:51,946 --> 00:33:54,574 Itzak, mér var sagt að þú hefðir áhrif. 439 00:33:55,366 --> 00:33:56,450 Hver sgaði þér það? 440 00:33:56,534 --> 00:34:00,746 Fólk, fólk sem ég þekki. Það sagði að þú værir mikilvægur maður. 441 00:34:03,291 --> 00:34:04,584 Itzak. 442 00:35:02,141 --> 00:35:06,896 Hjálp, hjálp, hjálp! Þjófur! Þjófur! 443 00:35:06,979 --> 00:35:09,649 Hjálp, hjálp! 444 00:35:14,028 --> 00:35:19,325 Þjófur, þjófur, þjófurinn þinn! 445 00:36:01,450 --> 00:36:02,785 Af hverju tóku þeir þig? 446 00:36:02,868 --> 00:36:06,831 Svo þú fórst til Itzak Hellers. Bað ég þig um að tala við hann? 447 00:36:07,456 --> 00:36:08,874 Þú ert laus, ekki satt? 448 00:36:08,958 --> 00:36:11,252 Grátbaðstu, buktaðirðu þig 449 00:36:11,335 --> 00:36:14,422 - fyrir þessu skítseiði? - Ég buktaði mig ekki, ég bað um hjálp. 450 00:36:14,505 --> 00:36:16,215 Hvað borgaðirðu honum? 451 00:36:17,675 --> 00:36:20,344 Með hverju átti ég að borga honum? Með hverju? 452 00:36:20,428 --> 00:36:22,179 Ég eyði hverju zloty sem ég þéna í mat. 453 00:36:22,305 --> 00:36:24,348 Ég get séð um mig sjálfur. 454 00:36:24,515 --> 00:36:27,643 - Þeir ætluðu að fara með þig burt. - Þetta kemur þér ekki við. 455 00:36:27,810 --> 00:36:29,729 Þeir vildu mig, ekki þig. 456 00:36:29,812 --> 00:36:32,732 Af hverju þarftu að skipta þér af málum annarra? 457 00:36:33,316 --> 00:36:34,358 Þú ert klikkaður. Það er... 458 00:36:34,442 --> 00:36:37,403 - Það er þinn vandi, þú ert klikkaður. - Það er líka mitt mál. 459 00:36:44,410 --> 00:36:45,786 Hei, hei. 460 00:36:46,704 --> 00:36:48,414 Hvað er að? 461 00:36:48,497 --> 00:36:50,166 Hvað er að? Ertu veikur? 462 00:36:51,125 --> 00:36:52,335 Hungraður. 463 00:36:57,465 --> 00:36:58,924 Hr. Szpilman. 464 00:37:00,509 --> 00:37:02,345 Atvinnuleyfi? 465 00:37:02,720 --> 00:37:05,056 Hvað þýðir það, ekkert atvinnuleyfi? 466 00:37:05,222 --> 00:37:07,600 Þú verður að vera með atvinnuleyfi 467 00:37:08,768 --> 00:37:10,978 til að vinna fyrir þýsku fyrirtækin í gettóinu, annars... 468 00:37:11,062 --> 00:37:12,271 Annars hvað? 469 00:37:12,355 --> 00:37:14,023 Annars ertu fluttur í burtu. 470 00:37:14,106 --> 00:37:15,858 Svo orðrómurinn er sannur. 471 00:37:15,941 --> 00:37:17,526 Þeir ætla að flytja okkur. 472 00:37:18,402 --> 00:37:20,946 Senda okkur í vinnubúðir til austurs. 473 00:37:23,491 --> 00:37:24,742 Og þeir ætla að loka litla gettóinu. 474 00:37:24,825 --> 00:37:26,160 Guð minn góður. 475 00:37:41,759 --> 00:37:43,010 Wladek. 476 00:37:43,094 --> 00:37:44,720 Wladek! 477 00:37:44,804 --> 00:37:48,557 Ég hélt þú værir á tónleikaferðalagi, London, París, New York, Chicago. 478 00:37:48,641 --> 00:37:50,601 - Ekki þessa vikuna. - Þú lítur hræðilega út. 479 00:37:51,769 --> 00:37:53,437 - Hefurðu heyrt orðróminn? - Orðróminn? 480 00:37:53,521 --> 00:37:54,814 Það á að flytja okkur austur. 481 00:37:54,897 --> 00:37:57,775 Orðrómur. Þú tekur þetta of nærri þér, Wladek. 482 00:37:57,858 --> 00:37:59,276 Hvað er að? 483 00:37:59,360 --> 00:38:03,531 Ég hef verið að reyna að fá atvinnuleyfi fyrir föður minn, 484 00:38:03,823 --> 00:38:05,908 og mér tókst að fá fyrir mig og restina af fjölskyldunni, 485 00:38:05,991 --> 00:38:07,243 en mig vantar eitt fyrir föður minn. 486 00:38:07,368 --> 00:38:08,828 Ég er búinn að reyna hjá öllum fyrirtækjunum og verkstæðunum, og... 487 00:38:08,911 --> 00:38:10,579 Af hverju komstu ekki til mín? 488 00:38:11,163 --> 00:38:13,207 Ég vissi ekki að þú værir að höndla með atvinnuleyfi. 489 00:38:13,290 --> 00:38:14,875 Ég geri það ekki, en Majorek gerir það. 490 00:38:17,878 --> 00:38:19,964 Getið þið hjálpað? Ég á engan pening. 491 00:38:20,047 --> 00:38:21,799 Gerðu það, ekki móðga okkur. 492 00:38:22,258 --> 00:38:23,759 Getur þú gert eitthvað fyrir hann? 493 00:38:23,843 --> 00:38:26,429 Komdu á verkstæði Schultz, á morgun kl. 4. 494 00:38:26,554 --> 00:38:29,181 Sjáðu hvað þú hefur verið lánsamur í dag? 495 00:38:29,515 --> 00:38:32,143 Þetta er sögulega skyldan í verki. 496 00:38:32,226 --> 00:38:33,644 Þess vegna segi ég alltaf, 497 00:38:33,727 --> 00:38:35,813 - horfðu á björtu hliðarnar. - Björtu hliðarnar. Já, ég veit. 498 00:38:49,243 --> 00:38:50,077 {\an8}Hvernig er bakið? 499 00:38:50,619 --> 00:38:51,787 {\an8}Betra. 500 00:38:51,871 --> 00:38:53,080 {\an8}Betra? 501 00:38:54,206 --> 00:38:55,583 {\an8}Betra að spyrja ekki. 502 00:39:09,096 --> 00:39:10,639 Þakka þér fyrir. 503 00:39:10,806 --> 00:39:12,057 Mín var ánægjan. 504 00:39:12,433 --> 00:39:14,268 Þetta hjálpar þér ekki hvort eð er. 505 00:39:16,687 --> 00:39:18,272 Þakka þér fyrir, hr. Schultz. 506 00:39:31,327 --> 00:39:34,413 15. MARS 1942 507 00:40:30,010 --> 00:40:33,264 Við erum að minnsta kosti með vinnu í gettóinu, ekki satt? 508 00:40:34,014 --> 00:40:36,058 Við erum að minnsta kosti saman. 509 00:40:50,447 --> 00:40:51,490 Allir út! 510 00:40:51,615 --> 00:40:52,908 Allir út í port! 511 00:40:55,995 --> 00:40:58,038 Við erum öll með vinnu 512 00:40:58,122 --> 00:41:00,040 Við erum öll með atvinnuleyfi 513 00:41:04,128 --> 00:41:05,963 Wladek. 514 00:41:07,506 --> 00:41:08,549 Hérna. 515 00:41:36,577 --> 00:41:39,371 Þið hin, klæðið ykkur og komið aftur hingað 516 00:41:40,247 --> 00:41:43,125 Komið með eigur ykkar, ekki meira en fimmtán kíló 517 00:41:43,709 --> 00:41:45,544 Hvert eruð þið að fara með okkur? 518 00:42:10,402 --> 00:42:11,945 Fyrirgefið mér. Ég gerði mitt besta. 519 00:42:15,199 --> 00:42:17,117 Ég hélt að atvinnuleyfin myndu bjarga okkur. 520 00:42:17,201 --> 00:42:18,327 Hættu þessu, Wladek. 521 00:42:18,410 --> 00:42:21,914 Við skulum bara vona að Henryk og Halina hafi það betra. 522 00:42:25,167 --> 00:42:27,711 16. ÁGÚST 1942 523 00:42:46,271 --> 00:42:47,481 Áfram! 524 00:42:47,564 --> 00:42:49,024 Komið. 525 00:42:49,775 --> 00:42:50,984 Hvert erum við að fara? 526 00:42:51,068 --> 00:42:52,361 Þið eruð að fara að vinna. 527 00:42:52,444 --> 00:42:54,488 Þið verðið í betri málum en í þessu ömurlega gettói. 528 00:42:54,571 --> 00:42:55,989 Áfram. 529 00:43:00,536 --> 00:43:02,162 Af hverju gerði ég það? 530 00:43:02,454 --> 00:43:03,872 Af hverju gerði ég það? 531 00:43:05,207 --> 00:43:06,625 Af hverju gerði ég það? 532 00:43:08,711 --> 00:43:10,254 Af hverju gerði ég það? 533 00:43:12,214 --> 00:43:13,924 Af hverju gerði ég það? 534 00:43:14,717 --> 00:43:15,801 Af hverju? 535 00:43:19,596 --> 00:43:24,601 Af hverju gerði ég það? Af hverju gerði ég það? 536 00:43:26,895 --> 00:43:28,564 Af hverju gerði ég... 537 00:43:29,773 --> 00:43:32,526 Af hverju gerði ég það? 538 00:43:51,128 --> 00:43:55,215 Ég bið þig, áttu ekki til vatnsdropa? Ég bið þig. 539 00:43:58,552 --> 00:44:00,763 Áttu ekki vatnsdropa? 540 00:44:00,846 --> 00:44:03,432 Hann er að deyja. Barnið mitt er að deyja úr þorsta. 541 00:44:03,515 --> 00:44:05,434 - Ég bið þig, ég bið þig. - Því miður. 542 00:44:05,517 --> 00:44:07,519 Áttu ekki vatnsdropa? 543 00:44:07,686 --> 00:44:09,563 - Ég bið þig. - Heyrirði það sem ég segi? 544 00:44:09,688 --> 00:44:11,982 - Ég er að segja það, þetta er hneisa. - Ég heyri í þér. 545 00:44:12,065 --> 00:44:14,318 Við erum að láta þá leiða okkur eins og lömb til slátrunar. 546 00:44:14,401 --> 00:44:16,528 - Dr. Ehrlich, ekki svona hátt. - Af hverju ráðumst við ekki á þá? 547 00:44:16,945 --> 00:44:19,948 Við erum hálf milljón. Við gætum brotist út úr gettóinu. 548 00:44:20,407 --> 00:44:23,076 Við gætum í það minnsta dáið með reisn en ekki sem smánarblettur sögunnar. 549 00:44:23,160 --> 00:44:25,287 Af hverju ertu svona viss um að þeir séu að senda okkur í dauðann? 550 00:44:25,370 --> 00:44:26,205 Ég er ekki viss. 551 00:44:26,497 --> 00:44:29,041 Veistu af hverju ég er ekki viss? Því þeir sögðu mér það ekki. 552 00:44:29,500 --> 00:44:30,959 En ég er að segja þér það, þeir ætla að þurrka okkur út. 553 00:44:31,043 --> 00:44:33,337 Dr. Ehrlich, hvað viltu að ég geri? Viltu að ég berjist? 554 00:44:33,420 --> 00:44:35,839 Til að berjast þarf skipulag, áætlanir, byssur. 555 00:44:35,923 --> 00:44:38,967 Það er rétt. Hvað á ég að gera? Berjast með fiðluboganum? 556 00:44:39,051 --> 00:44:41,845 Þjóðverjarnir myndu aldrei eyða svona miklu vinnuafli. 557 00:44:42,638 --> 00:44:44,473 Þeir eru að senda okkur í vinnubúðir, það er augljóst. 558 00:44:44,556 --> 00:44:45,849 Ó, vissulega. 559 00:44:46,058 --> 00:44:47,518 Sjáðu þennan fatlaða. 560 00:44:47,643 --> 00:44:50,312 Sjáðu gamla fólkið, börnin. Eiga þau að vinna? 561 00:44:50,854 --> 00:44:54,066 Sjáðu sjálfan þig. Ætlar þú að bera stálgrindur á bakinu? 562 00:45:36,733 --> 00:45:37,818 Henryk! 563 00:45:38,277 --> 00:45:39,820 - Halina! Henryk! - Guð minn góður! 564 00:45:39,903 --> 00:45:41,029 Halina! 565 00:45:41,238 --> 00:45:42,239 Henryk! 566 00:45:49,079 --> 00:45:51,081 Við fréttum af ykkur hérna. 567 00:45:52,165 --> 00:45:54,042 Við vildum vera með ykkur. 568 00:46:03,260 --> 00:46:04,553 Við vildum vera með ykkur. 569 00:46:07,180 --> 00:46:08,140 Heimskulegt. 570 00:46:08,223 --> 00:46:09,725 Af hverju gerði ég það? 571 00:46:10,392 --> 00:46:12,519 Af hverju gerði ég það? 572 00:46:12,769 --> 00:46:14,688 Hún er farin að fara í taugarnar á mér. 573 00:46:20,068 --> 00:46:22,321 Hvað gerði hún, í Guðs bænum? 574 00:46:22,696 --> 00:46:24,448 Hún kæfði barnið sitt. 575 00:46:27,117 --> 00:46:30,245 Þau gerðu sér felustað, svo þau fóru þangað að sjálfsögðu. 576 00:46:30,829 --> 00:46:33,332 Barnið grét þegar lögreglan kom. 577 00:46:33,874 --> 00:46:36,293 Hún kæfði grátur barnsins með höndunum. 578 00:46:36,418 --> 00:46:37,836 Barnið dó. 579 00:46:39,296 --> 00:46:40,839 Lögreglumaður heyrði dauðahrygluna. 580 00:46:40,922 --> 00:46:42,591 Hann fann þau þar sem þau földu sig. 581 00:47:08,241 --> 00:47:09,534 Hvað ertu að lesa? 582 00:47:13,038 --> 00:47:15,082 "Ef þú stingur okkur, blæðir okkur ekki? 583 00:47:15,499 --> 00:47:17,459 "Ef þú kitlar okkur, hlæjum við ekki? 584 00:47:18,001 --> 00:47:20,295 "Ef þú eitrar fyrir okkur, deyjum við ekki? 585 00:47:20,462 --> 00:47:23,465 "Og ef þú gerir á okkar hlut, hefnum við okkar ekki?" 586 00:47:31,348 --> 00:47:32,641 Mjög viðeigandi. 587 00:47:32,766 --> 00:47:34,351 Já, þess vegna kom ég með það. 588 00:47:52,536 --> 00:47:53,745 Asni. 589 00:47:53,829 --> 00:47:55,205 Hvað heldur hann að hann ætli að gera við peningana? 590 00:47:57,207 --> 00:47:59,334 Hei, strákur, komdu hingað. 591 00:48:00,752 --> 00:48:01,753 Komdu hingað. 592 00:48:04,047 --> 00:48:06,133 - Hvað mikið fyrir karamellu? - 20 zloty. 593 00:48:06,717 --> 00:48:07,926 Fyrir eina karamellu? 594 00:48:08,009 --> 00:48:09,636 Hvað ætlar þú að gera við peninginn? 595 00:48:09,761 --> 00:48:10,971 20 zloty. 596 00:48:13,515 --> 00:48:15,267 Eigum við 20 zloty saman? 597 00:48:16,101 --> 00:48:17,561 Ég á 10, held ég. 598 00:48:21,398 --> 00:48:22,941 5, 10, 20. 599 00:48:29,656 --> 00:48:30,824 Af hverju? 600 00:48:35,871 --> 00:48:37,497 Af hverju gerði ég það? 601 00:48:43,211 --> 00:48:46,256 Af hverju gerði ég það? 602 00:49:00,228 --> 00:49:05,400 Af hverju gerði ég það? Af hverju gerði ég það? 603 00:49:34,721 --> 00:49:37,432 Hraðar, haldið áfram! 604 00:49:41,603 --> 00:49:42,646 Hraðar! 605 00:49:46,775 --> 00:49:47,984 Halina? 606 00:49:48,235 --> 00:49:49,319 Hvað? 607 00:49:51,154 --> 00:49:53,532 Þetta er undarlegur tími til að segja þetta, en... 608 00:49:53,615 --> 00:49:54,699 Hvað? 609 00:49:56,076 --> 00:49:57,911 Ég vildi að ég þekkti þig betur. 610 00:50:02,374 --> 00:50:03,750 Takk. 611 00:50:20,684 --> 00:50:21,852 Szpilman. 612 00:50:22,519 --> 00:50:23,728 Heimskur! 613 00:50:30,569 --> 00:50:31,611 Farðu! 614 00:50:32,195 --> 00:50:33,321 pabbi. 615 00:50:34,030 --> 00:50:36,032 Pabbi! Pabbi! 616 00:50:37,075 --> 00:50:38,702 Mamma! Halina! 617 00:50:39,870 --> 00:50:42,122 Halina! Mamma! 618 00:50:42,956 --> 00:50:45,750 Hvað heldurðu að þú sért að gera, Szpilman? Ég bjargaði lífi þínu. 619 00:50:45,834 --> 00:50:47,919 Farðu nú, farðu bara. Farðu! 620 00:50:51,840 --> 00:50:52,924 Ekki hlaupa! 621 00:50:55,677 --> 00:50:56,970 Mamma! 622 00:50:58,096 --> 00:51:00,348 Mamma! Mamma! 623 00:51:19,951 --> 00:51:22,579 Þá fara þau í suðupottinn. 624 00:51:35,967 --> 00:51:38,470 Hvað ertu að gera? Hún er ólétt. 625 00:54:05,867 --> 00:54:07,077 Wladek. 626 00:54:26,137 --> 00:54:28,139 Hvað ertu að gera hér, Wladek? 627 00:54:29,140 --> 00:54:31,893 Svona er það. Ég... 628 00:54:33,728 --> 00:54:35,021 Við... 629 00:54:39,192 --> 00:54:42,403 Þau öll, öll saman. 630 00:54:44,447 --> 00:54:47,450 Kannski eru þau hin heppnu. Því fljótlegra því betra. 631 00:54:48,660 --> 00:54:49,702 Þessu er ekki enn lokið. 632 00:54:49,786 --> 00:54:53,498 Við bíðum hér í nokkra daga þar til hlutirnir róast niður. 633 00:54:54,040 --> 00:54:56,835 Ég mútaði lögreglumanni. Hann kemur þegar þessu er lokið. 634 00:55:17,730 --> 00:55:21,192 Guð minn góður, ég hef ekki farið út í... Það hljóta að vera tvö ár. 635 00:55:21,276 --> 00:55:22,944 Ekki verða of spenntur. 636 00:55:39,502 --> 00:55:43,047 Þetta er úr gulli, og á mjög góðu verði. 637 00:56:04,485 --> 00:56:06,154 Einhver sem þú þekkir? 638 00:56:06,571 --> 00:56:09,699 - Falleg. Hver er hún? - Hún er söngkona. 639 00:56:09,908 --> 00:56:12,785 Ég þekki hana vel satt að segja. Maðurinn hennar er leikari. 640 00:56:13,203 --> 00:56:15,705 Þau eru gott fólk. Mig langar að tala við hana. 641 00:56:15,788 --> 00:56:18,791 Ekki gleyma Wladek, þeir hengja þau fyrir að hjálpa gyðingum. 642 00:58:57,408 --> 00:59:00,995 - Hvað hefurðu verið hérna lengi? - Síðan í gærkvöld. 643 00:59:03,206 --> 00:59:04,749 Ég var glaður að sjá þig. 644 00:59:09,462 --> 00:59:11,881 Þeir ætla að hefja endanlegan flutning núna. 645 00:59:14,676 --> 00:59:16,219 Við vitum hvað það þýðir. 646 00:59:18,137 --> 00:59:22,016 Við sendum mann. Zygmunt. Góður maður. 647 00:59:24,560 --> 00:59:27,397 Fyrirmæli hans voru að elta lestirnar út úr Varsjá. 648 00:59:29,315 --> 00:59:30,733 Hann komst til Sokolov. 649 00:59:31,693 --> 00:59:34,320 Lestarmaður á staðnum sagði honum að lestirnar færu tvær leiðir, 650 00:59:34,487 --> 00:59:36,155 önnur leiðin færi til Treblinka. 651 00:59:38,366 --> 00:59:42,120 Hann sagði að á nokkurra daga fresti færu lestir með fólki frá Varsjá 652 00:59:42,370 --> 00:59:45,248 til Treblinka og kæmu tómar til baka. 653 00:59:46,624 --> 00:59:49,293 Það fara aldrei lestir með mat þá leiðina. 654 00:59:50,294 --> 00:59:53,756 Og borgurum er bannað að nálgast Treblinka stöðina. 655 00:59:57,927 --> 00:59:59,470 Þeir eru að útrýma okkur. 656 01:00:04,016 --> 01:00:05,560 Það tekur þá ekki langan tíma. 657 01:00:08,062 --> 01:00:10,898 Við erum sextíu þúsund eftir af hálfri milljón. 658 01:00:12,400 --> 01:00:14,152 Aðallega ungt fólk. 659 01:00:16,446 --> 01:00:18,239 Og í þetta skiptið ætlum við að berjast. 660 01:00:21,159 --> 01:00:22,702 Við erum í góðu formi. 661 01:00:24,162 --> 01:00:26,956 Skipulagðir. Við erum undirbúnir. 662 01:00:28,332 --> 01:00:29,208 Ef ykkur vantar hjálp, ég... 663 01:00:52,106 --> 01:00:53,107 Komdu hingað! 664 01:00:54,567 --> 01:00:55,568 Fjandinn. 665 01:01:04,577 --> 01:01:08,206 Fyrirgefðu. Fyrirgefðu, ég... 666 01:01:08,331 --> 01:01:09,624 Ég veit ekki hvað ég var að hugsa. 667 01:01:14,587 --> 01:01:18,049 Gerðu það, gerðu það. 668 01:01:57,338 --> 01:02:00,466 Ég vona að þú sért betri að spila á píanó en að bera múrsteina. 669 01:02:03,052 --> 01:02:05,471 Hann endist ekki lengi ef hann heldur svona áfram. 670 01:02:05,680 --> 01:02:08,391 Ég skal athuga hvort ég geti fundið honum eitthvað betra. 671 01:02:31,247 --> 01:02:32,373 Vandræði. 672 01:02:37,503 --> 01:02:42,800 Bara gyðingar! Pólverjar eiga að halda áfram að vinna! Bara gyðingar! 673 01:02:50,057 --> 01:02:52,059 Ég færi ykkur góðar fréttir. 674 01:02:53,102 --> 01:02:55,563 Það er orðrómur í gangi 675 01:02:55,730 --> 01:03:01,319 að við ætlum að flytja ykkur. 676 01:03:03,112 --> 01:03:07,950 Ég lofa ykkur að nú og til frambúðar, 677 01:03:08,284 --> 01:03:10,703 eru engar áætlanir um slíkt. 678 01:03:14,206 --> 01:03:19,545 Af þessari ástæðu, ætlum við að setja upplýsingaskilti á vegginn. 679 01:03:20,671 --> 01:03:23,507 Til að sýna velvilja okkar. 680 01:03:24,050 --> 01:03:26,302 Þið ættuð að kjósa einn ykkar 681 01:03:26,385 --> 01:03:31,474 sem fær að fara daglega í bæinn 682 01:03:31,557 --> 01:03:37,980 og sækja þrjú kíló af kartöflum, já? 683 01:03:38,189 --> 01:03:42,109 Og einn brauðhleif fyrir hvern verkamann. 684 01:03:42,818 --> 01:03:48,407 Af hverju ættum við að vera að gera svona ef við vildum flytja ykkur? 685 01:03:49,450 --> 01:03:54,121 Þið getið grætt á því sem þið borðið ekki. 686 01:03:56,415 --> 01:04:01,712 Er það ekki eitthvað sem gyðingar eruð góðir í, græða pening? 687 01:04:23,526 --> 01:04:27,697 Þessi með bandinu. Hinir bundnir með vír. 688 01:05:36,182 --> 01:05:37,224 Núna. 689 01:06:14,929 --> 01:06:16,138 Majorek. 690 01:06:18,557 --> 01:06:20,434 Mig vantar greiða. 691 01:06:21,936 --> 01:06:23,771 Ég vil komast héðan. 692 01:06:27,274 --> 01:06:28,692 Það er auðvelt að komast út. 693 01:06:29,985 --> 01:06:31,987 Það er hins vegar erfitt að lifa af fyrir utan. 694 01:06:32,071 --> 01:06:33,697 Ég veit, ég veit. 695 01:06:35,074 --> 01:06:38,786 En síðasta sumar, þá vann ég einn dag á Zelazna Brama torgi. 696 01:06:39,245 --> 01:06:40,538 Ég sá manneskju sem ég þekkti. 697 01:06:40,663 --> 01:06:45,126 Hún er gömul vinkona, söngkona. Maðurinn hennar er leikari. 698 01:06:47,962 --> 01:06:52,007 Ég skrifaði niður nöfnin þeirra, og heimilsfang, ef þau eru enn þarna. 699 01:06:52,174 --> 01:06:56,470 Janina Godlewska og Andrzej Bogucki. Þau eru gott fólk. 700 01:06:58,139 --> 01:06:59,890 Ætlarðu að reyna að ná sambandi? 701 01:07:02,143 --> 01:07:05,187 Þú ferð í bæinn á hverjum degi. Gætirðu kannski spurt þau... 702 01:07:05,563 --> 01:07:07,815 Spurt þau hvort þau myndu hjálpa mér að komast héðan? 703 01:07:40,806 --> 01:07:43,267 Áttu plástur? 704 01:07:52,735 --> 01:07:55,112 Hvað ertu að gera? 705 01:07:57,823 --> 01:07:59,491 Hvað er í þessu? 706 01:08:00,409 --> 01:08:04,079 Við megum koma með mat í gettóið 707 01:08:04,705 --> 01:08:07,291 Þrjú kíló af kartöflum og brauð 708 01:08:07,541 --> 01:08:08,709 Opnaðu þetta 709 01:08:13,255 --> 01:08:15,132 Kartöflur og brauð 710 01:08:15,341 --> 01:08:18,719 Þú lýgur, ég finn lyktina 711 01:08:50,084 --> 01:08:51,293 Kartöflur 712 01:08:55,881 --> 01:08:58,425 Þið gyðingar eruð allir eins 713 01:08:59,051 --> 01:09:00,928 Réttu gyðingi... 714 01:09:01,011 --> 01:09:02,388 ...litla fingur 715 01:09:02,721 --> 01:09:05,557 og hann tekur alla hendina 716 01:09:19,363 --> 01:09:22,032 Ef þú lýgur að mér aftur þá skýt ég þig 717 01:09:22,116 --> 01:09:23,492 Persónulega 718 01:09:47,599 --> 01:09:51,562 Ég athugaði með vini þína. Þeir búa ekki þarna lengur. 719 01:09:51,729 --> 01:09:53,314 Hefurðu náð sambandi? 720 01:09:54,231 --> 01:09:55,566 Vertu tilbúinn að fara. 721 01:09:55,649 --> 01:09:57,359 - Hvenær? - Fljótlega. 722 01:09:57,484 --> 01:09:58,569 Stöðvið! 723 01:10:00,112 --> 01:10:01,864 Fjandinn sjálfur. 724 01:10:15,127 --> 01:10:18,339 Ég skal kenna ykkur aga, júðasvín! 725 01:10:23,427 --> 01:10:25,429 Veistu af hverju við erum að berja ykkur? 726 01:10:29,224 --> 01:10:30,392 Hvers vegna? 727 01:10:30,601 --> 01:10:32,603 Til að halda upp á nýja árið 728 01:10:36,231 --> 01:10:38,567 Gangið nú hratt! 729 01:10:39,860 --> 01:10:40,861 Og syngið! 730 01:10:41,820 --> 01:10:43,530 Syngið eitthvað hressandi 731 01:10:44,323 --> 01:10:47,117 Syngið það hátt og snjallt! 732 01:13:03,045 --> 01:13:07,132 Afsakaðu mig. Ég skítugur. Ég er svo óhreinn. 733 01:13:32,866 --> 01:13:35,118 Við höfum ekki mikinn tíma. Komdu. 734 01:13:43,460 --> 01:13:47,005 Þú verður að flýta þér. Hérna. Sjáðu hvort þetta passi. 735 01:13:48,048 --> 01:13:49,591 Við verðum að halda áfram að flytja þig. 736 01:13:49,758 --> 01:13:52,469 Þjóðverjarnir eru að taka fólk af handahófi núna. 737 01:13:52,553 --> 01:13:55,722 Gyðinga, ekki gyðinga, hvern sem er. Alla. 738 01:13:55,806 --> 01:13:59,851 Og Wladek, þú ættir að raka þig. Notaðu rakvélina mína á hillunni. 739 01:14:14,783 --> 01:14:16,743 Marek Gebczinski ætlar að hugsa um þig. 740 01:14:17,828 --> 01:14:19,371 Hann er hinum megin í bænum. 741 01:14:20,122 --> 01:14:22,916 Þú verður hérna í nótt, svo finnum við nýjan stað. 742 01:14:24,459 --> 01:14:26,211 Ég færi þér mat. 743 01:14:26,712 --> 01:14:28,505 Allt í lagi. Af stað. 744 01:15:08,170 --> 01:15:10,464 Ég skal sýna þér hvar þú munt sofa. 745 01:15:41,495 --> 01:15:44,539 Þú verður hérna þar til á morgun. 746 01:15:44,623 --> 01:15:49,419 Við erum með íbúð fyrir þig rétt hjá gettó veggnum, en hún er örugg. 747 01:15:56,927 --> 01:15:58,970 Þetta verður ekki mjög þægilegt. 748 01:15:59,721 --> 01:16:01,056 Það verður í lagi með mig. 749 01:16:11,817 --> 01:16:13,026 Takk. 750 01:16:29,418 --> 01:16:31,586 Ég skal taka þetta. Láttu mig fá þetta. 751 01:16:32,796 --> 01:16:36,049 Farðu eins nálægt mörkunum og þú getur, nærri þýska hlutanum. 752 01:16:55,026 --> 01:16:56,945 {\an8}AÐGANGUR BANNAÐUR 753 01:17:27,851 --> 01:17:30,353 Ég ætla að draga fyrir. 754 01:17:36,151 --> 01:17:39,404 En hafðu dregið frá á daginn. Ekki gleyma því. 755 01:17:42,824 --> 01:17:45,660 Hlýtur að vera betra hérna megin við vegginn, ekki satt? 756 01:17:46,244 --> 01:17:47,412 Jú. 757 01:17:49,247 --> 01:17:52,250 En stundum er ég ekki viss hvoru megin veggjarins ég er. 758 01:17:55,587 --> 01:17:58,799 Smá brauð, kartöflur, laukur. 759 01:17:59,299 --> 01:18:00,759 Ég kem aftur. 760 01:18:00,842 --> 01:18:02,761 Og Janina Godlewska mun heimsækja þig tvisvar í viku. 761 01:18:02,844 --> 01:18:05,263 Kemur með meiri mat, athugar með þig. 762 01:18:05,847 --> 01:18:07,182 Þakka þér fyrir. 763 01:18:10,268 --> 01:18:13,897 Þetta er mjög mikilvægt. Í neyðartilfellum, 764 01:18:13,980 --> 01:18:17,484 og ég meina neyðartilfellum, farðu hingað. 765 01:19:01,027 --> 01:19:03,238 Hvolpurinn minn, hvað áttu við að þú hafir gleymt? 766 01:19:03,321 --> 01:19:06,116 Hvað heldurðu að ég eigi við, kisa? Ég á við að ég gleymdi. 767 01:19:06,241 --> 01:19:09,411 Veistu hvað? Þú kemur fram við mig eins og druslu. 768 01:19:09,786 --> 01:19:11,955 Ég kem fram við þig eins og druslu því þú ert drusla. 769 01:19:12,038 --> 01:19:13,582 Svín! Svín! 770 01:19:14,165 --> 01:19:15,876 - Tík! - Skítuga svín! 771 01:19:15,959 --> 01:19:17,586 Þú ert skítugt svín! 772 01:19:17,752 --> 01:19:19,921 Sækjast sér um líkir. Svín. 773 01:19:24,467 --> 01:19:26,595 Þú spilar eins og engill, kisa. 774 01:19:26,803 --> 01:19:29,389 Ef ég spila eins og engill, hvers vegna hlustar þú ekki? 775 01:19:29,639 --> 01:19:33,018 - Ég var að hlusta, kisa. - Lygari, þú sofnaðir. 776 01:19:33,476 --> 01:19:34,477 Svín. 777 01:21:59,456 --> 01:22:02,333 16. MAÍ 1943 778 01:22:47,170 --> 01:22:48,505 Takk. 779 01:22:52,300 --> 01:22:55,261 - Ég vildi koma fyrr, en... - Nei, nei, nei. Takk. 780 01:22:59,599 --> 01:23:02,310 Það bjóst enginn við að þeir myndu halda út svona lengi. 781 01:23:03,520 --> 01:23:05,021 Ég hefði aldrei átt að fara út. 782 01:23:05,105 --> 01:23:06,397 Ég hefði átt að vera kyrr og berjast með þeim. 783 01:23:06,481 --> 01:23:08,983 Wladek, hættu þessu. Þessu er lokið núna. 784 01:23:10,151 --> 01:23:11,778 Vertu bara stoltur að það hafi gerst. 785 01:23:13,113 --> 01:23:15,240 Guð minn góður, þeir börðust vel. 786 01:23:15,490 --> 01:23:16,658 Já. 787 01:23:18,660 --> 01:23:19,994 Það gerðu Þjóðverjarnir líka. 788 01:23:20,078 --> 01:23:23,832 Þeir eru í áfalli. Þeir bjuggust ekki við þessu. Engin gerði það. 789 01:23:24,874 --> 01:23:26,584 Gyðingar að berjast á móti. 790 01:23:27,627 --> 01:23:31,047 - Hverjum hefði dottið það í hug? - Já, en til hvers? 791 01:23:32,549 --> 01:23:36,261 Til hvers? Wladek, þú kemur mér á óvart. 792 01:23:37,595 --> 01:23:40,265 Þeir dóu með sæmd, það kom út úr þessu. 793 01:23:41,141 --> 01:23:44,519 Og veistu hvað? Nú munu Pólverjar rísa upp. 794 01:23:45,562 --> 01:23:46,980 Við erum tilbúin. 795 01:23:47,355 --> 01:23:50,358 Við munum líka berjast. Sjáðu til. 796 01:24:05,331 --> 01:24:08,084 Taktu saman dótið þitt. Þú þarft að fara. 797 01:24:08,168 --> 01:24:11,254 Hvað? Hvað gerðist? 798 01:24:13,173 --> 01:24:14,340 Ég er á flótta. 799 01:24:14,465 --> 01:24:17,385 - Hvað gerðist? - Gestapó fann vopnin okkar. 800 01:24:18,386 --> 01:24:20,638 Þeir handtóku Janinu og Andrzej. 801 01:24:20,722 --> 01:24:23,016 Þeir koma til með að finna þessa íbúð líka. 802 01:24:23,349 --> 01:24:24,809 Þú verður að flýja undir eins. 803 01:24:24,893 --> 01:24:26,561 Hvert á ég að fara? 804 01:24:27,437 --> 01:24:29,981 Sjáðu mig, ég er ekki að fara neitt. 805 01:24:31,983 --> 01:24:34,652 - Get ég ekki tekið áhættuna hér? - Þú ræður. 806 01:24:35,528 --> 01:24:38,281 En þegar þeir brjótast hérna inn, þá skaltu henda þér út um gluggann. 807 01:24:38,364 --> 01:24:39,824 Ekki láta þá ná þér lifandi. 808 01:24:40,283 --> 01:24:42,952 Ég er með eitur á mér, þeir munu ekki ná mér lifandi heldur. 809 01:27:59,982 --> 01:28:01,192 Opnaðu. 810 01:28:04,987 --> 01:28:07,740 Opnaðu dyrnar strax, eða við hringjum á lögregluna. 811 01:28:37,061 --> 01:28:41,023 Ert þú í þessari íbúð? Þú ert ekki skráður. 812 01:28:41,107 --> 01:28:42,483 Vinur minn á hana. 813 01:28:42,608 --> 01:28:44,527 Ég kom bara í heimsókn en ég hlýt að hafa misst af honum. 814 01:28:44,735 --> 01:28:46,571 Ertu með skilríki? 815 01:28:47,989 --> 01:28:49,365 Má ég sjá skilríkin þín. 816 01:28:49,449 --> 01:28:50,992 Já, að sjálfsögðu. 817 01:28:53,494 --> 01:28:54,996 Ég vil sjá skilríkin þín! 818 01:28:55,079 --> 01:28:57,123 - Hvað er í gangi? - Hann er gyðingur. 819 01:28:57,582 --> 01:29:01,002 Gyðingur! Stöðvið gyðinginn! 820 01:29:02,128 --> 01:29:05,006 Ekki hleypa honum út! Stöðvið hann! 821 01:30:18,079 --> 01:30:21,749 - Já? - Hr. Gebczynski sendi mig. 822 01:30:28,506 --> 01:30:30,216 Wladyslaw Szpilman. 823 01:30:31,133 --> 01:30:32,343 Dorota. 824 01:30:33,886 --> 01:30:35,096 Komdu inn. 825 01:30:42,895 --> 01:30:46,399 Afsakaðu, afsakaðu. Ég fékk þetta heimilisfang. 826 01:30:46,607 --> 01:30:51,404 - Ég er að leita að hr. Dzikiewicz. - Michael Dzikiewicz. Maðurinn minn. 827 01:30:52,196 --> 01:30:53,447 Komdu inn. 828 01:31:01,956 --> 01:31:03,040 Sestu. 829 01:31:07,086 --> 01:31:08,379 Mig vantar hjálp. 830 01:31:11,173 --> 01:31:12,550 Hann kemur áður en útgöngubannið tekur gildi. 831 01:31:12,842 --> 01:31:15,469 Ég hef verið í felum. 832 01:31:17,930 --> 01:31:19,140 Mig vantar samastað. 833 01:31:19,682 --> 01:31:21,225 Hann kemur brátt. 834 01:31:23,769 --> 01:31:25,646 Hvenær giftir þú þig? 835 01:31:25,730 --> 01:31:27,398 Fyrir rúmlega ári síðan. 836 01:31:29,734 --> 01:31:31,902 Og hvernig hefur Jurek það? 837 01:31:32,486 --> 01:31:33,612 Hann er dauður. 838 01:31:40,911 --> 01:31:42,705 Og hvenær áttu að eiga? 839 01:31:42,955 --> 01:31:44,248 Um jólin. 840 01:31:45,374 --> 01:31:48,753 Þetta er ekki góður tími til að eiga börn, en svo... 841 01:31:51,505 --> 01:31:53,007 Þetta er maðurinn minn. 842 01:31:53,299 --> 01:31:57,261 Wladyslaw Szpilman. Marek Gebczynski sendi hann. 843 01:31:57,845 --> 01:31:59,388 Ó, já. Ég man. 844 01:32:01,682 --> 01:32:04,435 Hr. Gebczynski sagði mér að hafa samband við þig í neyðartilfelli... 845 01:32:04,518 --> 01:32:06,062 Engar áhyggjur. 846 01:32:15,529 --> 01:32:19,075 Við getum ekki flutt þig í kvöld. Þú sefur á sófanum. 847 01:32:24,246 --> 01:32:25,790 Afsakið mig. 848 01:32:30,336 --> 01:32:32,463 Afsakið mig, en gæti ég fengið brauð? 849 01:32:33,297 --> 01:32:35,257 Já, að sjálfsögðu, við skulum borða. 850 01:32:36,884 --> 01:32:39,762 Sestu, gerðu það. 851 01:32:40,554 --> 01:32:42,014 Takk. 852 01:34:50,726 --> 01:34:52,686 Þú ert í mjög þýsku svæði. 853 01:34:53,896 --> 01:34:57,608 Byggingin hér á móti er sjúkrahús sem tekur við særðum frá Rússlandi. 854 01:35:00,194 --> 01:35:02,696 Við hliðina á okkur er öryggislögreglan. 855 01:35:05,032 --> 01:35:09,411 Þetta er öruggasti staðurinn. Í hjarta ljónagryfjunnar. 856 01:35:15,626 --> 01:35:17,169 Ég læsi þig inni. 857 01:35:18,045 --> 01:35:21,590 Það veit enginn að þú ert hérna, þannig að farðu hljóðlega. 858 01:37:31,595 --> 01:37:32,888 Allt í góðu? 859 01:37:33,972 --> 01:37:35,057 Þakka þér fyrir. 860 01:37:40,688 --> 01:37:43,732 Þetta er Antek Szalas. Hann mun hugsa um þig. 861 01:37:44,608 --> 01:37:46,235 - Hvernig hefur þú það? - Hvernig hefur þú það? 862 01:37:46,568 --> 01:37:47,820 Takk. 863 01:37:48,570 --> 01:37:50,572 Ég læt hann fá aukalykil. 864 01:37:51,115 --> 01:37:53,409 Hann kemur með mat, sér til þess að það sé í lagi með þig. 865 01:37:54,118 --> 01:37:56,537 Hann er í andspyrnuhreyfingunni. Hann er góður maður. 866 01:38:00,791 --> 01:38:03,335 Manstu ekki eftir mér, hr. Szpilman? 867 01:38:03,669 --> 01:38:06,338 - Ég held ekki. - Útvarp Varsjá. 868 01:38:07,464 --> 01:38:11,301 Ég var tæknimaður. Ég sá þig nærri daglega. 869 01:38:13,137 --> 01:38:16,056 - Afsakaðu, ég man ekki, ég... - Skiptir engu máli. 870 01:38:18,809 --> 01:38:21,770 Ekki hafa neinar áhyggjur. Ég mun koma oft í heimsókn. 871 01:38:23,397 --> 01:38:25,733 Það gleður þig að heyra að bandamenn eru að varpa sprengjum á Þýskaland. 872 01:38:25,899 --> 01:38:28,235 Kvöld eftir kvöld eftir kvöld. 873 01:38:28,485 --> 01:38:30,904 Köln, Hamborg, Berlín. 874 01:38:31,071 --> 01:38:33,198 Og Rússarnir eru að láta þá finna fyrir því. 875 01:38:33,323 --> 01:38:35,868 - Þetta er upphaf endalokanna. - Við skulum vona það. 876 01:39:22,623 --> 01:39:24,249 Enn á lífi? 877 01:39:28,670 --> 01:39:32,257 Hérna. Pylsa, brauð. 878 01:39:32,841 --> 01:39:34,843 Áttu ennþá vodka? 879 01:39:49,733 --> 01:39:52,986 - Hvað á þetta að endast lengi? - Ekki lengi. 880 01:39:54,196 --> 01:39:56,490 Ég held að ég sé með gulu. 881 01:39:57,407 --> 01:40:01,161 Ekki hafa áhyggjur af því. Það sem gerist er að þú lítur undarlega út. 882 01:40:02,579 --> 01:40:06,124 Afa mínum var sagt upp af kærustunni þegar hann fékk gulu. 883 01:40:06,708 --> 01:40:07,960 Drekktu. 884 01:40:09,419 --> 01:40:12,464 Af hverju komstu ekki fyrr? Það eru liðnar tvær vikur. 885 01:40:12,714 --> 01:40:15,551 Vandræði. Peningar. 886 01:40:17,219 --> 01:40:19,471 Ég þarf að afla peninganna til að kaupa matinn. 887 01:40:20,180 --> 01:40:23,141 Ég þarf hluti til að selja, þetta er ekki auðvelt. 888 01:40:27,771 --> 01:40:29,857 Hérna, seldu þetta. 889 01:40:32,943 --> 01:40:34,820 Matur er mikilvægari en tími. 890 01:40:40,284 --> 01:40:41,743 Já. Ég ætlaði að segja þér það. 891 01:40:41,869 --> 01:40:45,122 Bandamenn hafa lent í Frakklandi. Rússarnir koma hingað bráðum. 892 01:40:46,331 --> 01:40:48,500 Þeir munu rústa Þjóðverjunum. 893 01:40:50,210 --> 01:40:51,628 Það líður senn að því. 894 01:41:31,084 --> 01:41:32,294 Nei, nei, nei, nei. 895 01:41:36,173 --> 01:41:37,382 Wladek? 896 01:41:42,471 --> 01:41:43,639 Wladek? 897 01:41:47,309 --> 01:41:50,270 Ég vissi það, ég vissi að þetta myndi gerast. 898 01:41:51,229 --> 01:41:52,397 Chopin. 899 01:41:52,814 --> 01:41:55,150 - Ég næ í lækni. - Nei, það er of hættulegt. 900 01:41:55,233 --> 01:41:56,860 Ég næ í dr. Luczak, við getum treyst honum. 901 01:41:56,944 --> 01:41:59,112 Dorota, ekki láta eins og fífl. Hann er barnalæknir. 902 01:41:59,196 --> 01:42:00,572 Hann er samt læknir. 903 01:42:00,656 --> 01:42:04,076 Nei, vert þú hér. Ég fer. 904 01:42:38,068 --> 01:42:39,945 Við komum til að kveðja. 905 01:42:41,196 --> 01:42:43,782 Við ætlum til móður minnar í Otwock. 906 01:42:44,241 --> 01:42:46,159 Barnið er þegar farið þangað. Það er öruggara. 907 01:42:47,828 --> 01:42:51,206 Það er rætt um að uppreisnin hefjist þá og þegar. 908 01:42:53,041 --> 01:42:55,627 Það ætti að skjóta þennan Szalas. 909 01:42:56,837 --> 01:43:00,549 Hann hefur verið að safna fé fyrir þig um alla Varsjá. 910 01:43:01,925 --> 01:43:06,680 Fólk hefur víst gefið vel. Þannig að hann safnaði góðri summu. 911 01:43:11,184 --> 01:43:12,561 Guð minn góður. 912 01:43:17,274 --> 01:43:21,528 Lifur á stærð við fótbolta. Mikil bólga í gallblöðru. 913 01:43:23,071 --> 01:43:24,614 En hann mun lifa. 914 01:43:27,743 --> 01:43:31,371 Ég reyni að fá smá fúktósa fyrir hann, en það er ekki auðvelt. 915 01:43:32,205 --> 01:43:34,041 Getur þú heimsótt hann aftur? 916 01:43:34,708 --> 01:43:37,044 - Hver veit? - Læknir. 917 01:43:38,128 --> 01:43:40,047 - Takk... - Ekki tala. Hvíldu þig. 918 01:43:43,675 --> 01:43:45,093 Þakka þér kærlega fyrir að koma. 919 01:43:48,055 --> 01:43:49,639 Ég kom með mat handa þér. 920 01:43:50,599 --> 01:43:53,477 Ég útbý eitthvað handa þér núna, en svo þurfum við að fara. 921 01:43:59,733 --> 01:44:02,444 1. ÁGÚST 1944 922 01:46:57,244 --> 01:46:58,662 Út með ykkur! 923 01:46:58,828 --> 01:47:04,542 Farið út á götu. Út með ykkur núna, Þjóðverjar hafa umkringt húsið! 924 01:47:46,543 --> 01:47:49,921 Vill einhver hjálpa mér! 925 02:02:09,822 --> 02:02:11,407 Hvað ertu að gera hérna? 926 02:02:16,579 --> 02:02:18,122 Hver ert þú? 927 02:02:23,210 --> 02:02:24,587 Skilur þú mig? 928 02:02:25,463 --> 02:02:26,505 Já. 929 02:02:28,757 --> 02:02:30,468 Hvað ertu að gera? 930 02:02:36,849 --> 02:02:38,392 Ég var... 931 02:02:38,934 --> 02:02:41,395 ...að reyna að opna þessa dós 932 02:02:42,855 --> 02:02:43,939 Býrðu hérna? 933 02:02:47,943 --> 02:02:49,528 Vinnurðu hérna? 934 02:02:49,987 --> 02:02:51,113 Nei. 935 02:02:55,409 --> 02:02:56,994 Hvað gerirðu? 936 02:03:00,956 --> 02:03:02,249 Ég er... 937 02:03:04,418 --> 02:03:06,837 Ég var píanisti 938 02:03:30,528 --> 02:03:31,862 Komdu 939 02:03:57,513 --> 02:03:58,639 Spilaðu eitthvað 940 02:09:18,917 --> 02:09:20,711 Ertu að fela þig hérna? 941 02:09:26,633 --> 02:09:27,634 Gyðingur? 942 02:09:31,013 --> 02:09:32,764 Hvar ertu að fela þig? 943 02:09:35,309 --> 02:09:36,643 Uppi á háalofti 944 02:09:40,564 --> 02:09:41,732 Sýndu mér 945 02:10:06,256 --> 02:10:07,591 Áttu einhvern mat? 946 02:12:19,097 --> 02:12:20,098 Gyðingur! 947 02:12:35,280 --> 02:12:36,615 Afsakaðu mig 948 02:12:37,324 --> 02:12:39,576 Hvaða skothríð er þetta? 949 02:12:39,951 --> 02:12:40,786 Rússarnir 950 02:12:40,869 --> 02:12:42,245 Hinum megin við ána 951 02:12:43,997 --> 02:12:47,209 Þú þarft bara að bíða í nokkrar vikur 952 02:14:18,884 --> 02:14:19,968 Hvað er að gerast? 953 02:14:20,177 --> 02:14:21,219 Við erum að hörfa 954 02:14:24,556 --> 02:14:26,099 Eru Rússarnir komnir? 955 02:14:26,391 --> 02:14:27,267 Ekki enn 956 02:14:30,937 --> 02:14:34,983 Ég veit ekki hvernig ég get þakkað þér 957 02:14:36,318 --> 02:14:37,694 Þakkaðu Guði, ekki mér 958 02:14:38,945 --> 02:14:40,864 Hann vill að við lifum af 959 02:14:40,947 --> 02:14:43,783 Við verðum að trúa því 960 02:14:56,004 --> 02:14:57,005 Taktu hann 961 02:14:58,757 --> 02:14:59,758 Og þú? 962 02:14:59,841 --> 02:15:00,884 Ég á annan 963 02:15:01,343 --> 02:15:02,510 Hlýrri 964 02:15:07,515 --> 02:15:10,310 Hvað ætlarðu að gera þegar þessu er lokið? 965 02:15:13,021 --> 02:15:15,357 Ég spila aftur á píanóið 966 02:15:15,482 --> 02:15:17,609 Í pólska útvarpinu 967 02:15:18,109 --> 02:15:19,194 Segðu mér hvað þú heitir 968 02:15:20,028 --> 02:15:21,821 Ég mun fylgjast með þér 969 02:15:23,073 --> 02:15:24,074 Szpilman 970 02:15:25,533 --> 02:15:26,534 Szpilman 971 02:15:29,454 --> 02:15:31,623 Gott nafn á píanóleikara 972 02:16:54,414 --> 02:16:57,292 Þjóðverji! Þjóðverji! 973 02:17:20,440 --> 02:17:23,693 Nei. Ekki skjóta. Ég er pólskur! 974 02:17:23,985 --> 02:17:26,863 Gerið það! Ég er pólskur! Ég... 975 02:17:26,946 --> 02:17:29,741 - Komdu út með hendur á lofti. - Gerið það, ég bið ykkur. 976 02:17:30,283 --> 02:17:33,536 Ekki skjóta, ekki skjóta. Ekki skjóta, ég bið ykkur. 977 02:17:33,620 --> 02:17:36,164 - Ég er pólskur, ég er pólskur. - Komdu niður! 978 02:17:40,710 --> 02:17:42,879 Gerið það, ég er pólskur. 979 02:17:42,962 --> 02:17:44,714 Gerið það. 980 02:17:44,923 --> 02:17:45,840 Hann er pólskur. 981 02:17:50,136 --> 02:17:51,763 Já, hann er pólskur. 982 02:17:53,598 --> 02:17:55,016 Hvað er með helvítis frakkann? 983 02:17:57,102 --> 02:17:58,395 Mér er kalt. 984 02:18:18,415 --> 02:18:20,917 Sjáið þá. Helvítis Þjóðverjar. 985 02:18:22,001 --> 02:18:24,671 Morðingjar! Morðingjar! 986 02:18:25,130 --> 02:18:27,590 - Skítseyði! - Ég hef beðið þessa, 987 02:18:27,674 --> 02:18:30,135 - ...hélt ég fengi aldrei að sjá það. - Morðingjar! Óbermi! 988 02:18:30,343 --> 02:18:34,264 Sjáið ykkur núna. Þið tókuð allt sem ég átti. 989 02:18:34,556 --> 02:18:40,145 Ég, tónlistarmaður. Þið tókuð fiðluna mína. Þið tókuð sálina mína. 990 02:18:47,694 --> 02:18:48,528 Tónlistarmaður? 991 02:18:50,530 --> 02:18:52,198 Þekkir þú... 992 02:18:53,074 --> 02:18:55,118 ...píanista sem heitir Szpilman? 993 02:18:55,201 --> 02:18:56,411 Pólska útvarpinu? 994 02:18:56,494 --> 02:18:58,621 Auðvitað þekki ég hann. 995 02:18:58,705 --> 02:19:01,374 Ég hjálpaði honum þegar hann var í felum 996 02:19:02,500 --> 02:19:03,918 Segðu honum að ég sé hérna 997 02:19:05,295 --> 02:19:06,671 Biddu hann að hjálpa mér 998 02:19:10,675 --> 02:19:11,718 Hvað heitir þú? 999 02:19:12,385 --> 02:19:13,386 Hosenfeld. 1000 02:20:56,823 --> 02:20:58,866 Það var hér, ég er viss um það. 1001 02:21:01,578 --> 02:21:03,246 Það er ekki hérna núna. 1002 02:21:03,871 --> 02:21:05,415 Ég hellti yfir þá ókvæðisorðum. 1003 02:21:05,498 --> 02:21:07,542 Ég er ekki stoltur af því, en það er það sem ég gerði. 1004 02:21:08,293 --> 02:21:10,295 Og ég er viss um að ég stóð þar sem þú stendur núna. 1005 02:21:10,712 --> 02:21:14,132 Það var gaddavír, og þessi Þjóðverji kom upp að mér. 1006 02:21:15,592 --> 02:21:16,676 Náðirðu ekki nafninu hans. 1007 02:21:17,594 --> 02:21:18,636 Nei. 1008 02:21:21,306 --> 02:21:23,975 Ég spyr í verksmiðjunni. Kannski vita þeir eitthvað. 1009 02:22:28,623 --> 02:22:31,584 WLADYSLAW SZPILMAN BJÓ ÁFRAM Í VARSJÁ 1010 02:22:31,668 --> 02:22:35,004 TIL DAUÐADAGS HINN 6. JÚLÍ 2000 HANN VAR 88 ÁRA GAMALL 1011 02:22:44,347 --> 02:22:47,850 ÞÝSKI FORINGINN HÉT KAFTEINN WILM HOSENFELD 1012 02:22:47,975 --> 02:22:51,020 ÞAÐ EINA SEM ER VITAÐ ER AÐ HANN LÉST Í SOVÉSKUM FANGABÚÐUM 1013 02:22:51,104 --> 02:22:52,355 ÁRIÐ 1952 1014 02:23:44,407 --> 02:23:47,869 BYGGT Á BÓKINNI EFTIR WLADYSLAW SZPILMAN 1015 02:29:07,396 --> 02:29:09,398 Þýðandi: Haraldur Gudmundsson