1 00:01:55,583 --> 00:01:58,750 إنها عاصفة جداً بالخارج - 2 00:02:07,417 --> 00:02:12,708 هذا جيد ليست اعنف واحدة - ليست كذلك امي - 3 00:02:16,292 --> 00:02:18,875 ابي, أنظر ماذا استطيع ان افعل - 4 00:02:19,167 --> 00:02:23,083 سأكون جاداً - 5 00:02:25,125 --> 00:02:29,083 مذهل يا صغيري - رائع - 6 00:02:30,833 --> 00:02:33,000 أنت غير مهندم - 7 00:02:34,042 --> 00:02:39,958 اعرف ذلك - ألست أعمل لأجلك؟ - 8 00:02:39,625 --> 00:02:41,875 لا أصدق انك علمتة هذا - 9 00:02:42,208 --> 00:02:45,875 لم افعل, إنة يفعل ذلك من نفسة - 10 00:02:46,292 --> 00:02:49,125 شارلي) هل غسلت أسنانك؟) - نعم - 11 00:02:49,458 --> 00:02:52,292 (شارلي) - لقد غسلتهم - 12 00:02:52,625 --> 00:02:56,000 (أنظري لهذا يا (كون - هيا, أنا جادة - 13 00:02:56,333 --> 00:02:59,583 امي, ستصيبيني بالجنون - 14 00:03:00,583 --> 00:03:03,250 أتذكرين عندما رفضت شراء - الوادي الصغير 15 00:03:04,000 --> 00:03:08,333 اتذكرين كم كان سعرة؟ - 50 - 16 00:03:08,833 --> 00:03:10,542 قريب. 61 - 17 00:03:10,958 --> 00:03:12,958 أنا سأفعل ذلك امي - لا أنا من سيفعلة - 18 00:03:13,333 --> 00:03:15,417 أتعرفي ما حدث لة الأن؟ - 19 00:03:15,958 --> 00:03:17,583 قول إي - إي - 20 00:03:17,875 --> 00:03:21,542 (توقعي يا (كون - إيدوارد) لا أعلم, حسناً؟) - 21 00:03:22,542 --> 00:03:24,583 الأن أغسل برفق - 74 - 22 00:03:24,958 --> 00:03:27,292 حقاً أغسل برفق, وتبول - 23 00:03:27,792 --> 00:03:30,542 74كان علينا شرائها - تباً - 24 00:03:30,917 --> 00:03:34,583 لذا اشتري بعض منة - تأخرنا يا (كون) تأخرنا - 25 00:03:34,958 --> 00:03:39,708 ارفع المقعد حبيبي - 26 00:03:40,750 --> 00:03:42,792 لا تنسى ان تغلقة - 27 00:03:44,750 --> 00:03:47,125 عندما تنتهي - 28 00:03:49,792 --> 00:03:55,875 انت فعلاً تحتاج كل هذة الأشياء؟ - أمي, لا احد يرتدي مثل هذة القبعات البلهاء - 29 00:03:56,167 --> 00:03:58,875 انت تفعل وانت لست ابله - كيف ابدو؟ - 30 00:03:59,292 --> 00:04:01,750 وسيم جداً - 31 00:04:02,292 --> 00:04:05,917 أحبك - حسناً, هيا, فلنذهب 32 00:04:09,417 --> 00:04:10,708 هيا - 33 00:04:12,083 --> 00:04:13,833 لست مضطرة, عودي للداخل - 34 00:04:14,167 --> 00:04:17,125 عندي اشياء لأفعلها من اجل المزاد - وهناك عيد ميلاد قريب 35 00:04:17,458 --> 00:04:21,417 ليتريل سبريويل جيرسي) يا أمي) - لا تنسي 36 00:04:21,708 --> 00:04:26,583 إنة في اليانكي, صحيح؟ - ستصيبيني بالجنون يا امي - 37 00:04:27,333 --> 00:04:31,667 ستصيبية بالجنون - 38 00:04:33,833 --> 00:04:38,125 ربي - 39 00:06:09,042 --> 00:06:12,500 تاكسي! تباً - 40 00:06:13,250 --> 00:06:19,542 !تاكسي - 41 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 أسفة جداً - 42 00:07:00,125 --> 00:07:01,792 أسفة جداً - 43 00:07:04,458 --> 00:07:06,458 أسفة - 44 00:07:07,042 --> 00:07:12,875 سأجمع اشيائك - 45 00:07:17,750 --> 00:07:21,417 !تاكسي! تاكسي - 46 00:07:21,875 --> 00:07:25,417 كتبي - 47 00:07:36,792 --> 00:07:41,083 هل تساعدني لإيجاد تاكسي؟ - حسناً - 48 00:07:41,500 --> 00:07:46,125 سأراقب كتبك - شكراً - 49 00:08:06,000 --> 00:08:09,792 يوم سئ للتاكسي - إنها رياح رهيبة - 50 00:08:10,167 --> 00:08:13,000 اجل, لقد اطلقت هنا مثل الرصاصة - 51 00:08:13,458 --> 00:08:15,667 لو كنت أطلقت ذراعيك - لكنت في بيتك الأن 52 00:08:16,000 --> 00:08:19,583 سأتذكر هذا المرة القادمة - 53 00:08:19,958 --> 00:08:22,542 هذا ليس جيداً - أعرف - 54 00:08:22,792 --> 00:08:27,625 اسمعي, اعيش هنا بأعلى - عند اصيص الزهور 55 00:08:28,167 --> 00:08:32,208 سأحضر لك مساعدات طبية, حسناً؟ - 56 00:08:34,042 --> 00:08:38,500 تمسكي بشيء - لا تطيري بعيداً 57 00:08:39,083 --> 00:08:44,167 او يمكنك الصعود وتطهيرها, لا؟ - 58 00:08:44,542 --> 00:08:46,250 هيا - 59 00:08:46,583 --> 00:08:52,292 لست سفاحاً - أعدك 60 00:09:01,875 --> 00:09:03,625 تباً - 61 00:09:04,167 --> 00:09:07,583 مصعد لعين - 62 00:09:12,542 --> 00:09:16,083 واحد اخر - 63 00:09:35,292 --> 00:09:39,292 عذراً على الفوضى - انت كاتب؟ - 64 00:09:40,917 --> 00:09:44,667 انا بائع كتب - 65 00:09:46,375 --> 00:09:50,625 المرحاض هناك على اليسار - 66 00:09:51,667 --> 00:09:55,708 اذهبي. يوجد صندوق طبي هناك - 67 00:09:56,125 --> 00:10:01,833 يمكنك إختلاس النظر - على وصفاتي الطبية 68 00:11:06,583 --> 00:11:11,917 مرحباً؟ - 69 00:11:17,917 --> 00:11:23,000 سأصنع لك بعض الشاي - شكراًلك - 70 00:11:23,458 --> 00:11:28,417 هل انت ملاكم؟ - كنت, حينما كنت صغيراً - 71 00:11:30,292 --> 00:11:33,083 هذا المكان مدهش - 72 00:11:33,583 --> 00:11:36,583 اجل, لكنة ليس لي - لا؟ 73 00:11:36,792 --> 00:11:40,000 إنة لصديق, نحات, يعيش في باريس - 74 00:11:40,333 --> 00:11:45,833 هذا رائع - يمكننا البقاء هنا, أنا وكتبي 75 00:11:50,208 --> 00:11:52,792 هل استطيع إستعمال التليفون - عليَّ الإتصال بالبيت 76 00:11:53,042 --> 00:11:55,583 أكيد, التليفون بجانبك تماماً - 77 00:11:55,833 --> 00:11:58,667 شكراً لك - 78 00:12:03,000 --> 00:12:04,833 جلوريا) مرحباً إنها أنا) - 79 00:12:05,375 --> 00:12:08,208 جيد, جيد. كيف حال (شارلي)؟ - 80 00:12:09,000 --> 00:12:12,125 مرحباً حبيبي. كيف كان يومك في المدرسة - 81 00:12:12,542 --> 00:12:14,292 اجل؟ ما هو افضل جزء؟ - 82 00:12:14,917 --> 00:12:19,125 توقع ماذا؟ اتصدق هذا؟ - ماما لم تلحق قطارها 83 00:12:25,917 --> 00:12:28,458 ثلج - 84 00:12:28,917 --> 00:12:31,292 حوالي ساعة - 85 00:12:32,167 --> 00:12:34,917 عليك البدء بواجبك - 86 00:12:35,250 --> 00:12:39,583 اعدك ان اخبرك كل شيء - عندما اراك. أحبك. باي 87 00:12:41,417 --> 00:12:46,583 (كان هذا ابني (شارلي - إنة في الثامنة. سيكمل التاسعة الأسبوع القادم 88 00:12:46,958 --> 00:12:51,083 أنا (باول مارتل) سأكمل 28 في يوليو - 89 00:12:51,375 --> 00:12:56,292 انا استقرت حالتي وتأخرت - عليَّ الذهاب الأن 90 00:12:56,708 --> 00:13:00,167 قبل ان تذهبي, خذي كتاب - 91 00:13:00,583 --> 00:13:04,792 لا. لا يمكنني - 92 00:13:05,250 --> 00:13:08,792 بالطبع يمكنك - تذكار 93 00:13:09,042 --> 00:13:12,792 اذهبي من هناك - تعرفي, مثل المرة السابقة 94 00:13:13,167 --> 00:13:16,833 حسناً - 95 00:13:22,167 --> 00:13:25,042 استمري بالسير. توقفي - 96 00:13:26,000 --> 00:13:27,750 الأن لليمين - 97 00:13:28,125 --> 00:13:30,125 لا اليمين - 98 00:13:31,417 --> 00:13:35,542 ...حسناً, الأن الرف الثاني من الأعلى - 99 00:13:35,917 --> 00:13:38,292 خذي الرابع من جهة اليسار... - 100 00:13:39,000 --> 00:13:40,250 حصلت علية؟ - 101 00:13:41,375 --> 00:13:47,500 ثم ماذا - افتحي الصفحة 23 102 00:13:53,250 --> 00:13:57,458 شرب النبيذ, هذة ابدية الحياة - 103 00:13:57,792 --> 00:14:01,000 هذا, كل ما سيعطية لك شبابك - 104 00:14:01,292 --> 00:14:05,833 ,هذا موسم النبيذ - الزهور والأصدقاء السكارى 105 00:14:06,167 --> 00:14:08,333 تمتع بهذة اللحظة - 106 00:14:08,625 --> 00:14:12,750 هذة اللحظة هي حياتك - 107 00:14:20,500 --> 00:14:24,500 يجب ان اذهب. شكراً لك - 108 00:14:24,833 --> 00:14:28,542 ايمكنك معرفة طريقك للخارج؟ - اتمنى ذلك - 109 00:14:30,208 --> 00:14:33,333 تلك غرفة نومي - 110 00:14:35,000 --> 00:14:38,833 كنت سعيداً لمقابلتك, يا مستقرة - 111 00:14:39,292 --> 00:14:44,333 عودي إذا اردت المزيد من الكتب - أو عناية طبية 112 00:15:21,875 --> 00:15:23,750 (هاي (جلو - 113 00:15:24,750 --> 00:15:29,458 يجب ألا يكون التليفزيون مفتوحاً, هل هو؟ - لقد أغلقتة للتو - 114 00:15:29,958 --> 00:15:33,292 بالتأكيد فعلت - 115 00:15:37,375 --> 00:15:40,417 الرياح اوقعتني - صحيح؟ - 116 00:15:40,750 --> 00:15:42,917 انت بخير؟ أتريدين أي شيء؟ - 117 00:15:43,333 --> 00:15:49,958 جسيم. هل تشاجرتي؟ - لا, فقط جرحت 118 00:15:50,292 --> 00:15:52,125 اهي تؤلم - قليلاً - 119 00:15:52,542 --> 00:15:54,750 !رائع - اين تذهب؟ - 120 00:15:55,000 --> 00:15:59,083 لإحضار الكاميرا - جربي هذة - 121 00:15:59,833 --> 00:16:05,417 لماذا تحتاج للكاميرا؟ - إنها للمدرسة. أننا نفعل اشياء دموية - 122 00:16:05,708 --> 00:16:08,333 حسناً, الأن اجعليها تبدوا مؤلمة - 123 00:16:08,833 --> 00:16:11,708 مستعد؟ - نعم - 124 00:16:13,333 --> 00:16:15,333 سيكون هذا رائعاً - 125 00:16:15,708 --> 00:16:18,875 الرياح اوقعتها ارضاً - لقد نزفت وكل شيء 126 00:16:19,333 --> 00:16:23,792 الجميع يكرة الوقوع بسبب الرياح - اهداء يا مصور الحرب. أنت بخير؟ 127 00:16:24,333 --> 00:16:26,125 أجل. لقد أضعفتني مثل السيدة العجوز - 128 00:16:26,500 --> 00:16:30,458 كان مخزي - ابي, انظر للصور - 129 00:16:32,250 --> 00:16:35,958 على الأقل لدينا دليل - أي شخص نستطيع مقاضاته؟ 130 00:16:36,250 --> 00:16:40,000 لا. كان هناك هذا الفتى - اللطيف الذي ساعدني 131 00:16:40,500 --> 00:16:43,917 كان مثل هذا يا ابي - كان إعصار 132 00:16:45,500 --> 00:16:49,000 ابي انظر. كان مثل هذا - 133 00:16:49,250 --> 00:16:52,292 واو - هذا إعصار قمعي - 134 00:16:52,708 --> 00:16:57,250 إنة يسكن بالقرب من هناك. اعطاني - بعض المساعدات الطبية ووضعني في التاكسي 135 00:16:57,542 --> 00:17:01,833 اكان شكلة جيد؟ - 136 00:17:02,583 --> 00:17:04,167 اشعر بالتعب - 137 00:17:04,625 --> 00:17:08,792 اعملت واجبك؟ - لا استطيع. لا أعرف كيف اعملة - 138 00:17:09,250 --> 00:17:13,375 هيا, سأساعدك - كما يمكنك مساعدتي 139 00:17:13,708 --> 00:17:16,542 أعرفت اسمة, هذا الفتى؟ - 140 00:17:16,875 --> 00:17:18,750 من الممكن ان نرسل لة زجاجة نبيذ - 141 00:17:19,750 --> 00:17:23,500 النبيذ الرخيص - 142 00:17:37,375 --> 00:17:39,917 كون), ابقي هناك لثانية) - 143 00:17:41,167 --> 00:17:44,250 انتظري دقيقة - ...احاول إخراج ااـ 144 00:17:45,583 --> 00:17:49,792 الشيء الذي لا استطيع إخراجة - هو الخاص بتقريب الصورة 145 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 ها هو - حسناً, انتظري, ابقي هناك 146 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 حصلت على ما يقرب الصورة. قرب - 147 00:17:56,333 --> 00:18:04,958 ابقي هناك. احاول إخراجة - اريد ان ارى إن كان يعمل 148 00:18:08,333 --> 00:18:10,625 رائع - رائع جداً 149 00:18:11,000 --> 00:18:14,208 جميل جداً. فقط إذا كنت تعرفي - 150 00:18:14,500 --> 00:18:19,083 انظري لنفسك. إلهي, ما هذا الجمال - 151 00:18:26,917 --> 00:18:31,625 أحدث شيء؟ - 152 00:18:32,000 --> 00:18:36,917 لا شيء. لا شيء على الإطلاق - 153 00:18:52,917 --> 00:18:57,292 هذا جيد فعلاً - لا, ليس كذلك. أذهب بعيداً 154 00:19:02,000 --> 00:19:07,458 اعتقدانني فعلاً اقرب الصورة - وجدت ما يقرب الصورة. وجدتة 155 00:19:07,917 --> 00:19:09,333 ابي - 156 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 أمي - تباً - 157 00:19:12,333 --> 00:19:15,042 لا أستطيع النوم - 158 00:19:19,208 --> 00:19:22,250 سأعود. سأعود لا تنامي - 159 00:19:23,333 --> 00:19:25,375 إنها تعمل - 160 00:19:30,292 --> 00:19:34,458 أمي, هل تمزحي؟ - انت نسيت غذائي 161 00:19:34,833 --> 00:19:38,833 لم افعل. إنة عند الباب - تعال معي 162 00:19:39,500 --> 00:19:42,083 ماذا تمضغ؟ - لا شيء - 163 00:19:42,417 --> 00:19:45,208 ابصق هذا. ما هذا؟ - 164 00:19:45,750 --> 00:19:49,583 هذا جميل - امي - 165 00:19:49,875 --> 00:19:52,250 لا اريد ان أكون الأرنب الغبي - 166 00:19:52,708 --> 00:19:58,125 حبيبي إنها مسرحية. هناك - الكثير من الأرانب. سيكون هذا رائعاً 167 00:19:58,542 --> 00:20:00,875 انت غريبة يا امي - حسناً, اخبرني انت - 168 00:20:01,292 --> 00:20:03,625 احبك - احبك ايضاً. ما هذا؟ 169 00:20:04,500 --> 00:20:07,292 شكراً لك - 170 00:20:10,292 --> 00:20:12,583 باي - 171 00:22:16,292 --> 00:22:22,583 مرحباً, هذا (باول مارتل). اترك - الرسالة بعد الصفارة. شكراً 172 00:22:23,000 --> 00:22:25,042 ألو؟ ألو؟ - 173 00:22:25,417 --> 00:22:26,958 ألو؟ - ألو؟ - 174 00:22:27,417 --> 00:22:29,583 انت هناك - 175 00:22:30,000 --> 00:22:34,042 انا (كوني سمنر) التي - قابلتها في اليوم العاصف 176 00:22:34,333 --> 00:22:36,333 اوة, انت - 177 00:22:37,167 --> 00:22:39,708 كيف حال ركبتيك؟ - هل وضعتيهم في الثلج؟ 178 00:22:40,000 --> 00:22:44,500 نعم, وضعتهم في الثلج ورفعتهم - انت سميها, انا فعات ذلك 179 00:22:44,792 --> 00:22:47,708 هذا افضل - اردت فقط ان اتصل وأشكرك - 180 00:22:48,000 --> 00:22:52,500 ...اريد عنوانك لأني اريد - 181 00:22:52,792 --> 00:22:54,167 اين انت؟ - ماذا؟ - 182 00:22:54,500 --> 00:22:57,833 أقول, اين انت؟ - 183 00:22:59,583 --> 00:23:03,125 في سنترال عام. بالكاد استطيع سماعك - 184 00:23:03,375 --> 00:23:05,500 تعالي لتريني - ماذا؟ - 185 00:23:05,917 --> 00:23:11,292 اجل, خذي راحة - سوف اخضِّر لك بعض القهوة 186 00:23:12,833 --> 00:23:15,125 قهوة؟ - 187 00:23:21,000 --> 00:23:23,250 حسناً - حسناً - 188 00:23:24,000 --> 00:23:26,125 أراك قريباً - باي - 189 00:23:26,500 --> 00:23:30,458 تباً - 190 00:23:38,958 --> 00:23:42,292 التدمير غير مستمرة, على ما ارى - 191 00:23:44,625 --> 00:23:50,292 ...اخذنا ادوية, الصليب الأزرق - انا غير مؤَمَن عليّ - 192 00:23:50,625 --> 00:23:56,792 لا. لا نأخذ حالات الصدقة - 193 00:23:58,708 --> 00:24:03,542 كانت مزحة - 194 00:24:09,292 --> 00:24:12,417 انظري لهذا - (جاك لندن) 195 00:24:12,750 --> 00:24:15,792 الطبعة الأولى من الناب الأبيض - في الغلاف الأصلي 196 00:24:16,167 --> 00:24:19,583 احضرتة مقابل 50 دولار - 197 00:24:19,875 --> 00:24:25,667 ما قيمتة؟ - حوالي 4000 مرة اخرى - 198 00:24:27,333 --> 00:24:33,875 هؤلاء بالفرنسية - اخذتهم في المدرسة - 199 00:24:37,333 --> 00:24:40,750 هل تريد ان اخلع شيء؟ - 200 00:24:41,833 --> 00:24:46,208 معطفك. اتريدين خلع معطفك؟ - 201 00:24:46,625 --> 00:24:49,417 نعم, معطفي - 202 00:24:49,708 --> 00:24:53,542 شكراً لك - 203 00:24:59,000 --> 00:25:04,042 لكن لن استطيع البقاء طويلاً - لدي بعض المشاوير يجب الإسراع فيها 204 00:25:04,500 --> 00:25:08,792 سأحضر القهوة - حسناً - 205 00:25:28,542 --> 00:25:32,500 (هذا بطريقة (برايال - (برايل) - 206 00:25:32,750 --> 00:25:36,333 (لا, لا, (برايال - لقد كان فرنسي 207 00:25:36,667 --> 00:25:38,500 أغمضي عينيك - 208 00:25:39,000 --> 00:25:44,708 ماذا؟ - أغمضي عينيك - 209 00:25:56,667 --> 00:26:00,208 صنعت امي لي دجاجة - 210 00:26:02,583 --> 00:26:07,042 اصابتني دجاجتها بالسعال - 211 00:26:07,833 --> 00:26:11,042 اتمنى ذلك عندما تفعلة - 212 00:26:11,542 --> 00:26:14,625 لقد خلعت الريش - 213 00:26:19,417 --> 00:26:23,792 إنة لا يقول ذلك - 214 00:26:31,833 --> 00:26:33,875 الأفضل ان اذهب - حسناً؟ - 215 00:26:34,167 --> 00:26:39,583 أفَضِّل الذهاب - 216 00:26:41,333 --> 00:26:43,792 خذي حذرك. لا تقعي - 217 00:26:44,083 --> 00:26:50,250 شكراً على القهوة - انت لم تشربيها - 218 00:27:05,000 --> 00:27:07,917 لندسي) هاي) - (كوني) - 219 00:27:08,208 --> 00:27:11,708 دعيني اخبرة - شكراً - 220 00:27:13,000 --> 00:27:17,250 هاي, يالها من مفاجأة - انظري لنفسك 221 00:27:17,542 --> 00:27:18,833 (هاي (بيل - (هاي (كوني - 222 00:27:19,083 --> 00:27:21,625 هل اعطلك؟ - لا انا راحل - 223 00:27:21,958 --> 00:27:25,208 سأحضر لك الميزانية بعد - حسناًً, شكراً - 224 00:27:25,500 --> 00:27:30,125 اتريدين القهوة؟ - لا, شكراً - 225 00:27:34,500 --> 00:27:37,917 هذا لطيف - 226 00:27:39,042 --> 00:27:41,875 لم اكن اعرف انك ستأتي اليوم - 227 00:27:42,875 --> 00:27:44,333 انت تتجمدين - ما هذا؟ 228 00:27:44,833 --> 00:27:47,875 كنت بالجوار وأحضرت لك هدية - 229 00:27:48,208 --> 00:27:50,292 واو, ما المناسبة؟ - 230 00:27:50,750 --> 00:27:54,208 لا شيء. لا اعرف - 231 00:27:54,583 --> 00:27:58,500 هذا مقاس متوسط لكنهم - يقولوا انة سيصبح المقاس الكبير 232 00:27:58,833 --> 00:28:01,750 انظري لهذا - لا يجب ان تجربة هنا - 233 00:28:02,042 --> 00:28:07,000 انا الرئيس - استطيع عمل اي شيء اريد 234 00:28:12,958 --> 00:28:16,458 ما رأيك؟ - 235 00:28:16,833 --> 00:28:19,167 انتظري دقيقة - 236 00:28:19,792 --> 00:28:21,750 اجل؟ - 237 00:28:22,000 --> 00:28:26,042 حسناً, لكن انتظر اللإتصالات الأخرى - 238 00:28:26,583 --> 00:28:27,708 انت مشغول. سأذهب - اجلسي - 239 00:28:28,000 --> 00:28:30,083 سأذهب - أجلسي - 240 00:28:30,792 --> 00:28:34,542 ألو, (هنري)؟ - ما هي مشكلة التعطيل؟ 241 00:28:35,125 --> 00:28:38,000 لا, لم اتسلم هذا ابداً - 242 00:28:39,000 --> 00:28:42,125 حسناً, احضرة لي - 243 00:28:42,500 --> 00:28:47,208 هذا ليس حيد بما فية الكفاية انا اجلس - هنا مع 200 شاحنة لا استطيع إستخدامهم 244 00:28:47,625 --> 00:28:51,417 حسناً, اعقد اجتماعاً و اريد - فرانك بيرنبام) هناك) 245 00:28:51,750 --> 00:28:56,083 لأنة عندما اقول لشخص ان يفعل شيء - اريد هذا الشيء ان ينتهي 246 00:28:56,667 --> 00:28:58,583 انا متأكد انك ستفعل - 247 00:29:03,333 --> 00:29:06,583 حسناً, ماذا يشغلك ايضاً؟ - 248 00:29:07,500 --> 00:29:12,250 المزاد - اجل؟ لمن اهتديت؟ 249 00:29:13,292 --> 00:29:16,750 المشتبة بة الدائم - 250 00:29:17,625 --> 00:29:20,708 من؟ - 251 00:29:21,458 --> 00:29:24,542 (بوب جايلورد) - بوب)؟) - 252 00:29:25,792 --> 00:29:31,125 اعطي (بوب) الرهن وهم - سيرسلونك إلى الشرق الأوسط 253 00:29:35,792 --> 00:29:39,042 اخبريني - 254 00:29:40,083 --> 00:29:42,500 ماذا؟ - 255 00:29:43,125 --> 00:29:47,417 ماذا تعتقدين؟ - إنة الحامي 256 00:30:50,667 --> 00:30:55,000 مرحباً - مرحباً - 257 00:30:58,583 --> 00:31:03,625 انا هنا مرة اخرى. احضرت فطير - 258 00:31:18,042 --> 00:31:21,292 ما هذة الموسيقى؟ - هل تعجبك؟ - 259 00:31:21,667 --> 00:31:24,000 نعم - 260 00:31:24,667 --> 00:31:27,292 اتريدين الرقص؟ - 261 00:31:27,708 --> 00:31:30,125 الأن؟ - اجل - 262 00:31:31,625 --> 00:31:34,417 حسناً - 263 00:31:36,750 --> 00:31:42,250 يجب ان احذرك, احب القيادة - بالتأكيد. انت أمريكية - 264 00:31:52,875 --> 00:31:56,292 هل انهيت هذة من قبل - ماذا؟ - 265 00:31:59,417 --> 00:32:04,333 كم صديقة لديك؟ - 266 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 اثنتين - 267 00:32:08,375 --> 00:32:12,583 حقاً؟ - هل اكذب عليك؟ - 268 00:32:13,125 --> 00:32:18,833 لا أعلم. هل انت؟ 269 00:32:33,792 --> 00:32:39,208 عيناك مدهشة. عليك الا - تغمضيهما, حتى في الليل 270 00:32:39,792 --> 00:32:42,375 يجب ان تتعلمي ان تنامي - وعيناك مفتوحتان 271 00:32:45,125 --> 00:32:50,000 سأعمل على هذا؟ - حقاً؟ - 272 00:32:53,208 --> 00:32:56,792 تعطل - 273 00:32:59,125 --> 00:33:02,125 اظن ان هذا خطأ - 274 00:33:04,042 --> 00:33:09,792 لا يوجد خطأ. تعرفي ما تريدي - عملة, وما لا تريدي عملة 275 00:33:10,042 --> 00:33:15,000 لا استطيع فعل هذا - 276 00:33:25,208 --> 00:33:30,542 نسيت معطفي - 277 00:35:43,542 --> 00:35:45,375 لا أستطيع - ماذا؟ - 278 00:35:45,708 --> 00:35:46,833 ما الخطأ؟ 279 00:35:47,250 --> 00:35:49,917 لا أعرف كيف افعل هذا - هذا خطأ 280 00:35:50,333 --> 00:35:52,042 اضربيني - ماذا؟ - 281 00:35:52,375 --> 00:35:56,917 اضربيني - 282 00:35:59,750 --> 00:36:04,542 اضربيني - 283 00:37:37,250 --> 00:37:39,292 (هاي (ايد - (هاي (بوب - 284 00:37:39,667 --> 00:37:41,292 لم ارك منذ مدة - لا - 285 00:37:41,625 --> 00:37:44,583 كنت أعمل لوقت متأخر هذا الأسبوع - حقاً؟ كيف حال الولد؟ - 286 00:37:45,417 --> 00:37:47,375 هذا عيد ميلادة - كم عمرة؟ - 287 00:37:47,917 --> 00:37:49,500 تسعة - 288 00:37:49,958 --> 00:37:51,750 حسناً هل من سرقات مسلحة هامة؟ - 289 00:37:52,083 --> 00:37:54,417 لا. لا, ليس هذا الأسبوع - 290 00:37:54,792 --> 00:37:57,000 (بالحديث عن هذا, اعتني بـ(كوني - 291 00:37:57,000 --> 00:37:59,792 ستحتاج منك ان توقع على صك الرهن - ماذا تعني؟ - 292 00:37:59,792 --> 00:38:04,125 هل حاولت الضغط عليك من اجل المال؟ - لا - 293 00:38:04,667 --> 00:38:09,208 اعتقدت انها حدثتك عن مزاد - المدرسة أو شيء كهذا 294 00:38:09,792 --> 00:38:11,292 لست انا - 295 00:38:11,500 --> 00:38:14,458 كنت خارج المدينة - (ربما تكلمت مع (ماجي 296 00:38:15,375 --> 00:38:18,083 أجل, أعتقد اني فهمتها خطأ - 297 00:38:18,375 --> 00:38:21,375 على اي حال, نحن ندين لكم بعشاء - 298 00:38:22,042 --> 00:38:26,417 اجل - 299 00:38:33,000 --> 00:38:36,708 إنة بالخارج - 300 00:38:37,500 --> 00:38:38,917 هل استطيع ان احضر لك شيئاً - 301 00:38:39,292 --> 00:38:42,500 لا. لا, انا بخير, شكراً - 302 00:38:45,625 --> 00:38:49,375 يوم قاسي؟ - لا, ليس تماماً - 303 00:38:50,708 --> 00:38:54,167 ماذا عنك؟ - كيف كان يومك؟ 304 00:38:54,542 --> 00:38:55,917 كان جيداً - 305 00:38:56,250 --> 00:38:58,542 تعرف, الأشياء المعتادة - 306 00:39:05,667 --> 00:39:08,292 متأكد أنك لا تريد أي شيء؟ - 307 00:39:08,625 --> 00:39:11,000 لا - 308 00:39:11,292 --> 00:39:13,875 كون)؟) - أجل؟ - 309 00:39:14,625 --> 00:39:17,208 اتحبينني؟ - 310 00:39:17,625 --> 00:39:20,250 بالتأكيد أحبك - 311 00:39:20,833 --> 00:39:24,208 يالة من سؤال أحمق - 312 00:39:24,917 --> 00:39:26,167 ...أعتقد - 313 00:39:26,458 --> 00:39:31,833 فقط أشعر بالحماقة... - 314 00:39:33,708 --> 00:39:36,250 سأصعد خلال ثواني - 315 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 حسناً - 316 00:39:38,292 --> 00:39:41,167 اوة, اسفة - 317 00:41:45,000 --> 00:41:51,167 ماذا نفعل هنا؟ - 318 00:41:48,417 --> 00:41:50,500 نتناول غداءنا - 319 00:41:52,083 --> 00:41:56,833 يجب الا نفعل هذا - يجب عليك الا تتناولي غداءك؟ - 320 00:41:57,208 --> 00:41:59,292 ليس معك - 321 00:41:59,292 --> 00:42:01,417 اعتقد انة يجب ان نذهب - 322 00:42:07,042 --> 00:42:08,667 اسمعي - 323 00:42:09,167 --> 00:42:13,000 اتري الفتيان الذين يدفعون الحساب هناك؟ - 324 00:42:14,000 --> 00:42:17,250 نعم - ...حسناً. إذا دفع الذي جهة اليمين - 325 00:42:17,750 --> 00:42:20,792 سوف نرحل الأن ... - ...إذا دفع الذي جهة اليسار 326 00:42:21,292 --> 00:42:23,958 سنبقى ... - 327 00:42:26,208 --> 00:42:28,708 وسوف اقبلك - 328 00:42:29,042 --> 00:42:30,000 لا - 329 00:42:36,917 --> 00:42:39,000 اعطني هذا - 330 00:42:42,417 --> 00:42:46,167 ربحت - 331 00:42:47,875 --> 00:42:51,167 لا - اتسمحي - 332 00:42:51,875 --> 00:42:59,292 لاتفعل ذلك. لاتفعل - 333 00:44:08,042 --> 00:44:12,583 غرفة لأثنين؟ - بالطبع؟ - 334 00:44:48,083 --> 00:44:50,792 موسيقى جميلة - ما هي؟ - 335 00:44:52,625 --> 00:44:54,417 ...إنها - 336 00:44:54,750 --> 00:44:57,833 افريقية, اعتقد ... - 337 00:44:58,542 --> 00:45:02,583 تروقني - 338 00:45:27,542 --> 00:45:32,125 هنا - 339 00:46:00,708 --> 00:46:02,833 لنذهب للفراش - 340 00:46:03,250 --> 00:46:05,458 هيا - ابقي معي - 341 00:46:05,875 --> 00:46:10,167 اشعر بالبرد - ابقي - 342 00:46:13,542 --> 00:46:16,250 ابقي معي - اشعر بالبرد 343 00:46:17,125 --> 00:46:18,833 هيا نذهب - 344 00:46:45,208 --> 00:46:46,833 ماذا عن الغذاء اليوم؟ - 345 00:46:47,208 --> 00:46:49,042 عندك وقت؟ - 346 00:46:49,542 --> 00:46:53,375 لدي كل ما الأشياء التي أحتاجها - من اجل قيام المزاد 347 00:46:53,792 --> 00:46:57,167 يمكننا ان نبكرها إذا اردت - ماذا عن 12:00؟ 348 00:46:57,583 --> 00:46:58,750 12:00؟ - 349 00:46:59,167 --> 00:47:01,292 اجل - 350 00:47:04,083 --> 00:47:06,833 هل سأكون جائعة عند الـ 12:00؟ - 351 00:47:14,375 --> 00:47:16,417 يمكن ان نذهب سوياً - 352 00:47:16,750 --> 00:47:19,000 سوف انتظرك - 353 00:47:19,833 --> 00:47:25,417 لن اكون مستعدة لساعة أخرى - صحيح. سوف انتظر 354 00:47:38,083 --> 00:47:39,917 اوة, تباً - ماذا؟ 355 00:47:39,917 --> 00:47:43,042 ...تذكرت للتو - 356 00:47:43,042 --> 00:47:48,000 عندي ميعاد لتدليك الوجة الساعة - 12:30 في جورجياناس اليوم 357 00:47:48,000 --> 00:47:49,833 أوة, جيد - 358 00:47:51,000 --> 00:47:54,875 ستبقين جميلة, صحيح؟ - 359 00:47:57,750 --> 00:48:02,000 جورجياناس صحيح؟ - 360 00:48:02,333 --> 00:48:06,458 تبذير المال - 361 00:48:21,292 --> 00:48:23,708 أجل, مانهاتين - 362 00:48:24,208 --> 00:48:28,625 مركز تجميل يدعى جورجينا - 363 00:48:29,583 --> 00:48:34,208 اوة, أجل, صحيح. نعم, جورجياناس - هذا صحيح 364 00:48:35,375 --> 00:48:37,250 شكراً لك - 365 00:48:43,500 --> 00:48:48,667 ألو, اتصل لتأكيد ميعاد اليوم 12:30 - 366 00:48:49,083 --> 00:48:51,333 (سمنر). (كوني سمنر) - 367 00:48:51,750 --> 00:48:55,167 (س م ن ر) - 368 00:48:57,750 --> 00:49:03,292 أيمكنها تأجيل الميعاد؟ - 369 00:49:07,125 --> 00:49:11,000 لا, شكراً لك - 370 00:49:30,875 --> 00:49:33,500 كوني)؟) - (إنها (كوني - 371 00:49:33,500 --> 00:49:34,958 كوني)؟) - 372 00:49:34,958 --> 00:49:36,417 تريسي)؟) - 373 00:49:36,417 --> 00:49:39,708 اهلاً. كنت سأتصل بك - ...الجميع يقول هذا 374 00:49:39,708 --> 00:49:44,667 عندما اسأل عن عملاء الأرانب - تعرفين (سالي) من تنطيم الأسرة 375 00:49:44,667 --> 00:49:46,750 أهلاً. كان منذ فترة - مدة طويلة - 376 00:49:47,542 --> 00:49:49,792 تبدين رائعة - إلى اين تتجهين؟ - 377 00:49:49,792 --> 00:49:53,833 ابحث عن بعض حواجب النوافذ للمطبخ - 378 00:49:53,833 --> 00:49:57,875 سوف نتناول القهوة - لما لا تأتي معنا؟ 379 00:49:57,875 --> 00:50:02,833 أوة, سوف اتأخر - على حواجب النافذة؟ - 380 00:50:03,583 --> 00:50:08,833 هيا - حسناً - 381 00:50:11,833 --> 00:50:14,750 مرحباً, كيف حالك - 382 00:50:19,500 --> 00:50:21,417 فقط سأقوم بعمل إتصال تليفوني - 383 00:50:22,000 --> 00:50:24,500 بالتأكيد - دعيني احضر هذا لك - 384 00:50:25,375 --> 00:50:29,000 هي لم تستعمل تليفوني المحمول - أوة, انت على حق 385 00:50:32,000 --> 00:50:33,458 هاي, إنها أنا - 386 00:50:33,833 --> 00:50:38,417 لن تصدق هذا. - انا في مقهى بالقرب منك 387 00:50:38,833 --> 00:50:41,875 لماذا قدمتني على انني (سالي) من - تنظيم الأسرة؟ 388 00:50:42,875 --> 00:50:45,708 هذا يجعلة يبدوا انني - اجرب الواقي الذكري 389 00:50:46,458 --> 00:50:49,583 انا مكرهة على المكوث هنا - 390 00:50:50,417 --> 00:50:52,500 هل ستنتظرني؟ - 391 00:50:52,875 --> 00:50:55,042 انتظرني - 392 00:50:59,583 --> 00:51:03,292 اتصلت بـ(جلوريا) لأذكرها - بالتأكيد على التنظيف الجاف 393 00:51:05,917 --> 00:51:08,042 شارلي) فاتن للغاية) - 394 00:51:08,792 --> 00:51:11,750 شكراً لك - 395 00:51:26,500 --> 00:51:27,917 لن أكل - 396 00:51:30,833 --> 00:51:35,458 سأطلب قهوة - حسناً, أعتقد اني سأطلب قهوة ايضاً - 397 00:51:35,958 --> 00:51:39,000 عذراً مرة اخرى. سأذهب للمرحاض - 398 00:51:41,958 --> 00:51:43,000 ربي, تبدوا جيدة - 399 00:51:43,708 --> 00:51:47,792 تعتقدي انها تعمل؟ - لماذا تفعل؟ إنها لازالت رائعة الجمال 400 00:51:48,250 --> 00:51:51,667 إنهم يفعلون هذا الأن قبل - ان يذهبوا للجحيم 401 00:52:06,667 --> 00:52:10,167 لدي اصدقاء هنا بالخارج - 402 00:52:16,292 --> 00:52:18,625 تأخذني لأفضل مكان - 403 00:52:21,292 --> 00:52:23,292 اتركني - 404 00:52:26,167 --> 00:52:30,542 إنها ليست هكذا. إنها لطيفة فعلاّ - بالطبع هي كذلك 405 00:52:30,917 --> 00:52:33,250 هذا يجعلني الأسوأ - إنها لطيفة وحلوة 406 00:52:33,875 --> 00:52:36,958 ومؤخرتها بالضبط كما كانت في الكلية - 407 00:52:43,792 --> 00:52:45,458 اكنت تلعبين التنس؟ - 408 00:52:46,000 --> 00:52:49,208 اوة, لا اسمي ما افعل لعب تنس - 409 00:52:52,458 --> 00:52:56,875 ها انتم. - بدأت أقلق - لا, أنا بخير - 410 00:52:57,250 --> 00:52:59,708 أعتقدنا ان نبض قلبك قد خطفك - 411 00:53:00,917 --> 00:53:02,667 اي نبض قلب؟ - 412 00:53:03,333 --> 00:53:05,958 الم ترية على الكاونتر؟ - إنة رائع الجمال 413 00:53:06,917 --> 00:53:10,417 أنا اتجنب كل شيء - أزرارك غير مغلقة بالكامل - 414 00:53:11,000 --> 00:53:13,042 أوة, شكراً لك - 415 00:53:18,000 --> 00:53:20,500 ها هو - 416 00:53:28,250 --> 00:53:30,375 استطيع رؤية الإغراء - 417 00:53:29,958 --> 00:53:32,208 إذا نظر إليَّ مرتين سأعود كما كنت 418 00:53:32,667 --> 00:53:35,000 عليك الا تفعلي - بل عليَّ. لم لا؟ 419 00:53:35,625 --> 00:53:38,458 لسببين: (أدم) وأطفالك - 420 00:53:38,458 --> 00:53:40,833 تعرفي, (تريسي), كان يجب - الا يعرفوا 421 00:53:41,625 --> 00:53:46,083 ,يمكن ان يكون شيأً افعلة لأجلي - لتوسيع آفاقي 422 00:53:47,125 --> 00:53:49,250 مثل تعلم صناعة الفخار - 423 00:53:49,708 --> 00:53:52,583 المسألة ليست مثل صناعة الفخار - يمكن ان تكون - 424 00:53:52,958 --> 00:53:57,292 ليتها تبدأ كهذا - ...ثم يحدث شيء ما 425 00:53:58,042 --> 00:54:02,250 شحص ما سيعرف أو شخص ما سيقع - في الحب وستنتهي نهاية مشؤومة 426 00:54:03,542 --> 00:54:07,875 إنها دائماً تنتهي بالشؤم - 427 00:54:17,875 --> 00:54:19,250 لا - 428 00:54:19,750 --> 00:54:21,500 متى؟ - 429 00:54:22,083 --> 00:54:24,625 كان منذ فترة طويلة - 430 00:54:25,000 --> 00:54:30,125 وهذا الشيء الوحيد في حياتي - الذي لم اكن لأتراجع فية لو استطعت 431 00:54:35,333 --> 00:54:39,750 أتضاجعني وسط الطريق؟ - 432 00:54:40,208 --> 00:54:42,958 أفعل - 433 00:54:42,958 --> 00:54:46,250 يمكن ان ننهي علاقتنا - الأن ولن يتأذى أحد 434 00:54:46,250 --> 00:54:52,000 أجل. اعتقد اننا إذا انهيناها - الأن أنا سوف اتأذى 435 00:54:53,042 --> 00:54:56,333 إذن لا امل الا يتأذى احد؟ - ربما لا 436 00:54:56,917 --> 00:54:59,917 ربما سيتعب كل منا من الأخر - 437 00:55:00,500 --> 00:55:05,125 ربي, اتمني لو انني تعبت منك - 438 00:55:07,792 --> 00:55:09,792 انت في تفكيري - 439 00:55:10,125 --> 00:55:15,000 انت الشيء الوحيد الذي افكر بة - عندما استيقظ كل صباح 440 00:55:16,375 --> 00:55:19,458 انت في عقلي - قبل ان افتح عيني 441 00:55:20,000 --> 00:55:22,750 فيم تفكرين؟ - تلك الثقة - 442 00:55:23,042 --> 00:55:26,875 إذا كان هذا اليوم الذي لا اعرف فية إذا - ...كنت سأراك, اكون قلقة 443 00:55:28,000 --> 00:55:32,917 افكر في الاستئذان لأتي للمدينة لرؤيتك - 444 00:55:35,667 --> 00:55:38,042 والايام التي تعرفين فيها اننا سنتقابل؟ - 445 00:55:38,417 --> 00:55:41,000 ...في تلك الأيام - 446 00:55:41,583 --> 00:55:43,083 ...أنا... - 447 00:55:43,417 --> 00:55:47,042 اهدأ واكرة نفسي - 448 00:55:58,333 --> 00:56:01,292 هذا ما لدينا هنا حتى الأن - 449 00:56:01,292 --> 00:56:04,667 وستكون جاهزة لأجلك هذا المساء - 450 00:56:07,583 --> 00:56:09,625 ايد), ماذا هناك؟ يبدوا هاماً) - 451 00:56:11,833 --> 00:56:16,375 سمعت حديثك من(دنبر) و(برنكس) والأخرون - 452 00:56:16,792 --> 00:56:19,083 أين سمعت هذا؟ - 453 00:56:19,667 --> 00:56:20,833 حسناً, انظر - 454 00:56:21,375 --> 00:56:25,167 ,أفترضت انهم يمكنهم التودد لي - إذا كان هذا قصدك 455 00:56:25,542 --> 00:56:29,750 بوضوح بعض الأشخاص سيتوددون لك - أو من سيتودد لمن؟ 456 00:56:30,458 --> 00:56:34,000 عم تتحدث؟ - حسناً, تحدثت مع بعض الأشخاص 457 00:56:34,000 --> 00:56:37,000 ثم ماذا؟ - (هذا عن الإخلاص يا (بيل 458 00:56:38,000 --> 00:56:42,125 سأتركك تذهب, وخذ بنصيحتي - إذا احتجت إليها 459 00:56:45,583 --> 00:56:47,000 (لدي اسرة يا (ايد - 460 00:56:47,917 --> 00:56:50,333 لديك اسرة هنا - 461 00:56:50,333 --> 00:56:55,333 لا, انتظر دقيقة - انت تحدثني عن الأسرة؟ 462 00:56:55,708 --> 00:56:59,792 انت لا تعرف أقل شيء - عن هذا بالعنة عليك 463 00:57:03,083 --> 00:57:07,792 (انظر لأسرتك اللعينة يا (ايد - 464 00:57:05,792 --> 00:57:09,208 انظر إليها بالعنة عليك - 465 00:57:27,583 --> 00:57:29,708 (ايد) - (فرانك) - 466 00:57:32,000 --> 00:57:34,500 شكراً لحضورك بمجرد طلبك - 467 00:57:35,000 --> 00:57:37,708 هذا شخصي, ليس عملاً - 468 00:57:38,417 --> 00:57:41,833 فكر بهذا - ربما انك لا تريد التعقيد 469 00:57:42,208 --> 00:57:44,625 لنكي أحتاج لشخص اثق بة - 470 00:57:44,958 --> 00:57:46,833 اريدك ان تراقب شخص ما - 471 00:57:47,417 --> 00:57:49,542 ...أريد - 472 00:57:50,542 --> 00:57:53,042 اريدك ان تراقب زوجتي - 473 00:58:04,667 --> 00:58:06,542 إنها تحترق يا امي - ماذا؟ - 474 00:58:07,000 --> 00:58:09,458 إنها تحترق... الدجاج - 475 00:58:09,833 --> 00:58:13,625 تباً - 476 00:58:25,000 --> 00:58:27,708 إنها تغلي يا أمي. إنها تغلي - 477 00:58:29,125 --> 00:58:31,542 شكراً لك - 478 00:58:34,208 --> 00:58:36,625 احذر احذر احذر 479 00:58:48,792 --> 00:58:51,292 الدجاج جامد قليلاَ. اسفة - 480 00:58:51,625 --> 00:58:53,708 إنة جيد - 481 00:58:57,333 --> 00:59:01,375 عليَّ الذهاب لشيكاغو غداً - 482 00:59:01,375 --> 00:59:04,708 إلى متى؟ - ليس طويلاً, ربما حتى الليل 483 00:59:04,708 --> 00:59:06,500 ما ميعاد رحلتك؟ - 484 00:59:07,000 --> 00:59:08,333 الساعة الثامنة - 485 00:59:08,917 --> 00:59:11,042 صباحاً؟ - 486 00:59:14,000 --> 00:59:17,167 أبن (ديانا دريار) سيتزوج - (ابنة (أمي لين 487 00:59:17,167 --> 00:59:20,250 لن اتزوج ابداً - لم لا؟ 488 00:59:20,875 --> 00:59:22,958 اكرة البنات - 489 00:59:24,833 --> 00:59:28,167 يمكن ان تغير رأيك - هذا يحدث احياناً 490 00:59:28,583 --> 00:59:30,042 لن افعل - 491 00:59:34,750 --> 00:59:38,917 ماذا؟ - لقد فصلت (بيل ستون) اليوم - 492 00:59:39,417 --> 00:59:41,958 أهذا ما يضايقك؟ - لا شيء يضايقني - 493 00:59:42,708 --> 00:59:44,292 لم فصلتة؟ - 494 00:59:46,500 --> 00:59:49,750 إنة ليس مسئولاً - ماذا تعني مسئولية؟ - 495 00:59:50,375 --> 00:59:53,667 اليس هذا مثل الناس يأكلون الناس؟ - لا - 496 00:59:54,167 --> 00:59:57,875 إنها أكلي لحوم البشر حبيبي - 497 00:59:58,333 --> 01:00:01,542 على أي حال لم أكن أثق بة - 498 01:00:01,542 --> 01:00:03,917 لذا إذا صافت (دوللي), ستعرفي - 499 01:01:43,625 --> 01:01:45,958 ماذا؟ - !لا اصدقك 500 01:01:46,500 --> 01:01:49,833 ماذا فعلت؟ - 501 01:02:15,125 --> 01:02:20,417 !تباً - !تباً - 502 01:02:34,917 --> 01:02:37,708 !هيا - 503 01:02:56,708 --> 01:02:59,208 انا اسفة. انا اسفة - 504 01:02:59,792 --> 01:03:01,708 حبيبي, انت على ما يرام؟ - 505 01:03:01,792 --> 01:03:06,458 عليك ان تكوني اكثر قلقاً - توقفي يا امي. الناس ترانا - 506 01:03:30,583 --> 01:03:35,167 (مرحباً, هذا (بيل مارتل - اترك رسالة بعد سماع الصفارة 507 01:03:35,167 --> 01:03:37,958 أمي؟ - !حبيبي - 508 01:03:38,708 --> 01:03:40,667 المفترض ان تكون في الفراش - 509 01:03:41,125 --> 01:03:45,042 انت تبكي يا امي - أوة, حبيبي - 510 01:03:45,417 --> 01:03:49,875 ماما حزينة قليلاً, هذا كل شيء - هيا, سأخذك للفراش 511 01:03:50,042 --> 01:03:52,208 هيا لأضعك في الفراش - 512 01:03:52,208 --> 01:03:55,458 لا تحزني يا أمي, ابي سيعود غداً - 513 01:04:04,625 --> 01:04:09,000 (إسمة (باول مارتل - 514 01:04:11,292 --> 01:04:16,375 يسكن في 433 شارع - ميرسير شقة 3 515 01:04:16,667 --> 01:04:19,667 إنها معة اليوم - 516 01:04:19,667 --> 01:04:22,208 غالباً يذهبوا في ميعاد الغذاء - 517 01:04:22,583 --> 01:04:28,000 ,يبقوا حوالي الساعتين - ربما ثلاثة 518 01:04:41,750 --> 01:04:45,125 يذهبوا لمشاهدة الأفلام؟ - 519 01:04:45,542 --> 01:04:51,958 فعلوا هذا ذلك اليوم - وإلا, يكونوا في شقتة 520 01:06:00,333 --> 01:06:03,042 أجب 521 01:06:25,583 --> 01:06:27,625 !مرحباً, سيدتي - 522 01:06:27,917 --> 01:06:30,833 اتركي مفاتيحك - 523 01:07:09,083 --> 01:07:11,917 !انتظري - 524 01:07:12,333 --> 01:07:14,417 من هذة؟ من هذة؟ - 525 01:07:14,667 --> 01:07:18,500 اهدئي! ماذا تفعلين؟ - 526 01:07:21,958 --> 01:07:25,250 كم عددهم؟ - خمسة, عشرة 527 01:07:26,208 --> 01:07:30,292 ماذا انا, الأثنين واحد؟ - هل أخذت يومي خطأ؟ 528 01:07:30,625 --> 01:07:33,875 إنها مجرد صديقة, حسناً؟ - مجرد صديقة 529 01:07:34,667 --> 01:07:38,375 انت كاذب ملعون - انا؟ انا الكاذب؟ - 530 01:07:38,833 --> 01:07:42,000 لا استطيع فعل هذا على الإطلاق - 531 01:07:43,708 --> 01:07:47,792 جيد. ارجعي إلى ضاحيتك - وسيارت, حمام السباحة, والتنس... 532 01:07:47,792 --> 01:07:50,125 ماذا تفعلين؟ - 533 01:07:50,125 --> 01:07:53,000 تباً لك - هذا ما يجعلك سعيدة - 534 01:07:53,500 --> 01:07:56,417 تباً لك - 535 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 لا, لا استطيع - 536 01:08:03,500 --> 01:08:06,917 باول) لقد انتهى هذا) - 537 01:08:08,000 --> 01:08:10,125 لا استطيع - 538 01:08:15,417 --> 01:08:19,167 اكرهك. اكرهك - اعرف - 539 01:08:19,583 --> 01:08:22,792 توقف, لا استطيع - 540 01:08:44,167 --> 01:08:46,667 هل ستضاجعني؟ - اتريدينني ان أفعل؟ - 541 01:08:46,667 --> 01:08:49,083 اريدك ان تفعل - قوليها - 542 01:08:49,458 --> 01:08:50,750 اريدك ان تضاجعني - قوليها - 543 01:08:51,083 --> 01:08:55,625 اريدك ان تضاجعني - 544 01:10:42,167 --> 01:10:44,083 شكراً لك - شكراً جزيلاً لك 545 01:10:45,000 --> 01:10:49,875 شكراً جزيلاً لك حقاً - 546 01:11:07,500 --> 01:11:09,208 نعم؟ - 547 01:11:11,792 --> 01:11:14,000 انت (باول مارتل)؟ - اجل - 548 01:11:15,125 --> 01:11:18,542 كم عمرك؟ - 549 01:11:19,500 --> 01:11:21,417 من انت؟ - 550 01:11:21,708 --> 01:11:24,750 (ايدوارد سيمنر) - 551 01:11:25,167 --> 01:11:29,000 (زوج (كوني - 552 01:11:33,500 --> 01:11:35,083 هل لي...؟ - 553 01:11:35,542 --> 01:11:38,708 هل لي ان ادخل؟ - 554 01:11:39,000 --> 01:11:43,542 اجل, بالتأكيد - 555 01:12:10,292 --> 01:12:15,958 اتريد شراباً؟ - اجل, لم لا؟ - 556 01:12:24,458 --> 01:12:28,417 ...,لدي ويسكي, فودكا, عصير برتقال - 557 01:12:29,333 --> 01:12:32,333 فودكا - 558 01:12:32,333 --> 01:12:34,833 اهي باردة؟ - 559 01:12:34,833 --> 01:12:36,708 اجل - 560 01:12:37,667 --> 01:12:39,958 احفظها في المبرد - 561 01:12:40,042 --> 01:12:43,875 ها انا, في المنزل - 562 01:13:00,333 --> 01:13:02,792 ...حسناً اخبرني, كيف - 563 01:13:02,792 --> 01:13:05,500 قابلت زوجتي؟... - 564 01:13:05,917 --> 01:13:08,000 كان حادثة - 565 01:13:08,000 --> 01:13:12,250 ,في الشارع. كان هناك رياح - ...عاصفة و اصيبت في ركبتها و 566 01:13:13,250 --> 01:13:15,042 انت هذا الشخص - 567 01:13:15,625 --> 01:13:17,167 هي اخبرتك عن هذا؟ - 568 01:13:17,167 --> 01:13:19,792 نعم - 569 01:13:25,208 --> 01:13:28,458 كيف جرت الأمور؟ - 570 01:13:29,000 --> 01:13:32,458 جيد. جيد. اعني, حسناً - 571 01:13:32,833 --> 01:13:36,708 هنا حيث تتقابلا؟ - اجل - 572 01:13:37,125 --> 01:13:41,042 هي احبت هذا؟ - اعتقد. لم تشتكي ابداً - 573 01:13:44,333 --> 01:13:48,667 هل تبقون هنا كل الوقت - ام تخرجون ايضاً؟ 574 01:13:49,000 --> 01:13:51,625 حسب الموقف. احياناً نخرج - 575 01:13:52,000 --> 01:13:53,583 وهي احبت ذلك؟ - 576 01:13:54,000 --> 01:13:57,250 هي احبت هذا الجوار؟ - 577 01:13:57,667 --> 01:14:01,708 اكثر إثارة من الضواحي - على ما اعتقد 578 01:14:07,292 --> 01:14:11,583 اتعلم اننا متزوجين من 11 سنة؟ - 579 01:14:11,958 --> 01:14:14,667 لدينا ابن - 580 01:14:15,042 --> 01:14:17,167 هي اخبرتني - 581 01:14:19,458 --> 01:14:21,667 اتريد المزيد؟ - 582 01:14:21,958 --> 01:14:25,000 نعم, من فضلك - 583 01:14:37,000 --> 01:14:41,000 لهذا السبب تركنا المدينة - 584 01:14:41,000 --> 01:14:43,750 فكرت (كوني) ان هذا سيكون افضل لة - 585 01:14:44,042 --> 01:14:48,000 اخبرتني انها كانت فكرتك - 586 01:14:48,417 --> 01:14:53,542 انتم...تكلمتم عني؟ - 587 01:15:11,458 --> 01:15:14,000 كثير من الكتب - 588 01:15:15,000 --> 01:15:17,792 كثير من البيع والشراء - 589 01:15:55,042 --> 01:16:01,250 لم اكن اعلم انها تفعل هذا - 590 01:16:03,458 --> 01:16:06,500 من اين حصلت عليها؟ - إنها هدية - 591 01:16:06,833 --> 01:16:09,917 منها - 592 01:16:23,083 --> 01:16:27,125 لماذا تفعل هذا؟ - لا أعلم - 593 01:16:27,750 --> 01:16:32,625 ربما لأنها فقط ارادت - ان تشتري لي شيء 594 01:16:34,917 --> 01:16:39,958 لم تشتر هذة لك - انا اعطيتها لها 595 01:16:45,667 --> 01:16:48,625 لا استطيع فعل هذا - ماذا؟ - 596 01:16:49,000 --> 01:16:51,417 لا استطيع فعل هذا - لا استطيع فعل هذا 597 01:16:56,208 --> 01:16:59,333 اشعر بالتعب - ...لا استطيع 598 01:16:59,958 --> 01:17:02,250 اتريد بعض الماء؟ - 599 01:17:03,250 --> 01:17:06,875 ...اشعر بالتعب. أنا - 600 01:17:10,667 --> 01:17:12,958 ...اشعر - 601 01:17:13,250 --> 01:17:16,208 لست بحالة جيدة - لا اشعر انني بحالة جيدة 602 01:17:23,083 --> 01:17:25,083 ...انا لست - 603 01:17:25,625 --> 01:17:27,708 ...لا اشعر - 604 01:18:22,333 --> 01:18:28,000 !ربي - 605 01:18:51,542 --> 01:18:57,833 لا يمكن ان تموت - 606 01:21:06,417 --> 01:21:10,542 مرحباً, هنا (باول مارتل) اترك - رسالة بعد سماع الصفارة, شكراً 607 01:21:10,667 --> 01:21:11,917 مرحباً, إنها أنا - 608 01:21:12,500 --> 01:21:15,125 اسمع - 609 01:21:15,583 --> 01:21:17,708 ...أكرة قول هذا لألتك - 610 01:21:18,042 --> 01:21:24,042 لكن يجب ان انهي هذا ... - 611 01:21:25,625 --> 01:21:29,333 انا فقط ... لا استطيع - فعل هذا ثانية 612 01:21:29,792 --> 01:21:31,792 لا أستطيع العيش هكذا - 613 01:21:32,167 --> 01:21:36,583 تعبت من الكذب - وأذى أسرتي 614 01:21:37,250 --> 01:21:39,208 أنا أسفة - 615 01:21:39,875 --> 01:21:41,875 ...و أتمنى - 616 01:21:42,125 --> 01:21:44,750 لا أعرف ماذا أتمنى - 617 01:21:45,000 --> 01:21:47,917 أنا أسفة - 618 01:22:56,000 --> 01:22:59,917 تم محو الرسائل - 619 01:23:11,667 --> 01:23:12,833 أهذا مأزق؟ - 620 01:23:13,125 --> 01:23:14,333 لا - 621 01:23:14,667 --> 01:23:16,500 اتعرف دورك؟ - أجل - 622 01:23:16,875 --> 01:23:20,833 ايمكنني سماعة؟ - 623 01:24:50,833 --> 01:24:53,750 أتحتاج للمساعدة؟ - لا, أنا بخير - 624 01:24:54,167 --> 01:24:56,542 شكراً - 625 01:26:17,167 --> 01:26:19,375 اين كنت؟ - 626 01:26:19,667 --> 01:26:22,458 انت بخير؟ - 627 01:27:56,667 --> 01:28:00,167 كنت مذهلاً, اتعرف هذا؟ - 628 01:28:00,083 --> 01:28:02,500 الم يكن رائعاً؟ - رائع - 629 01:28:02,958 --> 01:28:05,250 كان رائعاً. رائع - 630 01:28:05,917 --> 01:28:08,042 رائع حقاً - 631 01:28:08,417 --> 01:28:12,250 عليَّ المساعدة في التنظيف. سأقبِّلك - عند العودة للمنزل, ليلة سعيدة, حسناً؟ 632 01:28:20,583 --> 01:28:24,500 اسف يا (أيد) كان بدى كأني اعتقلك - هذا على ما يرام - 633 01:28:25,875 --> 01:28:29,542 (هذا على ما يرام يا (جيري - 634 01:28:34,583 --> 01:28:36,708 الأفضل ان تتحقق - لترى إن كان سيفتح 635 01:28:37,250 --> 01:28:42,542 هذا لا شيء - هذا جيد 636 01:28:44,500 --> 01:28:48,833 هل صدمك يا ابي؟ - نعم, فعل. نعم - 637 01:28:49,292 --> 01:28:52,917 أيمكننا الأتصال بالشرطة يا أبي؟ - 638 01:28:53,292 --> 01:28:55,417 دعنا نتحقق من صندوق السيارة - سنتحدث غداً - 639 01:28:55,583 --> 01:28:59,625 لن يأخذ هذا سوى دقيقة - !لا - 640 01:32:07,458 --> 01:32:08,958 أوة, ربي - 641 01:32:09,375 --> 01:32:13,708 شارلي) أنظر لأبيك) - وأخبرني ما الخطأ 642 01:32:14,958 --> 01:32:17,833 ماذا؟ - 643 01:32:18,292 --> 01:32:23,667 أحذيتة. الوانهم مختلفة - 644 01:32:28,958 --> 01:32:31,208 حبيبي تبدوا شنيعاً - 645 01:32:31,542 --> 01:32:35,125 ماذا حدث الليلة الماضية؟ - هل نمت؟ نهضت وبحثت عنك 646 01:32:35,500 --> 01:32:37,833 ... انا فقط - 647 01:32:37,833 --> 01:32:40,042 احتجت بعض الهواء... - 648 01:32:40,042 --> 01:32:42,792 هل انت بخير؟ - 649 01:32:43,250 --> 01:32:46,208 أجل - 650 01:32:56,292 --> 01:32:58,667 اتحب هذا المكان؟ - 651 01:32:59,375 --> 01:33:02,000 ماذا؟ بالتأكيد احب هذا المكان - 652 01:33:02,417 --> 01:33:06,792 لا يجب ان ننتظر هنا - يمكننا العودة للمدينة 653 01:33:07,167 --> 01:33:11,417 حبيبي ماذا حل بك؟ - 654 01:33:11,792 --> 01:33:13,792 أنت بخير؟ - 655 01:33:14,167 --> 01:33:18,000 اجل, اجل. أنا بخير. بخير - 656 01:33:18,792 --> 01:33:22,667 انت بخير؟ - انا بخير - 657 01:33:22,958 --> 01:33:29,917 الجميع بخير - ولن ننتقل لأي مكان 658 01:34:10,875 --> 01:34:13,875 الشرطة هنا يا امي - 659 01:34:14,208 --> 01:34:19,875 ماذا يريدون؟ - انا متأكدة انة لا شيء - 660 01:34:24,208 --> 01:34:27,750 شرطة نيويورك يا أمي - 661 01:34:28,583 --> 01:34:33,958 (السيدة (سمنر)؟ أنا المفتش (دين - وهذا المفتش (ميروجنيك) من شرطة نيويورك 662 01:34:34,333 --> 01:34:35,917 أحدث شيء؟ - أثمة شيء خطأ؟ 663 01:34:36,583 --> 01:34:39,208 أتعرفين (باول مارتل)؟ - 664 01:34:39,583 --> 01:34:45,042 نعم, ليس جيداً. لماذا؟ - هل تعرفي أين هو؟ 665 01:34:45,833 --> 01:34:47,833 لا - 666 01:34:50,000 --> 01:34:52,292 في البيت, اتصور ذلك - 667 01:34:52,708 --> 01:34:54,625 أتعرفين اين يعيش؟ - 668 01:34:54,958 --> 01:34:57,417 سوهو, اليس كذلك؟ - 669 01:34:57,750 --> 01:35:01,000 اسمك ورقم تليفونك - وجدوا في مكتبة 670 01:35:02,292 --> 01:35:04,833 هل فعل شيئا خطأ؟ - لا نعرف 671 01:35:05,500 --> 01:35:06,958 قامت أسرتة بالتبليغ عن اختفائة - 672 01:35:07,375 --> 01:35:10,500 زوجتة لا تعرف اين هو - 673 01:35:12,792 --> 01:35:15,583 لم اكن اعرف انة متزوج - 674 01:35:16,000 --> 01:35:19,750 منفصلين - 675 01:35:21,792 --> 01:35:24,000 متى رأيتة اخر مرة؟ - 676 01:35:25,458 --> 01:35:30,083 لا اعرف, من الصعب القول - 677 01:35:30,333 --> 01:35:32,125 إنة بائع كتب - 678 01:35:32,833 --> 01:35:35,750 انا بالكاد اعرفة - كنت اذهب لشراء كتب منة 679 01:35:36,542 --> 01:35:40,833 وهل فعلت؟ - لا, ليس حتى الأن - 680 01:35:42,167 --> 01:35:45,000 هل حدث شيء؟ - اتعتقد انة بخير؟ 681 01:35:45,417 --> 01:35:47,333 من الصعب التحدث عن هذا - 682 01:35:48,250 --> 01:35:51,792 نحن نعمل على هذا - 683 01:35:52,208 --> 01:35:56,042 على أي حال. شكراً على وقتك - شكراً لك - 684 01:35:56,125 --> 01:35:59,917 تعجبني هذة الأشياء الزجاجية - ابني لدية بعض منها 685 01:36:01,125 --> 01:36:06,250 إذا عرفتي شيء عنة, أخبرينا - بالتأكيد - 686 01:36:32,875 --> 01:36:36,708 ابي! الشرطة جائت لبيتنا اليوم - 687 01:36:37,500 --> 01:36:41,500 الشرطة؟ - ماذا كانوا يريدون؟ 688 01:36:43,792 --> 01:36:45,000 شخص ما فقد - 689 01:36:45,375 --> 01:36:50,792 وعليهم تفقد كل شخص, تعرف - 690 01:36:51,292 --> 01:36:54,667 من هو؟ - 691 01:36:54,667 --> 01:36:59,208 حبيبي, اجلس مستقيم - 692 01:36:59,250 --> 01:37:01,792 من هو؟ - لا اعتقد انك تعرفة - 693 01:37:02,542 --> 01:37:04,875 إنة يبيع الكتب - 694 01:37:05,167 --> 01:37:07,708 نسيت اين التقيت بة - 695 01:37:07,833 --> 01:37:11,917 هل هو شخص سيء يا امي؟ - 696 01:37:12,333 --> 01:37:15,333 لماذا ارادوا التحدث معك؟ - 697 01:37:15,750 --> 01:37:19,625 اعتقد ان لدية اسمي - ورقم التليفون 698 01:37:20,000 --> 01:37:23,208 لماذا لدية رقم تليفونك؟ - 699 01:37:23,500 --> 01:37:27,417 اظن انني اشتريت منة كتاب - 700 01:37:39,708 --> 01:37:43,708 احذر. خذ حذرك - (هاي (شارلي - 701 01:37:44,042 --> 01:37:48,000 أوة عزيزتي - أوة تمنيت لو انك تسكنين قريباً - 702 01:37:50,917 --> 01:37:55,167 فليبارك اللة لنا في طعامنا - ولنستخدمة في خدمتة 703 01:37:55,792 --> 01:37:59,458 ويساعدنا لنبقى دائماً متيقظين - لأحتياجات الأخرين. آمين 704 01:38:00,042 --> 01:38:02,042 آمين - 705 01:38:02,375 --> 01:38:06,500 (جيد جداً يا (إيدوارد - 706 01:38:15,125 --> 01:38:19,625 حسناً - 707 01:38:25,042 --> 01:38:30,583 لدي قصة عن (إيدوارد) لا تعرفوها - 708 01:39:16,417 --> 01:39:18,208 (مرحباً سيدة (سمنر - 709 01:39:18,542 --> 01:39:21,750 أسف لأزعاجك في نهاية الأسبوع - (انا المفتش (دين 710 01:39:22,292 --> 01:39:24,958 هذا المفتش (ميروجنيك) شرطة نيويورك - حسناً - 711 01:39:25,708 --> 01:39:27,917 كنا نأمل ان نتحدث - معك لدقائق قليلة 712 01:39:28,500 --> 01:39:30,083 أكيد - 713 01:39:30,458 --> 01:39:32,750 شارلي) سنصعد في الشرفة) - ايمكنني المجيء؟ - 714 01:39:33,042 --> 01:39:37,292 لا يا حبيبي. انتظر بالخارج - العب مع الكلب, سنعود سريعاً 715 01:39:38,917 --> 01:39:42,250 لا أعرف لو ان زوجتك اخبرتك - كنا هنا منذ أسبوع 716 01:39:43,000 --> 01:39:44,417 (بسبب (باول مارتل - 717 01:39:44,542 --> 01:39:46,000 اجل, الرجل الذي فقد - 718 01:39:46,292 --> 01:39:50,833 حسناً, لم يعد مفقوداً - اكتشفت جثتة نهاية الأسبوع الماضي 719 01:39:51,875 --> 01:39:53,917 إلهي, هذا فظيع - 720 01:39:56,333 --> 01:39:58,000 أوة, يا إلهي - 721 01:39:58,375 --> 01:40:02,667 هل تذكرت اين قابلت - (السيد (مارتل) يا سيدة (سمنر 722 01:40:03,083 --> 01:40:05,708 اخبرتك - لا سيدتي, لم تخبريني - 723 01:40:06,000 --> 01:40:07,625 اسفة - 724 01:40:07,875 --> 01:40:10,000 لا استطيع التذكر - 725 01:40:11,833 --> 01:40:13,833 كان متبرع بالمال, اظن - 726 01:40:14,083 --> 01:40:15,625 ايمكن ان تكوني اكثر تحديداً؟ - 727 01:40:16,000 --> 01:40:18,833 (جوليارد) - 728 01:40:19,042 --> 01:40:20,875 جوليارد)؟) - 729 01:40:21,125 --> 01:40:22,667 مدرسة الموسيقى - 730 01:40:23,000 --> 01:40:26,792 (نعم, اعلم ما هو (جوليارد - بالتأكيد تعلم. اسف - 731 01:40:26,958 --> 01:40:29,375 اكنت هناك ايضاً يا سيدي؟ - 732 01:40:30,000 --> 01:40:33,000 نعم. نعم, اعتقد انني كنت - 733 01:40:33,292 --> 01:40:36,333 حسناً, يمكن ان تكون - قابلت السيد (باول) هناك 734 01:40:37,917 --> 01:40:40,417 لا. لا, ليس كما اذكرت - 735 01:40:40,458 --> 01:40:43,042 ربما تعرفت علية - 736 01:40:43,333 --> 01:40:45,250 لا لم اقابلة من قبل - 737 01:40:45,583 --> 01:40:48,625 اهذا هو؟ - نعم. نعم - 738 01:40:49,000 --> 01:40:51,417 الم تذهبي إلى شقتة مطلقاً - 739 01:40:51,667 --> 01:40:53,000 لا - 740 01:40:53,250 --> 01:40:55,125 لا, بالكاد كنت اعرفة - 741 01:40:55,417 --> 01:40:58,833 لا اعرف لم كان معة رقم تليفوني - ربما كان معجب بك 742 01:40:59,125 --> 01:41:02,375 انظر, هذا يكفي - 743 01:41:04,833 --> 01:41:08,500 حسناً انت لم تذهبي لشقتة قط - ماذا عن مكان قريب منة؟ 744 01:41:08,750 --> 01:41:10,333 تحدثت معة هناك؟ - لا - 745 01:41:10,542 --> 01:41:12,208 ...لا, ليس كثيراً - 746 01:41:12,500 --> 01:41:13,750 او لا, مطلقاً... - 747 01:41:14,042 --> 01:41:17,583 على الإطلاق. لا اتذكر المرة - الأخيرة التي ذهبت فيها إلى سوهو 748 01:41:18,000 --> 01:41:20,250 كان هذا منذ اربعة اسابيع, فعلاً - 749 01:41:22,750 --> 01:41:27,542 لديك تذكرة انتظار امام - شقة (باول) منذ اربعة اسابيع 750 01:41:28,208 --> 01:41:33,042 أوة, هذا صحيح. أخذت - قهوة في مكان صغير مع اصدقاء 751 01:41:33,375 --> 01:41:34,542 نسيت - 752 01:41:34,583 --> 01:41:38,208 (كانوا (تريسي) و(سالي - اوة, اجل. نعم. صحيح - 753 01:41:49,667 --> 01:41:51,542 ... انظر - 754 01:41:51,542 --> 01:41:55,750 اخبرتك زوجتي كل... - شيء تعرفة, لذا ايمكنني 755 01:41:56,125 --> 01:41:59,250 إذا لم تمانع, نريد - الرجوع لإبننا 756 01:41:59,542 --> 01:42:01,333 حسناً - 757 01:42:01,667 --> 01:42:06,417 لم لا اعطيكم الكارت الخاص بي؟ - لدي كارتك - 758 01:42:06,792 --> 01:42:09,333 صحيح - 759 01:42:09,583 --> 01:42:15,292 استمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع - انتم ايضاً - 760 01:43:07,792 --> 01:43:11,292 سمنر) إذا سمحت) - 761 01:43:48,917 --> 01:43:50,792 أوة, يا إلهي - 762 01:43:52,000 --> 01:43:54,417 كوني)؟) - 763 01:43:54,833 --> 01:43:56,667 (هاي (تريسي - 764 01:43:57,125 --> 01:44:01,708 أجهز بدلتي الحرير من اجل الليلة - 765 01:44:02,125 --> 01:44:05,792 أفكر في ارتداء الأسود - 766 01:44:15,958 --> 01:44:22,250 ارتاح لهذا - دعي الأخرين يكونوا جذابين للتغيير 767 01:44:24,167 --> 01:44:30,292 ماذا علينا ان نحضر, علاوة - على تألقنا الشخصي؟ 768 01:44:33,125 --> 01:44:35,708 كيف الحال؟ - بخير - 769 01:44:36,042 --> 01:44:38,750 تحتاجين للمساعدة؟ - لا - 770 01:44:40,583 --> 01:44:46,167 حسناً, الأبيض ليس بارداً - لذا سأضعة في المبرِّد 771 01:44:46,625 --> 01:44:51,000 فقط ذكريني انة بالداخل - حسناً؟ 772 01:44:51,833 --> 01:44:56,500 اكثر الأشخاص يشربون الأحمر عل اي حال - 773 01:44:58,417 --> 01:45:02,292 أحب هذا الأشياء. أهناك مكان - لم تذهبوا إلية وانتم شباب؟ 774 01:45:02,667 --> 01:45:05,458 الروسينسالس جلب 795 لتلك الأماكن - 775 01:45:05,833 --> 01:45:08,458 خلال يومين كان لدية ستة عروض - انتهى نهائياً من الأمر, كيف يفعلو ذلك الأن - 776 01:45:08,833 --> 01:45:10,833 ماذا يساوي هذا المكان - في رأيك يا (أيد)؟ 777 01:45:11,292 --> 01:45:15,375 ,لا اعرف. إذا بعت منزلك - إلى اين ستذهب؟ 778 01:45:15,833 --> 01:45:18,042 في تلك الأسعار, تاهيتي - بانكوك - 779 01:45:18,333 --> 01:45:22,417 من اين هذة القطعة يا (كون)؟ - 780 01:45:31,875 --> 01:45:34,708 فيجي - 781 01:45:35,000 --> 01:45:37,083 (تذكر يا (جيف - طلبت منك ان تأخذني لفيجي 782 01:45:37,375 --> 01:45:42,000 وانت أخذتني إلى هاواي - ... كنا دائماً نصطاد كل 783 01:46:05,417 --> 01:46:08,958 ماذا حدث يا (إيدوارد)؟ - 784 01:46:10,000 --> 01:46:13,167 ماذا فعلت؟ - 785 01:46:13,542 --> 01:46:17,667 هل اذيتة؟ - 786 01:46:19,042 --> 01:46:21,708 إيدوارد)؟) - 787 01:46:22,042 --> 01:46:25,625 هل اذيتة؟ - 788 01:46:26,000 --> 01:46:29,750 انت فعلت, اليس كذلك؟ - 789 01:46:30,083 --> 01:46:33,125 (ربي, (إيدوارد - 790 01:46:33,417 --> 01:46:35,667 تكلم معي - 791 01:46:35,958 --> 01:46:37,792 !اخبرني بما فعلت - 792 01:46:38,917 --> 01:46:42,917 لا, اخبريني انت ماذا فعلت - 793 01:46:43,208 --> 01:46:47,792 كيف مارست معة الجنس مراراً وتكراراً - لقد كذبت عليّ 794 01:46:48,083 --> 01:46:51,500 مرة بعد مرة بعد مرة - إيدوارد) من فضلك) - 795 01:46:51,833 --> 01:46:54,083 لا, لا تتحدثي معي الأن - 796 01:46:54,458 --> 01:46:56,958 ... اعطيت كل شيء - 797 01:46:57,167 --> 01:46:58,917 لهذة الأسرة ... - 798 01:47:00,083 --> 01:47:02,250 كل شيء - 799 01:47:02,833 --> 01:47:05,375 وماذا فعلت انت؟ - 800 01:47:05,667 --> 01:47:10,042 وانت القيت بكل هذا بعيداً - كأنة كان لا شيء 801 01:47:10,292 --> 01:47:12,292 من اجل ماذا؟ - 802 01:47:12,500 --> 01:47:17,917 لأجل طفل ملعون - 803 01:47:23,333 --> 01:47:25,375 لم تتوقعي اني ساعرف؟ - 804 01:47:25,708 --> 01:47:30,792 لم احس بهذا؟ - اعرف هذا منذ اول يوم 805 01:47:31,125 --> 01:47:35,667 (لأني اعرفك يا (كوني - اعرفك واكرهك بشدة 806 01:47:35,958 --> 01:47:41,333 لم اكن اريد قتلة - !اردت ان اقتلك انت 807 01:47:41,917 --> 01:47:45,667 أوة, يا إلهي - 808 01:47:53,000 --> 01:47:59,917 إيدوارد) أوة, يا إلهي) - 809 01:48:06,542 --> 01:48:09,542 يا إلهي - 810 01:48:52,375 --> 01:48:57,250 امي انظري ماذا فعلت - 811 01:48:57,833 --> 01:49:02,500 لا بأس حبيبي, لا بأس - 812 01:49:02,750 --> 01:49:04,292 اسف يا امي - 813 01:49:04,542 --> 01:49:08,083 إنها حادثة - الجميع يفعلون الحوادث 814 01:49:08,542 --> 01:49:11,917 لماذا انت لست في الفراش يا امي؟ - 815 01:49:13,792 --> 01:49:18,542 لا اعرف - 816 01:49:19,000 --> 01:49:21,167 شارلي), انظر إلي) - 817 01:49:21,458 --> 01:49:23,292 ... أريدك ان تعرف - 818 01:49:23,625 --> 01:49:29,125 اني احبك ... - اكثر من اي شيء في العالم 819 01:49:30,208 --> 01:49:33,667 واريدك ان تعرف ان - ... ابيك وانا ايضاً 820 01:49:33,667 --> 01:49:36,417 سوف نحبك دائماً, دائماً ... - 821 01:49:36,625 --> 01:49:39,375 مهما حدث - 822 01:49:42,000 --> 01:49:44,792 حسناً؟ - حسناً - 823 01:49:45,000 --> 01:49:46,792 هيا يا حبيبي - 824 01:49:47,208 --> 01:49:51,208 هيا نصلح فراشك - كل شيء جيد, حسناً؟ 825 01:49:51,833 --> 01:49:53,458 حسناً - 826 01:51:47,125 --> 01:51:52,250 إلى زوجتي الجميلة - افضل شيء في ايامي كلها 827 01:53:05,417 --> 01:53:08,000 يمكنك الصعود لأعلى - وتطهيرها. لا؟ 828 01:53:08,333 --> 01:53:13,042 هيا - لست سفاحاً. أعدك 829 01:54:14,917 --> 01:54:17,083 ماذا سنفعل؟ - 830 01:54:20,000 --> 01:54:24,000 أنا خائفة جداً - 831 01:54:24,375 --> 01:54:26,250 سوف اسلم نفسي - 832 01:54:26,583 --> 01:54:28,000 لا - 833 01:54:30,375 --> 01:54:33,750 لا - 834 01:54:41,000 --> 01:54:43,083 لا, يمكننا ان نتجاوز هذا - 835 01:54:45,958 --> 01:54:49,000 سوف يأخذ هذا ايام - 836 01:54:50,333 --> 01:54:54,000 لن يعرف أحد - 837 01:54:54,167 --> 01:54:58,375 نحن نعرف - 838 01:55:04,542 --> 01:55:11,375 3200, 3500, 3800, 4000... - 839 01:55:11,750 --> 01:55:16,375 ...42, 45, 4800! - 840 01:56:37,042 --> 01:56:40,958 يمكننا ان نختفي - 841 01:56:41,500 --> 01:56:43,125 يمكننا ان نجمع بعض المال - 842 01:56:43,417 --> 01:56:46,750 نبيع كل شيء - ونترك البلد 843 01:56:47,333 --> 01:56:50,083 سنيوريتا؟ - 844 01:56:50,375 --> 01:56:52,708 المكسيك - 845 01:56:54,167 --> 01:56:56,375 لم لا؟ - 846 01:56:57,792 --> 01:57:00,458 يمكننا ان نأخذ بيت صغير على الشاطيء - 847 01:57:00,875 --> 01:57:03,667 نتخذ اسماء مختلفة - 848 01:57:04,333 --> 01:57:07,042 الناس يفعلون ذلك دائماً - 849 01:57:07,333 --> 01:57:10,917 ماذا سنخبر (شارلي)؟ - 850 01:57:11,125 --> 01:57:14,750 نخبرة انها مغامرة - 851 01:57:16,417 --> 01:57:21,917 يمكننا ان نصيد السمك طوال اليوم - 852 01:57:22,375 --> 01:57:26,292 يمكننا ان نتعلم العزف على الجيتار - 853 01:57:26,667 --> 01:57:31,875 سأعزف لك السريناد - حيى تنامي كل ليلة 854 01:57:32,125 --> 01:57:35,375 سنعيش كل حياتنا على هذا الشاطيء - 855 01:57:35,708 --> 01:57:39,542 وعندما نموت, يمكن ان - يلقوا بنا في الماء فقط 856 01:57:40,083 --> 01:57:43,750 فيم تفكر؟ - 857 01:57:44,042 --> 01:57:50,625 تبدو فكرة رائعة -