1 00:01:44,560 --> 00:01:45,600 Come on. 2 00:02:56,800 --> 00:02:59,160 The problem is, our economy is slowing down. 3 00:02:59,280 --> 00:03:02,000 You all know that as well as anybody does. 4 00:03:02,120 --> 00:03:04,840 I bet you've got friends and maybe yourself understand what it means 5 00:03:04,960 --> 00:03:09,680 to have credit card debt, and when you couple that with high energy bills, 6 00:03:09,840 --> 00:03:12,400 there are some people beginning to feel pinched. 7 00:03:12,560 --> 00:03:14,680 It makes sense. To take control... 8 00:03:14,800 --> 00:03:15,920 John? 9 00:03:18,200 --> 00:03:19,560 Honey, what's wrong? 10 00:03:24,480 --> 00:03:26,440 - What are you doing? - What's it look like? 11 00:03:26,560 --> 00:03:29,320 - That's my car. - That's not what the bank says. 12 00:03:29,440 --> 00:03:32,360 - Come on! - Try paying your bills. 13 00:03:55,080 --> 00:03:56,640 What's going on? 14 00:04:04,680 --> 00:04:08,160 I'm sorry. I talked to the bank. They promised they'd work with me. 15 00:04:08,320 --> 00:04:12,680 - John, that was two months ago. - We're down to one last month's rent. 16 00:04:12,800 --> 00:04:15,320 It's either the car or the house, so I thought... 17 00:04:15,440 --> 00:04:18,800 - You thought. - You want them to throw us out? 18 00:04:18,960 --> 00:04:22,760 I'm down to 20 hours at the plant. They're shipping all the jobs to Mexico. 19 00:04:22,920 --> 00:04:25,960 - What do you want me to do? - John, my car is gone. 20 00:04:26,080 --> 00:04:29,960 I understand. Now you see I'm trying to find a second job, baby. 21 00:04:30,080 --> 00:04:33,440 You want me to say it's fine? All right, it's fine. 22 00:04:34,760 --> 00:04:36,960 The car is still ours. We own it. 23 00:04:37,160 --> 00:04:40,440 I got to wait for my next cheque. In two weeks, we'll be fine. 24 00:04:40,560 --> 00:04:42,240 Mikey! 25 00:04:44,840 --> 00:04:47,560 Yeah! Ronnie Coleman. 26 00:04:47,680 --> 00:04:51,560 Mr Olympia two year running. 27 00:04:54,440 --> 00:04:56,600 - Sit down. Eat breakfast. - I am eating. 28 00:04:56,720 --> 00:04:59,640 - A doughnut isn't breakfast. - It's the continental breakfast. 29 00:04:59,760 --> 00:05:03,920 - We're not on a continent right now. - Dad, what do you call North America? 30 00:05:04,040 --> 00:05:06,440 You're not going to school till you eat breakfast, so eat. 31 00:05:06,560 --> 00:05:08,080 Both of you. 32 00:05:10,960 --> 00:05:14,320 I can't believe those jerks took our car. Can you, Mom? 33 00:05:14,440 --> 00:05:17,360 - No, I can't. - What are we going to do? 34 00:05:17,520 --> 00:05:21,720 You're going to do something, right, Dad? You know what I'd do? 35 00:05:21,840 --> 00:05:25,440 I'd get so big and mad, I'd go crazy and kick someone's butt. 36 00:05:25,600 --> 00:05:27,000 - Watch your language. - I would. 37 00:05:27,120 --> 00:05:29,480 You been watching too much WW Wrestling. 38 00:05:29,600 --> 00:05:33,680 Not wrestling, Dad. Bodybuilding. There's a big difference. 39 00:05:33,800 --> 00:05:36,400 Get your books. You're going to be late. 40 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 Hurry up, baby. 41 00:05:46,360 --> 00:05:48,040 Can I get a ride to work? 42 00:06:06,000 --> 00:06:09,480 犡 I love you 犡 43 00:06:09,600 --> 00:06:13,280 犡 Oh, you know I really do 犡 44 00:06:13,400 --> 00:06:17,840 - All right, all right. I got a good one. - 犡 If I ever seen a girl 犡 45 00:06:17,960 --> 00:06:20,120 犡 That... 犡 Go ahead. 46 00:06:20,240 --> 00:06:23,680 犡 That you needed 犡 Go ahead. 47 00:06:23,800 --> 00:06:26,440 - Radishes. - No, it's... 48 00:06:26,560 --> 00:06:28,400 Reddish stick. 49 00:06:28,520 --> 00:06:30,360 - I swear. - It's "radio station." 50 00:06:30,480 --> 00:06:33,520 Radio station. Okay. That's a good one. You got me. 51 00:06:41,120 --> 00:06:42,160 Honey? 52 00:06:43,600 --> 00:06:47,880 - Hundred dollars? - No, we talked about it this morning. 53 00:06:50,640 --> 00:06:52,480 - Continent. - Continent. 54 00:06:52,600 --> 00:06:55,600 - Got you, right? Mom? - How about you, Mom? 55 00:06:57,880 --> 00:06:59,680 - Come on, baby. - You just laugh at me. 56 00:06:59,800 --> 00:07:04,480 - I don't like it. I'm no good at it. - All right, something in the car. 57 00:07:04,600 --> 00:07:06,720 - We won't laugh. - We won't laugh. 58 00:07:06,880 --> 00:07:08,200 Please? 59 00:07:10,040 --> 00:07:13,680 - All right. - We can't know what you're saying. 60 00:07:17,080 --> 00:07:19,880 What? What did you say? 61 00:07:20,000 --> 00:07:21,960 I said... 62 00:07:27,880 --> 00:07:28,920 What? 63 00:07:32,720 --> 00:07:37,120 - Come get this woman, please. - What, it's no good? 64 00:07:37,280 --> 00:07:42,840 Come on. Come on, baby. I'll thumb-wrestle you. 65 00:07:43,680 --> 00:07:46,960 - All right. - One, two, three. 66 00:07:49,600 --> 00:07:52,440 - One, two, three. She wins. - You got it. 67 00:07:52,560 --> 00:07:54,600 I am queen. 68 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 - All right, I got one. - I got one for you. You're going to school. 69 00:08:01,160 --> 00:08:02,560 Get your lunch. 70 00:08:13,400 --> 00:08:17,600 Dad, I got $46 I saved from my allowance. 71 00:08:17,720 --> 00:08:20,200 - You can have it if you want. - Yeah? 72 00:08:20,320 --> 00:08:23,240 We're a family. We got to stick together, right? 73 00:08:23,360 --> 00:08:27,480 That's right. But you earned that money, so you keep it, okay? 74 00:08:27,600 --> 00:08:29,640 All right. See you later. 75 00:08:30,720 --> 00:08:35,360 - Bye, Mike. - Not good-bye. I hate good-bye. 76 00:08:35,480 --> 00:08:39,520 - Remember? "See you later." - All right, see you later. 77 00:08:42,520 --> 00:08:49,480 Flex Wheeler... 275 pounds, 2% body fat. 78 00:08:50,960 --> 00:08:53,080 Yeah, baby. 79 00:09:31,240 --> 00:09:35,720 - John! You take my grinding wheel? - What? 80 00:09:35,840 --> 00:09:37,640 My grinding wheel! 81 00:09:37,760 --> 00:09:39,480 - I do, don't I? - You do? 82 00:09:39,600 --> 00:09:42,800 - Yeah, I have sex appeal. - No, it's not in my locker. 83 00:09:42,920 --> 00:09:45,280 - My grinding wheel. - Do you want mine? 84 00:09:45,400 --> 00:09:48,360 Only two people know the combination to my locker. 85 00:09:48,480 --> 00:09:50,880 That's my grinder and you know it. 86 00:09:51,040 --> 00:09:54,520 - John! Smoke, all right? - All right. 87 00:09:59,400 --> 00:10:02,680 - What's with the tie? Somebody die? - You like that? 88 00:10:02,840 --> 00:10:06,320 That's the tie I'm wearing to my funeral if I don't get this job at Otisville today. 89 00:10:06,480 --> 00:10:10,000 - There are no jobs. - I saw it in the classifieds. They're hiring. 90 00:10:10,120 --> 00:10:12,280 - Forget about it. - I got to go, though. 91 00:10:12,440 --> 00:10:16,000 - How come? - They repo'd our car this morning. 92 00:10:16,120 --> 00:10:17,520 Oh, boy. 93 00:10:18,320 --> 00:10:20,480 - You want me to go with you? - Come on. 94 00:10:24,040 --> 00:10:28,520 Fifty cents! This is a frigging waste of time. 95 00:10:29,320 --> 00:10:32,480 Four hundred people for one job? Give me a break. 96 00:10:32,600 --> 00:10:36,600 Guaranteed somebody's son, cousin, uncle already got this job sewn up. 97 00:10:36,760 --> 00:10:39,080 Why did they put it in the paper if they're not hiring? 98 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 It's a frigging run-around. Mark my words. 99 00:10:41,280 --> 00:10:45,800 It's either, "We'll keep your application on file" or, "You're overqualified." 100 00:10:45,960 --> 00:10:50,120 - Either way, they screw you. - Archibald! 101 00:10:56,200 --> 00:10:59,040 I've been working heavy machinery for 15 years. 102 00:11:00,160 --> 00:11:03,480 I really want the job. Anything you want, I can do. 103 00:11:03,600 --> 00:11:08,080 - I see. - I can start today if you need. 104 00:11:09,920 --> 00:11:14,960 Your r閟um?is very impressive. You've certainly got the experience. 105 00:11:16,440 --> 00:11:20,440 Frankly, you may be overqualified. 106 00:11:20,560 --> 00:11:22,960 We'll keep your application on file. 107 00:11:27,400 --> 00:11:30,880 犡 Jesus loves me, this I know 犡 108 00:11:31,040 --> 00:11:35,280 犡 For the Bible tells... 犡 109 00:11:35,440 --> 00:11:39,960 Dad, the game starts in 15 minutes. We're going to be late. 110 00:11:40,080 --> 00:11:43,480 犡... to him belong 犡 111 00:11:43,600 --> 00:11:49,480 犡 They are weak, but he is strong 犡 112 00:11:49,600 --> 00:11:55,200 犡 Yes, Jesus loves me 犡 113 00:11:55,320 --> 00:12:00,440 犡 The Bible tells me so 犡 114 00:12:02,960 --> 00:12:08,160 Knock it out, baby! Come on! To the fence! 115 00:12:08,280 --> 00:12:10,520 Come on, Tommy! 116 00:12:15,600 --> 00:12:17,000 Ball four! 117 00:12:22,120 --> 00:12:23,160 Go, Mikey! 118 00:12:24,400 --> 00:12:28,440 Let's go, baby. Let's go, son. All right. 119 00:12:28,560 --> 00:12:31,120 - Come on, boy! - Knock it out! 120 00:12:31,240 --> 00:12:35,480 - Keep your head down on the ball, son. - Knock it out for your mama, baby. 121 00:12:35,600 --> 00:12:36,760 Come on, Mikey! 122 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 - Sometime today, pitcher. - There you go. 123 00:12:43,560 --> 00:12:45,480 - Strike! - Don't worry about it, son. 124 00:12:45,640 --> 00:12:48,200 - You blind? - Keep your head down on the ball! 125 00:12:48,320 --> 00:12:51,080 - I hate this pitcher. How old is he? - He's supposed to be twelve. 126 00:12:51,200 --> 00:12:55,440 Twelve, my ass. Look at him. His beard grew an inch between pitches. 127 00:12:55,600 --> 00:12:58,560 - For your mama, baby. - Put your elbow up, son. 128 00:13:00,600 --> 00:13:03,480 - Go, baby! - There you go, baby! 129 00:13:03,600 --> 00:13:04,600 Safe! 130 00:13:04,720 --> 00:13:07,520 - Safe? - Tie goes to the runner. 131 00:13:10,800 --> 00:13:12,520 Run! 132 00:13:19,880 --> 00:13:21,960 Second base! 133 00:13:31,040 --> 00:13:33,680 - Michael? - Mikey, baby. 134 00:13:33,800 --> 00:13:35,600 Somebody call an ambulance! 135 00:13:37,520 --> 00:13:39,920 Somebody call a frigging ambulance! 136 00:13:43,760 --> 00:13:45,800 - Get the door! - Get the door, Jimmy. 137 00:13:45,920 --> 00:13:48,520 - Got it. Come on, let's go! - It's going to be okay. 138 00:13:51,240 --> 00:13:53,480 - Take him, baby. - Give him to me. 139 00:13:54,600 --> 00:13:59,320 It's Mama. Come on, Mikey. We got to get out of here. Go! 140 00:14:29,680 --> 00:14:31,880 - Help us! - Help! Please, somebody. 141 00:14:32,040 --> 00:14:34,480 - Calm down. - He's not breathing. 142 00:14:34,600 --> 00:14:36,080 All right, come with me. 143 00:14:37,000 --> 00:14:39,800 He was just playing baseball, running to second base. 144 00:14:39,960 --> 00:14:43,520 - I don't know what happened. - I need a doctor right away, please! 145 00:14:44,440 --> 00:14:45,720 No. Jesus. 146 00:14:46,400 --> 00:14:48,440 - What happened? - He collapsed playing baseball. 147 00:14:48,560 --> 00:14:50,520 - Get him on oxygen. - Look at Mama. 148 00:14:50,680 --> 00:14:53,240 - He's going to be all right, isn't he? - Wake up. 149 00:14:53,360 --> 00:14:56,200 - Anything like this ever happen before? - No, ma'am. 150 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 - Any allergies? - Nothing. 151 00:14:57,720 --> 00:14:59,760 - No medication within the past year? - Nothing! 152 00:14:59,880 --> 00:15:03,000 - Allergies to medication? - He's fine. He just fell down. 153 00:15:03,120 --> 00:15:04,760 His liver's enlarged. Flip him. 154 00:15:04,880 --> 00:15:08,480 - He's going to be all right, isn't he? - Pulse is 150, pulse ox 78%. 155 00:15:08,600 --> 00:15:11,040 - B.P. 68 over 34. - What is the matter with him? 156 00:15:11,200 --> 00:15:14,600 Would you come with me? There are procedures we need to go over. 157 00:15:14,720 --> 00:15:17,120 - What kind of procedures? - We're admitting your son. 158 00:15:17,240 --> 00:15:19,520 - You need to fill out the proper forms. - What kind of forms? 159 00:15:19,640 --> 00:15:23,440 Your son may need a transfusion. We'll need to test you both for blood type. 160 00:15:23,560 --> 00:15:26,920 - We're coming right back, baby. - Wait a minute! 161 00:15:28,080 --> 00:15:31,160 - First name, Mr Archibald. - John. 162 00:15:31,280 --> 00:15:34,480 - Middle initial? - Q. Quincy. 163 00:15:34,640 --> 00:15:36,520 Name of your insurance company? 164 00:15:37,360 --> 00:15:40,480 - Where is he? Is he okay? - We don't know. They're running tests. 165 00:15:40,600 --> 00:15:44,080 - We're waiting to find the results. - Is there anything we can do? 166 00:15:44,200 --> 00:15:47,160 - Your card, Mr Archibald. - I'm sorry. 167 00:15:47,320 --> 00:15:51,240 Your insurance card. I'll need to make a copy for our files. 168 00:15:56,240 --> 00:15:58,560 It's okay. You can go in now. 169 00:16:26,880 --> 00:16:29,080 Sweetheart. 170 00:16:34,600 --> 00:16:35,920 How you doing, slugger? 171 00:16:39,040 --> 00:16:41,480 I can't talk. 172 00:16:41,600 --> 00:16:46,080 Don't worry about it. Get your rest. We're going to be out of here in a while. 173 00:16:48,560 --> 00:16:53,280 - We love you, son. - I love you, too. 174 00:16:56,240 --> 00:16:58,520 What is all this? 175 00:16:58,680 --> 00:17:01,600 This? This is so we can monitor Mike's vitals. 176 00:17:01,720 --> 00:17:05,480 Respiratory rate, pulse oximetry, heart rate. 177 00:17:05,600 --> 00:17:09,840 And this one is blood pressure... diastolic and systolic. 178 00:17:09,960 --> 00:17:12,880 We'd like this top number to stay above 90. 179 00:17:13,000 --> 00:17:15,520 If his blood pressure drops, we're going to have to do something. 180 00:17:15,640 --> 00:17:17,640 We can't have him going below 70 again. 181 00:17:17,760 --> 00:17:22,080 Why? What would that mean, if he went below 70 again? 182 00:17:22,200 --> 00:17:25,520 70 and below, he's in heart failure. 183 00:17:29,560 --> 00:17:32,000 - If you need anything. - Thank you. 184 00:17:39,000 --> 00:17:41,920 - How's the company insurance? - He works part time. 185 00:17:42,160 --> 00:17:45,840 - She works as a grocery store clerk. - Can we do anything? 186 00:17:45,960 --> 00:17:47,360 I got to go. 187 00:17:48,400 --> 00:17:52,280 Mr and Mrs Archibald. I'm Rebecca Payne, Hospital Director. 188 00:17:52,440 --> 00:17:54,080 Hi there. It's nice to meet you. 189 00:17:54,240 --> 00:17:57,480 This is Dr Turner, head of Cardiology and Michael's doctor. 190 00:17:58,120 --> 00:18:00,360 - How do you do? - Good. My wife. 191 00:18:01,320 --> 00:18:02,560 How's our boy doing? 192 00:18:04,040 --> 00:18:05,520 Please sit down. 193 00:18:27,600 --> 00:18:30,600 This x-ray shows a normal nine-year-old's heart. 194 00:18:30,720 --> 00:18:33,880 This x-ray is that of your son Michael. 195 00:18:35,040 --> 00:18:40,880 There are septal defects here, here, and here 196 00:18:41,040 --> 00:18:43,800 which have induced myopathy, resulting pulmonary edema, 197 00:18:43,960 --> 00:18:45,800 and malignant ventricular ectopy. 198 00:18:45,960 --> 00:18:50,320 Michael's heart is approximately three times larger than normal size. 199 00:18:50,440 --> 00:18:51,640 I'm sorry. 200 00:18:53,200 --> 00:18:56,800 I didn't understand what you said. Could you put that in layman terms? 201 00:18:56,920 --> 00:19:01,440 Basically, there's not enough blood being pumped by Michael's heart, 202 00:19:01,600 --> 00:19:05,640 so it backs up in the lungs like a sponge getting wet. 203 00:19:06,680 --> 00:19:10,040 His heart is trying, but it's working too hard. 204 00:19:10,160 --> 00:19:12,840 What, does he need an operation, or... 205 00:19:13,960 --> 00:19:19,280 We're considerably beyond corrective surgery, Mr and Mrs Archibald. 206 00:19:19,400 --> 00:19:21,280 Mike's heart is useless. 207 00:19:21,400 --> 00:19:24,000 He's going to need a transplant or he's going to die. 208 00:19:26,640 --> 00:19:29,360 Wait a second. There are other options. 209 00:19:29,480 --> 00:19:32,640 - What options? - To do nothing. 210 00:19:32,800 --> 00:19:36,200 Medicate him. Make him feel as comfortable as possible. 211 00:19:36,320 --> 00:19:38,800 You're going to have to start thinking about quality of life now. 212 00:19:38,920 --> 00:19:40,520 I don't understand. 213 00:19:41,400 --> 00:19:45,400 We were just with him and he seemed fine. 214 00:19:45,560 --> 00:19:48,240 He's going to seem fine, but as his heart gets worse, 215 00:19:48,400 --> 00:19:53,280 he will become increasingly fatigued, and he will sleep more and more, 216 00:19:53,400 --> 00:19:58,040 until one day he will fall asleep, and he won't wake up. 217 00:20:00,000 --> 00:20:02,840 I know this is difficult, but you have to face the fact 218 00:20:02,960 --> 00:20:06,080 that your son may not live much longer. 219 00:20:06,200 --> 00:20:09,560 You might want to make it a happy time, say good-bye. 220 00:20:11,480 --> 00:20:12,480 God. 221 00:20:12,600 --> 00:20:16,360 Transplantation is a high-risk operation. You could lose your son on that table. 222 00:20:16,480 --> 00:20:18,640 You might not want to take that chance. 223 00:20:21,760 --> 00:20:24,640 If he doesn't have the surgery... 224 00:20:30,280 --> 00:20:33,120 If he doesn't have the surgery, how long would he live? 225 00:20:33,240 --> 00:20:35,800 Not long. Months, weeks. 226 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 Days. 227 00:20:39,600 --> 00:20:43,080 Come on. All right. 228 00:20:43,240 --> 00:20:44,720 Come on, now. 229 00:20:52,600 --> 00:20:53,840 I'm sorry. 230 00:20:56,040 --> 00:20:57,600 This is a lot. 231 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 All right. 232 00:21:19,000 --> 00:21:20,960 If he was your son, what would you do? 233 00:21:23,600 --> 00:21:28,880 - I'd do the transplant, absolutely. - Okay. Okay? 234 00:21:31,800 --> 00:21:33,720 Let's do that. Let's do it. 235 00:21:37,360 --> 00:21:40,640 First we've got to get Mike's name on the organ recipient list. 236 00:21:40,800 --> 00:21:43,840 He's B-positive, so his name should go right to the top. 237 00:21:43,960 --> 00:21:45,000 It's not so simple. 238 00:21:45,120 --> 00:21:49,440 There are other considerations before a recipient can be placed on a donor list. 239 00:21:49,600 --> 00:21:54,480 Transplant surgery is very expensive. In most cases, prohibitively so. 240 00:21:54,600 --> 00:21:57,760 We got insurance, major medical. He's covered. 241 00:21:57,880 --> 00:22:00,480 We've already checked with your carrier, Mr Archibald. 242 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 There are no provisions in your policy for a procedure of this magnitude. 243 00:22:05,360 --> 00:22:08,120 That's a mistake. Not that you're making a mistake. 244 00:22:08,240 --> 00:22:12,920 I'm just saying that I'm insured. My son's covered. 245 00:22:13,080 --> 00:22:15,120 Mrs Archibald, do you have coverage? 246 00:22:15,240 --> 00:22:18,000 No. I've only been working at the supermarket a couple months. 247 00:22:18,120 --> 00:22:21,640 - You don't get benefits until... - Doesn't matter. We got insurance. 248 00:22:24,520 --> 00:22:27,440 I can see here that you don't own your home. 249 00:22:27,600 --> 00:22:30,200 You have no stocks, no bonds, no investments. 250 00:22:30,320 --> 00:22:33,840 - You have a little over $1,000 in savings. - But we got insurance. 251 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 That may very well be. You're going to have to check with your carrier. 252 00:22:37,080 --> 00:22:40,120 In the meantime, we're going to have to treat this as a cash account. 253 00:22:40,280 --> 00:22:42,760 - What? - How much does a transplant cost? 254 00:22:42,880 --> 00:22:46,240 Wait a minute. How much does it cost? 255 00:22:46,920 --> 00:22:50,120 Transplant surgery, doctors' fees, postoperative care, 256 00:22:50,240 --> 00:22:53,800 immunosuppressant drugs... you're looking at a minimum of $250,000. 257 00:22:53,960 --> 00:22:58,640 If you opt for transplant surgery, that is your choice, 258 00:22:58,800 --> 00:23:03,440 but the hospital maintains a very strict policy with regard to cash patients. 259 00:23:03,560 --> 00:23:07,920 We require down payment before we put a patient's name on a receivers' list. 260 00:23:08,040 --> 00:23:10,400 - How much? - What kind of down payment? 261 00:23:10,560 --> 00:23:13,920 30%... $75,000. 262 00:23:14,040 --> 00:23:16,080 $75,000... 263 00:23:18,480 --> 00:23:21,000 - To put my son's name on a list. - Our son is upstairs dying. 264 00:23:21,120 --> 00:23:25,680 - All you can do is talk about money? - It costs money to provide health care. 265 00:23:26,600 --> 00:23:29,320 It's expensive for you, it's expensive for us. 266 00:23:29,440 --> 00:23:31,560 You're going to have to guarantee payment 267 00:23:31,680 --> 00:23:33,920 before I can put your son's name on the list. 268 00:23:36,600 --> 00:23:39,160 Mr and Mrs Archibald, please wait! 269 00:23:40,640 --> 00:23:45,000 If you people don't want to treat our son, we'll take him over to County Memorial. 270 00:23:45,120 --> 00:23:47,600 - You don't want to do that. - They have to treat him. 271 00:23:47,760 --> 00:23:51,880 Heart transplantation is always considered an elective procedure. 272 00:23:52,000 --> 00:23:55,400 - You're in the right place. - What are we supposed to do? 273 00:23:55,560 --> 00:23:57,440 Talk to your insurance company again. 274 00:23:57,600 --> 00:23:59,960 Check with our human resources department for medical assistance. 275 00:24:00,080 --> 00:24:03,640 There's money. There's Children's State Services and Medicaid. 276 00:24:03,760 --> 00:24:08,560 You find a way to keep him here. You just don't take no for an answer. 277 00:24:09,880 --> 00:24:13,400 Your policy has changed, Mr Archibald. 278 00:24:15,000 --> 00:24:16,160 Changed to what? 279 00:24:16,760 --> 00:24:20,480 We've recently switched carriers from a PPO to an HMO. 280 00:24:20,600 --> 00:24:25,120 It's a less expensive policy. Unfortunately, there are some restrictions. 281 00:24:25,240 --> 00:24:29,000 - What kind of restrictions? - Here's how it works. 282 00:24:29,120 --> 00:24:31,600 Non-management part-time employees such as yourself 283 00:24:31,760 --> 00:24:35,600 only qualify for second-tier catastrophic coverage. 284 00:24:35,720 --> 00:24:38,800 I'm not part time, I'm full time. It's just slow right now. 285 00:24:38,920 --> 00:24:42,440 Sure, but your coverage is based on hours worked. 286 00:24:42,600 --> 00:24:45,280 Like I said, you only qualify for second tier. 287 00:24:45,440 --> 00:24:48,960 That has a maximum payout limit of $20,000. 288 00:24:49,080 --> 00:24:50,400 What? 289 00:24:52,880 --> 00:24:55,320 You have been taking money out of my cheque every week. 290 00:24:55,440 --> 00:24:58,160 I've been paying into this policy for years. 291 00:24:58,280 --> 00:25:00,880 That's why we're going to cover you for the full $20,000. 292 00:25:02,360 --> 00:25:05,280 You're kidding me, right? Come on. 293 00:25:06,760 --> 00:25:11,720 You have dropped me from full time to part time. You switched carriers. 294 00:25:11,880 --> 00:25:17,240 Now you're telling me I'm not fully covered even though I got a policy that says I am? 295 00:25:18,600 --> 00:25:22,440 - It doesn't seem right, does it? - No, it doesn't. My son is very sick. 296 00:25:22,600 --> 00:25:24,920 If I'm not covered, I got a serious problem. 297 00:25:25,040 --> 00:25:28,400 I understand that, but there's nothing I can do. 298 00:25:28,520 --> 00:25:31,360 - You can file an appeal. - Yeah? 299 00:25:31,480 --> 00:25:35,480 Here you go. That takes about seven working days. 300 00:25:50,560 --> 00:25:53,120 Says here you already have medical insurance. 301 00:25:53,240 --> 00:25:56,200 - Not enough. - What little we have is already used up. 302 00:25:56,760 --> 00:25:57,880 You on welfare? 303 00:25:59,440 --> 00:26:02,960 - You should be on welfare. - We both have jobs. 304 00:26:03,080 --> 00:26:04,560 That's too bad. 305 00:26:04,680 --> 00:26:06,920 I'm sorry. I can't help you. 306 00:26:07,040 --> 00:26:08,640 Try County Medical. 307 00:26:08,760 --> 00:26:11,320 Yes, ma'am, I need to speak to somebody in Financial Aid. 308 00:26:13,200 --> 00:26:17,560 No, I don't want to hold. I've been holding for 15 minutes. 309 00:26:18,600 --> 00:26:22,800 We don't have enough money! Should I get another job? 310 00:26:22,960 --> 00:26:25,680 - I'm not yelling. - You're yelling in here! 311 00:26:32,760 --> 00:26:34,320 Next, please. 312 00:26:39,640 --> 00:26:43,440 - Wrong line. Window 15. - What? 313 00:26:43,600 --> 00:26:44,800 Window 15. 314 00:27:02,840 --> 00:27:05,000 - No. - No, what? 315 00:27:05,160 --> 00:27:06,880 No, you don't qualify. 316 00:27:07,040 --> 00:27:10,440 My son is dying, I'm broke. If I don't qualify, who the hell does? 317 00:27:10,560 --> 00:27:11,920 I'm sorry. 318 00:27:12,040 --> 00:27:14,520 I don't need you to be sorry! I need you to help me! 319 00:27:38,960 --> 00:27:41,640 No, this is an appeal. 320 00:27:42,440 --> 00:27:47,360 An appeal is for an already existing claim. You needed to file a grievance. 321 00:27:47,480 --> 00:27:50,040 - You filed the wrong paperwork. - Wait a minute. 322 00:27:50,160 --> 00:27:52,680 You're going to have to resubmit. It could take 30 days. 323 00:27:52,840 --> 00:27:54,560 - I don't have 30 days. - I know. 324 00:27:54,720 --> 00:27:59,440 I'm getting sick of the run-around. I need my son's name on that list. 325 00:27:59,600 --> 00:28:02,360 Your account is in excess of $30,000. 326 00:28:02,520 --> 00:28:05,240 The hospital has bent over backwards to help you out. 327 00:28:05,400 --> 00:28:08,040 - Is that right? - Yes, it is right. 328 00:28:08,160 --> 00:28:10,400 But there is a limit to our generosity. 329 00:28:10,560 --> 00:28:13,840 Once and for all, your insurance does not cover this. 330 00:28:33,800 --> 00:28:34,800 Take it. 331 00:28:34,960 --> 00:28:38,040 - Watch your step. - This thing is frigging heavy. 332 00:28:41,600 --> 00:28:43,000 Get out of the way. 333 00:28:43,600 --> 00:28:48,120 Friends, one among us is suffering in great pain today. 334 00:28:50,240 --> 00:28:52,040 This is a good man. 335 00:29:33,840 --> 00:29:37,480 "'You can't say that you're not going to pitch. ' 336 00:29:37,600 --> 00:29:40,800 Bernie frowned, puzzled by Babe's answer. 'Okay, Babe."' 337 00:29:44,600 --> 00:29:45,720 Let us pray. 338 00:29:46,600 --> 00:29:49,960 God of mercy, into his hands Your son Jesus Christ 339 00:29:50,120 --> 00:29:52,720 commended his spirit at his last hour. 340 00:29:52,880 --> 00:29:56,600 Into those same hands, we commend Your servant... 341 00:30:00,600 --> 00:30:04,880 You should try that news guy does all them special investigative reports. 342 00:30:05,000 --> 00:30:07,520 You know the one, the guy with the frigging hair? 343 00:30:07,680 --> 00:30:10,440 - Pretty boy. What's his frigging name? - Lampley. 344 00:30:10,600 --> 00:30:14,440 - Tuck Lampley. - I'll give you $20 for the TV. 345 00:30:14,600 --> 00:30:17,280 - It's a colour TV. - $20. 346 00:30:21,400 --> 00:30:22,760 Call him up, Jimmy. 347 00:30:22,880 --> 00:30:25,880 You don't mind if we walk and talk. I'm up to here today. 348 00:30:26,040 --> 00:30:28,480 - Not at all. - What can I do you for? 349 00:30:28,600 --> 00:30:33,960 My son Mike, he fell into heart failure at this Little League game. 350 00:30:34,080 --> 00:30:38,240 I got full insurance from the job. Now they're telling me they won't pay. 351 00:30:38,360 --> 00:30:40,440 What about the hospital? Don't they have to cover it? 352 00:30:40,560 --> 00:30:43,880 - That's what I was saying. - They're telling me I got to pay cash. 353 00:30:44,000 --> 00:30:46,760 Otherwise I got to take my son home and watch him die. 354 00:30:48,040 --> 00:30:50,680 We was thinking you can do one of them special interest pieces. 355 00:30:50,800 --> 00:30:52,760 Send donations, write your congressman. 356 00:30:52,880 --> 00:30:55,720 Anything you can do, Mr Lampley, would help. 357 00:30:56,600 --> 00:30:59,480 I think what's happening to your son is outrageous. I want to help. 358 00:30:59,600 --> 00:31:02,560 I got to run this by my producers. I got bosses like everybody else. 359 00:31:02,680 --> 00:31:05,880 - Right. - Leave your number with Karen up front. 360 00:31:07,760 --> 00:31:10,280 Thank you very much. 361 00:31:24,400 --> 00:31:25,840 Give me $100. 362 00:31:27,600 --> 00:31:29,000 Come on, it's a diamond ring. 363 00:31:29,600 --> 00:31:31,800 All right, $90. Give me $90, then. 364 00:32:13,080 --> 00:32:15,120 He's going to die. 365 00:32:15,240 --> 00:32:18,160 - What? - They're releasing him. 366 00:32:18,320 --> 00:32:22,880 - Who? - Dr Turner just left here. 367 00:32:23,000 --> 00:32:26,760 They are releasing Mike this morning. 368 00:32:26,880 --> 00:32:30,080 They're not going to send him home. I gave them money yesterday. 369 00:32:30,240 --> 00:32:34,440 It doesn't matter. Listen to me. They are releasing him. 370 00:32:34,560 --> 00:32:37,480 I talked to the hospital. They said... I'll take care of it. 371 00:32:37,600 --> 00:32:42,360 You always take care of everything, but it's never enough, is it? 372 00:32:42,480 --> 00:32:45,400 You need to do something, do you hear me? 373 00:32:45,520 --> 00:32:47,160 Do something! 374 00:33:32,120 --> 00:33:36,080 You're doing great. You really are. You've gained what, five pounds? 375 00:33:37,160 --> 00:33:40,560 You're the only patient I have who eats the food in this place. 376 00:33:40,680 --> 00:33:44,480 Doc, let me ask you something. How long before I'm able to play tennis? 377 00:33:44,600 --> 00:33:49,000 You couldn't play before you had a new heart. Take up knitting. 378 00:33:49,160 --> 00:33:51,480 - I play tennis. - We don't care. 379 00:33:51,600 --> 00:33:53,920 Would you please get back to work? Thank you. 380 00:33:54,080 --> 00:33:56,480 Heidi, make an appointment for us to have dinner next week. 381 00:33:56,600 --> 00:33:57,800 I'm going to cook. 382 00:33:57,960 --> 00:34:01,320 No, and you're not wearing lingerie around him the next month. 383 00:34:01,440 --> 00:34:05,320 You're not in his will. He told me. Don't push your luck. 384 00:34:05,440 --> 00:34:08,520 I gave the hospital $6,000 yesterday. 385 00:34:10,840 --> 00:34:13,440 - Can I talk to you? - Yes, sure. 386 00:34:19,200 --> 00:34:21,440 - Take care of him. - Take care. Thank you. 387 00:34:26,600 --> 00:34:30,280 My wife Denise says you're going to send Michael home. Is that true? 388 00:34:30,400 --> 00:34:33,520 I'm a physician. I don't make policy decisions. 389 00:34:33,640 --> 00:34:37,320 - That's handled by the board of trustees. - You're the head of cardiac surgery. 390 00:34:37,440 --> 00:34:40,120 You make a recommendation, they're going to listen, aren't they? 391 00:34:40,240 --> 00:34:44,320 I make recommendations all the time. The final decision rests with the board. 392 00:34:44,440 --> 00:34:47,960 - That's it? Send him home. - I'm afraid so. 393 00:34:49,240 --> 00:34:53,560 Can we take a little walk? It won't take long, I promise you. 394 00:34:53,720 --> 00:34:54,960 Fine. 395 00:34:56,600 --> 00:34:59,720 I'm looking at the brochure last night. 396 00:34:59,840 --> 00:35:04,480 It says this hospital does over 300 heart surgeries a year. 397 00:35:04,600 --> 00:35:07,480 300 surgeries, $250,000 a pop. 398 00:35:07,600 --> 00:35:09,920 You know how much that is? I did the math. 399 00:35:10,040 --> 00:35:12,720 That's $75 million worth of heart surgeries. 400 00:35:12,840 --> 00:35:16,200 You're telling me you can't do one for me in good faith? 401 00:35:16,320 --> 00:35:19,120 I waived my fee in your son's case. I know you're not asking... 402 00:35:19,240 --> 00:35:22,560 Nobody asked you to waive the fee. I can raise the money. 403 00:35:22,680 --> 00:35:27,440 I already came up with $22,000, and I swear to God on my life 404 00:35:27,560 --> 00:35:30,360 I will pay for this if you give me the opportunity. 405 00:35:30,480 --> 00:35:34,440 I'm only getting 20 hours on the job. I can do this. I can pay. 406 00:35:34,600 --> 00:35:37,200 I swear to God, I'll pay you the money back. 407 00:35:37,320 --> 00:35:40,600 I don't know how, but I promise you I will. Trust me. 408 00:35:40,720 --> 00:35:44,520 I give you my word as a man. Please. 409 00:35:46,640 --> 00:35:49,160 Could you take your hands off me, please? 410 00:35:51,680 --> 00:35:54,480 - I've done everything I can. I'm sorry. - No, you haven't. 411 00:35:54,600 --> 00:35:58,200 - Yes. - Let's go inside and talk about it. 412 00:36:02,960 --> 00:36:05,520 I'm not asking anymore, Doctor. I'm telling you. 413 00:36:05,640 --> 00:36:09,000 You are going to give my son a new heart, you understand me? 414 00:36:17,920 --> 00:36:19,480 Don't move. 415 00:36:30,720 --> 00:36:33,280 Don't even think about it. 416 00:36:33,920 --> 00:36:35,640 Put your hands down. 417 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 - Mr Archibald, I... - Shut up. 418 00:36:38,600 --> 00:36:41,640 I know how upset you are, but this is not the way to handle it. 419 00:36:41,760 --> 00:36:44,400 You can't go through this way. 420 00:36:44,520 --> 00:36:45,960 Put your hands up. 421 00:36:46,120 --> 00:36:48,480 - Put them up. - Oh, God. 422 00:36:49,600 --> 00:36:51,760 - Give me your gun. - I don't have a gun. 423 00:36:51,880 --> 00:36:53,920 They don't have guns. They're not armed. 424 00:36:54,040 --> 00:36:57,720 All right. Put your hands down. Sit down. No, get up. 425 00:36:57,880 --> 00:37:00,640 - You fail to realise the jeopardy... - Get over here. Shut up! 426 00:37:00,760 --> 00:37:03,760 - We have got to talk about this. - Shut up. Don't move. 427 00:37:03,880 --> 00:37:06,960 John, wait. Just stop. Stop! 428 00:37:08,600 --> 00:37:11,960 If you do this, you're on an irreversible course of action. 429 00:37:12,080 --> 00:37:14,480 Put on the brakes and think about this. 430 00:37:14,600 --> 00:37:17,240 - We really need to talk. - Mr Archibald, I hope... 431 00:37:17,360 --> 00:37:18,920 - Back up, please. - What? 432 00:37:19,080 --> 00:37:21,000 - Do as he says. - Would you please back up? 433 00:37:21,160 --> 00:37:24,080 - What are you doing? - I'm not taking no for an answer. 434 00:37:24,200 --> 00:37:26,960 - Back up. - That guy's got a gun! 435 00:37:28,600 --> 00:37:29,880 Stay right there. 436 00:37:36,280 --> 00:37:38,440 What are you doing? Get back over there. 437 00:37:38,600 --> 00:37:42,720 Sit on your hands over there! Get over there! 438 00:37:42,840 --> 00:37:47,040 Turner, everybody, get down! Sit on your hands! 439 00:37:47,160 --> 00:37:50,520 Put your hands under your butt! Don't anybody move. 440 00:37:56,840 --> 00:37:58,280 What are you doing? 441 00:37:58,880 --> 00:38:02,160 I'm bleeding. Trying to get my goddamned finger sewn back on. 442 00:38:03,280 --> 00:38:07,320 Mr Archibald, these people have nothing to do with this. 443 00:38:07,440 --> 00:38:09,480 Let them go. They need treatment. 444 00:38:09,600 --> 00:38:13,280 This is a hospital. You're a doctor. Why don't you treat them? Start with him. 445 00:38:14,720 --> 00:38:18,440 What's the matter, Doctor? You want to see his insurance card first? 446 00:38:19,600 --> 00:38:22,120 - I'll do it. - Okay, you do it. 447 00:38:22,240 --> 00:38:24,760 Wait a minute. I got a pregnant wife here. 448 00:38:28,600 --> 00:38:30,560 Listen, all right, wait. Listen, everybody. 449 00:38:33,320 --> 00:38:36,240 The hospital's under new management now. 450 00:38:38,560 --> 00:38:41,760 From now on, free health care for everybody. How's that? 451 00:38:41,880 --> 00:38:43,480 Righteous, man. 452 00:38:44,440 --> 00:38:46,480 Don't have to squeeze it like... You crazy? 453 00:38:46,600 --> 00:38:48,560 - What's your name? - Max. 454 00:38:48,680 --> 00:38:50,840 You and Dr Turner come with me. 455 00:38:51,640 --> 00:38:54,440 - You got keys for that elevator? - Yeah. 456 00:38:54,560 --> 00:38:56,640 I want you to kill the power. Turn it off. 457 00:39:17,400 --> 00:39:19,440 - Keep an eye on him, Max. - You got to sit still. 458 00:39:19,560 --> 00:39:23,560 - I can't do this with you moving around. - You remind me of Doogie Howser. 459 00:39:24,360 --> 00:39:28,480 - We were here before the black guy. - Everybody's going to get their turn. 460 00:39:28,600 --> 00:39:31,160 We're not going anywhere for a while, so just sit tight. 461 00:39:32,200 --> 00:39:34,160 Just relax, okay? 462 00:39:46,960 --> 00:39:51,080 - Is this Hope Memorial Hospital? - Yeah, emergency room. 463 00:39:51,200 --> 00:39:54,080 Could you give me directions? I need to get over there. 464 00:39:54,200 --> 00:39:55,640 No, ma'am. 465 00:39:55,760 --> 00:39:59,920 We're closed for repairs right now. You're going to have to call... 466 00:40:00,040 --> 00:40:05,480 - This is an emergency! - Have you tried Mount Angel? 467 00:40:05,600 --> 00:40:09,320 No. That's too far. My husband usually drives. 468 00:40:09,440 --> 00:40:13,920 - I'm going to need directions. - Which way are you coming from? 469 00:40:14,600 --> 00:40:18,120 Go down Flower, make a right turn, go all the way to the end, make a left. 470 00:40:18,240 --> 00:40:20,880 - You understand? - I'm asking you to do something. 471 00:40:21,000 --> 00:40:23,280 You're welcome. Miss, come from under there. 472 00:40:26,600 --> 00:40:28,920 Come from out of there. Come on out. 473 00:40:29,040 --> 00:40:30,960 What? No, what? 474 00:40:32,080 --> 00:40:33,400 Go sit over there. 475 00:40:34,760 --> 00:40:37,520 Unbelievable. This place is a joke. 476 00:40:37,680 --> 00:40:41,480 Good thing I'm not cut. I'd bleed to death in this joint, am I right? 477 00:40:41,600 --> 00:40:44,400 Excuse me, brother man! 478 00:40:44,520 --> 00:40:47,800 No. You need to do something, Steve, all right? 479 00:40:47,960 --> 00:40:49,640 You need to get your butt up! 480 00:40:49,760 --> 00:40:52,560 - I want you to do something. - Would you please sit down? 481 00:40:52,680 --> 00:40:55,440 - I don't want to sit down! - What is wrong with you? 482 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 Wait a minute. 483 00:40:58,480 --> 00:41:00,960 Relax. Don't have the baby yet. When is it due? 484 00:41:01,120 --> 00:41:03,960 - Any minute. - Don't have it. 485 00:41:04,080 --> 00:41:06,200 - I'm having it. - Not yet. Hang on. 486 00:41:06,320 --> 00:41:09,240 - Brother. - She's having a baby. Hang on a second. 487 00:41:09,360 --> 00:41:13,320 - Excuse me, brother man. - The woman's having a baby! 488 00:41:13,480 --> 00:41:16,120 - When is she going to see a doctor? - Sit down! 489 00:41:17,760 --> 00:41:19,480 - That's cool. - Dr Klein! 490 00:41:19,600 --> 00:41:23,400 - I'll be there in a minute. - You and me, we got no problems. 491 00:41:23,520 --> 00:41:25,600 That's right. Just stay in your seat. 492 00:41:31,000 --> 00:41:33,400 I don't understand what you're saying, ma'am. 493 00:41:35,720 --> 00:41:40,520 The ear? Ear infection? Can you help her with the ear infection? 494 00:41:40,680 --> 00:41:44,320 - Me? I can't. - Why not? 495 00:41:44,440 --> 00:41:47,200 I don't know anything. It's my first day. 496 00:41:57,560 --> 00:42:01,040 Everybody, in the other room. Everybody, in the other room right now. 497 00:42:02,680 --> 00:42:05,520 They're going to take great care of you, I promise. 498 00:42:07,480 --> 00:42:10,440 - What? Open up! - It's dropping. 499 00:42:10,560 --> 00:42:13,640 We've got a gunshot victim out here. He's lost a lot of blood. 500 00:42:14,320 --> 00:42:17,840 - Go to another hospital. - Let's go. Open the door. 501 00:42:18,640 --> 00:42:22,000 You know these guys? You sure? 502 00:42:22,120 --> 00:42:24,520 - They're here all the time. - Open the door. 503 00:42:27,840 --> 00:42:29,800 - Take your jacket off. - What? 504 00:42:31,360 --> 00:42:33,320 Open it up. Take it off. 505 00:42:34,600 --> 00:42:39,640 Put it on the ground. Walk away. Just leave him right there. Go! 506 00:42:41,360 --> 00:42:42,520 Just go. 507 00:42:45,160 --> 00:42:48,560 - What's wrong with him? - He got shot. 508 00:42:54,920 --> 00:42:56,520 All right, come on. 509 00:43:07,200 --> 00:43:10,440 Wait a minute. I want to see what's in that bag. 510 00:43:10,600 --> 00:43:12,520 What happened to you, buddy? 511 00:43:12,680 --> 00:43:19,280 I gave them all the money in the register. They shot me anyway. 512 00:43:19,440 --> 00:43:22,400 Jesus Christ. He needs to go into surgery right now. 513 00:43:22,520 --> 00:43:24,480 Can I take him to Trauma One? 514 00:43:24,600 --> 00:43:26,480 - Thanks. - What do we got? 515 00:43:26,640 --> 00:43:29,480 - Gunshot wound to the belly. - Anything from the EMTs? 516 00:43:29,600 --> 00:43:32,080 No. Dr Turner, we're going to need your hand. 517 00:43:32,240 --> 00:43:36,080 - I just bought this suit. - Can you give me a hand? 518 00:43:36,200 --> 00:43:39,840 On three, two, one, lift. Thank you. 519 00:43:41,800 --> 00:43:43,680 I can't handle a gut shot. 520 00:43:43,840 --> 00:43:46,480 I'm a cardiac surgeon, not an emergency room physician. 521 00:43:46,640 --> 00:43:50,080 It's like riding a bike, Doctor. Just pretend you're getting paid. 522 00:43:50,200 --> 00:43:53,840 - This is apples and oranges. I can't. - The man is dying. Help him. 523 00:43:53,960 --> 00:43:56,160 - I'd like to. I haven't done this... - Do it! 524 00:43:58,600 --> 00:44:01,200 75 milligrams Demerol I.V., lidocaine 2% local. 525 00:44:01,360 --> 00:44:03,320 I'll scrub now. 526 00:44:04,440 --> 00:44:07,480 When I get out of here, I'm suing this hospital and your security company. 527 00:44:07,600 --> 00:44:09,680 What makes you so sure you're getting out at all? 528 00:44:21,120 --> 00:44:22,120 Right behind you! 529 00:44:22,240 --> 00:44:23,800 Here we go. 530 00:44:37,080 --> 00:44:40,440 You've got to stand behind the line, sir. 531 00:44:40,600 --> 00:44:44,120 Move this out of here for me, please? Thank you very much. 532 00:44:44,280 --> 00:44:47,280 - Lieutenant, we got a real problem here. - What's that? 533 00:44:47,440 --> 00:44:50,600 This guy's in for the long haul... locked down the E.R., 534 00:44:50,720 --> 00:44:53,480 barricaded himself in, killed power in the elevators. 535 00:44:53,600 --> 00:44:56,800 We can bust down the door, but this son of a bitch might start killing people. 536 00:44:56,960 --> 00:44:59,520 There's two pinpoint cameras hidden in the E.R. 537 00:44:59,640 --> 00:45:02,600 - The hospital's own surveillance. - We got a video tap being set up. 538 00:45:02,720 --> 00:45:06,000 - Are you in charge of security? - No, that would be Wally Pitoniak. 539 00:45:06,120 --> 00:45:10,200 - He's at home. It's his day off. - Not anymore, it ain't. Get him here. 540 00:45:12,120 --> 00:45:14,800 All right, can you get me a secure line? 541 00:45:14,920 --> 00:45:18,080 We've got one of our guys inside. He's got a walkie-talkie. 542 00:45:18,200 --> 00:45:19,840 You might want to try this. 543 00:45:19,960 --> 00:45:22,440 Put a clamp on all phone lines to the emergency room. 544 00:45:22,600 --> 00:45:25,360 If this guy picks up the phone, I want him talking to me. 545 00:45:25,520 --> 00:45:28,440 - Done. - Who's in charge here? 546 00:45:28,560 --> 00:45:31,480 Rebecca Payne, sir. It's her day off, too. 547 00:45:31,600 --> 00:45:34,480 Jesus Christ, does anybody work at this hospital? 548 00:45:34,600 --> 00:45:37,040 - It's Saturday, sir. - So what? 549 00:45:37,200 --> 00:45:39,640 People get sick on Saturday, don't they? 550 00:45:44,320 --> 00:45:47,200 Se駉r, no cry. 551 00:45:51,720 --> 00:45:54,880 Mr Archibald, I need to do an internal examination on her. 552 00:45:55,000 --> 00:45:57,440 - Where you going to take her? - Examination room there. 553 00:45:57,600 --> 00:45:58,600 Good. Go. 554 00:46:06,720 --> 00:46:10,840 - Just remember, it ain't your fault. - Excuse me. 555 00:46:10,960 --> 00:46:13,480 I think my fianc閑 might have broken her arm. 556 00:46:13,600 --> 00:46:16,280 I was wondering if we could get somebody to look at her. 557 00:46:16,400 --> 00:46:19,360 - Sure. What happened? - A drunk ran a red light... 558 00:46:19,480 --> 00:46:22,680 Ran a red light. He slammed into us. Right? 559 00:46:22,800 --> 00:46:26,360 - It was an accident. - Yes, it was. 560 00:46:26,480 --> 00:46:30,920 This is the police depantment. I'm speaking to the man in charge. 561 00:46:31,040 --> 00:46:34,000 Please pick up the walkie-talkie. 562 00:46:34,120 --> 00:46:37,120 The building is surrounded. There's no way in or out. 563 00:46:37,240 --> 00:46:39,760 If you hear me. I advise you to respond. 564 00:46:43,080 --> 00:46:45,040 Hello. Is anyone there? 565 00:46:47,680 --> 00:46:51,120 This is Lieutenant Frank Grimes of the Chicago Police Department. 566 00:46:51,280 --> 00:46:53,400 Are you the man in charge? 567 00:46:55,600 --> 00:46:58,760 - That's right. - Who am I speaking to? 568 00:47:00,600 --> 00:47:01,760 John... 569 00:47:03,600 --> 00:47:04,680 Q. 570 00:47:06,600 --> 00:47:08,600 All right, John Q. 571 00:47:08,760 --> 00:47:12,560 Again, I'm Lieutenant Grimes, but I want you to call me Frank. 572 00:47:12,720 --> 00:47:14,760 - Can you do that? - Sure, Frank. 573 00:47:14,880 --> 00:47:18,360 I'll be the hostage negotiator. I've been a cop for 35 years. 574 00:47:18,520 --> 00:47:21,680 This is all I do. I don't play games. I don't fool around. 575 00:47:21,800 --> 00:47:24,880 If I say something, you can take it to the bank. 576 00:47:25,000 --> 00:47:29,240 Let's get down to it. Is anybody hurt? 577 00:47:29,360 --> 00:47:31,480 It's an emergency room. Everybody's hurt. 578 00:47:31,600 --> 00:47:32,680 Right. 579 00:47:32,800 --> 00:47:34,440 - They're fine. - Good. 580 00:47:34,560 --> 00:47:37,840 As long as it stays that way, we can keep talking. 581 00:47:38,000 --> 00:47:39,480 What is it you want? 582 00:47:39,600 --> 00:47:44,360 Find Rebecca Payne, Hope Memorial's Administrative Supervisor. 583 00:47:44,480 --> 00:47:49,680 You find her. Tell her I want my kid's name on the donors' list. 584 00:47:51,960 --> 00:47:54,640 - Kid boy or girl? - A boy. 585 00:47:54,800 --> 00:47:59,240 I got two boys myself. Two girls and two boys. 586 00:48:01,320 --> 00:48:03,480 Don't handle me. I don't want to be handled. 587 00:48:03,600 --> 00:48:05,880 It insults my intelligence as a human being! 588 00:48:06,000 --> 00:48:09,280 Take it easy. The idea is not to get too excited, all right? 589 00:48:09,440 --> 00:48:12,080 I'm going to take it any way I can get it, understand? 590 00:48:12,240 --> 00:48:17,880 If I don't get it, there's going to be some dead bodies on your hands in here. 591 00:48:18,040 --> 00:48:21,920 I hear you loud and clear. I'm going to jot that down. Rebecca Payne, right? 592 00:48:22,080 --> 00:48:23,680 All right. 593 00:48:24,360 --> 00:48:27,000 There's a lot of cops out here, John. 594 00:48:28,200 --> 00:48:30,280 Are you sure you want to go through with this? 595 00:48:30,400 --> 00:48:31,880 I'm sure. 596 00:48:33,120 --> 00:48:36,640 All right, sit tight. You're in a tough spot, a lot of trouble. 597 00:48:36,800 --> 00:48:39,040 If you work with me, if you're reasonable, 598 00:48:39,160 --> 00:48:41,280 we'll figure a way out of this, okay? 599 00:48:41,400 --> 00:48:43,560 We have to have a little faith in one another. 600 00:48:44,120 --> 00:48:46,080 - Why is that, Frank? - Why? 601 00:48:47,040 --> 00:48:52,440 Because that's what faith's all about... believing when you don't want to believe. 602 00:48:52,560 --> 00:48:54,920 Besides, what else are you going to do? 603 00:48:57,480 --> 00:48:59,440 - I want my epidural. - Too late for that. 604 00:48:59,560 --> 00:49:03,680 - Something for the pain. - Out! She'll be fine. 605 00:49:13,760 --> 00:49:16,240 - First child? - Yeah. 606 00:49:18,280 --> 00:49:20,440 Just kind of nervous. You know how it is. 607 00:49:20,600 --> 00:49:23,920 I was, too. What do you want, a boy or a girl? 608 00:49:24,040 --> 00:49:27,960 Doesn't matter to me, man, as long as my kid's healthy. 609 00:49:28,080 --> 00:49:29,560 That's all I want. 610 00:49:33,600 --> 00:49:36,040 Listen, I didn't mean anything by that. 611 00:49:44,040 --> 00:49:47,600 Who was driving? The car... who was driving? 612 00:49:47,720 --> 00:49:51,720 I was. What's that got to do with anything? 613 00:49:51,880 --> 00:49:53,760 Why is your girl all banged up and you're not? 614 00:49:57,520 --> 00:49:59,200 What do you call this? 615 00:50:00,640 --> 00:50:03,440 - What are you laughing at? - Somebody get this fool a Band-Aid. 616 00:50:03,600 --> 00:50:08,280 - I don't want you to bleed to death. - Screw you. That shit hurts. 617 00:50:09,240 --> 00:50:13,520 - His air bag went off and mine didn't. - What kind of car you drive? 618 00:50:13,640 --> 00:50:16,560 - Mercedes 500. - You drive a Mercedes 500? 619 00:50:17,480 --> 00:50:21,880 - What year? - 1986. It's a classic. 620 00:50:22,760 --> 00:50:27,000 Mercedes didn't make passenger-side air bags till 1988. 621 00:50:29,240 --> 00:50:31,640 - Busted. - What's your point, John? 622 00:50:31,760 --> 00:50:35,360 - What's yours, Mitch? - You from the Slap-a-Ho tribe. 623 00:50:35,480 --> 00:50:39,160 You like to beat on that young lady, and everybody here knows it. 624 00:50:43,880 --> 00:50:45,760 I was drunk, all right? 625 00:50:57,480 --> 00:51:01,840 - Don't smoke in here, Mitch. - Give me a break. Work with me here. 626 00:51:01,960 --> 00:51:06,720 - I'm trying my best. - Mr Q, could I get some water? 627 00:51:06,840 --> 00:51:10,680 - I need to tinkle. - I got missed-meal cramps. 628 00:51:10,800 --> 00:51:13,600 I'm hungry. Let's get a bucket of chicken or something. 629 00:51:13,720 --> 00:51:15,000 In a minute. 630 00:51:15,120 --> 00:51:18,680 - How's it going in there? - He's going to make it. 631 00:51:18,840 --> 00:51:22,280 You have any idea how much blood this guy lost? It's incredible. 632 00:51:22,400 --> 00:51:24,400 He saved this man's life. 633 00:51:38,120 --> 00:51:40,120 - What's that? - Lasix. 634 00:51:40,280 --> 00:51:43,440 It's a diuretic to help get rid of some of the fluid build-up. 635 00:51:43,560 --> 00:51:46,680 It's potassium-depleting, so he needs this one to supplement. 636 00:51:47,760 --> 00:51:48,800 And those? 637 00:51:48,920 --> 00:51:52,840 Dopamine for his blood pressure, Dig for his heart, Primacor. 638 00:51:54,480 --> 00:51:57,600 - It seems like so much. - Yeah, it's a lot. 639 00:51:57,760 --> 00:52:00,320 - This is antibiotic. - What for? 640 00:52:00,440 --> 00:52:03,040 It's prophylactic, just in case. 641 00:52:06,200 --> 00:52:08,440 - And those? - These two? 642 00:52:08,600 --> 00:52:13,640 - They're for pain. - I don't feel so good. 643 00:52:13,760 --> 00:52:17,080 This is going to make you feel yucky for a few minutes, buddy. 644 00:52:17,200 --> 00:52:20,400 I'm going to get you some of those crunchy ice chips you want. 645 00:52:20,520 --> 00:52:21,880 How does that sound? 646 00:52:23,280 --> 00:52:27,480 Mike, by the way, there was this guy, he stopped by to see you. 647 00:52:27,600 --> 00:52:32,080 He said he was a friend of yours. I got him right here. 648 00:52:32,200 --> 00:52:35,600 I didn't know if I should let him in. What do you think? 649 00:52:35,720 --> 00:52:37,360 - He's okay. - He's okay? 650 00:52:37,480 --> 00:52:39,440 Said he wanted to hang out with you. 651 00:52:39,560 --> 00:52:40,920 He's okay. 652 00:52:41,040 --> 00:52:42,160 That's great. 653 00:52:44,480 --> 00:52:45,880 Thank you. 654 00:53:02,320 --> 00:53:04,480 Oh, my baby! 655 00:53:04,600 --> 00:53:07,160 Let me hold my baby! 656 00:53:10,600 --> 00:53:16,720 - Mom? Is Dad coming? - Yeah, he's coming. 657 00:53:16,880 --> 00:53:20,680 When? Where is he? 658 00:53:21,920 --> 00:53:25,560 I don't know, but he's coming. 659 00:53:35,680 --> 00:53:37,320 What are you up to? 660 00:53:37,480 --> 00:53:40,480 Never mind me. You're worthless. Some security guard. 661 00:53:40,600 --> 00:53:43,480 You should have zapped the bastard when you had the chance. 662 00:53:43,600 --> 00:53:48,840 With what? Besides, I'm not sticking my neck on the line for $8.50 an hour. 663 00:53:58,600 --> 00:54:00,320 - Pay dirt. - Are you nuts? 664 00:54:00,440 --> 00:54:03,720 - What the hell are you doing? - Looking out for number one. 665 00:54:03,880 --> 00:54:07,520 You want to stay alive, sit tight and wait for the cavalry to get here. 666 00:54:07,680 --> 00:54:11,440 The cops are coming in shooting. They don't care about his kid. 667 00:54:11,600 --> 00:54:16,120 Once he realises that, we're all history. 668 00:54:16,240 --> 00:54:20,640 If he catches you with that scalpel, you're the one that's history, asshole. 669 00:54:20,760 --> 00:54:24,680 He don't look so bad to me. "Ethyl chloride." Just like mace. 670 00:54:24,800 --> 00:54:28,120 Put that stuff back before you get us in trouble. 671 00:54:28,280 --> 00:54:31,360 You listen, you stupid rent-a-cop. I am not a slob. 672 00:54:31,480 --> 00:54:34,680 I have a life. It means something to me. 673 00:54:34,800 --> 00:54:37,920 I'm not going down in this shit-hole. No, sir. 674 00:54:39,560 --> 00:54:41,440 Back it up. 675 00:54:46,520 --> 00:54:48,840 How are you? How you all doing? 676 00:54:48,960 --> 00:54:52,800 Good. How are you? How are you, fellows? 677 00:54:52,920 --> 00:54:55,520 Is it true the man inside wants an operation for his son? 678 00:54:55,680 --> 00:54:58,440 Everything good? Good to see you. 679 00:54:58,600 --> 00:55:01,280 - Do you know what weapon he has? - You'll talk to me, right? 680 00:55:01,440 --> 00:55:04,280 I'll let you know when I know, okay? You'll be the first. 681 00:55:05,960 --> 00:55:08,360 - I'll let you know later. - Gus, how are you? 682 00:55:08,480 --> 00:55:11,440 - How you doing, Frank? It's hot. - Yeah, it is. 683 00:55:11,560 --> 00:55:15,560 - A little early for heavy artillery, isn't it? - Maybe. Maybe not. 684 00:55:15,680 --> 00:55:18,440 - You should tell me. What's going on? - You're looking at it. 685 00:55:18,560 --> 00:55:23,040 A very upset father inside. We'll give him a couple of minutes to cool off. 686 00:55:27,160 --> 00:55:31,440 Let's not give him too much time. Let's end this quick and quiet. 687 00:55:31,600 --> 00:55:33,880 - That's the plan. - All right. Good. 688 00:55:34,000 --> 00:55:37,440 In that case, I'm just here to lend my support in any way that I can. 689 00:55:37,600 --> 00:55:40,440 I don't need a babysitter on this. It's under control. 690 00:55:40,600 --> 00:55:41,760 - Is it? - Yes. 691 00:55:41,880 --> 00:55:45,760 All right. Can't have people running around the street using guns. 692 00:55:46,560 --> 00:55:48,640 Makes it look like the city's unsafe. 693 00:55:49,600 --> 00:55:51,360 Besides, I got to be here. 694 00:55:51,480 --> 00:55:54,000 Chief doesn't show up, looks like he's asleep at the wheel. 695 00:55:54,160 --> 00:55:57,000 Just stay out of my way. The TV cameras are over there. 696 00:55:57,120 --> 00:55:59,840 They should make you feel right at home. 697 00:56:00,000 --> 00:56:02,560 Right. Why don't you just relax? 698 00:56:05,400 --> 00:56:07,000 - Why can't you relax? - I'm fine. 699 00:56:07,120 --> 00:56:09,680 - Why don't you just do your job? - I'm doing my job. 700 00:56:09,840 --> 00:56:12,600 We're both cops, right? We're on the same side, remember? 701 00:56:12,720 --> 00:56:14,480 - Right. - Right? 702 00:56:15,920 --> 00:56:18,080 It's good to see you. Thanks. 703 00:56:20,200 --> 00:56:22,680 Yes, Mr Mayor. I'll see you in a little bit. 704 00:56:22,800 --> 00:56:25,160 No, we got it. I got it. 705 00:56:26,000 --> 00:56:27,280 How are you? 706 00:56:27,440 --> 00:56:30,200 The old man, looking for his Depends. He leave them over here? 707 00:56:41,760 --> 00:56:44,680 What I don't understand is why they never found it, the doctors. 708 00:56:44,880 --> 00:56:48,640 My son has had clean checkups every year since the day he was born. 709 00:56:48,840 --> 00:56:52,800 - How could the doctors not pick it up? - He might not have been tested enough. 710 00:56:53,040 --> 00:56:54,080 Why not? 711 00:56:57,600 --> 00:56:58,960 You got an HMO, right? 712 00:57:00,120 --> 00:57:01,680 There's your answer. 713 00:57:01,800 --> 00:57:07,120 HMOs pay their doctors not to test. It's their way of keeping costs down. 714 00:57:07,200 --> 00:57:10,880 Say Mike did need additional testing and insurance says they won't cover them. 715 00:57:11,080 --> 00:57:13,360 The doctor keeps his mouth shut, and come Christmas, 716 00:57:13,560 --> 00:57:17,320 the HMO sends the doctor a fat-ass bonus cheque. 717 00:57:17,440 --> 00:57:22,040 - Is that true? - Possible. Not likely, but possible. 718 00:57:22,120 --> 00:57:24,840 These doctors may have known what was wrong with my son, 719 00:57:25,040 --> 00:57:27,240 and they could have treated him all along? 720 00:57:27,440 --> 00:57:31,920 - Who knows? I don't know. - Don't take this personal, Doc. 721 00:57:32,040 --> 00:57:34,840 - You're a bunch of crooks. - You don't know what you're talking about. 722 00:57:34,960 --> 00:57:38,200 - What about that thing you take? - The thing? 723 00:57:38,280 --> 00:57:39,640 That promise. 724 00:57:39,760 --> 00:57:43,400 - It's called the Hippocratic Oath. - More like the hypocritical oath. 725 00:57:43,520 --> 00:57:45,480 How's it go, Doc? 726 00:57:45,680 --> 00:57:48,840 "I solemnly swear to take care of the sick and damn-near-dying, 727 00:57:48,920 --> 00:57:50,720 unless they ain't got major medical." 728 00:57:50,920 --> 00:57:53,000 - Something like that? - You've got it perfectly. 729 00:57:53,200 --> 00:57:57,680 It's funny, but it's not far from the truth. This shit happens all the time. 730 00:57:57,800 --> 00:57:59,680 Paramedics bring in some accident victim. 731 00:57:59,760 --> 00:58:03,440 When the boys in Accounting find out they can't pay, they send them packing. 732 00:58:03,640 --> 00:58:06,360 - Hospitals can't turn people away. - Isn't there laws against that? 733 00:58:06,560 --> 00:58:10,080 There's also ways around those laws. We have to stabilise them. 734 00:58:10,200 --> 00:58:12,400 After that, we're off the hook. 735 00:58:12,480 --> 00:58:15,200 - That's not how it works. - That's exactly how it works. 736 00:58:15,320 --> 00:58:18,640 Maybe not on the fifth floor, but in here if you don't have money, 737 00:58:18,880 --> 00:58:21,800 you get a Band-Aid, a foot in the ass, and you're out the door. 738 00:58:21,880 --> 00:58:26,160 Enough already. I've heard all the bitching and moaning I can stand for one day. 739 00:58:26,280 --> 00:58:30,320 If you all want to regard me as some kind of blood-sucking vampire, great. 740 00:58:30,440 --> 00:58:34,720 I'll be the bad guy. But who's holding the fucking gun? 741 00:58:42,840 --> 00:58:45,680 Sir? Lieutenant! 742 00:58:50,440 --> 00:58:56,600 This is Frank Grimes. You pick up the phone, you get me. 743 00:58:56,720 --> 00:59:00,680 - What can I do for you? - What's going on with the list? 744 00:59:00,880 --> 00:59:04,640 - I'm working on it, but I need time. - Time I don't have. 745 00:59:04,840 --> 00:59:08,400 - Let's talk about the hostages. - What do you want to know? 746 00:59:08,600 --> 00:59:12,480 - What's going on? How are they? - They're fine. They're full. 747 00:59:12,560 --> 00:59:16,640 We're eating candy bars and discussing HMOs, waiting for you. 748 00:59:16,840 --> 00:59:19,680 - I want you to let some of them go. - For what? 749 00:59:19,880 --> 00:59:22,360 I do for you, you do for me. Show some good faith. 750 00:59:22,600 --> 00:59:24,440 A lot of nervous people out here. 751 00:59:24,680 --> 00:59:28,120 Make everybody breathe a lot easier if we saw some happy faces. 752 00:59:28,200 --> 00:59:32,600 I'll do for you when you start doing for me. I want my kid's name on that list. 753 00:59:32,680 --> 00:59:35,600 - I'm not kidding around here. - Good faith. 754 00:59:35,720 --> 00:59:38,560 - Good faith only takes you so far... - What's that? 755 00:59:38,640 --> 00:59:41,880 ...merit system. So far, you haven't earned any points. 756 00:59:41,960 --> 00:59:44,080 Excuse me. I need to talk to you. 757 00:59:44,280 --> 00:59:46,880 This woman is six centimetres dilated. The baby is breeched. 758 00:59:47,080 --> 00:59:50,720 I've medicated her, but we have to move her up to Maternity immediately. 759 00:59:51,680 --> 00:59:53,760 - Hang on, Frank. - Right down here. 760 00:59:55,440 --> 00:59:57,920 - What the hell is going on? - Do you know this man? 761 01:00:01,360 --> 01:00:03,680 His name is John Archibald. He has a son here in ICU. 762 01:00:03,880 --> 01:00:06,920 Put people on the door. Find the mother. I need to talk to her. 763 01:00:07,000 --> 01:00:09,200 - Are you there, Frank? - I'm here, John. 764 01:00:09,400 --> 01:00:13,800 I changed my mind, all right? I'm going to let some of the hostages go. 765 01:00:13,880 --> 01:00:15,560 That's the right thing. 766 01:00:15,760 --> 01:00:19,000 But when I do, the clock starts, you understand? 767 01:00:19,720 --> 01:00:25,160 It's 4:15. You got one hour. You got till 5:15, you understand? 768 01:00:25,360 --> 01:00:28,920 If my boy's not on that list by 5:15, somebody in here is going to die. 769 01:00:29,000 --> 01:00:31,320 - Don't be stupid. - 5:15, Frank! 770 01:00:31,520 --> 01:00:35,880 - 5-1-5, something happens for me! - Got it. 771 01:00:36,000 --> 01:00:38,200 You're a cop. Call the coroner. 772 01:00:39,560 --> 01:00:43,200 This is bad, Frank. This has just got to go away. 773 01:00:46,760 --> 01:00:48,320 All right, Miriam... 774 01:00:51,840 --> 01:00:54,680 And Rosa. Vamos. Let's go. 775 01:00:54,760 --> 01:00:58,720 Mr Archibald, please let my husband come with me. 776 01:00:58,840 --> 01:01:01,560 I need you to get out of here. I will be okay. Just go. 777 01:01:01,640 --> 01:01:05,120 - Shit, I'll go. I'm free. - Steve, baby, no, please. 778 01:01:05,320 --> 01:01:08,120 - What kind of man are you? - Screw you, Tyrone. 779 01:01:08,320 --> 01:01:10,320 What? Screw me, Tyrone? 780 01:01:10,520 --> 01:01:13,880 Wait a second. Wait a minute. Just relax. 781 01:01:18,360 --> 01:01:19,800 That's right, tough guy. 782 01:01:25,960 --> 01:01:29,000 Julie, baby. Get the gun! Come on! 783 01:01:29,080 --> 01:01:31,080 Go over there and pick up that gun. 784 01:01:31,280 --> 01:01:35,360 Shoot him! Shoot him right in the face, Julie! 785 01:01:35,560 --> 01:01:39,000 Get up! Get the gun! There you go, baby. 786 01:01:39,120 --> 01:01:43,080 What are you... are you crazy? What are you doing? 787 01:01:43,160 --> 01:01:44,200 Come on now! 788 01:01:47,120 --> 01:01:49,000 Max, you got cuffs? 789 01:01:49,120 --> 01:01:51,000 Oh, God! 790 01:01:54,120 --> 01:01:56,840 You stupid bitch! 791 01:01:56,920 --> 01:01:59,640 That's for beating the shit out of me! 792 01:02:01,840 --> 01:02:05,160 And that's for being an asshole! 793 01:02:09,880 --> 01:02:13,520 And this, this is for calling me a bitch! 794 01:02:15,400 --> 01:02:16,840 I felt that one. 795 01:02:18,320 --> 01:02:20,720 And I'm not going to be your Barbie anymore! 796 01:02:21,760 --> 01:02:26,440 Goddamn! All that ass and muscles to go with it. 797 01:02:26,560 --> 01:02:29,800 - I knew damn well you wasn't no blonde. - Give them to me. 798 01:02:31,240 --> 01:02:33,320 Mitch! Look at me! 799 01:02:38,880 --> 01:02:40,120 Come here. 800 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Let's go, both of you. 801 01:02:55,560 --> 01:02:59,520 Whatever happens, I want you to know everything's going to be okay. 802 01:02:59,600 --> 01:03:01,600 - You understand me? - Yes. 803 01:03:01,680 --> 01:03:05,880 Don't worry. Don't worry about anything. 804 01:03:05,960 --> 01:03:08,480 I'll always be there for you, baby. 805 01:03:11,400 --> 01:03:12,840 Don't shoot! 806 01:03:17,040 --> 01:03:20,480 I'm letting some hostages go! Don't shoot! 807 01:03:22,040 --> 01:03:25,600 All right, Steve. You, too. Let's go, both of you. 808 01:03:26,840 --> 01:03:30,680 - Thank you. - Muchas gracias. Se駉r. 809 01:03:30,880 --> 01:03:33,080 - Thank you, Mr Archibald. - You, too. 810 01:03:34,880 --> 01:03:36,320 Take care of his ear. 811 01:03:36,440 --> 01:03:39,120 The gunman has just freed several hostages. 812 01:03:39,360 --> 01:03:42,800 who will immediately be debriefed by members of the crisis team. 813 01:03:42,880 --> 01:03:46,320 Will the man known as John Q get a heant for his little boy? 814 01:03:46,440 --> 01:03:47,800 Only time will tell. 815 01:03:47,880 --> 01:03:50,520 From Hope Memorial Hospital. I'm Tuck Lampley. 816 01:03:50,600 --> 01:03:54,800 Is it true an ambulance dropped off a victim after the gunman took over? 817 01:03:55,000 --> 01:03:57,280 He unlocked the door and he let him inside! 818 01:03:57,400 --> 01:04:00,120 - Can you comment? - The man was critically injured. 819 01:04:00,200 --> 01:04:02,400 If he hadn't let him in, he would have died. 820 01:04:02,600 --> 01:04:07,520 - Ma'am, are you all right? - I feel good. We're having a baby! 821 01:04:07,720 --> 01:04:09,920 Ma'am, any comments about the gunman? 822 01:04:10,000 --> 01:04:13,240 - John Q very good man. - The gunman? 823 01:04:13,440 --> 01:04:14,720 Very good man! 824 01:04:25,240 --> 01:04:27,840 They got a camera. They're watching a video feed. 825 01:04:27,960 --> 01:04:30,120 - How do you know? - They're looking at something. 826 01:04:30,240 --> 01:04:34,920 - I want to know what. Can you get it? - Boss, if they got it, I can get it. 827 01:04:35,040 --> 01:04:38,080 You give in, there's going to be guns in every hospital in the country. 828 01:04:38,160 --> 01:04:41,080 You think Mr Archibald's the only one who has a sick child? 829 01:04:41,280 --> 01:04:44,320 Have you checked the HIV ward? There's a whole floor full. 830 01:04:44,440 --> 01:04:47,440 People get sick. They die. That's the way it goes. 831 01:04:47,560 --> 01:04:49,760 I'm faced with decisions like this every day. 832 01:04:49,840 --> 01:04:54,240 There's a man threatening innocent people because you refused to help his son. 833 01:04:54,440 --> 01:04:58,720 There are 50 million people in this country without medical insurance. 834 01:04:58,920 --> 01:05:01,720 If you'd like to change it, call your congressman. 835 01:05:01,960 --> 01:05:06,320 Excuse me. Why don't we just tell him his son's name's on the list? 836 01:05:06,520 --> 01:05:10,920 Doesn't that make sense? How's he going to know, anyway? 837 01:05:12,880 --> 01:05:15,800 Sir? Pardon me. Can you come take a look at this? 838 01:05:19,880 --> 01:05:23,320 Sarge, Chief Moroe, this is Wally Pitoniak, head of security. 839 01:05:23,440 --> 01:05:25,640 Nice to meet you. I got your spot. 840 01:05:26,360 --> 01:05:30,520 Here's your sight. That's going to be your perch. 841 01:05:30,640 --> 01:05:32,800 The X there, that's your phone. 842 01:05:34,400 --> 01:05:36,560 - Which phone? - Bring it up, Jeff. 843 01:05:39,480 --> 01:05:41,040 The phone right there. 844 01:05:44,800 --> 01:05:48,240 It is. Tom. But Chief Moroe maintains the police will do whatever is necessary 845 01:05:48,360 --> 01:05:51,080 to preserve the lives and safety of these hostages. 846 01:05:51,160 --> 01:05:53,040 - Thanks. Tuck. - This country, man. 847 01:05:53,240 --> 01:05:58,160 Can't go anywhere anymore without getting mugged or murdered or stabbed. 848 01:05:58,280 --> 01:06:00,960 Kids killing their classmates. Drive-bys. 849 01:06:01,200 --> 01:06:04,840 - I won't even go into a post office. - Shut up, Mitch. 850 01:06:04,920 --> 01:06:08,360 You shut up. I hate the little bastard, but he's right. 851 01:06:08,480 --> 01:06:11,720 You know how easy it is to get a gun? Five minutes. Gun show. 852 01:06:11,920 --> 01:06:15,680 I understand your kid is sick, John, but what makes him better than me? 853 01:06:15,800 --> 01:06:18,280 - I got a life, too. - But you got insurance. 854 01:06:18,480 --> 01:06:21,720 So what, are you going to shoot me? That's what you're telling the cops. 855 01:06:21,960 --> 01:06:26,120 If your son doesn't get the very first heart available, we all die. 856 01:06:27,880 --> 01:06:31,240 How's it going to end, John? What's your move? 857 01:06:32,040 --> 01:06:35,480 I got no moves, okay? I don't know what I'm going to do. 858 01:06:38,720 --> 01:06:40,920 I'm waiting on a miracle, okay? 859 01:06:42,080 --> 01:06:44,160 I'm waiting on an act of God. 860 01:07:12,720 --> 01:07:14,200 Could we have a word with you, please? 861 01:07:16,920 --> 01:07:18,680 This is all my fault. 862 01:07:18,760 --> 01:07:21,600 When the hospital told me they were releasing Mikey, 863 01:07:21,680 --> 01:07:25,760 I called John and yelled at him, told him to do something, anything. 864 01:07:25,880 --> 01:07:28,680 But I never thought... 865 01:07:28,800 --> 01:07:32,040 I understand. Is he a violent man, Mrs Archibald? 866 01:07:32,240 --> 01:07:38,800 No! He's sweet and gentle. He wouldn't hurt a fly. 867 01:07:38,920 --> 01:07:42,760 That's not what he's saying. He's talking about killing people. 868 01:07:42,960 --> 01:07:48,720 I may be fishing, but has he spent time in the military or anything like that? 869 01:07:50,680 --> 01:07:53,080 - What is this? - What? 870 01:07:54,240 --> 01:07:56,640 I see what's going on here. 871 01:07:58,000 --> 01:08:01,840 You're trying to get me to say something you can use against my husband. 872 01:08:01,960 --> 01:08:05,480 He's in a lot of trouble. We're going to need you to talk to him. 873 01:08:05,720 --> 01:08:08,200 Let's get something straight, mister. 874 01:08:08,440 --> 01:08:11,640 You cannot use me to build a case against my husband. 875 01:08:11,880 --> 01:08:16,880 I support him in everything he does. I'm on his side, not yours. 876 01:08:16,960 --> 01:08:18,960 And you don't talk to me! 877 01:08:21,560 --> 01:08:24,360 I would tell you what I think of you... 878 01:08:25,960 --> 01:08:27,800 ...but I'm a Christian woman. 879 01:08:30,120 --> 01:08:33,560 Now you two leave me alone. I have a sick child to look after. 880 01:08:38,040 --> 01:08:41,480 I've decided to put Michael's name on the recipient list. 881 01:08:42,960 --> 01:08:45,040 The hospital will pay for everything. 882 01:08:47,440 --> 01:08:49,200 Really? 883 01:08:49,320 --> 01:08:50,880 Really. 884 01:08:52,000 --> 01:08:53,560 Thank you. 885 01:08:54,320 --> 01:08:56,920 Oh, God, thank you. 886 01:09:04,640 --> 01:09:05,880 You're good. 887 01:09:07,440 --> 01:09:09,440 - Excuse me? - Quite the performance. 888 01:09:09,640 --> 01:09:12,360 - What are you talking about? - Comforting embrace, sincere look. 889 01:09:12,560 --> 01:09:15,080 For a minute, I actually believed you cared. 890 01:09:28,320 --> 01:09:32,160 We go now to Hope Memorial Hospital. live... Tuck Lampley. 891 01:09:32,360 --> 01:09:35,800 As you can see. The crowd in front of Hope Memorial is growing. 892 01:09:35,920 --> 01:09:39,360 The S.W.A.T. Team has arrived. The situation is becoming tense. 893 01:09:39,480 --> 01:09:43,240 Standing next to me is James Palumbo. friend of John Archibald. 894 01:09:43,320 --> 01:09:46,760 Mr Palumbo. What can you tell us about John Archibald? 895 01:09:46,880 --> 01:09:52,520 You know. I got to be honest. Tuck. 896 01:09:52,600 --> 01:09:56,680 This whole thing sucks. 897 01:09:56,880 --> 01:10:00,960 It all could have been avoided so incredibly easy. 898 01:10:01,160 --> 01:10:04,280 None of this had to happen if John had been a frigging millionaire 899 01:10:04,400 --> 01:10:07,720 or if his last name was Rockefeller. but sometimes John don't get it. 900 01:10:07,840 --> 01:10:12,320 He don't understand that what we hold sacred in this country isn't values. 901 01:10:12,440 --> 01:10:16,400 It's value that's important. We got haves. We got have-nots. 902 01:10:16,480 --> 01:10:19,520 We've got white collar. blue collar. And no collar. 903 01:10:19,720 --> 01:10:25,560 Inside there we got surgery. outpatient surgery. Out-of-luck surgery. 904 01:10:26,720 --> 01:10:31,400 There's a lot of people out there who don't got 250 grand in their billfold. 905 01:10:31,920 --> 01:10:35,560 To shame a man like that and back him into a corner. 906 01:10:35,680 --> 01:10:39,720 seems to me that something is out of whack. Not someone. 907 01:10:39,960 --> 01:10:43,280 But what do I know? I'm a factory worker. 908 01:10:43,400 --> 01:10:46,520 I see this is making you upset. but if you could look into the camera 909 01:10:46,640 --> 01:10:49,560 and speak to John Q right now. what would you say to him? 910 01:10:51,120 --> 01:10:53,320 I'm there with you. and you take care. 911 01:10:54,560 --> 01:10:55,800 That's one man's opinion. 912 01:10:55,920 --> 01:10:59,560 Live at the crisis at Hope Memorial. this is Tuck Lampley. 913 01:11:31,040 --> 01:11:33,880 What's going on? Where's everybody? 914 01:11:34,080 --> 01:11:37,120 We're sending one of our guys in through the air duct. 915 01:11:37,200 --> 01:11:41,160 If we can get the target to this phone, we got a clear shot. 916 01:11:41,400 --> 01:11:44,320 - Is that right? - Yes, Lieutenant, that is right. 917 01:11:44,400 --> 01:11:45,880 When you're ready, Chief. 918 01:12:01,840 --> 01:12:04,720 - My wife's calling. - Worse than that. It's Father Time. 919 01:12:04,960 --> 01:12:06,720 Come over here! 920 01:12:07,440 --> 01:12:10,080 Not one word. I don't want to hear it. 921 01:12:10,160 --> 01:12:12,360 You're going behind my back! 922 01:12:12,480 --> 01:12:15,800 What do you want from me? Look at the clock! Look at your watch! 923 01:12:16,000 --> 01:12:19,640 The guy said at a quarter after, he's going to start killing people. 924 01:12:19,880 --> 01:12:22,760 - This is so goddamned stupid! - What's your great idea? 925 01:12:23,000 --> 01:12:26,320 There are no great ideas, especially this! 926 01:12:26,440 --> 01:12:29,040 I got a shot at this guy, I'm going to take it. 927 01:12:29,160 --> 01:12:32,480 You know the drill. Always take the open shot. 928 01:12:32,680 --> 01:12:35,000 The wife has agreed to speak to him. Let her talk him down. 929 01:12:35,080 --> 01:12:39,160 - That's exactly what I'm going to do. - You used the wife to set him up? 930 01:12:39,360 --> 01:12:42,920 I'm going to use whatever works. Let me paint a picture for you. 931 01:12:43,120 --> 01:12:47,200 What we have is a lose/lose. This guy starts whacking hostages, that's bad. 932 01:12:47,280 --> 01:12:49,920 If we give into this asshole, it's also bad. 933 01:12:50,000 --> 01:12:53,560 - Bad for who? - Everybody. Me, you, everybody. 934 01:12:53,640 --> 01:12:55,320 It's an election year. 935 01:12:55,520 --> 01:12:58,240 However it goes down, this guy's not going to make it. 936 01:12:58,360 --> 01:13:02,200 - You kill him, that's a P.R. bonanza? - I can live with one dead bad guy. 937 01:13:02,320 --> 01:13:07,720 What I can't live with is one innocent person being hurt, not on my watch. 938 01:13:09,000 --> 01:13:11,600 You know what, Frank? You're out! 939 01:13:11,680 --> 01:13:15,440 - I'm out? - You're officially relieved of duty. 940 01:13:15,640 --> 01:13:17,640 - I'm going to handle this now. - You? 941 01:13:17,760 --> 01:13:20,880 Me. You think it's my first time around the dance floor? 942 01:13:21,000 --> 01:13:23,920 How do you think I got these? And watch it. 943 01:13:24,000 --> 01:13:27,240 I got a lot of pressure on me. There's a lot of eyes watching. 944 01:13:27,360 --> 01:13:30,880 Someone's got to make the call. You're not going to do it, are you? 945 01:13:31,000 --> 01:13:32,240 I'll do it. 946 01:13:33,200 --> 01:13:35,680 What about the hostages, the human beings? 947 01:13:35,880 --> 01:13:37,240 Better keep their heads down. 948 01:13:49,760 --> 01:13:51,520 - Great. - What is it? 949 01:13:51,640 --> 01:13:53,640 The air conditioning just turned off. 950 01:13:59,880 --> 01:14:03,240 I'm counting on you. Don't let me down, okay? I'll call you! 951 01:14:03,440 --> 01:14:05,720 Right on. Excuse me. Sorry. 952 01:14:05,840 --> 01:14:08,240 Don't touch me! Excuse me. Thank you. 953 01:14:08,440 --> 01:14:10,640 Tuck Lampley, Channel 8? Right. You got it. 954 01:14:10,840 --> 01:14:12,520 Thanks, Officer! Excuse me. 955 01:14:15,440 --> 01:14:16,680 Where's my picture? 956 01:14:16,880 --> 01:14:19,400 I got to unscramble the police encryption. We're almost there. 957 01:14:19,480 --> 01:14:21,880 Hurry up. I got a contact in Cardiology. 958 01:14:22,000 --> 01:14:25,440 The cops are going to set up a call between this guy and his wife. 959 01:14:29,600 --> 01:14:32,960 Are you with the wife? All right, let's patch it through. 960 01:15:04,640 --> 01:15:06,440 This better be good, Frank. 961 01:15:12,040 --> 01:15:13,600 God, baby. 962 01:15:15,600 --> 01:15:18,120 - We're on the list. - What? 963 01:15:18,200 --> 01:15:21,840 Payne just left here. Mikey's name is on the list. 964 01:15:21,960 --> 01:15:25,400 - Baby, you did it. - What? We're on the list? 965 01:15:31,880 --> 01:15:33,840 This is great, baby. 966 01:15:41,480 --> 01:15:45,520 - We got sound. - Where's the video? I need picture. 967 01:15:45,720 --> 01:15:48,560 Boss, hang on. I'm going to make you really famous. 968 01:15:49,480 --> 01:15:52,000 I'm just... 969 01:15:53,560 --> 01:15:57,120 That's great, baby. How's Mikey doing? 970 01:16:03,160 --> 01:16:07,640 Not too good. I think he's going away. 971 01:16:07,720 --> 01:16:09,920 What? 972 01:16:10,040 --> 01:16:16,400 They've done everything they can for him, but he keeps getting worse and worse. 973 01:16:17,960 --> 01:16:21,000 Oh, God. 974 01:16:21,200 --> 01:16:23,280 Our poor baby. 975 01:16:32,160 --> 01:16:36,720 Are you praying for him, John? Are you praying for our baby? 976 01:16:36,840 --> 01:16:39,560 Yes, sweetheart. You know I am. 977 01:16:40,400 --> 01:16:42,560 Checkmate. This is the White Rook. Copy. 978 01:16:42,680 --> 01:16:43,920 I copy, White Rook. 979 01:16:44,040 --> 01:16:46,040 It's going to be all right, sweetheart. Listen to me. 980 01:16:48,000 --> 01:16:49,160 He's going to make it. 981 01:16:49,360 --> 01:16:53,520 I swear on my life, he's going to make it. You understand me? 982 01:16:56,240 --> 01:16:59,680 You just got to believe me, you understand? 983 01:16:59,880 --> 01:17:01,040 I believe. 984 01:17:02,200 --> 01:17:05,640 Is he awake? Is Mikey awake? Can I talk to him? 985 01:17:06,560 --> 01:17:07,920 Hold on. 986 01:17:18,240 --> 01:17:19,400 Oh, my God. 987 01:17:19,480 --> 01:17:22,920 We got it! Boss! The video's online. 988 01:17:23,040 --> 01:17:24,920 - You are a genius. - I got to get the monitor. 989 01:17:25,040 --> 01:17:28,680 What are you doing standing around? Move your ass! This is it! 990 01:17:28,760 --> 01:17:31,480 Thank you. Freddy, I swear to God... 991 01:17:31,600 --> 01:17:33,880 Nigel, you're moving like lava. Hustle. 992 01:17:34,120 --> 01:17:36,280 How's my hair? Never mind. Let's get this. 993 01:17:36,400 --> 01:17:38,360 And three, two, one. 994 01:17:38,480 --> 01:17:41,000 This is Tuck Lampley, live at Hope Memorial Hospital, 995 01:17:41,080 --> 01:17:44,000 bringing you exclusive coverage between a father and his son 996 01:17:44,120 --> 01:17:46,080 he's fighting most desperately to save. 997 01:17:48,080 --> 01:17:49,720 Honey? 998 01:17:49,840 --> 01:17:51,920 It's your dad. He's on the phone. 999 01:18:00,480 --> 01:18:01,640 Champ. 1000 01:18:04,040 --> 01:18:05,680 How's my boy? 1001 01:18:05,800 --> 01:18:07,160 You hanging in there? 1002 01:18:10,080 --> 01:18:14,360 - How are you? - How am I? I'm good. 1003 01:18:15,400 --> 01:18:17,160 Don't worry about me. I'm good. 1004 01:18:25,080 --> 01:18:27,080 How come you're not here, Dad? 1005 01:18:37,000 --> 01:18:43,640 I'm tied up. I can't get away now. But I'm close. real close to you. 1006 01:18:43,880 --> 01:18:46,680 Mom says I need a new heart. 1007 01:18:46,800 --> 01:18:49,080 That's right, champ. You do. 1008 01:18:50,440 --> 01:18:53,680 But what's wrong with my heart? 1009 01:18:53,760 --> 01:18:57,000 There's nothing wrong. It's just that you... 1010 01:19:00,440 --> 01:19:04,520 You just need a... They're going to... 1011 01:19:04,640 --> 01:19:08,920 You got to get a better heart to be stronger, that's all. 1012 01:19:09,120 --> 01:19:12,040 They're giving you a new one that's going to make you real strong. 1013 01:19:26,520 --> 01:19:28,600 Am I going to die? 1014 01:19:30,080 --> 01:19:32,680 No, you're not going to die. Of course not. 1015 01:19:34,640 --> 01:19:37,040 How do you know? 1016 01:19:37,160 --> 01:19:40,400 What good would the world be without you? 1017 01:19:40,520 --> 01:19:43,200 Oh, my God. This is the greatest thing I've ever seen. 1018 01:19:43,440 --> 01:19:45,400 Without you there is no world. 1019 01:19:46,120 --> 01:19:47,800 This is my white Bronco. 1020 01:19:50,720 --> 01:19:51,640 Listen to me. 1021 01:19:52,600 --> 01:19:53,720 On your command. 1022 01:19:53,960 --> 01:19:58,240 You know I love you, don't you? You know how proud I am of you? 1023 01:20:00,120 --> 01:20:02,280 I just wanted to make sure you know that. 1024 01:20:03,240 --> 01:20:06,040 I just wanted to tell you that in case I forgot. 1025 01:20:08,880 --> 01:20:09,920 Take the shot. 1026 01:20:11,560 --> 01:20:13,040 It's not clear. 1027 01:20:14,080 --> 01:20:15,840 Holding. 1028 01:20:18,240 --> 01:20:21,080 Why don't you give me one of those Chris Cormeirs? 1029 01:20:25,120 --> 01:20:29,840 Chris Cormeir. He's great. 1030 01:20:30,040 --> 01:20:32,240 He's great and so are you, baby. 1031 01:20:36,720 --> 01:20:38,920 I love you, Dad. 1032 01:20:41,320 --> 01:20:42,760 Okay, son. 1033 01:20:44,960 --> 01:20:47,040 I'll talk to you later, okay? 1034 01:20:47,760 --> 01:20:49,960 With all my heant. Son. I love you. 1035 01:20:50,080 --> 01:20:52,760 - I love you. Too. Dad. - Oh, shit! 1036 01:20:55,480 --> 01:20:59,040 You're on TV, man. Channel 8. 1037 01:21:31,040 --> 01:21:33,040 He's down. We got him. 1038 01:21:44,720 --> 01:21:46,080 He's not down. 1039 01:21:56,600 --> 01:21:58,680 Goddamn it! 1040 01:21:58,800 --> 01:22:00,880 Command. Yes, sir. 1041 01:22:01,000 --> 01:22:03,920 - This is very bad, Gus. - Not now. 1042 01:22:04,000 --> 01:22:06,720 It's the mayor, sir. We better kill this video feed. 1043 01:22:06,920 --> 01:22:11,000 The press hacked into our signal. This went out live over national television. 1044 01:22:33,840 --> 01:22:36,040 - Mikey's not going to make it. - What about the list? 1045 01:22:36,120 --> 01:22:38,960 What list? They're shooting at me, shooting at us. 1046 01:22:39,160 --> 01:22:41,040 They're not going to help my son. 1047 01:22:41,120 --> 01:22:43,520 The sniper gained access to the hospital through the venti... 1048 01:22:44,280 --> 01:22:46,360 - Are you going to bust me? - Out of here. 1049 01:22:46,560 --> 01:22:48,960 You just shot an innocent man on prime-time TV. 1050 01:23:14,280 --> 01:23:16,080 Where's Grimes? 1051 01:23:17,440 --> 01:23:19,320 Hang in there, man! 1052 01:23:19,520 --> 01:23:21,600 Where's Lieutenant Grimes? 1053 01:23:22,240 --> 01:23:25,240 - All right. - All right what? 1054 01:23:25,440 --> 01:23:28,680 - Let's go see what he wants. - You've got to be kidding. 1055 01:23:28,800 --> 01:23:31,600 Don't start breaking my balls. I screwed up, all right? 1056 01:23:31,720 --> 01:23:34,960 I need you to save my ass. I really stepped in shit. Please. 1057 01:23:35,160 --> 01:23:38,080 Come on, I'll buy you a steak. 1058 01:23:39,960 --> 01:23:43,600 Peking duck. Let's go. 1059 01:23:43,720 --> 01:23:47,040 A-R-C-H-l-B-A-L-D. 1060 01:23:47,160 --> 01:23:50,160 I'm faxing you all the stuff right now. 1061 01:23:59,160 --> 01:24:01,760 Come over here. 1062 01:24:03,440 --> 01:24:06,960 - Hold your fire! - Don't fire. Turn them down. 1063 01:24:07,080 --> 01:24:10,080 There's a lot of cameras. I don't want anybody doing anything. 1064 01:24:11,640 --> 01:24:13,000 Who's that with you? 1065 01:24:13,720 --> 01:24:16,440 - Sergeant... - Moody! 1066 01:24:16,560 --> 01:24:19,600 Police Chief Moroe. 1067 01:24:19,680 --> 01:24:21,680 What's going on here, John? 1068 01:24:25,120 --> 01:24:27,080 He's got no pants on. 1069 01:24:34,800 --> 01:24:36,360 You lied to me, Lieutenant. 1070 01:24:36,480 --> 01:24:39,280 You said you were going to call me back, but you didn't. 1071 01:24:39,400 --> 01:24:43,040 I gave you your hostages, but you didn't call me back. Why? 1072 01:24:43,160 --> 01:24:47,000 - Because you want me dead. - Nobody wants to kill you. 1073 01:24:47,120 --> 01:24:49,400 Nobody wants to kill me? 1074 01:24:49,640 --> 01:24:52,640 None of these guys? Not him? 1075 01:24:52,720 --> 01:24:54,400 What is this? 1076 01:25:00,880 --> 01:25:04,960 What did you think would happen? You want truth? Here's some truth. 1077 01:25:05,160 --> 01:25:09,960 This is going to end up bad for you. There's only two ways out of here. 1078 01:25:10,160 --> 01:25:13,720 Jail or dead. 1079 01:25:13,800 --> 01:25:18,320 My son is very sick and he needs some help. 1080 01:25:18,400 --> 01:25:23,000 It's hard to be a man these days, hard to know what the right thing is. 1081 01:25:23,200 --> 01:25:26,960 - But put the gun down, John. - You're not hearing me, Frank! 1082 01:25:27,160 --> 01:25:32,280 My son is sick! That's it! There's nothing else. End of story. 1083 01:25:34,040 --> 01:25:37,080 When people are sick, they deserve a little help. 1084 01:25:38,440 --> 01:25:40,600 Sick, help. 1085 01:25:45,000 --> 01:25:48,560 I am not going to bury my son! 1086 01:25:49,800 --> 01:25:53,040 My son is going to bury me. 1087 01:25:53,120 --> 01:25:56,280 You think these people give a shit about you? They don't. 1088 01:25:56,360 --> 01:26:01,480 You're just the cause of the moment. Nobody cares. That's the real truth. 1089 01:26:01,600 --> 01:26:04,080 Nobody cares. Only you. 1090 01:26:05,320 --> 01:26:11,400 And it's only you and me out here and all these guns pointed at you. 1091 01:26:12,440 --> 01:26:14,400 What do you want to do? It's your call. 1092 01:26:14,600 --> 01:26:16,080 I want my son. 1093 01:26:17,320 --> 01:26:21,400 - I want my son inside with me. - Can't do it, John! 1094 01:26:21,520 --> 01:26:24,520 You give me my boy, I give you your sniper. 1095 01:26:24,640 --> 01:26:26,200 It's all over. 1096 01:26:27,960 --> 01:26:30,280 You bring my son, 1097 01:26:30,360 --> 01:26:32,240 I give up... 1098 01:26:33,200 --> 01:26:35,080 ...everybody goes home. 1099 01:26:37,640 --> 01:26:39,440 Everybody's safe. 1100 01:26:43,200 --> 01:26:45,080 You bring me my son. 1101 01:26:46,200 --> 01:26:47,560 Come on. 1102 01:26:47,680 --> 01:26:49,040 All right. 1103 01:26:50,600 --> 01:26:52,480 What do you think, Frank? 1104 01:26:53,520 --> 01:26:56,440 Give it to him. He's not going to hurt anybody with his boy in there. 1105 01:26:56,560 --> 01:26:59,240 The object is to get hostages out, not bring them in. 1106 01:26:59,360 --> 01:27:02,160 It's not a hostage. It's his son. 1107 01:27:02,280 --> 01:27:06,040 Have all these people been on the news? 1108 01:27:06,120 --> 01:27:08,120 It's your call, Frank. 1109 01:27:13,240 --> 01:27:14,680 All right, give it to him. 1110 01:27:17,200 --> 01:27:20,000 - Hold it! - No, listen to me. 1111 01:27:20,200 --> 01:27:22,400 I'm his mother. I need to be in there! 1112 01:27:24,400 --> 01:27:27,640 Stop! Stop right there! 1113 01:27:27,720 --> 01:27:30,640 Go! Beat it! Now! 1114 01:27:46,800 --> 01:27:50,760 We're in trouble. Mike's blood pressure has dropped into the mid-40s. 1115 01:27:50,880 --> 01:27:54,440 His atrial blood pressure should be in the low teens. It's 35. 1116 01:27:54,520 --> 01:27:56,000 I'm sorry, John. 1117 01:27:56,200 --> 01:27:59,960 Without a new heart, he's not going to make it. 1118 01:28:07,160 --> 01:28:08,200 Then take mine. 1119 01:28:09,440 --> 01:28:11,320 - What? - You heard me. 1120 01:28:11,440 --> 01:28:14,040 Take my heart, and you put it in Mike. 1121 01:28:14,120 --> 01:28:17,680 - You done lost your damn mind. - You can't be serious. 1122 01:28:17,800 --> 01:28:19,960 You bet I'm serious. I'm dead serious. 1123 01:28:20,080 --> 01:28:21,120 Oh, my God. 1124 01:28:22,800 --> 01:28:25,200 - You'll be dead. - And my son will live. 1125 01:28:25,280 --> 01:28:27,920 - You can't do this. - It's the only way. 1126 01:28:28,000 --> 01:28:31,760 - Physically, you can't do this. - I kill myself. 1127 01:28:31,880 --> 01:28:33,840 You open me up, take my heart. 1128 01:28:33,960 --> 01:28:35,640 - It's perfect. - That's just crazy. 1129 01:28:35,840 --> 01:28:38,320 We can't just remove your heart and put it into Michael's body. 1130 01:28:38,440 --> 01:28:39,800 There are too many unknowns. 1131 01:28:39,880 --> 01:28:42,520 Matching donor and recipient is extremely complicated. 1132 01:28:42,600 --> 01:28:45,000 - Critical tests have to be taken. - Like what? 1133 01:28:45,200 --> 01:28:47,520 Cross matches for blood type, chest cavity measurements. 1134 01:28:47,600 --> 01:28:50,120 If blood tissues are not completely compatible... 1135 01:28:50,320 --> 01:28:53,560 I know about compatibility. We've been tested up the wazoo. 1136 01:28:53,680 --> 01:28:56,160 We're both B-positive. Our tissues match. 1137 01:28:56,360 --> 01:28:59,080 His heart's three times the size of normal, so mine will fit. 1138 01:28:59,280 --> 01:29:02,720 - You know we're compatible. - Out of the question. Too risky. 1139 01:29:02,840 --> 01:29:06,080 - I'm telling you he will make it! - Can't do it. 1140 01:29:06,160 --> 01:29:10,560 If I'm laying dead, you're not going to take my heart and save his life? 1141 01:29:10,680 --> 01:29:13,480 You'll let two die instead of one because of a technicality? 1142 01:29:13,600 --> 01:29:17,760 - I think what John is trying to do is right. - Me, too. I think it's so brave. 1143 01:29:17,960 --> 01:29:20,360 What do you think Mike would want? What about your wife? 1144 01:29:20,560 --> 01:29:22,440 Mike's too young to know what's good for him. 1145 01:29:22,560 --> 01:29:26,320 It's my job to protect him. Denise would do the same thing. 1146 01:29:28,400 --> 01:29:32,480 I know what's happening to Mike is bad. Matter of fact, it's the worst. 1147 01:29:32,680 --> 01:29:36,000 But killing yourself ain't going to solve a damn thing. 1148 01:29:36,200 --> 01:29:39,880 Sometimes you just got to let go and let God... 1149 01:29:40,720 --> 01:29:42,560 Just accept it, brother. 1150 01:29:43,200 --> 01:29:44,760 Accept it? 1151 01:29:46,120 --> 01:29:47,160 Accept what? 1152 01:29:50,600 --> 01:29:52,800 That Mike is going to die. 1153 01:29:53,640 --> 01:29:57,480 No, I don't accept that. Ever. 1154 01:29:58,760 --> 01:30:01,960 I reject that out of hand. 1155 01:30:02,200 --> 01:30:06,680 All right, he's a patient to you, I understand, but he's a good kid. 1156 01:30:06,760 --> 01:30:09,920 He loves bodybuilding. 1157 01:30:10,000 --> 01:30:12,520 He wants to be a bodybuilder. Can you believe that? 1158 01:30:12,600 --> 01:30:15,240 He's funny. You'd like him. 1159 01:30:16,480 --> 01:30:19,400 - You'd like him if you got to know him. - I do like him. 1160 01:30:19,480 --> 01:30:22,920 Then, please, I'm just begging you, step outside the rules. 1161 01:30:23,040 --> 01:30:27,200 I'd like to, John, I really would, but what you're asking crosses the line. 1162 01:30:27,320 --> 01:30:29,800 It is completely unethical. 1163 01:30:29,920 --> 01:30:34,080 I'm crossing the line? You're crossing. The whole system is crossing the line. 1164 01:30:34,200 --> 01:30:36,480 Maybe you don't understand what I'm talking about. 1165 01:30:36,720 --> 01:30:40,480 I don't give a damn. My son's going to live. 1166 01:30:40,680 --> 01:30:45,040 Maybe you haven't figured that out by now. I'll do whatever I got to do for him to live. 1167 01:30:45,240 --> 01:30:49,760 What are you going to do, shoot me if I don't operate? 1168 01:30:52,160 --> 01:30:54,120 I'm going to kill myself. 1169 01:30:56,000 --> 01:30:58,720 All right? Let's just see what happens. 1170 01:30:59,240 --> 01:31:02,040 That's what this is about, right? He needs a donor. 1171 01:31:02,160 --> 01:31:06,320 Somebody's got to die for him to live. I'm his father. It's me. 1172 01:31:15,520 --> 01:31:18,320 - All right. - All right what? 1173 01:31:18,440 --> 01:31:20,400 I'll do it, if that's what you want. 1174 01:31:20,520 --> 01:31:23,320 - You're going to let him kill himself? - Once he's dead, why not? 1175 01:31:23,520 --> 01:31:25,840 You are the finest surgeon I have ever known. 1176 01:31:25,920 --> 01:31:29,480 You cannot throw your career, your life away for this. 1177 01:31:29,680 --> 01:31:33,240 - If you do this, you're finished. - What are they going to do, sue me? 1178 01:31:33,320 --> 01:31:35,200 Disbar me? 1179 01:31:35,400 --> 01:31:37,520 Evict me from the country club? 1180 01:31:37,720 --> 01:31:40,200 This is still a hospital. 1181 01:31:40,720 --> 01:31:44,480 If there's a heart available, I'm not going to let it go to waste. 1182 01:31:44,720 --> 01:31:47,840 Doctor, Mr Maguire, let's get ready for surgery. 1183 01:32:17,240 --> 01:32:20,560 - They're ready to harvest. - All right, hurry up, guys. 1184 01:32:21,200 --> 01:32:23,080 Get her on the table. 1185 01:32:23,200 --> 01:32:26,000 - What's our time? - All right, ready to lift. 1186 01:32:26,200 --> 01:32:29,040 - Count of three. - Oh-four-five. 1187 01:32:32,880 --> 01:32:34,760 - Scalpels laid out. - Where's his tray? 1188 01:32:34,880 --> 01:32:38,200 Got the other one ready? Bring the cart around, please. 1189 01:32:43,920 --> 01:32:45,520 What do we have? 1190 01:32:45,720 --> 01:32:48,520 Female donor, 26 years old. 1191 01:32:48,640 --> 01:32:52,720 - She is 26 years old, 5'7". - Liver, kidneys usable. 1192 01:32:52,800 --> 01:32:56,360 Liver and kidneys are both usable. Lungs? 1193 01:32:57,480 --> 01:33:01,240 - Lungs are okay. Heart? - Heart is good. 1194 01:33:01,360 --> 01:33:02,520 Blood type? 1195 01:33:03,960 --> 01:33:05,640 B-positive. 1196 01:33:08,960 --> 01:33:10,760 This is my... 1197 01:33:13,040 --> 01:33:14,200 ...my will. 1198 01:33:15,840 --> 01:33:21,160 It says I'm leaving my heart to my son, and I need two witnesses to sign. 1199 01:33:21,280 --> 01:33:24,320 I'm not signing it. I ain't going to watch you kill yourself. 1200 01:33:24,400 --> 01:33:25,960 Me, neither. 1201 01:33:26,080 --> 01:33:28,280 The sooner you sign it, the sooner you go home. 1202 01:33:31,720 --> 01:33:34,640 - I'll sign. - Me, too. 1203 01:33:44,640 --> 01:33:47,240 You're just going to go in there and off yourself? 1204 01:33:47,360 --> 01:33:50,160 - Only one thing will stop me. - What's that? 1205 01:33:50,360 --> 01:33:52,040 If Mitch is B-positive. 1206 01:33:53,520 --> 01:33:55,920 Type O. Swear to God. 1207 01:34:01,120 --> 01:34:02,480 Thank you. 1208 01:34:02,560 --> 01:34:05,200 You be good. Be careful. 1209 01:34:18,000 --> 01:34:19,800 See you in the funny papers. 1210 01:34:29,680 --> 01:34:31,160 Can I have a word with him? 1211 01:34:34,680 --> 01:34:35,840 Thank you. 1212 01:35:14,120 --> 01:35:15,680 How you doing, buddy? 1213 01:35:18,400 --> 01:35:21,320 Did you find me a new heart? 1214 01:35:24,960 --> 01:35:29,440 We got you one. I guess you got a guardian angel. 1215 01:35:31,520 --> 01:35:34,240 Just try to stay awake for a minute, okay? 1216 01:35:34,360 --> 01:35:37,280 I just need to tell you a few things. 1217 01:35:45,000 --> 01:35:48,120 You always listen to your mother. 1218 01:35:48,320 --> 01:35:50,320 You understand? 1219 01:35:50,400 --> 01:35:52,600 Do what she tells you to do. 1220 01:35:55,320 --> 01:35:57,400 She's your best friend. 1221 01:35:58,360 --> 01:36:00,640 You tell her you love her every day. 1222 01:36:06,160 --> 01:36:08,880 You're too young for girls right now, but... 1223 01:36:10,640 --> 01:36:13,240 ...there's going to come a time. 1224 01:36:13,360 --> 01:36:16,680 When it does, you treat them like princesses. 1225 01:36:17,960 --> 01:36:19,720 'Cause that's what they are. 1226 01:36:23,800 --> 01:36:25,960 When you say you're going to do something... 1227 01:36:42,240 --> 01:36:44,960 When you say you're going to do something, you do it. 1228 01:36:47,560 --> 01:36:51,120 Because your word is your bond, son. It's all you have. 1229 01:36:53,600 --> 01:36:56,320 And money. You make money if you get a chance, 1230 01:36:56,440 --> 01:36:58,520 even if you got to sell out once in a while. 1231 01:36:58,640 --> 01:37:02,280 Make as much money as you can. Don't be stupid like your father. 1232 01:37:03,200 --> 01:37:06,240 Everything is so much easier with money, son. 1233 01:37:08,320 --> 01:37:09,680 Don't smoke. 1234 01:37:13,640 --> 01:37:16,240 Be kind to people. 1235 01:37:16,360 --> 01:37:18,240 When somebody chooses you... 1236 01:37:18,440 --> 01:37:21,880 We talked about this. You stand up. You be a man. 1237 01:37:26,240 --> 01:37:29,720 You stay away from the bad things, son, please. 1238 01:37:31,360 --> 01:37:33,560 Don't get caught up in the bad things. 1239 01:37:36,280 --> 01:37:39,000 There's so many great things out there for you. 1240 01:37:49,080 --> 01:37:50,880 I'll never leave you. 1241 01:38:00,240 --> 01:38:01,920 I'm always with you. 1242 01:38:06,000 --> 01:38:07,560 Right there. 1243 01:38:13,600 --> 01:38:15,280 I love you, son. 1244 01:38:40,200 --> 01:38:41,880 I'll see you later. 1245 01:38:47,280 --> 01:38:48,840 Turner gets the other one. 1246 01:38:55,320 --> 01:38:57,200 Match with donor. 1247 01:39:06,280 --> 01:39:08,240 Oh, my sweet Jesus. 1248 01:39:23,600 --> 01:39:24,960 Let's do it. 1249 01:39:44,880 --> 01:39:48,720 Wait a minute. Are you telling me that gun was empty the whole time? 1250 01:39:50,720 --> 01:39:51,840 I'm all talk. 1251 01:39:53,120 --> 01:39:55,600 The only one I ever considered killing was me. 1252 01:40:11,360 --> 01:40:13,320 Maybe we should get some towels. 1253 01:40:15,960 --> 01:40:18,040 You're not going to believe this. We got a match. 1254 01:40:18,240 --> 01:40:22,080 B-positive. Michael William Archibald, the only status one in the country. 1255 01:40:22,320 --> 01:40:23,880 I'll be damned. 1256 01:40:44,000 --> 01:40:45,560 I'm thirsty. 1257 01:40:54,320 --> 01:40:55,880 We have very good news. 1258 01:41:07,680 --> 01:41:09,240 Jesus. 1259 01:41:15,280 --> 01:41:16,760 The safety's on. 1260 01:41:16,840 --> 01:41:19,160 - Is this for real? - The jet landed at O'Hare. 1261 01:41:19,240 --> 01:41:22,160 The helicopter's going to be here in 15 minutes. 1262 01:41:22,360 --> 01:41:25,200 You do the honours, okay? Go. 1263 01:41:29,760 --> 01:41:31,640 Baby. It's me. 1264 01:41:34,560 --> 01:41:36,360 It's not working. 1265 01:41:39,680 --> 01:41:42,720 Please. Baby. Pick up. John. Can you... 1266 01:42:02,320 --> 01:42:05,040 It's a miracle, baby! They found a heart! 1267 01:42:09,000 --> 01:42:10,120 The heant is here! 1268 01:42:10,360 --> 01:42:13,480 I repeat... the heant for little Mike Archibald has arrived. 1269 01:42:13,600 --> 01:42:17,440 What an unbelievable ending to this incredible. Tumultuous day. 1270 01:42:17,560 --> 01:42:20,760 - There they are. - Okay. Here we go. 1271 01:42:24,520 --> 01:42:26,840 Yes. The hostages are coming out. 1272 01:42:27,040 --> 01:42:29,120 One. Two. 1273 01:42:29,240 --> 01:42:31,400 They appear to be unharmed but centainly exhausted 1274 01:42:31,640 --> 01:42:34,320 from what must have been an excruciating ordeal. 1275 01:42:34,440 --> 01:42:37,760 More now! More coming out. hands waving in the air. 1276 01:42:38,000 --> 01:42:40,080 Freedom. Freedom at last. 1277 01:42:40,160 --> 01:42:42,560 Police are esconting them one by one to safety. 1278 01:42:42,800 --> 01:42:45,280 - How do you feel? - Somebody else is coming. 1279 01:42:45,400 --> 01:42:47,160 It's John Q. 1280 01:42:47,360 --> 01:42:49,240 John Q has come out. hands in the air. 1281 01:42:49,440 --> 01:42:53,200 He's putting the gun down. He appears to be surrendering. 1282 01:42:53,320 --> 01:42:56,760 The police are approaching cautiously now. 1283 01:42:56,880 --> 01:43:00,200 And they've got him. They've subdued John Q. 1284 01:43:00,320 --> 01:43:03,120 The handcuffs are on. and it appears to be over. 1285 01:43:03,240 --> 01:43:05,200 It's all over. 1286 01:43:05,320 --> 01:43:10,440 If pictures speak a thousand words. then these images do speak volumes. 1287 01:43:10,640 --> 01:43:13,960 And now. As the bloody standoff comes to an end. We remind you 1288 01:43:14,080 --> 01:43:16,280 that Channel 8 News was here first 1289 01:43:16,360 --> 01:43:19,200 with exclusive moment-to-moment live coverage 1290 01:43:19,400 --> 01:43:22,720 of "Crisis at Hope Memorial." 1291 01:43:22,840 --> 01:43:24,520 I'm Tuck Lampley. 1292 01:43:34,000 --> 01:43:35,680 Open those doors! 1293 01:43:35,880 --> 01:43:37,440 Look out! We're coming through! Come on! 1294 01:43:47,320 --> 01:43:49,440 We love you, John! 1295 01:43:49,520 --> 01:43:52,240 God bless you! I'd do the same thing! 1296 01:44:18,200 --> 01:44:19,240 Heart. 1297 01:44:21,560 --> 01:44:22,800 Thank you. 1298 01:44:25,600 --> 01:44:26,640 Metzenbaums. 1299 01:44:30,720 --> 01:44:32,200 Prepare for cutting. 1300 01:44:48,560 --> 01:44:51,480 Put these on for me, would you do that? 1301 01:44:51,600 --> 01:44:53,240 Take your time. 1302 01:45:04,920 --> 01:45:05,960 Lift it. 1303 01:45:08,360 --> 01:45:11,280 All right, done. How beautiful was that? 1304 01:45:11,520 --> 01:45:13,280 - Pressure up. - Pressure up. 1305 01:45:14,200 --> 01:45:17,360 And now one, two, three. 1306 01:45:24,440 --> 01:45:25,600 It worked! 1307 01:45:40,200 --> 01:45:42,280 The other big story... John Q goes on trial today 1308 01:45:42,360 --> 01:45:45,080 for kidnapping and attempted murder charges 1309 01:45:45,200 --> 01:45:49,240 all because an HMO denied coverage for his son's heant transplant. 1310 01:45:49,360 --> 01:45:53,240 ... more expensive for you in the future. HMOs. To deny coverage... 1311 01:45:53,440 --> 01:45:57,400 There are still 40 million Americans who are uninsured... 1312 01:45:57,480 --> 01:45:59,600 Tonight. As the trial continues. 1313 01:45:59,800 --> 01:46:04,280 John Quincy Archibald... vigilante or heroic father? 1314 01:46:04,400 --> 01:46:08,960 ... is to sue the pants off them for millions of dollars to let them know... 1315 01:46:11,480 --> 01:46:15,520 We have known foryears this is a crappy health care system. 1316 01:46:15,640 --> 01:46:17,840 We've known we had to do something... 1317 01:46:17,920 --> 01:46:21,360 John Q was using one of those faith-based health care plans. 1318 01:46:21,480 --> 01:46:24,200 You just pray. and the government does nothing. 1319 01:46:24,400 --> 01:46:29,200 ... not agree with that? The point is. the enemy we're trying to identify is us. 1320 01:46:30,960 --> 01:46:32,840 We are the ones who shot down national health care. 1321 01:46:32,960 --> 01:46:35,440 We are the ones who don't want our taxes raised. 1322 01:46:35,560 --> 01:46:38,280 You have to look in the mirror for this problem. 1323 01:46:40,880 --> 01:46:42,560 Back up. Come on. 1324 01:46:44,320 --> 01:46:46,200 Just one question, please! 1325 01:46:50,360 --> 01:46:52,160 How's your son doing, John? 1326 01:46:53,280 --> 01:46:55,080 A statement, please! 1327 01:46:55,160 --> 01:46:57,360 Out of the way. Let's go. 1328 01:46:58,280 --> 01:47:01,840 - How are you feeling right now? - Smile, John! 1329 01:47:17,160 --> 01:47:20,720 - Has the jury reached a verdict? - We have, Your Honour. 1330 01:47:20,840 --> 01:47:24,040 As to count one, attempted murder... 1331 01:47:24,160 --> 01:47:28,240 we find the defendant John Quincy Archibald not guilty. 1332 01:47:30,440 --> 01:47:32,000 Quiet, please. 1333 01:47:32,080 --> 01:47:37,400 On count two, armed criminal action... not guilty. 1334 01:47:38,440 --> 01:47:40,240 Quiet! 1335 01:47:40,440 --> 01:47:44,800 On the final count, the kidnapping and false imprisonment 1336 01:47:45,040 --> 01:47:48,480 of Julie Byrd, Max Conlan, 1337 01:47:48,560 --> 01:47:52,640 Rosa Gonzalez, Dr Allen Klein, 1338 01:47:52,720 --> 01:47:56,280 Lester Matthews, Steve Maguire, 1339 01:47:56,480 --> 01:48:01,600 Miriam and Steve Smith, Dr Raymond Turner, 1340 01:48:01,720 --> 01:48:05,560 Mitch Quigley, Debby Utley, 1341 01:48:05,760 --> 01:48:08,280 we find the defendant... 1342 01:48:08,400 --> 01:48:09,440 guilty. 1343 01:48:12,120 --> 01:48:15,360 Quiet, please. Sentencing will be one week from today. 1344 01:48:16,400 --> 01:48:17,440 All rise. 1345 01:48:20,880 --> 01:48:24,320 - What are we looking at? - He's going to do some time. 1346 01:48:24,440 --> 01:48:27,040 The judge is not going to give him more than three to five. 1347 01:48:27,160 --> 01:48:30,800 I'll try and get it down to two. I'm sorry. 1348 01:48:34,440 --> 01:48:36,320 You all right, slugger? 1349 01:48:37,880 --> 01:48:41,640 You take good care of your mother, okay? You're the man of the house now. 1350 01:48:41,760 --> 01:48:45,520 You have any problems, Jimmy and Gina will be here for you, too. 1351 01:48:58,440 --> 01:49:00,440 I'm so proud of you. 1352 01:49:06,040 --> 01:49:08,360 Give them frigging hell, Johnny. Don't worry about nothing. 1353 01:49:14,400 --> 01:49:16,080 It's not good-bye, son. 1354 01:49:18,040 --> 01:49:19,320 See you later. 1355 01:49:42,880 --> 01:49:46,320 Take care, man. You my hero. 1356 01:50:24,480 --> 01:50:25,440 Thank you.