2 00:01:44,854 --> 00:01:46,105 Come on. 3 00:01:46,272 --> 00:01:47,689 [HONKING] 4 00:02:57,343 --> 00:02:59,803 MAN [ON TV]: And the problem is, our economy is slowing down. 5 00:02:59,971 --> 00:03:02,264 You all know that as well as anybody does. 6 00:03:02,432 --> 00:03:04,892 You've got friends, maybe yourself, who understand... 7 00:03:05,059 --> 00:03:06,977 ...what it means to have credit-card debts. 8 00:03:07,145 --> 00:03:08,187 [BANGlNG OUTSlDE] 9 00:03:08,354 --> 00:03:10,314 And when you couple that with high energy bills... 10 00:03:10,481 --> 00:03:13,108 ...there are some people beginning to feel pinched. 11 00:03:15,236 --> 00:03:16,653 DENISE: John? 12 00:03:18,531 --> 00:03:19,698 Honey, what's wrong? 13 00:03:21,951 --> 00:03:23,493 Hey! 14 00:03:23,661 --> 00:03:26,246 -Hey, what the hell are you doing? DRIVER: What's it look like? 15 00:03:26,414 --> 00:03:28,540 -That's my car. -That's not what the bank says. 16 00:03:28,708 --> 00:03:32,711 -Come on, that's my car. Come on. DRIVER: Yeah, try paying your bills. 17 00:03:33,254 --> 00:03:34,796 Hey! 18 00:03:55,485 --> 00:03:56,944 What's going on? 19 00:04:05,328 --> 00:04:08,413 I'm sorry. I talked to the bank, they promised they'd work with me. 20 00:04:08,581 --> 00:04:10,540 -John, that was two months ago. JOHN: I know. 21 00:04:10,708 --> 00:04:13,085 But l figured, we're down to one last month's rent. 22 00:04:13,253 --> 00:04:15,671 It's either the car or the house, so l thought-- 23 00:04:15,838 --> 00:04:18,090 -You thought. -What do you want me to do, baby? 24 00:04:18,258 --> 00:04:19,675 You want them to throw us out? 25 00:04:19,842 --> 00:04:23,136 I'm down to 20 hours at the plant. They're shipping offjobs to Mexico. 26 00:04:23,304 --> 00:04:26,306 -What do you want me to do? -John, my car is gone. 27 00:04:26,474 --> 00:04:29,268 I understand. You see I'm trying to find a second job, baby. 28 00:04:29,435 --> 00:04:31,353 What do you want me to say? lt's fine? 29 00:04:31,854 --> 00:04:34,439 All right, it's fine. 30 00:04:35,525 --> 00:04:37,359 And the car is still ours. We own it. 31 00:04:37,527 --> 00:04:40,696 I just gotta wait for my next check. In two weeks, we'll be fine. 32 00:04:41,406 --> 00:04:42,531 Mikey! 33 00:04:45,493 --> 00:04:51,873 Yeah! Ronnie Coleman. Mr. Olympia, two years running. 34 00:04:52,041 --> 00:04:54,626 -Yeah! Grr! -Ha, ha. 35 00:04:54,794 --> 00:04:56,962 -Sit down. Eat some breakfast. -I am eating. 36 00:04:57,130 --> 00:04:58,839 -A doughnut isn't breakfast. MIKE: lt is. 37 00:04:59,007 --> 00:05:01,883 -It's a continental breakfast. -We're not on a continent now. 38 00:05:02,051 --> 00:05:03,635 What do you call North America? 39 00:05:03,803 --> 00:05:04,845 DENISE: Enough. 40 00:05:05,013 --> 00:05:08,348 You're not going to school till you eat some breakfast, so eat. Both of you. 41 00:05:11,728 --> 00:05:14,021 I can't believe those jerks took our car. 42 00:05:14,188 --> 00:05:16,231 -Can you, Mom? -No, I can't. 43 00:05:16,399 --> 00:05:17,858 MIKE: What are we gonna do? 44 00:05:18,026 --> 00:05:20,652 You're going to do something, right, Dad? 45 00:05:20,820 --> 00:05:22,237 You know what l'd do? 46 00:05:22,405 --> 00:05:25,741 I'd get so big and mad, I'd just go crazy and kick someone's butt. 47 00:05:25,908 --> 00:05:27,367 -Watch your language. -I would. 48 00:05:27,535 --> 00:05:29,745 You've been watching too much WW wrestling, huh? 49 00:05:29,912 --> 00:05:34,041 Not wrestIing, Dad, bodybuilding. There's a big difference. 50 00:05:34,208 --> 00:05:36,668 Go get your books. You're gonna be late for school. 51 00:05:36,836 --> 00:05:38,503 JOHN: Mike. Pow. 52 00:05:38,671 --> 00:05:39,713 DENISE: Hurry up, baby. 53 00:05:46,929 --> 00:05:48,347 Can l get a ride to work? 54 00:06:06,366 --> 00:06:10,535 [JOHN & DENISE SlNGING INDISTINCTLY] 55 00:06:11,704 --> 00:06:13,163 [BOTH LAUGHING] 56 00:06:13,623 --> 00:06:15,040 All right, l got a good one. 57 00:06:15,208 --> 00:06:17,209 [SINGlNG] 58 00:06:19,128 --> 00:06:20,337 Go ahead. 59 00:06:20,546 --> 00:06:21,880 [SINGS] 60 00:06:22,048 --> 00:06:24,174 -Ha, ha, go ahead, go ahead. -[MUMBLES] Radio station. 61 00:06:24,342 --> 00:06:25,967 JOHN: Radishes. -No. It's... 62 00:06:26,135 --> 00:06:27,219 [MUMBLES] ...radio station. 63 00:06:27,387 --> 00:06:28,637 Reddish stick. 64 00:06:29,180 --> 00:06:30,639 -I swear. -It's radio station. 65 00:06:30,807 --> 00:06:32,391 Radio station, okay. 66 00:06:32,558 --> 00:06:35,811 That's a good one. You got me. Uh.... 67 00:06:36,145 --> 00:06:37,896 Uh.... 68 00:06:38,564 --> 00:06:39,981 [MUMBLES] Continent. 69 00:06:41,401 --> 00:06:42,442 Hun--? 70 00:06:42,610 --> 00:06:43,902 [MUMBLES] Continent. 71 00:06:44,070 --> 00:06:46,029 -Hundred dollars? -Ha-ha-ha. 72 00:06:46,197 --> 00:06:47,823 No. We talked about it this morning. 73 00:06:47,990 --> 00:06:49,491 [MUMBLES] Continent. 74 00:06:50,576 --> 00:06:51,743 -Huh-in--? -Continent. 75 00:06:51,911 --> 00:06:53,495 -Continent. -Ah, got you, right? 76 00:06:53,663 --> 00:06:54,746 -Yeah. -Mom? 77 00:06:54,914 --> 00:06:58,166 -How about you, Mom? -Oh, no. 78 00:06:58,334 --> 00:07:00,127 -Come on. DENISE: No, you'Il just Iaugh at me. 79 00:07:00,294 --> 00:07:02,087 -Come on, Mommy. -I don't Iike it. 80 00:07:02,255 --> 00:07:04,840 All right, something in the car, something in the car. 81 00:07:05,007 --> 00:07:06,800 -Yeah, we won't laugh. JOHN: We won't laugh. 82 00:07:06,968 --> 00:07:09,010 Mom, please. 83 00:07:10,471 --> 00:07:12,848 -All right. -But we can't know what you're saying. 84 00:07:13,015 --> 00:07:14,516 Say it so we don't know. 85 00:07:16,018 --> 00:07:17,269 [MUMBLES] Dashboard. 86 00:07:17,437 --> 00:07:20,355 JOHN: What? What did you say? 87 00:07:20,523 --> 00:07:22,691 -What did you--? -I said... 88 00:07:23,151 --> 00:07:24,192 [MUMBLES] ...dashboard. 89 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 Now. 90 00:07:25,987 --> 00:07:28,113 [BOTH LAUGHING] 91 00:07:28,281 --> 00:07:30,031 What? 92 00:07:32,535 --> 00:07:37,456 -HeIlo, come get this woman, please. -What, it's no good? Ha-ha-ha. 93 00:07:37,623 --> 00:07:41,710 JOHN: Come on, come on. Come on, baby. 94 00:07:41,878 --> 00:07:43,837 -I'lI thumb wrestle you. -Ha-ha-ha. 95 00:07:44,005 --> 00:07:47,340 -All right, ha, ha. JOHN: One, two, three. 96 00:07:47,508 --> 00:07:50,010 -No, I-- See-- JOHN: Ahh. 97 00:07:50,178 --> 00:07:52,971 -One, two, three. She win. Ding, ding. JOHN: You got it. 98 00:07:53,139 --> 00:07:55,015 I am queen. 99 00:07:55,725 --> 00:07:58,143 -All right, I got one. JOHN: I got one for you. 100 00:07:58,311 --> 00:08:00,353 -You're going to school. -Dad. 101 00:08:01,731 --> 00:08:03,565 Get your lunch. 102 00:08:13,868 --> 00:08:18,079 Hey, Dad, l've got $46 I saved from my allowance. 103 00:08:18,247 --> 00:08:20,540 -You can have it if you want. -Yeah? 104 00:08:20,708 --> 00:08:23,752 We're a family. We gotta stick together, right? 105 00:08:23,920 --> 00:08:25,337 That's right. 106 00:08:25,505 --> 00:08:27,923 But you earned that money, so you keep it, okay? 107 00:08:28,090 --> 00:08:30,217 -All right. See you later. -All right. 108 00:08:31,219 --> 00:08:35,680 -Goodbye, Mike. -Not goodbye. l hate goodbye. 109 00:08:35,848 --> 00:08:38,058 Remember? See you later. 110 00:08:38,226 --> 00:08:40,519 All right, see you Iater. Mike. 111 00:08:43,231 --> 00:08:49,569 Flex Wheeler, 275 pounds, 2 percent body fat. 112 00:08:49,737 --> 00:08:51,238 -Yeah. -Yeah. 113 00:08:51,405 --> 00:08:52,739 Yeah, baby. 114 00:08:53,407 --> 00:08:55,283 [SCHOOL BELL RlNGlNG] 115 00:09:31,612 --> 00:09:34,781 John, you take my frigging grinding wheel? 116 00:09:34,949 --> 00:09:36,658 -What? -My grinding wheel. 117 00:09:36,826 --> 00:09:39,244 -You take my grinding wheel? -I do, don't l? 118 00:09:39,412 --> 00:09:41,329 JIMMY: You do? -Yeah, I have sex appeal. 119 00:09:41,497 --> 00:09:44,541 No, it's not in my locker, my grinding wheel. 120 00:09:44,709 --> 00:09:45,750 Do you want mine? 121 00:09:45,918 --> 00:09:48,628 Only two people know the combination to my locker, John. 122 00:09:48,796 --> 00:09:51,256 -That's my grinder and you know it. -Ha-ha-ha. 123 00:09:51,424 --> 00:09:53,133 John. John. 124 00:09:53,301 --> 00:09:54,759 -A smoke, all right? -All right. 125 00:09:59,849 --> 00:10:01,808 What's with the frigging tie, somebody die? 126 00:10:01,976 --> 00:10:04,769 You Iike? lt's the tie I'm gonna be wearing to my funeral... 127 00:10:04,937 --> 00:10:08,273 -...if I don't get this job at Otisville. -What job? There are no jobs. 128 00:10:08,441 --> 00:10:11,693 -I saw it in the classifieds. They're hiring. -Forget about it. 129 00:10:11,861 --> 00:10:13,987 -I gotta go, though. -Yeah, how come? 130 00:10:14,155 --> 00:10:16,656 Denise will kill me. They repoed her car this morning. 131 00:10:16,824 --> 00:10:18,575 -Oh, boy. -Ouch. 132 00:10:18,951 --> 00:10:20,702 -You want me to go with you? JOHN: Come on. 133 00:10:24,457 --> 00:10:27,167 Fifty-- Fifty cents. 134 00:10:27,335 --> 00:10:29,669 Frigging waste of time. 135 00:10:29,837 --> 00:10:32,964 Four hundred peopIe for one job. One job. Give me a break. 136 00:10:33,132 --> 00:10:36,968 Guaranteed, somebody's son, cousin, uncle already got this job sewn up. Bye-bye. 137 00:10:37,136 --> 00:10:39,387 Why do they put in the paper if they're not hiring, Jimmy? 138 00:10:39,555 --> 00:10:42,140 It's a frigging runaround. Mark my words, it's either: 139 00:10:42,308 --> 00:10:46,311 "We'll keep your application on file." Or they tell you you're overqualified. 140 00:10:46,479 --> 00:10:49,147 Either way, they screw you. 141 00:10:49,315 --> 00:10:50,523 MAN: Archibald. 142 00:10:50,691 --> 00:10:52,734 -Yes. -John. 143 00:10:56,739 --> 00:10:59,407 I've been working heavy machinery for 1 5 years. 144 00:11:00,743 --> 00:11:03,912 I really want the job. I mean, anything you want, l can do. 145 00:11:04,080 --> 00:11:05,246 I see. 146 00:11:05,414 --> 00:11:08,375 I could start today, you know, if you need me. 147 00:11:10,503 --> 00:11:16,049 Well, your résumé is very impressive. You've certainly got the experience. 148 00:11:16,884 --> 00:11:20,929 Frankly, you may be overqualified. 149 00:11:21,097 --> 00:11:23,932 We'll keep your application on file. 150 00:11:27,728 --> 00:11:31,272 [CONGREGATlON SlNGING "JESUS LOVES ME"] 151 00:11:35,903 --> 00:11:40,365 Dad. The game starts in 1 5 minutes. We're going to be late. 152 00:11:43,119 --> 00:11:45,286 Psst. Psst! 153 00:12:03,639 --> 00:12:05,640 -Knock it out, baby. Knock it out. -Come on. 154 00:12:05,808 --> 00:12:08,476 Come on, baby. To the fence. To the fence. 155 00:12:09,103 --> 00:12:10,895 Come on, Tommy. 156 00:12:11,063 --> 00:12:14,441 -Come on, Tommy. Whoo! -Let's go, Tommy. 157 00:12:16,277 --> 00:12:17,318 UMPIRE: BalI four. 158 00:12:17,737 --> 00:12:22,323 All right, Tommy. Whoo-whoo! 159 00:12:22,491 --> 00:12:23,575 JOHN: Go, Mikey. DENISE: Go! 160 00:12:23,743 --> 00:12:25,410 -Mikey, let's go, baby. -Hey, baby. 161 00:12:26,036 --> 00:12:27,829 JOHN: Let's go, son. 162 00:12:27,997 --> 00:12:29,664 Okay, aIl right, all right. 163 00:12:29,832 --> 00:12:31,458 Knock it out. Knock it out. 164 00:12:31,625 --> 00:12:33,626 JOHN: Keep your head down on the ball, son. 165 00:12:33,794 --> 00:12:35,962 DENISE: Come on, baby. Knock it out for your mama. 166 00:12:36,130 --> 00:12:38,631 Come on, Mikey. Come on, Mikey. 167 00:12:38,799 --> 00:12:41,426 -Come on, Mikey. There you go. JOHN: Sometime today, pitcher. 168 00:12:42,386 --> 00:12:43,928 GINA: Come on, Mikey. 169 00:12:44,096 --> 00:12:45,221 -Strike. -What? 170 00:12:45,389 --> 00:12:47,348 -Don't worry about it, son. -Are you blind? 171 00:12:47,516 --> 00:12:50,226 -Keep your head down! -I hate this pitcher. How old is he? 172 00:12:50,394 --> 00:12:53,605 -He's supposed to be 12. -Twelve, my ass. Look at him. 173 00:12:53,773 --> 00:12:55,857 He's frigging beard grew between pitches. 174 00:12:56,025 --> 00:12:57,734 JOHN: Let's go, Mikey. DENISE: For your mama. 175 00:12:57,902 --> 00:12:59,778 JOHN: Put your elbow up, son. Elbow up. 176 00:12:59,945 --> 00:13:00,987 [SCREAMS] 177 00:13:01,155 --> 00:13:03,114 Go, baby. Go! 178 00:13:04,283 --> 00:13:05,825 -Safe. -Safe? 179 00:13:05,993 --> 00:13:07,702 Tie goes to the runner. 180 00:13:09,288 --> 00:13:11,039 Yeah! Go. Go. 181 00:13:11,207 --> 00:13:12,707 Run, run, run! 182 00:13:12,875 --> 00:13:16,211 DENISE: You can do it. Watch, let's go! Bring it home. 183 00:13:26,013 --> 00:13:27,555 Mike? 184 00:13:29,892 --> 00:13:31,893 Mikey. Mikey? 185 00:13:32,061 --> 00:13:33,144 -Michael? -Mikey. 186 00:13:33,312 --> 00:13:35,980 -Mikey, baby. -Somebody call an ambulance. 187 00:13:36,148 --> 00:13:37,690 Mikey, Mikey. 188 00:13:37,858 --> 00:13:40,235 -Michael. JIMMY: Somebody calI a frigging ambulance. 189 00:13:44,323 --> 00:13:45,698 -Get the car! DENISE: Oh, my God. 190 00:13:45,866 --> 00:13:48,576 GINA: Get the door, Jimmy. JIMMY: Come on, hurry. Let's go. 191 00:13:51,789 --> 00:13:53,540 JOHN: Here, take him. DENISE: Give him to me. 192 00:13:53,707 --> 00:13:55,375 Give him to me. Mikey? 193 00:13:57,920 --> 00:14:00,255 Mikey. Go! 194 00:14:30,369 --> 00:14:32,537 DENISE: Please help us. JOHN: Help, please, somebody. 195 00:14:32,705 --> 00:14:34,873 MAGUlRE: Okay, what's wrong? -He's not breathing. 196 00:14:35,040 --> 00:14:36,875 All right, come with me. 197 00:14:37,626 --> 00:14:40,420 He was playing in a baseball game, running to second base. 198 00:14:40,588 --> 00:14:41,838 I don't know what happened. 199 00:14:42,006 --> 00:14:44,632 I need a doctor right away, please. 200 00:14:44,800 --> 00:14:46,718 JOHN: Oh, Jesus. -Mikey? Mikey? 201 00:14:46,886 --> 00:14:48,928 -What happened? MAGUlRE: CoIlapsed playing baseball. 202 00:14:49,096 --> 00:14:50,972 KLEIN: Get him oxygen. DENISE: Open your eyes. 203 00:14:51,140 --> 00:14:53,600 -He's gonna be all right? DENISE: Come on, wake up. 204 00:14:53,767 --> 00:14:56,561 KLEIN: This ever happen before? -No, ma'am. 205 00:14:56,729 --> 00:14:58,021 -Any allergies? -No, nothing. 206 00:14:58,188 --> 00:15:00,148 KLEIN: No medications? -Nothing. Nothing. 207 00:15:00,316 --> 00:15:02,150 -Allergies to medication? -No, he's fine. 208 00:15:02,318 --> 00:15:04,152 -He fell down. KLEIN: His Iiver's enIarged. 209 00:15:04,320 --> 00:15:06,821 -Flip him to me. JOHN: He's gonna be all right, isn't he? 210 00:15:06,989 --> 00:15:10,450 Pulse is 1 50. Pulse ox, 78 percent. BP, 68/34. 211 00:15:10,618 --> 00:15:13,453 -What is the matter with him? -Would you come with me? 212 00:15:13,621 --> 00:15:16,122 -There are procedures we need to go over. -Procedures? 213 00:15:16,290 --> 00:15:17,999 We're going to be admitting your son. 214 00:15:18,167 --> 00:15:19,959 -Fill out proper forms. -What forms? 215 00:15:20,127 --> 00:15:23,796 Your son may need a blood transfusion. We'll need to test your bIood types. 216 00:15:23,964 --> 00:15:27,967 -Mikey, we're coming right back, baby. JOHN: Wait a minute. 217 00:15:28,510 --> 00:15:31,554 WOMAN: First name, Mr. Archibald? -Uh, John. 218 00:15:31,722 --> 00:15:34,432 WOMAN: MiddIe initial? -Q. Quincy. 219 00:15:35,184 --> 00:15:37,518 -Name of your insurance company? JIMMY: John. 220 00:15:37,686 --> 00:15:38,978 GINA: Where is he? Is he okay? 221 00:15:39,521 --> 00:15:41,397 JOHN: We don't know yet. They're running tests. 222 00:15:41,565 --> 00:15:44,359 -We're waiting for the resuIts. -Is there anything we can do? 223 00:15:44,526 --> 00:15:47,528 WOMAN: Your card, Mr. Archibald. -I'm sorry. 224 00:15:47,696 --> 00:15:52,033 WOMAN: Your insurance card. I'll need to make a copy for our files. 225 00:15:56,664 --> 00:15:59,207 It's okay. You can go in now. 226 00:16:27,361 --> 00:16:28,403 Hey, sweetheart. 227 00:16:35,077 --> 00:16:36,244 How you doing, slugger? 228 00:16:39,581 --> 00:16:41,916 I can't talk. 229 00:16:42,084 --> 00:16:44,711 Okay, don't worry about it. Get your rest, okay, buddy? 230 00:16:44,878 --> 00:16:46,963 You're gonna be out of here in a littIe while. 231 00:16:47,131 --> 00:16:48,381 Okay. 232 00:16:49,008 --> 00:16:50,508 We Iove you, son. 233 00:16:51,802 --> 00:16:53,928 I love you too. 234 00:16:56,724 --> 00:16:59,017 What is all this? 235 00:16:59,184 --> 00:17:02,061 This? This is so we can monitor Mike's vitals. 236 00:17:02,229 --> 00:17:05,773 Respiratory rate, pulse oximetry, heart rate. 237 00:17:05,941 --> 00:17:08,109 And this one is bIood pressure. 238 00:17:08,277 --> 00:17:10,278 DiastoIic and systolic. 239 00:17:10,446 --> 00:17:13,281 We'd like this top number to stay above 90. 240 00:17:13,449 --> 00:17:16,284 If his blood pressure drops, we're gonna have to do something. 241 00:17:16,452 --> 00:17:18,703 We can't have him going beIow 70 again. 242 00:17:18,871 --> 00:17:22,415 What would that mean if he went below 70 again? 243 00:17:23,250 --> 00:17:25,793 Seventy and below, he's in heart faiIure. 244 00:17:29,339 --> 00:17:31,257 -Okay. -If you need anything.... 245 00:17:31,425 --> 00:17:32,800 Thank you. 246 00:17:39,391 --> 00:17:40,725 KLEIN: How's the family insurance? 247 00:17:40,976 --> 00:17:43,644 He works part-time. She works as a grocery-store cashier. 248 00:17:43,812 --> 00:17:46,439 -We gotta get together, so I'll-- KLEIN: Can we do anything? 249 00:17:46,607 --> 00:17:48,149 I gotta go. 250 00:17:48,984 --> 00:17:50,401 PAYNE: Mr. and Mrs. Archibald. 251 00:17:50,569 --> 00:17:52,570 Hello, I'm Rebecca Payne, hospital director. 252 00:17:52,738 --> 00:17:54,530 -Hi. -Hi there. Nice to meet you. 253 00:17:54,698 --> 00:17:57,742 This is Dr. Turner, head of Cardiology and Michael's doctor. 254 00:17:57,910 --> 00:17:59,160 -Oh, okay. TURNER: How do you do? 255 00:17:59,328 --> 00:18:00,369 Good. My wife. 256 00:18:00,537 --> 00:18:01,621 Hello. 257 00:18:01,789 --> 00:18:02,914 How's our boy doing? 258 00:18:04,583 --> 00:18:06,250 Please sit down. 259 00:18:23,685 --> 00:18:24,685 Okay. 260 00:18:28,148 --> 00:18:31,109 This x-ray shows a normal 9-year-oId's heart. 261 00:18:31,276 --> 00:18:34,779 This x-ray is that of your son, Michael. 262 00:18:35,489 --> 00:18:37,448 There are septal defects. 263 00:18:37,616 --> 00:18:41,327 Here, here and here. 264 00:18:41,495 --> 00:18:44,247 Which have induced myopathy, resulting pulmonary edema... 265 00:18:44,414 --> 00:18:46,165 ...and malignant ventricular ectopy. 266 00:18:46,333 --> 00:18:48,042 So as you can see, Michael's heart... 267 00:18:48,210 --> 00:18:50,795 ...is approximately three times larger than normal size. 268 00:18:50,963 --> 00:18:52,380 I'm sorry, um.... 269 00:18:53,632 --> 00:18:57,218 I didn't understand what you said. Could you put that in layman terms for me? 270 00:18:57,386 --> 00:19:02,056 BasicaIly, there's not enough blood being pumped by MichaeI's heart... 271 00:19:02,224 --> 00:19:05,977 ...so it backs up in the lungs like a sponge getting wet. 272 00:19:07,146 --> 00:19:08,479 His heart is trying... 273 00:19:08,647 --> 00:19:10,398 ...but it's working too hard. 274 00:19:10,566 --> 00:19:13,151 What does he need, an operation or...? 275 00:19:14,486 --> 00:19:19,574 Well, we're considerably beyond corrective surgery, Mr. and Mrs. Archibald. 276 00:19:19,741 --> 00:19:20,867 Mike's heart is useless. 277 00:19:21,743 --> 00:19:24,328 He's going to need a transplant, or he's gonna die. 278 00:19:27,332 --> 00:19:31,669 -Wait a second. There are other options. JOHN: What options? 279 00:19:31,837 --> 00:19:34,463 To do nothing. Medicate him. 280 00:19:34,631 --> 00:19:36,507 Make him feel as comfortable as possible. 281 00:19:36,675 --> 00:19:39,552 You're gonna have to start thinking about quality of life now. 282 00:19:39,720 --> 00:19:40,845 DENISE: I don't understand. 283 00:19:41,847 --> 00:19:45,933 We were just with him, and he seemed fine. 284 00:19:46,101 --> 00:19:47,602 TURNER: He's going to seem fine. 285 00:19:47,769 --> 00:19:51,022 But as his heart gets worse, he will become increasingIy fatigued... 286 00:19:51,190 --> 00:19:53,566 ...and he will sleep more and more... 287 00:19:53,942 --> 00:19:56,611 ...untiI one day he wilI fall asleep... 288 00:19:57,237 --> 00:19:58,404 ...and he won't wake up. 289 00:20:00,490 --> 00:20:01,782 PAYNE: I know this is difficult. 290 00:20:02,284 --> 00:20:06,537 But you have to face the fact that your son may not live much longer. 291 00:20:06,705 --> 00:20:09,957 You might want to make it a happy time. Say goodbye. 292 00:20:11,877 --> 00:20:12,960 God. 293 00:20:13,128 --> 00:20:15,213 And transplantation is a high-risk operation. 294 00:20:15,380 --> 00:20:19,091 You could lose your son on that table. You might not want to take that chance. 295 00:20:22,137 --> 00:20:23,262 If you, you know-- 296 00:20:23,430 --> 00:20:25,932 If he doesn't have the surgery.... 297 00:20:31,021 --> 00:20:33,522 If he doesn't have surgery, how long would he live? 298 00:20:33,690 --> 00:20:36,901 Not long. Months, weeks. 299 00:20:37,444 --> 00:20:38,653 Days. 300 00:20:40,030 --> 00:20:41,322 -Come on, baby. -No. 301 00:20:41,490 --> 00:20:43,532 -All right, all right, baby. -No. 302 00:20:43,700 --> 00:20:44,992 Come on now. 303 00:20:45,160 --> 00:20:47,286 [SOBBlNG] 304 00:20:53,335 --> 00:20:55,002 I'm sorry. 305 00:20:56,922 --> 00:20:58,589 This is a lot. 306 00:21:14,439 --> 00:21:15,982 All right. Uh.... 307 00:21:17,025 --> 00:21:18,526 Okay. 308 00:21:19,611 --> 00:21:21,362 If he was your son, what would you do? 309 00:21:24,032 --> 00:21:26,117 I'd do the transpIant, absoluteIy. 310 00:21:26,285 --> 00:21:27,702 Okay. 311 00:21:28,537 --> 00:21:29,745 Okay? 312 00:21:31,623 --> 00:21:34,750 Okay, let's do that. Let's do it. 313 00:21:34,918 --> 00:21:36,210 TURNER: Yes? -Yes. 314 00:21:36,378 --> 00:21:39,380 TURNER: Okay. Well, the first thing we've gotta do is get Mike's name... 315 00:21:39,548 --> 00:21:41,007 ...on the organ recipient list. 316 00:21:41,174 --> 00:21:44,218 He's B positive, so his name should go to the top of the list. 317 00:21:44,386 --> 00:21:46,846 It's not so simple. There are other considerations... 318 00:21:47,014 --> 00:21:50,057 ...before a prospective recipient can be placed on a donor list. 319 00:21:50,225 --> 00:21:54,895 Transplant surgery is very expensive. In most cases, prohibitively so. 320 00:21:55,063 --> 00:21:58,232 Well, we got insurance. I mean, major medicaI, he's covered. 321 00:21:58,400 --> 00:22:00,985 We've already checked with your carrier, Mr. ArchibaId. 322 00:22:01,153 --> 00:22:03,988 There are no provisions for a procedure of this magnitude. 323 00:22:04,156 --> 00:22:06,574 Oh, no, no, no. That's a mistake. 324 00:22:06,742 --> 00:22:08,617 I mean, not that you're making a mistake. 325 00:22:08,785 --> 00:22:12,580 I'm just saying that l'm insured. He-- My son's covered. 326 00:22:13,665 --> 00:22:16,334 -How about you? Do you have coverage? DENISE: No. 327 00:22:16,501 --> 00:22:19,003 I've been working at the supermarket a couple months. 328 00:22:19,171 --> 00:22:22,089 -You don't get benefits-- -It doesn't matter. We got insurance. 329 00:22:22,257 --> 00:22:23,758 Mmm. 330 00:22:25,010 --> 00:22:28,262 Okay, l can see here that you don't own your home. 331 00:22:28,430 --> 00:22:30,598 You have no stocks, no bonds, no investments. 332 00:22:30,766 --> 00:22:33,059 You have a little over a thousand in savings. 333 00:22:33,226 --> 00:22:35,603 -But we got insurance. -That may be. 334 00:22:35,771 --> 00:22:37,521 You're gonna have to check with your carrier. 335 00:22:37,689 --> 00:22:40,524 In the meantime, we're gonna have to treat this as a cash account. 336 00:22:40,692 --> 00:22:41,901 What? 337 00:22:42,069 --> 00:22:44,487 -How much does a transplant cost? -Wait a minute. 338 00:22:44,654 --> 00:22:46,614 How much does it cost? 339 00:22:47,783 --> 00:22:50,576 Transplant surgery, doctors' fees, postoperative care... 340 00:22:50,744 --> 00:22:54,288 ...immunosuppressant drugs, you're looking at a minimum of $250,000. 341 00:22:55,499 --> 00:22:59,335 If you opt for transplant surgery, that is your choice. 342 00:22:59,503 --> 00:23:01,796 But the hospital maintains a very strict policy... 343 00:23:01,963 --> 00:23:04,090 ...with regard to cash patients. 344 00:23:04,257 --> 00:23:05,633 We require a down payment... 345 00:23:05,801 --> 00:23:09,178 ...before we can put a patient's name on a receivers' list. 346 00:23:09,346 --> 00:23:11,138 -How much? DENISE: What kind of down payment? 347 00:23:11,306 --> 00:23:14,308 Thirty percent. Seventy-five thousand dollars. 348 00:23:14,476 --> 00:23:16,894 Seventy-five thousand dollars... 349 00:23:19,064 --> 00:23:20,314 ...to put my son's name--? 350 00:23:20,482 --> 00:23:23,859 Our son is upstairs dying and all you can do is sit and talk about money? 351 00:23:24,027 --> 00:23:26,070 PAYNE: It costs money to provide healthcare. 352 00:23:27,239 --> 00:23:29,657 It's expensive for you, it's expensive for us. 353 00:23:29,825 --> 00:23:32,368 I'm sorry, but you're gonna have to guarantee payment... 354 00:23:32,536 --> 00:23:34,328 ...before I put your son on the list. 355 00:23:37,249 --> 00:23:40,292 KLEIN: Mr. and Mrs. Archibald? Please wait. 356 00:23:41,294 --> 00:23:43,671 If you people don't wanna treat us, that's fine. 357 00:23:43,839 --> 00:23:46,298 -We'Il take him to County Memorial. -Don't do that. 358 00:23:46,466 --> 00:23:48,592 It's a county hospital. They have to treat him. 359 00:23:48,760 --> 00:23:52,304 No, they don't. Heart transplantation is considered an elective procedure. 360 00:23:52,764 --> 00:23:54,515 Believe me, you're in the right place. 361 00:23:54,683 --> 00:23:57,810 -What are we supposed to do? -You talk to your insurance company. 362 00:23:57,978 --> 00:24:00,354 Check our Human Resources Department for assistance. 363 00:24:00,522 --> 00:24:01,564 There's money there. 364 00:24:01,731 --> 00:24:04,316 There's ChiIdren's State Services, and there's Medicaid. 365 00:24:04,484 --> 00:24:08,821 You find a way to keep him here. You just don't take no for an answer. 366 00:24:10,365 --> 00:24:13,659 Your policy has changed, Mr. Archibald. 367 00:24:15,620 --> 00:24:17,163 Changed to what? 368 00:24:17,330 --> 00:24:20,833 Yeah, we've recently switched carriers from a PPO to an HMO. 369 00:24:21,001 --> 00:24:24,044 It's a less expensive policy, but unfortunately... 370 00:24:24,212 --> 00:24:26,046 ...there are some restrictions. 371 00:24:26,214 --> 00:24:28,924 -What kind of restrictions? -Here's how it works. 372 00:24:29,092 --> 00:24:32,094 Non-management, part-time employees such as yourself... 373 00:24:32,262 --> 00:24:35,181 ...only quaIify for second tier catastrophic coverage. 374 00:24:35,348 --> 00:24:37,892 No, no, I'm not part-time. I'm fuIl-time. 375 00:24:38,059 --> 00:24:40,060 -It's just slow right now. -Sure. 376 00:24:40,228 --> 00:24:42,730 But your coverage is based on hours worked. 377 00:24:42,898 --> 00:24:45,649 And Iike I said, you only qualify for second tier... 378 00:24:46,109 --> 00:24:49,487 ...and that has a maximum payout limit of $20,000. 379 00:24:49,654 --> 00:24:50,905 What? 380 00:24:52,908 --> 00:24:55,576 You've been taking money out of my check every week. 381 00:24:55,744 --> 00:24:57,745 I've been paying into this policy for years. 382 00:24:57,913 --> 00:25:01,248 Right, and that's why we're gonna cover you for the full 20. 383 00:25:02,792 --> 00:25:05,544 You're kidding me, right? I mean, come on. 384 00:25:07,214 --> 00:25:11,091 Let me get this straight. You have dropped me from full-time to part-time. 385 00:25:11,259 --> 00:25:14,720 You switch carriers, now you're telling me l'm not fully covered... 386 00:25:14,888 --> 00:25:17,890 ...even though l got a policy that says I am? 387 00:25:19,267 --> 00:25:21,185 -It doesn't seem right. -No, it doesn't. 388 00:25:21,353 --> 00:25:22,937 I mean, my son is very sick. 389 00:25:23,104 --> 00:25:25,272 If l'm not covered, I got a serious problem. 390 00:25:25,440 --> 00:25:28,692 I understand that, um, but there's nothing I can do. 391 00:25:28,860 --> 00:25:31,612 -Look, you can file an appeal. -Yeah? 392 00:25:31,780 --> 00:25:35,741 Here you go. That takes about seven working days. 393 00:25:51,091 --> 00:25:53,551 WOMAN: Says here you already have medical insurance. 394 00:25:53,718 --> 00:25:56,470 JOHN: Not enough. -What little we have is already used up. 395 00:25:57,222 --> 00:25:59,056 -Are you on welfare? -No. 396 00:25:59,808 --> 00:26:03,310 -You should be on welfare. -Welfare? We both have jobs. 397 00:26:03,478 --> 00:26:07,314 That's too bad. I'm sorry, I can't help you. 398 00:26:07,482 --> 00:26:08,983 Try County Medical. 399 00:26:09,150 --> 00:26:12,611 Yes, ma'am, I need to speak to somebody in Financial Aid. 400 00:26:13,697 --> 00:26:14,989 No, I don't wanna hold. 401 00:26:15,156 --> 00:26:17,950 I mean, l've been holding for 1 5 minutes. I don't wanna hold. 402 00:26:20,203 --> 00:26:22,204 [SPEAKING INDISTINCTLY] 403 00:26:23,331 --> 00:26:25,332 -I'm not yelling. -Yes, you're yelling here. 404 00:26:34,009 --> 00:26:35,801 MAN: Next, please. 405 00:26:40,181 --> 00:26:42,349 Wrong line. Window 1 5. 406 00:26:42,517 --> 00:26:45,185 -What? -Window 1 5. 407 00:27:03,872 --> 00:27:05,372 -No. -No, what? 408 00:27:05,540 --> 00:27:08,876 -No, you don't qualify. -My son is dying. l'm broke. 409 00:27:09,044 --> 00:27:10,711 If l don't qualify, who does? 410 00:27:10,879 --> 00:27:12,212 -I'm sorry. JOHN: You're sorry? 411 00:27:12,380 --> 00:27:14,798 I don't need you to be sorry. I need you to help me. 412 00:27:39,491 --> 00:27:42,576 No, no, no. This is an appeal. 413 00:27:43,328 --> 00:27:45,454 An appeal is for an already existing claim. 414 00:27:45,622 --> 00:27:49,249 What you needed to file was a grievance. You filed the wrong paperwork. 415 00:27:49,918 --> 00:27:51,293 -Wait-- -You have to resubmit. 416 00:27:51,461 --> 00:27:54,004 -It couId take up to 30 days. -I don't have 30 days. 417 00:27:54,172 --> 00:27:56,590 -I know you don't. -And I'm sick of the runaround. 418 00:27:56,758 --> 00:27:59,885 -I need my son's name on that list. PAYNE: Mr. Archibald. 419 00:28:00,345 --> 00:28:03,222 Your account is in excess of $30,000. 420 00:28:03,390 --> 00:28:05,641 The hospital has bent over backwards to help you out. 421 00:28:05,809 --> 00:28:08,394 -Is that right? -Yes, it is right. 422 00:28:08,561 --> 00:28:10,688 But there is a limit to our generosity. 423 00:28:10,855 --> 00:28:14,108 Once and for all, your insurance does not cover this. 424 00:28:26,663 --> 00:28:27,913 Jimmy. 425 00:28:34,254 --> 00:28:35,629 Take it. 426 00:28:35,797 --> 00:28:37,214 -Thank you. GINA: Watch your step. 427 00:28:37,382 --> 00:28:39,091 JIMMY: This thing is frigging heavy. 428 00:28:42,137 --> 00:28:43,887 Get out of the way. 429 00:28:44,055 --> 00:28:48,058 PRlEST: Friends, one amongst us is suffering.... 430 00:28:50,812 --> 00:28:53,063 This is a good man. 431 00:29:22,010 --> 00:29:24,011 [ALL LAUGHING] 432 00:29:34,272 --> 00:29:37,816 "You can't say that you're not going to pitch. 433 00:29:37,984 --> 00:29:39,943 Bernie frowned, puzzled by Paige's answer." 434 00:29:40,111 --> 00:29:41,153 Hey. 435 00:29:41,821 --> 00:29:43,363 Okay. 436 00:29:47,035 --> 00:29:48,410 God have mercy. 437 00:29:48,578 --> 00:29:53,415 Into your hands, your son, Jesus Christ, commended his spirit on his last hour. 438 00:29:53,583 --> 00:29:54,792 In those same hands.... 439 00:29:57,337 --> 00:29:59,046 [MACHlNE BEEPS] 440 00:30:01,424 --> 00:30:05,385 You shouId try that news guy. Does all them special investigative reports. 441 00:30:05,553 --> 00:30:08,013 You know the one, the guy with the frigging hair. 442 00:30:08,181 --> 00:30:10,015 Pretty boy. What's his frigging name? 443 00:30:10,183 --> 00:30:11,934 -Lampley. -Tuck Lampley. 444 00:30:12,101 --> 00:30:14,853 Hey, I give you $20 for the TV. 445 00:30:15,021 --> 00:30:18,023 -It's a color TV. -Twenty dollars. 446 00:30:22,153 --> 00:30:23,195 Call him up, Jimmy. 447 00:30:23,363 --> 00:30:26,490 You don't mind if we walk and talk, I'm up to here today, you know. 448 00:30:26,658 --> 00:30:29,117 -Not at all. -So, what can l do you for? 449 00:30:29,285 --> 00:30:34,331 My son, Mike, he fell into heart failure at this Little League game. 450 00:30:34,499 --> 00:30:38,752 I got fuIl insurance from the job. Now they're telling me they won't pay. 451 00:30:38,920 --> 00:30:40,921 The hospital, don't they have to cover it? 452 00:30:41,089 --> 00:30:44,258 JIMMY: That's what l was thinking. JOHN: They're telling me l gotta pay cash. 453 00:30:44,425 --> 00:30:47,052 Otherwise, l gotta take my son home and watch him die. 454 00:30:47,220 --> 00:30:48,262 -Jesus. -Yeah. 455 00:30:48,429 --> 00:30:51,431 We was thinking you could do one of them special-interest pieces. 456 00:30:51,599 --> 00:30:53,183 Send donations, things like that. 457 00:30:53,351 --> 00:30:56,937 Anything you can do, Mr. Lampley, would help. Anything. 458 00:30:57,105 --> 00:30:59,940 What's happening to your son is outrageous, and l wanna help. 459 00:31:00,108 --> 00:31:02,901 But l gotta run this by my producers. I got bosses. 460 00:31:03,361 --> 00:31:04,403 Okay. All right. 461 00:31:04,571 --> 00:31:07,364 Just leave your number with Karen, okay, up front. 462 00:31:07,532 --> 00:31:10,576 -Okay, thank you very much. LAMPLEY: Okay. 463 00:31:24,966 --> 00:31:27,426 JOHN: Give me a hundred dollars. Give me a hundred. 464 00:31:27,594 --> 00:31:30,053 I mean, come on, it's a diamond ring. 465 00:31:30,221 --> 00:31:32,931 All right, $90. Give me 90, then. 466 00:32:00,960 --> 00:32:02,961 [PHONE RlNGING] 467 00:32:11,512 --> 00:32:13,013 Hello? 468 00:32:13,556 --> 00:32:16,516 DENISE [OVER PHONE]: He's gonna die. -What? 469 00:32:16,684 --> 00:32:19,269 -They're releasing him. -Who? 470 00:32:20,271 --> 00:32:23,565 Dr. Turner just left here. 471 00:32:23,733 --> 00:32:26,360 -And they are releasing Mike this morning. JOHN: Wait. 472 00:32:26,527 --> 00:32:28,195 Wait, all right, baby. Hold on. 473 00:32:28,363 --> 00:32:30,447 No, they're not. I gave them money yesterday. 474 00:32:30,615 --> 00:32:34,701 It doesn't matter, John. Listen to me. They are releasing him. 475 00:32:34,869 --> 00:32:36,954 Come on, now, baby, I taIked to the hospital. 476 00:32:37,121 --> 00:32:40,874 -They said-- l'll take care of it. -John, you always take care of everything. 477 00:32:41,042 --> 00:32:42,709 -I will. -But it's never enough. 478 00:32:42,877 --> 00:32:45,712 Now, you need to do something. Do you hear me? 479 00:32:45,880 --> 00:32:48,048 Do something. 480 00:33:32,552 --> 00:33:35,762 You know, you're doing just great. You've gained, what, about 5 pounds. 481 00:33:35,930 --> 00:33:36,930 Wow! 482 00:33:37,098 --> 00:33:40,017 I think you're the only patient who actually eats the food in this place. 483 00:33:40,184 --> 00:33:41,435 [LAUGHS] 484 00:33:41,602 --> 00:33:43,103 -Doc, Iet me ask you something. -Yeah. 485 00:33:43,271 --> 00:33:44,896 How long before I'm able to play tennis? 486 00:33:45,064 --> 00:33:47,107 You couldn't play tennis before you had a new heart. 487 00:33:47,275 --> 00:33:49,443 -Ha-ha-ha! TURNER: Take up knitting, okay? 488 00:33:49,610 --> 00:33:51,236 -I play tennis. -We don't care. 489 00:33:51,404 --> 00:33:52,946 Okay, would you get back to work? 490 00:33:53,114 --> 00:33:54,573 -Thank you so much, okay? -What? 491 00:33:54,741 --> 00:33:57,451 Heidi, make an appointment for us to have dinner next week. 492 00:33:57,618 --> 00:33:58,869 -Go, go. -I'm gonna cook. 493 00:33:59,037 --> 00:34:01,788 You're not and you're not wearing any lingerie next month... 494 00:34:01,956 --> 00:34:05,834 ...because you're not in his will, he told me, you're not, so don't push your luck. 495 00:34:06,002 --> 00:34:09,463 I gave the hospital $6000 yesterday. 496 00:34:10,840 --> 00:34:12,507 -Uh-- -Can l talk to you? 497 00:34:12,675 --> 00:34:13,717 Yes, sure. 498 00:34:15,928 --> 00:34:17,471 Okay. 499 00:34:19,599 --> 00:34:22,309 TURNER: Okay, take care of him. -Take care, thank you. 500 00:34:27,815 --> 00:34:30,859 My wife, Denise, says you're gonna send Michael home, is that true? 501 00:34:31,027 --> 00:34:32,736 Mr. Archibald, I'm a physician. 502 00:34:32,904 --> 00:34:36,198 I don't make policy decisions. That's handled by the Board of Trustees. 503 00:34:36,365 --> 00:34:39,284 You're the head of Cardiac Surgery. You make a recommendation. 504 00:34:39,452 --> 00:34:42,287 -They're gonna listen to you. -I make recommendations. 505 00:34:42,455 --> 00:34:44,664 The final decision rests with the board, not me. 506 00:34:44,832 --> 00:34:47,084 That's it? Send him home? 507 00:34:47,251 --> 00:34:49,044 I'm afraid so. 508 00:34:49,796 --> 00:34:52,422 Can we, uh, take a little walk, just...? 509 00:34:52,590 --> 00:34:54,508 -It won't take Iong, l promise you. -Fine. 510 00:34:54,675 --> 00:34:56,802 -I know you got a lot of stuff. -Fine. 511 00:34:57,178 --> 00:35:00,347 So l'm looking at your brochure last night. 512 00:35:00,515 --> 00:35:04,851 It says that this hospital does over 300 heart surgeries a year. 513 00:35:05,019 --> 00:35:07,938 Three hundred surgeries, $250,000 a pop. 514 00:35:08,106 --> 00:35:10,357 You know how much that is? I know. I did the math. 515 00:35:10,525 --> 00:35:13,443 That's $75 million worth of surgeries, and you're telling me... 516 00:35:13,611 --> 00:35:15,987 ...you can't do one for me in good faith? Not one? 517 00:35:16,155 --> 00:35:17,989 John, l waved my fee in your son's case. 518 00:35:18,157 --> 00:35:19,616 -I'm not asking you-- -I know-- 519 00:35:19,784 --> 00:35:22,410 Nobody asked you to wave your fee. I can raise the money. 520 00:35:22,578 --> 00:35:25,831 I can come up with the money. I came up with $22,000 I paid you guys. 521 00:35:25,998 --> 00:35:30,710 I swear to God on my life that I will pay for this if you give me the opportunity. 522 00:35:30,878 --> 00:35:33,421 I'm only getting 20 hours on the job, you understand? 523 00:35:33,589 --> 00:35:34,923 I can do this. I can pay. 524 00:35:35,091 --> 00:35:37,551 I swear to God, I'll pay you the money back. 525 00:35:37,718 --> 00:35:40,220 I don't know how I'm gonna do it, but I promise l will. 526 00:35:40,388 --> 00:35:44,850 You just gotta trust me. I give you my word as a man, please. 527 00:35:47,603 --> 00:35:49,521 Could you take your hands off me, please? 528 00:35:52,191 --> 00:35:54,985 -I've done everything l can do. l'm sorry. -No, you haven't. 529 00:35:55,153 --> 00:35:58,530 -Yes. -Let's go inside and taIk about it. 530 00:36:01,993 --> 00:36:03,243 [GRUNTS] 531 00:36:03,703 --> 00:36:05,328 I'm not asking you anymore, doctor. 532 00:36:05,496 --> 00:36:09,124 I'm telling you, you are gonna give my son a new heart, you understand me? 533 00:36:09,292 --> 00:36:11,835 Yes. Yes. 534 00:36:12,628 --> 00:36:14,212 Okay. 535 00:36:14,964 --> 00:36:16,256 Um.... 536 00:36:16,424 --> 00:36:20,010 Okay. Don't move. 537 00:36:21,220 --> 00:36:22,929 Don't move. 538 00:36:31,564 --> 00:36:34,191 -Don't even think about it. TURNER: Okay, okay, right. 539 00:36:34,609 --> 00:36:37,110 Put your hands down. Just put them down. 540 00:36:37,278 --> 00:36:39,821 -Mr. ArchibaId, I know how upset you are. -Shut up. 541 00:36:39,989 --> 00:36:42,073 But this is not the way to handIe it. 542 00:36:42,241 --> 00:36:43,950 Hey, you can't go through this way-- 543 00:36:44,118 --> 00:36:46,369 JOHN: Put your hands-- Put your hands up. 544 00:36:46,537 --> 00:36:48,747 -Put them up, put them up. -Oh, God, oh, God. 545 00:36:49,874 --> 00:36:50,916 Give me your gun. 546 00:36:51,083 --> 00:36:53,501 -I don't have a gun. -They don't have guns. They're not armed. 547 00:36:53,669 --> 00:36:55,795 Okay, aIl right, all right. Put your hands down. 548 00:36:55,963 --> 00:36:59,382 -Sit down, sit down, sit down. No, get up. TURNER: You fail to realize the jeopardy... 549 00:36:59,550 --> 00:37:01,509 -...you're putting your son in. -Shut up. 550 00:37:01,677 --> 00:37:04,137 -We have got to taIk about-- -Shut up. Don't move. 551 00:37:04,305 --> 00:37:07,349 TURNER: John, wait, wait, stop this. Stop, stop, stop. 552 00:37:07,516 --> 00:37:10,310 Okay, look, just stop because if you do this... 553 00:37:10,478 --> 00:37:12,604 ...you're on an irreversible course of action. 554 00:37:12,772 --> 00:37:14,773 Put on the brakes and think about this. 555 00:37:14,941 --> 00:37:16,983 -We really need to talk here. -Mr. ArchibaId. 556 00:37:17,151 --> 00:37:19,319 -Back up, back up, please. -What? 557 00:37:19,487 --> 00:37:21,321 -Just do as he says. -Please back up. 558 00:37:21,489 --> 00:37:23,573 -What are you doing? -I'm taking your advice. 559 00:37:23,741 --> 00:37:25,992 -I'm not taking no for an answer. Back up. -Okay. 560 00:37:26,160 --> 00:37:28,870 -That guy's got a gun. -Hey, hey. 561 00:37:29,038 --> 00:37:30,247 Stay right there. 562 00:37:30,414 --> 00:37:32,165 [ALL SCREAMING] 563 00:37:32,333 --> 00:37:34,459 Hey. Hey. 564 00:37:34,627 --> 00:37:36,002 Hey. 565 00:37:36,671 --> 00:37:39,923 What are doing? What are you doing? Get back over. Sit on your hands. 566 00:37:40,091 --> 00:37:43,218 Sit on your hands over there. Get over there. 567 00:37:43,386 --> 00:37:47,347 Turner, everybody, get down. Turner, get down. Sit on your hands. 568 00:37:48,015 --> 00:37:52,018 Put your hands under your butt. Don't anybody move. 569 00:37:57,191 --> 00:38:00,026 -Hey, what are you doing? -I'm bleeding. 570 00:38:00,194 --> 00:38:02,487 Trying to get my goddamn fingers sewn back on. 571 00:38:04,156 --> 00:38:07,534 Mr. Archibald, these people have nothing to do with this. 572 00:38:07,702 --> 00:38:09,995 You have got to let them go. They need treatment. 573 00:38:10,162 --> 00:38:13,873 This is a hospital, you're a doctor. Why don't you treat them, start with him. 574 00:38:15,167 --> 00:38:18,712 What's the matter, doctor? You wanna see his insurance card first? 575 00:38:18,879 --> 00:38:19,879 [CRYING] 576 00:38:20,047 --> 00:38:22,382 -I'lI do it. -Okay, you do it. 577 00:38:23,050 --> 00:38:25,051 Wait a minute. I got a pregnant wife here. 578 00:38:25,803 --> 00:38:27,137 Okay, aIl right. All right. 579 00:38:27,305 --> 00:38:28,847 [SPEAKING IN SPANISH] 580 00:38:29,015 --> 00:38:32,600 Listen, alI right, Iisten, everybody. Uh.... 581 00:38:33,853 --> 00:38:37,063 All right, hey, the hospital's under new management now. 582 00:38:37,231 --> 00:38:38,648 Yeah. 583 00:38:38,941 --> 00:38:41,484 Yeah. From now on, free healthcare for everybody. 584 00:38:41,652 --> 00:38:43,403 -How's that? -Oh, righteous, man. 585 00:38:43,571 --> 00:38:44,904 [STAMMERS] 586 00:38:45,072 --> 00:38:46,990 Don't you squeeze it like you're crazy. 587 00:38:47,158 --> 00:38:48,658 -What's your name? -Max. 588 00:38:48,826 --> 00:38:51,911 Max. You and Dr. Turner, come with me. 589 00:38:52,747 --> 00:38:54,497 -You got keys for that elevator? -Yeah. 590 00:38:54,665 --> 00:38:57,667 -Okay. I want you to kill the power. -Right on. 591 00:39:14,643 --> 00:39:17,020 [ALARM BUZZING] 592 00:39:17,271 --> 00:39:18,897 Just keep an eye on him, Max. 593 00:39:19,065 --> 00:39:21,608 MAGUlRE: Sit stiIl, I can't do this if you're moving around. 594 00:39:21,776 --> 00:39:24,527 LESTER: Man, you remind me of Doogie Howser. 595 00:39:24,695 --> 00:39:26,905 Hey, we were here before the black guy. 596 00:39:27,448 --> 00:39:29,199 Hey, everybody's gonna get their turn. 597 00:39:29,367 --> 00:39:31,576 We're not going anywhere for a while, so just sit tight. 598 00:39:31,744 --> 00:39:32,911 [PHONE RlNGING] 599 00:39:33,079 --> 00:39:34,454 Just relax, okay? 600 00:39:44,590 --> 00:39:47,300 Hello? HeIlo? 601 00:39:47,468 --> 00:39:49,719 WOMAN [OVER PHONE]: Hello. Is this Hope Memorial Hospital? 602 00:39:49,887 --> 00:39:51,805 Yeah, this is Hope Memorial, Emergency Room. 603 00:39:51,972 --> 00:39:54,140 Could you give me directions, please? I need to get-- 604 00:39:54,308 --> 00:39:55,850 -Uh, no. -What? 605 00:39:56,018 --> 00:39:59,604 Uh, no, ma'am. We're, uh, closed for repairs right now. 606 00:39:59,772 --> 00:40:02,273 -You gonna have to ca-- -What? This is an emergency. 607 00:40:02,441 --> 00:40:06,152 I understand it's an emergency, ma'am, but, um, have you tried Mount Angel? 608 00:40:06,320 --> 00:40:08,238 No, that's too far. I don't know.... 609 00:40:08,406 --> 00:40:10,031 -Yeah. -My husband usually drives. 610 00:40:10,199 --> 00:40:12,325 I'm gonna need some directions.... 611 00:40:12,493 --> 00:40:14,327 Which way are you coming from? 612 00:40:14,745 --> 00:40:18,164 Okay, go down Flower, make a right turn, go all the way down to the end... 613 00:40:18,332 --> 00:40:19,499 ...make a left. 614 00:40:19,667 --> 00:40:21,292 -What? -All l'm asking you.... 615 00:40:21,460 --> 00:40:23,586 You're welcome. Miss, come from under there. 616 00:40:24,046 --> 00:40:25,588 Hey, hey, hey. 617 00:40:25,756 --> 00:40:29,551 MIRlAM: Do you want me to have this baby? -Come from out of there. Come on out. 618 00:40:29,718 --> 00:40:31,344 MIRlAM: What? No, what? 619 00:40:32,638 --> 00:40:35,098 -Go sit over there. MIRlAM: What are you doing? 620 00:40:35,266 --> 00:40:38,351 MITCH: UnbeIievabIe. This place is a joke. 621 00:40:38,519 --> 00:40:41,855 Good thing l'm not cut, I'd bleed to death in this joint, am l right? 622 00:40:42,898 --> 00:40:44,691 Excuse me, brother, man. 623 00:40:44,859 --> 00:40:46,526 -For goodness' sake, chill-- -No. 624 00:40:46,694 --> 00:40:48,653 You need to do something, Steve, all right? 625 00:40:48,821 --> 00:40:50,655 You get your butt up, you need to go. 626 00:40:50,823 --> 00:40:53,032 -I want you to get up and do something. STEVE: Sit down. 627 00:40:53,200 --> 00:40:55,785 MIRlAM: No, l don't wanna sit down. STEVE: What is wrong with you? 628 00:40:55,953 --> 00:40:58,705 -Wait a minute. -Get off your butt and do something. 629 00:40:58,873 --> 00:41:00,707 Wait, relax. Don't have the baby yet. 630 00:41:00,875 --> 00:41:02,417 -When is it due? -Any minute. 631 00:41:02,585 --> 00:41:04,711 Okay, aIl right, l'll get you-- Don't have it. 632 00:41:04,879 --> 00:41:06,171 MIRlAM: l'm having it. -Not yet. 633 00:41:06,338 --> 00:41:08,381 -Hang on, she's having a baby. MITCH: Hey, brother. 634 00:41:08,549 --> 00:41:11,050 -Hang on for a second. -Excuse me? Brother, man? 635 00:41:11,218 --> 00:41:13,678 Can you hang on? The woman's having a baby. 636 00:41:13,846 --> 00:41:16,764 -When is she gonna see a doctor? -Sit down. 637 00:41:16,932 --> 00:41:17,974 -Look-- -Sit down. 638 00:41:18,142 --> 00:41:19,184 That's cool. 639 00:41:19,351 --> 00:41:21,102 -Dr. Klein. KLEIN: I'lI be there in a minute. 640 00:41:21,270 --> 00:41:23,730 You and me, we got no problems. Know what l'm saying? 641 00:41:23,898 --> 00:41:26,024 We don't have a problem. Stay in your seat. 642 00:41:26,192 --> 00:41:28,193 [SPEAKING IN SPANISH] 643 00:41:31,489 --> 00:41:33,573 I don't understand what you're saying, ma'am. 644 00:41:36,243 --> 00:41:38,203 The ear? Ear infection-o? 645 00:41:39,538 --> 00:41:41,039 Can you help her with the ear? 646 00:41:41,207 --> 00:41:42,582 -Me? JOHN: You. 647 00:41:42,750 --> 00:41:44,667 -I can't. -Why not? 648 00:41:44,835 --> 00:41:47,921 I don't know anything. lt's my first day. 649 00:41:48,756 --> 00:41:51,007 [AMBULANCE BEEPlNG] 650 00:41:57,973 --> 00:41:59,891 JOHN: All right, everybody in the other room. 651 00:42:00,059 --> 00:42:03,061 Everybody in the other room now. Everybody in the other room. 652 00:42:03,229 --> 00:42:05,813 Yeah, we're gonna take great care of you, I promise. 653 00:42:05,981 --> 00:42:08,775 -Stay focused on me, okay? -What the--? 654 00:42:09,276 --> 00:42:10,777 -Open up. -BP's dropping. 655 00:42:10,945 --> 00:42:12,737 EMT: Open up. We got a gunshot victim here. 656 00:42:12,905 --> 00:42:14,906 He's lost a lot of blood. Let's go. 657 00:42:15,074 --> 00:42:18,243 -Go to another hospital. -Let's go. Open the door. 658 00:42:19,286 --> 00:42:20,703 -You know these guys? -Yeah. 659 00:42:21,497 --> 00:42:23,248 -You sure? -They're here all the time. 660 00:42:23,791 --> 00:42:25,625 Open the door. 661 00:42:28,629 --> 00:42:30,129 -Take your jacket off. -What? 662 00:42:31,924 --> 00:42:33,633 Open it up. Take it off. 663 00:42:35,344 --> 00:42:37,637 Just put it on the ground. Leave him right there. 664 00:42:37,805 --> 00:42:40,056 Just leave, just beat it. Go, go, go. 665 00:42:41,767 --> 00:42:43,268 Just go. 666 00:42:45,813 --> 00:42:49,607 -What's wrong with him? -He got shot. 667 00:42:55,823 --> 00:42:57,991 All right, come on. 668 00:43:07,751 --> 00:43:11,170 Hey, hey, hey, wait a minute. What's in that bag? 669 00:43:11,338 --> 00:43:13,006 MAGUlRE: What happened to you, buddy? 670 00:43:13,173 --> 00:43:16,843 I gave them all the money in the register. 671 00:43:17,011 --> 00:43:21,222 -They shot me anyway. -Oh, Jesus Christ. 672 00:43:21,390 --> 00:43:23,975 He needs to go into surgery. Can l take him to Trauma 1 ? 673 00:43:24,143 --> 00:43:25,184 -Okay. MAGUlRE: All right. 674 00:43:25,352 --> 00:43:27,145 -Okay. KLEIN: What do we got? 675 00:43:27,313 --> 00:43:28,688 MAGUlRE: Gunshot wound to the belly. 676 00:43:28,856 --> 00:43:30,690 KLEIN: Did we get anything from the EMTs? -No. 677 00:43:30,858 --> 00:43:33,693 -Dr. Turner, we're gonna need your hand. -Oh, man. 678 00:43:33,861 --> 00:43:35,820 -Just bug this situation. -Can you heIp me? 679 00:43:35,988 --> 00:43:39,407 Can you give me a hand? On, three, two, one, lift. 680 00:43:39,575 --> 00:43:41,117 Thank you. 681 00:43:42,202 --> 00:43:44,370 Oh, no, l can't handle this. This is a gunshot. 682 00:43:44,538 --> 00:43:47,040 I'm a cardiac surgeon, I'm not an emergency physician. 683 00:43:47,207 --> 00:43:49,667 It's like riding a bike. Pretend you're getting paid. 684 00:43:49,835 --> 00:43:51,961 No. This is apples and oranges, okay? 685 00:43:52,129 --> 00:43:53,880 -I can't do this. -The man is dying. 686 00:43:54,048 --> 00:43:55,298 -HeIp him. -I'd Iike to, l-- 687 00:43:55,466 --> 00:43:56,966 Do it. 688 00:43:59,011 --> 00:44:01,888 Seventy-five miIligrams Demerol lV, Lidocaine 2 percent local. 689 00:44:02,056 --> 00:44:04,390 -I'lI scrub now. KLEIN: I'm putting him to sIeep. 690 00:44:04,558 --> 00:44:07,602 When I get out, I'm suing this hospital and your security company. 691 00:44:07,770 --> 00:44:10,021 What makes you so sure you're getting out of here at all? 692 00:44:10,189 --> 00:44:11,356 [HELICOPTER PASSING OVERHEAD] 693 00:44:11,523 --> 00:44:13,399 [SIRENS WAlLlNG] 694 00:44:21,533 --> 00:44:22,867 Go! Right behind you. 695 00:44:23,035 --> 00:44:24,786 Here we go. 696 00:44:36,090 --> 00:44:37,632 OFFlCER: We're gonna need some backup. 697 00:44:37,800 --> 00:44:40,259 All right, sir. You gotta stand behind the line, sir. 698 00:44:40,427 --> 00:44:43,179 -I said stand behind the line. -Wanna move this out of here? 699 00:44:43,347 --> 00:44:44,555 Thank you very much. 700 00:44:44,723 --> 00:44:46,432 -Lieutenant. GRlMES: Sergeant. 701 00:44:46,600 --> 00:44:48,101 -We got a problem. -What's that? 702 00:44:48,268 --> 00:44:50,103 -This guy's in for the long haul. -Right. 703 00:44:50,270 --> 00:44:54,023 Locked down the ER, barricaded himself in and killed the power in the elevators. 704 00:44:54,191 --> 00:44:57,276 If we bust down the door, this son of a bitch might start killing. 705 00:44:57,444 --> 00:45:00,113 There's two video cameras hidden in the walls of ER, sir. 706 00:45:00,280 --> 00:45:03,282 Hospital's on surveillance, we got a video tap being set up now. 707 00:45:03,450 --> 00:45:06,494 -Are you in charge of security? -No, sir, that'd be Wally Pitoniak. 708 00:45:06,662 --> 00:45:09,997 -He's at home, it's his day off. -Not anymore it ain't. Get him down here. 709 00:45:10,165 --> 00:45:12,625 MAN [ON LOUDSPEAKER]: This area's for emergency vehicles only. 710 00:45:12,793 --> 00:45:15,002 -All right, can you get me a secure line? -Yeah. 711 00:45:15,170 --> 00:45:17,088 Lieutenant, we got one of our guys inside. 712 00:45:17,256 --> 00:45:20,133 He's got a walkie-talk. You might wanna try this. 713 00:45:20,300 --> 00:45:22,760 Put a cIamp on alI phone lines to the Emergency Room. 714 00:45:22,928 --> 00:45:25,805 If this guy picks up the phone, I want him talking to me, okay? 715 00:45:25,973 --> 00:45:27,098 Done. 716 00:45:28,058 --> 00:45:30,476 -Now, who's in charge here? -Rebecca Payne, sir. 717 00:45:30,644 --> 00:45:31,936 This is her day off too. 718 00:45:32,104 --> 00:45:34,397 Jesus Christ. Does anybody work at this hospital? 719 00:45:34,565 --> 00:45:37,650 -It's Saturday, sir. -So what? 720 00:45:37,818 --> 00:45:39,986 People get sick on Saturday, don't they? 721 00:45:42,823 --> 00:45:44,323 [MIRIAM YELLS] 722 00:45:44,742 --> 00:45:45,825 [SPEAKING IN SPANISH] 723 00:45:45,993 --> 00:45:48,161 -Yeah. -No cry. 724 00:45:48,620 --> 00:45:50,496 -No cry. -Yeah, right. 725 00:45:50,664 --> 00:45:52,165 [SCREAMlNG] 726 00:45:52,332 --> 00:45:55,293 Mr. Archibald. I need to do an internal examination on her. 727 00:45:55,461 --> 00:45:57,879 -Where you gonna take her? -Examination room there. 728 00:45:58,046 --> 00:46:00,173 JOHN: Good, go. -Come on. 729 00:46:02,551 --> 00:46:04,761 MIRlAM: Oh, my God. Ooh. 730 00:46:04,928 --> 00:46:06,763 Oh, shi--! 731 00:46:07,598 --> 00:46:11,809 -Just remember it ain't your fault. -Excuse me. 732 00:46:11,977 --> 00:46:13,936 I think my fiancée might've broken her arm. 733 00:46:14,104 --> 00:46:16,522 Wondering if we could get somebody to look at her. 734 00:46:16,690 --> 00:46:18,149 Yeah, sure, what happened? 735 00:46:18,817 --> 00:46:21,736 -A drunk ran a red light-- -Ran a red light and slammed into us. 736 00:46:21,904 --> 00:46:23,112 -Right? -Yup. 737 00:46:23,280 --> 00:46:26,157 -It was an accident. -Yes, it was. 738 00:46:26,950 --> 00:46:29,243 GRlMES [OVER WALKIE-TALKlE]: This is the police department. 739 00:46:29,411 --> 00:46:34,332 I'm speaking to the man in charge. Please pick up the walkie-talkie. 740 00:46:34,500 --> 00:46:37,418 This building is surrounded. There's no way in or out. 741 00:46:37,586 --> 00:46:40,671 So if you hear me, I advise you to respond. 742 00:46:41,423 --> 00:46:43,257 Hello? 743 00:46:43,425 --> 00:46:46,469 Hello? Is anyone there? 744 00:46:46,637 --> 00:46:48,012 Yeah. 745 00:46:48,180 --> 00:46:51,724 Yeah, this is Lieutenant Frank Grimes of the Chicago Police Department. 746 00:46:51,892 --> 00:46:53,684 Are you the man in charge? 747 00:46:55,896 --> 00:46:57,313 That's right. 748 00:46:57,481 --> 00:46:59,148 Who am l speaking to? 749 00:47:01,026 --> 00:47:02,777 John... 750 00:47:03,987 --> 00:47:05,029 ...Q. 751 00:47:07,032 --> 00:47:08,991 All right, John Q. 752 00:47:09,451 --> 00:47:11,786 Again, I'm Lieutenant Grimes. 753 00:47:11,954 --> 00:47:14,163 But l want you to call me Frank. Can you do that? 754 00:47:14,331 --> 00:47:17,124 -Sure, Frank. -I'll be the hostage negotiator. 755 00:47:17,292 --> 00:47:19,877 Now, l've been a cop for 35 years, this is aIl I do. 756 00:47:20,045 --> 00:47:22,046 I don't play games, I don't fool around. 757 00:47:22,214 --> 00:47:25,258 So if I say something, you can take it to the bank. 758 00:47:25,425 --> 00:47:26,926 Now, let's get down to it. 759 00:47:27,761 --> 00:47:29,554 Is anybody hurt? 760 00:47:29,721 --> 00:47:31,722 It's an emergency room. Everybody's hurt. 761 00:47:31,932 --> 00:47:34,100 -All right. -They're fine. 762 00:47:34,268 --> 00:47:37,520 Good. As long as it stays that way, we can keep talking. 763 00:47:37,688 --> 00:47:39,772 Now, what exactly is it that you want? 764 00:47:39,940 --> 00:47:44,610 You find Rebecca Payne. Hope Memorial's administrative supervisor. 765 00:47:44,778 --> 00:47:49,198 You find her, you telI her I want my kid's name on the donors' list. 766 00:47:49,366 --> 00:47:52,201 You got that? My kid's name on the donors' list. 767 00:47:52,369 --> 00:47:54,954 -Kid? Boy or girl? -A boy. 768 00:47:55,122 --> 00:47:59,500 I got two boys myself, John. Two girls and two boys. 769 00:47:59,668 --> 00:48:00,960 Hey, hey, hey, hey, hey. 770 00:48:01,128 --> 00:48:02,795 Don't handle me, Frank, you understand me? 771 00:48:02,963 --> 00:48:06,215 I don't wanna be handled. It insults my intelligence as a human being. 772 00:48:06,383 --> 00:48:09,552 Take it easy, John. The idea's not to get too excited, all right? 773 00:48:09,720 --> 00:48:12,388 I'm going to take it any way I can get it, you understand? 774 00:48:12,598 --> 00:48:15,308 This is what I want. If l don't get it, there's gonna be... 775 00:48:15,475 --> 00:48:17,768 ...some dead bodies on your hands, you understand? 776 00:48:17,936 --> 00:48:19,979 All right, l hear you loud and clear. 777 00:48:20,147 --> 00:48:22,273 I'm gonna jot that down. Rebecca Payne, right? 778 00:48:22,774 --> 00:48:23,983 All right. 779 00:48:24,735 --> 00:48:27,820 Now, there's a lot of cops out here, John. 780 00:48:28,530 --> 00:48:30,531 Are you sure you wanna go through with this? 781 00:48:30,699 --> 00:48:32,158 Yeah, l'm sure. 782 00:48:33,535 --> 00:48:34,785 All right, sit tight. 783 00:48:34,995 --> 00:48:37,163 You're in a tough spot, John, a lot of trouble. 784 00:48:37,331 --> 00:48:39,498 But if you work with me, if you're reasonable... 785 00:48:39,666 --> 00:48:41,584 ...we'll figure a way out of this, okay? 786 00:48:41,752 --> 00:48:43,836 We have to have a little faith in one another. 787 00:48:44,504 --> 00:48:47,381 -Why is that, Frank? -Why? 788 00:48:47,549 --> 00:48:52,845 Because that's what faith's all about. Believing when you don't wanna believe. 789 00:48:53,013 --> 00:48:55,681 Besides, what else are you gonna do? 790 00:48:57,851 --> 00:48:59,685 MIRlAM: l want my epidural. KLEIN: Too late. 791 00:48:59,853 --> 00:49:02,480 -She's in pain, doc. Can you just give us--? -Out, out. 792 00:49:02,648 --> 00:49:04,523 She'll be fine. 793 00:49:04,691 --> 00:49:06,692 [MIRIAM YELLlNG] 794 00:49:14,326 --> 00:49:17,578 -First child? -Yeah, yeah. 795 00:49:18,455 --> 00:49:20,331 I'm kind of nervous, you know how it is. 796 00:49:20,499 --> 00:49:22,750 Yeah, l was too. 797 00:49:22,918 --> 00:49:25,503 -What do you want, boy or girl? -It doesn't matter, man. 798 00:49:25,671 --> 00:49:28,297 As Iong as my kid's healthy. 799 00:49:28,465 --> 00:49:30,466 That's all l want. 800 00:49:34,054 --> 00:49:37,223 Listen, I didn't mean anything by that, man. 801 00:49:44,272 --> 00:49:46,524 -Who was driving? -Huh? 802 00:49:46,692 --> 00:49:50,027 JOHN: The car, who was driving? -I was. 803 00:49:50,445 --> 00:49:54,156 -What's that got to do with anything? -Why's your girl banged up and you're not? 804 00:49:57,995 --> 00:49:59,495 What do you call this? 805 00:49:59,663 --> 00:50:00,830 [LAUGHS] 806 00:50:00,998 --> 00:50:03,958 -What are you laughing at? -Somebody give this fool a Band-Aid. 807 00:50:04,126 --> 00:50:09,422 -I don't want you to bleed to death. -Ha, ha. Screw you, man. This shit hurts. 808 00:50:09,589 --> 00:50:11,674 His airbag went off and mine didn't. 809 00:50:13,135 --> 00:50:15,261 -What kind of car do you drive? -Mercedes 500. 810 00:50:15,429 --> 00:50:16,804 You drive a Mercedes 500? 811 00:50:18,265 --> 00:50:22,268 -What year? -1 986. lt's a classic. 812 00:50:23,437 --> 00:50:27,314 Mercedes didn't make passenger-side airbags tilI 1 988. 813 00:50:27,524 --> 00:50:29,525 [LAUGHS] 814 00:50:29,943 --> 00:50:32,069 -Busted. -What's your point, John? 815 00:50:32,279 --> 00:50:35,698 -What's yours, Mitch? -Point is, you're from the Slap-a-Ho tribe. 816 00:50:35,866 --> 00:50:39,452 You Iike to beat on that young lady there, and everybody here knows it. 817 00:50:44,374 --> 00:50:46,959 I was drunk, all right? 818 00:50:57,888 --> 00:50:58,971 Don't smoke in here. 819 00:50:59,139 --> 00:51:02,266 Come on, man, give me a break. Work with me here. 820 00:51:02,434 --> 00:51:04,143 I'm trying my best. 821 00:51:04,311 --> 00:51:06,020 Mr. Q., could I get some water? 822 00:51:06,730 --> 00:51:08,230 And l need to tinkle. 823 00:51:08,774 --> 00:51:11,067 LESTER: Man, I've got missed-meal cramps. 824 00:51:11,234 --> 00:51:13,986 I'm hungry, man. Let's get a bucket of chicken or something. 825 00:51:14,154 --> 00:51:17,573 In a minute, okay? How's it going in there? 826 00:51:18,408 --> 00:51:19,450 He's gonna make it. 827 00:51:19,618 --> 00:51:21,827 MAGUlRE: You have any idea how much blood this guy Iost? 828 00:51:21,995 --> 00:51:25,164 It's incredible. You saved this man's life. 829 00:51:38,595 --> 00:51:40,805 -What's that? -Lasix. 830 00:51:40,972 --> 00:51:43,766 It's a diuretic to help get rid of some of the fluid buildup. 831 00:51:43,934 --> 00:51:47,061 But it's potassium-depleting, so he needs this one to supplement. 832 00:51:48,146 --> 00:51:49,188 And those? 833 00:51:49,856 --> 00:51:53,192 Dopamine for his blood pressure. Dig for his heart. Primacor. 834 00:51:54,778 --> 00:51:59,490 -Gosh, it seems Iike so much. -Yeah, it's a lot. This is antibiotic. 835 00:51:59,658 --> 00:52:04,203 -What for? -Well, it's a prophylactic, just in case. 836 00:52:07,124 --> 00:52:08,791 -And those? -These two? 837 00:52:09,709 --> 00:52:11,001 They're for pain. 838 00:52:11,586 --> 00:52:14,171 I don't feel so good. 839 00:52:14,339 --> 00:52:17,508 This is gonna make you feel yucky for a few minutes, buddy. 840 00:52:17,676 --> 00:52:20,761 But l'm gonna get you some of those crunchy ice chips to chew on. 841 00:52:20,929 --> 00:52:23,472 -How's that sound? -Yeah. 842 00:52:23,640 --> 00:52:27,893 Hey, Mike. By the way, there was this guy, he stopped by to see you. 843 00:52:28,061 --> 00:52:30,271 Said he was a friend of yours. 844 00:52:30,438 --> 00:52:32,398 I got him right here. 845 00:52:32,566 --> 00:52:36,068 I didn't know if l should let him in or not. What do you think? 846 00:52:36,236 --> 00:52:37,820 -Yeah, he's okay. -He's okay? 847 00:52:37,988 --> 00:52:41,282 -He said he wanted to hang out with you. -He's okay. 848 00:52:41,449 --> 00:52:42,491 That's great. 849 00:52:43,326 --> 00:52:46,620 -Okay. -Thank you. 850 00:52:52,919 --> 00:52:54,962 [WOMAN SOBBING] 851 00:53:02,721 --> 00:53:04,847 WOMAN: My baby. 852 00:53:05,015 --> 00:53:10,811 Let me hold my baby! Let me hold my baby! 853 00:53:10,979 --> 00:53:12,229 MIKE: Mom? 854 00:53:12,397 --> 00:53:14,190 Is Dad coming? 855 00:53:14,774 --> 00:53:18,110 -Yeah, he's coming. -When? 856 00:53:18,737 --> 00:53:21,071 Where is he? 857 00:53:22,616 --> 00:53:26,285 I don't know, but he's coming. 858 00:53:36,463 --> 00:53:37,713 What are you up to? 859 00:53:37,881 --> 00:53:40,007 Never mind me. You're worthless, you know that? 860 00:53:40,175 --> 00:53:43,677 Some guard. You should have zapped the bastard when you had the chance. 861 00:53:43,845 --> 00:53:45,304 Zapped him with what? 862 00:53:45,472 --> 00:53:49,850 Besides, l'm not sticking my neck on the line. Not for 8.50 an hour, I'm not. 863 00:53:59,236 --> 00:54:02,112 Hey, are you nuts? What the hell are you doing? 864 00:54:02,280 --> 00:54:04,573 Looking out for number one. 865 00:54:04,741 --> 00:54:08,160 Look, you wanna stay aIive? Just sit and wait for the cavalry to get here. 866 00:54:08,328 --> 00:54:10,621 Wake up, dipshit. The cops are coming in shooting. 867 00:54:10,789 --> 00:54:16,585 They don't care about his kid. And once he realizes that, we're all history. 868 00:54:16,753 --> 00:54:19,672 He catches you with that scalpel, you're the one that's history. 869 00:54:19,839 --> 00:54:22,675 -Really? He don't look so bad to me. -Yeah. 870 00:54:22,842 --> 00:54:24,635 "Ethocloride." Just like Mace. 871 00:54:24,803 --> 00:54:28,013 Listen. Put that stuff back before you get us into reaI big trouble. 872 00:54:28,181 --> 00:54:31,850 No, you listen to me, you stupid rent-a-cop. I am not a slob, aIl right? 873 00:54:32,018 --> 00:54:35,187 I have a life and it means something to me. 874 00:54:35,355 --> 00:54:38,816 I'm not going down in this shithole. No, sir. 875 00:54:39,859 --> 00:54:41,860 OFFlCER 1 : Watch out. OFFlCER 2: Back it up, back. 876 00:54:42,028 --> 00:54:44,029 Behind the barricade. 877 00:54:44,531 --> 00:54:45,948 [PEOPLE SHOUTING] 878 00:54:46,116 --> 00:54:49,368 Hey, how are you? How you aIl doing? 879 00:54:49,536 --> 00:54:51,704 Good, good, good. How are you? How are you? 880 00:54:51,871 --> 00:54:53,080 Hey, how are you, fellows? 881 00:54:53,248 --> 00:54:55,916 REPORTER: ls it true the man inside wants an operation for his son? 882 00:54:56,084 --> 00:54:58,877 Hey, how you doing? Everything good? Good to see you. 883 00:54:59,045 --> 00:55:00,546 REPORTER: Know what kind of weapon he has? 884 00:55:00,714 --> 00:55:03,132 -You'Il talk, right? -I'lI let you know when I know. 885 00:55:03,300 --> 00:55:07,303 You'll be the first. Okay? I'll let you know later. 886 00:55:07,470 --> 00:55:09,513 GRlMES: Gus, how are you? -Hi, how are you? 887 00:55:09,681 --> 00:55:11,015 -It's hot. -Yeah, it is. 888 00:55:11,182 --> 00:55:13,517 -So? -A Iittle early for the heavy artillery? 889 00:55:13,727 --> 00:55:16,145 Maybe. Maybe not. 890 00:55:16,313 --> 00:55:18,897 -Tell me, what's going on? -You're looking at it. 891 00:55:19,065 --> 00:55:23,319 Very upset father inside, so we're giving him a couple of minutes to cooI off. 892 00:55:27,574 --> 00:55:31,785 Well, let's not give him too much time. Let's just end this quick and quiet, okay? 893 00:55:31,953 --> 00:55:33,495 -Well, that's the plan. -Good. 894 00:55:33,997 --> 00:55:37,791 Good, in that case, l'm just here to lend my support in any way that I can. 895 00:55:37,959 --> 00:55:40,919 I don't need a babysitter on this, Gus. It's under control. 896 00:55:41,087 --> 00:55:42,129 -Is it? -Yes, it is. 897 00:55:42,297 --> 00:55:43,505 All right. 898 00:55:43,673 --> 00:55:46,717 We can't have people running around the street using guns, Frank. 899 00:55:46,885 --> 00:55:49,011 Makes it look like the city's unsafe. 900 00:55:49,763 --> 00:55:51,638 Besides, l gotta be here. 901 00:55:51,806 --> 00:55:54,391 Police chief doesn't show up, looks like he's asleep. 902 00:55:54,559 --> 00:55:56,143 Well, just stay out of my way. 903 00:55:56,311 --> 00:56:00,230 The TV cameras are over there. It should make you feel, you know, right at home. 904 00:56:00,398 --> 00:56:02,941 Right. Why don't you just relax. 905 00:56:03,568 --> 00:56:04,610 [LAUGHS] 906 00:56:04,778 --> 00:56:06,779 Why don't you just relax. Why can't you relax? 907 00:56:06,946 --> 00:56:08,238 -I'm fine. -Just do your job. 908 00:56:08,406 --> 00:56:11,533 I'm not here to cut your nuts off. We're both cops, right? 909 00:56:11,701 --> 00:56:13,619 -We're on the same side, remember? -Right. 910 00:56:13,787 --> 00:56:15,245 Right? Okay. 911 00:56:15,413 --> 00:56:16,455 [PHONE RlNGS] 912 00:56:16,623 --> 00:56:18,332 It's good to see you. Thanks. 913 00:56:18,792 --> 00:56:20,459 Hello. 914 00:56:20,627 --> 00:56:23,045 Yes, Mr. Mayor. l'll see you in a little bit. 915 00:56:23,213 --> 00:56:26,256 No, we got it. Okay, l got it. 916 00:56:26,424 --> 00:56:27,591 How are you? 917 00:56:27,759 --> 00:56:30,302 The old man looking for his Depends, did he leave him over here? 918 00:56:30,470 --> 00:56:32,471 [ALL LAUGHING] 919 00:56:42,148 --> 00:56:44,983 You know, what I don't understand is why they never found it. 920 00:56:45,151 --> 00:56:48,779 My son has had clean checkups every year since the day he was born. 921 00:56:48,947 --> 00:56:50,656 How could the doctors not pick it up? 922 00:56:50,824 --> 00:56:53,033 He might not have been tested thoroughly enough. 923 00:56:53,201 --> 00:56:54,785 Why not? 924 00:56:57,831 --> 00:57:00,165 -Look, you got an HMO, right? -Yeah. 925 00:57:00,333 --> 00:57:04,878 Well, there's your answer. HMOs pay their doctors not to test. 926 00:57:05,547 --> 00:57:07,297 It's their way of keeping costs down. 927 00:57:07,465 --> 00:57:11,051 Say Mike did need additional testing and insurance says they won't cover them. 928 00:57:11,219 --> 00:57:13,679 The doctor keeps his mouth shut and come Christmas... 929 00:57:13,847 --> 00:57:17,391 ...the HMO sends the doctor a fat-ass bonus check. 930 00:57:17,559 --> 00:57:19,852 -Is that true? -Possible. 931 00:57:20,520 --> 00:57:22,187 Not likely, but possible. 932 00:57:22,355 --> 00:57:25,023 These doctors may have known what was wrong with my son... 933 00:57:25,191 --> 00:57:27,359 ...and they could have treated him all along? 934 00:57:27,527 --> 00:57:29,945 Who knows? I don't know, John. 935 00:57:30,113 --> 00:57:34,032 Don't take this personal, doc, but you all a bunch of goddamn crooks. 936 00:57:34,200 --> 00:57:35,993 TURNER: You don't know what you're talking about. 937 00:57:36,161 --> 00:57:37,536 What about that that thing you take? 938 00:57:37,704 --> 00:57:39,788 -Thing? -That promise, what do they call it? 939 00:57:39,956 --> 00:57:43,542 -It's called the Hippocratic oath. -More like the Hypocritical oath. 940 00:57:43,710 --> 00:57:45,669 How's it go, doc? 941 00:57:45,837 --> 00:57:49,131 I solemnly swear to take care of the sick, damned-near dying... 942 00:57:49,299 --> 00:57:51,550 ...unless they ain't got major medical. Like that? 943 00:57:51,718 --> 00:57:53,343 You got it perfectly. That's it. 944 00:57:53,511 --> 00:57:56,054 It's funny, but it's not that far from the truth, okay? 945 00:57:56,222 --> 00:57:57,764 This shit happens all the time. 946 00:57:57,932 --> 00:57:59,558 Paramedics bring in some victim... 947 00:57:59,726 --> 00:58:03,562 ...when the boys in Accounting find out they can't pay, they send them packing. 948 00:58:03,730 --> 00:58:06,482 -Hospitals can't turn people away. -Isn't there laws? 949 00:58:06,649 --> 00:58:08,358 There's aIso ways around those laws. 950 00:58:08,526 --> 00:58:10,652 The only thing we have to do is stabilize them. 951 00:58:10,820 --> 00:58:12,404 After that, we're off the hook. 952 00:58:12,572 --> 00:58:15,365 -That's not how it works. -That's exactly how it works. 953 00:58:15,533 --> 00:58:19,244 Maybe not up there on the 5th floor, but in here, if you don't have any money... 954 00:58:19,412 --> 00:58:21,997 ...you get a Band-Aid, a foot in the ass and you're out. 955 00:58:22,165 --> 00:58:23,415 Shut up. Enough already. 956 00:58:23,583 --> 00:58:26,251 I've heard all the bitching and moaning l can stand. 957 00:58:26,419 --> 00:58:28,795 If you wanna regard me as a blood-sucking vampire... 958 00:58:28,963 --> 00:58:32,591 ...then fine, great, l'll be the bad guy. 959 00:58:32,759 --> 00:58:34,885 But who's hoIding the fucking gun? 960 00:58:40,600 --> 00:58:42,809 [PHONE RlNGS] 961 00:58:42,977 --> 00:58:45,729 Sir? Lieutenant. 962 00:58:48,650 --> 00:58:50,526 GRlMES: Hello? -HeIlo. 963 00:58:50,693 --> 00:58:52,611 John, this is Frank Grimes. 964 00:58:52,779 --> 00:58:56,573 The line is clipped. You pick up the phone, you get me, okay? 965 00:58:56,908 --> 00:59:00,786 -Now, what can l do for you? -All right, what's going on with the list? 966 00:59:00,954 --> 00:59:03,121 I'm working on it, John. But l need some time. 967 00:59:03,289 --> 00:59:06,500 -Time, I don't have, Frank. -Let's talk about the hostages. 968 00:59:06,668 --> 00:59:08,794 Let's talk about them. What do you wanna know? 969 00:59:08,962 --> 00:59:11,088 What's going on in there? How are they? 970 00:59:11,256 --> 00:59:12,589 They're fine, they're fuIl. 971 00:59:12,757 --> 00:59:14,758 We're eating candy bars and discussing HMOs. 972 00:59:14,926 --> 00:59:16,885 We're sitting here waiting for you. 973 00:59:17,053 --> 00:59:19,805 -I want you to let some of them go. -For what? 974 00:59:19,973 --> 00:59:22,516 I do for you, you do for me. Show some good faith. 975 00:59:22,684 --> 00:59:24,768 A lot of nervous people out here, John. 976 00:59:24,936 --> 00:59:28,355 Make everybody breathe a lot easier if we saw some happy faces. 977 00:59:28,523 --> 00:59:30,732 I'll do for you when you start doing for me. 978 00:59:30,900 --> 00:59:33,443 I want my kid's name on that list, you understand me? 979 00:59:33,611 --> 00:59:35,821 -I'm not kidding around here. GRlMES: Good faith, John. 980 00:59:35,989 --> 00:59:38,156 JOHN: Good faith only takes you so far. -Is that him? 981 00:59:38,324 --> 00:59:41,994 JOHN: I believe in the merit system. So far, you haven't earned any points. 982 00:59:42,161 --> 00:59:44,329 -Excuse me, l need to talk to you. -Yeah. 983 00:59:44,497 --> 00:59:47,416 This woman is six centimeters dilated and the baby is breech. 984 00:59:47,584 --> 00:59:50,919 I've medicated her, but we have to move her up to Maternity immediately. 985 00:59:51,087 --> 00:59:52,504 GRlMES: John. -Hang on, Frank. 986 00:59:52,672 --> 00:59:54,673 Right down here. 987 00:59:55,592 --> 00:59:58,135 -What the hell is going on? -You know this man? 988 01:00:01,472 --> 01:00:03,974 His name is John Archibald. He has a son here in ICU. 989 01:00:04,142 --> 01:00:07,019 Put people on the door. Find the mother, l need to talk to her. 990 01:00:07,186 --> 01:00:09,354 JOHN: Frank, are you there, Frank? -I'm here, John. 991 01:00:09,522 --> 01:00:12,441 -I'm here. -I changed my mind, aIl right? 992 01:00:12,609 --> 01:00:15,652 -I'm gonna let some of the hostages go. -That's the right thing. 993 01:00:15,862 --> 01:00:19,698 But when l do, the clock starts, you understand? 994 01:00:19,866 --> 01:00:21,992 It's 4:1 5. 995 01:00:22,160 --> 01:00:25,329 You got one hour. You got till 5:1 5, you understand, Frank? 996 01:00:25,496 --> 01:00:28,999 If my boy's not on that list by 5:1 5, somebody in here's gonna die. 997 01:00:29,167 --> 01:00:31,501 GRIMES: John, don't be stupid-- -Five-fifteen, Frank. 998 01:00:31,669 --> 01:00:36,048 -Five-one-five, something happens for me. -Okay, got it. 999 01:00:36,215 --> 01:00:38,383 You're a cop. Call the coroner. 1000 01:00:39,594 --> 01:00:41,678 This is bad, Frank. 1001 01:00:41,846 --> 01:00:43,305 This has just gotta go away. 1002 01:00:46,893 --> 01:00:49,061 All right, Miriam. 1003 01:00:51,898 --> 01:00:53,106 -And Rosa. -Yes? 1004 01:00:53,274 --> 01:00:54,941 Vamos, let's go, vamos. 1005 01:00:55,109 --> 01:00:58,445 Mr. Archibald, please let my husband come with me. 1006 01:00:58,613 --> 01:01:01,698 Baby, no, l need you to get out of here. I wilI be okay, just go. 1007 01:01:01,866 --> 01:01:05,285 -Shit, I'lI go, l'm free. MIRlAM: Stay, baby, no. 1008 01:01:05,453 --> 01:01:08,413 -What kind of man are you, huh? -Screw you, Tyrone. 1009 01:01:08,581 --> 01:01:10,457 What? Screw me, Tyrone? 1010 01:01:10,625 --> 01:01:12,751 -Hey, wait a second, wait a minute. -Screw me? 1011 01:01:12,919 --> 01:01:14,086 Just relax. 1012 01:01:14,253 --> 01:01:15,587 [SCREAMS] 1013 01:01:16,422 --> 01:01:17,798 [GRUNTS] 1014 01:01:18,466 --> 01:01:19,925 MITCH: Yeah, that's right, tough guy. 1015 01:01:26,182 --> 01:01:28,767 Julie, baby, get the gun. 1016 01:01:29,686 --> 01:01:31,269 -Aah! -Pick up that gun now. 1017 01:01:31,437 --> 01:01:34,022 Shoot him. Shoot him right in the face, Julie. 1018 01:01:34,190 --> 01:01:35,565 Shoot him right in the face. 1019 01:01:35,733 --> 01:01:39,277 Get up and get the gun. Get the gun, there you go, baby. 1020 01:01:39,445 --> 01:01:41,446 What are you--? Are you crazy? 1021 01:01:41,614 --> 01:01:43,865 Where are you headed? What are you doing? Come on now. 1022 01:01:44,033 --> 01:01:45,826 [SCREAMlNG] 1023 01:01:47,370 --> 01:01:49,204 -Max, you got the cuffs? -Yeah. 1024 01:01:49,372 --> 01:01:51,206 Oh, God. 1025 01:01:51,416 --> 01:01:53,500 [SCREAMS THEN CRlES] 1026 01:01:54,460 --> 01:01:56,044 You stupid bitch. 1027 01:01:57,213 --> 01:01:59,673 That's for beating the shit out of me. 1028 01:02:02,135 --> 01:02:06,012 And that's for calling-- Being an asshole. 1029 01:02:06,764 --> 01:02:08,306 [LAUGHlNG] 1030 01:02:10,393 --> 01:02:16,940 -And this, this is for calling me a bitch. -Damn. I felt that one. 1031 01:02:17,108 --> 01:02:18,233 [ALL LAUGHING] 1032 01:02:18,401 --> 01:02:20,777 JULlE: And I'm not your Barbie anymore. -Oh, shit. 1033 01:02:22,196 --> 01:02:26,575 Goddamn, baby. All that ass and muscles to go with it. 1034 01:02:26,743 --> 01:02:28,994 -I knew damn welI you wasn't no blond. -Give it to me. 1035 01:02:29,162 --> 01:02:31,163 LESTER: I know your mother fucked a brother. 1036 01:02:31,330 --> 01:02:33,373 Had to. Look at you. 1037 01:02:38,337 --> 01:02:40,839 Come here. Come here. 1038 01:02:52,226 --> 01:02:54,144 Let's go, both of you. 1039 01:02:56,189 --> 01:02:59,274 Whatever happens, I want you to know everything's gonna be okay. 1040 01:02:59,442 --> 01:03:01,693 -Understand me? -Okay. Yes. 1041 01:03:02,987 --> 01:03:04,738 -Now, don't worry. -Okay. 1042 01:03:04,906 --> 01:03:08,533 Don't worry about anything. I'll always be there for you, baby. 1043 01:03:11,496 --> 01:03:13,038 Don't shoot. 1044 01:03:17,210 --> 01:03:21,379 I'm letting some hostages go. Don't shoot. 1045 01:03:22,215 --> 01:03:24,758 All right, Steve, you too. 1046 01:03:24,926 --> 01:03:28,678 -Let's go, both of you. STEVE: Thank you. Thank you. 1047 01:03:28,846 --> 01:03:30,889 [SPEAKING IN SPANISH] 1048 01:03:31,057 --> 01:03:34,226 MIRlAM: Thank you, Mr. Archibald. -All right, all right. Let's go, you too. 1049 01:03:35,019 --> 01:03:36,478 All right, take care of his ear. 1050 01:03:36,646 --> 01:03:39,314 LAMPLEY: The gunman has just freed several hostages... 1051 01:03:39,482 --> 01:03:43,235 ...who wiIl immediately be debriefed by members of the crisis team. 1052 01:03:43,402 --> 01:03:46,488 WiIl the man known as John Q. get a heart for his little boy? 1053 01:03:46,656 --> 01:03:49,741 Only time will tell. From Hope Memorial Hospital.... 1054 01:03:49,909 --> 01:03:54,621 Is it true an ambulance dropped a gunshot victim after the gunman took over the ER? 1055 01:03:54,831 --> 01:03:57,415 Yes, he unlocked the door and he let him inside. 1056 01:03:57,583 --> 01:04:00,085 -Can you comment, sir? -The man was criticalIy injured. 1057 01:04:00,253 --> 01:04:02,587 -If he hadn't let him in, he would have died. -Yup. 1058 01:04:02,755 --> 01:04:04,214 Ma'am, are you aIl right? 1059 01:04:04,382 --> 01:04:07,592 Oh, yeah, I feel good. We're having a baby. 1060 01:04:07,760 --> 01:04:10,011 Ma'am, do you have any comments about the gunman? 1061 01:04:10,179 --> 01:04:12,347 John Q., very good man. 1062 01:04:12,515 --> 01:04:14,474 -The gunman? -Very good man. 1063 01:04:14,642 --> 01:04:16,643 [SPEAKING IN SPANISH] 1064 01:04:17,103 --> 01:04:19,104 [YELLING lNDlSTlNCTLY] 1065 01:04:25,361 --> 01:04:28,071 They've got a cam. I don't beIieve it, watching a video feed. 1066 01:04:28,239 --> 01:04:30,699 FREDDY: How do you know? LAMPLEY: They're looking at something. 1067 01:04:30,867 --> 01:04:32,576 I wanna know what it is. Can you get it? 1068 01:04:32,743 --> 01:04:35,120 Boss, if they got it, l can get it. 1069 01:04:35,288 --> 01:04:38,164 Give in to this guy, there's gonna be guns in every hospitaI. 1070 01:04:38,332 --> 01:04:41,293 Do you think Mr. Archibald's the only one who has a sick child? 1071 01:04:41,460 --> 01:04:44,421 Ever checked out the HIV ward? There's a floor full of them. 1072 01:04:44,589 --> 01:04:47,674 People get sick, they die. That's the way it goes. 1073 01:04:47,842 --> 01:04:49,926 I'm faced with decisions like this every day. 1074 01:04:50,094 --> 01:04:52,762 Fact is, there's a man threatening to kill people... 1075 01:04:52,930 --> 01:04:54,764 ...because you refused to help his son. 1076 01:04:54,932 --> 01:04:58,852 Fact is, there are 50 million people in this country without medical insurance. 1077 01:04:59,061 --> 01:05:01,897 If you'd Iike to change it, you shouId call your congressman. 1078 01:05:02,064 --> 01:05:06,401 Excuse me, why don't we just tell him his son's name's on the Iist? 1079 01:05:06,569 --> 01:05:08,570 I mean, doesn't that make sense? 1080 01:05:09,238 --> 01:05:10,989 How's he gonna know anyway? 1081 01:05:12,950 --> 01:05:15,952 Sir, pardon me, can you come take a look at this? 1082 01:05:20,249 --> 01:05:22,792 Sarge, chief, this is Wally Pitoniak, head of security. 1083 01:05:22,960 --> 01:05:24,419 -How are you? -Nice to meet you. 1084 01:05:24,587 --> 01:05:26,254 I got your spot. 1085 01:05:26,422 --> 01:05:30,717 There's your site, that's gonna be your perch. 1086 01:05:30,885 --> 01:05:33,720 The X there, that's your phone. 1087 01:05:34,472 --> 01:05:37,265 -Which phone? -Bring it up, Jeff. 1088 01:05:39,685 --> 01:05:41,895 Phone right there. 1089 01:05:44,357 --> 01:05:48,360 It is, Tom, but Chief Monroe maintained the police will do whatever's necessary... 1090 01:05:48,527 --> 01:05:51,029 ...to preserve the lives and safety of these hostages. 1091 01:05:51,197 --> 01:05:52,238 TOM: Thanks for that, Tuck. 1092 01:05:52,406 --> 01:05:54,699 MITCH: This country, man, can't go anywhere anymore... 1093 01:05:54,867 --> 01:05:58,203 ...without getting mugged or murdered or stabbed. 1094 01:05:58,371 --> 01:06:01,122 Kids killing their classmates, drive-by-- 1095 01:06:01,290 --> 01:06:03,708 You know, I won't even go into a post office anymore. 1096 01:06:03,876 --> 01:06:06,211 -Shut up, Mitch. TURNER: You shut up. 1097 01:06:06,379 --> 01:06:08,463 I hate the little bastard, but he's right. 1098 01:06:08,631 --> 01:06:11,925 You know how easy it is to get a gun? Five minutes, gun show, boom. 1099 01:06:12,093 --> 01:06:15,637 MITCH: l understand that your kid is sick, John, but what makes him better than me? 1100 01:06:15,805 --> 01:06:18,306 -I've got a life too. -Yeah, but you've got insurance. 1101 01:06:18,474 --> 01:06:21,768 So are you gonna shoot me? Because that's what you're telling the cops. 1102 01:06:21,936 --> 01:06:24,771 If your son doesn't get the very first heart available... 1103 01:06:24,939 --> 01:06:26,106 ...we aIl die. 1104 01:06:27,900 --> 01:06:31,861 How's it gonna end, John? What's your move? 1105 01:06:32,405 --> 01:06:35,532 I've got no moves, okay? I don't know what l'm gonna do. 1106 01:06:35,700 --> 01:06:36,950 I'm.... 1107 01:06:38,744 --> 01:06:41,413 I'm waiting on a miracle, okay? 1108 01:06:42,289 --> 01:06:44,833 Waiting on an act of God. 1109 01:07:09,942 --> 01:07:12,527 Mrs. ArchibaId. 1110 01:07:12,695 --> 01:07:14,237 Can we have a word, pIease? 1111 01:07:16,907 --> 01:07:18,658 This is aIl my fault. 1112 01:07:18,826 --> 01:07:21,536 When the hospital told me that they were releasing Mikey... 1113 01:07:21,704 --> 01:07:26,082 ...l caIled John and I yelled at him and told him to do something, anything. 1114 01:07:26,250 --> 01:07:29,627 -But l never thought-- GRlMES: l understand. 1115 01:07:29,795 --> 01:07:33,798 -Is he a violent man, Mrs. Archibald? -No. 1116 01:07:33,966 --> 01:07:39,220 No, he's sweet and gentle. He wouldn't hurt a fly. 1117 01:07:39,388 --> 01:07:42,307 That's not what he's saying. He's talking about killing people. 1118 01:07:42,475 --> 01:07:44,142 I wanna know, maybe l'm fishing... 1119 01:07:44,310 --> 01:07:48,646 ...but has he spent any time in the military or anything like that? 1120 01:07:50,608 --> 01:07:53,234 -What is this? -What? 1121 01:07:53,903 --> 01:07:57,405 Oh, l see what's going on here. 1122 01:07:58,157 --> 01:08:01,910 You're trying to get me to say something that you can use against my husband. 1123 01:08:02,078 --> 01:08:05,497 He's in a lot of trouble, ma'am, and we're gonna need you to talk to him. 1124 01:08:05,664 --> 01:08:08,249 No, let's get something straight, mister. 1125 01:08:08,417 --> 01:08:11,669 You cannot use me to build a case against my husband. 1126 01:08:11,837 --> 01:08:16,424 I support him in everything that he does. I'm on his side, not yours. 1127 01:08:16,592 --> 01:08:19,010 -Mrs. Archibald-- DENISE: And you don't talk to me. 1128 01:08:21,514 --> 01:08:25,100 I would tell you what l think of you... 1129 01:08:26,185 --> 01:08:27,727 ...but l'm a Christian woman. 1130 01:08:30,147 --> 01:08:34,067 Now, you two leave me aIone. I have a sick child to look after. 1131 01:08:38,322 --> 01:08:40,949 I've decided to put Michael's name on the recipient list. 1132 01:08:43,035 --> 01:08:45,120 The hospital will pay for everything. 1133 01:08:47,540 --> 01:08:49,249 Really? 1134 01:08:49,416 --> 01:08:50,959 Really. 1135 01:08:52,044 --> 01:08:54,045 Thank you. 1136 01:08:54,213 --> 01:08:56,881 Oh, God, thank you. 1137 01:09:04,723 --> 01:09:07,475 You're good. Ooh. Heh, heh. 1138 01:09:07,643 --> 01:09:09,435 -Excuse me? -Quite the performance. 1139 01:09:09,603 --> 01:09:12,730 -What are you talking about? -The comforting embrace, sincere look. 1140 01:09:12,898 --> 01:09:15,483 For a minute, I actually believed that you cared. 1141 01:09:17,153 --> 01:09:18,653 Ugh. 1142 01:09:28,497 --> 01:09:32,333 We go now to Hope Memorial Hospital. Live, Tuck Lampley. 1143 01:09:32,501 --> 01:09:35,879 LAMPLEY: As you can see, the crowd here in front of Hope Memorial is growing. 1144 01:09:36,046 --> 01:09:39,340 The SWAT team has arrived and the situation is becoming very tense. 1145 01:09:39,508 --> 01:09:43,261 Standing next to me is James Palumbo, friend of John Archibald. 1146 01:09:43,429 --> 01:09:46,764 Mr. Palumbo, what can you tell us about John Archibald? 1147 01:09:46,932 --> 01:09:48,892 You know, um... 1148 01:09:49,560 --> 01:09:51,519 ...l gotta be honest, Tuck. 1149 01:09:51,687 --> 01:09:56,816 I mean, this whole thing, uh, sucks, you know. 1150 01:09:56,984 --> 01:09:59,819 I mean, it all could have been avoided so incredibly easy. 1151 01:09:59,987 --> 01:10:02,030 I mean, uh, none of this had to happen... 1152 01:10:02,198 --> 01:10:04,574 ...if John had been a frigging millionaire, right? 1153 01:10:04,742 --> 01:10:07,702 Or if his name was Rockefeller, but sometimes John don't get it. 1154 01:10:07,870 --> 01:10:09,370 He don't understand... 1155 01:10:09,538 --> 01:10:12,373 ...that what we hold sacred in this country isn't values. 1156 01:10:12,541 --> 01:10:14,459 It's value that's important. 1157 01:10:14,627 --> 01:10:16,544 We got haves, we got have-nots. 1158 01:10:16,712 --> 01:10:19,797 We got white collar, blue collar, and then we got no collar. 1159 01:10:19,965 --> 01:10:23,593 Inside there, we got surgery, we got outpatient surgery... 1160 01:10:23,761 --> 01:10:28,014 ...and we got out-of-luck surgery. There's a lot of people out there... 1161 01:10:28,182 --> 01:10:31,434 ...a lot of people here who don't got 250 grand in their billfold. 1162 01:10:32,144 --> 01:10:35,605 To shame a man like that and back him into a corner... 1163 01:10:35,773 --> 01:10:39,859 ...seems to me that something is out of whack, not someone. 1164 01:10:40,027 --> 01:10:43,446 But hey, what do I know? I'm, uh-- I'm a factory worker. 1165 01:10:43,614 --> 01:10:45,823 LAMPLEY: Well, I can see this is making you very upset... 1166 01:10:45,991 --> 01:10:49,619 ...but if you could speak to John Q. right now, what would you say to him? 1167 01:10:51,330 --> 01:10:53,957 I'm there with you and you take care. 1168 01:10:54,667 --> 01:10:56,000 LAMPLEY: That's one man's opinion. 1169 01:10:56,168 --> 01:11:00,129 Live at the crisis at Hope Memorial, this is Tuck Lampley. 1170 01:11:31,370 --> 01:11:32,453 What's going on? 1171 01:11:32,621 --> 01:11:34,080 MOODY: Lieutenant. -Where's everybody? 1172 01:11:34,248 --> 01:11:36,874 We're sending one of our guys in through the air duct. 1173 01:11:37,042 --> 01:11:41,296 Now, if we can get the target to this phone, we got a clear shot. 1174 01:11:41,463 --> 01:11:44,382 -Is that right? -Yes, lieutenant, that is right. 1175 01:11:44,550 --> 01:11:46,384 MAN: When you're ready, chief. 1176 01:11:46,552 --> 01:11:48,553 [MEN LAUGHlNG] 1177 01:11:58,605 --> 01:12:00,898 Gus! 1178 01:12:01,734 --> 01:12:04,736 -My wife's calling. MAN: Worse than that, it's Father Time. 1179 01:12:04,903 --> 01:12:06,654 Come over here. 1180 01:12:07,614 --> 01:12:09,240 Not one word, Frank. 1181 01:12:09,408 --> 01:12:12,327 -Not one word-- -You son of a bitch, you go behind my back. 1182 01:12:12,494 --> 01:12:16,039 What do you want from me? Look at the clock, look at your watch, look at it. 1183 01:12:16,206 --> 01:12:19,876 Guy said he'Il start killing people. We don't have a reason not to beIieve him. 1184 01:12:20,044 --> 01:12:22,837 -This is so goddamn stupid. -Really? What's your great idea? 1185 01:12:23,005 --> 01:12:24,881 -There are no great ideas. GUS: Right. 1186 01:12:25,049 --> 01:12:27,008 -Especially this. -Right, exactly. 1187 01:12:27,176 --> 01:12:29,719 I've got a shot at this guy and l'm gonna take it. 1188 01:12:29,887 --> 01:12:32,555 You always take the open shot. What are you talking about? 1189 01:12:32,723 --> 01:12:35,683 The wife has agreed to speak to him. Let her talk him down. 1190 01:12:35,851 --> 01:12:39,270 -That's exactly what l'm gonna do. -You use the man's wife to set him up? 1191 01:12:39,438 --> 01:12:43,066 I'm gonna use whatever works, Frank. Let me paint a picture for you, okay? 1192 01:12:43,233 --> 01:12:44,776 What we have here is a lose-lose. 1193 01:12:44,943 --> 01:12:47,445 If this guy starts whacking hostages, it's bad, right? 1194 01:12:47,613 --> 01:12:50,031 And if we give in to this asshole, it's also bad. 1195 01:12:50,199 --> 01:12:52,325 -Bad for who? -It's bad for everybody, Frank. 1196 01:12:52,493 --> 01:12:53,826 -Me, you, everybody. -Come on. 1197 01:12:53,994 --> 01:12:55,787 -It's an election year. lt's just bad. -Oh. 1198 01:12:55,954 --> 01:12:58,373 However it goes down, this guy's not gonna make it. 1199 01:12:58,540 --> 01:13:01,042 So you kill him? That's a PR bonanza, right? 1200 01:13:01,210 --> 01:13:02,835 I could live with one dead bad guy. 1201 01:13:03,003 --> 01:13:05,338 What l can't live with is one innocent person hurt. 1202 01:13:05,506 --> 01:13:08,341 Not one, not on my watch. 1203 01:13:09,718 --> 01:13:12,762 -You know what, Frank? You're out. -I'm out? 1204 01:13:12,930 --> 01:13:15,556 No hard feelings, but you're officially relieved of duty. 1205 01:13:15,724 --> 01:13:17,767 -I'm gonna handle this now. -You? 1206 01:13:17,935 --> 01:13:20,895 Yeah, me. You think it's my first time around the dance floor? 1207 01:13:21,063 --> 01:13:24,440 How do you think l got these? And watch it, just watch it. 1208 01:13:24,608 --> 01:13:27,819 I got a Iot of pressure on me, Frank. There's a lot of eyes watching. 1209 01:13:27,986 --> 01:13:30,905 Someone's gotta make the call. You're not gonna do it, are you? 1210 01:13:31,073 --> 01:13:32,824 I'll do it. 1211 01:13:33,283 --> 01:13:35,660 What about the hostages? The human beings? 1212 01:13:35,828 --> 01:13:37,745 Better keep their heads down. 1213 01:13:49,591 --> 01:13:50,633 Great. 1214 01:13:50,801 --> 01:13:53,636 -What is it? -The air-conditioning just turned off. 1215 01:14:00,018 --> 01:14:02,061 I'm counting on you. Don't let me down, okay? 1216 01:14:02,229 --> 01:14:04,355 I'll caIl you. Right on. 1217 01:14:04,523 --> 01:14:05,690 -Excuse me. MAN: Hey. 1218 01:14:05,858 --> 01:14:08,317 Don't touch me, excuse me. Excuse me, thank you. 1219 01:14:08,485 --> 01:14:10,611 Tuck Lampley, Channel 8. Right, you got it. 1220 01:14:10,779 --> 01:14:14,157 Thanks, officer. Excuse me. Whoo. 1221 01:14:15,576 --> 01:14:18,369 -Where's my picture? -I just gotta unscramble the encryption. 1222 01:14:18,537 --> 01:14:20,121 -We're almost there. -Hurry it up. 1223 01:14:20,289 --> 01:14:22,039 I got a contact in Cardiology. 1224 01:14:22,207 --> 01:14:25,376 The cops are gonna set up a phone call between this guy and his wife. 1225 01:14:29,631 --> 01:14:32,842 Are you with the wife? All right, let's patch her through. 1226 01:14:39,141 --> 01:14:41,476 [PHONE RlNGING] 1227 01:14:43,604 --> 01:14:45,146 Hello? 1228 01:14:45,314 --> 01:14:46,647 [RlNGlNG CONTlNUES] 1229 01:14:46,815 --> 01:14:48,274 Hello? 1230 01:15:04,666 --> 01:15:07,960 -This better be good, Frank. DENISE [OVER PHONE]: John? 1231 01:15:08,587 --> 01:15:10,087 John? 1232 01:15:11,131 --> 01:15:14,342 -Denise? -[SOBBlNG] Hi, baby. 1233 01:15:15,802 --> 01:15:18,095 -We're on the list. -What? 1234 01:15:18,263 --> 01:15:23,392 Payne just left here. Mikey's name is on the list, baby, you did it. 1235 01:15:23,560 --> 01:15:26,103 Really? We're on the Iist? 1236 01:15:26,271 --> 01:15:27,813 Okay. 1237 01:15:28,440 --> 01:15:29,815 [DENISE LAUGHING] 1238 01:15:29,983 --> 01:15:33,694 Oh, wow. Oh, this is great, baby. 1239 01:15:36,114 --> 01:15:37,949 Wai--? Yeah. 1240 01:15:40,786 --> 01:15:43,621 -Huh, we got sound. LAMPLEY: Good. 1241 01:15:43,789 --> 01:15:45,790 Where's the video? Come on, l need picture. 1242 01:15:45,958 --> 01:15:48,459 Boss, hang on. I'm gonna make you realIy famous. 1243 01:15:49,628 --> 01:15:51,963 JOHN [OVER PHONE]: Well, I'm just-- I'm, uh.... 1244 01:15:53,507 --> 01:15:55,758 It's okay, baby. 1245 01:15:55,926 --> 01:15:57,134 Oh, how's Mikey doing? 1246 01:16:00,639 --> 01:16:02,557 [SIGHS] 1247 01:16:03,183 --> 01:16:04,809 Not too good. 1248 01:16:05,394 --> 01:16:08,521 -I think he's going away. -What? 1249 01:16:08,689 --> 01:16:13,067 And they've done everything they can for him... 1250 01:16:13,235 --> 01:16:16,320 ...but he keeps getting worse and worse. 1251 01:16:17,864 --> 01:16:20,324 Oh, God. 1252 01:16:21,243 --> 01:16:23,869 My poor baby. 1253 01:16:32,337 --> 01:16:36,674 Are you praying for him, John? Are you praying for our baby? 1254 01:16:36,842 --> 01:16:39,427 Yes, l'm praying, sweetheart. You know I am. 1255 01:16:40,554 --> 01:16:42,680 Checkmate, King, this is White Rook. Copy. 1256 01:16:42,848 --> 01:16:43,973 I copy, White Rook. 1257 01:16:44,141 --> 01:16:46,934 It's gonna be all right, sweetie. Now, listen to me. 1258 01:16:48,186 --> 01:16:49,186 He's gonna make it. 1259 01:16:49,855 --> 01:16:54,191 I swear on my life, he's gonna make it. You understand me? 1260 01:16:54,943 --> 01:16:56,360 Okay. 1261 01:16:56,528 --> 01:16:59,614 You just gotta believe me, you understand? 1262 01:16:59,781 --> 01:17:00,865 I believe. 1263 01:17:02,784 --> 01:17:05,536 Is he awake? Is Mikey awake? Can l talk to him? 1264 01:17:06,496 --> 01:17:08,205 Hold on. 1265 01:17:18,300 --> 01:17:21,385 Oh, my God. We got it. Boss, we got it. 1266 01:17:21,553 --> 01:17:22,845 -We got it? -Video's online. 1267 01:17:23,013 --> 01:17:24,930 -You are a genius. -Gotta get the monitor. 1268 01:17:25,098 --> 01:17:27,808 What are you doing standing around? Move your ass, come on. 1269 01:17:27,976 --> 01:17:29,894 This is gonna be it. Thank you. 1270 01:17:30,062 --> 01:17:33,898 Freddy, I swear to God, I'm gonna-- Nigel, you're moving like lava, hustle. 1271 01:17:34,066 --> 01:17:36,233 How's my hair? Never mind, let's get this. 1272 01:17:36,401 --> 01:17:38,486 And three, two, one. 1273 01:17:38,654 --> 01:17:41,155 This is Tuck Lampley live at Hope Memorial Hospital... 1274 01:17:41,323 --> 01:17:44,200 ...bringing you exclusive coverage between a father and son... 1275 01:17:44,368 --> 01:17:46,077 ...he's fighting desperately to save. 1276 01:17:48,080 --> 01:17:52,375 DENISE: Honey, your daddy's on the phone. 1277 01:17:56,338 --> 01:17:57,755 [WHISPERING] Hello? 1278 01:18:00,550 --> 01:18:02,093 Champ. 1279 01:18:04,096 --> 01:18:05,554 How's my boy, huh? 1280 01:18:06,098 --> 01:18:07,973 You hanging in there? 1281 01:18:08,141 --> 01:18:09,850 Uh-huh. 1282 01:18:10,018 --> 01:18:11,268 How are you? 1283 01:18:11,937 --> 01:18:13,270 Oh, l'm-- How am l? 1284 01:18:13,438 --> 01:18:17,108 I'm good, I'm-- Don't worry about me, l'm good. 1285 01:18:25,283 --> 01:18:27,076 How come you're not here, Dad? 1286 01:18:32,791 --> 01:18:34,792 Well, I'm, uh.... 1287 01:18:37,045 --> 01:18:39,130 I'm tied up, Mike, I can't get away right now. 1288 01:18:39,297 --> 01:18:43,634 But I'm close, real close to you. 1289 01:18:43,802 --> 01:18:46,595 Mom says I need a new heart. 1290 01:18:47,222 --> 01:18:49,598 Yeah, that's right, champ, you do. 1291 01:18:50,684 --> 01:18:53,894 But what's wrong with my heart? 1292 01:18:54,062 --> 01:18:57,440 No, there's nothing wrong, there's nothing wrong. lt's just that you-- 1293 01:19:00,485 --> 01:19:02,236 You just need a-- 1294 01:19:02,529 --> 01:19:04,321 They're gonna-- You're gonna need-- 1295 01:19:04,489 --> 01:19:08,492 You gotta get a better heart to be stronger, that's all. 1296 01:19:08,660 --> 01:19:12,246 It's just, they give you a new one that's gonna make you real strong. 1297 01:19:13,081 --> 01:19:15,416 -Okay. -Okay? 1298 01:19:21,506 --> 01:19:25,176 -Hey, Dad? -Yeah? 1299 01:19:26,762 --> 01:19:28,471 Am l gonna die? 1300 01:19:30,098 --> 01:19:32,516 No, you're not gonna die. Of course not. 1301 01:19:34,686 --> 01:19:36,145 How do you know? 1302 01:19:37,022 --> 01:19:40,483 Hey, what good would the world be without you? 1303 01:19:40,650 --> 01:19:43,152 Oh, my God. This is the greatest thing l've ever seen. 1304 01:19:43,320 --> 01:19:45,863 JOHN: Without you, there is no world. 1305 01:19:46,239 --> 01:19:47,656 This is my white Bronco. 1306 01:19:47,824 --> 01:19:49,074 Hey, Mike. 1307 01:19:49,242 --> 01:19:51,535 -Yeah? -Listen to me. 1308 01:19:52,621 --> 01:19:53,662 On your command. 1309 01:19:54,164 --> 01:19:56,040 You know I love you, don't you? 1310 01:19:56,208 --> 01:19:59,794 -You know how proud I am of you? -Yeah. 1311 01:19:59,961 --> 01:20:02,880 Yeah, l just wanted to make sure you know that. 1312 01:20:03,632 --> 01:20:06,467 JOHN: Just wanted to tell you that in case I forgot. 1313 01:20:08,887 --> 01:20:10,554 Take the shot. 1314 01:20:11,556 --> 01:20:14,725 SNlPER: Not clear. Holding. 1315 01:20:18,522 --> 01:20:21,690 Hey, why don't you give me one of those Chris Cormiers, huh? 1316 01:20:22,108 --> 01:20:25,069 -Yeah. -Oh, yeah. 1317 01:20:25,237 --> 01:20:29,573 Chris Cormier, he's great. 1318 01:20:30,075 --> 01:20:32,576 He's great, and so are you, baby. 1319 01:20:36,832 --> 01:20:39,416 I love you, Dad. 1320 01:20:41,419 --> 01:20:43,337 Okay, son. 1321 01:20:45,090 --> 01:20:47,007 I'll talk to you Iater, okay? 1322 01:20:47,926 --> 01:20:50,928 -With all my heart, son, I love you. MIKE: I love you too, Dad. 1323 01:20:51,096 --> 01:20:52,721 Oh, shit. 1324 01:20:54,099 --> 01:20:59,436 John. You on TV, man. Channel 8. 1325 01:21:09,072 --> 01:21:10,281 [ALL SCREAMING] 1326 01:21:10,448 --> 01:21:12,950 Don't shoot! Somebody has to answer for this! 1327 01:21:31,261 --> 01:21:34,555 He's down. We got him. He's down. 1328 01:21:44,649 --> 01:21:45,900 He's not down. 1329 01:21:56,578 --> 01:21:57,912 Goddamn it. 1330 01:21:58,997 --> 01:22:02,499 -Command. Yes, sir, yes, sir. -This is very bad, Gus. 1331 01:22:02,667 --> 01:22:03,709 -Sir. -Not now. 1332 01:22:03,877 --> 01:22:05,210 No, sir. lt's the mayor, sir. 1333 01:22:05,378 --> 01:22:08,005 We better kill this video, the press hacked our signal... 1334 01:22:08,173 --> 01:22:11,675 ...and this whole thing went out live over national television. 1335 01:22:33,114 --> 01:22:35,991 -Mikey's not gonna make it. -Yeah, but what about the list? 1336 01:22:36,159 --> 01:22:39,036 What list? They're shooting at me, they're shooting at us. 1337 01:22:39,204 --> 01:22:40,621 They're not gonna help my son. 1338 01:22:40,789 --> 01:22:43,958 LAMPLEY: ApparentIy, the sniper gained access to the hospital through-- 1339 01:22:44,417 --> 01:22:46,043 -You're gonna bust me? -Out of here. 1340 01:22:46,211 --> 01:22:48,879 Get real. You just shot an innocent man on primetime TV. 1341 01:22:49,047 --> 01:22:51,048 [CHEERlNG] 1342 01:22:53,718 --> 01:22:56,845 -That's where they came out. -He's there. 1343 01:23:14,239 --> 01:23:16,073 Where's Grimes? 1344 01:23:16,241 --> 01:23:19,326 -I wanna see Frank Grimes. MAN: Hang in there, man. 1345 01:23:19,494 --> 01:23:22,079 Where's Lieutenant Grimes? 1346 01:23:22,706 --> 01:23:24,331 GUS: All right. 1347 01:23:24,749 --> 01:23:27,501 -All right, what? -All right, let's go see what he wants. 1348 01:23:27,669 --> 01:23:30,170 -You gotta be kidding me. -Don't break my balls, okay? 1349 01:23:30,338 --> 01:23:32,673 I screwed up, all right? I need you to save my ass. 1350 01:23:32,841 --> 01:23:38,387 I really stepped in shit. Please, Frank. Come on, l'll buy you a steak. 1351 01:23:39,931 --> 01:23:41,807 -Peking duck, okay? -Peking duck. 1352 01:23:41,975 --> 01:23:43,600 -All right, you got it. -Let's go. 1353 01:23:43,768 --> 01:23:47,062 A-R-C-H-I-B-A-L-D. 1354 01:23:47,564 --> 01:23:50,691 Yeah, yeah. l'm faxing you all the stuff right now. 1355 01:23:59,284 --> 01:24:02,327 Okay, come on in. We're gotta fill this up. 1356 01:24:03,455 --> 01:24:04,913 Hold your fire. 1357 01:24:05,081 --> 01:24:07,124 Don't fire. Turn them down, turn them down. 1358 01:24:07,292 --> 01:24:09,960 GUS: l don't want anybody doing anything. JOHN: Who's that with you? 1359 01:24:11,629 --> 01:24:13,464 Who's that with you? 1360 01:24:13,631 --> 01:24:16,467 -Sergeant Moody. -John. 1361 01:24:16,634 --> 01:24:18,802 Police Chief Monroe. 1362 01:24:19,679 --> 01:24:22,306 -What's going on here, John? -Come on, come on. 1363 01:24:24,976 --> 01:24:26,935 MAN: He's got no pants on. 1364 01:24:34,652 --> 01:24:36,320 JOHN: You Iied to me, lieutenant. 1365 01:24:36,488 --> 01:24:39,156 You said you were gonna calI me back, but you didn't call. 1366 01:24:39,324 --> 01:24:42,117 I gave you your hostages but you didn't call me back. 1367 01:24:42,285 --> 01:24:44,745 Why? Because you want me dead, don't you? 1368 01:24:44,913 --> 01:24:46,997 Nobody wants to kilI you, John. 1369 01:24:47,165 --> 01:24:48,624 -Nobody wants to kill me? GRlMES: No. 1370 01:24:48,792 --> 01:24:50,751 Nobody? None of these guys? 1371 01:24:50,919 --> 01:24:54,338 -Not him? Oh, okay, what is this? GRlMES: No. 1372 01:24:54,506 --> 01:24:56,006 What is this? 1373 01:25:00,845 --> 01:25:02,679 What did you think would happen? 1374 01:25:02,847 --> 01:25:05,015 You wanna shoot him, so shoot. 1375 01:25:05,183 --> 01:25:09,853 This is gonna end up bad for you, John. There's only two ways out of here. 1376 01:25:10,021 --> 01:25:13,607 JaiI or dead. 1377 01:25:13,775 --> 01:25:18,278 My son is very sick and he needs some help. 1378 01:25:18,446 --> 01:25:21,406 I understand. It's hard to be a man these days. 1379 01:25:21,574 --> 01:25:24,993 Hard to know what the right thing is. But put the gun down, John. 1380 01:25:25,161 --> 01:25:28,705 You're not hearing me, Frank. My son is sick. 1381 01:25:28,873 --> 01:25:32,209 That's it, there's nothing else. End of story. 1382 01:25:34,212 --> 01:25:37,005 When people are sick, they deserve a little help. 1383 01:25:37,173 --> 01:25:38,215 Yeah! 1384 01:25:38,383 --> 01:25:44,054 Sick, help. Sick, help. 1385 01:25:44,931 --> 01:25:48,392 I am not gonna bury my son. 1386 01:25:49,727 --> 01:25:52,479 My son is gonna bury me. 1387 01:25:53,148 --> 01:25:56,233 You think these people give a shit about you? They don't. 1388 01:25:57,026 --> 01:25:58,819 You're just the cause of the moment. 1389 01:25:58,987 --> 01:26:01,405 Nobody cares, John. That's the real truth. 1390 01:26:01,573 --> 01:26:04,032 Nobody cares. Only you. 1391 01:26:05,326 --> 01:26:11,248 There's only you and me out here, and aIl these guns pointed at you. 1392 01:26:12,417 --> 01:26:14,418 So, what do you wanna do? It's your call. 1393 01:26:14,586 --> 01:26:15,919 I want my son. 1394 01:26:17,338 --> 01:26:20,048 I want my son inside with me. 1395 01:26:20,216 --> 01:26:21,258 Can't do it, John. 1396 01:26:21,426 --> 01:26:26,096 JOHN: You give me my boy, I'll give you your sniper, then it's all over. 1397 01:26:27,807 --> 01:26:32,352 You bring my son, I give up. 1398 01:26:33,062 --> 01:26:35,439 Everybody goes home. 1399 01:26:37,734 --> 01:26:39,693 Everybody's safe. 1400 01:26:43,239 --> 01:26:46,867 You bring me my son. Come on. 1401 01:26:47,577 --> 01:26:48,869 All right. 1402 01:26:50,663 --> 01:26:52,789 What do you think, Frank? 1403 01:26:53,333 --> 01:26:56,418 Give it to him. He's not gonna hurt anybody with his boy in there. 1404 01:26:56,586 --> 01:26:59,213 The object is to get hostages out, not to bring them in. 1405 01:26:59,380 --> 01:27:02,299 It's not a hostage, it's his son. 1406 01:27:02,467 --> 01:27:05,636 Now all these people, being on the news. 1407 01:27:06,304 --> 01:27:08,388 It's your call, Frank. 1408 01:27:09,724 --> 01:27:11,225 Yeah. 1409 01:27:13,061 --> 01:27:14,478 All right, give it to him. 1410 01:27:16,981 --> 01:27:19,942 OFFlCER: Hold it. -No, no, stop it. Listen to me. 1411 01:27:20,109 --> 01:27:22,319 I'm his mother, l need to be in there. 1412 01:27:24,322 --> 01:27:30,452 Stop. Stop. Stop right there. Stop. Go. Go, beat it. Go, now. 1413 01:27:30,620 --> 01:27:32,996 Go, go. 1414 01:27:46,844 --> 01:27:48,011 TURNER: We're in trouble, John. 1415 01:27:48,179 --> 01:27:50,514 Mike's blood pressure has dropped into the mid-40s. 1416 01:27:50,682 --> 01:27:53,225 His atrial blood pressure should be in the low teens. 1417 01:27:53,393 --> 01:27:55,852 It's 35. l'm sorry, John. 1418 01:27:56,020 --> 01:27:59,773 Without a new heart, he's not gonna make it. 1419 01:28:03,820 --> 01:28:05,404 Okay. 1420 01:28:06,990 --> 01:28:08,031 Take mine. 1421 01:28:09,117 --> 01:28:11,201 -What? JOHN: You heard me. 1422 01:28:11,369 --> 01:28:13,829 Take my heart and you put it in Mike. 1423 01:28:13,997 --> 01:28:16,665 LESTER: Oh, man. You done lost your damn mind. 1424 01:28:16,833 --> 01:28:18,917 -You can't be serious. -You bet I'm serious. 1425 01:28:19,085 --> 01:28:20,877 -I'm dead serious. -Oh, my God. 1426 01:28:21,045 --> 01:28:22,087 Wow. 1427 01:28:22,255 --> 01:28:25,173 -Man, that means you'll be dead. -And my son will live. 1428 01:28:25,341 --> 01:28:27,092 -You can't do this. -It's the only way. 1429 01:28:27,260 --> 01:28:29,261 No, you don't understand. You can't do this. 1430 01:28:29,429 --> 01:28:31,680 Yes, l can. l'd kill myself. 1431 01:28:31,848 --> 01:28:33,807 You open me up, you take my heart. 1432 01:28:33,975 --> 01:28:35,642 -It's perfect. -That's just crazy. 1433 01:28:35,810 --> 01:28:38,228 We can't remove your heart and put it into his body. 1434 01:28:38,396 --> 01:28:39,688 There are too many unknowns. 1435 01:28:39,856 --> 01:28:42,566 Matching a donor and a recipient is extremely complicated. 1436 01:28:42,734 --> 01:28:44,901 There are critical tests that have to be taken. 1437 01:28:45,069 --> 01:28:47,612 Cross matches for blood type, chest-cavity measurements. 1438 01:28:47,780 --> 01:28:50,073 If both blood tissues are not compatible-- 1439 01:28:50,241 --> 01:28:51,950 I know all about compatibility, okay? 1440 01:28:52,118 --> 01:28:55,746 We've been tested up the wazoo. We're both B-positive, our tissues match. 1441 01:28:55,913 --> 01:28:59,583 His heart is three times the size of a normal heart, so mine will fit. 1442 01:28:59,751 --> 01:29:02,544 -You know we're compatible. -Out of the question, too risky. 1443 01:29:02,712 --> 01:29:05,714 -Doc, l'm telling you, he will make it. -Can't do it, John. 1444 01:29:05,882 --> 01:29:07,924 So, what, if l'm laying on the floor dead... 1445 01:29:08,092 --> 01:29:10,719 ...you're not gonna take my heart to save his life? 1446 01:29:10,887 --> 01:29:13,263 You'll let two people die because of a technicality? 1447 01:29:13,431 --> 01:29:17,601 -I think what John's trying to do is right. -Me too, l think it's so brave. 1448 01:29:17,769 --> 01:29:19,269 MAGUlRE: What do you think Mike would want? 1449 01:29:19,437 --> 01:29:21,271 -Your wife? -Mike's too young to know... 1450 01:29:21,439 --> 01:29:24,483 ...what's good for him. I'm his father, it's my job to protect him. 1451 01:29:24,650 --> 01:29:27,444 -Besides, Denise would do the same thing. LESTER: John, look. 1452 01:29:28,446 --> 01:29:30,781 I know what's happening to Mike is bad, man. 1453 01:29:30,948 --> 01:29:32,699 Matter of fact, it's the worst. 1454 01:29:32,867 --> 01:29:35,952 But kiIling yourseIf ain't gonna solve a damn thing. 1455 01:29:36,120 --> 01:29:39,956 Sometimes you've just gotta Iet go and let God. 1456 01:29:40,625 --> 01:29:42,709 Just accept it, brother. 1457 01:29:43,294 --> 01:29:44,878 Accept it? 1458 01:29:46,089 --> 01:29:50,384 Accept what? 1459 01:29:50,551 --> 01:29:56,098 -That Mike is going to die. -No, no, I don't accept that. 1460 01:29:56,265 --> 01:29:57,808 Ever. 1461 01:29:58,810 --> 01:30:00,185 No, I reject that out of hand. 1462 01:30:00,353 --> 01:30:03,063 I mean, look-- All right, he's a patient to you. 1463 01:30:03,231 --> 01:30:06,149 I understand, but if you-- He's a good kid. 1464 01:30:06,317 --> 01:30:09,653 I mean, he loves bodybuilding. 1465 01:30:09,821 --> 01:30:13,657 He wants to be a bodybuilder, can you believe that? And he's funny-- 1466 01:30:13,825 --> 01:30:15,575 You'd like him. 1467 01:30:16,327 --> 01:30:18,328 You'd like him, doc, if you got to know him. 1468 01:30:18,496 --> 01:30:22,082 -I do like him. -All right, then, please, l'm just begging you. 1469 01:30:22,250 --> 01:30:25,419 -Step outside the rules-- -I'd Iike to, John, I reaIly would. 1470 01:30:25,586 --> 01:30:29,673 But what you're asking crosses the line. It is completely unethical. 1471 01:30:29,841 --> 01:30:32,134 I'm crossing the line, you're crossing the line. 1472 01:30:32,301 --> 01:30:33,844 Whole system's crossing the line. 1473 01:30:34,011 --> 01:30:36,263 Maybe you don't understand what I'm talking about. 1474 01:30:36,431 --> 01:30:39,307 All right, l don't give a damn. My son's gonna live. 1475 01:30:40,518 --> 01:30:45,021 Maybe you haven't figured that out by now. I'll do whatever l gotta do for him to Iive. 1476 01:30:45,189 --> 01:30:46,857 So, what are you gonna do? 1477 01:30:47,275 --> 01:30:49,734 You're gonna shoot me if l don't operate? 1478 01:30:49,902 --> 01:30:52,946 No. I'm gonna kill myseIf. 1479 01:30:55,867 --> 01:30:59,077 All right, let's just see what happens. 1480 01:30:59,370 --> 01:31:01,913 This is what this is all about, right? He needs a donor. 1481 01:31:02,081 --> 01:31:04,207 Somebody's gotta die in order for him to Iive. 1482 01:31:04,375 --> 01:31:06,543 I'm his father. It's me. 1483 01:31:15,511 --> 01:31:17,053 -All right. MITCH: All right? 1484 01:31:17,221 --> 01:31:19,723 -All right, what? -I'lI do it if that's what you want. 1485 01:31:19,891 --> 01:31:22,350 -You're gonna let him? -Once he's dead, why not? 1486 01:31:23,644 --> 01:31:25,687 You are the finest surgeon I've ever known. 1487 01:31:25,855 --> 01:31:28,899 You cannot throw your career-- Your life away for this man. 1488 01:31:29,066 --> 01:31:31,359 But if you do this, you're finished. You know that, right? 1489 01:31:31,527 --> 01:31:33,236 What are they gonna do? Sue me? 1490 01:31:33,404 --> 01:31:36,740 Disbar me? Evict me from the country club? 1491 01:31:37,742 --> 01:31:40,035 No, this is still a hospital. 1492 01:31:40,703 --> 01:31:44,498 If there's a heart availabIe, then we'll not Iet it go to waste. 1493 01:31:44,665 --> 01:31:48,084 Doctor, Mr. Maguire, let's get ready for surgery. 1494 01:32:14,862 --> 01:32:16,655 NURSE 1 : She just came in. 1495 01:32:17,490 --> 01:32:18,782 DOCTOR: We're ready to harvest. 1496 01:32:18,950 --> 01:32:20,951 NURSE 1 : We're ready for you. NURSE 2: Got it. 1497 01:32:21,285 --> 01:32:22,911 Get her on the table. 1498 01:32:23,079 --> 01:32:25,914 -All right. All right, ready to lift. NURSE 1 : What's our time? 1499 01:32:26,874 --> 01:32:28,792 NURSE 2: Oh-4-5. NURSE 1 : There. 1500 01:32:31,254 --> 01:32:33,338 NURSE 2: Well, scalpel's laid out. 1501 01:32:33,506 --> 01:32:35,465 Where's his tray? You have the other one? 1502 01:32:35,633 --> 01:32:38,176 NURSE 1 : We need another set. Bring the cart around, please. 1503 01:32:38,344 --> 01:32:40,804 -Down to the chest. NURSE 2: Another tray available? 1504 01:32:40,972 --> 01:32:42,973 [SAW GRlNDlNG] 1505 01:32:43,307 --> 01:32:45,475 -We got to be set up. -What do we have? 1506 01:32:45,643 --> 01:32:47,102 NURSE 1 : Female donor. -Female donor. 1507 01:32:47,270 --> 01:32:50,564 NURSE 1 : Twenty-six years old, 5-foot-7. -She's 26 years old, 5-foot-7. 1508 01:32:50,731 --> 01:32:55,151 NURSE 1 : Liver, kidneys, usable. -Liver and kidneys are both usable. 1509 01:32:55,319 --> 01:32:57,320 -Lungs? DOCTOR: Okay. 1510 01:32:57,488 --> 01:32:58,488 Lungs are okay. 1511 01:32:58,656 --> 01:33:00,490 -Heart? DOCTOR: Heart is good. 1512 01:33:00,658 --> 01:33:02,409 Heart is good. Blood type? 1513 01:33:03,911 --> 01:33:05,412 B-positive. 1514 01:33:08,708 --> 01:33:10,500 This is my, uh.... 1515 01:33:12,878 --> 01:33:14,504 My wiIl. 1516 01:33:15,756 --> 01:33:18,675 It says I'm leaving my heart to my son. 1517 01:33:18,843 --> 01:33:21,094 And l need two witnesses to sign. 1518 01:33:21,262 --> 01:33:24,139 I'm not signing it. I ain't gonna watch you kill yourself. 1519 01:33:24,682 --> 01:33:25,849 No, me neither. 1520 01:33:26,017 --> 01:33:28,685 The sooner you sign it, the sooner you go home. 1521 01:33:30,521 --> 01:33:32,772 Okay. l'Il sign. 1522 01:33:33,232 --> 01:33:34,441 Me too. 1523 01:33:40,656 --> 01:33:42,198 Okay. 1524 01:33:44,493 --> 01:33:47,245 You're just gonna go in there and you're gonna off yourself? 1525 01:33:47,413 --> 01:33:50,165 JOHN: Only one thing wilI stop me. -What's that? 1526 01:33:50,333 --> 01:33:53,293 -If Mitch is B-positive. MITCH: No, no, no. 1527 01:33:53,461 --> 01:33:55,128 -Ha-ha-ha. MITCH: Type O. Swear to God. 1528 01:33:55,296 --> 01:33:57,047 [ALL LAUGHING] 1529 01:34:01,010 --> 01:34:04,971 Thank you. You be good, huh? Be careful. 1530 01:34:05,139 --> 01:34:06,181 Yeah. 1531 01:34:17,985 --> 01:34:19,903 See you in the funny papers. 1532 01:34:29,622 --> 01:34:30,914 Can l have a word with him? 1533 01:34:34,669 --> 01:34:35,960 Thank you. 1534 01:34:59,151 --> 01:35:00,568 Hey, Mike. 1535 01:35:01,779 --> 01:35:05,448 Mikey? 1536 01:35:12,039 --> 01:35:13,540 Heh. 1537 01:35:13,708 --> 01:35:14,958 How are you doing, buddy? 1538 01:35:15,584 --> 01:35:17,836 [WHISPERING] Hey, Dad. 1539 01:35:18,337 --> 01:35:21,673 Did you find me a new heart? 1540 01:35:24,927 --> 01:35:25,969 Yeah, we got you one. 1541 01:35:27,263 --> 01:35:29,597 Guess you got a guardian angel. 1542 01:35:30,433 --> 01:35:34,102 Mike, Mike, just try to stay awake just for a minute, okay? 1543 01:35:34,812 --> 01:35:37,522 I just need to tell you a few things. 1544 01:35:38,399 --> 01:35:40,442 Okay, Dad. 1545 01:35:44,989 --> 01:35:47,824 You always listen to your mother. 1546 01:35:48,325 --> 01:35:50,285 You understand? 1547 01:35:50,453 --> 01:35:52,579 Do what she teIls you to do. 1548 01:35:55,332 --> 01:35:57,250 She's your best friend. 1549 01:35:58,502 --> 01:36:02,589 -Tell her you love her every day. -Okay, Dad. 1550 01:36:03,966 --> 01:36:09,471 Now, you-- Heh, you're too young for girls right now... 1551 01:36:10,556 --> 01:36:12,807 ...but there's gonna come a time. 1552 01:36:13,476 --> 01:36:16,811 When it does, you treat them like princesses... 1553 01:36:17,855 --> 01:36:19,731 ...because that's what they are. 1554 01:36:23,652 --> 01:36:25,987 When you say you're gonna do something.... 1555 01:36:42,254 --> 01:36:45,131 When you say you're gonna do something, you do it. 1556 01:36:47,468 --> 01:36:51,387 Because your word is your bond, son. It's all you have. 1557 01:36:53,265 --> 01:36:54,891 And money. Hey, you make money... 1558 01:36:55,059 --> 01:36:58,228 ...if you get a chance, even if you gotta selI out once in a while... 1559 01:36:58,395 --> 01:37:01,731 ...you make as much money as you can. Don't be stupid like your father. 1560 01:37:01,899 --> 01:37:02,899 Okay. 1561 01:37:03,067 --> 01:37:06,361 JOHN: Everything is so much easier with money, son. 1562 01:37:08,113 --> 01:37:09,906 Don't smoke. 1563 01:37:13,494 --> 01:37:15,620 Be kind to peopIe. 1564 01:37:16,455 --> 01:37:19,499 If somebody chooses you, you know, we talked about this... 1565 01:37:19,667 --> 01:37:21,584 ...you stand up, you be a man. 1566 01:37:23,337 --> 01:37:24,921 And you.... 1567 01:37:26,131 --> 01:37:28,132 You stay away from the bad things, son. 1568 01:37:28,300 --> 01:37:29,926 Please. 1569 01:37:31,220 --> 01:37:33,847 Don't get caught up in the bad things. 1570 01:37:36,100 --> 01:37:39,060 There's so many great things out there for you. 1571 01:37:48,946 --> 01:37:50,947 I'll never leave you. 1572 01:38:00,124 --> 01:38:02,208 I'm aIways with you. 1573 01:38:05,921 --> 01:38:07,422 Right there. 1574 01:38:13,387 --> 01:38:15,179 I love you, son. 1575 01:38:39,955 --> 01:38:41,706 I'll see you later. 1576 01:38:43,751 --> 01:38:46,419 -Yes? -Make sure the doctor get this for me? 1577 01:38:46,587 --> 01:38:48,379 -Okay, I'll try. -Here's the other one. 1578 01:38:48,547 --> 01:38:49,589 The second one-- 1579 01:38:49,757 --> 01:38:51,132 [PHONE RlNGS] 1580 01:39:06,065 --> 01:39:08,524 Oh, my sweet Jesus. 1581 01:39:22,164 --> 01:39:24,749 Okay, let's do it. 1582 01:39:45,187 --> 01:39:48,481 Wait a minute, are you telling me that gun was empty the whole time? 1583 01:39:49,233 --> 01:39:51,567 Yeah. Yeah, l'm all taIk. 1584 01:39:52,945 --> 01:39:55,780 The only one I ever considered killing was me. 1585 01:40:11,255 --> 01:40:13,172 Maybe we should get some towels. 1586 01:40:13,716 --> 01:40:15,591 -Miss Payne, Miss Payne. -Yeah? 1587 01:40:15,759 --> 01:40:17,218 -You're not gonna believe this. -What? 1588 01:40:17,386 --> 01:40:19,762 REGGIE: A match. B-positive, Michael William Archibald. 1589 01:40:19,930 --> 01:40:21,848 The only Status 1 in the whole country. 1590 01:40:22,349 --> 01:40:23,599 I'll be damned. 1591 01:40:43,912 --> 01:40:45,788 I'm thirsty. 1592 01:40:51,086 --> 01:40:52,628 Mrs. ArchibaId. 1593 01:40:53,797 --> 01:40:55,631 We have some very good news for you. 1594 01:41:02,181 --> 01:41:03,222 [YELLS] 1595 01:41:03,390 --> 01:41:05,475 [PANTlNG] 1596 01:41:07,019 --> 01:41:09,479 Oh, Jesus. 1597 01:41:14,985 --> 01:41:16,486 The safety's on. 1598 01:41:16,653 --> 01:41:19,113 -Is this for reaI? -The Learjet landed at O'Hare. 1599 01:41:19,281 --> 01:41:21,824 The helicopter's gonna be here in 1 5 minutes. 1600 01:41:21,992 --> 01:41:23,284 You do the honors, okay? 1601 01:41:23,452 --> 01:41:25,328 DENISE: Okay. -Go. 1602 01:41:28,165 --> 01:41:29,248 John? 1603 01:41:29,416 --> 01:41:31,667 John, baby, it's me. 1604 01:41:32,836 --> 01:41:34,420 John? 1605 01:41:34,588 --> 01:41:36,172 It's not working. 1606 01:41:36,340 --> 01:41:39,926 John? 1607 01:41:40,094 --> 01:41:43,012 Please, baby, pick up. John, can you--? 1608 01:41:45,516 --> 01:41:47,266 John. 1609 01:41:56,360 --> 01:41:58,694 John! 1610 01:42:02,574 --> 01:42:04,700 It's a miracle, baby. They found a heart. 1611 01:42:04,868 --> 01:42:06,577 John, it's a miracle. 1612 01:42:06,745 --> 01:42:07,912 They found a heart. 1613 01:42:08,413 --> 01:42:10,748 LAMPLEY: The heart is here. I repeat: 1614 01:42:10,916 --> 01:42:13,292 The heart for little Mike Archibald has arrived. 1615 01:42:13,460 --> 01:42:17,046 What an unbelievable ending to this incredible, tumultuous day. 1616 01:42:17,214 --> 01:42:19,215 [CROWD CHEERING] 1617 01:42:19,383 --> 01:42:20,967 Okay, here we go. 1618 01:42:21,927 --> 01:42:23,803 MAN: There. 1619 01:42:24,388 --> 01:42:27,223 LAMPLEY: The hostages are coming out. MAN: There's two of them. 1620 01:42:27,391 --> 01:42:30,476 LAMPLEY: One, two. They appear to be unharmed. 1621 01:42:30,644 --> 01:42:34,147 But certainly exhausted from what must have been an excruciating ordeal. 1622 01:42:34,314 --> 01:42:37,608 More now. More coming out. Hands waved in the air. 1623 01:42:37,776 --> 01:42:39,902 Freedom. Freedom at last. 1624 01:42:40,070 --> 01:42:42,405 The police are escorting them one by one to safety. 1625 01:42:42,573 --> 01:42:43,698 WOMAN: How do you feel? 1626 01:42:43,866 --> 01:42:46,993 LAMPLEY: Somebody else is coming. It's John Q. 1627 01:42:47,161 --> 01:42:48,619 John Q. has come out. 1628 01:42:48,787 --> 01:42:50,788 Hands in the air, he's putting the gun down. 1629 01:42:50,956 --> 01:42:53,249 -He appears to be surrendering. MAN: Way to go, John. 1630 01:42:53,417 --> 01:42:56,169 LAMPLEY: The police are approaching cautiously now. 1631 01:42:56,712 --> 01:43:00,131 And they've got him. They subdued John Q. 1632 01:43:00,299 --> 01:43:02,967 The handcuffs are on, and it appears to be over. 1633 01:43:03,135 --> 01:43:04,927 It's all over. 1634 01:43:05,095 --> 01:43:10,349 If pictures speak a thousand words, then these images do speak volumes. 1635 01:43:10,517 --> 01:43:12,768 And now as the bloody standoff comes to an end... 1636 01:43:12,936 --> 01:43:16,022 ...we remind you that Channel 8 News was here first... 1637 01:43:16,190 --> 01:43:22,528 ...with exclusive moment-to-moment, live coverage of "Crisis at Hope Memorial." 1638 01:43:22,696 --> 01:43:24,655 I'm Tuck Lampley. 1639 01:43:27,451 --> 01:43:29,285 MAN: Is he all right? 1640 01:43:30,537 --> 01:43:32,580 WOMAN: John Q! 1641 01:43:33,498 --> 01:43:34,540 Open those doors. 1642 01:43:35,584 --> 01:43:37,210 Clear out. Coming through. Come on. 1643 01:43:47,137 --> 01:43:49,138 MAN: We Iove you, John. 1644 01:43:52,643 --> 01:43:53,976 Go, John. 1645 01:43:54,144 --> 01:43:56,145 [SIREN WAILlNG] 1646 01:44:07,491 --> 01:44:09,533 [LAUGHlNG] 1647 01:44:18,001 --> 01:44:19,001 TURNER: Heart. 1648 01:44:21,380 --> 01:44:22,838 Thank you. 1649 01:44:25,342 --> 01:44:27,009 Can l get some mops? 1650 01:44:30,639 --> 01:44:32,348 Prepare for cutting. 1651 01:44:33,016 --> 01:44:34,183 Wait for a second. 1652 01:44:48,407 --> 01:44:50,783 Put these on for me. Would you do that? 1653 01:44:50,951 --> 01:44:52,702 Take your time. 1654 01:45:04,673 --> 01:45:06,007 TURNER: Lift it. 1655 01:45:07,134 --> 01:45:09,135 Okay. There you go, done. 1656 01:45:09,303 --> 01:45:11,012 -Done. NURSE: Pressure up on the heart. 1657 01:45:11,179 --> 01:45:13,389 TURNER: Pressure up. NURSE: Pressure up. 1658 01:45:13,807 --> 01:45:17,393 Now. One, two, three. 1659 01:45:24,234 --> 01:45:27,236 It worked. It worked. 1660 01:45:39,750 --> 01:45:43,085 The other big story, John Q. goes on trial today for kidnapping... 1661 01:45:43,253 --> 01:45:47,423 ...and attempted murder charges, all because an HMO denied coverage... 1662 01:45:47,591 --> 01:45:49,216 ...for his son's heart transplant. 1663 01:45:49,384 --> 01:45:51,635 --more expensive for you in the future, HMOs... 1664 01:45:51,803 --> 01:45:53,888 ...to deny coverage when people really need-- 1665 01:45:54,056 --> 01:45:57,099 There are still 40 million Americans uninsured. 1666 01:45:57,267 --> 01:45:59,435 Tonight, as the trial continues. 1667 01:45:59,603 --> 01:46:03,606 John Quincy Archibald, vigilante or heroic father? You decide. 1668 01:46:03,774 --> 01:46:07,943 --is to sue them for millions of dollars, to let them know. 1669 01:46:08,111 --> 01:46:10,363 Mr. Jones has helped.... 1670 01:46:10,530 --> 01:46:14,658 It was known for years this is a crappy heaIthcare system. 1671 01:46:14,826 --> 01:46:18,287 Government don't care about us. Country hasn't changed. 1672 01:46:18,455 --> 01:46:21,415 John Q. is using one of those faith-based healthcare plans: 1673 01:46:21,583 --> 01:46:23,793 You just pray, and the government does nothing. 1674 01:46:23,960 --> 01:46:25,336 Who would not agree with that? 1675 01:46:25,504 --> 01:46:28,381 The point is the enemy that we're trying to identify is us. 1676 01:46:28,548 --> 01:46:29,924 That's the point. 1677 01:46:30,175 --> 01:46:32,468 We are the ones who shot down national healthcare. 1678 01:46:32,636 --> 01:46:35,179 We're the ones who don't want our taxes raised. 1679 01:46:35,347 --> 01:46:37,598 You have to look in the mirror for this problem. 1680 01:46:37,766 --> 01:46:38,974 REPORTER: Yes? 1681 01:46:39,142 --> 01:46:40,518 John. 1682 01:46:40,685 --> 01:46:43,312 Back up. Come on, back up. 1683 01:46:43,480 --> 01:46:44,814 -Back. WOMAN: Just one question. 1684 01:46:44,981 --> 01:46:46,482 -Back. MAN: How do you feel now? 1685 01:46:46,650 --> 01:46:49,318 -How do you feel now? -Back up. 1686 01:46:49,486 --> 01:46:52,363 MAN: Over here. WOMAN: How's your son doing, John? 1687 01:46:52,531 --> 01:46:54,782 MAN: John, a statement, please. 1688 01:46:54,950 --> 01:46:57,993 GRlMES: Out of the way. Let's go. 1689 01:46:58,161 --> 01:47:00,246 WOMAN: How are you feeling right now, John? 1690 01:47:16,888 --> 01:47:18,347 Has the jury reached a verdict? 1691 01:47:18,974 --> 01:47:23,018 We have, Your Honor. As to count one, attempted murder... 1692 01:47:23,937 --> 01:47:27,773 ...we find the defendant, John Quincy Archibald, not guiIty. 1693 01:47:27,941 --> 01:47:29,525 GALLERY: Yes. 1694 01:47:30,235 --> 01:47:35,948 JUDGE: Quiet, please. -On count two, armed criminal action... 1695 01:47:36,116 --> 01:47:37,992 ...not guilty. 1696 01:47:38,160 --> 01:47:39,869 JUDGE: Quiet. 1697 01:47:40,412 --> 01:47:42,079 JUROR: On the final count... 1698 01:47:42,247 --> 01:47:44,498 ...the kidnapping and false imprisonment... 1699 01:47:45,041 --> 01:47:50,087 ...of Julie Bird, Max Conlin, Rosa Gonzales... 1700 01:47:50,255 --> 01:47:56,135 ...Dr. Ellen Klein, Lester Matthews, Steve Maguire... 1701 01:47:56,303 --> 01:48:00,890 ...Miriam and Steve Smith, Dr. Raymond Turner... 1702 01:48:01,057 --> 01:48:07,062 ...Mitch Quigley, Debby Utley, we find the defendant... 1703 01:48:08,356 --> 01:48:09,440 ...guilty. 1704 01:48:09,608 --> 01:48:11,233 [GALLERY MUTTERING lNDlSTlNCTLY] 1705 01:48:12,068 --> 01:48:15,863 Quiet, please. Sentencing wiIl be one week from today. 1706 01:48:16,031 --> 01:48:17,072 BAlLIFF: All rise. 1707 01:48:20,494 --> 01:48:24,246 JIMMY: So, what are we looking at? -Well, he's gonna do some time. 1708 01:48:24,414 --> 01:48:29,043 Judge's not gonna give him more than three to five. l'll try and get it down to two. 1709 01:48:29,211 --> 01:48:30,794 I'm sorry. 1710 01:48:34,591 --> 01:48:37,384 JOHN: You alI right, slugger? -Yeah. 1711 01:48:37,802 --> 01:48:39,637 You take good care of your mother, okay? 1712 01:48:39,804 --> 01:48:41,263 You're the man of the house now. 1713 01:48:41,890 --> 01:48:45,601 You have any problems, Jimmy and Gina will be here for you too. 1714 01:48:47,521 --> 01:48:48,938 Okay. 1715 01:48:58,281 --> 01:49:00,115 I'm so proud of you. 1716 01:49:05,622 --> 01:49:08,040 Give them hell, Johnny. Don't worry about nothing. 1717 01:49:08,708 --> 01:49:10,292 MIKE: Hey, Dad. 1718 01:49:12,170 --> 01:49:15,631 -Goodbye. -It's not goodbye, son. 1719 01:49:17,676 --> 01:49:19,343 See you later. 1720 01:49:40,490 --> 01:49:44,410 Hey, John. Take care, man. 1721 01:49:44,578 --> 01:49:45,911 You're my hero. 1722 01:50:15,900 --> 01:50:19,194 Dad. Dad. 1723 01:50:24,117 --> 01:50:25,159 Thank you.