1
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
Subtitle Editing by: DEAN STINGER
S e l a m a t M e n o n t o n
2
00:00:33,825 --> 00:00:36,577
- Anda pasti tidak mahu pergi ke bilik saya?
- Tidak, mengapa?
3
00:00:36,578 --> 00:00:39,330
Rakan sebilik saya sudah pindah.
Kita akan keseorangan.
4
00:00:39,331 --> 00:00:40,998
- Baiklah.
- Pintu dikunci.
5
00:00:40,999 --> 00:00:42,959
- Baiklah, Jim, berehat. Berehatlah.
- Baiklah, ya, pasti.
6
00:00:42,960 --> 00:00:46,170
Tiada tali yang dilekatkan, okey?
Ia hanya seks selamat tinggal yang mesra.
7
00:00:46,171 --> 00:00:48,774
Yelah tu. Betul, betul, betul, betul.
8
00:00:49,758 --> 00:00:52,385
Tetapi anda lihat, hanya itu ...
9
00:00:52,386 --> 00:00:55,388
kita tidak pernah mengadakan hubungan seks.
10
00:00:55,389 --> 00:00:59,117
- Jadi adakah anda tidak mahu melakukan ini?
- Oh, tidak, tidak, tidak.
11
00:00:59,142 --> 00:01:02,788
Oh, betul. Yeah. Tidak, saya pasti melakukannya.
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,439
Itu sahaja...
13
00:01:05,440 --> 00:01:07,859
anda lihat, ini sebenarnya kali pertama saya.
14
00:01:07,860 --> 00:01:11,028
Baiklah, bukan yang pertama saya.
Ini kali pertama saya ...
15
00:01:11,029 --> 00:01:13,674
sejak pertama kali saya.
16
00:01:14,658 --> 00:01:16,909
Oleh itu, secara teknikal, ini adalah kali kedua saya.
17
00:01:16,910 --> 00:01:20,162
Dan saya tidak ... Saya tidak mahu menghisapnya.
18
00:01:20,163 --> 00:01:22,683
Oleh itu, jika saya tidak setaraf dengan
prestasi , ...
19
00:01:23,208 --> 00:01:26,419
Jim, ini bukan giliran sebenarnya.
20
00:01:26,420 --> 00:01:29,231
Maksud saya, gadis suka lelaki
dengan keyakinan.
21
00:01:30,549 --> 00:01:31,924
Hei, saya yakin.
22
00:01:31,925 --> 00:01:36,196
Oh, saya ... Saya benar-
benar yakin sepenuhnya.
23
00:01:37,556 --> 00:01:39,449
- Mari telanjang.
- Baik.
24
00:01:42,352 --> 00:01:46,081
Sepertinya semalam ayah saya menjemput
saya selepas tahun pertama saya di kuliah.
25
00:01:47,149 --> 00:01:49,275
Kami mengeluarkan beberapa bir ...
26
00:01:49,276 --> 00:01:51,694
dan dia berkata, "Sekarang, kamu lelaki."
27
00:01:51,695 --> 00:01:54,113
Dan hari ini saya dapat mengatakan
perkara yang sama kepada anak saya.
28
00:01:54,114 --> 00:01:56,282
Sayang, ucapan anda memalukannya.
29
00:01:56,283 --> 00:01:59,535
Oleh itu, cubalah dan lakukan apa yang anak-anak katakan,
dan bersikap tenang.
30
00:01:59,536 --> 00:02:03,247
Saya rasa saya membawa makna baru
pada perkataan "keren", sayang.
31
00:02:03,248 --> 00:02:05,017
Itulah asramanya di hadapan.
32
00:02:20,766 --> 00:02:22,451
Balikkan.
33
00:02:29,942 --> 00:02:32,360
- Tidak boleh membawa alkohol di asrama.
- Baik.
34
00:02:32,361 --> 00:02:36,572
Terima kasih, Matt. Saya di sini
untuk mengejutkan anak saya Jim.
35
00:02:36,573 --> 00:02:38,783
- Sekarang pasangkan kaki saya.
- Apa?
36
00:02:38,784 --> 00:02:41,386
Sematkan kaki saya, seperti ini.
37
00:02:44,665 --> 00:02:47,225
Mungkin anda boleh membantu saya, anda tahu.
38
00:02:51,088 --> 00:02:52,755
Adakah itu yang? Tidak.
39
00:02:52,756 --> 00:02:53,774
Di sana!
40
00:02:57,803 --> 00:02:59,237
Sekarang saya ingat.
41
00:03:01,348 --> 00:03:03,766
Saya tidak melakukan ini untuk anda.
42
00:03:03,767 --> 00:03:05,452
Terima kasih, kawan.
43
00:03:06,895 --> 00:03:09,623
- Di mana lelaki besar saya?
- Ya Tuhan!
44
00:03:14,319 --> 00:03:16,988
- Yesus!
- Jim, kita sampai di sini sedikit lebih awal.
45
00:03:16,989 --> 00:03:19,240
- Ayah, keluar!
- Saya akan menunggu di dalam kereta.
46
00:03:19,241 --> 00:03:20,842
Pergi, Ayah! Oh, saya ...
47
00:03:22,411 --> 00:03:23,971
- Jeez!
- Adakah itu ayahmu?
48
00:03:24,162 --> 00:03:26,455
- Saya minta maaf.
- Untuk pengetahuan anda sendiri ...
49
00:03:26,456 --> 00:03:27,915
anak lelaki, saya tidak malu.
50
00:03:27,916 --> 00:03:29,041
Saya adalah!
51
00:03:29,042 --> 00:03:33,171
Perkara yang wajar dilakukan
oleh dua manusia.
52
00:03:33,172 --> 00:03:35,339
Ini adalah sifat manusia ...
sifat manusia yang terbaik.
53
00:03:35,340 --> 00:03:39,635
Anak lelaki, semua orang melakukannya. Ibu
dan saya ... Baiklah, tidak lagi.
54
00:03:39,636 --> 00:03:42,096
Mendapat kegemaran anda.
Ya Tuhan! Mereka bercinta!
55
00:03:42,097 --> 00:03:45,391
Sayang, sayang, dengar.
Saya akan membawanya ...
56
00:03:45,392 --> 00:03:48,186
- Tolong pergi!
- Sebenarnya, jika anda tidak keberatan.
57
00:03:48,187 --> 00:03:50,706
Sayang ... saya akan membawanya ke kereta.
58
00:03:52,691 --> 00:03:54,483
- Hai, Mama.
- Apa?
59
00:03:54,484 --> 00:03:55,818
Natalie!
60
00:03:55,819 --> 00:03:57,320
Saya ayah Jim.
61
00:03:57,321 --> 00:03:59,006
Anda mesti menjadi ibu bapa
wanita muda ini.
62
00:03:59,406 --> 00:04:02,342
Maaf saya tidak mendapat namanya,
tapi semoga anak saya berjaya ...
63
00:04:02,459 --> 00:04:04,327
kerana saya tidak berada
di sini sepanjang masa.
64
00:04:04,328 --> 00:04:06,621
Natalie, berpakaian!
65
00:04:06,622 --> 00:04:09,373
- Bir?
- Matikan mata anda! Pusing!
66
00:04:09,374 --> 00:04:11,560
- Terima kasih, Jim. Tidak percaya pada kunci?
- Ya Tuhan!
67
00:04:31,897 --> 00:04:33,272
Hei, kawan.
68
00:04:33,273 --> 00:04:37,252
- Pagi, kawan.
- Ayuh, Ozzy. Inilah masanya.
69
00:04:40,072 --> 00:04:42,615
Sebelum anda pergi ke Ann Arbor
untuk menjemput Heather ...
70
00:04:42,616 --> 00:04:44,676
Saya ingin menunjukkan apa yang anda tiada.
71
00:04:46,328 --> 00:04:49,121
Lihat apa keadaan mereka hari ini, kawan.
Lihat apa keadaan mereka hari ini.
72
00:04:49,122 --> 00:04:51,475
Baiklah, ini dia. Saat kebenaran.
73
00:04:55,504 --> 00:04:58,256
- Ada sedikit hati di seluar dalamnya!
- Super.
74
00:04:58,257 --> 00:05:01,175
Terdapat sedikit hati di seluar dalamnya!
Ayuh, lihat, anda puki. Lihatlah.
75
00:05:01,176 --> 00:05:03,678
Apa-apaan, kawan? Ayuh!
76
00:05:03,679 --> 00:05:05,263
Saya kecewa pada awak.
77
00:05:05,264 --> 00:05:08,266
Inilah dia, akhir tahun pertama kami
dan anda mengacau seorang gadis.
78
00:05:08,267 --> 00:05:10,434
Satu.
79
00:05:10,435 --> 00:05:12,436
Anda aib kepada lelaki di mana sahaja.
80
00:05:12,437 --> 00:05:15,523
Lihatlah Stifmeister.
Saya dibaringkan 23 kali tahun ini ...
81
00:05:15,524 --> 00:05:18,985
dan saya tidak mengira hummer yang
saya dapat di tumpukan perpustakaan, sayang.
82
00:05:18,986 --> 00:05:21,779
Baiklah, inilah idea baru
untuk anda, Stifler, okey?
83
00:05:21,780 --> 00:05:24,031
Anda menjumpai seorang gadis.
Anda berdua menjadi kawan baik.
84
00:05:24,032 --> 00:05:26,993
Anda tidak perlu mengira berapa
kali anda melakukan hubungan seks antara satu sama lain.
85
00:05:26,994 --> 00:05:30,705
- Anda mentertawakan orang yang menghitung.
- Inilah idea baru untuk anda.
86
00:05:30,706 --> 00:05:33,207
Saya akan ambil sudu
supaya awak boleh makan pantat saya
87
00:05:33,208 --> 00:05:37,229
Baiklah, orang ramai, buku nota ditutup.
Mari kita lancarkan peperiksaan ini.
88
00:05:38,422 --> 00:05:41,465
Aduh! Adakah kita mendapat peperiksaan hari ini?
89
00:05:41,466 --> 00:05:44,152
- Adakah anda bercanda?
- Omong kosong.
90
00:05:48,473 --> 00:05:49,682
Ya!
91
00:05:49,683 --> 00:05:52,476
Saya tidak akan memikirkan
sains politik lagi.
92
00:05:52,477 --> 00:05:54,562
Hey. Apa khabar?
93
00:05:54,563 --> 00:05:56,772
- Baik.
- Yeah?
94
00:05:56,773 --> 00:06:00,568
Tidak percaya saya akan ke luar negara untuk musim panas.
Perkara terakhir yang saya perlukan adalah lebih banyak kelas.
95
00:06:00,569 --> 00:06:03,588
- Anda akan bersenang-senang.
- Helo, musim panas!
96
00:06:04,740 --> 00:06:07,592
- Adakah ujian itu meletup atau apa?
- Ya, ia menghisap.
97
00:06:08,577 --> 00:06:10,536
- Kev, ada apa, kawan? Apa khabar?
- Baik.
98
00:06:10,537 --> 00:06:12,788
Pakai topi pesta anda.
99
00:06:12,789 --> 00:06:15,350
- Kami mempunyai 12 minggu keabadian.
- Baik tuan!
100
00:06:24,134 --> 00:06:25,777
Pelik.
101
00:06:42,194 --> 00:06:45,130
Yang melarikan diri, ya, nak?
102
00:06:52,204 --> 00:06:54,288
Baiklah, jelas anda berdua ...
103
00:06:54,289 --> 00:06:56,975
menjadikan pasangan ini cukup tampan
di Internet.
104
00:06:59,878 --> 00:07:01,462
Saya tidak melihatnya.
105
00:07:01,463 --> 00:07:05,049
Perkara itu dibesarkan dalam mesyuarat PIBG.
106
00:07:05,050 --> 00:07:08,010
Bagaimanapun, maksud saya adalah ...
107
00:07:08,011 --> 00:07:10,930
penderitaan seksual kecil ini
tidak boleh membuat anda kecewa ...
108
00:07:10,931 --> 00:07:12,682
kerana anda tahu apa?
109
00:07:12,683 --> 00:07:14,517
Ia berlaku kepada yang terbaik dari kita.
110
00:07:14,518 --> 00:07:16,853
Sebenarnya ...
111
00:07:16,854 --> 00:07:19,897
pertama kali ibumu dan aku ...
112
00:07:19,898 --> 00:07:21,649
berkumpul ...
113
00:07:21,650 --> 00:07:22,984
Saya menggunakan kondom.
114
00:07:22,985 --> 00:07:27,005
Nah, dia menyebutnya
sebagai "shrink wrapping."
115
00:07:29,408 --> 00:07:31,284
Tetapi saya berjaya mengatasinya.
116
00:07:31,285 --> 00:07:33,578
Bagaimanapun, angkat dagu.
Anda terus memasang ...
117
00:07:33,579 --> 00:07:36,205
dan perkara baik akan berlaku.
118
00:07:36,206 --> 00:07:38,850
Selamat tinggal awak di rumah, nak.
119
00:07:42,629 --> 00:07:45,315
Senang berada di rumah, Ayah.
120
00:07:45,883 --> 00:07:48,217
Senang dapat memukul Stifler
malam ini selepas peperiksaan.
121
00:07:48,218 --> 00:07:51,554
- Adakah anda berjaya melalui mereka?
- Ada lelaki misteri!
122
00:07:51,555 --> 00:07:53,323
Finch, apa khabar?
123
00:08:00,022 --> 00:08:01,522
Bahasa Jepun.
124
00:08:01,523 --> 00:08:04,859
Ia bermaksud "hello." Helo.
125
00:08:04,860 --> 00:08:09,488
- Selesai, apa yang berlaku dengan bahasa Latin?
- Berjumpa dengan seorang gadis Jepun di muzium seni.
126
00:08:09,489 --> 00:08:11,616
Jurusan berubah.
127
00:08:11,617 --> 00:08:13,868
Mahu memahami
perkara yang dia rintih.
128
00:08:13,869 --> 00:08:16,787
- Anda terbaring di muzium seni?
- The Met.
129
00:08:16,788 --> 00:08:20,333
- Dan Guggenheim dengan Francesca.
- The Guggenheim?
130
00:08:20,334 --> 00:08:23,461
Dan kemudian profesor sosial-psikologi saya
di Baskin-Robbins.
131
00:08:23,462 --> 00:08:25,046
Baiklah, cukup.
132
00:08:25,047 --> 00:08:29,050
Tetapi saya akan memberitahu anda,
tidak ada wanita ini yang membandingkannya dengan ...
133
00:08:29,051 --> 00:08:30,652
Ibu Stifler.
134
00:08:31,970 --> 00:08:34,239
Ibu Stifler adalah dewi.
135
00:08:39,102 --> 00:08:42,104
Bagaimana dengan beberapa lagi
ramuan rakan sekerja Stifmeister?
136
00:08:42,105 --> 00:08:45,959
Perkara ini seperti alkohol separuh.
Anda hanya cuba membuat saya mabuk.
137
00:08:46,818 --> 00:08:49,445
Mary, adakah saya akan melakukannya?
138
00:08:49,446 --> 00:08:54,075
- Nama saya Christy.
- Christy, betul. Nama yang cantik.
139
00:08:54,076 --> 00:08:55,618
Seperti yang penting.
140
00:08:55,619 --> 00:08:57,662
Hei, apa khabar?
141
00:08:57,663 --> 00:08:59,914
Howdy-howdy, rakan sialan!
142
00:08:59,915 --> 00:09:02,476
Johnny C., bagaimana keadaannya?
Gembira dapat berjumpa awak.
143
00:09:03,460 --> 00:09:05,670
Nampaknya seseorang
memperoleh pelajar baru 15.
144
00:09:05,671 --> 00:09:07,755
- Ini akan membantu.
- Anda bajingan.
145
00:09:07,756 --> 00:09:09,090
Rindu awak juga.
146
00:09:09,091 --> 00:09:13,070
Baiklah, semua orang
bersenang-senang? Tuan-tuan?
147
00:09:14,096 --> 00:09:16,514
Kawan! Bagaimana keadaannya?
148
00:09:16,515 --> 00:09:19,141
Tong kembali ke sana seperti biasa. Nikmati.
149
00:09:19,142 --> 00:09:24,480
Tuan-tuan, saya Steve Stifler
dan saya mempunyai zakar 11-inci ...
150
00:09:24,481 --> 00:09:26,691
sekitar!
151
00:09:26,692 --> 00:09:30,027
Cuba pertimbangkan. Sherman!
152
00:09:30,028 --> 00:09:33,197
Baiklah, Stifler, ambil gambar anda. Ha, ha.
153
00:09:33,198 --> 00:09:36,301
Ayuh, kawan.
Saya sangat gembira melihat anda.
154
00:09:37,411 --> 00:09:38,870
Baiklah.
155
00:09:38,871 --> 00:09:40,806
Awak bodoh!
156
00:09:42,124 --> 00:09:45,209
- Adakah anda Steve Stifler?
- Ya saya.
157
00:09:45,210 --> 00:09:47,253
Terima kasih kerana mengadakan
pesta hebat ini, kawan.
158
00:09:47,254 --> 00:09:50,339
- Tiada masalah.
- Polis menghancurkan semua pihak kita sekarang.
159
00:09:50,340 --> 00:09:54,802
Baiklah, saya mengeluarkan berita
sehingga anak ayam sekolah menengah akan datang.
160
00:09:54,803 --> 00:09:58,657
Hanya kerana anda tidak mempunyai dicks
tidak boleh membuat anda berada di sini.
161
00:10:00,601 --> 00:10:03,477
- Hei, bolehkah saya mengajukan soalan kepada anda?
- Pasti, nak.
162
00:10:03,478 --> 00:10:07,332
Adakah benar Paul Finch
memaku ibumu?
163
00:10:09,067 --> 00:10:10,877
Anak lelaki jalang.
164
00:10:11,987 --> 00:10:13,839
Ibu saya orang suci!
165
00:10:14,615 --> 00:10:16,383
Jenaka itu di Finch!
166
00:10:17,409 --> 00:10:19,493
Hei, Carlos, Jason.
167
00:10:19,494 --> 00:10:22,014
Apa yang berlaku? Punggung Keg dek.
168
00:10:22,956 --> 00:10:24,499
Bagaimana keadaan Iowa State?
169
00:10:24,500 --> 00:10:27,752
Adakah anda melihat orang-orang bajingan yang
saya terpaksa keluar dari sini?
170
00:10:27,753 --> 00:10:31,589
Kembali di Stifler's.
Ia seperti zaman dahulu.
171
00:10:31,590 --> 00:10:34,675
Satu perbezaan. Kami lelaki kolej sekarang.
172
00:10:34,676 --> 00:10:37,178
Sebilangan gadis-gadis ini
adalah dari kelas bawah kami.
173
00:10:37,179 --> 00:10:39,448
Saya sebenarnya mungkin mempunyai peluang.
174
00:10:40,307 --> 00:10:42,409
Hei, saya ingat awak.
175
00:10:44,728 --> 00:10:46,270
Adakah anda sekarang?
176
00:10:46,271 --> 00:10:48,957
Anda adalah lelaki yang melancarkan
bebannya di Internet.
177
00:10:50,692 --> 00:10:53,712
Percikan. "Oh, tunggu, Nadia,
jangan pergi." Percikan.
178
00:10:55,447 --> 00:10:57,257
- Kasihan.
- Yang kalah.
179
00:10:57,783 --> 00:10:59,926
Ia sama seperti zaman dahulu.
180
00:11:02,621 --> 00:11:05,390
- Saya akan merindui kamu.
- Saya akan rindukan awak.
181
00:11:07,292 --> 00:11:09,460
Saya akan menghubungi anda semasa saya masuk, okey?
182
00:11:09,461 --> 00:11:10,896
Pergi bersenang-senang.
183
00:11:11,880 --> 00:11:13,398
Selamat tinggal.
184
00:11:26,103 --> 00:11:28,062
Saya tidak boleh mempercayai kedua-dua gadis itu, Kevin.
185
00:11:28,063 --> 00:11:30,064
Jim, itu bukan masalah besar.
186
00:11:30,065 --> 00:11:32,584
Mereka bermain dengan emosi saya.
187
00:11:33,652 --> 00:11:35,820
- Helo. Helo.
- Lihat? Ada gadis lain.
188
00:11:35,821 --> 00:11:39,782
- Apa khabar?
- Anda tidak perlu risau, kawan.
189
00:11:39,783 --> 00:11:41,885
Jessica ada di sini.
190
00:11:42,995 --> 00:11:44,471
Bersama Vicky.
191
00:11:45,038 --> 00:11:49,417
Dan Vicky menjadi panas!
192
00:11:49,418 --> 00:11:52,086
Apa maksudnya?
193
00:11:52,087 --> 00:11:53,421
Lihat dia.
194
00:11:53,422 --> 00:11:57,109
- Ya, Jim, saya melihatnya.
- Hei, Kevin.
195
00:11:58,051 --> 00:12:00,028
Saya akan kembali sebentar lagi.
196
00:12:02,639 --> 00:12:05,349
- Hei, Vic, apa khabar?
- Apa khabar?
197
00:12:05,350 --> 00:12:07,393
- Saya baik.
- Ya, saya baik.
198
00:12:07,394 --> 00:12:08,519
Baguslah.
199
00:12:08,520 --> 00:12:10,831
- Senang didengar.
- Ya, anda juga.
200
00:12:12,024 --> 00:12:13,691
Wah.
201
00:12:13,692 --> 00:12:16,569
Nah, ini lebih selesa
seperti kolon tinggi di Tijuana.
202
00:12:16,570 --> 00:12:19,697
Dan saya akan tahu. Baik.
203
00:12:19,698 --> 00:12:22,700
- Saya akan minum.
- Dia betul.
204
00:12:22,701 --> 00:12:26,204
- Kenapa ini pelik?
- Sebenarnya, saya tidak tahu.
205
00:12:26,205 --> 00:12:29,707
Lihat, saya mengetahuinya.
Saya tahu anda akan matang mengenai perkara ini.
206
00:12:29,708 --> 00:12:31,977
Anda tahu, dan kita
masih boleh berkawan, bukan?
207
00:12:32,961 --> 00:12:34,980
Saya rindu awak, Kev.
208
00:12:38,342 --> 00:12:39,568
Wah.
209
00:12:41,053 --> 00:12:43,721
Kawan, bukan?
210
00:12:43,722 --> 00:12:48,368
Yelah tu. Maksud saya, saya tahu awak kata
kawan dan saya ... Saya hanya ...
211
00:12:49,144 --> 00:12:51,812
Saya minta maaf. Saya ... Ia hanya ...
212
00:12:51,813 --> 00:12:54,732
tabiat lama ... kawan mencium.
213
00:12:54,733 --> 00:12:56,275
Adakah anda pasti?
214
00:12:56,276 --> 00:12:59,070
Vic, mengapa saya tidak mahu
berkawan dengan anda?
215
00:12:59,071 --> 00:13:02,591
Lihat, kita ... kita akan buat ini, okey?
216
00:13:03,742 --> 00:13:05,552
- Kawan.
- Kawan.
217
00:13:09,206 --> 00:13:11,916
- Ozzy, lelaki saya!
- Itu dia.
218
00:13:11,917 --> 00:13:14,961
Lepaskan rantai monogami anda?
Anda lelaki bebas.
219
00:13:14,962 --> 00:13:18,506
Saya tidak fikir begitu, Stifler.
Saya tidak akan berpaling ke sisi gelap.
220
00:13:18,507 --> 00:13:21,926
Bodoh. Apa yang berlaku dengan
Nova yang saya kenal di sekolah menengah?
221
00:13:21,927 --> 00:13:24,887
Nova, seperti di Casanova,
lelaki yang mempunyai semua gerakan.
222
00:13:24,888 --> 00:13:28,349
- Dia bodoh.
- Ya, tapi dia idiot saya.
223
00:13:28,350 --> 00:13:31,269
Hei, semua, dengar!
224
00:13:31,270 --> 00:13:33,437
Punggung Nova, sayang ...
225
00:13:33,438 --> 00:13:36,416
dan dia melepaskan kunci kemaluannya!
226
00:13:38,110 --> 00:13:40,903
Ozzy, saya melobi softball kepada anda.
227
00:13:40,904 --> 00:13:43,281
Tarik kelawar anda dan ayunkan.
228
00:13:43,282 --> 00:13:44,633
Mandy.
229
00:13:45,701 --> 00:13:49,996
Ini kawan saya, Oz.
Lacross seluruh negeri dua tahun berturut-turut.
230
00:13:49,997 --> 00:13:52,874
- Hai, Oz.
- Mandy, apa khabar?
231
00:13:52,875 --> 00:13:55,668
Dengarkan. Saya mempunyai teman wanita.
232
00:13:55,669 --> 00:13:57,980
Senang bertemu anda.
233
00:13:58,630 --> 00:14:00,065
Bir keluar semula?
234
00:14:02,009 --> 00:14:03,735
Anda puki!
235
00:14:14,771 --> 00:14:17,124
Bilik ibu Stifler.
236
00:14:32,206 --> 00:14:34,933
Bagaimana anda melakukan sihir yang anda lakukan?
237
00:14:53,352 --> 00:14:55,037
Tantra.
238
00:14:59,858 --> 00:15:02,127
Apa yang awak buat di sini?
239
00:15:02,653 --> 00:15:04,946
- Bersantai.
- Anda keluar dari rumah saya!
240
00:15:04,947 --> 00:15:07,532
- Nabi Isa!
- Kembali ke sini, bajingan!
241
00:15:07,533 --> 00:15:09,801
Kembali ke sini, bangsat!
242
00:15:10,786 --> 00:15:13,204
Mudah! Cukup.
243
00:15:13,205 --> 00:15:15,998
Baiklah, kawan-kawan, kita melalui
musim panas lalu, ok?
244
00:15:15,999 --> 00:15:18,376
Finch mendapat mata hitam
dan Stifler mendapat enam jahitan.
245
00:15:18,377 --> 00:15:19,836
Kerana dia menyebalkan 'aku!
246
00:15:19,837 --> 00:15:21,379
Anda menyentuh saya, saya menggigit.
247
00:15:21,380 --> 00:15:24,775
- Anda berdua berehat dan berjabat tangan.
- Goncang ini.
248
00:15:28,679 --> 00:15:30,179
Saya perlukan minuman.
249
00:15:30,180 --> 00:15:33,224
Mengapa semua orang
marah sekarang?
250
00:15:33,225 --> 00:15:36,936
- Talian terlalu panjang. Saya tidak akan berjaya.
- Anda akan baik-baik saja. Berehatlah.
251
00:15:36,937 --> 00:15:40,565
Hai abang. Hei, lelaki, anda adalah
lelaki yang memberi boneka kepada ibu Stifler.
252
00:15:40,566 --> 00:15:43,609
- Hei, kamu tuhan.
- Sial, kawan.
253
00:15:43,610 --> 00:15:47,530
Sekiranya saya tidak perlu memegang batang saya kerana
saya mesti kencing, saya akan berjabat tangan anda.
254
00:15:47,531 --> 00:15:50,074
- Saya dihormati, kawan-kawan.
- Jangan pergi.
255
00:15:50,075 --> 00:15:52,910
Anda mesti mengajar saya. Bagaimana?
256
00:15:52,911 --> 00:15:53,887
Bagaimana?
257
00:15:55,581 --> 00:15:57,808
Lihat apa yang saya dapati, Christy.
258
00:15:58,792 --> 00:16:00,560
Satu kebetulan.
259
00:16:04,423 --> 00:16:07,633
Saya menyimpan ini
untuk majlis khas ...
260
00:16:07,634 --> 00:16:11,029
untuk gadis istimewa, sama seperti anda.
261
00:16:11,889 --> 00:16:14,515
- Awak sungguh manis.
- Itulah yang mereka katakan.
262
00:16:14,516 --> 00:16:16,034
Pelik.
263
00:16:17,019 --> 00:16:19,395
- Ya Tuhan.
- Saya tumpahkan sedikit pada awak.
264
00:16:19,396 --> 00:16:21,731
- Mungkin saya mesti membersihkannya.
- Terima kasih.
265
00:16:21,732 --> 00:16:23,107
Tiada masalah.
266
00:16:23,108 --> 00:16:24,859
Wah! Wah, hei.
267
00:16:24,860 --> 00:16:28,112
- Ambil perlahan. Ayuh.
- Betul.
268
00:16:28,113 --> 00:16:31,550
Anda tahu, mereka memberi amaran kepada kita
mengenai situasi ini di kolej.
269
00:16:32,242 --> 00:16:36,621
Sekarang, anda mungkin mabuk.
270
00:16:36,622 --> 00:16:38,664
Oh ya.
271
00:16:38,665 --> 00:16:41,501
Adakah anda yakin bahawa anda ingin
terlibat ...
272
00:16:41,502 --> 00:16:44,128
Hei, jangan mengira ayam anda.
273
00:16:44,129 --> 00:16:48,424
- Saya hanya bermain dengan peraturan, sayang.
- Saya membuat peraturan.
274
00:16:48,425 --> 00:16:50,777
Itu peraturan yang cukup baik.
275
00:16:55,474 --> 00:16:58,309
Abang, taliannya terlalu panjang.
Saya tidak akan berjaya.
276
00:16:58,310 --> 00:17:00,329
Ia mesti berlaku sekarang. Dapatkan belakang saya.
277
00:17:07,736 --> 00:17:09,755
- Keluarkannya.
- Helo.
278
00:17:11,073 --> 00:17:13,508
- Apa khabar?
- Hebat.
279
00:17:14,618 --> 00:17:16,619
- Apa khabar?
- Saya sangat baik.
280
00:17:16,620 --> 00:17:20,164
Bagaimana saya memberi anda sedikit sampanye?
281
00:17:20,165 --> 00:17:22,142
Pergi ke tingkat bawah dan dapatkan kami beberapa bir?
282
00:17:22,292 --> 00:17:25,545
Saya ada kejutan untuk anda.
Tutup mata anda dan bersiaplah.
283
00:17:25,546 --> 00:17:27,272
Saya sudah bersedia.
284
00:17:29,341 --> 00:17:31,944
- Anda mahu bir?
- Ya, baiklah.
285
00:17:36,223 --> 00:17:37,783
Baiklah, pergi.
286
00:17:40,853 --> 00:17:43,622
Ini agak keriting, dan saya suka itu.
287
00:17:49,111 --> 00:17:52,005
Itu sahaja. Mandi Stifmeister.
288
00:17:55,534 --> 00:17:57,368
Oh, hebat!
289
00:17:57,369 --> 00:17:59,620
Hebat sungguh.
290
00:17:59,621 --> 00:18:01,765
Bagaimana anda memperolehnya begitu baik dan hangat?
291
00:18:05,711 --> 00:18:07,896
Saya dapat merasakan buihnya.
292
00:18:10,966 --> 00:18:12,317
Sebenarnya, saya tidak boleh.
293
00:18:17,681 --> 00:18:19,491
Lebih baik.
294
00:18:22,394 --> 00:18:23,728
Tunggu sebentar.
295
00:18:23,729 --> 00:18:26,623
- Mari pergi.
- Terima kasih, kawan.
296
00:18:28,734 --> 00:18:30,502
Christy?
297
00:18:32,613 --> 00:18:34,715
Aduh!
298
00:18:37,826 --> 00:18:42,371
Yap. Separuh daripadanya mendapat
pas parkir East High.
299
00:18:42,372 --> 00:18:45,416
Harus putus yang lain.
Hubungi dalam beberapa unit.
300
00:18:45,417 --> 00:18:48,503
- Bukankah ini rumah Stifler?
- Yeah. Pernah melihat Puan Stifler?
301
00:18:48,504 --> 00:18:51,857
- Apa itu MILF!
- Yeah? Dia mendapat semua itu?
302
00:18:53,050 --> 00:18:54,800
Baiklah, sekarang ...
303
00:18:54,801 --> 00:18:57,345
adakah anak-anak sekolah menengah ini
menganggap kita keren ...
304
00:18:57,346 --> 00:18:59,472
kerana mereka berada di pesta kuliah ...
305
00:18:59,473 --> 00:19:02,725
atau adakah kita lelaki tua yang pelik ...
306
00:19:02,726 --> 00:19:05,353
yang cuba bergaul dengan
anak-anak sekolah menengah ketika kita pulang?
307
00:19:05,354 --> 00:19:08,606
Tidak boleh. Kami pasti bukan lelaki itu.
308
00:19:08,607 --> 00:19:10,083
Polis! Polis!
309
00:19:11,443 --> 00:19:13,253
Pecahkannya. Pesta sudah berakhir.
310
00:19:13,946 --> 00:19:15,363
Mari pergi.
311
00:19:15,364 --> 00:19:17,657
Ostreicher, Myers.
312
00:19:17,658 --> 00:19:19,408
Selamat kembali.
313
00:19:19,409 --> 00:19:21,720
Di mana Steve Stifler?
314
00:19:27,793 --> 00:19:29,853
Saya mendapat perhatian.
315
00:19:31,171 --> 00:19:34,131
Tidak, kawan, Stifler ditutup.
316
00:19:34,132 --> 00:19:37,051
Kami tidak boleh berpesta di mana-mana lagi.
317
00:19:37,052 --> 00:19:39,595
Dan perkara ...
318
00:19:39,596 --> 00:19:42,974
- Menjadi pelik?
- Ya, sedikit.
319
00:19:42,975 --> 00:19:45,476
Musim panas pertama kembali dari kuliah.
320
00:19:45,477 --> 00:19:48,354
Ya, perkara akan menjadi semakin pelik.
321
00:19:48,355 --> 00:19:51,816
- Apa yang kamu bicarakan?
- Nah, masa berubah, orang berubah.
322
00:19:51,817 --> 00:19:53,818
Itulah yang berlaku, anda sekarang.
323
00:19:53,819 --> 00:19:57,488
Kev, dengar. Masuk ke bilik lama saya.
324
00:19:57,489 --> 00:20:01,159
Saya dan rakan-rakan tahu bahawa
terpulang kepada kita untuk terus bersama.
325
00:20:01,160 --> 00:20:04,996
Anda ingat musim panas kuliah pertama saya?
Kami menyewa rumah tasik di Grand Harbour.
326
00:20:04,997 --> 00:20:08,207
Kami memperlakukan setiap hari di luar sana
bahawa ia adalah pesta pasca prom.
327
00:20:08,208 --> 00:20:11,169
Neraka suatu masa. Kami mengakhiri
semuanya dengan serangan hebat.
328
00:20:11,170 --> 00:20:13,337
Terbaik sepanjang masa. Itu legenda.
329
00:20:13,338 --> 00:20:15,756
Nasihat saya adalah berbuat demikian.
Menjelang akhir musim panas ...
330
00:20:15,757 --> 00:20:18,735
anda akan melihat gambaran besar.
331
00:20:33,567 --> 00:20:37,153
- Dia ada di telefon. Ia jarak jauh.
- Who?
332
00:20:37,154 --> 00:20:38,863
- Nadia! Nadia!
- Apa?
333
00:20:38,864 --> 00:20:42,658
New York. Helo.
Ya, sayang, dia ada di sini.
334
00:20:42,659 --> 00:20:44,785
- Ini. Tunggu.
- Sekarang ingat ...
335
00:20:44,786 --> 00:20:48,039
Ya, saya pasti akan berjumpa dengan Raja Singa .
336
00:20:48,040 --> 00:20:51,209
Betul. Dan jangan naik
kereta bawah tanah selepas tengah malam.
337
00:20:51,210 --> 00:20:55,046
Saya tahu mereka telah melakukan perkara yang luar biasa
dengan bandar itu, tetapi, anda tahu, bagi saya ...
338
00:20:55,047 --> 00:20:58,275
- Ayah!
- Dia betul ... Tunggu.
339
00:21:03,430 --> 00:21:06,516
- Bagaimana kuliah?
- Kolejnya cemerlang.
340
00:21:06,517 --> 00:21:09,560
Yeah. Ya, ia ...
sangat hebat.
341
00:21:09,561 --> 00:21:12,271
Anda tidak melupakan
saya, bukan?
342
00:21:12,272 --> 00:21:15,691
Tidak. Saya ... Sama sekali tidak.
343
00:21:15,692 --> 00:21:19,070
- Saya pasti tidak.
- Bagus, kerana teka apa.
344
00:21:19,071 --> 00:21:21,364
Saya akan menemui anda
pada akhir musim panas.
345
00:21:21,365 --> 00:21:23,991
Saya harap awak bersedia untuk saya ...
346
00:21:23,992 --> 00:21:28,704
kerana saya juga tidak melupakan
awak, budak seksi
347
00:21:28,705 --> 00:21:31,415
- Sial.
- Jim, anda boleh makan hot dog esok.
348
00:21:31,416 --> 00:21:34,877
Tidak, Finch, ini bukan hot dog.
349
00:21:34,878 --> 00:21:36,879
Nadia menelefon saya pagi ini.
350
00:21:36,880 --> 00:21:40,132
Dia datang ke sini pada akhir
musim panas dan dia mahu berjumpa dengan saya.
351
00:21:40,133 --> 00:21:43,386
- Itu pembunuh.
- Ya, itu perkara yang baik.
352
00:21:43,387 --> 00:21:46,347
Tidak, bukan "perkara baik." Bukan "pembunuh."
353
00:21:46,348 --> 00:21:48,558
Saya tidak akan dapat melakukannya.
354
00:21:48,559 --> 00:21:52,520
Nadia akan menjangkakan
filet mignon.
355
00:21:52,521 --> 00:21:57,108
Baiklah, dan semua yang saya
dapat berikan kepadanya ...
356
00:21:57,109 --> 00:21:58,794
adalah panggang.
357
00:22:00,445 --> 00:22:02,363
Ayuh.
358
00:22:02,364 --> 00:22:04,907
Jim, anda sudah berpengalaman sejak Nadia.
359
00:22:04,908 --> 00:22:06,909
Ah, ya, anda akan merujuk kepada ...
360
00:22:06,910 --> 00:22:10,371
geek band flute-fetish yang menjadikan saya
jalang, lalu membuang saya selepas prom.
361
00:22:10,372 --> 00:22:12,540
Ya, itu adalah pengalaman hebat.
362
00:22:12,541 --> 00:22:16,127
Anda hanya perlu
mencari gadis yang tepat, Jimbo.
363
00:22:16,128 --> 00:22:18,212
- Gabungkan semuanya.
- Saya mempunyai wanita yang tepat.
364
00:22:18,213 --> 00:22:22,401
Dia hanya menjual pondoknya
dan pergi ke bahagian yang tidak diketahui.
365
00:22:23,343 --> 00:22:26,053
Kehidupan romantis saya telah mencapai kemuncaknya.
366
00:22:26,054 --> 00:22:28,306
Bawa saya ke padang rumput dan tembak saya.
367
00:22:28,307 --> 00:22:33,120
Permulaan yang hebat hingga musim panas yang hebat, kawan.
Selamat pulang.
368
00:22:34,730 --> 00:22:38,566
Lelaki, saya faham. Kemaskan beg anda.
369
00:22:38,567 --> 00:22:39,901
Untuk apa?
370
00:22:39,902 --> 00:22:42,087
Kami bergerak ke tasik.
371
00:22:45,282 --> 00:22:48,534
Kita akan menjadi sampah.
Semua orang di pantai akan mengenali kami.
372
00:22:48,535 --> 00:22:51,329
Banyak peluang
untuk berlatih untuk Nadia.
373
00:22:51,330 --> 00:22:54,665
Lakukan pesta besar pada akhir
musim panas untuk menutup semuanya.
374
00:22:54,666 --> 00:22:58,377
Dude, itu idea yang bagus. Dengan cara itu
kita akan dapat menyambut Heather kembali ...
375
00:22:58,378 --> 00:23:01,506
dan kami akan dapat mempersiapkan
kedatangan Nadia.
376
00:23:01,507 --> 00:23:05,218
Inilah dia. Inilah musim panas cinta saya.
377
00:23:05,219 --> 00:23:07,512
Saya fikir saya akan mengucapkan
selamat tinggal kepada haiwan.
378
00:23:07,513 --> 00:23:09,865
Hei, Encik Levenstein. Apa khabar Encik?
379
00:23:11,183 --> 00:23:14,185
- Semua berkemas, saya lihat.
- Kita sudah bersedia, Ayah.
380
00:23:14,186 --> 00:23:16,771
Jangan risau, okey? Saya akan baik-baik saja.
381
00:23:16,772 --> 00:23:18,832
Ayuh dan peluk lelaki tua anda.
382
00:23:30,452 --> 00:23:32,119
Tetaplah nyata, homies.
383
00:23:32,120 --> 00:23:34,431
Tuan juga. Selamat musim panas.
384
00:23:35,374 --> 00:23:37,708
Baiklah, mari kita pergi.
385
00:23:37,709 --> 00:23:39,627
Saya telah menjalankan nombor ini di sini ...
386
00:23:39,628 --> 00:23:42,255
dan saya tidak fikir kami berempat
mampu mendapat tempat ini.
387
00:23:42,256 --> 00:23:46,109
- Tidak pada pekerjaan musim panas.
- Baiklah, saya agak memikirkannya.
388
00:23:46,677 --> 00:23:50,322
Jadi, saya menjemput orang lain.
389
00:23:52,516 --> 00:23:56,519
Oh, ya! The Stifmeister
akan kembali ke Grand Harbour!
390
00:23:56,520 --> 00:23:59,105
Dek dewan! Bye-bye, Air Terjun Hebat!
391
00:23:59,106 --> 00:24:01,440
Lap pantat saya dan jilat bola saya!
392
00:24:01,441 --> 00:24:03,835
Sudah tiba masanya, sayang!
393
00:24:17,833 --> 00:24:22,461
Stifler, jika anda akan tinggal
bersama kami, anda mesti berkelakuan sendiri.
394
00:24:22,462 --> 00:24:26,424
Baiklah, anda dan Finch
hanya menghindar satu sama lain.
395
00:24:26,425 --> 00:24:29,260
Kevin, bau busuk Stifler tidak dapat dielakkan.
396
00:24:29,261 --> 00:24:31,446
Selesaikan, penumbuk sendiri.
397
00:24:33,515 --> 00:24:35,701
Betul, sayang. Kami di sini.
398
00:24:36,268 --> 00:24:38,495
Ya, sayang, kami di sini!
399
00:25:05,672 --> 00:25:08,650
- Ini istana.
- Ini kuil.
400
00:25:11,470 --> 00:25:13,488
Bukankah ini hebat?
401
00:25:14,473 --> 00:25:16,325
Adakah anda bergurau?
402
00:25:32,533 --> 00:25:34,259
Ini tidak akan berjaya.
403
00:26:07,901 --> 00:26:09,461
Lelaki.
404
00:26:11,822 --> 00:26:14,675
Lihat ini. Inilah dia.
405
00:26:25,836 --> 00:26:28,563
Adakah anda bodoh akan memberitahu saya
apa yang dilakukan si bajingan ini?
406
00:26:35,262 --> 00:26:37,054
Jangan sentuh saya semasa saya bersungguh-sungguh.
407
00:26:37,055 --> 00:26:40,641
"Tantrik?" Apa itu tantrik?
408
00:26:40,642 --> 00:26:42,393
Ini adalah disiplin Buddha.
409
00:26:42,394 --> 00:26:47,148
Anda belajar menyalurkan
tenaga badan anda ... cakra anda.
410
00:26:47,149 --> 00:26:51,110
Apabila anda dapat melakukannya, anda boleh melakukan hubungan seks
selama berjam-jam, bahkan berhari-hari.
411
00:26:51,111 --> 00:26:52,737
Dan barang ini nyata?
412
00:26:52,738 --> 00:26:55,239
Sudah berabad-abad lamanya.
413
00:26:55,240 --> 00:26:57,700
Dengan tantra anda boleh membuat
keseluruhan sesi seks ...
414
00:26:57,701 --> 00:27:00,703
rasa seperti satu orgasme gergasi.
415
00:27:00,704 --> 00:27:04,624
Akhirnya, anda dapat mengekalkan
perasaan itu dengan bertafakur.
416
00:27:04,625 --> 00:27:07,960
- Mungkin anda boleh mengajar saya suatu ketika?
- Sangat diragui.
417
00:27:07,961 --> 00:27:10,254
- Betul.
- Ayuh, Jim.
418
00:27:10,255 --> 00:27:13,591
- Anda tidak mungkin seburuk itu.
- Oh tidak?
419
00:27:13,592 --> 00:27:15,885
Tidak boleh.
420
00:27:15,886 --> 00:27:19,764
Saya rasa hanya ada satu orang
yang benar-benar tahu pasti, ya?
421
00:27:19,765 --> 00:27:22,451
Oh, ya? Di mana dia musim panas ini?
422
00:27:36,240 --> 00:27:39,617
Hei, adakah anda di sini untuk
persembahan pertengahan sesi?
423
00:27:39,618 --> 00:27:41,828
Tetamu pergi di amfiteater.
Anda tidak boleh berada di sini.
424
00:27:41,829 --> 00:27:43,871
Adakah anda tahu di mana saya boleh menemui
Michele Flaherty?
425
00:27:43,872 --> 00:27:46,958
Tetamu membawa makanan.
Makanan menarik haiwan. Sekali ini ...
426
00:27:46,959 --> 00:27:49,418
seekor beruang datang, dan beruang
itu mesti dimusnahkan ...
427
00:27:49,419 --> 00:27:52,439
yang bermaksud mereka menembaknya di kepala
dengan senapang dan membunuhnya dan ia mati.
428
00:27:53,090 --> 00:27:55,091
Anda mesti kenal Michele.
429
00:27:55,092 --> 00:27:57,361
Satu dua tiga empat.
430
00:28:15,571 --> 00:28:17,506
Itu banyak seruling.
431
00:28:22,077 --> 00:28:24,245
Semoga berjaya. Terima kasih.
432
00:28:24,246 --> 00:28:27,057
Syabas. Selamat mencuba di kelas anda yang seterusnya.
433
00:28:33,130 --> 00:28:35,148
Jim. Kentang suci!
434
00:28:35,883 --> 00:28:38,426
Anda betul-betul di sini?
435
00:28:38,427 --> 00:28:39,635
Oh, tembak!
436
00:28:39,636 --> 00:28:41,822
Kami tidak sepatutnya mempunyai pelawat ...
437
00:28:42,472 --> 00:28:45,158
Kerana ini sekali, di sini ...
438
00:28:45,475 --> 00:28:47,435
kanak-kanak ini mempunyai kuki ini ...
439
00:28:47,436 --> 00:28:50,313
Biar saya teka. Beruang datang.
440
00:28:50,314 --> 00:28:51,480
Sejuk.
441
00:28:51,481 --> 00:28:53,834
Ia seperti anda mengetahui semua kisah kami.
442
00:28:55,652 --> 00:28:57,695
Adakah itu soalan?
443
00:28:57,696 --> 00:28:59,822
Saya tidak tahu. Mungkin.
444
00:28:59,823 --> 00:29:02,175
Adakah anda mahu menjawabnya?
445
00:29:03,410 --> 00:29:07,997
Saya meninggalkan anda seperti ...
seperti tiga mesej selepas prom.
446
00:29:07,998 --> 00:29:09,373
Benarkah?
447
00:29:09,374 --> 00:29:12,210
Anda tidak fikir saya pelik ...
448
00:29:12,211 --> 00:29:14,795
kerana cara saya bertindak pada malam itu?
449
00:29:14,796 --> 00:29:17,548
Pelik, tidak.
450
00:29:17,549 --> 00:29:19,717
Mengejutkan, ya.
451
00:29:19,718 --> 00:29:22,178
Saya menjadi jahat apabila saya terangsang.
452
00:29:22,179 --> 00:29:24,781
Itulah sebabnya saya berada di sini.
453
00:29:26,225 --> 00:29:29,727
Anda ingat, adakah saya baik malam itu?
454
00:29:29,728 --> 00:29:32,855
Wah. Jeez.
455
00:29:32,856 --> 00:29:34,690
Bagaimana saya boleh lupa?
456
00:29:34,691 --> 00:29:38,653
Anda menghisap. Anda tidak tahu
apa yang anda lakukan.
457
00:29:38,654 --> 00:29:42,323
Tetapi bukankah itu menyeronokkan walaupun
anda begitu teruk?
458
00:29:42,324 --> 00:29:45,344
- Saya minta maaf. "Dahsyat?"
- Saya lebih teruk.
459
00:29:47,913 --> 00:29:49,121
Maaf.
460
00:29:49,122 --> 00:29:52,416
Saya boleh memberikan
beberapa petunjuk sekiranya anda mahu.
461
00:29:52,417 --> 00:29:53,852
Benarkah?
462
00:29:55,546 --> 00:29:59,340
Tembak. Baiklah, tunggu di sini.
Saya akan berjumpa dengan anda dalam satu jam, okey?
463
00:29:59,341 --> 00:30:01,300
- Yeah.
- Tunggu.
464
00:30:01,301 --> 00:30:03,528
Idea sejuk.
465
00:30:12,604 --> 00:30:14,998
Awak buat apa?
466
00:30:17,401 --> 00:30:20,611
Anda baik-baik saja. Ini dia. Anda tahu
anda tidak sepatutnya berada di sini sekarang.
467
00:30:20,612 --> 00:30:24,615
Semua orang sepatutnya berada di
amfiteater. Baiklah, ayuh.
468
00:30:24,616 --> 00:30:27,118
Sungguh menyedihkan hingga akhir ini.
Saya sangat marah sekarang.
469
00:30:27,119 --> 00:30:30,121
Anda boleh tahu dengan nada suara
saya marah. Saya kesal.
470
00:30:30,122 --> 00:30:32,456
Di sini mereka. Mendapat dia pulang.
471
00:30:32,457 --> 00:30:34,559
Tunggu sekejap. Adakah anda Petey?
472
00:30:36,253 --> 00:30:37,712
Ya pasti.
473
00:30:37,713 --> 00:30:40,256
Petey! Nah, itu menerangkan segalanya.
474
00:30:40,257 --> 00:30:42,967
Baiklah. Baiklah, selalu ada sesuatu
dengan anak-anak ini. Pergi!
475
00:30:42,968 --> 00:30:47,263
Kami sangat gembira dapat anda.
Tidak ada anak-anak saya yang sesuai.
476
00:30:47,264 --> 00:30:49,390
Tetapi kami sangat gembira ...
477
00:30:49,391 --> 00:30:51,809
mempunyai seseorang
dengan bakat anda di sini.
478
00:30:51,810 --> 00:30:53,603
Ini dia.
479
00:30:53,604 --> 00:30:55,813
Lihat ini. Sahabat lama anda.
480
00:30:55,814 --> 00:30:57,773
Saya tahu itu bukan milik anda ...
481
00:30:57,774 --> 00:30:59,942
tetapi anda akan membuat
muzik yang indah.
482
00:30:59,943 --> 00:31:02,111
Ini hebat. Saya sangat teruja.
483
00:31:02,112 --> 00:31:05,591
Anda hanya memiliki ini dan patah kaki.
484
00:31:23,383 --> 00:31:25,343
Apa yang dia lakukan
mengembara tanpa pengawasan?
485
00:31:25,344 --> 00:31:27,178
Siapa tahu?
486
00:31:27,179 --> 00:31:30,824
Saya akan memberitahu anda sesuatu. Saya
bosan dengan anak-anak Tall Oaks North ini.
487
00:31:37,314 --> 00:31:40,358
Anak-anak, berhiburlah.
Main bersama Petey.
488
00:31:40,359 --> 00:31:43,277
Tidak, tidak, tidak, Petey. Ini dia.
489
00:31:43,278 --> 00:31:45,839
Baiklah, baiklah.
Datang sekarang. Sedikit dorongan.
490
00:31:48,659 --> 00:31:51,428
Orang ramai, dia hanya sedikit gementar.
491
00:31:52,371 --> 00:31:54,288
Ini tidak betul.
492
00:31:54,289 --> 00:31:56,290
Pukul saja, nak. Baiklah.
493
00:31:56,291 --> 00:31:57,976
Ini dia.
494
00:32:09,763 --> 00:32:12,032
Main! Lakukan sesuatu.
495
00:32:23,068 --> 00:32:25,153
Istimewa, pantat saya.
496
00:32:25,154 --> 00:32:27,547
Ayuh. Beri
sokongan kepada lelaki kecil itu .
497
00:32:29,825 --> 00:32:32,928
Ayuh, Petey.
Anda hebat, rakan.
498
00:32:34,246 --> 00:32:36,455
Ayuh, sayang. Awak boleh lakukannya.
499
00:32:36,456 --> 00:32:38,183
Ayuh, Petey.
500
00:32:40,169 --> 00:32:41,853
Apa-apaan.
501
00:32:45,841 --> 00:32:47,425
Baiklah!
502
00:32:47,426 --> 00:32:51,488
Baiklah, Petey! Datang sekarang! Ayuh!
503
00:32:52,431 --> 00:32:54,366
Rock dan Roll!
504
00:33:37,392 --> 00:33:38,410
Terima kasih!
505
00:33:41,313 --> 00:33:43,332
Terima kasih, Tall Oaks. Kamu cantik.
506
00:33:48,570 --> 00:33:50,589
Nama saya Petey!
507
00:33:51,573 --> 00:33:54,134
Terima kasih!
508
00:33:54,827 --> 00:33:57,137
Dan saya mempunyai bola raksasa!
509
00:34:14,763 --> 00:34:16,365
Bukan sekarang! Kembalilah kemudian. Pergi!
510
00:34:20,227 --> 00:34:22,645
Hei, hei, hei. Kembali ke sini!
511
00:34:22,646 --> 00:34:25,982
- Saya mahu bercakap dengan kamu!
- Anda begitu manis.
512
00:34:25,983 --> 00:34:29,002
Dia istimewa.
513
00:34:29,319 --> 00:34:31,546
Dia jalang saya.
514
00:34:33,240 --> 00:34:35,700
Nah, Michele telah mengesahkannya.
515
00:34:35,701 --> 00:34:39,203
- Saya menghisap.
- Apa?
516
00:34:39,204 --> 00:34:42,081
Saya mesti menjalani latihan.
517
00:34:42,082 --> 00:34:45,501
Jangan risau. Maksud saya,
sebab itulah kami mendapat rumah, Jimbo.
518
00:34:45,502 --> 00:34:49,881
Kami meletakkan tong di geladak
dan gadis-gadis itu keluar dari pantai.
519
00:34:49,882 --> 00:34:53,050
Ia seperti pemakan burung kolibri.
520
00:34:53,051 --> 00:34:56,053
- Anda fikir begitu?
- Saya tahu begitu.
521
00:34:56,054 --> 00:34:58,073
Hotties yang dijamin.
522
00:34:58,348 --> 00:35:00,766
Fellas, pad yang bagus.
523
00:35:00,767 --> 00:35:03,811
Pandangan yang baik, tetapi ...
524
00:35:03,812 --> 00:35:07,315
sensor Sherminator
tidak mengesan bentuk kehidupan wanita di sekitarnya.
525
00:35:07,316 --> 00:35:11,736
Kemungkinan besar
pesta sosej sedang berlangsung.
526
00:35:11,737 --> 00:35:14,214
Gadis-gadis akan datang. Saya membuat beberapa panggilan.
527
00:35:16,450 --> 00:35:19,785
Sherminator mendapat satu titik, Kev.
528
00:35:19,786 --> 00:35:23,873
Sejak bila anda mula mendengar
Sherminator?
529
00:35:23,874 --> 00:35:27,835
Sejak dia menyedari saya
terdapat banyak wiener di sini.
530
00:35:27,836 --> 00:35:30,463
Maksud saya, lihat sekeliling, kawan.
531
00:35:30,464 --> 00:35:32,757
Baiklah, sekarang giliran anda.
532
00:35:32,758 --> 00:35:34,818
Ayuh. Tidak ada yang boleh diberitahu.
533
00:35:35,761 --> 00:35:38,387
Hei, ada apa?
Apa yang awak bercakap?
534
00:35:38,388 --> 00:35:40,681
Anda tahu, kami hanya memperdagangkan
kisah perang mengenai kuliah ...
535
00:35:40,682 --> 00:35:43,184
yang berhubung dengan siapa,
siapa tidur dengan siapa ...
536
00:35:43,185 --> 00:35:45,478
Jadi, Vicky?
537
00:35:45,479 --> 00:35:49,565
Nah, ada lelaki yang satu ini.
Bagaimana dengan anda?
538
00:35:49,566 --> 00:35:52,276
Anda tahu, ada beberapa gadis ...
539
00:35:52,277 --> 00:35:53,361
tiga.
540
00:35:53,362 --> 00:35:56,340
Lihatlah awak. Anda belajar.
541
00:35:57,658 --> 00:35:59,951
Baiklah, Oz. Sekarang Kevin
memberitahu kami, bagaimana dengan anda?
542
00:35:59,952 --> 00:36:03,496
Anda tidak mempunyai sedikit pun
tarikan kepada gadis di sekolah?
543
00:36:03,497 --> 00:36:06,475
Jangan anda katakan tidak.
Saya tahu anda melakukannya.
544
00:36:07,292 --> 00:36:09,460
Walaupun saya ...
545
00:36:09,461 --> 00:36:12,672
ia tidak akan lebih
dari sekadar sekejap.
546
00:36:12,673 --> 00:36:15,758
Sangat tidak menarik.
547
00:36:15,759 --> 00:36:18,803
Bagaimana dengan anda, Jessica? Berapa banyak anak ayam yang
anda tidur dengan tahun ini?
548
00:36:18,804 --> 00:36:20,739
Wah, tidakkah anda ingin tahu.
549
00:36:22,224 --> 00:36:23,784
Fuck ye, saya akan.
550
00:36:25,561 --> 00:36:26,978
Ayuh, Ozzy.
551
00:36:26,979 --> 00:36:29,480
Ya, kawan. Bola. Kolam anda.
552
00:36:29,481 --> 00:36:32,501
- Hei, Vic, anda mahu bermain?
- Ya pasti. Anda mahu berehat?
553
00:36:38,240 --> 00:36:40,509
Di mana betina?
554
00:36:41,076 --> 00:36:45,305
Jim, tidak bolehkah anda membiarkan baju anda?
Anda menakutkan anak ayam.
555
00:36:45,664 --> 00:36:47,599
Dude, beri dia rehat.
556
00:36:49,251 --> 00:36:50,835
Ozzy, pergi dalam.
557
00:36:50,836 --> 00:36:53,522
- Ya, bro. Anda bermain?
- Tidak.
558
00:36:55,883 --> 00:36:58,384
Tidak, teruskan. Corak sayap.
559
00:36:58,385 --> 00:37:00,946
- Apa yang awak buat?
- Fishin '.
560
00:37:08,520 --> 00:37:09,997
Adakah anda baik-baik saja?
561
00:37:11,607 --> 00:37:15,460
- Anda baik-baik saja?
- Saya minta maaf. Adakah semua orang baik-baik saja?
562
00:37:22,451 --> 00:37:23,927
Hebat.
563
00:37:26,705 --> 00:37:29,057
Angkatan kuat dalam yang satu.
564
00:37:30,250 --> 00:37:31,435
Wah.
565
00:37:32,377 --> 00:37:37,173
Sherminator mengesan panas yang serius
pada jarak dua meter.
566
00:37:37,174 --> 00:37:39,234
Bersedia untuk menyebarkan bir.
567
00:37:42,262 --> 00:37:45,890
Dude, izinkan saya memberi anda
nasihat berharga , okey?
568
00:37:45,891 --> 00:37:47,600
Jatuhkan keseluruhan perkara "Sherminator".
569
00:37:47,601 --> 00:37:49,810
Sila ulangi penyataan sebelumnya.
570
00:37:49,811 --> 00:37:52,789
Lihat, saya tahu nama belakang anda
adalah Sherman, bukan?
571
00:37:52,814 --> 00:37:55,441
Dan sajak dengan The Terminator ...
572
00:37:55,442 --> 00:37:57,944
yang merupakan filem hit besar sepuluh tahun yang lalu.
573
00:37:57,945 --> 00:38:00,881
Tetapi anda tidak boleh memberitahu saya bahawa
seorang gadis pernah benar-benar memilihnya.
574
00:38:01,657 --> 00:38:04,968
Lebihan sistem.
Hasta la vista , Jessica.
575
00:38:08,121 --> 00:38:09,473
Meriah.
576
00:38:11,667 --> 00:38:14,627
Vic, hei, kalian akan pergi?
577
00:38:14,628 --> 00:38:18,464
Anda tahu, kita hampir tidak berpeluang
untuk melepak, anda tahu, mengejar ketinggalan.
578
00:38:18,465 --> 00:38:21,884
- Apa yang anda lakukan pada hujung minggu ini?
- Saya boleh berkumpul.
579
00:38:21,885 --> 00:38:24,220
- Sejuk. Jom lepak.
- Baiklah.
580
00:38:24,221 --> 00:38:26,907
- Selamat tinggal, Kev.
- Lihat ya, Jess.
581
00:38:30,018 --> 00:38:32,895
Tidak, tidak, itu semua salah.
582
00:38:32,896 --> 00:38:36,148
Terima kasih. Semoga hari anda indah.
583
00:38:36,149 --> 00:38:39,152
- Jadi apa maksudnya, "bertemu"?
- Anda tahu, suka melepak ...
584
00:38:39,153 --> 00:38:40,778
ambil makan tengah hari, apa sahaja.
585
00:38:40,779 --> 00:38:44,490
Saya katakan, kami hanya berkawan sekarang.
Dan dia sangat faham.
586
00:38:44,491 --> 00:38:48,202
- Saya yakin dia cukup faham.
- Dia lakukan.
587
00:38:48,203 --> 00:38:52,599
Oh, tidak, tuan. Ini semua
salah untuk anda. Maksud saya, serius.
588
00:38:53,834 --> 00:38:55,668
Pasti. Baiklah, kita berkawan.
589
00:38:55,669 --> 00:38:59,255
Tetapi saya tidak melihat dia
membuat rancangan dengan orang lain.
590
00:38:59,256 --> 00:39:02,985
Saya tidak melihatnya dengan teman lelaki.
Saya fikir itu meletakkan saya di geladak.
591
00:39:04,011 --> 00:39:07,763
Hei, Vicky hanya tidur dengan
seorang lelaki sejak kami keluar.
592
00:39:07,764 --> 00:39:12,268
Maksud saya, seperti itu menjadikan saya 50%
dari keseluruhan kehidupannya yang berkaitan dengan lelaki.
593
00:39:12,269 --> 00:39:14,312
Anda dipshit.
594
00:39:14,313 --> 00:39:17,565
Dia tidak tidur dengan seorang lelaki.
Dia tidur dengan sekurang-kurangnya tiga orang.
595
00:39:17,566 --> 00:39:19,275
Apa?
596
00:39:19,276 --> 00:39:21,444
Apabila seorang gadis memberitahu anda
berapa banyak lelaki yang dia tidur dengan ...
597
00:39:21,445 --> 00:39:23,529
darabkan dengan tiga
dan itulah nombor sebenarnya.
598
00:39:23,530 --> 00:39:26,633
Bukankah awak orang yang
belajar apa-apa di kolej?
599
00:39:29,244 --> 00:39:32,413
Dia tidak tidur dengan tiga gadis,
seperti Sly dan Family Stone ...
600
00:39:32,414 --> 00:39:34,874
t akan menari di sini
dan geng bang saya ...
601
00:39:34,875 --> 00:39:37,502
antara afros
dan loceng bawah, okey?
602
00:39:37,503 --> 00:39:38,961
Ia tidak akan berlaku.
603
00:39:38,962 --> 00:39:42,899
- Kevin tidak tidur dengan tiga gadis.
- Kenapa dia berbohong padaku?
604
00:39:43,842 --> 00:39:45,968
Ia bukan pembohongan. Ini penyesuaian.
Peraturan tiga.
605
00:39:45,969 --> 00:39:48,012
- Peraturan apa?
- Tiga.
606
00:39:48,013 --> 00:39:51,724
Sekiranya seorang lelaki memberitahu anda berapa banyak gadis yang
pernah dia temui , ia tidak hampir sama dengannya.
607
00:39:51,725 --> 00:39:55,061
Ambil nombor itu dan bahagikannya dengan tiga.
Kemudian anda mendapat jumlah sebenar.
608
00:39:55,062 --> 00:39:59,106
Jadi, jika Kevin mengatakan bahawa sudah tiga
gadis, ia lebih seperti satu atau tidak.
609
00:39:59,107 --> 00:40:01,734
- Tiada?
- Peraturan tiga.
610
00:40:01,735 --> 00:40:04,212
Ini adalah sains yang tepat,
selaras dengan graviti.
611
00:40:05,531 --> 00:40:07,532
Ozzy, saya gembira untuk anda.
612
00:40:07,533 --> 00:40:10,201
Sekurang-kurangnya anda telah melihat badan yang baik
semasa Heather menghisap batangnya.
613
00:40:10,202 --> 00:40:12,286
Simpan khayalan anda kepada diri sendiri.
614
00:40:12,287 --> 00:40:14,789
Dude, gunakan otak sialan anda.
615
00:40:14,790 --> 00:40:18,334
"Saya anak kolej Amerika.
La, la, la.
616
00:40:18,335 --> 00:40:20,896
Kekacauan budaya Eropah anda
sangat menawan.
617
00:40:21,588 --> 00:40:24,632
Lelaki Sepanyol panas. Suka loghat anda.
618
00:40:24,633 --> 00:40:26,634
Sayangi ding-dong anda. "
619
00:40:26,635 --> 00:40:30,721
Saya memberitahu anda, sekarang ada
kemaluan di mulut teman wanita anda.
620
00:40:30,722 --> 00:40:33,992
- Hentikan.
- Apa yang saya katakan?
621
00:40:52,828 --> 00:40:54,513
Ya Tuhan!
622
00:40:57,291 --> 00:40:59,309
Lelaki, lihatlah.
623
00:40:59,835 --> 00:41:02,336
Lesbian.
624
00:41:02,337 --> 00:41:03,772
Lesbian tinggal di sini.
625
00:41:04,256 --> 00:41:06,841
Anda tahu, Mr Homophobic Wizard ...
626
00:41:06,842 --> 00:41:11,095
adalah mungkin bagi wanita
untuk berpegangan tangan dan tidak gay.
627
00:41:11,096 --> 00:41:12,763
Kawan boleh berpegangan tangan.
628
00:41:12,764 --> 00:41:15,975
Hei, Finch, saya tidak mahu mendengar
tentang anda dan teman lelaki anda.
629
00:41:15,976 --> 00:41:19,270
- Pergilah.
- Tidak perlu.
630
00:41:19,271 --> 00:41:21,814
Tantra mengajar anda untuk menahan
syahwat dari masa ke masa ...
631
00:41:21,815 --> 00:41:24,358
dalam jangka masa yang paling ...
632
00:41:24,359 --> 00:41:26,861
untuk melepaskannya ke atas dunia.
633
00:41:26,862 --> 00:41:29,197
Saya mengisi sehingga penuh.
634
00:41:29,198 --> 00:41:33,719
Itu menjijikkan!
Saya akan muntah.
635
00:41:41,210 --> 00:41:43,061
Hei, Heather. Awak di dalam!
636
00:41:44,338 --> 00:41:45,963
Bagaimana kajian berjalan?
637
00:41:45,964 --> 00:41:48,007
Saya sukar menyebutnya sebagai kajian.
638
00:41:48,008 --> 00:41:50,009
Saya pernah pergi ke muzium Picasso ...
639
00:41:50,010 --> 00:41:52,470
melepak di Sagrada Familia ...
640
00:41:52,471 --> 00:41:54,972
pergi bersama Pierre ke Parc Guell.
641
00:41:54,973 --> 00:41:57,458
- Siapa Pierre?
- Salah seorang lelaki dalam program ini.
642
00:41:57,459 --> 00:42:00,678
Dia mempunyai teman wanita di Perancis, jadi
kami mempunyai persamaan.
643
00:42:00,679 --> 00:42:02,230
Kedengarannya sejuk.
644
00:42:02,231 --> 00:42:06,567
Ya, saya telah mendengar mereka
di telefon pada waktu malam.
645
00:42:06,568 --> 00:42:10,404
Dan, itu membuatkan saya berfikir.
646
00:42:10,405 --> 00:42:14,384
Hei, Oz, aku meraih di bawah bajuku
dan aku menggosok diri.
647
00:42:16,036 --> 00:42:19,413
Oz, ayuh. Ini seks telefon.
Tolong saya di sini.
648
00:42:19,414 --> 00:42:20,974
Baik.
649
00:42:23,794 --> 00:42:26,855
Saya akan menuju ke katil saya.
650
00:42:27,840 --> 00:42:30,258
Dan saya berbaring.
651
00:42:30,259 --> 00:42:32,802
Dan saya perlahan ...
652
00:42:32,803 --> 00:42:36,264
sampai di tingkat bawah.
653
00:42:36,265 --> 00:42:38,116
Rebutlah. Beritahu saya betapa besarnya.
654
00:42:39,393 --> 00:42:42,687
Dengar, Heather,
saya berasa agak canggung.
655
00:42:42,688 --> 00:42:46,524
Sekiranya kita tidak dapat berkomunikasi antara satu sama lain,
kita harus belajar untuk menjadi lebih lantang.
656
00:42:46,525 --> 00:42:49,026
- Betul?
- Betul. Baik.
657
00:42:49,027 --> 00:42:53,781
Baiklah, ini dia.
Saya mencapai seluar saya sekarang.
658
00:42:53,782 --> 00:42:55,575
Dan saya menggosoknya untuk anda, Heather.
659
00:42:55,576 --> 00:42:58,452
Dan rasanya sangat sedap.
660
00:42:58,453 --> 00:43:00,830
- Ya saya juga.
- Oh, ya.
661
00:43:00,831 --> 00:43:02,748
Saya dapat...
662
00:43:02,749 --> 00:43:04,059
Panggilan menunggu.
663
00:43:05,043 --> 00:43:06,853
Sial. Helo?
664
00:43:09,047 --> 00:43:10,607
Salah nombor.
665
00:43:11,633 --> 00:43:13,652
Hey. Helo. Salah nombor.
666
00:43:15,929 --> 00:43:19,223
Baiklah, lihat, kawan. Saya memegang
tangan saya sekarang, okey ...
667
00:43:19,224 --> 00:43:21,827
dan saya cuba melakukan hubungan seks
dengan teman wanita saya melalui telefon.
668
00:43:22,769 --> 00:43:24,830
Baik untuk anda, kawan.
669
00:43:29,234 --> 00:43:31,861
Maaf tentang itu. Di manakah kita?
670
00:43:31,862 --> 00:43:34,280
Saya fikir anda mencari sesuatu.
671
00:43:34,281 --> 00:43:36,449
Oh ya.
672
00:43:36,450 --> 00:43:41,513
Oh, ya, Heather. Saya menggosoknya
dan rasanya sangat sedap.
673
00:43:42,372 --> 00:43:46,250
Hei, Oz, saya menyentuh diri saya.
Apa lagi yang anda mahu saya lakukan?
674
00:43:46,251 --> 00:43:48,753
Heather, sayang.
675
00:43:48,754 --> 00:43:51,631
Mengapa anda tidak memberitahu saya batang saya
sebesar Stifler's.
676
00:43:51,632 --> 00:43:52,798
Stifler, turun!
677
00:43:52,799 --> 00:43:56,052
Saya turun hanya mendengar anda
berdua.
678
00:43:56,053 --> 00:43:58,930
- Teruskan.
- Kita mesti mencuba ini lain kali.
679
00:43:58,931 --> 00:44:01,933
Ya, baiklah. Selamat tinggal. Saya sayang awak.
680
00:44:01,934 --> 00:44:05,269
- Saya sayang awak.
- Ayo, kawan. Saya hampir di sana!
681
00:44:05,270 --> 00:44:08,373
- Senang bercakap dengan anda, Steven.
- Stifler, kawan!
682
00:44:09,775 --> 00:44:11,376
Tertekan.
683
00:44:21,036 --> 00:44:22,662
Lihatlah.
684
00:44:22,663 --> 00:44:25,098
Lesbian berpotensi meninggalkan bangunan.
685
00:44:33,382 --> 00:44:35,383
Baiklah. Sekarang adalah peluang saya.
686
00:44:35,384 --> 00:44:38,094
Saya memerlukan pengesahan.
687
00:44:38,095 --> 00:44:40,263
Stifler. Hei, lelaki, apa yang kamu buat?
688
00:44:40,264 --> 00:44:42,056
Pergi mendapatkannya.
689
00:44:42,057 --> 00:44:43,617
Anda pantat. Stifler, keluar.
690
00:44:50,149 --> 00:44:53,835
Sial, kawan! Saya menjumpai dildo!
691
00:44:54,820 --> 00:44:57,047
Penoreh getah biru besar untuk semua orang!
692
00:44:58,457 --> 00:45:00,533
- Orang ramai menuntut batang getah!
- Selesai, tolong.
693
00:45:00,534 --> 00:45:03,095
Dildo, dildo, dildo!
694
00:45:04,913 --> 00:45:08,100
- Apa yang awak buat?
- Mencari lebih banyak artifak lesbian.
695
00:45:09,376 --> 00:45:11,478
- Dari mana anda mendapatkan ini?
- Pantat Finch.
696
00:45:12,671 --> 00:45:14,690
Sial! Lelaki, mereka kembali.
697
00:45:17,217 --> 00:45:18,318
Gerai!
698
00:45:19,845 --> 00:45:21,262
Ayuh. Ayuh!
699
00:45:21,263 --> 00:45:24,348
- Ayuh. Ayuh.
- Bagus, hebat!
700
00:45:24,349 --> 00:45:26,684
Danielle, Amber, hai.
701
00:45:26,685 --> 00:45:29,788
Hanya memerlukan kertas, ya?
702
00:45:32,149 --> 00:45:35,860
- Bilik mana?
- Saya tidak ingat. Saya terlalu teruja.
703
00:45:35,861 --> 00:45:38,488
- Saya berada di kubu kuat lesbian.
- Adakah di sini?
704
00:45:38,489 --> 00:45:41,908
- Mengapa anda bertanya begitu banyak kepada saya?
- Adakah di sini?
705
00:45:41,909 --> 00:45:44,702
- Mungkin.
- Adakah atau tidak ada di sini?
706
00:45:44,703 --> 00:45:47,639
Selamat melukis, budak-budak.
707
00:45:48,999 --> 00:45:51,125
Anda mesti keluar dari sana.
Mereka ada di dalam.
708
00:45:51,126 --> 00:45:52,477
Oh, sial, bola!
709
00:45:57,799 --> 00:46:01,236
- Sangat asli, Steven.
- Jangan panggil saya Steven.
710
00:46:14,691 --> 00:46:17,068
Saya boleh memakai
bikini leopard kecil saya.
711
00:46:17,069 --> 00:46:19,821
Saya suka yang itu. Ia sangat comel pada anda.
712
00:46:19,822 --> 00:46:21,465
Tolong saya zip.
713
00:46:24,076 --> 00:46:28,287
- Adakah saya menunjukkan kasut merah jambu comel saya?
- Adakah ia sesuai dengan bikini merah jambu anda?
714
00:46:28,288 --> 00:46:30,349
Mereka semakin telanjang.
715
00:46:34,127 --> 00:46:35,771
- Comel.
- Terima kasih.
716
00:46:43,470 --> 00:46:45,429
Sial. Dia tidak berseluar panjang.
717
00:46:45,430 --> 00:46:47,306
Alamak.
718
00:46:47,307 --> 00:46:51,519
Tunggu. Mereka tidak dapat mendengar kita di dalam?
Kami tidak akan menyeberang radio mereka?
719
00:46:51,520 --> 00:46:54,772
Tiada orang. Ini berfungsi pada frekuensi CB.
720
00:46:54,773 --> 00:46:56,708
Gadis ini sangat panas.
721
00:47:01,613 --> 00:47:04,657
Dua kemungkinan lesbian
dalam bra dan seluar dalam mereka.
722
00:47:04,658 --> 00:47:05,884
Lesbian?
723
00:47:07,286 --> 00:47:09,453
Adakah anda mengatakan lesbian?
724
00:47:09,454 --> 00:47:10,973
Lesbian panas!
725
00:47:14,084 --> 00:47:16,520
- Jangan sentuh saya.
- Saya tidak.
726
00:47:25,971 --> 00:47:28,615
Yang lebih baik tidak seperti
yang saya fikirkan.
727
00:47:31,310 --> 00:47:33,436
Ini tidak akan sesuai.
Lihatlah kamu dan lihatlah aku.
728
00:47:33,437 --> 00:47:36,790
- Terlalu besar.
- Saya akan mendapatkan nombor berwarna biru.
729
00:47:39,485 --> 00:47:41,461
Johnny West tiada.
730
00:47:42,946 --> 00:47:45,173
Mungkin anda menendangnya di bawah katil.
731
00:47:47,159 --> 00:47:48,576
Baiklah, izinkan saya melihat.
732
00:47:48,577 --> 00:47:51,496
Tunggu. Tidakkah anda memilikinya
ketika kami berada di tingkat bawah?
733
00:47:51,497 --> 00:47:53,015
Mungkin.
734
00:47:56,752 --> 00:47:59,938
Guys,
keluar dari sana sekarang.
735
00:48:01,924 --> 00:48:02,924
Ayuh!
736
00:48:02,925 --> 00:48:05,444
- Sudah jelas!
- Pergi pergi pergi!
737
00:48:10,974 --> 00:48:12,409
Mereka kembali.
738
00:48:18,065 --> 00:48:21,400
Saya sangat gembira kerana menjumpainya.
Dia koleksi kegemaran saya.
739
00:48:21,401 --> 00:48:22,961
Saya tahu.
740
00:48:25,405 --> 00:48:28,199
Teman-teman, kita tidak perlu risau.
741
00:48:28,200 --> 00:48:31,261
Saya baru ingat, saya mendapat dildo itu
dari bilik tidur yang lain.
742
00:48:34,957 --> 00:48:37,959
Sial! Terdapat dildo di laci saya.
743
00:48:37,960 --> 00:48:39,502
Ya Tuhan!
744
00:48:39,503 --> 00:48:41,730
Anda boleh bertanya kepada saya
jika anda mahu meminjamnya.
745
00:48:42,798 --> 00:48:44,483
Berhenti.
746
00:48:46,718 --> 00:48:50,030
- Apa itu?
- Saya tidak tahu. Hubungi 911.
747
00:48:53,600 --> 00:48:55,268
- No 911.
- Jangan panggil polis.
748
00:48:55,269 --> 00:48:59,230
- Ya Tuhan, ini adalah lukisan kanak-kanak.
- Saya masih memanggil polis.
749
00:48:59,231 --> 00:49:01,274
Baiklah, tidak, tidak, tidak. Ini tidak betul.
750
00:49:01,275 --> 00:49:04,610
- Lihat. Stifler masuk ke sini.
- Awak!
751
00:49:04,611 --> 00:49:07,297
Tetapi kami hanya mengikutinya
untuk mengeluarkannya.
752
00:49:08,824 --> 00:49:11,593
Saya hanya mahukan bukti bahawa anak ayam anda
adalah lesbian.
753
00:49:16,206 --> 00:49:19,250
Anda mahu main-main dengan mereka?
754
00:49:19,251 --> 00:49:21,252
Ya, ia akan menyeronokkan.
755
00:49:21,253 --> 00:49:23,480
Mari lakukannya.
756
00:49:24,423 --> 00:49:26,942
Kalian seperti itu?
757
00:49:34,766 --> 00:49:37,619
Ozzy, tunggu untuk pengesahan.
758
00:49:39,146 --> 00:49:41,873
Itu besar 10-4 pada pengesahan.
759
00:49:43,901 --> 00:49:47,045
Kedengaran rakan-rakan kecil anda
di luar juga mahu bermain.
760
00:49:50,407 --> 00:49:52,426
Anda tidak akan memerlukan ini.
761
00:49:54,161 --> 00:49:56,221
Siapa yang mahu saya menyentuh Amber?
762
00:49:57,331 --> 00:49:58,956
Saya buat saya buat.
763
00:49:58,957 --> 00:50:01,667
- Siapa itu?
- Siapa ini?
764
00:50:01,668 --> 00:50:05,254
Ini adalah John ... Smith.
765
00:50:05,255 --> 00:50:09,467
Saya mematikan radio saya sekarang.
766
00:50:09,468 --> 00:50:13,804
Baik. Di mana saya harus menyentuh Amber?
767
00:50:13,805 --> 00:50:16,283
Pantat, sayang. Rasakan pantat itu!
768
00:50:21,146 --> 00:50:22,205
Baguslah.
769
00:50:25,818 --> 00:50:29,254
Saya tahu. Anda merasakan pantatnya terlebih dahulu.
770
00:50:30,531 --> 00:50:31,531
Maafkan saya?
771
00:50:31,532 --> 00:50:34,450
Ya, saya suka itu. Baguslah.
772
00:50:34,451 --> 00:50:37,787
Saya mendapat beberapa lukisan yang harus saya ...
773
00:50:37,788 --> 00:50:40,748
Jim, tahan. Saya boleh uruskannya.
774
00:50:40,749 --> 00:50:43,125
- Apa?
- Saya selesa dengan seksualiti saya.
775
00:50:43,126 --> 00:50:45,670
Dan saya ingin melihat rancangan itu.
776
00:50:45,671 --> 00:50:47,940
Bravo!
777
00:50:51,301 --> 00:50:54,178
Satu jari di pipi.
778
00:50:54,179 --> 00:50:56,347
Kami mahu...
779
00:50:56,348 --> 00:50:59,159
mencengkam sawit.
780
00:51:00,143 --> 00:51:02,228
Itu terlalu banyak. Tidak tidak tidak.
781
00:51:02,229 --> 00:51:04,355
Anda tidak menyentuh, kami tidak menyentuh.
782
00:51:04,356 --> 00:51:07,900
- Picit pantatnya, nak. Anda akan menyukainya.
- Ayuh, budak-budak.
783
00:51:07,901 --> 00:51:11,630
- Nabi Isa.
- Oh, sial.
784
00:51:13,949 --> 00:51:16,051
Saya menyentuh pantatnya.
Saya menyentuh pantatnya.
785
00:51:17,536 --> 00:51:19,662
Pemimpin Merah, bagaimana kedudukan anda?
786
00:51:19,663 --> 00:51:22,665
Saya menyentuh pantatnya.
Saya menyentuh pantatnya.
787
00:51:22,666 --> 00:51:23,684
Ibu!
788
00:51:24,835 --> 00:51:26,043
Anda boleh pergi.
789
00:51:26,044 --> 00:51:28,045
Itu sebenarnya tidak buruk.
790
00:51:28,046 --> 00:51:30,649
- Saya mahu pulang.
- Itu terlalu teruk.
791
00:51:32,384 --> 00:51:35,344
Tidak mengapa. Saya tinggal.
792
00:51:35,345 --> 00:51:37,906
Danielle merasakan payudara saya.
793
00:51:40,392 --> 00:51:42,435
Tidak mungkin, kawan!
794
00:51:42,436 --> 00:51:44,228
Payudaranya sangat sedap.
795
00:51:44,229 --> 00:51:46,814
Apa hadiah Krismas yang indah yang
anda beli untuk kanak-kanak lelaki itu.
796
00:51:46,815 --> 00:51:49,376
Puting saya sangat keras.
797
00:51:50,110 --> 00:51:52,212
Saya rasa saya boleh memperbaikinya.
798
00:51:58,619 --> 00:52:00,345
Yesus yang manis.
799
00:52:02,372 --> 00:52:03,557
Giliran awak.
800
00:52:04,666 --> 00:52:06,209
Oh, ya!
801
00:52:06,210 --> 00:52:07,853
Tidak tidak tidak.
802
00:52:09,922 --> 00:52:11,064
Dia.
803
00:52:15,302 --> 00:52:16,594
Cium.
804
00:52:16,595 --> 00:52:19,096
Abang, tidak.
805
00:52:19,097 --> 00:52:22,600
- Tunggu. Apa?
- Awak mahu lagi?
806
00:52:22,601 --> 00:52:25,186
Kami mahukan lebih banyak. Pergi mendapatkannya, harimau.
807
00:52:25,187 --> 00:52:28,081
- Anda akan menyukainya.
- Lakukan untuk kita.
808
00:52:31,109 --> 00:52:33,253
Baiklah, kawan.
809
00:52:35,280 --> 00:52:37,341
Satu dua...
810
00:52:38,617 --> 00:52:40,636
tiga.
811
00:52:41,637 --> 00:52:43,788
- Itu tidak kira.
- Itu dikira sama sekali.
812
00:52:43,789 --> 00:52:46,391
- Begitulah cara anda mencium ibumu.
- Jangan cakap apa-apa!
813
00:52:46,542 --> 00:52:49,627
Jadikan ia kenyataan. Anda melakukan itu ...
814
00:52:49,628 --> 00:52:51,963
kami akan melakukan apa sahaja yang anda mahukan.
815
00:52:51,964 --> 00:52:53,422
Ada apa-apa?
816
00:52:53,423 --> 00:52:54,942
Apa sahaja.
817
00:52:58,011 --> 00:53:00,888
- Anda lebih suka.
- Janji.
818
00:53:00,889 --> 00:53:02,908
Saya tidak akan berbohong.
819
00:53:09,690 --> 00:53:12,358
Itulah yang saya bicarakan.
820
00:53:12,359 --> 00:53:15,337
Kev, anda boleh melihat.
821
00:53:19,241 --> 00:53:21,200
Itu sahaja.
822
00:53:21,201 --> 00:53:23,095
Di mana lidah anda?
823
00:53:28,625 --> 00:53:30,209
Anak lelaki yang baik.
824
00:53:30,210 --> 00:53:33,087
- Sangat bagus.
- Dude, anda seorang pencinta buruk.
825
00:53:33,088 --> 00:53:35,131
Apa? Saya tidak mencuba!
826
00:53:35,132 --> 00:53:37,091
Itu tidak adil!
827
00:53:37,092 --> 00:53:39,177
Saya tidak mencuba di sana!
828
00:53:39,178 --> 00:53:40,988
Tidak ada penilaian.
829
00:53:41,847 --> 00:53:43,848
Tunggu sebentar. Anda mencuba?
830
00:53:43,849 --> 00:53:46,410
- Jangan!
- Anda mencuba!
831
00:53:47,644 --> 00:53:51,314
- Saya mencium Jim!
- Diam!
832
00:53:51,315 --> 00:53:53,524
- Puan.
- Ya?
833
00:53:53,525 --> 00:53:55,711
Seperti dulu.
834
00:53:57,404 --> 00:53:59,464
- Ini dia.
- Mari lakukannya.
835
00:54:13,712 --> 00:54:17,256
Gadis-gadis mereka terdengar seperti dua orang
waria yang kami angkat di Biloxi.
836
00:54:17,257 --> 00:54:19,901
- Sayang, ayolah. Makanan sudah siap.
- Saya tidak lapar!
837
00:54:29,520 --> 00:54:32,205
Saya tidak boleh mempercayai ini. Okey, buat saja.
838
00:54:34,983 --> 00:54:37,777
- Oh Tuhan.
- Ia berbaloi.
839
00:54:37,778 --> 00:54:39,338
Helo.
840
00:54:56,004 --> 00:54:58,714
Baiklah, saya rasa sudah cukup sekarang.
841
00:54:58,715 --> 00:55:02,319
- Saya mahu lebih.
- Neraka, ya. Saya mahu lebih banyak lagi, sayang.
842
00:55:04,096 --> 00:55:08,367
Kita akan menjadi lebih fizikal
sebaik sahaja kita mendapat ...
843
00:55:09,685 --> 00:55:12,204
- Pekerjaan tangan.
- Baik!
844
00:55:13,981 --> 00:55:15,415
Pekerjaan tangan.
845
00:55:17,234 --> 00:55:20,629
Anda lakukan dia. Kami suka menonton.
846
00:55:21,780 --> 00:55:22,947
Saya minta maaf?
847
00:55:22,948 --> 00:55:25,217
- Kamu pergi.
- Kita pergi.
848
00:55:29,913 --> 00:55:31,932
Jangan jadi pengecut.
849
00:55:35,127 --> 00:55:37,670
Baik. Tidak mengapa.
850
00:55:37,671 --> 00:55:39,648
Saya tahu apa yang harus saya buat.
851
00:55:40,257 --> 00:55:42,734
Saya perlu memastikan parti ini terus berjalan.
852
00:55:43,719 --> 00:55:46,071
Saya mengambil satu pasukan.
853
00:55:47,055 --> 00:55:48,556
Ibu Tuhan!
854
00:55:48,557 --> 00:55:50,224
Ayuh, anda pussies! Kami mempunyai mereka!
855
00:55:50,225 --> 00:55:52,977
- Saya tidak menyentuh perkara itu.
- Letakkan benda itu, Stifler.
856
00:55:52,978 --> 00:55:56,314
Mengapa anda tidak boleh menjadi pemain pasukan, ya?
857
00:55:56,315 --> 00:55:58,333
Akulah yang melakukan '
semua pengorbanan'.
858
00:56:02,654 --> 00:56:06,425
Dan sekarang untuk pendengar kami yang setia,
kembali ke rancangan itu.
859
00:56:08,368 --> 00:56:10,762
Izinkan saya mencuba dildo itu.
860
00:56:13,207 --> 00:56:15,041
Sekarang, tunggu sebentar.
861
00:56:15,042 --> 00:56:18,044
Stifler mahu memberi
anda pekerjaan dua tangan?
862
00:56:18,045 --> 00:56:21,964
Tidak. Stifler mahukan satu dari kami.
863
00:56:21,965 --> 00:56:23,966
Apa? Omong kosong.
864
00:56:23,967 --> 00:56:25,843
Dia yang lakukan. Dan ia mengerikan.
865
00:56:25,844 --> 00:56:27,637
Sangat mengerikan.
866
00:56:27,638 --> 00:56:30,181
Kalian, anda mahu bermain "bajingan"?
867
00:56:30,182 --> 00:56:32,934
Hanya menonton permainan, Kev.
868
00:56:32,935 --> 00:56:35,102
Saya hanya mahu melakukan sesuatu bersama.
869
00:56:35,103 --> 00:56:39,482
Kami hanya melakukan sesuatu bersama.
Sangat bersama.
870
00:56:39,483 --> 00:56:42,527
Ho, ho, ho. Stifler Claus ada di sini.
871
00:56:42,528 --> 00:56:45,488
Sekarang, tidak ada kekeliruan ...
872
00:56:45,489 --> 00:56:49,009
Santa Porn baru-baru ini membawa kita
hiburan heteroseksual.
873
00:56:50,619 --> 00:56:51,637
Ini dia.
874
00:56:52,704 --> 00:56:54,622
Baiklah. Di sini.
875
00:56:54,623 --> 00:56:57,458
Dan Stifmeister memberi kami
pelincir percuma.
876
00:56:57,459 --> 00:56:59,502
Pukul, Jim.
877
00:56:59,503 --> 00:57:01,379
Adakah barang ini benar-benar
memberi perbezaan?
878
00:57:01,380 --> 00:57:04,274
- Oh, ya!
- Benarkah?
879
00:57:09,888 --> 00:57:12,390
Istana cinta Stifmeister ...
880
00:57:12,391 --> 00:57:14,076
cinta lurus.
881
00:57:15,144 --> 00:57:18,104
Oh, hei. Ya, saya baik-baik saja.
882
00:57:18,105 --> 00:57:19,897
- Bagaimana dengan awak?
- Itu ibu Stifler.
883
00:57:19,898 --> 00:57:21,199
Senyap.
884
00:57:21,200 --> 00:57:23,884
Saya tidak fikir anda akan berada
di Michigan pada musim panas ini.
885
00:57:23,885 --> 00:57:25,570
Ya, anda lebih dialu-alukan
untuk berada di sini.
886
00:57:25,571 --> 00:57:29,073
Baiklah, singgah beberapa minggu lagi.
Kami mengadakan pesta besar.
887
00:57:29,074 --> 00:57:30,783
Baik lah, selamat tinggal.
888
00:57:30,784 --> 00:57:32,261
Stifler, adakah itu ...
889
00:57:35,706 --> 00:57:37,391
Dia akan datang.
890
00:57:42,004 --> 00:57:44,189
Ibu Stifler datang ke sini.
891
00:57:47,176 --> 00:57:49,319
Usaha mesti digandakan.
892
00:57:50,596 --> 00:57:52,698
"Usaha mesti digandakan."
893
00:57:54,975 --> 00:57:56,410
Tentunya.
894
00:58:03,775 --> 00:58:05,776
Jenny, di mana anda meletakkan klarinet saya?
895
00:58:05,777 --> 00:58:08,362
- Saya rasa saya memasukkannya ke dalam kotak anda.
- Terima kasih.
896
00:58:08,363 --> 00:58:12,509
Lelaki jahat. Saya orang jahat, jahat.
897
00:58:16,246 --> 00:58:18,331
Jim, apa yang awak buat di sini?
898
00:58:18,332 --> 00:58:20,875
Saya fikir anda telah mengatakan ...
899
00:58:20,876 --> 00:58:23,878
Anda tidak boleh menonjol di sini.
900
00:58:23,879 --> 00:58:27,840
Lihat, saya memerlukan pertolongan anda.
901
00:58:27,841 --> 00:58:32,053
Nadia akan kembali dan saya tidak ...
902
00:58:32,054 --> 00:58:34,222
Saya tidak mahu menjadi janggal ini ...
903
00:58:34,223 --> 00:58:37,391
lelaki yang bengang dan gementar dengannya.
904
00:58:37,392 --> 00:58:39,060
Saya tidak mahu kelihatan seperti dork.
905
00:58:39,061 --> 00:58:41,354
Saya tahu perasaan itu.
906
00:58:41,355 --> 00:58:43,564
Habiskan hidup anda bermain di band ...
907
00:58:43,565 --> 00:58:47,693
ia tidak betul-betul memberi anda
gambar hipster yang sangat sejuk.
908
00:58:47,694 --> 00:58:51,465
- Saya rasa awak cukup keren.
- Serius?
909
00:58:55,744 --> 00:58:59,205
Michele, kenapa awak
membuang saya selepas prom?
910
00:58:59,206 --> 00:59:03,292
Saya tidak membuang anda. Saya hanya...
911
00:59:03,293 --> 00:59:04,853
Tarikh kami sudah berakhir.
912
00:59:05,629 --> 00:59:07,964
Maksud saya, adakah anda mahukan ...
913
00:59:07,965 --> 00:59:10,651
funky, pelik, selamat pagi esok?
914
00:59:12,344 --> 00:59:16,055
Ia tidak seperti saya mahu anda berpura-pura
jatuh cinta dengan saya atau sesuatu.
915
00:59:16,056 --> 00:59:18,015
Mengapa saya berpura-pura?
916
00:59:18,016 --> 00:59:19,826
Lelaki berbuat demikian.
917
00:59:21,061 --> 00:59:24,790
Ya, saya tidak seperti lelaki lain.
918
00:59:25,732 --> 00:59:27,525
Saya tahu.
919
00:59:27,526 --> 00:59:30,736
Baiklah, saya akan bantu anda.
920
00:59:30,737 --> 00:59:32,738
Benarkah?
921
00:59:32,739 --> 00:59:35,533
Ya, saya berasa tidak enak
kerana mengatakan bahawa anda menghisap ...
922
00:59:35,534 --> 00:59:38,679
walaupun anda seperti dulu.
923
00:59:43,333 --> 00:59:45,352
Mari kita mulakan.
924
00:59:46,336 --> 00:59:48,921
- Sekarang, saya seorang gadis panas.
- Betul.
925
00:59:48,922 --> 00:59:51,924
- Baiklah, apa yang anda mahu lakukan?
- Saya mahu merasakan buah dada anda.
926
00:59:51,925 --> 00:59:54,051
Tidak, awak dingbat.
927
00:59:54,052 --> 00:59:56,530
Anda tidak hanya meraba-raba.
928
00:59:56,972 --> 01:00:00,284
Anda mesti memanaskan oven
sebelum anda memasukkan ayam belanda.
929
01:00:03,729 --> 01:00:05,372
Cium saya, di sini.
930
01:00:11,487 --> 01:00:13,613
Baik. Baiklah, sekarang ...
931
01:00:13,614 --> 01:00:15,257
tulang selangka ... ciuman.
932
01:00:19,912 --> 01:00:22,580
Bagus, Jim.
933
01:00:22,581 --> 01:00:24,165
Anda membuat saya basah.
934
01:00:24,166 --> 01:00:25,625
Sial. Benarkah?
935
01:00:25,626 --> 01:00:27,894
Tidak, saya hanya mengatakannya
supaya anda dapat berlatih.
936
01:00:29,630 --> 01:00:31,231
Sudah tentu.
937
01:00:51,735 --> 01:00:56,364
Adakah arah penting,
seperti arah jam, lawan arah jam?
938
01:00:56,365 --> 01:00:58,908
Baiklah, Jim,
inilah yang saya bicarakan.
939
01:00:58,909 --> 01:01:03,305
Masalah utama anda adalah anda terlalu tegang.
940
01:01:04,414 --> 01:01:07,959
Adakah saya kelihatan tegas
mengenai perkara seksual saya? Tidak.
941
01:01:07,960 --> 01:01:11,254
Penunjuk terbesar yang
dapat saya berikan kepada anda adalah ...
942
01:01:11,255 --> 01:01:15,883
anda mesti berasa selesa
dalam apa jua keadaan.
943
01:01:15,884 --> 01:01:17,361
Berdiri.
944
01:01:18,178 --> 01:01:19,196
Berdiri.
945
01:01:20,472 --> 01:01:24,267
- Sekarang, ini adalah keadaan kacau.
- Apa yang berlaku dengan pemanasan awal?
946
01:01:24,268 --> 01:01:26,978
- Kami melangkau beberapa bab.
- Oh, baiklah.
947
01:01:26,979 --> 01:01:30,832
Ini baik. Ini baik. Jelas sekali.
948
01:01:32,234 --> 01:01:35,695
- Pulau Gilligan, Encik Howell.
- Apa?
949
01:01:35,696 --> 01:01:39,657
Anda mesti mengawal diri
dan memikirkan sesuatu yang tidak seksual.
950
01:01:39,658 --> 01:01:43,286
Saya belum menyentuh anda,
dan anda bertukar menjadi Menara Sears.
951
01:01:43,287 --> 01:01:46,247
Saya minta maaf. Ya, tidak seksual.
952
01:01:46,248 --> 01:01:48,958
Betul betul. Baik.
953
01:01:48,959 --> 01:01:51,895
- Kerusi.
- Baik.
954
01:01:54,631 --> 01:01:55,899
Mastodon.
955
01:01:58,468 --> 01:02:00,821
Membersihkan bilik mandi saya.
956
01:02:01,889 --> 01:02:04,032
Kumbang tahi.
957
01:02:04,433 --> 01:02:06,601
Baik. Sekarang, jangan panik.
958
01:02:06,602 --> 01:02:09,729
Saya akan melakukan sesuatu
untuk mendorong ambang anda.
959
01:02:09,730 --> 01:02:11,665
Oh, sejuk! Awak buat apa?
960
01:02:12,232 --> 01:02:15,460
Saya hanya meniup sangkakala di pantat anda.
Bukankah alat itu menyeronokkan?
961
01:02:15,819 --> 01:02:19,006
Baiklah, saya rasa anda baru sahaja
melepasi ambang saya.
962
01:02:28,582 --> 01:02:32,436
Hubungi saya dalam dua minggu. Saya akan pulang nanti.
Kita boleh menyelesaikan pelajaran.
963
01:02:38,842 --> 01:02:41,028
Penunjuk ... kurang lidah.
964
01:02:59,571 --> 01:03:02,824
- Apa itu? Buku tetamu?
- Ya, dan lihat entri ini.
965
01:03:02,825 --> 01:03:05,618
"Perkara terbaik adalah ledakan
di tempat Tom Myers.
966
01:03:05,619 --> 01:03:08,120
- Itu dia.
- Malam yang tidak akan dilupakan.
967
01:03:08,121 --> 01:03:10,832
Ogos '93. "
Ini saudaramu, kawan. Lihat.
968
01:03:10,833 --> 01:03:12,792
Ya, pondoknya
betul-betul di pantai.
969
01:03:12,793 --> 01:03:16,462
Teman-teman, inilah yang menjadi parti kita.
970
01:03:16,463 --> 01:03:19,298
- Sesuatu yang selalu kita ingat.
- Ya sememangnya.
971
01:03:19,299 --> 01:03:20,984
Tentunya.
972
01:03:22,469 --> 01:03:25,238
- Anda pergi ikan.
- Selesai, kita bermain gin.
973
01:03:29,143 --> 01:03:30,244
Gin.
974
01:04:21,653 --> 01:04:23,171
Apa-apaan?
975
01:05:02,778 --> 01:05:03,837
"Sayang Jim.
976
01:05:05,823 --> 01:05:09,659
Chicago cantik,
tetapi lebih baik jika anda berada di sini.
977
01:05:09,660 --> 01:05:12,638
Saya menghitung hari-hari. Cinta, Nadia. "
978
01:05:15,457 --> 01:05:18,060
Saya harap awak ada di sini, Nadia.
979
01:05:46,071 --> 01:05:49,716
- Adakah anda sudah kotor?
- Oh, ya, sayang. Saya telah kotor.
980
01:05:51,702 --> 01:05:53,703
Adakah anda mahu saya membersihkan anda?
981
01:05:53,704 --> 01:05:57,498
"Sapukan beberapa tetes
untuk mencapai pelinciran yang diinginkan."
982
01:05:57,499 --> 01:05:59,309
Baiklah.
983
01:06:03,338 --> 01:06:06,966
Saya seorang loofah,
atau adakah anda gembira melihat saya?
984
01:06:06,967 --> 01:06:08,986
Apa-apaan.
985
01:06:27,696 --> 01:06:29,590
Sial.
986
01:06:33,660 --> 01:06:36,078
Tuhan!
987
01:06:36,079 --> 01:06:38,265
Saya terlepas.
988
01:06:56,517 --> 01:06:58,452
Aduh!
989
01:07:04,483 --> 01:07:05,751
Sial!
990
01:07:11,865 --> 01:07:14,700
- Semua orang baik-baik saja?
- Saya baik.
991
01:07:14,701 --> 01:07:16,494
Saya baik. Semuanya baik sahaja.
992
01:07:16,495 --> 01:07:19,372
Tutup mulut saya atau saya akan memecah
pintu ini dan memukul pantat anda!
993
01:07:19,373 --> 01:07:23,292
Tidak, jangan masuk ke sini. Saya baik.
Saya baru sahaja jatuh dari katil.
994
01:07:23,293 --> 01:07:25,294
- Awak pasti?
- Baiklah, selamat malam.
995
01:07:25,295 --> 01:07:27,356
- 'Malam.
- Kita jumpa di pagi hari.
996
01:07:41,270 --> 01:07:42,704
Aduh!
997
01:08:07,796 --> 01:08:10,065
- Kawalan racun.
- Helo?
998
01:08:14,595 --> 01:08:16,888
Ya, saya agak ...
999
01:08:16,889 --> 01:08:18,806
Super terpaku pada diri saya ...
1000
01:08:18,807 --> 01:08:21,702
pada diri saya.
1001
01:08:22,102 --> 01:08:23,954
Nerd!
1002
01:08:24,646 --> 01:08:26,689
Jangan hantar ambulans.
1003
01:08:26,690 --> 01:08:30,877
Lihat, adakah sesuatu, anda tahu, di
sekitar rumah?
1004
01:08:34,490 --> 01:08:36,466
Cat lebih nipis.
1005
01:09:32,506 --> 01:09:33,899
Sial.
1006
01:09:40,347 --> 01:09:43,224
Jangan bergerak! Tinggal di mana anda berada!
1007
01:09:43,225 --> 01:09:45,768
Tangan di mana kita dapat melihat mereka!
1008
01:09:45,769 --> 01:09:48,455
Kedua-dua tangan!
Angkat tangan yang lain, Tuhan!
1009
01:09:49,898 --> 01:09:52,400
Saya tidak boleh! Saya tidak boleh! Saya terpaku!
1010
01:09:52,401 --> 01:09:54,461
Saya terpaku!
1011
01:09:54,945 --> 01:09:56,529
Maaf.
1012
01:09:56,530 --> 01:09:59,532
Rehatkan tangan anda.
1013
01:09:59,533 --> 01:10:02,535
Saya akan mengambilnya dari sini, okey?
1014
01:10:02,536 --> 01:10:04,579
Jangan risau, Jimbo.
Anda akan baik-baik saja, kawan.
1015
01:10:04,580 --> 01:10:07,307
Jim, ini berlaku kepada kita yang terbaik.
1016
01:10:12,296 --> 01:10:15,214
Kaki kiri dahulu. Mudah melakukannya. Baik.
1017
01:10:15,215 --> 01:10:18,986
- Perhatikan kepala anda.
- Baiklah. Duduklah.
1018
01:10:20,846 --> 01:10:23,306
Maafkan saya Encik. Adakah anda ahli keluarga?
1019
01:10:23,307 --> 01:10:25,933
Persetan, tidak! Ini terlalu baik untuk dilewatkan!
1020
01:10:25,934 --> 01:10:28,912
Baiklah, tuan, anda hanya perlu
menunggu di sini. Baiklah?
1021
01:10:36,111 --> 01:10:38,380
Musim panas ini ternyata hebat.
1022
01:10:53,378 --> 01:10:57,340
Mukilage adalah wilayah berbahaya ...
1023
01:10:57,341 --> 01:11:02,011
dan saya rasa
ada produk pelekat ...
1024
01:11:02,012 --> 01:11:05,073
akan mempunyai amaran tepat di tiub.
1025
01:11:06,141 --> 01:11:10,311
Saya fikir ia adalah pelincir.
1026
01:11:10,312 --> 01:11:13,081
Saya cuba menggunakan pelincir.
1027
01:11:19,446 --> 01:11:22,883
Nak, tidak boleh kamu tinggalkan
perkara menjijikkan itu di rumah?
1028
01:11:24,243 --> 01:11:26,285
Maafkan saya?
1029
01:11:26,286 --> 01:11:29,580
Baiklah, bahan semacam
itu menyinggung perasaan saya.
1030
01:11:29,581 --> 01:11:33,101
Oh, kami minta maaf.
1031
01:11:34,169 --> 01:11:37,213
Tapi, anda lihat,
anak saya tidak dapat meninggalkannya di rumah ...
1032
01:11:37,214 --> 01:11:40,550
kerana dia mengalami
sedikit kecemasan perubatan.
1033
01:11:40,551 --> 01:11:41,551
Terima kasih ayah.
1034
01:11:41,552 --> 01:11:44,971
Pendapat anda tentang seleranya
dalam penyewaan video, saya takut ...
1035
01:11:44,972 --> 01:11:47,074
bukan keutamaan, wanita.
1036
01:11:48,559 --> 01:11:51,328
Ia berada di bahagian bawah tiang totem.
1037
01:11:53,856 --> 01:11:55,857
Terima kasih. Baik?
1038
01:11:55,858 --> 01:11:57,900
Anak lelaki saya...
1039
01:11:57,901 --> 01:11:59,986
duduk di sini sekarang ...
1040
01:11:59,987 --> 01:12:02,798
dengan tangannya terpaku pada zakarnya!
1041
01:12:04,158 --> 01:12:06,450
Tetapi itu tidak bermakna
apa-apa kepada anda, bukan?
1042
01:12:06,451 --> 01:12:08,828
Kerana anda tidak mempunyai zakar!
1043
01:12:08,829 --> 01:12:10,830
- Atau mungkin anda lakukan!
- Ayah!
1044
01:12:10,831 --> 01:12:13,350
Maaf. Saya minta maaf.
1045
01:12:13,375 --> 01:12:17,688
Anda tahu, ini hanya mengganggu saya
ketika orang bercakap sebelum mereka berfikir.
1046
01:12:18,630 --> 01:12:21,275
Anda tahu, mereka bercakap.
1047
01:12:26,930 --> 01:12:29,283
- Bagaimana kabarmu, nak?
- Saya lebih baik.
1048
01:12:32,478 --> 01:12:35,146
Nak, itu tidak kelihatan buruk, Jim.
1049
01:12:35,147 --> 01:12:37,356
Kerja yang baik, Doktor.
1050
01:12:37,357 --> 01:12:40,651
Pembengkakan akan mereda
dalam masa lapan atau sembilan hari.
1051
01:12:40,652 --> 01:12:42,379
Lapan atau sembilan ...
1052
01:12:43,780 --> 01:12:46,717
Pesta pantai dalam seminggu. Nadia akan datang.
1053
01:12:50,621 --> 01:12:54,373
Doktor, anak saya
mengadakan pesta dalam tujuh hari ...
1054
01:12:54,374 --> 01:12:56,501
dan ada seorang wanita muda yang datang ...
1055
01:12:56,502 --> 01:12:58,770
bahawa dia telah menunggu untuk ...
1056
01:13:00,506 --> 01:13:02,882
dia sudah menunggu untuk bersamanya.
1057
01:13:02,883 --> 01:13:06,427
Saya akan menyuruh anak lelaki anda
memakai seluarnya semasa pesta itu.
1058
01:13:06,428 --> 01:13:10,389
Oh ya. Percayalah, saya akan
melakukannya. Tidak perlu dikatakan.
1059
01:13:10,390 --> 01:13:13,059
Tetapi jika seluarnya ...
1060
01:13:13,060 --> 01:13:15,311
memutuskan untuk turun semasa pesta ...
1061
01:13:15,312 --> 01:13:18,498
mungkinkah dia menggunakan sepenuhnya ...
1062
01:13:21,068 --> 01:13:22,235
zakar?
1063
01:13:22,236 --> 01:13:23,921
Baik.
1064
01:13:26,490 --> 01:13:28,825
Ini akan mencukur beberapa hari.
1065
01:13:28,826 --> 01:13:31,536
Bagus.
1066
01:13:31,537 --> 01:13:33,663
Terima kasih, Doktor.
1067
01:13:33,664 --> 01:13:36,123
Jim ...
1068
01:13:36,124 --> 01:13:39,001
itu berita baik.
1069
01:13:39,002 --> 01:13:42,672
Ini telah menjadi berita gembira, nak.
Di sini. Pakai ini.
1070
01:13:42,673 --> 01:13:44,316
Sedikit sejuk di luar sana.
1071
01:13:46,635 --> 01:13:48,820
Baiklah, inilah kami.
1072
01:13:49,471 --> 01:13:51,597
Anda tahu, Jim ...
1073
01:13:51,598 --> 01:13:55,393
Saya fikir kita harus memastikan ibu anda
dalam kegelapan mengenai kejadian malam ini.
1074
01:13:55,394 --> 01:13:58,855
Saya rasa keseluruhan gam
mungkin membuatnya sedikit mual.
1075
01:13:58,856 --> 01:14:02,501
Saya tidak tahu bagaimana saya
melibatkan diri dalam perkara ini.
1076
01:14:06,530 --> 01:14:08,281
Tetapi terima kasih kerana memahami.
1077
01:14:08,282 --> 01:14:10,992
Anda sungguh hebat.
1078
01:14:10,993 --> 01:14:13,119
Maksud saya, antara ini dan ...
1079
01:14:13,120 --> 01:14:14,972
kamu tahu...
1080
01:14:16,957 --> 01:14:21,085
Anda tahu, anda mungkin Jimbo atau Jumbo ...
1081
01:14:21,086 --> 01:14:24,297
atau Jimbodinny kepada orang-orang
di sini, tetapi ...
1082
01:14:24,298 --> 01:14:27,049
Saya mahu anda tahu
ada dua orang ...
1083
01:14:27,050 --> 01:14:30,612
yang masih ingat dari mana
datangnya James Emanuel Levenstein.
1084
01:14:32,389 --> 01:14:35,641
Kami sangat berbangga dengan anda, nak.
1085
01:14:35,642 --> 01:14:37,578
Terima kasih ayah.
1086
01:14:38,479 --> 01:14:40,205
Jangan lupa krim zakar anda.
1087
01:15:00,584 --> 01:15:02,793
Itulah sahaja.
1088
01:15:02,794 --> 01:15:06,797
Di situ.
Itu adalah momen tantrik yang murni.
1089
01:15:06,798 --> 01:15:10,760
Fiicus, air ...
semuanya erotik.
1090
01:15:10,761 --> 01:15:15,640
Satu lagi perangsang,
saya akan mendapat pelepasan penuh.
1091
01:15:15,641 --> 01:15:19,894
Finch, tinggal fuck
lagi fiicus itu.
1092
01:15:19,895 --> 01:15:21,663
Itu fiicus bebas jizz.
1093
01:15:23,899 --> 01:15:28,152
Itu dia. Pagi, Jimbo.
Bagaimana ranting dan giggleberry, kawan?
1094
01:15:28,153 --> 01:15:31,632
Oh, sangat berwarna.
Batang saya kelihatan seperti cat-by-angka.
1095
01:15:33,700 --> 01:15:36,637
Anda satu-satunya lelaki yang saya tahu
yang batangnya memerlukan manual arahan.
1096
01:15:41,750 --> 01:15:43,727
Rumah Stifler.
1097
01:15:48,006 --> 01:15:50,925
Anda di sini sekarang? Tidak, itu bagus.
1098
01:15:50,926 --> 01:15:53,636
Anda tahu, jika anda mahu
bergaul dengan lelaki ini.
1099
01:15:53,637 --> 01:15:55,989
Baiklah kalau begitu. Saya akan berjumpa dengan anda di hadapan.
1100
01:15:58,976 --> 01:16:01,995
- Hei, Stifler, apakah itu ...
- Makan sial, Shitbreak.
1101
01:16:05,399 --> 01:16:06,500
Dia ada di sini.
1102
01:16:08,777 --> 01:16:11,546
Puan saya telah tiba.
1103
01:16:13,824 --> 01:16:16,617
- Saya mesti bersiap.
- Ini dia.
1104
01:16:16,618 --> 01:16:19,888
- Hebat. Ibu Stifler ada di sini?
- Ini boleh menjadi bencana.
1105
01:16:23,083 --> 01:16:25,751
Tidak kecuali ibu Stifler memandu moped.
1106
01:16:25,752 --> 01:16:26,895
Moped?
1107
01:16:30,340 --> 01:16:33,926
Fuckers, fuckers, fuckers.
Bagaimana anda melakukannya, budak lelaki?
1108
01:16:33,927 --> 01:16:37,388
- Itu adik lelaki Stifler.
- Apa yang kamu buat di sini?
1109
01:16:37,389 --> 01:16:39,974
Puki, lelaki. Saya di sini untuk puki.
1110
01:16:39,975 --> 01:16:41,851
Ambil nombor.
1111
01:16:41,852 --> 01:16:45,480
Tuan-tuan, mengapa semua bising?
Semua orang tahu ini adalah hari istimewa saya.
1112
01:16:45,481 --> 01:16:48,232
- Apakah itu?
- Adakah itu pakaian sialan?
1113
01:16:48,233 --> 01:16:52,945
- Adakah anda memakai gaun?
- Shitbreak, jumpa adik lelaki saya.
1114
01:16:52,946 --> 01:16:54,798
Adik, jumpa Shitbreak.
1115
01:16:55,908 --> 01:16:58,218
- Itu abang awak?
- Ya.
1116
01:17:00,954 --> 01:17:02,723
Puan saya tidak akan datang.
1117
01:17:04,541 --> 01:17:09,629
Jadi keseluruhan stok saya terbuang ...
1118
01:17:09,630 --> 01:17:12,065
dan saya kelihatan tidak masuk akal!
1119
01:17:13,467 --> 01:17:15,152
Maafkan saya.
1120
01:17:20,474 --> 01:17:22,934
- Itu tidak kelihatan baik.
- Tidak.
1121
01:17:22,935 --> 01:17:28,040
- Mari cari bilik anda.
- Jadi, di mana betina?
1122
01:17:30,818 --> 01:17:33,402
Saya tidak percaya akhirnya saya sendiri.
1123
01:17:33,403 --> 01:17:35,589
Itu hanya memerlukan, enam minggu?
1124
01:17:36,657 --> 01:17:39,408
Jadi, adakah anda bersendirian juga?
1125
01:17:39,409 --> 01:17:41,994
- Ya.
- Baik.
1126
01:17:41,995 --> 01:17:45,748
Saya keseorangan.
1127
01:17:45,749 --> 01:17:48,644
Teka apa yang ada dalam fikiran saya?
1128
01:17:51,797 --> 01:17:54,358
Hei, Marco,
bolehkah kamu melepaskan bola?
1129
01:17:55,384 --> 01:17:59,279
- Apa yang berlaku di sana?
- Tidak ada.
1130
01:17:59,346 --> 01:18:01,597
Ia hanya rakan sebaya saya.
1131
01:18:01,598 --> 01:18:03,516
Saya rasa ini adalah
sebab yang hilang, ya?
1132
01:18:03,517 --> 01:18:05,685
- Ya, saya rasa begitu.
- Sampai jumpa hujung minggu ini?
1133
01:18:05,686 --> 01:18:07,854
- Saya tidak sabar.
- Saya juga tidak sabar.
1134
01:18:07,855 --> 01:18:09,122
Selamat tinggal.
1135
01:18:13,944 --> 01:18:16,779
- Kejutan!
- Suci ... Nadia!
1136
01:18:16,780 --> 01:18:20,283
Anda di sini? Anda di sini.
Apa yang awak buat di sini?
1137
01:18:20,284 --> 01:18:22,326
Jim, saya sangat penat berjalan-jalan.
1138
01:18:22,327 --> 01:18:24,745
Tapi awak ... awak awal.
1139
01:18:24,746 --> 01:18:28,583
Baik. Senang mengenali awak.
1140
01:18:28,584 --> 01:18:31,294
- Saya akan pergi.
- Tidak!
1141
01:18:31,295 --> 01:18:34,839
Tidak ... Jangan pergi.
1142
01:18:34,840 --> 01:18:36,984
Jangan pergi. Tidak pergi.
1143
01:18:40,429 --> 01:18:44,348
Cukup, saya tidak akan bersedia ...
1144
01:18:44,349 --> 01:18:48,537
Maksud saya, pesta itu tidak akan
siap sehingga Sabtu.
1145
01:18:50,022 --> 01:18:52,565
Saya boleh tinggal di sini sehingga ketika itu?
1146
01:18:52,566 --> 01:18:54,251
Yeah.
1147
01:18:55,319 --> 01:18:57,570
Saya akan segera kembali. Adakah itu baik-baik saja?
1148
01:18:57,571 --> 01:19:00,239
- Baik.
- Nadia ...
1149
01:19:00,240 --> 01:19:03,844
siapa di bilik saya. Sekarang. Sial.
1150
01:19:05,078 --> 01:19:07,205
Baiklah, saya ada rancangan.
1151
01:19:07,206 --> 01:19:09,874
Baik. Bagaimana saya kembali dengan awak ...
1152
01:19:09,875 --> 01:19:11,584
dan anda katakan ...
1153
01:19:11,585 --> 01:19:13,920
"Halo, ini Michele, teman wanita saya."
1154
01:19:13,921 --> 01:19:17,548
Dan jelas, Nadia tidak akan
mengharapkan anda melompat masuk ke dalam karung.
1155
01:19:17,549 --> 01:19:21,219
Dan kemudian kita memecah
hari pesta.
1156
01:19:21,220 --> 01:19:23,363
Dan anda semua sudah sembuh
dan kembali ke pasaran.
1157
01:19:24,681 --> 01:19:27,308
- Anda jahat.
- Tidak mungkin!
1158
01:19:27,309 --> 01:19:29,519
Saya seperti Cupid.
1159
01:19:29,520 --> 01:19:32,104
Dan saya tahu bagaimana membuat seorang gadis cemburu.
1160
01:19:32,105 --> 01:19:33,999
Ini akan menggembirakan.
1161
01:19:34,191 --> 01:19:36,067
Maaf saya tidak memberitahu anda lebih awal ...
1162
01:19:36,068 --> 01:19:38,587
tetapi kami baru mula bertemu
satu sama lain beberapa minggu yang lalu.
1163
01:19:41,448 --> 01:19:44,784
Tetapi saya akan sangat menyukainya
jika anda tinggal di sini.
1164
01:19:44,785 --> 01:19:47,703
Saya fikir anda harus tinggal
dan bersenang-senang di pesta itu.
1165
01:19:47,704 --> 01:19:51,374
Bagus untuk anda, Jim.
Sudah tentu saya akan kekal.
1166
01:19:51,375 --> 01:19:54,418
Hebatnya ... Itulah puting saya!
1167
01:19:54,419 --> 01:19:57,314
Dia hanya suka puting saya.
1168
01:21:31,308 --> 01:21:32,743
- Ya Tuhan.
- Anda masih patah?
1169
01:21:33,519 --> 01:21:34,769
Tidak.
1170
01:21:34,770 --> 01:21:36,896
Saya baik.
1171
01:21:36,897 --> 01:21:40,250
Saya mungkin harus
melalui ini.
1172
01:21:43,237 --> 01:21:46,072
Apa masalahnya dengan Nadia?
1173
01:21:46,073 --> 01:21:47,990
Maksud saya, okey ...
1174
01:21:47,991 --> 01:21:51,786
jadi dia 50,000 kali lebih panas
daripada kebanyakan gadis ...
1175
01:21:51,787 --> 01:21:54,306
tapi ayuh, itu hanya seks.
1176
01:21:54,998 --> 01:21:56,249
Oh tidak.
1177
01:21:56,250 --> 01:21:58,626
Anda melihat perkara itu di Internet.
1178
01:21:58,627 --> 01:22:00,962
Adakah ia kelihatan seperti ...
1179
01:22:00,963 --> 01:22:03,732
sedikit minat pada Nadia ketika itu?
1180
01:22:05,384 --> 01:22:07,385
Tambah tahun lagi untuk itu.
1181
01:22:07,386 --> 01:22:09,637
Baik.
1182
01:22:09,638 --> 01:22:13,266
Hei, kenapa kau tidak membawa Nadia
ke konsert terlebih dahulu?
1183
01:22:13,267 --> 01:22:15,202
Ia akan menjadi tarikh yang menarik.
1184
01:22:16,103 --> 01:22:18,121
Kita akan melihat bagaimana keadaannya.
1185
01:22:23,110 --> 01:22:26,988
Michele, anda hebat.
1186
01:22:26,989 --> 01:22:28,781
Terima kasih.
1187
01:22:28,782 --> 01:22:30,509
Bila-bila masa.
1188
01:22:37,499 --> 01:22:39,393
Ayuh.
1189
01:22:42,337 --> 01:22:44,630
Anda bersedia untuk berpisah?
1190
01:22:44,631 --> 01:22:47,049
Awak bodoh bodoh!
1191
01:22:47,050 --> 01:22:49,427
Teater sungguh hebat!
1192
01:22:49,428 --> 01:22:52,889
Saya tidak peduli jika anda orang awam terbaik yang
pernah saya alami dalam hidup saya.
1193
01:22:52,890 --> 01:22:56,100
- Saya benci hati anda.
- Jangan cakap begitu.
1194
01:22:56,101 --> 01:23:01,272
Dan saya tidak peduli jika anda memberi saya
sepuluh orgasme berturut-turut ...
1195
01:23:01,273 --> 01:23:03,333
kerana anda berbau sangat.
1196
01:23:05,861 --> 01:23:07,695
Saya berbau busuk!
1197
01:23:07,696 --> 01:23:11,324
Kerana kami telah melakukan
banyak seks, dan ...
1198
01:23:11,325 --> 01:23:14,928
dan saya belum mandi,
dan saya mahu mandi!
1199
01:23:16,413 --> 01:23:20,416
Jadi, jangan lagi anda menjadi
lelaki seksi lagi ...
1200
01:23:20,417 --> 01:23:22,919
kerana saya sekarang tidak tahan ...
1201
01:23:22,920 --> 01:23:26,773
kepada
semangat dan kegigihan seksual anda yang tidak henti-hentinya .
1202
01:23:27,591 --> 01:23:30,944
Dan itu termasuk meniduri saya
dalam pantat! Jadi ada!
1203
01:23:38,560 --> 01:23:40,746
Kami mempunyai sesuatu yang istimewa.
1204
01:24:22,479 --> 01:24:24,480
Vicki. Hey.
1205
01:24:24,481 --> 01:24:27,942
Saya sangat gembira awak datang.
Anda mahu minum atau ...
1206
01:24:27,943 --> 01:24:29,878
Boleh saya tolong awak?
1207
01:24:31,196 --> 01:24:32,530
- Kevin.
- Apa?
1208
01:24:32,531 --> 01:24:34,007
Itu tarikh saya.
1209
01:24:49,548 --> 01:24:51,841
Anda menyelamatkan mereka semua.
1210
01:24:51,842 --> 01:24:53,610
Baiknya kamu.
1211
01:24:54,595 --> 01:24:56,613
Anda tidak fikir saya dork?
1212
01:24:59,349 --> 01:25:03,870
Apa pun anda, Jim,
saya suka.
1213
01:25:05,606 --> 01:25:07,690
Kevin pergi. Tidak kelihatan baik.
1214
01:25:07,691 --> 01:25:09,876
Kevin pergi?
1215
01:25:10,611 --> 01:25:12,379
Hanya bersiar-siar di pantai.
1216
01:25:16,492 --> 01:25:18,510
Anda baik-baik saja, Kev?
1217
01:25:21,663 --> 01:25:23,640
Ingin memberitahu kami apa yang berlaku?
1218
01:25:25,250 --> 01:25:27,561
Ingin merasakan pantat Finch?
1219
01:25:31,006 --> 01:25:34,509
Tidak, saya pergi menyapa Vicky ...
1220
01:25:34,510 --> 01:25:37,386
dan dia ada di sana dengan tarikh.
1221
01:25:37,387 --> 01:25:40,014
Anda bergaul dengan tiga gadis
tahun ini. Anda baik-baik saja.
1222
01:25:40,015 --> 01:25:42,075
Peraturan tiga, Oz.
1223
01:25:48,106 --> 01:25:50,983
Saya rasa saya tinggal di masa lalu ...
ingin berpesta dengan kalian ...
1224
01:25:50,984 --> 01:25:53,611
dan bersama Vicky,
sama seperti sekolah menengah.
1225
01:25:53,612 --> 01:25:56,197
Anda ingat hari selepas prom?
1226
01:25:56,198 --> 01:25:59,092
Anda tahu, kami membuat
roti bakar ke langkah seterusnya.
1227
01:26:00,285 --> 01:26:03,013
Saya rasa saya tidak pernah mengambilnya.
1228
01:26:05,123 --> 01:26:08,584
Saudara saya mengatakan bahawa pada akhir
musim panas saya akan melihat gambaran besar.
1229
01:26:08,585 --> 01:26:10,670
Dan saya melihatnya.
1230
01:26:10,671 --> 01:26:14,382
Tidak kira apa, perubahan masa
dan perkara berbeza.
1231
01:26:14,383 --> 01:26:17,927
Masalahnya ialah, saya tidak mahu mereka menjadi seperti itu.
1232
01:26:17,928 --> 01:26:20,096
Anda tahu, Kevin,
saya juga tidak bergerak.
1233
01:26:20,097 --> 01:26:22,265
Saya taksub dengan seorang wanita ...
1234
01:26:22,266 --> 01:26:24,559
Saya tidak boleh mempunyai masa depan yang nyata dengan ...
1235
01:26:24,560 --> 01:26:28,705
selain yang sangat keriting,
sangat melengkung.
1236
01:26:30,023 --> 01:26:32,459
Saya mesti mencari dewi baru.
1237
01:26:33,861 --> 01:26:37,321
Ini akan memerlukan kesabaran,
tetapi saya telah berselawat sepanjang musim panas.
1238
01:26:37,322 --> 01:26:41,510
- Anda agak terbiasa, ya?
- Adakah awak gila?
1239
01:26:44,204 --> 01:26:48,457
Lihat, Kev, berbeza tidak
semestinya bermaksud lebih buruk.
1240
01:26:48,458 --> 01:26:51,436
Sebenarnya,
saya rasa keadaan semakin baik.
1241
01:26:51,637 --> 01:26:54,731
Atau adakah saya harus menyeret pantat anda
kembali ke pesta itu dan membuktikannya kepada anda?
1242
01:26:55,883 --> 01:26:57,192
Saya akan berjalan.
1243
01:27:14,359 --> 01:27:17,570
Anda tahu, anda mempunyai mata yang indah.
1244
01:27:17,571 --> 01:27:21,741
- Oh, awak manis.
- Itu bahagian atas yang sangat bagus.
1245
01:27:21,742 --> 01:27:25,244
- Oh. Terima kasih.
- Sama-sama.
1246
01:27:25,245 --> 01:27:28,581
- Mahu bercinta?
- Adakah anda serius?
1247
01:27:28,582 --> 01:27:31,792
Marilah sayang.
Berikannya kepada Stifmeister.
1248
01:27:31,793 --> 01:27:34,754
- Saya fikir anda lebih baik ...
- Kehilangan anda.
1249
01:27:34,755 --> 01:27:37,924
Wah. Anda tahu, anda mempunyai mata yang indah.
1250
01:27:37,925 --> 01:27:41,594
Datang ke sini, kawan.
Anda membuat keldai daripada diri anda sendiri.
1251
01:27:41,595 --> 01:27:45,097
Anda merosakkan mojo saya.
Dan anda bukan Stifmeister, okey?
1252
01:27:45,098 --> 01:27:47,558
Perlu bertahun-tahun untuk mengembangkan
gaya Stifmeister yang sebenar.
1253
01:27:47,559 --> 01:27:50,937
Ayuh, kawan!
Saya hanya mahu melihat beberapa buah dada.
1254
01:27:50,938 --> 01:27:52,814
- Hei, Pop Tart.
- Mimpi, cebol.
1255
01:27:52,815 --> 01:27:56,359
Maafkan dia. Datang sini.
Ambil ini. Anda berjaga polis.
1256
01:27:56,360 --> 01:27:59,320
Keluar di jalan masuk.
Lihat polis, hubungi saya, okey?
1257
01:27:59,321 --> 01:28:01,214
Baiklah.
1258
01:28:11,208 --> 01:28:15,270
Tuan-tuan, ini nampaknya pesta.
1259
01:28:18,090 --> 01:28:21,634
Kawan-kawan, jika kamu maafkan saya,
saya akan mencari Nadia.
1260
01:28:21,635 --> 01:28:23,570
Semoga berjaya.
1261
01:28:26,932 --> 01:28:29,142
Jadi seperti apa tahun ini untuk anda?
1262
01:28:29,143 --> 01:28:31,477
Adakah anda ketinggalan sekolah menengah?
1263
01:28:31,478 --> 01:28:33,563
Tidak, tidak.
1264
01:28:33,564 --> 01:28:37,334
Apabila anda melakukan perjalanan seperti saya,
anda akan terbiasa bergerak.
1265
01:28:38,569 --> 01:28:41,088
Tetapi saya mempunyai kenangan indah.
1266
01:28:44,533 --> 01:28:47,719
- Wow, boleh kita masuk ke sana?
- Rumah api?
1267
01:28:50,831 --> 01:28:52,748
Ya.
1268
01:28:52,749 --> 01:28:54,584
Ya kita boleh.
1269
01:28:54,585 --> 01:28:56,603
Betapa Romantik.
1270
01:28:59,089 --> 01:29:00,524
Jim, ayuh.
1271
01:29:17,357 --> 01:29:20,693
Ianya cantik!
1272
01:29:20,694 --> 01:29:22,462
Sejuk!
1273
01:29:24,990 --> 01:29:29,452
Jim, saya telah memberitahu anda
kenangan saya dari sekolah menengah.
1274
01:29:29,453 --> 01:29:31,305
Apa milik anda?
1275
01:29:36,877 --> 01:29:38,085
Anda.
1276
01:29:38,086 --> 01:29:40,480
Anda belum berubah.
1277
01:29:45,010 --> 01:29:48,179
Jim, berehat.
1278
01:29:48,180 --> 01:29:52,659
Kami adil, bagaimana kata anda,
memukul tanduk kami.
1279
01:29:53,685 --> 01:29:55,728
Sebenarnya, itu agak sukar.
1280
01:29:55,729 --> 01:29:57,039
Apa maksud awak?
1281
01:29:57,815 --> 01:30:01,168
Baiklah, kali ini di perkhemahan band ...
1282
01:30:06,490 --> 01:30:08,717
Sial!
1283
01:30:09,910 --> 01:30:12,179
Apa? Beritahu saya.
1284
01:30:13,413 --> 01:30:17,017
Baiklah, kali ini di perkhemahan band ...
1285
01:30:18,085 --> 01:30:20,253
Saya buntu bermain trombone ini.
1286
01:30:20,254 --> 01:30:23,506
Dan saya sama sekali tidak boleh bermain.
Jadi saya benar-benar menghisap.
1287
01:30:23,507 --> 01:30:25,450
Dan semua orang menganggap
saya lelaki Petey ini ...
1288
01:30:25,451 --> 01:30:28,402
tetapi saya tidak tahu apa yang harus saya fikirkan,
jadi saya terus bermain dan bermain ...
1289
01:30:28,403 --> 01:30:30,471
dan saya tidak tahu apa yang saya buat.
1290
01:30:30,472 --> 01:30:32,366
Ia sangat melucukan!
1291
01:30:33,767 --> 01:30:36,954
- Saya kena pergi.
- Apa? Kenapa?
1292
01:30:39,731 --> 01:30:41,732
Tolong jangan ambil ini dengan cara yang salah ...
1293
01:30:41,733 --> 01:30:44,277
tapi awak ...
1294
01:30:44,278 --> 01:30:47,446
awak semua yang saya mahukan dulu.
1295
01:30:47,447 --> 01:30:50,616
Dan sebanyak mungkin ...
1296
01:30:50,617 --> 01:30:54,429
sungguh menyesal dengan apa yang akan saya lakukan ...
1297
01:30:55,789 --> 01:30:57,790
ada orang lain yang saya mahu bersama.
1298
01:30:57,791 --> 01:31:00,918
Anda mahukan band geek?
1299
01:31:00,919 --> 01:31:02,229
Nadia ...
1300
01:31:03,172 --> 01:31:05,232
Saya geek kumpulan.
1301
01:31:06,508 --> 01:31:09,403
Saya tidak pernah menyertai kumpulan ini.
1302
01:31:14,057 --> 01:31:16,076
Anda pergi mendapatkan geek anda.
1303
01:31:17,644 --> 01:31:19,580
Suatu hari nanti saya akan menjumpai milik saya.
1304
01:31:38,332 --> 01:31:41,709
Hey. Kevin Myers.
1305
01:31:41,710 --> 01:31:44,003
Hai. Maaf, saya pernah menjadi penipu sebelum ini.
1306
01:31:44,004 --> 01:31:46,923
Tidak apa-apa, kawan. Nama saya Brett.
1307
01:31:46,924 --> 01:31:49,860
- Bolehkah anda memberi kami sebentar?
- Pasti.
1308
01:31:51,178 --> 01:31:53,429
Lihat, anda tidak perlu melakukan ini.
1309
01:31:53,430 --> 01:31:56,015
Mungkin saya menjadi egois ...
1310
01:31:56,016 --> 01:31:59,519
kerana mahu menjadi rakan anda.
1311
01:31:59,520 --> 01:32:02,271
Mungkin ia tidak akan berjaya.
1312
01:32:02,272 --> 01:32:05,959
Saya lebih suka menjadikan anda sebagai kawan
daripada tidak mempunyai anda dalam hidup saya sama sekali.
1313
01:32:19,206 --> 01:32:21,266
Pesta!
1314
01:32:26,713 --> 01:32:30,400
- Dari rumah api sepanjang jalan ...
- Hei, kacak.
1315
01:32:37,349 --> 01:32:39,016
Apa yang awak buat di sini?
1316
01:32:39,017 --> 01:32:41,477
Saya akan menjemput anda
di lapangan terbang dalam masa dua jam.
1317
01:32:41,478 --> 01:32:43,855
Saya mengambil penerbangan lebih awal,
dan saya fikir saya akan mengejutkan anda.
1318
01:32:43,856 --> 01:32:47,817
- Ya, betul.
- Agak pelik tanpa telefon, ya?
1319
01:32:47,818 --> 01:32:50,153
Kita akan terbiasa.
1320
01:32:50,154 --> 01:32:53,590
Ayuh. Saya mahu mendengar semua mengenainya.
Kami akan ambil minuman anda.
1321
01:32:54,408 --> 01:32:57,201
Steve,
perkara pengawas polis ini adalah omong kosong.
1322
01:32:57,202 --> 01:32:58,762
Helo?
1323
01:33:00,455 --> 01:33:03,082
Lelaki, ini menyebalkan.
1324
01:33:03,083 --> 01:33:05,018
Siapa di luar sana?
1325
01:33:08,088 --> 01:33:10,840
Ini Stifmeister, sayang.
1326
01:33:10,841 --> 01:33:12,568
Adakah begitu?
1327
01:33:17,097 --> 01:33:19,575
Hidup ini menyebalkan, bukan?
1328
01:33:21,727 --> 01:33:25,104
Tidak mengapa.
Anda tidak perlu mengatakan apa-apa.
1329
01:33:25,105 --> 01:33:27,607
Saya biasa dengan gadis yang tidak menghiraukan saya.
1330
01:33:27,608 --> 01:33:29,609
Atau mengejek saya.
1331
01:33:29,610 --> 01:33:31,795
"Ayo, Sherman. Jadilah Sherminator."
1332
01:33:33,363 --> 01:33:36,491
Seperti filem. Betapa pandai.
1333
01:33:36,492 --> 01:33:38,552
Saya faham, okey?
1334
01:33:40,204 --> 01:33:41,746
Mungkin saya seorang geek.
1335
01:33:41,747 --> 01:33:44,391
Apa-apa sahajalah.
1336
01:33:46,460 --> 01:33:49,563
Ya! Ya, anda!
1337
01:33:51,965 --> 01:33:53,650
Baiklah.
1338
01:33:55,719 --> 01:33:59,514
Saya adalah Sherminator.
1339
01:33:59,515 --> 01:34:03,100
Robot seks yang canggih
dihantar melalui masa ...
1340
01:34:03,101 --> 01:34:05,746
untuk mengubah masa depan untuk seorang wanita bertuah.
1341
01:34:06,605 --> 01:34:08,689
Saya wanita bertuah?
1342
01:34:08,690 --> 01:34:10,775
Betul, Nadia.
1343
01:34:10,776 --> 01:34:13,528
Anda telah menjadi sasaran Shermination.
1344
01:34:13,529 --> 01:34:16,298
Ikut saya jika anda mahu hidup.
1345
01:34:19,785 --> 01:34:20,636
Tolong!
1346
01:34:24,957 --> 01:34:27,416
- Kacau saya, geek!
- Peneguhan!
1347
01:34:27,417 --> 01:34:29,978
Tidak boleh!
1348
01:34:36,093 --> 01:34:39,404
- Lupakan ia.
- Seperti anda mempunyai peluang.
1349
01:34:54,611 --> 01:34:56,463
Ceria, tunang.
1350
01:35:02,077 --> 01:35:05,121
Hei, Steve, lihat apa yang saya dapati.
1351
01:35:05,122 --> 01:35:07,724
- Bung, jangan sentuh baju.
- Lihat sahaja.
1352
01:35:10,627 --> 01:35:11,687
- Hai.
- Hei, di sana.
1353
01:35:12,045 --> 01:35:14,982
Cemerlang. Anda menjumpai lesbian.
1354
01:35:16,341 --> 01:35:18,968
Nasib baik cuba menerobos
medan kekuatan itu.
1355
01:35:18,969 --> 01:35:22,406
- Lesbian?
- Kami tidak pernah mengatakannya.
1356
01:35:28,353 --> 01:35:31,039
- Apa?
- Kami tidak pernah mengatakannya.
1357
01:35:34,568 --> 01:35:36,378
Alamak.
1358
01:35:37,362 --> 01:35:41,324
Saya akan melakukan apa sahaja ... apa sahaja ...
untuk tidur dengan anak-anak anda.
1359
01:35:41,325 --> 01:35:45,870
Baik? Saya akan ambil
pantat setiap lelaki di bilik ini.
1360
01:35:45,871 --> 01:35:49,123
Saya akan membelai, walaupun.
Saya akan mencukur beberapa keldai jika mereka memerlukannya.
1361
01:35:49,124 --> 01:35:51,459
Oh ya. Awak dengar saya.
1362
01:35:51,460 --> 01:35:56,589
Memang betul. Saya akan mencium semua orang di sini.
Dudes, anak ayam, semua orang.
1363
01:35:56,590 --> 01:36:00,426
Kerana saya selesa
dengan seksualiti saya.
1364
01:36:00,427 --> 01:36:01,862
Oh ya.
1365
01:36:03,806 --> 01:36:06,408
Sekurang-kurangnya minum
dengan Stifmeister.
1366
01:36:07,768 --> 01:36:09,786
- Baiklah.
- Itu adil.
1367
01:36:11,480 --> 01:36:13,206
Baiklah.
1368
01:36:15,651 --> 01:36:18,069
Anda benar-benar seorang Stifmeister.
1369
01:36:18,070 --> 01:36:22,281
- Selamat kembali ke pesta.
- Steve, mereka adalah lesbian saya.
1370
01:36:22,282 --> 01:36:25,201
- Tuan-tuan, saya kecewa.
- Seperti apa?
1371
01:36:25,202 --> 01:36:27,638
Suatu ketika di pesta ini,
saya minum sampanye ...
1372
01:36:30,666 --> 01:36:32,416
Terima kasih. Terima kasih.
1373
01:36:32,417 --> 01:36:35,896
Pemain solo seterusnya kami
ialah Michele Flaherty.
1374
01:37:04,658 --> 01:37:06,593
Petey?
1375
01:37:10,914 --> 01:37:13,267
Anak ini membunuh saya.
1376
01:37:15,544 --> 01:37:17,771
- Anda menghisap, menangguhkan.
- Saya tidak terencat.
1377
01:37:18,964 --> 01:37:21,149
Saya budak yang sangat istimewa.
1378
01:37:37,566 --> 01:37:39,710
Bagaimana ini untuk cerita kem band?
1379
01:37:50,871 --> 01:37:54,641
Ayuh, kawan-kawan. Mari dengar untuk Petey!
1380
01:38:22,986 --> 01:38:25,380
Bajingan itu tidak berbakat.
1381
01:39:06,822 --> 01:39:09,132
- Bagus untuk mereka.
- Hebat.
1382
01:39:12,578 --> 01:39:15,246
- Ingin menari?
- Yeah.
1383
01:39:15,247 --> 01:39:18,225
Kami akan kembali. Ayuh sekarang, sayang.
1384
01:40:02,377 --> 01:40:05,439
Anda tahu, hanya ada satu perkataan
untuk pesta itu.
1385
01:40:05,631 --> 01:40:07,983
- Bitchin '.
- Diluar kawalan.
1386
01:40:09,551 --> 01:40:11,862
Adakah saya akan mengalami mabuk?
Kerana saya mahukan satu.
1387
01:40:19,311 --> 01:40:20,621
Kemudian.
1388
01:40:21,563 --> 01:40:23,314
- Selamat tinggal.
- Jumpa lagi.
1389
01:40:23,315 --> 01:40:26,442
- Mari pergi ke halaman kami.
- Kita mesti menulis mengenai pesta ini.
1390
01:40:26,443 --> 01:40:29,403
Pesta ini gila!
Lihat tarikh saya! Dia pingsan!
1391
01:40:29,404 --> 01:40:31,965
- Anda meminumnya di bawah meja.
- Dia tidak dapat meretasnya.
1392
01:41:10,904 --> 01:41:14,282
- Musim panas terbaik yang pernah ada, ya, kawan?
- Sama sekali.
1393
01:41:14,283 --> 01:41:18,512
- Maaf, semuanya tidak berjaya.
- Anda bercanda? Perkara-perkara hebat.
1394
01:41:18,787 --> 01:41:21,122
Saya mempunyai sepanjang masa di dunia.
1395
01:41:21,123 --> 01:41:23,291
Jadi, adakah kita akan melakukan ini setiap musim panas?
1396
01:41:23,292 --> 01:41:25,710
- Neraka, ya, kita.
- Sudah tentu kita, tuan-tuan.
1397
01:41:25,711 --> 01:41:27,396
Kita akan cuba.
1398
01:41:38,682 --> 01:41:41,660
- Itu kereta manis.
- Ia manis.
1399
01:41:47,524 --> 01:41:49,942
- Ibu Stifler.
- Hei, Finchy.
1400
01:41:49,943 --> 01:41:51,986
Bagaimana anda tahu saya ada di sini?
1401
01:41:51,987 --> 01:41:54,280
Saya menelefon beberapa minggu yang lalu.
1402
01:41:54,281 --> 01:41:56,824
Bukankah Steven memberitahu kamu bahawa
aku akan mampir suatu ketika nanti?
1403
01:41:56,825 --> 01:41:59,720
Saya rasa ia menyelimutkan fikirannya.
1404
01:42:01,371 --> 01:42:03,181
Siapa nama awak?
1405
01:42:05,250 --> 01:42:06,560
Jeanine.
1406
01:42:09,463 --> 01:42:11,798
Baiklah, baiklah ...
1407
01:42:11,799 --> 01:42:15,134
Saya sudah berfikir, dan,
anda tahu, saya berumur 19 tahun.
1408
01:42:15,135 --> 01:42:19,347
Terdapat seluruh dunia di luar sana.
Saya tidak boleh taksub dengan seorang wanita.
1409
01:42:19,348 --> 01:42:23,243
- Tidak boleh.
- Saya gembira anda belajar, Finchy.
1410
01:42:24,645 --> 01:42:26,538
Baik.
1411
01:42:29,608 --> 01:42:33,587
- Anda mahu menggunakannya?
- Anda lebih baik membersihkan jadual anda.
1412
01:42:36,990 --> 01:42:39,075
Jumpa nanti.
1413
01:42:39,076 --> 01:42:41,202
Mana awak pergi, kawan?
Bagaimana dengan Tahun Anjing?
1414
01:42:41,203 --> 01:42:45,098
Beri saya, seperti, tiga hari.
1415
01:42:46,917 --> 01:42:49,252
Tunggu, adakah itu yang saya fikir ...
1416
01:42:49,253 --> 01:42:51,712
- Tidak
- Ya!
1417
01:42:51,713 --> 01:42:54,399
- Saya rasa itu.
- Saya juga fikir begitu.
1418
01:42:57,344 --> 01:42:59,345
Siapa itu?
1419
01:42:59,346 --> 01:43:00,930
Itu adalah...
1420
01:43:00,931 --> 01:43:02,682
Itu ... Seseorang hilang.
1421
01:43:02,683 --> 01:43:06,894
- Mencari tasik.
- Ya, semua berpusing.
1422
01:43:06,895 --> 01:43:10,207
Betapa bodohnya. Tasik betul-betul di sana.
1423
01:43:15,696 --> 01:43:19,532
Luar biasa. Bagaimana Finch menjadi sangat bertuah?
1424
01:43:19,533 --> 01:43:21,635
Apa yang anda risaukan?
Anda mempunyai teman wanita sekarang.
1425
01:43:21,869 --> 01:43:24,871
Semua masuk. Mari pergi.
Kuda naik. Dog Years menanti.
1426
01:43:24,872 --> 01:43:28,040
Ya, betul. Ya, betul.
1427
01:43:28,041 --> 01:43:30,209
- Saya mempunyai teman wanita sekarang.
- Ya, betul.
1428
01:43:30,210 --> 01:43:32,753
- Dia teman wanita saya.
- Baiklah, Jimbo.
1429
01:43:32,754 --> 01:43:34,714
Mari pergi! Mari pergi!
1430
01:43:34,715 --> 01:43:36,174
- Di mana Shitbreak?
- Filem.
1431
01:43:36,175 --> 01:43:38,009
- Naik bas.
- Kopi.
1432
01:43:38,010 --> 01:43:40,219
Tunggu sebentar.
1433
01:43:40,220 --> 01:43:42,656
Siapa yang ada di dalam kereta itu?
1434
01:43:49,438 --> 01:43:51,665
Oh, Finchy, saya merindui awak.
1435
01:43:53,108 --> 01:43:56,402
Oh, Jeanine. Jeanine.
1436
01:43:56,403 --> 01:43:58,338
Panggil saya ibu Stifler.
1437
01:44:00,407 --> 01:44:03,510
Oh, ibu Stifler!