1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,293 --> 00:00:47,046
VARSJÁ 1939
4
00:02:21,724 --> 00:02:23,726
- Hr. Szpilman?
- Halló.
5
00:02:23,726 --> 00:02:26,312
Ég kom sérstaklega til að hitta þig,
ég er mikill aðdáandi þinn.
6
00:02:26,437 --> 00:02:30,483
- Hver ert þú?
-Ég heiti Dorota. Ég er systir Jureks.
7
00:02:30,483 --> 00:02:32,109
Þér blæðir.
8
00:02:32,109 --> 00:02:33,277
Þetta er ekkert, þetta er...
9
00:02:33,277 --> 00:02:35,655
Komdu, Dorota, þú getur skrifað
honum aðdáandabréf.
10
00:02:35,655 --> 00:02:37,240
Þetta er ekki besti tíminn, komdu.
11
00:02:37,240 --> 00:02:39,825
Jurek, hvar hefurðu falið hana?
12
00:02:44,038 --> 00:02:47,250
-Ég veit ekki hvað ég á að taka.
-Þú tekur alltaf of mikið.
13
00:02:48,292 --> 00:02:51,212
- Hvað tekurðu margar ferðatöskur?
-Ég ætla að pakka niður rauða kjólnum.
14
00:02:51,420 --> 00:02:54,757
Ætti ég að taka myndina af
Szymoni frænda?
15
00:02:55,341 --> 00:02:57,385
Taktu hana, taktu hana ekki,
taktu það sem þú vilt.
16
00:02:58,219 --> 00:02:59,929
Sérðu ekki að ég er að deyja
úr áhyggjum?
17
00:03:00,721 --> 00:03:02,515
Hann kemur. Það verður
í lagi með hann.
18
00:03:02,515 --> 00:03:04,809
Við ættum að vera með aðra
tösku bara fyrir skó.
19
00:03:05,059 --> 00:03:06,686
Mamma, Wladek er kominn heim.
20
00:03:07,311 --> 00:03:09,397
Guði sé lof. Wladek.
21
00:03:10,564 --> 00:03:13,442
-Þú ert særður.
- Nei, þetta er bara smáskeina.
22
00:03:13,609 --> 00:03:15,820
-Ég var áhyggjufull.
-Ég sagði henni að sleppa því.
23
00:03:15,820 --> 00:03:17,154
Þú varst með skilríki á þér.
24
00:03:17,154 --> 00:03:19,657
Ef þú hefðir orðið fyrir sprengju, þá
hefðu þeir vitað hvert ætti að fara.
25
00:03:19,657 --> 00:03:22,535
Henryk, ekki segja svona.
26
00:03:22,535 --> 00:03:24,745
-Ég finn ekki neitt.
-Í Guðs bænum.
27
00:03:24,745 --> 00:03:26,872
- Pabbi, pabbi, Wladek er kominn heim.
- Hvað sagði ég?
28
00:03:26,872 --> 00:03:27,790
Hvað eruð þið að gera?
29
00:03:27,790 --> 00:03:30,543
Hefur einhver séð barðstóra
hattinn minn?
30
00:03:30,710 --> 00:03:33,004
Ég veit það ekki. Þeir sprengdu okkur.
Við erum ekki lengur í loftinu.
31
00:03:33,004 --> 00:03:35,423
Varsjá er ekki eina útvarpsstöðin.
32
00:03:35,423 --> 00:03:38,592
- Pakkaðu niður dótinu þínu, elskan.
- Hvert erum við að fara?
33
00:03:39,051 --> 00:03:40,761
- Burt frá Varsjá.
- Burt frá Varsjá? Hvert?
34
00:03:40,761 --> 00:03:43,139
- Heyrðirðu ekki fréttirnar?
- Hvaða fréttir?
35
00:03:43,139 --> 00:03:44,473
- Hefurðu ekki lesið blöðin?
- Nei.
36
00:03:44,473 --> 00:03:45,558
Pakkaðu postulíninu og hnífapörunum aðskildum.
37
00:03:45,558 --> 00:03:48,102
- Hvar er blaðið?
-Ég notaði það til að pakka niður.
38
00:03:48,352 --> 00:03:50,771
- Hún notaði það til að pakka niður.
- Ríkisstjórnin er farin til Lublin.
39
00:03:50,771 --> 00:03:53,566
Allir hraustir menn þurfa að fara úr
borginni, fara yfir ána,
40
00:03:53,566 --> 00:03:55,401
koma á fót nýrri varnarlínu.
Það stóð í blaðinu.
41
00:03:55,401 --> 00:03:57,486
Það er varla nokkur eftir í húsinu,
42
00:03:57,486 --> 00:03:59,030
bara konur, karlarnir eru farnir.
43
00:03:59,030 --> 00:04:00,406
Og hvað ætlar þú að gera
44
00:04:00,406 --> 00:04:02,491
meðan verið er að koma upp nýrri
varnarlínu hérna?
45
00:04:02,616 --> 00:04:04,243
Vafra um með ferðatöskurnar þínar?
46
00:04:04,368 --> 00:04:07,329
- Pakkaðu niður, Wladek, flýttu þér.
-Ég er ekki að fara neitt.
47
00:04:07,329 --> 00:04:08,706
Gott.
48
00:04:08,706 --> 00:04:11,042
-Ég ætla heldur ekki að fara neitt.
- Ekki láta eins og fífl.
49
00:04:11,208 --> 00:04:12,501
Við þurfum að halda hópinn.
50
00:04:12,501 --> 00:04:15,713
Nei, sjáið til. Ef ég á að deyja
vil ég gera það heima hjá mér.
51
00:04:15,713 --> 00:04:17,048
-Ég verð kyrr.
-Í Guðs bænum.
52
00:04:17,048 --> 00:04:19,383
Þegið. Ég er að ná einhverju. Hlustið.
53
00:04:19,383 --> 00:04:22,803
Fréttir voru að berast frá
BBC í London.
54
00:04:23,220 --> 00:04:27,683
Breska ríkisstjórnin, hafandi ekki
fengið svör
55
00:04:27,933 --> 00:04:31,520
við afarkostum sem settir
voru Þýskalandi,
56
00:04:31,979 --> 00:04:35,858
hefur lýst stríði á hendur
Þýskalandi nasista.
57
00:04:36,484 --> 00:04:37,777
Þetta er dásamlegt, dásamlegt.
58
00:04:37,777 --> 00:04:39,737
Við er búist að...
59
00:04:44,492 --> 00:04:46,410
...innan fárra klukkustunda
60
00:04:47,078 --> 00:04:49,997
gefi Frakkland frá sér
svipaða yfirlýsingu.
61
00:04:49,997 --> 00:04:52,625
Pólland stendur ekki eitt.
62
00:04:58,923 --> 00:05:00,508
Dásamlegt, dásamlegt!
63
00:05:02,551 --> 00:05:06,555
- Mamma, þetta var frábær matur.
- Já, vissulega.
64
00:05:06,680 --> 00:05:09,308
Þegar maður þarf að fagna þá
leggur maður meira á sig.
65
00:05:09,308 --> 00:05:11,936
Skál fyrir Bretlandi og Frakklandi.
66
00:05:13,020 --> 00:05:16,440
Ég sagði það. Sagði ég ekki.
Allt fer vel.
67
00:05:49,974 --> 00:05:51,225
Fimm þúsund og þrjú.
68
00:05:53,686 --> 00:05:56,689
- Er það allt og sumt?
- Já, 5.003 zloty.
69
00:05:56,689 --> 00:05:59,483
- Allt sem við eigum eftir.
-Það er 3.003 zloty of mikið.
70
00:05:59,608 --> 00:06:00,693
Sjáið.
71
00:06:00,901 --> 00:06:04,280
"Varðandi: Frekari hömlur á
eignir gyðinga.
72
00:06:04,280 --> 00:06:07,950
"Gyðingar mega ekki eiga meira
en 2.000 zloty heima hjá sér."
73
00:06:08,075 --> 00:06:09,785
Hvað eigum við að gera við afganginn?
74
00:06:09,785 --> 00:06:11,537
Leggja það inn á banka.
75
00:06:11,704 --> 00:06:13,330
-Á lokaðan reikning?
- Banka?
76
00:06:13,914 --> 00:06:16,292
Hver er nógu heimskur til að leggja
inn á þýskan banka?
77
00:06:16,292 --> 00:06:17,668
Við gætum falið peningana.
78
00:06:18,169 --> 00:06:20,754
Sjáið hérna, við gætum falið peningana
79
00:06:20,754 --> 00:06:22,965
- undir blómapottunum.
- Nei. Ég skal segja hvað við gerum.
80
00:06:22,965 --> 00:06:26,510
Við notum gamlar góðar aðferðir. Vitið
þið hvað við gerðum í síðasta stríði?
81
00:06:27,469 --> 00:06:31,098
Við gerðum holu í borðfótinn og
földum peninginn þar.
82
00:06:31,098 --> 00:06:33,934
- Og hvað ef þeir taka borðið?
- Hvað áttu við, taka borðið?
83
00:06:33,934 --> 00:06:36,604
Þjóðverjarnir fara inn á heimili
gyðinga og taka það sem þeir vilja,
84
00:06:36,604 --> 00:06:38,731
húsgögn, verðmæti, hvað sem er.
85
00:06:38,856 --> 00:06:40,816
- Er það?
- Af hverju ættu þeir að vilja borð?
86
00:06:40,816 --> 00:06:42,234
Svona borð?
87
00:06:42,860 --> 00:06:45,696
- Hvað ertu að gera?
- Nei, hlustið á.
88
00:06:46,280 --> 00:06:47,907
Þetta er besti staðurinn.
89
00:06:48,032 --> 00:06:50,075
Það dytti engum í hug að leita
undir blómapotti.
90
00:06:50,201 --> 00:06:51,660
Nei, nei, nei. Hlustið, hlustið.
91
00:06:51,660 --> 00:06:53,704
-Ég var að hugsa.
- Er það? Það er nýtt.
92
00:06:53,704 --> 00:06:56,540
- Vitið þið hvað? Við notum sálfræði.
- Við notum hvað?
93
00:06:57,249 --> 00:06:59,793
Við skiljum peningana og úrið eftir
á borðinu,
94
00:06:59,793 --> 00:07:02,087
og við hyljum það í allra augsýn.
95
00:07:05,090 --> 00:07:06,884
- Ertu heimskur?
-Þjóðverjarnir leita alls staðar,
96
00:07:06,884 --> 00:07:08,010
ég ábyrgist það að þeir taka aldrei
eftir þessu.
97
00:07:08,010 --> 00:07:11,096
Þetta er það heimskulegasta sem
ég hef séð. Auðvitað sjá þeir þetta.
98
00:07:11,096 --> 00:07:13,307
Sjáið hérna.
99
00:07:15,226 --> 00:07:16,352
Asni.
100
00:07:17,186 --> 00:07:18,812
- Og þú kallar mig heimskan?
- Nei, þetta er mjög sniðugt,
101
00:07:18,812 --> 00:07:20,648
-því þetta er síðasti staðurinn...
-Þetta tekur marga klukkutíma.
102
00:07:20,648 --> 00:07:22,983
- Liggur ekkert á. Við náum þeim aftur.
- Tekur ekki marga klukkutíma.
103
00:07:22,983 --> 00:07:24,610
- Hvernig nærðu þeim út?
- Við notum flísatangir.
104
00:07:24,610 --> 00:07:26,403
Segðu mér það. Mig langar að vita það.
Hvernig nærðu þeim út?
105
00:07:26,403 --> 00:07:27,571
Þögn, þögn! Smá reglu hérna.
106
00:07:27,571 --> 00:07:30,074
- Af hverju streitistu á móti öllu?
- Maður tekur einn út í einu.
107
00:07:30,074 --> 00:07:33,202
-Það hlustar enginn á mig.
-Þögn, gerið það. Þögn.
108
00:07:33,202 --> 00:07:36,872
- Reglu, takk, reglu.
- Hún er lögfræðingur, hún vill reglu.
109
00:07:36,872 --> 00:07:38,332
Hlustið á.
110
00:07:38,332 --> 00:07:40,751
Sjáið til, við setjum úrið
undir blómapottana
111
00:07:40,751 --> 00:07:42,753
og troðum peningunum í fiðluna.
112
00:07:45,089 --> 00:07:46,799
Get ég samt spilað?
113
00:07:48,133 --> 00:07:49,301
Þú kemst að því.
114
00:07:49,802 --> 00:07:53,305
- Jurek? Þetta er Wladek Szpilman.
- Wladek? Hvernig hefur þú það?
115
00:07:54,473 --> 00:07:56,976
Fínt, fínt, við erum í fínum málum,
takk. Og þú?
116
00:07:56,976 --> 00:07:59,270
Fínt. Við höfum það fínt miðað
við aðstæður.
117
00:07:59,895 --> 00:08:02,523
En ég tel mig vita hvers vegna
þú hringir... Við getum ekkert gert.
118
00:08:02,523 --> 00:08:05,734
Þeir vilja ekki opna stöðina aftur.
Þeir bara vilja ekki opna hana.
119
00:08:05,734 --> 00:08:08,696
- Já, ég veit, en Jurek...
- Ekki einu sinni tónlist, ekkert,
120
00:08:08,696 --> 00:08:10,030
ekkert útvarp fyrir Pólverja.
121
00:08:10,030 --> 00:08:12,574
-Ég veit, Jurek...
- En ég er viss um að þú fáir vinnu,
122
00:08:12,783 --> 00:08:14,076
píanisti eins og þú, Wladek.
123
00:08:14,326 --> 00:08:16,287
Jæja, kannski og kannski ekki, en...
124
00:08:17,454 --> 00:08:19,373
Hlustaðu á, ekki móðgast,
125
00:08:19,540 --> 00:08:22,126
en ég hringdi ekki til að ræða
frama minn.
126
00:08:22,293 --> 00:08:24,253
Ég tuðaði í Jurek í margar vikur,
127
00:08:24,253 --> 00:08:27,548
og að lokum sagði hann:
"Allt í lagi, komdu með mér á morgun."
128
00:08:27,798 --> 00:08:31,343
Og ég kom og þeir sprengdu stöðina.
129
00:08:32,011 --> 00:08:34,388
Ég skal segja þér að það var
dásamlegt að hitta þig þarna.
130
00:08:34,972 --> 00:08:36,181
- Er það?
- Já.
131
00:08:36,432 --> 00:08:38,726
Það var ógleymanlegt.
132
00:08:39,601 --> 00:08:41,520
Ég hef alltaf dáðst að spilamennsku
þinni, hr. Szpilman.
133
00:08:41,520 --> 00:08:42,688
Kallaðu mig Wladek.
134
00:08:42,688 --> 00:08:44,648
Það spilar engin Chopin eins og þú.
135
00:08:44,648 --> 00:08:46,150
Ég vona að þetta sé hrós.
136
00:08:46,150 --> 00:08:47,651
Auðvitað. Ég meina það.
137
00:08:47,651 --> 00:08:48,944
Hver veit.
138
00:08:48,944 --> 00:08:50,279
Ég var að reyna að vera fyndinn.
139
00:08:50,904 --> 00:08:52,990
Eigum við að fá okkur kaffi
á Paradiso?
140
00:08:53,115 --> 00:08:54,283
Það þætti mér gaman.
141
00:08:55,993 --> 00:08:57,953
Og þú? Hvað gerir þú?
142
00:08:58,078 --> 00:08:59,913
Ég útskrifaðist frá tónlistarskólanum.
143
00:08:59,913 --> 00:09:01,665
- Ertu tónlistarmaður?
- Já.
144
00:09:01,665 --> 00:09:03,834
- En bara rétt svo.
- Afsakaðu, hvaða hljóðfæri?
145
00:09:03,834 --> 00:09:05,169
Selló.
146
00:09:05,878 --> 00:09:08,130
Ég elska að horfa á konur spila
á selló.
147
00:09:09,506 --> 00:09:10,758
Við erum komin.
148
00:09:11,383 --> 00:09:13,510
GYÐINGAR BANNAÐIR
149
00:09:13,510 --> 00:09:15,971
Þetta er hneisa. Hvernig dirfast þeir?
150
00:09:16,555 --> 00:09:19,224
Þú veist hvernig fólk er. Það vill
vera betri nasistar en Hitler.
151
00:09:19,350 --> 00:09:23,270
-Ég ætla inn að kvarta.
- Ekki. Það er betra að sleppa því.
152
00:09:23,645 --> 00:09:25,814
Þetta er svo niðurlægjandi.
Maður eins og þú...
153
00:09:25,939 --> 00:09:27,024
Bless.
154
00:09:31,528 --> 00:09:32,946
Við finnum annan stað.
155
00:09:34,114 --> 00:09:35,616
Við gætum fengið okkur
göngutúr í garðinum.
156
00:09:35,616 --> 00:09:37,117
Nei, við getum það ekki.
157
00:09:37,534 --> 00:09:38,994
Það er opinber tilskipun.
158
00:09:39,620 --> 00:09:40,996
Gyðingar eru ekki leyfðir
í garðinum.
159
00:09:41,747 --> 00:09:44,416
- Guð minn góður, ertu að grínast?
-Ég grínast ekki. Þetta er satt.
160
00:09:44,416 --> 00:09:46,126
Ég myndi leggja til að við settumst á
bekk einhvers staðar,
161
00:09:46,126 --> 00:09:49,463
en það er önnur opinber tilskipun,
Gyðingar bannaðir á almenningsbekkjum.
162
00:09:49,463 --> 00:09:51,173
Þetta er fáránlegt.
163
00:09:51,507 --> 00:09:54,927
Ég skal segja þér hvað við getum gert.
Við getum staðið hérna og spjallað.
164
00:09:55,135 --> 00:09:57,596
Við hljótum að mega það,
ekki satt?
165
00:09:58,430 --> 00:10:00,057
Svo þú spilar á selló, Dorota?
166
00:10:00,057 --> 00:10:01,141
Það er gott.
167
00:10:01,892 --> 00:10:03,018
Hvert er uppáhalds tónskáldið þitt?
168
00:10:03,018 --> 00:10:04,311
Chopin? Í alvöru?
169
00:10:04,311 --> 00:10:08,023
Þú verður þá að læra selló sónötuna
hans, er það ekki?
170
00:10:08,941 --> 00:10:10,609
Og hvað um þig, Wladek?
171
00:10:11,735 --> 00:10:14,738
Kannski gæti ég spilað með þér. Ég á
píanói, þú á sellói.
172
00:10:14,738 --> 00:10:18,367
Hr. Szpilman, þú ert alveg dásamlegur.
173
00:10:20,828 --> 00:10:22,788
Gerðu það, kallaðu mig Wladek.
174
00:10:23,330 --> 00:10:26,417
"Varðar: Merki fyrir gyðinga
í Varsjá hverfinu.
175
00:10:27,126 --> 00:10:30,379
"Ég skipa hér með að allir gyðingar
í Varsjá hverfinu
176
00:10:30,379 --> 00:10:33,298
"skulu bera sýnileg merki þegar
þeir eru utandyra.
177
00:10:33,841 --> 00:10:38,595
"Þessi tilskipun tekur gildi hinn
1. desember 1939
178
00:10:38,721 --> 00:10:41,765
"og gildir fyrir alla gyðinga sem eru
eldri en 12 ára.
179
00:10:42,683 --> 00:10:45,144
"Merkið skal borið á hægi öxl
180
00:10:46,061 --> 00:10:49,815
"og skal vera blá davíðsstjarna á
hvítum fleti.
181
00:10:50,524 --> 00:10:53,360
"Bakgrunnurinn þarf að vera
nægilega stór
182
00:10:53,610 --> 00:10:57,364
"til að stjarnan sé átta sentimetrar
milli odda.
183
00:10:58,157 --> 00:11:01,452
"Armar stjörnunnar skulu vera
einn sentimetri að breidd.
184
00:11:02,411 --> 00:11:07,583
"Gyðingum sem ekki fara eftir þessari
tilskipun verður refsað harkalega.
185
00:11:07,958 --> 00:11:12,963
"Stjórnandi Varsjá hverfisins,
dr. Fischer."
186
00:11:15,841 --> 00:11:18,093
-Ég geng ekki með hana.
-Ég geng ekki með hana.
187
00:11:18,093 --> 00:11:20,304
Ég læt ekki merkja mig.
188
00:11:23,891 --> 00:11:25,392
Lof mér að sjá þetta.
189
00:11:30,189 --> 00:11:34,067
Segir þetta að við þurfum að verða
okkur úti um þessi merki sjálf?
190
00:11:35,068 --> 00:11:37,446
- Hvar eigum við að fá þau?
- Við fáum þau ekki.
191
00:11:37,654 --> 00:11:39,573
Við ætlum ekki að bera þau.
192
00:11:59,718 --> 00:12:01,512
Hvers vegna hneigðir þú þig ekki?
193
00:12:02,971 --> 00:12:04,348
Ég biðst afsökunar.
194
00:12:15,484 --> 00:12:17,653
Þú mátt ekki vera á gangstéttinni.
195
00:12:18,612 --> 00:12:19,988
Í ræsið!
196
00:12:36,964 --> 00:12:38,382
Hefurðu séð þetta?
197
00:12:38,507 --> 00:12:40,592
Hvað, hvað, hvað? Ég er
að vinna, hvað?
198
00:12:42,636 --> 00:12:43,929
Hvað er að?
199
00:12:45,514 --> 00:12:47,266
Þau ætla að setja okkur hingað.
200
00:12:47,391 --> 00:12:48,892
Hvað áttu við með að setja okkur?
201
00:12:51,520 --> 00:12:55,148
"Samkvæmt skipun stjórnanda Varsjá
hverfisins, dr. Fischer,
202
00:12:55,357 --> 00:12:58,860
"varðandi stofnun gyðingahverfis
í Varsjá.
203
00:12:59,194 --> 00:13:02,781
"Búið verður til gyðingahverfi þar sem
allir gyðingar í Varsjá,
204
00:13:02,781 --> 00:13:05,075
"eða sem flytja til Varsjár,
skulu búa."
205
00:13:05,784 --> 00:13:07,244
Sjáðu hérna.
206
00:13:07,244 --> 00:13:09,705
"Gyðingar sem búa utan svæðisins
207
00:13:09,705 --> 00:13:15,085
"þurfa að flytja í gyðingahverfið
fyrir 31. október 1940."
208
00:13:16,336 --> 00:13:19,172
Við komumst ekki öll. Það er of lítið.
209
00:13:19,172 --> 00:13:22,718
- Við erum 400.000 í Varsjá.
- Nei, 360.000.
210
00:13:22,718 --> 00:13:24,303
Það verður þá auðvelt.
211
00:13:24,553 --> 00:13:26,013
Hvað á ég að gera?
212
00:13:26,888 --> 00:13:28,015
Segðu mér það.
213
00:13:28,181 --> 00:13:30,350
Þú ert snjall maður, segðu mér
hvað ég á að kaupa.
214
00:13:30,475 --> 00:13:32,060
Ég geri mitt besta.
215
00:13:32,060 --> 00:13:33,228
Mamma?
216
00:13:34,938 --> 00:13:37,608
Mamma, hvað er að?
217
00:13:39,568 --> 00:13:41,153
20 zloty.
218
00:13:42,279 --> 00:13:44,865
Það er það sem við eigum eftir.
20 zloty.
219
00:13:49,411 --> 00:13:51,538
Hvað get ég keypt fyrir 20 zloty?
220
00:13:53,248 --> 00:13:57,044
Ég er komin með ógeð á að sjóða
kartöflur, kartöflur, kartöflur.
221
00:14:05,177 --> 00:14:07,554
Það er verðið. Það er það sem ég býð.
222
00:14:07,554 --> 00:14:09,139
Ég ráðlegg ykkur að taka því.
223
00:14:09,139 --> 00:14:10,557
Þið fáið ekki meira frá neinum öðrum.
224
00:14:10,557 --> 00:14:13,435
- En þetta er Bechstein, hr. Lipa.
- Tvö þúsund.
225
00:14:13,435 --> 00:14:14,770
Og ég ráðlegg ykkur að taka því.
226
00:14:15,145 --> 00:14:17,939
Hvað ætlið þið að gera þegar þið
verðið svöng? Borða píanóið?
227
00:14:18,565 --> 00:14:21,401
Komdu þér út! Þjófótti andskoti,
komdu þér út!
228
00:14:21,401 --> 00:14:23,695
- Við myndum frekar gefa það! Farðu!
- Hefur þú ekki borðað í dag?
229
00:14:24,446 --> 00:14:25,947
Hvað er að þér?
230
00:14:26,990 --> 00:14:28,075
Þið eruð klikkuð!
231
00:14:29,910 --> 00:14:31,203
Ég er að gera ykkur greiða.
232
00:14:31,495 --> 00:14:33,538
Tvö þúsund, og ég borga
fyrir flutninginn.
233
00:14:33,538 --> 00:14:35,791
Ég er ekki einu sinni að rukka
fyrir flutninginn.
234
00:14:37,376 --> 00:14:39,503
Þú hefur ekki borðað í dag.
Þú ert klikkaður.
235
00:14:40,087 --> 00:14:41,213
Taktu það.
236
00:14:45,842 --> 00:14:48,637
31. OKTÓBER 1940
237
00:15:16,373 --> 00:15:17,374
Dorota.
238
00:15:19,418 --> 00:15:21,294
Ó, hæ. Hæ.
239
00:15:21,962 --> 00:15:23,296
Halló.
240
00:15:23,588 --> 00:15:25,298
Ég vildi ekki koma.
241
00:15:26,049 --> 00:15:30,512
Mig langaði ekki að sjá þetta,
en ég gat ekki stöðvað mig.
242
00:15:30,887 --> 00:15:32,097
Hvernig hefur þú það?
243
00:15:32,514 --> 00:15:33,932
- Fínt.
- Gott.
244
00:15:35,350 --> 00:15:37,894
Nei, ekki í raun. Þeir handtóku
frænda minn.
245
00:15:39,146 --> 00:15:40,981
Jurek segir að þeir muni sleppa honum.
246
00:15:42,733 --> 00:15:44,276
Þetta er hneisa.
247
00:15:44,985 --> 00:15:46,903
Þetta endist ekki lengi.
Engar áhyggjur.
248
00:15:47,487 --> 00:15:52,534
Það er það sem ég sagði. Þetta er
svo... Þetta er of fáránlegt.
249
00:15:56,329 --> 00:15:59,833
Hei, ég... Ég ætti að...
250
00:16:02,627 --> 00:16:06,923
Við sjáumst brátt.
251
00:16:07,591 --> 00:16:08,592
Allt í lagi?
252
00:16:11,720 --> 00:16:12,929
Bless.
253
00:16:28,445 --> 00:16:34,409
Satt að segja bjóst ég við að þetta
yrði verra.
254
00:16:40,999 --> 00:16:42,417
Hvar eigum við að sofa?
255
00:16:42,834 --> 00:16:44,920
Ég sef í eldhúsinu með stelpunum.
256
00:16:45,420 --> 00:16:48,173
Þú, Henryk og pabbi hérna inni.
257
00:16:50,175 --> 00:16:51,301
Sjáið.
258
00:16:53,428 --> 00:16:54,888
Komið og sjáið.
259
00:17:27,879 --> 00:17:31,424
Farið frá, farið frá, farið frá.
260
00:17:33,426 --> 00:17:36,346
Pabbi, pabbi, pabbi!
261
00:17:37,722 --> 00:17:38,849
Pabbi!
262
00:17:52,279 --> 00:17:53,446
Seldirðu eitthvað?
263
00:17:53,446 --> 00:17:57,117
Bara eina. Dostyevsky. Fávitinn.
Þrjú zloty.
264
00:17:57,534 --> 00:18:01,079
-Það er betra en í gær.
-Þrjú aum zloty.
265
00:18:01,079 --> 00:18:03,290
Og sumir eru að græða milljónir hérna.
266
00:18:03,290 --> 00:18:06,042
-Ég veit.
- Trúðu mér, þú veist ekki.
267
00:18:06,376 --> 00:18:09,379
Þeir múta vörðunum sem horfa
í hina áttina.
268
00:18:09,754 --> 00:18:14,718
Þeir flytja inn heilu hlössin. Mat,
tóbak. áfengi, franskar snyrtivörur,
269
00:18:14,718 --> 00:18:17,053
og hinir fátæku eru að deyja allt í
kring um þá og þeim er skítsama.
270
00:18:17,053 --> 00:18:21,308
Afsakið mig, hafið þið séð manninn
minn, Izaak Szerman?
271
00:18:21,308 --> 00:18:23,018
- Hávaxinn, myndarlegur maður...
-Því miður, ég hef ekki...
272
00:18:23,018 --> 00:18:24,186
...með smá grátt skegg?
273
00:18:24,186 --> 00:18:26,062
- Ekki?
-Því miður.
274
00:18:26,062 --> 00:18:27,647
Afsakið mig.
275
00:18:27,647 --> 00:18:30,859
-Ég veit það ekki.
- Allt í lagi. Bless, sofið rótt.
276
00:18:31,026 --> 00:18:35,906
En þið skrifið mér ef þið sjáið hann?
Izaak Szerman.
277
00:18:50,921 --> 00:18:54,507
Af hverju erum við með sporvagn
sem fer í gegn um hverfið okkar?
278
00:18:54,633 --> 00:18:56,509
Af hverju fer hann ekki
í kring um það?
279
00:18:56,801 --> 00:19:00,722
Engar áhyggjur. Þeir ætla að byggja
brú, hefurðu ekki heyrt það?
280
00:19:01,473 --> 00:19:03,558
Brú, brú, smú.
281
00:19:04,517 --> 00:19:07,354
Og Þjóðverjar segjast vera gáfaðir.
282
00:19:07,354 --> 00:19:11,149
Veistu hvað ég held? Ég held að
þeir séu mjög heimskir.
283
00:19:11,149 --> 00:19:13,276
Ég þarf að brauðfæða fjölskyldu.
284
00:19:13,276 --> 00:19:16,780
Ég eyði hálfum deginum hérna að bíða
eftir að þeir hleypi okkur í gegn.
285
00:19:17,530 --> 00:19:20,242
Halda þeir að ég komi hingað til að
hlusta á tónlistina?
286
00:19:23,245 --> 00:19:25,455
Er þér kalt?
287
00:19:28,375 --> 00:19:29,376
Dansaðu!
288
00:20:49,706 --> 00:20:51,374
Gott, þeir eru komnir.
289
00:20:53,043 --> 00:20:55,670
Itzak Heller hefur beðið eftir ykkur.
290
00:21:02,218 --> 00:21:03,928
- Hvað er í gangi?
- Sestu, fáðu þér te.
291
00:21:03,928 --> 00:21:06,514
Ég elda hádegisverð þegar stelpurnar
snúa aftur.
292
00:21:12,354 --> 00:21:14,189
Hvað ert þú að gera hér?
293
00:21:14,314 --> 00:21:16,566
Hann kom með kökur, pabbi hans...
294
00:21:17,609 --> 00:21:19,361
Pabbi hans er aftur kominn í skartgripabransann.
295
00:21:19,361 --> 00:21:21,529
Gengur honum vel, Itzak?
296
00:21:24,407 --> 00:21:26,201
Dásamlega. Skartgripir.
297
00:21:27,077 --> 00:21:29,162
- Við erum að ráða.
- Hver er að ráða?
298
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
Ekki vera með stæla, Henryk. Ég er
kominn hingað sem vinur.
299
00:21:32,207 --> 00:21:34,250
Þeir eru að flytja inn gyðinga
alls staðar að úr landinu.
300
00:21:34,250 --> 00:21:36,503
Brátt verður hálf miljón manna
í gettóinu.
301
00:21:36,503 --> 00:21:40,215
- Okkur vantar fleiri gyðingalöggur.
- Fleiri gyðingalöggur.
302
00:21:40,715 --> 00:21:42,383
Þú vilt sem sagt að ég lemji gyðinga
303
00:21:42,383 --> 00:21:44,386
með kylfunni minni og fangi
gestapó andann.
304
00:21:44,386 --> 00:21:46,262
-Ég skil.
- Einhver þarf að gera það, Henryk.
305
00:21:46,262 --> 00:21:49,766
En hvers vegna ég? Ég hélt að þið
réðuð bara syni ríkra manna.
306
00:21:49,766 --> 00:21:51,601
Sjáðu pabba okkar, sjáðu okkur,
307
00:21:51,601 --> 00:21:52,727
-Ég á við...
- Já, ég sé ykkur
308
00:21:52,727 --> 00:21:55,146
og þess vegna er ég hér. Öll
fjölskyldan getur haft það betra.
309
00:21:55,146 --> 00:21:57,941
Viltu halda áfram að strita, selja
bækur á götunni?
310
00:21:58,274 --> 00:21:59,651
Já, takk.
311
00:22:00,026 --> 00:22:01,778
Ég er að gera ykkur greiða.
312
00:22:02,904 --> 00:22:05,073
Og hvað með þig, Wladek? Þú ert
frábær píanisti
313
00:22:05,073 --> 00:22:06,783
og við erum með frábæra lögregluhljómsveit.
314
00:22:07,158 --> 00:22:08,993
Þeir tækju þér opnum örmum.
Gakktu til liðs við okkur.
315
00:22:08,993 --> 00:22:11,287
-Þú ert atvinnulaus.
- Takk. Ég er með vinnu.
316
00:22:57,750 --> 00:22:59,252
Já, að sjálfsögðu.
317
00:23:00,670 --> 00:23:02,714
Afsakaðu Wladek, hann vill
að þú hættir.
318
00:23:05,175 --> 00:23:06,593
Hver vill að ég hætti?
319
00:23:58,978 --> 00:24:01,064
Ég segi alltaf að horfa á
björtu hliðarnar.
320
00:24:01,064 --> 00:24:04,400
Þú ert í litla gettóinu. Gáfað fólk, menntafólk.
321
00:24:04,400 --> 00:24:05,944
Þú ert í betri málum en við.
322
00:24:05,944 --> 00:24:08,154
Hérna í stóra gettóinu,
þetta er rotþró.
323
00:24:08,154 --> 00:24:09,572
Yehuda, fáðu mér eitthvað að gera.
324
00:24:09,739 --> 00:24:11,449
Þú ert listamaður, Wladek.
325
00:24:11,449 --> 00:24:13,660
Þú heldur andanum uppi hjá fólki.
Það er nóg.
326
00:24:13,660 --> 00:24:15,620
En ég vil hjálpa, ég vil
gera eitthvað.
327
00:24:15,620 --> 00:24:17,205
Þú ert of vel þekktur, Wladek.
328
00:24:17,413 --> 00:24:18,915
Og veistu hvað?
329
00:24:19,582 --> 00:24:22,543
Þið tónlistarmenn eruð ekki
góðir samsærismenn.
330
00:24:22,543 --> 00:24:26,381
Þið eruð of... tónlistarsinnaðir.
331
00:24:32,720 --> 00:24:34,013
- Hver er þarna?
- Symche.
332
00:24:34,013 --> 00:24:35,098
Majorek.
333
00:24:37,267 --> 00:24:38,768
Þú veist að þeir eru að hengja
upp skilti.
334
00:24:38,768 --> 00:24:40,520
Það er verið að hreinsa borgina af
óæskilegu fólki.
335
00:24:40,520 --> 00:24:42,689
Það er alltaf verið að
hengja upp skilti.
336
00:24:42,855 --> 00:24:47,610
Halló, Symche, Dolek, frú Zyskind.
337
00:24:49,737 --> 00:24:51,739
Yehuda. Mikið að gera?
338
00:24:51,906 --> 00:24:55,952
Majorek. Þetta er besti píanisti
Póllands, kannski heimsins.
339
00:24:56,160 --> 00:24:58,663
Wladyslaw Szpilman, má ég
kynna Majorek.
340
00:24:59,289 --> 00:25:00,415
Hvernig hefur þú það?
341
00:25:00,415 --> 00:25:02,041
Ég þekki nafn þitt.
342
00:25:02,333 --> 00:25:03,668
Ég hef aldrei heyrt þig spila.
343
00:25:03,668 --> 00:25:06,462
Majorek var í hernum.
Bráðsnjall maður.
344
00:25:06,462 --> 00:25:09,716
Það eina sem ég hef á móti honum er
að hann er ekki sósíalisti.
345
00:25:11,467 --> 00:25:14,220
Þú ættir að fara, Wladek. Það fer að
koma útgöngubann.
346
00:25:15,847 --> 00:25:18,391
Veistu hvað við prentum mörg eintök af
fréttablaðinu okkar?
347
00:25:19,183 --> 00:25:20,685
Fimm hundruð.
348
00:25:21,144 --> 00:25:23,896
Veistu hvað margir lesa hvert eintak
að meðaltali?
349
00:25:23,896 --> 00:25:27,025
Tuttugu. Það gera 10.000 lesendur.
350
00:25:27,692 --> 00:25:29,527
Hér hefst uppreisnin.
351
00:25:29,527 --> 00:25:32,822
Majorek felur þau í brókinni og skilur
þau eftir á klósettum.
352
00:25:32,989 --> 00:25:35,783
- Klósettum?
- Eins mörgum klósettum og ég finn.
353
00:25:36,075 --> 00:25:38,077
Þjóðverjar nota aldrei gyðingaklósett.
354
00:25:38,828 --> 00:25:40,413
Þau eru of hrein fyrir þá.
355
00:25:45,126 --> 00:25:49,714
Gerðu það, smá brauð, gerðu það.
Gerðu það, herra, eitt zloty.
356
00:26:26,250 --> 00:26:27,668
Hættu! Hættu!
357
00:26:29,128 --> 00:26:30,588
Hættu!
358
00:26:33,091 --> 00:26:35,385
Komdu, komdu, komdu.
359
00:26:35,385 --> 00:26:36,928
Komdu, drengur.
360
00:26:38,346 --> 00:26:40,431
Koma svo.
361
00:26:42,141 --> 00:26:45,353
Stattu upp, stattu upp, stattu upp.
362
00:26:45,728 --> 00:26:47,772
Stattu upp, stattu upp.
363
00:27:16,217 --> 00:27:20,721
Og gerið það, ég vil ekki tala um
neitt slæmt í dag.
364
00:27:20,930 --> 00:27:22,223
Njótið máltíðarinnar.
365
00:27:22,432 --> 00:27:24,559
Allt í lagi, ég skal segja ykkur
svolítið fyndið.
366
00:27:24,851 --> 00:27:26,269
Þið vitið öll hvern ég á við þegar ég
segi dr. Raszeja?
367
00:27:26,269 --> 00:27:28,104
- Skurðlækninn?
- Skurðlækninn.
368
00:27:28,312 --> 00:27:30,356
Af einhverjum ástæðum, ekki spyrja
mig hvers vegna,
369
00:27:30,356 --> 00:27:33,025
þá hleyptu Þjóðverjarnir honum inn í
gettóið til að framkvæma aðgerð.
370
00:27:33,151 --> 00:27:34,277
Á gyðingi?
371
00:27:34,277 --> 00:27:36,404
Leyfðu þeir Pólverja að koma og
gera aðgerð á gyðingi?
372
00:27:36,404 --> 00:27:37,989
Hann fékk passa, það er það eina
sem ég veit.
373
00:27:37,989 --> 00:27:39,532
Þannig að hann...
374
00:27:40,074 --> 00:27:42,493
Hann svæfir sjúklinginn og
byrjar aðgerðina.
375
00:27:42,618 --> 00:27:45,538
Hann er rétt búinn að gera fyrsta
skurðinn þegar SS ryðst inn,
376
00:27:45,705 --> 00:27:47,248
skjóta sjúklinginn á borðinu,
377
00:27:47,248 --> 00:27:50,251
og skjóta svo dr. Raszeja og alla sem
voru þarna inni.
378
00:27:52,003 --> 00:27:54,005
Er það ekki fyndið?
379
00:27:55,590 --> 00:27:57,925
Sjúklingurinn fann ekki fyrir neinu.
Hann var sofandi.
380
00:27:58,843 --> 00:28:00,845
Ég sagði ekkert slæmt, Henryk.
381
00:28:01,512 --> 00:28:03,097
Hvað er að ykkur öllum?
382
00:28:04,265 --> 00:28:05,975
Hafið þið misst skopskynið?
383
00:28:06,225 --> 00:28:07,435
Þetta er ekki fyndið.
384
00:28:08,144 --> 00:28:09,645
Veistu hvað er fyndið?
385
00:28:09,812 --> 00:28:12,190
Þú ert fyndinn með þetta
fáránlega bindi.
386
00:28:12,982 --> 00:28:14,400
Af hverju ertu að tala um bindið mitt?
387
00:28:14,400 --> 00:28:16,444
Hvað kemur bindið mitt
málinu við?
388
00:28:16,444 --> 00:28:17,904
Ég þarf þetta bindi í vinnuna.
389
00:28:17,904 --> 00:28:19,614
- Vinnuna?
- Já, það er rétt. Ég er í vinnu.
390
00:28:19,614 --> 00:28:21,115
Já, já, vinnan þín.
391
00:28:21,115 --> 00:28:23,034
Spila á píanóið fyrir öll sníkjudýrin
í gettóinu.
392
00:28:23,034 --> 00:28:24,535
- Sníkjudýrin?
- Sníkjudýrin.
393
00:28:24,660 --> 00:28:26,245
Drengir, drengir.
394
00:28:26,245 --> 00:28:27,663
Þeim er skítsama um
þjáningar fólks.
395
00:28:27,663 --> 00:28:29,081
Og þú kennir mér um sinnuleysi þeirra?
396
00:28:29,081 --> 00:28:30,833
Ég geri það því ég sé það daglega.
397
00:28:31,000 --> 00:28:32,960
Þeir taka ekki einu sinni eftir því
sem er að gerast í kring um þá.
398
00:28:32,960 --> 00:28:35,296
-Ég kenni Ameríkönum um.
- Um hvað? Bindið mitt?
399
00:28:35,713 --> 00:28:37,965
Amerískir gyðingar, og það er
slatti af þeim.
400
00:28:39,467 --> 00:28:41,469
Hvað hafa þeir gert fyrir okkur? Hvað
haldið þið að þeir séu að gera?
401
00:28:41,469 --> 00:28:44,222
Fólk er að deyja hérna, fær ekkert
að borða.
402
00:28:45,890 --> 00:28:48,267
Gyðingar í bönkum, þeir ættu að
vera að sannfæra Bandaríkin
403
00:28:48,267 --> 00:28:50,269
um að lýsa yfir stríði
á hendur Þýskalandi.
404
00:29:07,620 --> 00:29:08,746
Ljós, ljós.
405
00:30:26,574 --> 00:30:28,910
Mamma, í Guðs bænum.
406
00:31:08,324 --> 00:31:09,408
Hafið hljótt.
407
00:31:44,777 --> 00:31:47,738
Eldspýtur! Einhver?
408
00:31:51,283 --> 00:31:52,201
- Afsakið mig.
- Já?
409
00:31:52,201 --> 00:31:54,203
-Ég er systir hr. Szpilmans.
- Já, komdu inn.
410
00:31:54,620 --> 00:31:55,663
Ekki þú.
411
00:32:15,558 --> 00:32:16,851
Hvað gerðist? Hvað gerðist?
412
00:32:16,851 --> 00:32:18,477
-Ó, Guð, það er hræðilegt.
- Hvað? Hvað?
413
00:32:18,811 --> 00:32:20,646
Þeir eru að veiða fólk af götunni.
414
00:32:21,105 --> 00:32:22,481
Þeir tóku Henryk.
415
00:32:25,151 --> 00:32:28,195
Allt í lagi, farðu heim, allt í lagi.
Farðu heim, ég sé um þetta.
416
00:32:36,120 --> 00:32:39,498
Splunkunýtt. Það er splunkunýtt,
hefur aldrei verið notað.
417
00:32:39,832 --> 00:32:43,377
Afsakið mig, hefur þú séð manninn
minn, Izaak Szerman?
418
00:32:43,377 --> 00:32:44,670
Nei, því miður.
419
00:32:44,670 --> 00:32:47,590
Hávaxinn, myndarlegur,
smá grátt skegg.
420
00:32:47,715 --> 00:32:51,552
Ef þú sérð hann, skrifaðu mér.
Ekki gleyma, Izaak Szerman.
421
00:33:01,479 --> 00:33:03,064
Hvað gerðist hérna?
422
00:33:03,064 --> 00:33:05,191
Þeir eru með sonarson minn þarna inni.
423
00:33:05,191 --> 00:33:08,694
Þeir taka þá, og fara með þá. Hvað
gera þeir við þá?
424
00:33:08,694 --> 00:33:11,322
Ég er hættur að trúa á Guð.
425
00:33:11,822 --> 00:33:12,948
Afsakið mig.
426
00:33:12,948 --> 00:33:14,283
- Hvað?
- Afsakið mig.
427
00:33:14,450 --> 00:33:15,785
Hvað er í gangi?
428
00:33:16,035 --> 00:33:17,161
Itzak!
429
00:33:18,329 --> 00:33:19,622
Itzak!
430
00:33:19,955 --> 00:33:22,750
Itzak, hérna. Þetta er
Wladek Szpilman.
431
00:33:29,924 --> 00:33:31,258
Henryk er þarna inni.
432
00:33:31,258 --> 00:33:33,886
-Ég hef ekki séð hann.
- Trúðu mér, þeir tóku hann.
433
00:33:33,886 --> 00:33:35,429
Slæmt mál.
434
00:33:38,933 --> 00:33:41,685
- Getur þú hjálpað?
- Núna þarftu mína hjálp?
435
00:33:41,685 --> 00:33:43,229
Já, nú þarftu á mér að halda.
436
00:33:43,229 --> 00:33:44,522
Getur þú hjálpað okkur?
437
00:33:45,940 --> 00:33:48,692
-Það kostar.
-Ég á engan pening.
438
00:33:48,818 --> 00:33:50,194
Þá er ekkert sem ég get gert.
439
00:33:50,194 --> 00:33:51,821
Þú hefðir átt að ganga til liðs
við okkur þegar þú gast.
440
00:33:51,821 --> 00:33:54,532
Itzak, mér var sagt að þú
hefðir áhrif.
441
00:33:55,324 --> 00:33:56,408
Hver sgaði þér það?
442
00:33:56,408 --> 00:34:00,704
Fólk, fólk sem ég þekki. Það sagði
að þú værir mikilvægur maður.
443
00:34:03,249 --> 00:34:04,542
Itzak.
444
00:35:02,099 --> 00:35:06,854
Hjálp, hjálp, hjálp! Þjófur! Þjófur!
445
00:35:06,854 --> 00:35:09,607
Hjálp, hjálp!
446
00:35:13,986 --> 00:35:19,283
Þjófur, þjófur, þjófurinn þinn!
447
00:36:01,408 --> 00:36:02,743
Af hverju tóku þeir þig?
448
00:36:02,743 --> 00:36:06,789
Svo þú fórst til Itzak Hellers. Bað ég
þig um að tala við hann?
449
00:36:07,414 --> 00:36:08,832
Þú ert laus, ekki satt?
450
00:36:08,832 --> 00:36:11,210
Grátbaðstu, buktaðirðu þig
451
00:36:11,210 --> 00:36:14,380
- fyrir þessu skítseiði?
-Ég buktaði mig ekki, ég bað um hjálp.
452
00:36:14,380 --> 00:36:16,173
Hvað borgaðirðu honum?
453
00:36:17,633 --> 00:36:20,302
Með hverju átti ég að borga honum?
Með hverju?
454
00:36:20,302 --> 00:36:22,137
Ég eyði hverju zloty sem
ég þéna í mat.
455
00:36:22,263 --> 00:36:24,306
Ég get séð um mig sjálfur.
456
00:36:24,473 --> 00:36:27,601
-Þeir ætluðu að fara með þig burt.
-Þetta kemur þér ekki við.
457
00:36:27,768 --> 00:36:29,687
Þeir vildu mig, ekki þig.
458
00:36:29,687 --> 00:36:32,690
Af hverju þarftu að skipta þér
af málum annarra?
459
00:36:33,273 --> 00:36:34,316
Þú ert klikkaður. Það er...
460
00:36:34,316 --> 00:36:37,361
-Það er þinn vandi, þú ert klikkaður.
-Það er líka mitt mál.
461
00:36:44,368 --> 00:36:45,744
Hei, hei.
462
00:36:46,662 --> 00:36:50,124
Hvað er að? Ertu veikur?
463
00:36:51,083 --> 00:36:52,293
Hungraður.
464
00:36:57,423 --> 00:36:58,882
Hr. Szpilman.
465
00:37:00,467 --> 00:37:02,302
Atvinnuleyfi?
466
00:37:02,678 --> 00:37:05,014
Hvað þýðir það, ekkert atvinnuleyfi?
467
00:37:05,180 --> 00:37:07,558
Þú verður að vera með atvinnuleyfi
468
00:37:08,726 --> 00:37:10,936
til að vinna fyrir þýsku fyrirtækin
í gettóinu, annars...
469
00:37:10,936 --> 00:37:12,229
Annars hvað?
470
00:37:12,229 --> 00:37:13,981
Annars ertu fluttur í burtu.
471
00:37:13,981 --> 00:37:15,816
Svo orðrómurinn er sannur.
472
00:37:15,816 --> 00:37:17,484
Þeir ætla að flytja okkur.
473
00:37:18,360 --> 00:37:20,904
Senda okkur í vinnubúðir til austurs.
474
00:37:23,449 --> 00:37:24,700
Og þeir ætla að loka litla gettóinu.
475
00:37:24,700 --> 00:37:26,118
Guð minn góður.
476
00:37:41,717 --> 00:37:42,968
Wladek.
477
00:37:42,968 --> 00:37:44,678
Wladek!
478
00:37:44,678 --> 00:37:48,515
Ég hélt þú værir á tónleikaferðalagi,
London, París, New York, Chicago.
479
00:37:48,515 --> 00:37:50,559
- Ekki þessa vikuna.
-Þú lítur hræðilega út.
480
00:37:51,727 --> 00:37:53,395
- Hefurðu heyrt orðróminn?
- Orðróminn?
481
00:37:53,395 --> 00:37:54,772
Það á að flytja okkur austur.
482
00:37:54,772 --> 00:37:57,733
Orðrómur. Þú tekur þetta of nærri
þér, Wladek.
483
00:37:57,733 --> 00:37:59,234
Hvað er að?
484
00:37:59,234 --> 00:38:03,489
Ég hef verið að reyna að fá
atvinnuleyfi fyrir föður minn,
485
00:38:03,781 --> 00:38:05,866
og mér tókst að fá fyrir mig og
restina af fjölskyldunni,
486
00:38:05,866 --> 00:38:07,201
en mig vantar eitt fyrir
föður minn.
487
00:38:07,326 --> 00:38:08,786
Ég er búinn að reyna hjá öllum
fyrirtækjunum og verkstæðunum, og...
488
00:38:08,786 --> 00:38:10,537
Af hverju komstu ekki til mín?
489
00:38:11,121 --> 00:38:13,165
Ég vissi ekki að þú værir að höndla
með atvinnuleyfi.
490
00:38:13,165 --> 00:38:14,833
Ég geri það ekki, en Majorek
gerir það.
491
00:38:17,836 --> 00:38:19,922
Getið þið hjálpað? Ég á engan pening.
492
00:38:19,922 --> 00:38:21,757
Gerðu það, ekki móðga okkur.
493
00:38:22,216 --> 00:38:23,717
Getur þú gert eitthvað fyrir hann?
494
00:38:23,717 --> 00:38:26,387
Komdu á verkstæði Schultz,
á morgun kl. 4.
495
00:38:26,512 --> 00:38:29,139
Sjáðu hvað þú hefur verið
lánsamur í dag?
496
00:38:29,473 --> 00:38:32,101
Þetta er sögulega skyldan
í verki.
497
00:38:32,101 --> 00:38:33,602
Þess vegna segi ég alltaf,
498
00:38:33,602 --> 00:38:35,771
- horfðu á björtu hliðarnar.
- Björtu hliðarnar. Já, ég veit.
499
00:38:49,201 --> 00:38:50,035
{\an8}Hvernig er bakið?
500
00:38:50,577 --> 00:38:51,745
{\an8}Betra.
501
00:38:51,745 --> 00:38:53,038
{\an8}Betra?
502
00:38:54,164 --> 00:38:55,541
{\an8}Betra að spyrja ekki.
503
00:39:09,054 --> 00:39:10,597
Þakka þér fyrir.
504
00:39:10,764 --> 00:39:12,015
Mín var ánægjan.
505
00:39:12,391 --> 00:39:14,226
Þetta hjálpar þér ekki hvort eð er.
506
00:39:16,645 --> 00:39:18,230
Þakka þér fyrir, hr. Schultz.
507
00:39:31,285 --> 00:39:34,371
15. MARS 1942
508
00:40:29,968 --> 00:40:33,222
Við erum að minnsta kosti með
vinnu í gettóinu, ekki satt?
509
00:40:33,972 --> 00:40:36,016
Við erum að minnsta kosti saman.
510
00:40:50,405 --> 00:40:51,448
Allir út!
511
00:40:51,573 --> 00:40:52,866
Allir út í port!
512
00:40:55,953 --> 00:40:57,996
Við erum öll með vinnu
513
00:40:57,996 --> 00:40:59,998
Við erum öll með atvinnuleyfi
514
00:41:04,086 --> 00:41:05,921
Wladek.
515
00:41:07,464 --> 00:41:08,507
Hérna.
516
00:41:36,535 --> 00:41:39,329
Þið hin, klæðið ykkur og komið
aftur hingað
517
00:41:40,205 --> 00:41:43,083
Komið með eigur ykkar, ekki meira
en fimmtán kíló
518
00:41:43,667 --> 00:41:45,502
Hvert eruð þið að fara með okkur?
519
00:42:10,360 --> 00:42:11,903
Fyrirgefið mér. Ég gerði mitt besta.
520
00:42:15,157 --> 00:42:17,075
Ég hélt að atvinnuleyfin myndu
bjarga okkur.
521
00:42:17,075 --> 00:42:18,285
Hættu þessu, Wladek.
522
00:42:18,285 --> 00:42:21,872
Við skulum bara vona að Henryk og
Halina hafi það betra.
523
00:42:25,125 --> 00:42:27,669
16. ÁGÚST 1942
524
00:42:46,229 --> 00:42:47,439
Áfram!
525
00:42:47,439 --> 00:42:48,982
Komið.
526
00:42:49,733 --> 00:42:50,942
Hvert erum við að fara?
527
00:42:50,942 --> 00:42:52,319
Þið eruð að fara að vinna.
528
00:42:52,319 --> 00:42:54,446
Þið verðið í betri málum en í þessu
ömurlega gettói.
529
00:42:54,446 --> 00:42:55,947
Áfram.
530
00:43:00,494 --> 00:43:02,120
Af hverju gerði ég það?
531
00:43:02,412 --> 00:43:03,830
Af hverju gerði ég það?
532
00:43:05,165 --> 00:43:06,583
Af hverju gerði ég það?
533
00:43:08,668 --> 00:43:10,212
Af hverju gerði ég það?
534
00:43:12,172 --> 00:43:13,882
Af hverju gerði ég það?
535
00:43:14,675 --> 00:43:15,759
Af hverju?
536
00:43:19,554 --> 00:43:24,559
Af hverju gerði ég það?
Af hverju gerði ég það?
537
00:43:26,853 --> 00:43:28,522
Af hverju gerði ég...
538
00:43:29,731 --> 00:43:32,484
Af hverju gerði ég það?
539
00:43:51,086 --> 00:43:55,173
Ég bið þig, áttu ekki til vatnsdropa?
Ég bið þig.
540
00:43:58,510 --> 00:44:00,721
Áttu ekki vatnsdropa?
541
00:44:00,721 --> 00:44:03,390
Hann er að deyja. Barnið mitt er
að deyja úr þorsta.
542
00:44:03,390 --> 00:44:05,392
-Ég bið þig, ég bið þig.
-Því miður.
543
00:44:05,392 --> 00:44:07,477
Áttu ekki vatnsdropa?
544
00:44:07,644 --> 00:44:09,521
-Ég bið þig.
- Heyrirði það sem ég segi?
545
00:44:09,646 --> 00:44:11,940
-Ég er að segja það, þetta er hneisa.
-Ég heyri í þér.
546
00:44:11,940 --> 00:44:14,276
Við erum að láta þá leiða okkur eins
og lömb til slátrunar.
547
00:44:14,276 --> 00:44:16,486
- Dr. Ehrlich, ekki svona hátt.
- Af hverju ráðumst við ekki á þá?
548
00:44:16,903 --> 00:44:19,906
Við erum hálf milljón. Við gætum
brotist út úr gettóinu.
549
00:44:20,365 --> 00:44:23,034
Við gætum í það minnsta dáið með reisn
en ekki sem smánarblettur sögunnar.
550
00:44:23,034 --> 00:44:25,245
Af hverju ertu svona viss um að þeir
séu að senda okkur í dauðann?
551
00:44:25,245 --> 00:44:26,163
Ég er ekki viss.
552
00:44:26,455 --> 00:44:28,999
Veistu af hverju ég er ekki viss?
Því þeir sögðu mér það ekki.
553
00:44:29,458 --> 00:44:30,917
En ég er að segja þér það, þeir
ætla að þurrka okkur út.
554
00:44:30,917 --> 00:44:33,295
Dr. Ehrlich, hvað viltu að ég geri?
Viltu að ég berjist?
555
00:44:33,295 --> 00:44:35,797
Til að berjast þarf skipulag,
áætlanir, byssur.
556
00:44:35,797 --> 00:44:38,925
Það er rétt. Hvað á ég að gera?
Berjast með fiðluboganum?
557
00:44:38,925 --> 00:44:41,803
Þjóðverjarnir myndu aldrei eyða svona
miklu vinnuafli.
558
00:44:42,596 --> 00:44:44,431
Þeir eru að senda okkur í vinnubúðir,
það er augljóst.
559
00:44:44,431 --> 00:44:45,807
Ó, vissulega.
560
00:44:46,016 --> 00:44:47,476
Sjáðu þennan fatlaða.
561
00:44:47,601 --> 00:44:50,270
Sjáðu gamla fólkið, börnin. Eiga þau
að vinna?
562
00:44:50,812 --> 00:44:54,024
Sjáðu sjálfan þig. Ætlar þú að bera
stálgrindur á bakinu?
563
00:45:36,691 --> 00:45:37,776
Henryk!
564
00:45:38,235 --> 00:45:39,778
- Halina! Henryk!
- Guð minn góður!
565
00:45:39,778 --> 00:45:40,987
Halina!
566
00:45:41,196 --> 00:45:42,197
Henryk!
567
00:45:49,037 --> 00:45:51,039
Við fréttum af ykkur hérna.
568
00:45:52,123 --> 00:45:54,000
Við vildum vera með ykkur.
569
00:46:03,218 --> 00:46:04,511
Við vildum vera með ykkur.
570
00:46:07,138 --> 00:46:08,098
Heimskulegt.
571
00:46:08,098 --> 00:46:09,683
Af hverju gerði ég það?
572
00:46:10,350 --> 00:46:12,477
Af hverju gerði ég það?
573
00:46:12,727 --> 00:46:14,646
Hún er farin að fara í
taugarnar á mér.
574
00:46:20,026 --> 00:46:22,279
Hvað gerði hún, í Guðs bænum?
575
00:46:22,654 --> 00:46:24,406
Hún kæfði barnið sitt.
576
00:46:27,075 --> 00:46:30,203
Þau gerðu sér felustað, svo þau
fóru þangað að sjálfsögðu.
577
00:46:30,787 --> 00:46:33,290
Barnið grét þegar lögreglan kom.
578
00:46:33,832 --> 00:46:36,251
Hún kæfði grátur barnsins
með höndunum.
579
00:46:36,376 --> 00:46:37,794
Barnið dó.
580
00:46:39,254 --> 00:46:40,797
Lögreglumaður heyrði dauðahrygluna.
581
00:46:40,797 --> 00:46:42,549
Hann fann þau þar sem þau földu sig.
582
00:47:08,199 --> 00:47:09,492
Hvað ertu að lesa?
583
00:47:12,996 --> 00:47:15,040
"Ef þú stingur okkur, blæðir
okkur ekki?
584
00:47:15,457 --> 00:47:17,417
"Ef þú kitlar okkur, hlæjum við ekki?
585
00:47:17,959 --> 00:47:20,253
"Ef þú eitrar fyrir okkur, deyjum
við ekki?
586
00:47:20,420 --> 00:47:23,423
"Og ef þú gerir á okkar hlut,
hefnum við okkar ekki?"
587
00:47:31,306 --> 00:47:32,599
Mjög viðeigandi.
588
00:47:32,724 --> 00:47:34,309
Já, þess vegna kom ég með það.
589
00:47:52,494 --> 00:47:53,703
Asni.
590
00:47:53,703 --> 00:47:55,163
Hvað heldur hann að hann ætli
að gera við peningana?
591
00:47:57,165 --> 00:47:59,292
Hei, strákur, komdu hingað.
592
00:48:00,710 --> 00:48:01,711
Komdu hingað.
593
00:48:04,005 --> 00:48:06,091
- Hvað mikið fyrir karamellu?
- 20 zloty.
594
00:48:06,675 --> 00:48:07,884
Fyrir eina karamellu?
595
00:48:07,884 --> 00:48:09,594
Hvað ætlar þú að gera
við peninginn?
596
00:48:09,719 --> 00:48:10,929
20 zloty.
597
00:48:13,473 --> 00:48:15,225
Eigum við 20 zloty saman?
598
00:48:16,059 --> 00:48:17,519
Ég á 10, held ég.
599
00:48:21,356 --> 00:48:22,899
5, 10, 20.
600
00:48:29,614 --> 00:48:30,782
Af hverju?
601
00:48:35,829 --> 00:48:37,455
Af hverju gerði ég það?
602
00:48:43,169 --> 00:48:46,214
Af hverju gerði ég það?
603
00:49:00,186 --> 00:49:05,358
Af hverju gerði ég það?
Af hverju gerði ég það?
604
00:49:34,679 --> 00:49:37,390
Hraðar, haldið áfram!
605
00:49:41,561 --> 00:49:42,604
Hraðar!
606
00:49:46,733 --> 00:49:47,942
Halina?
607
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
Hvað?
608
00:49:51,112 --> 00:49:53,490
Þetta er undarlegur tími til
að segja þetta, en...
609
00:49:53,490 --> 00:49:54,657
Hvað?
610
00:49:56,034 --> 00:49:57,869
Ég vildi að ég þekkti þig betur.
611
00:50:02,332 --> 00:50:03,708
Takk.
612
00:50:20,642 --> 00:50:21,810
Szpilman.
613
00:50:22,477 --> 00:50:23,686
Heimskur!
614
00:50:30,527 --> 00:50:31,569
Farðu!
615
00:50:32,153 --> 00:50:33,279
pabbi.
616
00:50:33,988 --> 00:50:35,990
Pabbi! Pabbi!
617
00:50:37,033 --> 00:50:38,660
Mamma! Halina!
618
00:50:39,828 --> 00:50:42,080
Halina! Mamma!
619
00:50:42,914 --> 00:50:45,708
Hvað heldurðu að þú sért að
gera, Szpilman? Ég bjargaði lífi þínu.
620
00:50:45,708 --> 00:50:47,877
Farðu nú, farðu bara. Farðu!
621
00:50:51,798 --> 00:50:52,882
Ekki hlaupa!
622
00:50:55,635 --> 00:50:56,928
Mamma!
623
00:50:58,054 --> 00:51:00,306
Mamma! Mamma!
624
00:51:19,909 --> 00:51:22,537
Þá fara þau í suðupottinn.
625
00:51:35,925 --> 00:51:38,428
Hvað ertu að gera? Hún er ólétt.
626
00:54:05,825 --> 00:54:07,035
Wladek.
627
00:54:26,095 --> 00:54:28,097
Hvað ertu að gera hér, Wladek?
628
00:54:29,098 --> 00:54:31,851
Svona er það. Ég...
629
00:54:33,686 --> 00:54:34,979
Við...
630
00:54:39,150 --> 00:54:42,361
Þau öll, öll saman.
631
00:54:44,405 --> 00:54:47,408
Kannski eru þau hin heppnu.
Því fljótlegra því betra.
632
00:54:48,618 --> 00:54:49,660
Þessu er ekki enn lokið.
633
00:54:49,660 --> 00:54:53,456
Við bíðum hér í nokkra daga þar til
hlutirnir róast niður.
634
00:54:53,998 --> 00:54:56,793
Ég mútaði lögreglumanni. Hann
kemur þegar þessu er lokið.
635
00:55:17,688 --> 00:55:21,150
Guð minn góður, ég hef ekki farið út
í... Það hljóta að vera tvö ár.
636
00:55:21,150 --> 00:55:22,902
Ekki verða of spenntur.
637
00:55:39,460 --> 00:55:43,005
Þetta er úr gulli, og á mjög
góðu verði.
638
00:56:04,443 --> 00:56:06,112
Einhver sem þú þekkir?
639
00:56:06,529 --> 00:56:09,657
- Falleg. Hver er hún?
- Hún er söngkona.
640
00:56:09,866 --> 00:56:12,743
Ég þekki hana vel satt að segja.
Maðurinn hennar er leikari.
641
00:56:13,161 --> 00:56:15,663
Þau eru gott fólk. Mig langar að
tala við hana.
642
00:56:15,663 --> 00:56:18,749
Ekki gleyma Wladek, þeir hengja þau
fyrir að hjálpa gyðingum.
643
00:58:57,366 --> 00:59:00,953
- Hvað hefurðu verið hérna lengi?
- Síðan í gærkvöld.
644
00:59:03,164 --> 00:59:04,707
Ég var glaður að sjá þig.
645
00:59:09,420 --> 00:59:11,839
Þeir ætla að hefja endanlegan
flutning núna.
646
00:59:14,634 --> 00:59:16,177
Við vitum hvað það þýðir.
647
00:59:18,095 --> 00:59:21,974
Við sendum mann. Zygmunt. Góður maður.
648
00:59:24,518 --> 00:59:27,355
Fyrirmæli hans voru að elta lestirnar
út úr Varsjá.
649
00:59:29,273 --> 00:59:30,691
Hann komst til Sokolov.
650
00:59:31,650 --> 00:59:34,278
Lestarmaður á staðnum sagði honum
að lestirnar færu tvær leiðir,
651
00:59:34,445 --> 00:59:36,113
önnur leiðin færi til Treblinka.
652
00:59:38,324 --> 00:59:42,078
Hann sagði að á nokkurra daga fresti
færu lestir með fólki frá Varsjá
653
00:59:42,328 --> 00:59:45,206
til Treblinka og kæmu tómar
til baka.
654
00:59:46,582 --> 00:59:49,251
Það fara aldrei lestir með mat
þá leiðina.
655
00:59:50,252 --> 00:59:53,714
Og borgurum er bannað að nálgast
Treblinka stöðina.
656
00:59:57,885 --> 00:59:59,428
Þeir eru að útrýma okkur.
657
01:00:03,974 --> 01:00:05,518
Það tekur þá ekki langan tíma.
658
01:00:08,020 --> 01:00:10,856
Við erum sextíu þúsund eftir
af hálfri milljón.
659
01:00:12,358 --> 01:00:14,110
Aðallega ungt fólk.
660
01:00:16,404 --> 01:00:18,197
Og í þetta skiptið ætlum við
að berjast.
661
01:00:21,117 --> 01:00:22,660
Við erum í góðu formi.
662
01:00:24,120 --> 01:00:26,914
Skipulagðir. Við erum undirbúnir.
663
01:00:28,290 --> 01:00:29,166
Ef ykkur vantar hjálp, ég...
664
01:00:52,064 --> 01:00:53,065
Komdu hingað!
665
01:00:54,525 --> 01:00:55,526
Fjandinn.
666
01:01:04,535 --> 01:01:08,164
Fyrirgefðu. Fyrirgefðu, ég...
667
01:01:08,289 --> 01:01:09,582
Ég veit ekki hvað ég var
að hugsa.
668
01:01:14,545 --> 01:01:18,007
Gerðu það, gerðu það.
669
01:01:57,296 --> 01:02:00,424
Ég vona að þú sért betri að spila á
píanó en að bera múrsteina.
670
01:02:03,010 --> 01:02:05,429
Hann endist ekki lengi ef hann
heldur svona áfram.
671
01:02:05,638 --> 01:02:08,349
Ég skal athuga hvort ég geti fundið
honum eitthvað betra.
672
01:02:31,205 --> 01:02:32,331
Vandræði.
673
01:02:37,461 --> 01:02:42,758
Bara gyðingar! Pólverjar eiga að halda
áfram að vinna! Bara gyðingar!
674
01:02:50,015 --> 01:02:52,017
Ég færi ykkur góðar fréttir.
675
01:02:53,060 --> 01:02:55,521
Það er orðrómur í gangi
676
01:02:55,688 --> 01:03:01,277
að við ætlum að flytja ykkur.
677
01:03:03,070 --> 01:03:07,908
Ég lofa ykkur að nú og til frambúðar,
678
01:03:08,242 --> 01:03:10,661
eru engar áætlanir um slíkt.
679
01:03:14,164 --> 01:03:19,503
Af þessari ástæðu, ætlum við að setja
upplýsingaskilti á vegginn.
680
01:03:20,629 --> 01:03:23,465
Til að sýna velvilja okkar.
681
01:03:24,008 --> 01:03:26,260
Þið ættuð að kjósa einn ykkar
682
01:03:26,260 --> 01:03:31,432
sem fær að fara daglega í bæinn
683
01:03:31,432 --> 01:03:37,938
og sækja þrjú kíló af
kartöflum, já?
684
01:03:38,147 --> 01:03:42,067
Og einn brauðhleif fyrir
hvern verkamann.
685
01:03:42,776 --> 01:03:48,365
Af hverju ættum við að vera að gera
svona ef við vildum flytja ykkur?
686
01:03:49,408 --> 01:03:54,079
Þið getið grætt á því sem þið
borðið ekki.
687
01:03:56,373 --> 01:04:01,670
Er það ekki eitthvað sem gyðingar
eruð góðir í, græða pening?
688
01:04:23,484 --> 01:04:27,655
Þessi með bandinu. Hinir bundnir
með vír.
689
01:05:36,140 --> 01:05:37,182
Núna.
690
01:06:14,887 --> 01:06:16,096
Majorek.
691
01:06:18,515 --> 01:06:20,392
Mig vantar greiða.
692
01:06:21,894 --> 01:06:23,729
Ég vil komast héðan.
693
01:06:27,232 --> 01:06:28,650
Það er auðvelt að komast út.
694
01:06:29,943 --> 01:06:31,945
Það er hins vegar erfitt að
lifa af fyrir utan.
695
01:06:31,945 --> 01:06:33,655
Ég veit, ég veit.
696
01:06:35,032 --> 01:06:38,744
En síðasta sumar, þá vann ég einn dag
á Zelazna Brama torgi.
697
01:06:39,203 --> 01:06:40,496
Ég sá manneskju sem ég þekkti.
698
01:06:40,621 --> 01:06:45,083
Hún er gömul vinkona, söngkona.
Maðurinn hennar er leikari.
699
01:06:47,920 --> 01:06:51,965
Ég skrifaði niður nöfnin þeirra, og
heimilsfang, ef þau eru enn þarna.
700
01:06:52,132 --> 01:06:56,428
Janina Godlewska og Andrzej Bogucki.
Þau eru gott fólk.
701
01:06:58,096 --> 01:06:59,848
Ætlarðu að reyna að ná sambandi?
702
01:07:02,101 --> 01:07:05,145
Þú ferð í bæinn á hverjum degi.
Gætirðu kannski spurt þau...
703
01:07:05,521 --> 01:07:07,773
Spurt þau hvort þau myndu hjálpa
mér að komast héðan?
704
01:07:40,764 --> 01:07:43,225
Áttu plástur?
705
01:07:52,693 --> 01:07:55,070
Hvað ertu að gera?
706
01:07:57,781 --> 01:07:59,449
Hvað er í þessu?
707
01:08:00,367 --> 01:08:04,037
Við megum koma með mat í gettóið
708
01:08:04,663 --> 01:08:07,249
Þrjú kíló af kartöflum og brauð
709
01:08:07,499 --> 01:08:08,667
Opnaðu þetta
710
01:08:13,213 --> 01:08:15,090
Kartöflur og brauð
711
01:08:15,299 --> 01:08:18,677
Þú lýgur, ég finn lyktina
712
01:08:50,042 --> 01:08:51,251
Kartöflur
713
01:08:55,839 --> 01:08:58,383
Þið gyðingar eruð allir eins
714
01:08:59,009 --> 01:09:00,886
Réttu gyðingi...
715
01:09:00,886 --> 01:09:02,346
...litla fingur
716
01:09:02,679 --> 01:09:05,515
og hann tekur alla hendina
717
01:09:19,321 --> 01:09:21,990
Ef þú lýgur að mér aftur þá
skýt ég þig
718
01:09:21,990 --> 01:09:23,450
Persónulega
719
01:09:47,557 --> 01:09:51,520
Ég athugaði með vini þína.
Þeir búa ekki þarna lengur.
720
01:09:51,687 --> 01:09:53,272
Hefurðu náð sambandi?
721
01:09:54,189 --> 01:09:55,524
Vertu tilbúinn að fara.
722
01:09:55,524 --> 01:09:57,317
- Hvenær?
- Fljótlega.
723
01:09:57,442 --> 01:09:58,527
Stöðvið!
724
01:10:00,070 --> 01:10:01,822
Fjandinn sjálfur.
725
01:10:15,085 --> 01:10:18,296
Ég skal kenna ykkur aga, júðasvín!
726
01:10:23,385 --> 01:10:25,387
Veistu af hverju við erum að
berja ykkur?
727
01:10:29,182 --> 01:10:30,350
Hvers vegna?
728
01:10:30,559 --> 01:10:32,561
Til að halda upp á nýja árið
729
01:10:36,189 --> 01:10:38,525
Gangið nú hratt!
730
01:10:39,818 --> 01:10:40,819
Og syngið!
731
01:10:41,778 --> 01:10:43,488
Syngið eitthvað hressandi
732
01:10:44,281 --> 01:10:47,075
Syngið það hátt og snjallt!
733
01:13:03,003 --> 01:13:07,090
Afsakaðu mig. Ég skítugur. Ég er
svo óhreinn.
734
01:13:32,824 --> 01:13:35,076
Við höfum ekki mikinn tíma. Komdu.
735
01:13:43,418 --> 01:13:46,963
Þú verður að flýta þér. Hérna. Sjáðu
hvort þetta passi.
736
01:13:48,006 --> 01:13:49,549
Við verðum að halda áfram
að flytja þig.
737
01:13:49,716 --> 01:13:52,427
Þjóðverjarnir eru að taka fólk
af handahófi núna.
738
01:13:52,427 --> 01:13:55,680
Gyðinga, ekki gyðinga, hvern
sem er. Alla.
739
01:13:55,680 --> 01:13:59,809
Og Wladek, þú ættir að raka þig.
Notaðu rakvélina mína á hillunni.
740
01:14:14,741 --> 01:14:16,701
Marek Gebczinski ætlar að
hugsa um þig.
741
01:14:17,786 --> 01:14:19,329
Hann er hinum megin í bænum.
742
01:14:20,080 --> 01:14:22,874
Þú verður hérna í nótt, svo finnum
við nýjan stað.
743
01:14:24,417 --> 01:14:26,169
Ég færi þér mat.
744
01:14:26,670 --> 01:14:28,463
Allt í lagi. Af stað.
745
01:15:08,128 --> 01:15:10,422
Ég skal sýna þér hvar þú munt sofa.
746
01:15:41,453 --> 01:15:44,497
Þú verður hérna þar til á morgun.
747
01:15:44,497 --> 01:15:49,377
Við erum með íbúð fyrir þig rétt hjá
gettó veggnum, en hún er örugg.
748
01:15:56,885 --> 01:15:58,928
Þetta verður ekki mjög þægilegt.
749
01:15:59,679 --> 01:16:01,014
Það verður í lagi með mig.
750
01:16:11,775 --> 01:16:12,984
Takk.
751
01:16:29,376 --> 01:16:31,544
Ég skal taka þetta.
Láttu mig fá þetta.
752
01:16:32,754 --> 01:16:36,007
Farðu eins nálægt mörkunum og
þú getur, nærri þýska hlutanum.
753
01:16:54,984 --> 01:16:56,903
{\an8}AÐGANGUR BANNAÐUR
754
01:17:27,809 --> 01:17:30,311
Ég ætla að draga fyrir.
755
01:17:36,109 --> 01:17:39,362
En hafðu dregið frá á daginn.
Ekki gleyma því.
756
01:17:42,782 --> 01:17:45,618
Hlýtur að vera betra hérna megin
við vegginn, ekki satt?
757
01:17:46,202 --> 01:17:47,370
Jú.
758
01:17:49,205 --> 01:17:52,208
En stundum er ég ekki viss hvoru megin
veggjarins ég er.
759
01:17:55,545 --> 01:17:58,756
Smá brauð, kartöflur, laukur.
760
01:17:59,257 --> 01:18:00,717
Ég kem aftur.
761
01:18:00,717 --> 01:18:02,719
Og Janina Godlewska mun heimsækja þig
tvisvar í viku.
762
01:18:02,719 --> 01:18:05,221
Kemur með meiri mat, athugar með þig.
763
01:18:05,805 --> 01:18:07,140
Þakka þér fyrir.
764
01:18:10,226 --> 01:18:13,855
Þetta er mjög mikilvægt.
Í neyðartilfellum,
765
01:18:13,855 --> 01:18:17,442
og ég meina neyðartilfellum,
farðu hingað.
766
01:19:00,985 --> 01:19:03,196
Hvolpurinn minn, hvað áttu við að þú
hafir gleymt?
767
01:19:03,196 --> 01:19:06,074
Hvað heldurðu að ég eigi við, kisa?
Ég á við að ég gleymdi.
768
01:19:06,199 --> 01:19:09,369
Veistu hvað? Þú kemur fram við mig
eins og druslu.
769
01:19:09,744 --> 01:19:11,913
Ég kem fram við þig eins og druslu því
þú ert drusla.
770
01:19:11,913 --> 01:19:13,540
Svín! Svín!
771
01:19:14,123 --> 01:19:15,834
- Tík!
- Skítuga svín!
772
01:19:15,834 --> 01:19:17,544
Þú ert skítugt svín!
773
01:19:17,710 --> 01:19:19,879
Sækjast sér um líkir. Svín.
774
01:19:24,425 --> 01:19:26,553
Þú spilar eins og engill, kisa.
775
01:19:26,761 --> 01:19:29,347
Ef ég spila eins og engill, hvers
vegna hlustar þú ekki?
776
01:19:29,597 --> 01:19:32,976
-Ég var að hlusta, kisa.
- Lygari, þú sofnaðir.
777
01:19:33,434 --> 01:19:34,435
Svín.
778
01:21:59,414 --> 01:22:02,291
16. MAÍ 1943
779
01:22:47,128 --> 01:22:48,463
Takk.
780
01:22:52,258 --> 01:22:55,219
-Ég vildi koma fyrr, en...
- Nei, nei, nei. Takk.
781
01:22:59,557 --> 01:23:02,268
Það bjóst enginn við að þeir myndu
halda út svona lengi.
782
01:23:03,478 --> 01:23:04,979
Ég hefði aldrei átt að fara út.
783
01:23:04,979 --> 01:23:06,355
Ég hefði átt að vera kyrr og
berjast með þeim.
784
01:23:06,355 --> 01:23:08,941
Wladek, hættu þessu. Þessu er
lokið núna.
785
01:23:10,109 --> 01:23:11,736
Vertu bara stoltur að það hafi gerst.
786
01:23:13,071 --> 01:23:15,198
Guð minn góður, þeir börðust vel.
787
01:23:15,448 --> 01:23:16,616
Já.
788
01:23:18,618 --> 01:23:19,952
Það gerðu Þjóðverjarnir líka.
789
01:23:19,952 --> 01:23:23,790
Þeir eru í áfalli. Þeir bjuggust ekki
við þessu. Engin gerði það.
790
01:23:24,832 --> 01:23:26,542
Gyðingar að berjast á móti.
791
01:23:27,585 --> 01:23:31,005
- Hverjum hefði dottið það í hug?
- Já, en til hvers?
792
01:23:32,507 --> 01:23:36,219
Til hvers? Wladek, þú kemur mér
á óvart.
793
01:23:37,553 --> 01:23:40,223
Þeir dóu með sæmd, það kom
út úr þessu.
794
01:23:41,099 --> 01:23:44,477
Og veistu hvað? Nú munu Pólverjar
rísa upp.
795
01:23:45,520 --> 01:23:46,938
Við erum tilbúin.
796
01:23:47,313 --> 01:23:50,316
Við munum líka berjast.
Sjáðu til.
797
01:24:05,289 --> 01:24:08,042
Taktu saman dótið þitt.
Þú þarft að fara.
798
01:24:08,042 --> 01:24:11,212
Hvað? Hvað gerðist?
799
01:24:13,131 --> 01:24:14,298
Ég er á flótta.
800
01:24:14,423 --> 01:24:17,343
- Hvað gerðist?
- Gestapó fann vopnin okkar.
801
01:24:18,344 --> 01:24:20,596
Þeir handtóku Janinu og Andrzej.
802
01:24:20,596 --> 01:24:22,974
Þeir koma til með að finna
þessa íbúð líka.
803
01:24:23,307 --> 01:24:24,767
Þú verður að flýja undir eins.
804
01:24:24,767 --> 01:24:26,519
Hvert á ég að fara?
805
01:24:27,395 --> 01:24:29,939
Sjáðu mig, ég er ekki að fara neitt.
806
01:24:31,941 --> 01:24:34,610
- Get ég ekki tekið áhættuna hér?
-Þú ræður.
807
01:24:35,486 --> 01:24:38,239
En þegar þeir brjótast hérna inn,
þá skaltu henda þér út um gluggann.
808
01:24:38,239 --> 01:24:39,782
Ekki láta þá ná þér lifandi.
809
01:24:40,241 --> 01:24:42,910
Ég er með eitur á mér, þeir munu
ekki ná mér lifandi heldur.
810
01:27:59,940 --> 01:28:01,150
Opnaðu.
811
01:28:04,945 --> 01:28:07,698
Opnaðu dyrnar strax, eða við
hringjum á lögregluna.
812
01:28:37,019 --> 01:28:40,981
Ert þú í þessari íbúð?
Þú ert ekki skráður.
813
01:28:40,981 --> 01:28:42,441
Vinur minn á hana.
814
01:28:42,566 --> 01:28:44,485
Ég kom bara í heimsókn en ég hlýt
að hafa misst af honum.
815
01:28:44,693 --> 01:28:46,529
Ertu með skilríki?
816
01:28:47,947 --> 01:28:49,323
Má ég sjá skilríkin þín.
817
01:28:49,323 --> 01:28:50,950
Já, að sjálfsögðu.
818
01:28:53,452 --> 01:28:54,954
Ég vil sjá skilríkin þín!
819
01:28:54,954 --> 01:28:57,081
- Hvað er í gangi?
- Hann er gyðingur.
820
01:28:57,540 --> 01:29:00,960
Gyðingur! Stöðvið gyðinginn!
821
01:29:02,086 --> 01:29:04,964
Ekki hleypa honum út! Stöðvið hann!
822
01:30:18,037 --> 01:30:21,707
- Já?
- Hr. Gebczynski sendi mig.
823
01:30:28,464 --> 01:30:30,174
Wladyslaw Szpilman.
824
01:30:31,091 --> 01:30:32,301
Dorota.
825
01:30:33,844 --> 01:30:35,054
Komdu inn.
826
01:30:42,853 --> 01:30:46,357
Afsakaðu, afsakaðu. Ég fékk
þetta heimilisfang.
827
01:30:46,565 --> 01:30:51,362
-Ég er að leita að hr. Dzikiewicz.
- Michael Dzikiewicz. Maðurinn minn.
828
01:30:52,154 --> 01:30:53,405
Komdu inn.
829
01:31:01,914 --> 01:31:02,998
Sestu.
830
01:31:07,044 --> 01:31:08,337
Mig vantar hjálp.
831
01:31:11,131 --> 01:31:12,508
Hann kemur áður en útgöngubannið
tekur gildi.
832
01:31:12,800 --> 01:31:15,427
Ég hef verið í felum.
833
01:31:17,888 --> 01:31:19,098
Mig vantar samastað.
834
01:31:19,640 --> 01:31:21,183
Hann kemur brátt.
835
01:31:23,727 --> 01:31:25,604
Hvenær giftir þú þig?
836
01:31:25,604 --> 01:31:27,356
Fyrir rúmlega ári síðan.
837
01:31:29,692 --> 01:31:31,860
Og hvernig hefur Jurek það?
838
01:31:32,444 --> 01:31:33,570
Hann er dauður.
839
01:31:40,869 --> 01:31:42,663
Og hvenær áttu að eiga?
840
01:31:42,913 --> 01:31:44,206
Um jólin.
841
01:31:45,332 --> 01:31:48,711
Þetta er ekki góður tími til
að eiga börn, en svo...
842
01:31:51,463 --> 01:31:52,965
Þetta er maðurinn minn.
843
01:31:53,257 --> 01:31:57,219
Wladyslaw Szpilman. Marek Gebczynski
sendi hann.
844
01:31:57,803 --> 01:31:59,346
Ó, já. Ég man.
845
01:32:01,640 --> 01:32:04,393
Hr. Gebczynski sagði mér að hafa
samband við þig í neyðartilfelli...
846
01:32:04,393 --> 01:32:06,020
Engar áhyggjur.
847
01:32:15,487 --> 01:32:19,033
Við getum ekki flutt þig í kvöld.
Þú sefur á sófanum.
848
01:32:24,204 --> 01:32:25,748
Afsakið mig.
849
01:32:30,294 --> 01:32:32,421
Afsakið mig, en gæti ég fengið brauð?
850
01:32:33,255 --> 01:32:35,215
Já, að sjálfsögðu,
við skulum borða.
851
01:32:36,842 --> 01:32:39,720
Sestu, gerðu það.
852
01:32:40,512 --> 01:32:41,972
Takk.
853
01:34:50,684 --> 01:34:52,644
Þú ert í mjög þýsku svæði.
854
01:34:53,854 --> 01:34:57,566
Byggingin hér á móti er sjúkrahús sem
tekur við særðum frá Rússlandi.
855
01:35:00,152 --> 01:35:02,654
Við hliðina á okkur
er öryggislögreglan.
856
01:35:04,990 --> 01:35:09,369
Þetta er öruggasti staðurinn.
Í hjarta ljónagryfjunnar.
857
01:35:15,584 --> 01:35:17,127
Ég læsi þig inni.
858
01:35:18,003 --> 01:35:21,548
Það veit enginn að þú ert hérna,
þannig að farðu hljóðlega.
859
01:37:31,553 --> 01:37:32,846
Allt í góðu?
860
01:37:33,930 --> 01:37:35,015
Þakka þér fyrir.
861
01:37:40,646 --> 01:37:43,690
Þetta er Antek Szalas. Hann mun
hugsa um þig.
862
01:37:44,566 --> 01:37:46,193
- Hvernig hefur þú það?
- Hvernig hefur þú það?
863
01:37:46,526 --> 01:37:47,778
Takk.
864
01:37:48,528 --> 01:37:50,530
Ég læt hann fá aukalykil.
865
01:37:51,073 --> 01:37:53,367
Hann kemur með mat, sér til þess
að það sé í lagi með þig.
866
01:37:54,076 --> 01:37:56,495
Hann er í andspyrnuhreyfingunni.
Hann er góður maður.
867
01:38:00,749 --> 01:38:03,293
Manstu ekki eftir mér, hr. Szpilman?
868
01:38:03,627 --> 01:38:06,296
-Ég held ekki.
-Útvarp Varsjá.
869
01:38:07,422 --> 01:38:11,259
Ég var tæknimaður. Ég sá þig
nærri daglega.
870
01:38:13,095 --> 01:38:16,014
- Afsakaðu, ég man ekki, ég...
- Skiptir engu máli.
871
01:38:18,767 --> 01:38:21,728
Ekki hafa neinar áhyggjur. Ég mun
koma oft í heimsókn.
872
01:38:23,355 --> 01:38:25,691
Það gleður þig að heyra að bandamenn
eru að varpa sprengjum á Þýskaland.
873
01:38:25,857 --> 01:38:28,193
Kvöld eftir kvöld eftir kvöld.
874
01:38:28,443 --> 01:38:30,862
Köln, Hamborg, Berlín.
875
01:38:31,029 --> 01:38:33,156
Og Rússarnir eru að láta þá
finna fyrir því.
876
01:38:33,281 --> 01:38:35,826
-Þetta er upphaf endalokanna.
- Við skulum vona það.
877
01:39:22,581 --> 01:39:24,207
Enn á lífi?
878
01:39:28,628 --> 01:39:32,215
Hérna. Pylsa, brauð.
879
01:39:32,799 --> 01:39:34,801
Áttu ennþá vodka?
880
01:39:49,691 --> 01:39:52,944
- Hvað á þetta að endast lengi?
- Ekki lengi.
881
01:39:54,154 --> 01:39:56,448
Ég held að ég sé með gulu.
882
01:39:57,365 --> 01:40:01,119
Ekki hafa áhyggjur af því. Það sem
gerist er að þú lítur undarlega út.
883
01:40:02,537 --> 01:40:06,082
Afa mínum var sagt upp af kærustunni
þegar hann fékk gulu.
884
01:40:06,666 --> 01:40:07,918
Drekktu.
885
01:40:09,377 --> 01:40:12,422
Af hverju komstu ekki fyrr?
Það eru liðnar tvær vikur.
886
01:40:12,672 --> 01:40:15,509
Vandræði. Peningar.
887
01:40:17,177 --> 01:40:19,429
Ég þarf að afla peninganna til
að kaupa matinn.
888
01:40:20,138 --> 01:40:23,099
Ég þarf hluti til að selja,
þetta er ekki auðvelt.
889
01:40:27,729 --> 01:40:29,815
Hérna, seldu þetta.
890
01:40:32,901 --> 01:40:34,778
Matur er mikilvægari en tími.
891
01:40:40,242 --> 01:40:41,701
Já. Ég ætlaði að segja þér það.
892
01:40:41,827 --> 01:40:45,080
Bandamenn hafa lent í Frakklandi.
Rússarnir koma hingað bráðum.
893
01:40:46,289 --> 01:40:48,458
Þeir munu rústa Þjóðverjunum.
894
01:40:50,168 --> 01:40:51,586
Það líður senn að því.
895
01:41:31,042 --> 01:41:32,252
Nei, nei, nei, nei.
896
01:41:36,131 --> 01:41:37,340
Wladek?
897
01:41:42,429 --> 01:41:43,597
Wladek?
898
01:41:47,267 --> 01:41:50,228
Ég vissi það, ég vissi að þetta
myndi gerast.
899
01:41:51,187 --> 01:41:52,355
Chopin.
900
01:41:52,772 --> 01:41:55,108
-Ég næ í lækni.
- Nei, það er of hættulegt.
901
01:41:55,108 --> 01:41:56,818
Ég næ í dr. Luczak, við getum
treyst honum.
902
01:41:56,818 --> 01:41:59,070
Dorota, ekki láta eins og fífl.
Hann er barnalæknir.
903
01:41:59,070 --> 01:42:00,530
Hann er samt læknir.
904
01:42:00,530 --> 01:42:04,034
Nei, vert þú hér. Ég fer.
905
01:42:38,026 --> 01:42:39,903
Við komum til að kveðja.
906
01:42:41,154 --> 01:42:43,740
Við ætlum til móður minnar
í Otwock.
907
01:42:44,199 --> 01:42:46,117
Barnið er þegar farið þangað.
Það er öruggara.
908
01:42:47,786 --> 01:42:51,164
Það er rætt um að uppreisnin hefjist
þá og þegar.
909
01:42:52,999 --> 01:42:55,585
Það ætti að skjóta þennan Szalas.
910
01:42:56,795 --> 01:43:00,507
Hann hefur verið að safna fé fyrir þig
um alla Varsjá.
911
01:43:01,883 --> 01:43:06,638
Fólk hefur víst gefið vel. Þannig að
hann safnaði góðri summu.
912
01:43:11,142 --> 01:43:12,519
Guð minn góður.
913
01:43:17,232 --> 01:43:21,486
Lifur á stærð við fótbolta. Mikil
bólga í gallblöðru.
914
01:43:23,029 --> 01:43:24,572
En hann mun lifa.
915
01:43:27,701 --> 01:43:31,329
Ég reyni að fá smá fúktósa fyrir
hann, en það er ekki auðvelt.
916
01:43:32,163 --> 01:43:33,999
Getur þú heimsótt hann aftur?
917
01:43:34,666 --> 01:43:37,002
- Hver veit?
- Læknir.
918
01:43:38,086 --> 01:43:40,005
- Takk...
- Ekki tala. Hvíldu þig.
919
01:43:43,633 --> 01:43:45,051
Þakka þér kærlega fyrir að koma.
920
01:43:48,013 --> 01:43:49,597
Ég kom með mat handa þér.
921
01:43:50,557 --> 01:43:53,435
Ég útbý eitthvað handa þér núna,
en svo þurfum við að fara.
922
01:43:59,691 --> 01:44:02,402
1. ÁGÚST 1944
923
01:46:57,202 --> 01:46:58,620
Út með ykkur!
924
01:46:58,786 --> 01:47:04,500
Farið út á götu. Út með ykkur núna,
Þjóðverjar hafa umkringt húsið!
925
01:47:46,501 --> 01:47:49,879
Vill einhver hjálpa mér!
926
02:02:09,780 --> 02:02:11,365
Hvað ertu að gera hérna?
927
02:02:16,537 --> 02:02:18,080
Hver ert þú?
928
02:02:23,168 --> 02:02:24,545
Skilur þú mig?
929
02:02:25,420 --> 02:02:26,463
Já.
930
02:02:28,715 --> 02:02:30,425
Hvað ertu að gera?
931
02:02:36,807 --> 02:02:38,350
Ég var...
932
02:02:38,892 --> 02:02:41,353
...að reyna að opna þessa dós
933
02:02:42,813 --> 02:02:43,897
Býrðu hérna?
934
02:02:47,901 --> 02:02:49,486
Vinnurðu hérna?
935
02:02:49,945 --> 02:02:51,071
Nei.
936
02:02:55,367 --> 02:02:56,952
Hvað gerirðu?
937
02:03:00,914 --> 02:03:02,207
Ég er...
938
02:03:04,376 --> 02:03:06,795
Ég var píanisti
939
02:03:30,486 --> 02:03:31,820
Komdu
940
02:03:57,471 --> 02:03:58,597
Spilaðu eitthvað
941
02:09:18,875 --> 02:09:20,669
Ertu að fela þig hérna?
942
02:09:26,591 --> 02:09:27,592
Gyðingur?
943
02:09:30,971 --> 02:09:32,722
Hvar ertu að fela þig?
944
02:09:35,267 --> 02:09:36,601
Uppi á háalofti
945
02:09:40,522 --> 02:09:41,690
Sýndu mér
946
02:10:06,214 --> 02:10:07,549
Áttu einhvern mat?
947
02:12:19,055 --> 02:12:20,056
Gyðingur!
948
02:12:35,238 --> 02:12:36,573
Afsakaðu mig
949
02:12:37,282 --> 02:12:39,534
Hvaða skothríð er þetta?
950
02:12:39,909 --> 02:12:40,744
Rússarnir
951
02:12:40,744 --> 02:12:42,203
Hinum megin við ána
952
02:12:43,955 --> 02:12:47,167
Þú þarft bara að bíða í nokkrar vikur
953
02:14:18,842 --> 02:14:19,926
Hvað er að gerast?
954
02:14:20,135 --> 02:14:21,177
Við erum að hörfa
955
02:14:24,514 --> 02:14:26,057
Eru Rússarnir komnir?
956
02:14:26,349 --> 02:14:27,225
Ekki enn
957
02:14:30,895 --> 02:14:34,941
Ég veit ekki hvernig ég get þakkað þér
958
02:14:36,276 --> 02:14:37,652
Þakkaðu Guði, ekki mér
959
02:14:38,903 --> 02:14:40,822
Hann vill að við lifum af
960
02:14:40,822 --> 02:14:43,741
Við verðum að trúa því
961
02:14:55,962 --> 02:14:56,963
Taktu hann
962
02:14:58,715 --> 02:14:59,716
Og þú?
963
02:14:59,716 --> 02:15:00,842
Ég á annan
964
02:15:01,301 --> 02:15:02,468
Hlýrri
965
02:15:07,473 --> 02:15:10,268
Hvað ætlarðu að gera þegar þessu
er lokið?
966
02:15:12,979 --> 02:15:15,315
Ég spila aftur á píanóið
967
02:15:15,440 --> 02:15:17,567
Í pólska útvarpinu
968
02:15:18,067 --> 02:15:19,152
Segðu mér hvað þú heitir
969
02:15:19,986 --> 02:15:21,779
Ég mun fylgjast með þér
970
02:15:23,031 --> 02:15:24,032
Szpilman
971
02:15:25,491 --> 02:15:26,492
Szpilman
972
02:15:29,412 --> 02:15:31,581
Gott nafn á píanóleikara
973
02:16:54,372 --> 02:16:57,250
Þjóðverji! Þjóðverji!
974
02:17:20,398 --> 02:17:23,651
Nei. Ekki skjóta. Ég er pólskur!
975
02:17:23,943 --> 02:17:26,821
Gerið það! Ég er pólskur! Ég...
976
02:17:26,821 --> 02:17:29,699
- Komdu út með hendur á lofti.
- Gerið það, ég bið ykkur.
977
02:17:30,241 --> 02:17:33,494
Ekki skjóta, ekki skjóta.
Ekki skjóta, ég bið ykkur.
978
02:17:33,494 --> 02:17:36,122
-Ég er pólskur, ég er pólskur.
- Komdu niður!
979
02:17:40,668 --> 02:17:42,837
Gerið það, ég er pólskur.
980
02:17:42,837 --> 02:17:44,672
Gerið það.
981
02:17:44,881 --> 02:17:45,798
Hann er pólskur.
982
02:17:50,094 --> 02:17:51,721
Já, hann er pólskur.
983
02:17:53,556 --> 02:17:54,974
Hvað er með helvítis frakkann?
984
02:17:57,060 --> 02:17:58,352
Mér er kalt.
985
02:18:18,372 --> 02:18:20,875
Sjáið þá. Helvítis Þjóðverjar.
986
02:18:21,959 --> 02:18:24,629
Morðingjar! Morðingjar!
987
02:18:25,088 --> 02:18:27,548
- Skítseyði!
-Ég hef beðið þessa,
988
02:18:27,548 --> 02:18:30,093
- ...hélt ég fengi aldrei að sjá það.
- Morðingjar! Óbermi!
989
02:18:30,301 --> 02:18:34,222
Sjáið ykkur núna. Þið tókuð allt sem
ég átti.
990
02:18:34,514 --> 02:18:40,103
Ég, tónlistarmaður. Þið tókuð fiðluna
mína. Þið tókuð sálina mína.
991
02:18:47,652 --> 02:18:48,486
Tónlistarmaður?
992
02:18:50,488 --> 02:18:52,156
Þekkir þú...
993
02:18:53,032 --> 02:18:55,076
...píanista sem heitir Szpilman?
994
02:18:55,076 --> 02:18:56,369
Pólska útvarpinu?
995
02:18:56,369 --> 02:18:58,579
Auðvitað þekki ég hann.
996
02:18:58,579 --> 02:19:01,332
Ég hjálpaði honum þegar
hann var í felum
997
02:19:02,458 --> 02:19:03,876
Segðu honum að ég sé hérna
998
02:19:05,253 --> 02:19:06,629
Biddu hann að hjálpa mér
999
02:19:10,633 --> 02:19:11,676
Hvað heitir þú?
1000
02:19:12,343 --> 02:19:13,344
Hosenfeld.
1001
02:20:56,781 --> 02:20:58,824
Það var hér, ég er viss um það.
1002
02:21:01,536 --> 02:21:03,204
Það er ekki hérna núna.
1003
02:21:03,829 --> 02:21:05,373
Ég hellti yfir þá ókvæðisorðum.
1004
02:21:05,373 --> 02:21:07,500
Ég er ekki stoltur af því, en það er
það sem ég gerði.
1005
02:21:08,251 --> 02:21:10,253
Og ég er viss um að ég stóð þar
sem þú stendur núna.
1006
02:21:10,670 --> 02:21:14,090
Það var gaddavír, og þessi Þjóðverji
kom upp að mér.
1007
02:21:15,550 --> 02:21:16,634
Náðirðu ekki nafninu hans.
1008
02:21:17,552 --> 02:21:18,594
Nei.
1009
02:21:21,264 --> 02:21:23,933
Ég spyr í verksmiðjunni. Kannski vita
þeir eitthvað.
1010
02:22:28,581 --> 02:22:31,542
WLADYSLAW SZPILMAN BJÓ ÁFRAM
Í VARSJÁ
1011
02:22:31,542 --> 02:22:34,962
TIL DAUÐADAGS HINN 6. JÚLÍ 2000
HANN VAR 88 ÁRA GAMALL
1012
02:22:44,305 --> 02:22:47,808
ÞÝSKI FORINGINN HÉT
KAFTEINN WILM HOSENFELD
1013
02:22:47,933 --> 02:22:50,978
ÞAÐ EINA SEM ER VITAÐ ER AÐ HANN LÉST
Í SOVÉSKUM FANGABÚÐUM
1014
02:22:50,978 --> 02:22:52,313
ÁRIÐ 1952
1015
02:23:44,365 --> 02:23:47,827
BYGGT Á BÓKINNI EFTIR WLADYSLAW SZPILMAN
1016
02:29:07,354 --> 02:29:09,356
Þýðandi:
Haraldur Gudmundsson