1
00:01:43,878 --> 00:01:46,478
INFIEL
2
00:01:53,179 --> 00:01:54,769
Hace bastante viento
3
00:02:05,491 --> 00:02:07,423
Espero que no sea el de hacer
saltar gente por los aires
4
00:02:07,594 --> 00:02:09,192
No lo es, mamá
5
00:02:10,630 --> 00:02:12,127
Mm-hmm
6
00:02:14,066 --> 00:02:16,334
Papá, mira que sé hacer
7
00:02:16,636 --> 00:02:18,629
He estado practicando
8
00:02:22,842 --> 00:02:24,506
Espectacular, hijo!
9
00:02:24,611 --> 00:02:25,873
Guay!
10
00:02:28,314 --> 00:02:29,979
Lo llevas del revés
11
00:02:31,351 --> 00:02:33,344
Oh... Ya lo sé
12
00:02:33,853 --> 00:02:35,520
No te gusta?
13
00:02:36,922 --> 00:02:39,122
No puedo creer que
le hayas enseñado eso
14
00:02:39,625 --> 00:02:42,119
Yo no he sido.
Lo ha aprendido él solo
15
00:02:43,896 --> 00:02:46,090
Charlie... te has
lavado los dientes?
16
00:02:46,199 --> 00:02:47,997
- Si
- Charlie...
17
00:02:48,032 --> 00:02:49,225
Me los he lavado!
18
00:02:49,335 --> 00:02:50,233
Déjame ver
19
00:02:50,336 --> 00:02:51,234
Mira esto, Con...
20
00:02:51,337 --> 00:02:53,100
Vamos. Va en serio
21
00:02:53,606 --> 00:02:56,064
Me vuelves loco, mamá...
22
00:02:57,276 --> 00:02:58,266
Venga
23
00:02:58,378 --> 00:03:00,239
Con, recuerdas que quisimos
comprar el "Omnidell"...
24
00:03:00,246 --> 00:03:01,746
...y al final dijiste que no?
25
00:03:01,981 --> 00:03:03,411
Te acuerdas de a cuanto estaba?
26
00:03:03,716 --> 00:03:05,881
A... 1.50 $
27
00:03:06,385 --> 00:03:08,113
Más o menos. A 61 $
28
00:03:08,221 --> 00:03:09,153
Ya lo hago yo, mamá
29
00:03:09,255 --> 00:03:10,745
No, lo hago yo
30
00:03:10,857 --> 00:03:12,882
Sabes a cuánto está ahora, Con?
31
00:03:12,992 --> 00:03:14,755
- Di "e"
- Eeeee
32
00:03:15,261 --> 00:03:16,556
Adivina, Con
33
00:03:16,663 --> 00:03:18,858
Edward, no lo sé, vale?
34
00:03:19,365 --> 00:03:21,092
Muy bien. Ahora, enjuágate
35
00:03:21,201 --> 00:03:22,395
A 74 $...
36
00:03:22,502 --> 00:03:24,667
Enjuágate bien... y haz pipí
37
00:03:25,270 --> 00:03:27,267
Debí comprarlo. Mierda!
38
00:03:28,274 --> 00:03:29,901
Pues compra un poco
39
00:03:30,009 --> 00:03:32,109
Demasiado tarde, Con...
Demasiado tarde
40
00:03:32,444 --> 00:03:34,209
Levanta la tapa, cariño
41
00:03:38,551 --> 00:03:40,582
No te olvides de bajarla!
42
00:03:42,688 --> 00:03:44,456
Cuando acabes...
43
00:03:47,427 --> 00:03:49,759
Realmente necesitas todo esto?
44
00:03:49,862 --> 00:03:53,495
Mamá... Nadie lleva
estos gorros tan tontos
45
00:03:53,830 --> 00:03:55,729
Tú sí y no eres ningún tonto
46
00:03:55,735 --> 00:03:57,264
Cómo estoy?
47
00:03:57,370 --> 00:03:58,830
Muy guapo
48
00:04:00,706 --> 00:04:03,468
Te quiero... Vale. Venga, vamos!
49
00:04:04,177 --> 00:04:06,645
Guau. Dios!
50
00:04:07,046 --> 00:04:08,111
Vamos
51
00:04:08,614 --> 00:04:09,647
Guau!
52
00:04:09,749 --> 00:04:11,314
Quizás no deberías salir, hoy
53
00:04:11,317 --> 00:04:12,946
Prometí encargarme
de lo de la subasta...
54
00:04:13,252 --> 00:04:15,111
Además alguien está
a punto de cumplir años
55
00:04:15,221 --> 00:04:17,587
Quiero la camiseta de
Latrell Sprewell, mamá...
56
00:04:17,990 --> 00:04:19,123
No lo olvides
57
00:04:19,525 --> 00:04:20,817
Juega con los Yankees, no?
58
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
Mamá...
59
00:04:22,495 --> 00:04:24,923
Me vuelves loco!
60
00:04:25,031 --> 00:04:27,196
Lo vuelves loco!
61
00:04:31,871 --> 00:04:33,069
Dios...
62
00:04:34,106 --> 00:04:35,134
...es festivo
63
00:04:35,241 --> 00:04:36,367
Seguiré hablando
64
00:04:36,476 --> 00:04:38,774
No, no, ya está.
Pero para continuar...
65
00:06:07,133 --> 00:06:08,296
Taxi!
66
00:06:08,701 --> 00:06:09,690
Mierda!
67
00:06:11,537 --> 00:06:12,795
Taxi!
68
00:06:14,273 --> 00:06:16,605
Taxi. Taxi!
69
00:06:51,778 --> 00:06:53,746
Oh.. Mierda!
70
00:06:55,127 --> 00:06:56,606
Lo siento!
71
00:06:56,607 --> 00:06:59,107
- Oh, putanne! Mes bouquins!
- Lo siento!
72
00:06:59,185 --> 00:07:01,085
Putanne! Mes bouquins!
73
00:07:02,455 --> 00:07:03,618
Lo siento
74
00:07:04,523 --> 00:07:06,047
Te traeré tus cosas
75
00:07:11,364 --> 00:07:13,131
Oh, mierda!
76
00:07:16,636 --> 00:07:19,127
Taxi! Taxi!
77
00:07:19,238 --> 00:07:21,001
Mis libros! Putanne!...
78
00:07:34,487 --> 00:07:37,147
Necesito un taxi! Podrías
ayudarme a parar un taxi?
79
00:07:37,182 --> 00:07:38,181
De acuerdo
80
00:07:39,191 --> 00:07:40,388
Ya me encargo de tus libros
81
00:07:40,393 --> 00:07:42,091
- Gracias
- Gracias
82
00:07:44,964 --> 00:07:47,228
Hey. Hey!
83
00:07:50,202 --> 00:07:51,391
Hey!
84
00:08:04,283 --> 00:08:05,742
Mal día para taxis
85
00:08:06,152 --> 00:08:07,852
Es por este viento horrible
86
00:08:07,887 --> 00:08:10,453
Si. Ibas disparada como una bala!
87
00:08:11,157 --> 00:08:13,355
Si hubieras abierto los brazos,
ya estarías en tu casa
88
00:08:13,459 --> 00:08:15,620
Lo tendré en cuenta la próxima vez
89
00:08:17,697 --> 00:08:19,221
Tiene mala pinta
90
00:08:19,732 --> 00:08:20,356
Lo sé
91
00:08:20,466 --> 00:08:24,397
Mira, vivo allá arriba...
donde está la maceta
92
00:08:26,239 --> 00:08:28,604
Te traeré unas tiritas, vale?
93
00:08:32,378 --> 00:08:34,812
Agárrate a algo. No salgas volando
94
00:08:37,316 --> 00:08:41,213
O... puedes subir y
limpiarte un poco, no?
95
00:08:42,221 --> 00:08:43,581
Venga!
96
00:08:44,523 --> 00:08:47,221
No soy el asesino del
hacha. Te lo prometo
97
00:08:59,671 --> 00:09:01,136
Oh, mierda!
98
00:09:01,137 --> 00:09:02,173
FUERA DE SERVICIO
99
00:09:02,208 --> 00:09:03,907
Jodido ascensor
100
00:09:04,408 --> 00:09:06,008
Ne marche pas jamais cet ascenseur!
101
00:09:06,409 --> 00:09:07,909
Ascenseur de merde!
102
00:09:10,583 --> 00:09:12,042
Allez! Uno más!
103
00:09:33,506 --> 00:09:34,803
Perdona el desorden
104
00:09:36,375 --> 00:09:37,702
Eres escritor?
105
00:09:39,178 --> 00:09:40,945
Compro y vendo libros
106
00:09:40,980 --> 00:09:41,938
Oh...
107
00:09:44,116 --> 00:09:47,042
Uh... el baño está hacia el fondo,
a la izquierda
108
00:09:49,955 --> 00:09:51,488
Adelante
109
00:09:51,490 --> 00:09:53,390
Encontrarás un botiquín
110
00:09:54,092 --> 00:09:57,025
Podrás espiar las
medicinas que me tomo
111
00:11:04,763 --> 00:11:06,125
Hola?
112
00:11:16,675 --> 00:11:18,636
Te he hecho un poco de té
113
00:11:18,644 --> 00:11:20,038
Gracias
114
00:11:21,780 --> 00:11:23,077
Boxeas?
115
00:11:23,282 --> 00:11:26,384
Solía... cuando era más joven
116
00:11:26,986 --> 00:11:28,413
Hmm
117
00:11:28,821 --> 00:11:30,480
Es un sitio increíble
118
00:11:30,790 --> 00:11:31,979
Uh-huh
119
00:11:32,091 --> 00:11:33,788
Sí, pero no es mío
120
00:11:33,893 --> 00:11:34,959
No?
121
00:11:34,994 --> 00:11:36,721
El propietario es un amigo, escultor
122
00:11:36,729 --> 00:11:39,755
y está viviendo en
Paris lo que... es genial
123
00:11:39,765 --> 00:11:42,199
Así podemos estar
aquí, yo y mis libros
124
00:11:44,569 --> 00:11:45,829
Hmm
125
00:11:46,939 --> 00:11:49,867
Um... puedo usar tu teléfono?
126
00:11:49,875 --> 00:11:51,008
Tengo que llamar a casa
127
00:11:51,043 --> 00:11:53,734
Oh, claro, claro. Hay un
teléfono justo detrás de ti
128
00:11:53,769 --> 00:11:55,276
Gracias
129
00:12:01,187 --> 00:12:03,382
Gloria? Hola, soy yo
130
00:12:03,789 --> 00:12:04,956
Bien, bien
131
00:12:05,357 --> 00:12:06,855
Cómo está Charlie?
132
00:12:07,460 --> 00:12:10,356
Hola, cariño. Cómo te ha ido el día?
133
00:12:10,462 --> 00:12:12,593
Sí? Qué ha sido lo mejor?
134
00:12:14,066 --> 00:12:17,263
Adivina. Te puedes creer que
mamá ha perdido el tren?
135
00:12:18,270 --> 00:12:19,768
Um...
136
00:12:24,643 --> 00:12:25,810
Hielo
137
00:12:26,311 --> 00:12:28,544
Uh... una hora, más o menos
138
00:12:30,649 --> 00:12:32,815
Podrías empezar a hacer los deberes
139
00:12:33,418 --> 00:12:36,483
No, te prometo que te lo
cuento todo en cuanto nos veamos
140
00:12:36,621 --> 00:12:38,321
Te quiero. Adiós
141
00:12:39,658 --> 00:12:41,655
Era mi hijo Charlie
142
00:12:42,060 --> 00:12:45,096
Tiene 8 años. Cumplirá
9 la próxima semana
143
00:12:45,097 --> 00:12:48,494
Yo soy Paul Martel.
Cumpliré los 28 en julio
144
00:12:49,768 --> 00:12:51,401
Yo soy Constance
145
00:12:51,802 --> 00:12:54,035
Y se me ha hecho tarde.
Tengo que irme
146
00:12:54,806 --> 00:12:57,865
Antes de irte,
llévate un libro... no?
147
00:12:58,677 --> 00:13:03,337
Oh, no, no puedo...
148
00:13:03,449 --> 00:13:05,043
Claro que puedes
149
00:13:05,050 --> 00:13:06,911
Un recuerdo
150
00:13:07,319 --> 00:13:08,616
Ves ahí detrás
151
00:13:08,720 --> 00:13:10,650
Ya sabes, como antes
152
00:13:10,956 --> 00:13:12,388
Vale
153
00:13:20,832 --> 00:13:22,126
Sigue...
154
00:13:22,635 --> 00:13:24,227
Para!
155
00:13:24,536 --> 00:13:26,101
Ahora, a la derecha
156
00:13:26,605 --> 00:13:28,205
No, a la derecha
157
00:13:29,875 --> 00:13:34,035
Vale, ahora... la segunda
estantería desde arriba...
158
00:13:34,346 --> 00:13:36,813
Coge el cuarto desde la izquierda
159
00:13:37,282 --> 00:13:38,514
Lo tienes?
160
00:13:39,418 --> 00:13:40,918
Creo que sí
161
00:13:40,953 --> 00:13:43,283
Ábrelo por la página 23
162
00:13:51,330 --> 00:13:53,360
Drink wine
Bebe vino
163
00:13:53,361 --> 00:13:55,590
This is life eternal
Porque así es la vida eterna
164
00:13:55,701 --> 00:13:57,498
This, all that youth
Es todo lo que la juventud
165
00:13:57,499 --> 00:13:59,296
will give to you
te otorgará
166
00:13:59,405 --> 00:14:01,486
It is the season for wine
Es la estación del vino
167
00:14:01,487 --> 00:14:03,967
roses and drunken friends
las rosas y los amigos ebrios
168
00:14:04,376 --> 00:14:06,590
Be happy for this moment
Sé feliz en este momento
169
00:14:06,591 --> 00:14:07,705
This moment...
Este momento...
170
00:14:07,813 --> 00:14:10,407
...is your life"
...es tu vida"
171
00:14:18,723 --> 00:14:20,284
Tengo que irme
172
00:14:20,292 --> 00:14:21,753
Gracias
173
00:14:22,661 --> 00:14:24,258
Podrás encontrar la salida?
174
00:14:24,293 --> 00:14:25,527
Eso espero
175
00:14:28,366 --> 00:14:30,061
Esa es mi habitación
176
00:14:33,038 --> 00:14:36,241
Ha sido un placer
conocerte, Constance
177
00:14:37,542 --> 00:14:40,736
Vuelve, si necesitas más
libros o... atención médica
178
00:15:13,912 --> 00:15:14,704
Eso ha sido un 10 perfecto!
179
00:15:14,913 --> 00:15:17,577
Oh, Dios mío! Has visto eso?
180
00:15:20,119 --> 00:15:21,181
Hola, Glo, hola
181
00:15:23,222 --> 00:15:24,987
No estarás viendo la tele, verdad?
182
00:15:25,390 --> 00:15:27,315
Justo la estaba apagando
183
00:15:27,626 --> 00:15:28,993
Seguro que si
184
00:15:35,734 --> 00:15:37,167
El viento me ha tirado
al suelo hoy, Glo
185
00:15:37,202 --> 00:15:41,294
Ah, si? Está bien? Necesita algo?
186
00:15:42,808 --> 00:15:44,173
Asqueroso!
187
00:15:44,576 --> 00:15:48,034
- Te has peleado con alguien?
- No, solo me he caído
188
00:15:48,113 --> 00:15:49,237
Te duele?
189
00:15:49,448 --> 00:15:50,379
Un poquito
190
00:15:50,382 --> 00:15:51,872
Guay!
191
00:15:52,184 --> 00:15:53,178
Dónde vas?
192
00:15:53,285 --> 00:15:54,919
A coger la cámara!
193
00:15:55,121 --> 00:15:57,215
- Póngase esto
- Gracias
194
00:15:58,624 --> 00:16:00,616
Para que necesitas la cámara?
195
00:16:00,626 --> 00:16:03,484
Para la clase. Estamos
estudiando la sangre y todo eso
196
00:16:03,819 --> 00:16:06,958
Vale, ahora haz como
si te doliera mucho
197
00:16:07,066 --> 00:16:08,592
- Preparado?
- Sí
198
00:16:11,570 --> 00:16:13,431
Quedará genial!
199
00:16:13,738 --> 00:16:15,330
El viento la hizo caer...
200
00:16:15,340 --> 00:16:17,608
Le salió sangre y todo
201
00:16:17,609 --> 00:16:19,600
Volaron los sombreros
de todo el mundo
202
00:16:19,611 --> 00:16:21,335
Mira quien hace de reportero
203
00:16:21,346 --> 00:16:21,879
Estás bien?
204
00:16:21,914 --> 00:16:24,541
Si... Me caí como si fuera una vieja
205
00:16:24,549 --> 00:16:26,647
- Cariño...
- Fue humillante
206
00:16:26,685 --> 00:16:29,146
Papá, mira las fotografías!
207
00:16:30,355 --> 00:16:33,215
Al menos tenemos pruebas.
Alguien a quien podamos demandar?
208
00:16:33,250 --> 00:16:34,385
No
209
00:16:34,893 --> 00:16:37,353
Un chico muy amable, me ayudó
210
00:16:37,362 --> 00:16:40,029
Era así, papá. Era un tornado
211
00:16:42,835 --> 00:16:44,393
Papá, mira!
212
00:16:45,003 --> 00:16:48,134
Era así. Esto es un tornado
213
00:16:48,639 --> 00:16:53,139
Vivía por allí. Me trajo unas
tiritas y... me pidió un taxi
214
00:16:54,612 --> 00:16:56,107
Era guapo?
215
00:16:59,617 --> 00:17:01,044
Estoy mareado
216
00:17:01,553 --> 00:17:03,186
Has hecho los deberes, Charlie?
217
00:17:03,188 --> 00:17:05,817
No puedo. No sé cómo hacerlos
218
00:17:06,225 --> 00:17:07,922
Vale, vamos. Te ayudaré
219
00:17:07,926 --> 00:17:09,686
Luego tú me ayudarás con los míos
220
00:17:10,795 --> 00:17:13,429
Te dio su nombre? Ese chico?
221
00:17:13,932 --> 00:17:16,096
Podrías enviarle una botella de vino
222
00:17:17,302 --> 00:17:18,929
Del barato
223
00:17:34,786 --> 00:17:37,451
Con, quédate ahí un momento.
Con, espera...
224
00:17:38,624 --> 00:17:41,282
Quédate ahí un segundo. Estoy
intentado ver como funciona...
225
00:17:43,128 --> 00:17:45,419
Lo que no acabo de entender es...
226
00:17:45,531 --> 00:17:47,055
...esta cosa del zoom
227
00:17:47,466 --> 00:17:50,399
Es esto. Ok. Quédate ahí...
228
00:17:50,434 --> 00:17:53,332
Esta cosa del zoom... está zoomeando
229
00:17:56,575 --> 00:17:58,603
Quédate ahí. No, va.
Quiero ver si funciona
230
00:17:58,610 --> 00:18:00,472
A ver si enfoca...
231
00:18:01,380 --> 00:18:03,372
Vamos. Ven aquí
232
00:18:05,717 --> 00:18:07,641
Bien. Muy bien
233
00:18:08,052 --> 00:18:09,684
Qué guapa
234
00:18:09,788 --> 00:18:12,623
Si tú supieras... Mírala
235
00:18:12,724 --> 00:18:14,785
Dios, cuanta belleza!
236
00:18:24,402 --> 00:18:25,901
Te pasa algo?
237
00:18:29,074 --> 00:18:30,264
Nada
238
00:18:30,975 --> 00:18:32,374
Nada de nada
239
00:18:32,409 --> 00:18:33,936
Bien
240
00:18:34,446 --> 00:18:35,938
Ven aquí
241
00:18:49,994 --> 00:18:52,518
- Esta es muy buena
- No, no lo es. Déjalo
242
00:18:52,564 --> 00:18:54,462
- Ven aquí
- Esta es magnífica
243
00:18:59,171 --> 00:19:00,961
Creo que el zoom está funcionando
244
00:19:01,072 --> 00:19:02,364
Ya he encontrado el zoom
245
00:19:02,474 --> 00:19:03,805
Ya lo he encontrado
246
00:19:04,609 --> 00:19:06,173
Papá!
247
00:19:07,279 --> 00:19:07,928
Mamá!
248
00:19:07,929 --> 00:19:09,613
Mierda! Vale...
249
00:19:09,648 --> 00:19:12,340
No puedo dormir!
250
00:19:12,451 --> 00:19:15,175
- Esta cámara...
- Dios!
251
00:19:16,821 --> 00:19:20,016
Volveré. Volveré...
No te duermas
252
00:19:21,126 --> 00:19:22,625
Funciona!
253
00:19:27,866 --> 00:19:30,100
Mamá, estás chiflada?
254
00:19:30,135 --> 00:19:32,335
Te has olvidado mi desayuno
255
00:19:32,370 --> 00:19:33,529
No es verdad
256
00:19:33,538 --> 00:19:36,164
Está al lado de la puerta.
Ven conmigo
257
00:19:36,375 --> 00:19:38,572
Que masticas...
Qué estás masticando?
258
00:19:38,577 --> 00:19:39,443
Nada
259
00:19:39,778 --> 00:19:41,277
Escúpelo. Qué es?
260
00:19:43,381 --> 00:19:45,095
Oh...
261
00:19:45,096 --> 00:19:46,509
Que maravilla
262
00:19:46,718 --> 00:19:47,885
- Mamá?
- Si
263
00:19:47,920 --> 00:19:50,285
No quiero hacer de conejo atontado
264
00:19:50,320 --> 00:19:52,118
Cariño, es una obra de teatro
265
00:19:52,224 --> 00:19:53,885
Habrá muchos otros conejos
266
00:19:53,992 --> 00:19:55,859
Será muy chulo ser conejo
267
00:19:55,861 --> 00:19:58,760
- Estás loca, mamá
- Eso es lo que me dices
268
00:19:58,930 --> 00:20:00,628
- Te quiero
- Y yo a ti
269
00:20:00,633 --> 00:20:03,564
- Y esto qué es?
- Oh, gracias
270
00:20:07,873 --> 00:20:09,062
Adiós
271
00:21:22,247 --> 00:21:23,445
Mierda
272
00:22:14,099 --> 00:22:15,625
Hola, soy Paul Martel
273
00:22:15,734 --> 00:22:18,759
Deja tu mensaje después
de la señal. Gracias
274
00:22:20,805 --> 00:22:22,870
Hola? Hola?
275
00:22:23,005 --> 00:22:23,872
Hola?
276
00:22:23,875 --> 00:22:25,208
- Hola
- Hola!
277
00:22:25,243 --> 00:22:26,934
Estás... estás ahí
278
00:22:27,946 --> 00:22:29,413
Soy Connie Sumner
279
00:22:29,414 --> 00:22:31,814
La de aquel día con tantísimo viento
280
00:22:31,816 --> 00:22:33,478
Ah, esa!
281
00:22:35,186 --> 00:22:37,187
Cómo tienes la rodilla?
Te pusiste hielo?
282
00:22:37,522 --> 00:22:40,286
Sí, me puse hielo y
la tuve levantada y...
283
00:22:40,791 --> 00:22:44,093
...me lo dijiste y lo hice,
y... está mucho mejor y...
284
00:22:44,128 --> 00:22:46,961
Solo quería llamarte
y darte las gracias y...
285
00:22:47,197 --> 00:22:48,823
Quería pedirte la dirección
286
00:22:48,834 --> 00:22:50,199
porque quiero enviarte
una botella de...
287
00:22:50,302 --> 00:22:52,233
- Dónde estás?
- Qué?
288
00:22:52,237 --> 00:22:54,901
He dicho que... dónde estás?
289
00:22:57,508 --> 00:22:58,675
Estoy en el Grand Central
290
00:22:59,110 --> 00:23:01,201
Te oigo muy mal...
291
00:23:01,236 --> 00:23:02,679
Ven a verme
292
00:23:02,714 --> 00:23:03,839
Qué?
293
00:23:03,848 --> 00:23:05,641
Sí, tómate un descanso
294
00:23:06,251 --> 00:23:07,984
Te haré un poco de café
295
00:23:10,655 --> 00:23:12,083
Café...
296
00:23:16,160 --> 00:23:17,391
Uhmm...
297
00:23:17,796 --> 00:23:19,689
Hm... vale
298
00:23:19,698 --> 00:23:21,290
Vale
299
00:23:21,800 --> 00:23:23,261
Nos vemos. Adiós
300
00:23:23,468 --> 00:23:24,794
Joder
301
00:23:35,947 --> 00:23:38,816
Ah, no hay daños permanentes, veo
302
00:23:42,553 --> 00:23:44,853
Aceptamos "Medicaid", "Blue Cross"...
303
00:23:45,355 --> 00:23:47,452
No estoy asegurada
304
00:23:48,059 --> 00:23:50,826
No. Me temo que aquí no
hacemos obras benéficas
305
00:23:56,401 --> 00:23:57,759
Era una broma
306
00:24:06,678 --> 00:24:08,236
Oh, mira esto...
307
00:24:08,246 --> 00:24:09,906
Jack London
308
00:24:10,114 --> 00:24:11,979
La primera edición
de "Colmillo Blanco"
309
00:24:11,983 --> 00:24:14,750
Con la encuadernación original.
Y sabes qué?
310
00:24:14,752 --> 00:24:16,780
Lo he conseguido por 1.50 $
311
00:24:16,888 --> 00:24:18,846
Y cuánto debe valer?
312
00:24:19,558 --> 00:24:21,758
Como 4 mil veces más!
313
00:24:25,296 --> 00:24:26,890
Estos están en francés
314
00:24:27,799 --> 00:24:29,526
Lo estudié en la escuela
315
00:24:29,534 --> 00:24:33,700
Ah. Uh... "Tu veux
enlever ton manteau?"
316
00:24:35,106 --> 00:24:37,568
Que si quiero quitarme algo?
317
00:24:38,176 --> 00:24:41,112
Hmm... tu abrigo
318
00:24:41,613 --> 00:24:44,044
Te apetece quitarte el abrigo?
319
00:24:44,079 --> 00:24:46,249
Sí, el abrigo...
320
00:24:47,151 --> 00:24:48,413
Gracias
321
00:24:56,895 --> 00:25:00,326
Pero no puedo quedarme mucho rato.
Tengo que hacer algunos recados
322
00:25:02,066 --> 00:25:04,434
- Traeré el café
- Ok
323
00:25:11,476 --> 00:25:12,967
Mierda
324
00:25:26,557 --> 00:25:27,991
Está en Braille
325
00:25:28,993 --> 00:25:29,958
Braille
326
00:25:30,361 --> 00:25:33,022
No, no, Braille. Era francés
327
00:25:34,732 --> 00:25:36,230
Cierra los ojos
328
00:25:36,568 --> 00:25:37,800
Qué?
329
00:25:38,302 --> 00:25:39,835
Cierra los ojos
330
00:25:54,419 --> 00:25:57,688
"My mother makes me chicken"
"Mi madre me hace pollo"
331
00:26:00,558 --> 00:26:04,250
"Her chicken makes me cough"
"Su pollo me hace toser"
332
00:26:05,463 --> 00:26:08,630
"I wish that when she made it"
"Ojala que mientras lo hiciera"
333
00:26:08,933 --> 00:26:12,093
"She took the feathers off"
"primero lo desplumara"
334
00:26:17,241 --> 00:26:19,032
No dice eso
335
00:26:21,833 --> 00:26:23,533
LA ALEGRIA DE COCINAR
I. S. Rombauer y M. Rombauer Becker
336
00:26:29,320 --> 00:26:31,117
Será mejor que me vaya
337
00:26:31,122 --> 00:26:34,020
- Eh?
- Tengo que irme
338
00:26:38,797 --> 00:26:41,061
Uh... ten cuidado. No te caigas
339
00:26:41,266 --> 00:26:43,196
Gracias por el café
340
00:26:44,302 --> 00:26:45,894
No te lo has tomado
341
00:26:59,250 --> 00:27:00,648
Hola
342
00:27:02,854 --> 00:27:03,851
Lindsay, hola
343
00:27:04,255 --> 00:27:05,752
Ah, Connie...
344
00:27:05,957 --> 00:27:08,155
- Deja que le avise
- Gracias
345
00:27:10,795 --> 00:27:13,455
Hey! Qué sorpresa!
346
00:27:14,065 --> 00:27:14,823
Mírala!
347
00:27:14,833 --> 00:27:16,631
- Hola, Bill
- Hola, Connie
348
00:27:16,635 --> 00:27:17,633
Os he interrumpido?
349
00:27:17,736 --> 00:27:19,363
- No, no...
- Ya me iba
350
00:27:19,371 --> 00:27:22,003
Vale... Más tarde te envío
el presupuesto de esos envíos
351
00:27:22,038 --> 00:27:23,238
Vale, gracias
352
00:27:23,240 --> 00:27:24,535
Te apetece un café?
353
00:27:24,642 --> 00:27:26,874
No, gracias
354
00:27:30,515 --> 00:27:32,076
Mmm
355
00:27:32,383 --> 00:27:36,207
- Que agradable
- Mmm. Mmm
356
00:27:36,854 --> 00:27:38,352
No sabía que hoy pensabas venir
357
00:27:38,356 --> 00:27:39,914
Podría haberte traído
358
00:27:40,024 --> 00:27:42,357
Estás helada. Qué es esto?
359
00:27:42,460 --> 00:27:45,991
Estaba por aquí cerca y
te he comprado un regalo
360
00:27:46,197 --> 00:27:48,657
Guau! Qué celebramos?
361
00:27:49,267 --> 00:27:51,432
Nada. No lo sé
362
00:27:52,337 --> 00:27:55,404
Es una mediana, pero
dicen que es más grande
363
00:27:56,141 --> 00:27:57,699
Fíjate!
364
00:27:57,909 --> 00:27:59,606
No tienes porque probártelo ahora
365
00:27:59,711 --> 00:28:02,436
Soy el jefe, puedo hacer
lo que me dé la gana
366
00:28:10,888 --> 00:28:12,216
Cómo lo ves?
367
00:28:14,225 --> 00:28:15,883
Espera un momento
368
00:28:17,829 --> 00:28:19,056
Si?
369
00:28:19,964 --> 00:28:23,527
Ah... de acuerdo. Pero no
me pases más llamadas
370
00:28:24,402 --> 00:28:25,999
Tienes trabajo. Me voy
371
00:28:26,403 --> 00:28:28,734
- Me voy
- No, siéntate, siéntate, siéntate
372
00:28:28,769 --> 00:28:30,100
Hola, Henry...
373
00:28:30,108 --> 00:28:32,809
Si, de qué problema
de suspensión se trata?
374
00:28:32,911 --> 00:28:35,207
No, no he llegado a recibirlo
375
00:28:36,815 --> 00:28:39,315
Vale, de acuerdo. Envíamelo
376
00:28:40,551 --> 00:28:42,482
Henry... No, eso no me va bien
377
00:28:42,487 --> 00:28:44,711
Tengo 200 camiones
parados sin poder usarlos
378
00:28:44,712 --> 00:28:45,412
SUMNER
379
00:28:45,423 --> 00:28:46,618
Convoquemos una reunión
380
00:28:46,624 --> 00:28:49,186
Si, y quiero que Frank
Burnbaum esté presente
381
00:28:49,594 --> 00:28:51,227
Porque no estoy
tranquilo con ese tipo
382
00:28:51,229 --> 00:28:53,926
Cuando le pido a alguien que
haga algo, quiero que lo haga
383
00:28:54,399 --> 00:28:56,223
De eso estoy seguro
384
00:28:58,602 --> 00:29:00,571
En fin...
385
00:29:01,572 --> 00:29:04,064
Así, qué más has hecho?
386
00:29:05,176 --> 00:29:07,074
- Lo de la subasta
- Si?
387
00:29:07,077 --> 00:29:08,401
A quién "has atracado"?
388
00:29:11,149 --> 00:29:13,709
A los de siempre...
389
00:29:15,553 --> 00:29:17,051
A quién?
390
00:29:19,124 --> 00:29:22,323
- A Bob Gaylord
- A Bob?
391
00:29:23,728 --> 00:29:27,161
Si puedes con Bob, deberían
enviarte a Oriente Medio
392
00:29:33,905 --> 00:29:35,503
Así que, dime...
393
00:29:37,408 --> 00:29:38,706
El qué?
394
00:29:40,612 --> 00:29:42,443
Cómo lo ves?
395
00:29:42,478 --> 00:29:44,275
Es para quedárselo!
396
00:29:45,249 --> 00:29:46,547
Dios
397
00:30:48,780 --> 00:30:49,678
Hola
398
00:30:49,781 --> 00:30:51,281
Hola
399
00:30:56,621 --> 00:30:58,555
Aquí estoy otra vez
400
00:30:58,856 --> 00:31:00,754
He traído muffins
401
00:31:01,955 --> 00:31:03,655
"Tu veux enlever ton manteau?"
402
00:31:16,140 --> 00:31:17,568
Qué música es?
403
00:31:17,575 --> 00:31:19,243
Te gusta?
404
00:31:19,644 --> 00:31:20,742
Sí
405
00:31:22,947 --> 00:31:24,510
Quieres bailar?
406
00:31:25,850 --> 00:31:27,081
Ahora?
407
00:31:27,185 --> 00:31:28,709
Sí
408
00:31:30,121 --> 00:31:31,554
Vale
409
00:31:34,859 --> 00:31:37,218
Te aviso, tengo
tendencia a llevar yo
410
00:31:37,228 --> 00:31:39,656
Como no. Eres americana
411
00:31:50,875 --> 00:31:53,036
Has hecho esto antes?
412
00:31:53,144 --> 00:31:54,807
Hm... el qué?
413
00:31:57,348 --> 00:32:00,374
Cuántas novias has tenido?
414
00:32:02,654 --> 00:32:05,748
Hm... dos
415
00:32:06,357 --> 00:32:08,382
En serio?
416
00:32:08,893 --> 00:32:11,285
Te mentiría?
417
00:32:11,596 --> 00:32:13,393
No lo sé. Lo harías?
418
00:32:32,283 --> 00:32:34,610
Tienes unos ojos increíbles, sabes?
419
00:32:34,618 --> 00:32:37,385
No deberías cerrarlos.
Ni siquiera por la noche
420
00:32:37,988 --> 00:32:40,755
Deberías aprender a dormir
con los ojos abiertos
421
00:32:43,627 --> 00:32:45,595
Trabajaré en ello
422
00:32:46,397 --> 00:32:47,994
Lo harás?
423
00:32:51,703 --> 00:32:52,965
Espera
424
00:32:57,642 --> 00:32:59,670
Creo que esto es un error
425
00:33:02,580 --> 00:33:04,448
Los errores no existen
426
00:33:04,483 --> 00:33:07,273
Está lo que haces y lo que no haces
427
00:33:08,586 --> 00:33:10,621
Esto no puedo hacerlo
428
00:33:23,735 --> 00:33:25,533
He olvidado mi abrigo
429
00:35:41,239 --> 00:35:43,036
No puedo. No puedo
430
00:35:43,141 --> 00:35:45,132
Qué? Qué pasa?
431
00:35:45,243 --> 00:35:47,177
No puedo. No sé como hacerlo
432
00:35:47,278 --> 00:35:49,405
- Esto es una equivocación
- Pégame
433
00:35:49,413 --> 00:35:50,780
No quiero
434
00:35:50,881 --> 00:35:52,409
Pégame
435
00:35:58,222 --> 00:36:00,013
Pégame
436
00:37:34,685 --> 00:37:35,883
Qué dices, Ed!
437
00:37:35,886 --> 00:37:38,214
- Hola, Bob!
- Hace días que no te veo
438
00:37:38,289 --> 00:37:40,854
No. No. He estado trabajando
hasta tarde esta semana
439
00:37:41,459 --> 00:37:42,993
Cómo está el crío?
440
00:37:43,494 --> 00:37:45,257
Es un bicho. Va a cumplir años
441
00:37:45,263 --> 00:37:46,295
- Si? Cuántos?
- 9
442
00:37:46,697 --> 00:37:49,628
Así que... algún asalto
más a mano armada?
443
00:37:49,734 --> 00:37:51,759
No. Al menos esta semana
444
00:37:52,370 --> 00:37:53,496
Hablando de robos...
445
00:37:53,604 --> 00:37:55,001
...ten cuidado con Connie
446
00:37:55,006 --> 00:37:57,099
Hará que firmes otra hipoteca
447
00:37:57,208 --> 00:37:58,835
A qué te refieres?
448
00:37:58,943 --> 00:38:01,705
No ha intentado sacarte dinero?
449
00:38:01,712 --> 00:38:02,542
No
450
00:38:02,647 --> 00:38:04,846
Creía que había hablado
contigo acerca de...
451
00:38:04,848 --> 00:38:07,345
una subasta escolar...
o algo parecido
452
00:38:07,451 --> 00:38:08,649
Conmigo no
453
00:38:08,852 --> 00:38:11,250
Pero he estado fuera.
Quizás ha hablado con Maggie
454
00:38:13,391 --> 00:38:15,723
Ya. Ya, supongo que
no lo entendí bien
455
00:38:15,826 --> 00:38:18,090
De todas maneras,
os debemos una cena
456
00:38:19,997 --> 00:38:21,195
Si
457
00:38:30,607 --> 00:38:32,107
Está fuera de combate
458
00:38:32,209 --> 00:38:33,975
Mmm
459
00:38:35,179 --> 00:38:36,737
Quieres que te traiga algo?
460
00:38:37,046 --> 00:38:39,812
No, no. Estoy bien. Gracias
461
00:38:43,387 --> 00:38:44,945
Un día duro?
462
00:38:45,556 --> 00:38:47,289
Mmm, en realidad no
463
00:38:48,592 --> 00:38:50,951
Y tú que tal?
Cómo te ha ido el día?
464
00:38:52,096 --> 00:38:53,825
Bien
465
00:38:53,931 --> 00:38:56,391
Ya sabes, lo normal
466
00:39:03,441 --> 00:39:05,239
Seguro que no quieres nada?
467
00:39:06,042 --> 00:39:07,408
No
468
00:39:08,746 --> 00:39:09,844
Con?
469
00:39:10,147 --> 00:39:11,406
Si?
470
00:39:12,516 --> 00:39:14,384
Me quieres?
471
00:39:15,084 --> 00:39:17,487
Claro que te quiero
472
00:39:18,689 --> 00:39:20,982
Qué pregunta tan tonta
473
00:39:22,293 --> 00:39:26,593
Supongo que... estoy un poco tonto
474
00:39:31,702 --> 00:39:33,697
Subo en un minuto
475
00:39:34,104 --> 00:39:35,202
Vale
476
00:39:36,740 --> 00:39:37,838
Perdona
477
00:41:42,833 --> 00:41:44,364
Qué hacemos aquí?
478
00:41:46,236 --> 00:41:47,804
Almorzar
479
00:41:50,173 --> 00:41:52,206
No debería estar haciéndolo
480
00:41:52,208 --> 00:41:54,576
No deberías estar almorzando?
481
00:41:54,678 --> 00:41:56,472
No contigo
482
00:41:57,180 --> 00:41:59,011
Creo que deberíamos irnos
483
00:42:04,888 --> 00:42:06,255
Mira...
484
00:42:06,656 --> 00:42:09,649
ves a esos tipos de
ahí pagando la cuenta?
485
00:42:11,829 --> 00:42:13,661
- Si
- Vale
486
00:42:13,696 --> 00:42:17,028
Si paga el de la derecha,
nos vamos ahora mismo
487
00:42:17,033 --> 00:42:20,802
Si paga el de la izquierda,
nos quedamos
488
00:42:23,507 --> 00:42:25,634
Y... te beso
489
00:42:26,343 --> 00:42:28,234
No. No
490
00:42:28,345 --> 00:42:30,939
No. No. No
491
00:42:31,048 --> 00:42:33,448
Ah. Ah...
492
00:42:34,051 --> 00:42:36,814
Hey, no me tomes el pelo, hombre
493
00:42:39,723 --> 00:42:41,281
He ganado
494
00:42:44,928 --> 00:42:46,120
No
495
00:42:46,130 --> 00:42:47,658
- C'est la vie!
- No
496
00:42:47,665 --> 00:42:51,098
No lo hagas. No
497
00:44:05,575 --> 00:44:06,506
Sitio para dos?
498
00:44:06,610 --> 00:44:08,100
Por supuesto
499
00:44:45,449 --> 00:44:46,977
Bonita música
500
00:44:46,984 --> 00:44:48,551
Qué es?
501
00:44:49,787 --> 00:44:52,121
Es...
502
00:44:52,222 --> 00:44:54,914
música africana, creo
503
00:44:55,825 --> 00:44:57,316
Me gusta
504
00:45:24,421 --> 00:45:26,010
Toma
505
00:45:57,955 --> 00:46:01,424
Vamos a la cama. Venga
506
00:46:01,459 --> 00:46:03,390
Quédate aquí conmigo
507
00:46:03,494 --> 00:46:04,292
Tengo frío
508
00:46:04,295 --> 00:46:05,955
- Quédate aquí
- Tengo frío
509
00:46:10,601 --> 00:46:11,829
Quédate aquí conmigo
510
00:46:11,835 --> 00:46:12,833
Tengo frío
511
00:46:12,936 --> 00:46:14,961
Venga, vamos
512
00:46:42,799 --> 00:46:44,433
Almorzamos juntos?
513
00:46:44,935 --> 00:46:46,332
Estás libre?
514
00:46:47,036 --> 00:46:51,330
Tengo todo ese lío de...
recaudar fondos para la subasta
515
00:46:51,374 --> 00:46:53,065
Podemos quedar más
pronto, si quieres
516
00:46:53,177 --> 00:46:54,769
Qué tal hacia las 12?
517
00:46:54,878 --> 00:46:56,573
A las doce?
518
00:46:56,680 --> 00:46:57,942
Si
519
00:47:01,652 --> 00:47:04,081
Tendré hambre a las 12?
520
00:47:11,995 --> 00:47:13,792
Podemos irnos juntos
521
00:47:13,897 --> 00:47:15,791
Te espero
522
00:47:17,300 --> 00:47:19,830
No estaré lista hasta
dentro de una hora, al menos
523
00:47:19,836 --> 00:47:21,802
No pasa nada. Te espero
524
00:47:35,686 --> 00:47:37,784
- Oh, mierda!
- Qué?
525
00:47:37,788 --> 00:47:39,618
Acabo de acordarme...
526
00:47:40,923 --> 00:47:44,486
de que tengo una limpieza de
cutis a las 12:30 en "Georgianna's"
527
00:47:45,829 --> 00:47:47,291
Vaya...
528
00:47:48,698 --> 00:47:51,395
Tienes que estar guapa, no?
529
00:47:55,472 --> 00:47:57,830
A "Georgianna's", uh?
530
00:47:59,710 --> 00:48:02,534
Un gasto innecesario
531
00:48:18,692 --> 00:48:21,752
Sí, Manhattan
532
00:48:21,862 --> 00:48:25,355
Un salón de belleza,
llamado... "Georgina"
533
00:48:27,501 --> 00:48:30,900
Oh, cierto. Si, si.
"Georgianna's". Tiene razón
534
00:48:33,306 --> 00:48:34,739
Gracias
535
00:48:41,415 --> 00:48:45,613
Hola. Llamo para confirmar
una cita hoy, a las 12:30
536
00:48:46,953 --> 00:48:50,948
Sumner. Connie Sumner.
S- U-M-N-E-R
537
00:48:55,128 --> 00:48:59,862
Es posible que...
haya cambiado la hora?
538
00:49:04,571 --> 00:49:06,495
No, gracias
539
00:49:28,360 --> 00:49:30,493
Connie! Mira, es Connie
540
00:49:30,497 --> 00:49:33,324
Connie! Connie...
541
00:49:33,359 --> 00:49:35,967
- Tracy! Hola!
- Hola
542
00:49:36,002 --> 00:49:37,462
Iba a llamarte
543
00:49:37,470 --> 00:49:40,162
Todas decís lo mismo cuando
se trata de disfraces de conejo
544
00:49:40,173 --> 00:49:42,532
Conoces a Sally,
de Planificación Familiar?
545
00:49:42,542 --> 00:49:43,639
Hola! Cuanto tiempo!
546
00:49:43,744 --> 00:49:45,342
Demasiado. Demasiado
547
00:49:45,345 --> 00:49:46,762
Estás increíble!
548
00:49:46,797 --> 00:49:47,980
Dónde ibas?
549
00:49:47,981 --> 00:49:50,011
Oh, voy a ver si encuentro...
550
00:49:50,117 --> 00:49:52,176
persianas para la cocina
551
00:49:52,285 --> 00:49:53,912
Nosotras vamos a tomar un café
552
00:49:54,020 --> 00:49:55,718
Por que no nos acompañas?
553
00:49:55,721 --> 00:49:58,022
Oh... se me hará tarde
554
00:49:58,024 --> 00:50:00,151
Para ver persianas?
555
00:50:00,960 --> 00:50:02,106
Venga!
556
00:50:02,141 --> 00:50:04,353
Vale. Vale
557
00:50:09,169 --> 00:50:11,296
Hola, qué tal?
558
00:50:17,310 --> 00:50:19,710
Voy a hacer una llamada
559
00:50:19,813 --> 00:50:21,343
Claro
560
00:50:22,149 --> 00:50:25,118
Mmm. Podía haber usado mi móvil
561
00:50:29,989 --> 00:50:31,350
Hola, soy yo
562
00:50:31,758 --> 00:50:33,792
No te lo vas a creer...
563
00:50:34,294 --> 00:50:35,989
Estoy en el bar de la esquina
564
00:50:36,096 --> 00:50:39,520
Por qué me has presentado como
Sally, la de Planificación Familiar?
565
00:50:39,599 --> 00:50:40,497
Por qué lo dices?
566
00:50:40,600 --> 00:50:43,798
Suena como si me dedicara a
repartir condones por Nueva York
567
00:50:43,833 --> 00:50:45,605
No puedo escaquearme
568
00:50:48,241 --> 00:50:49,834
Me esperarás?
569
00:50:50,443 --> 00:50:51,740
Espérame
570
00:50:53,045 --> 00:50:55,246
...con el pelirrojo. No se entiende
571
00:50:55,348 --> 00:50:57,145
Al día siguiente la llamaba...
constantemente
572
00:50:57,250 --> 00:50:58,512
Tenía que llamar a
Gloria para recordarle...
573
00:50:58,518 --> 00:51:01,086
que vaya a la tintorería
después de recoger a Charlie
574
00:51:01,188 --> 00:51:03,383
No hay lugar para el aburrimiento
575
00:51:03,490 --> 00:51:05,958
No. Charlie es adorable
576
00:51:06,559 --> 00:51:07,924
Gracias
577
00:51:24,344 --> 00:51:26,312
No puedo quedarme a comer
578
00:51:28,848 --> 00:51:29,815
Pediré un café
579
00:51:29,916 --> 00:51:32,511
Supongo que yo
también pediré un café
580
00:51:33,653 --> 00:51:36,144
Perdonadme otra vez.
Voy al baño
581
00:51:39,893 --> 00:51:41,921
- Dios, se la ve muy bien
- Mm-hmm
582
00:51:41,928 --> 00:51:43,486
Crees que se ha hecho algo?
583
00:51:43,597 --> 00:51:46,330
Para qué? Todavía está estupenda
584
00:51:46,399 --> 00:51:47,427
Ahora es cuando hay que hacerlo
585
00:51:47,534 --> 00:51:49,558
Pronto, antes de que
se vaya todo a la mierda
586
00:52:04,818 --> 00:52:06,751
Mis amigas están ahí afuera
587
00:52:14,060 --> 00:52:16,285
Me traes a los mejores sitios
588
00:52:16,696 --> 00:52:18,186
Espera...
589
00:52:18,598 --> 00:52:20,361
Deja que...
590
00:52:24,404 --> 00:52:26,934
Ella no es de esas.
Es realmente encantadora
591
00:52:27,140 --> 00:52:29,573
Por supuesto que lo es.
Eso lo empeora
592
00:52:29,676 --> 00:52:31,971
Es encantadora, es dulce...
593
00:52:32,078 --> 00:52:33,945
y su culo está exactamente
en el mismo sitio
594
00:52:33,946 --> 00:52:35,812
que cuando iba al instituto
595
00:52:42,255 --> 00:52:43,989
Estás jugando al tenis?
596
00:52:44,090 --> 00:52:47,985
Oh, no quieras saber que es
lo que hago "jugando a tenis"
597
00:52:50,162 --> 00:52:51,608
- Ya está
- Ya estás aquí
598
00:52:51,643 --> 00:52:53,054
Empezábamos a preocuparnos
599
00:52:53,066 --> 00:52:55,066
No, no pasa nada. Estoy bien
600
00:52:55,168 --> 00:52:58,069
Creímos que te había
raptado ese rompecorazones
601
00:52:59,171 --> 00:53:00,798
Qué rompecorazones?
602
00:53:00,807 --> 00:53:02,670
No lo has visto en la barra?
603
00:53:02,705 --> 00:53:03,799
Era guapísimo
604
00:53:05,378 --> 00:53:07,140
No me entero de nada
605
00:53:07,146 --> 00:53:08,704
Llevas el botón desabrochado
606
00:53:08,739 --> 00:53:10,975
Oh... gracias
607
00:53:15,689 --> 00:53:17,518
Es ese
608
00:53:26,099 --> 00:53:27,966
Supongo que podría
encontrarlo atractivo
609
00:53:28,001 --> 00:53:31,061
Si me mirara dos veces seguidas,
me tiraría encima de él directamente
610
00:53:31,096 --> 00:53:31,836
No lo harías
611
00:53:31,938 --> 00:53:33,496
Lo haría. Por qué no?
612
00:53:33,606 --> 00:53:36,495
Por dos razones.
Adam, una, y tus hijos, otra
613
00:53:36,543 --> 00:53:39,303
Creo, Tracy, que no
tendrían porque enterarse
614
00:53:39,979 --> 00:53:41,976
Sería algo que haría para mi misma
615
00:53:41,982 --> 00:53:45,247
Ya sabes, para...
ampliar mis horizontes
616
00:53:45,352 --> 00:53:47,183
Como hacer clases de cerámica
617
00:53:47,387 --> 00:53:50,381
Tener una aventura no es lo
mismo que hacer clases de cerámica
618
00:53:50,390 --> 00:53:52,788
- Podría serlo
- No. Podría empezar igual
619
00:53:52,826 --> 00:53:55,294
Pero luego... pasaría algo
620
00:53:55,395 --> 00:53:58,429
Alguien... se enteraría o
se enamoraría de otro...
621
00:53:58,464 --> 00:54:00,422
y acabaría todo siendo un desastre
622
00:54:01,801 --> 00:54:04,429
Siempre acaba siendo un desastre
623
00:54:13,480 --> 00:54:14,708
Tracy!
624
00:54:16,115 --> 00:54:17,874
No
625
00:54:17,984 --> 00:54:19,382
Cuándo?
626
00:54:20,285 --> 00:54:22,045
Hace mucho tiempo
627
00:54:22,655 --> 00:54:26,580
Y es la única cosa de mi
vida que borraría, si pudiera
628
00:54:34,600 --> 00:54:37,426
Acabas de follarme en plena calle?
629
00:54:38,571 --> 00:54:40,163
Mm-hmm, lo he hecho
630
00:54:41,073 --> 00:54:44,298
Sabes? Podríamos terminar esto
ahora, y así nadie saldría herido
631
00:54:44,333 --> 00:54:45,942
Si?
632
00:54:46,046 --> 00:54:50,714
Creo que si termináramos esto
ahora... yo saldría herido
633
00:54:51,151 --> 00:54:53,919
Entonces, pase lo que
pase, alguien saldrá herido?
634
00:54:53,920 --> 00:54:55,551
Quizás no
635
00:54:56,055 --> 00:54:58,253
Quizás lleguemos a
cansarnos el uno del otro
636
00:54:58,758 --> 00:55:01,018
Dios, ojala llegue a cansarme de ti
637
00:55:05,998 --> 00:55:07,865
Pienso en ti constantemente
638
00:55:08,166 --> 00:55:13,433
Eres lo único en que pienso,
cada mañana, cuando me despierto
639
00:55:14,707 --> 00:55:17,831
Estás en mi cabeza incluso
antes de que abra los ojos
640
00:55:17,977 --> 00:55:19,672
Y qué piensas?
641
00:55:19,779 --> 00:55:21,406
Depende
642
00:55:21,414 --> 00:55:24,015
Si es un día en el
que no sé si te veré...
643
00:55:24,050 --> 00:55:30,152
estoy ansiosa... y invento excusas
para venir a la ciudad a verte
644
00:55:34,227 --> 00:55:36,319
Y los días que sabes
que nos veremos?
645
00:55:36,429 --> 00:55:37,993
Esos días...
646
00:55:39,398 --> 00:55:40,897
estoy...
647
00:55:41,598 --> 00:55:42,968
tranquila...
648
00:55:43,003 --> 00:55:45,430
y... me odio a mi misma
649
00:55:48,541 --> 00:55:50,269
Oh, Dios!
650
00:55:55,448 --> 00:55:58,042
Aquí tengo lo que me pidió
651
00:55:58,351 --> 00:56:01,977
Y... se lo tendré listo esta tarde
652
00:56:02,012 --> 00:56:03,778
Pasa constantemente...
653
00:56:04,858 --> 00:56:07,086
Ed, qué pasa? Parece importante
654
00:56:09,062 --> 00:56:11,724
Hay rumores de que has estado
hablando con "Dunbar and Brinks"...
655
00:56:11,831 --> 00:56:13,458
y algunas otras compañías
656
00:56:13,566 --> 00:56:15,727
Ah, si? Donde has oído eso?
657
00:56:17,203 --> 00:56:20,501
Quiero decir que...
supongo que me han estado...
658
00:56:20,506 --> 00:56:22,407
"cortejando", si te refieres a eso
659
00:56:22,442 --> 00:56:25,676
Parece que te corteja
mucha gente últimamente
660
00:56:25,978 --> 00:56:27,939
O quién corteja a quién?
661
00:56:27,947 --> 00:56:30,507
Hey, hey, espera. Qué insinúas?
662
00:56:30,617 --> 00:56:32,684
Sí que he hablado con
alguna gente, y qué?
663
00:56:32,685 --> 00:56:34,949
Hablamos de lealtad, Bill
664
00:56:35,354 --> 00:56:37,054
Voy a dejar que te vayas
665
00:56:37,089 --> 00:56:40,013
Tendrás mi recomendación,
si la necesitas
666
00:56:42,729 --> 00:56:44,856
Tengo familia, Ed
667
00:56:45,364 --> 00:56:47,859
Tenías una familia aquí
668
00:56:47,867 --> 00:56:52,013
Espera. Espera un momento.
Tú... me hablas de familia?
669
00:56:52,548 --> 00:56:55,560
No tienes ni puñetera
idea de lo que hablas!
670
00:57:00,380 --> 00:57:03,104
Por qué no le echas un vistazo
a tu jodida familia, Ed?
671
00:57:03,249 --> 00:57:05,817
Échale un maldito vistazo
672
00:57:24,437 --> 00:57:26,268
- Hola, Ed
- Frank
673
00:57:29,209 --> 00:57:31,904
Gracias por venir con
tan poca antelación
674
00:57:32,411 --> 00:57:34,813
Es algo personal. No son negocios...
675
00:57:35,715 --> 00:57:37,014
Así que piénsatelo
676
00:57:37,049 --> 00:57:39,381
No sé si querrás implicarte en esto...
677
00:57:39,385 --> 00:57:41,786
pero necesito a alguien de confianza
678
00:57:41,888 --> 00:57:44,082
Quiero que sigas a alguien
679
00:57:45,091 --> 00:57:46,388
Quiero...
680
00:57:48,094 --> 00:57:50,621
quiero que sigas a mi mujer
681
00:58:01,641 --> 00:58:02,767
Se está quemando, mamá
682
00:58:02,875 --> 00:58:03,875
Qué?
683
00:58:04,110 --> 00:58:06,575
Se está quemando. El pollo
684
00:58:06,578 --> 00:58:08,175
Oh, mierda!
685
00:58:10,850 --> 00:58:12,274
Mierda
686
00:58:20,793 --> 00:58:22,521
Está hirviendo, mamá
687
00:58:22,528 --> 00:58:24,089
Está hirviendo!
688
00:58:24,096 --> 00:58:25,261
Gracias
689
00:58:29,368 --> 00:58:31,496
Cuidado, cuidado, cuidado
690
00:58:44,350 --> 00:58:46,883
El pollo ha quedado
un poco seco. Lo siento
691
00:58:47,186 --> 00:58:48,219
No pasa nada
692
00:58:53,459 --> 00:58:55,959
Mañana tengo que ir a Chicago
693
00:58:57,797 --> 00:58:59,195
Por cuánto tiempo?
694
00:58:59,198 --> 00:59:01,225
No mucho. Quizás solo una noche
695
00:59:01,234 --> 00:59:02,995
A qué hora sale tu vuelo?
696
00:59:03,303 --> 00:59:04,901
A las ocho
697
00:59:06,139 --> 00:59:07,737
A. M.
698
00:59:10,910 --> 00:59:14,009
El hijo de Diane Dryer se
casa con la hija de Amy Lynne
699
00:59:14,046 --> 00:59:16,273
Nunca me casaré
700
00:59:16,682 --> 00:59:17,677
Por qué no?
701
00:59:17,984 --> 00:59:19,811
Odio a las chicas
702
00:59:22,088 --> 00:59:24,112
Puede que cambies de opinión
703
00:59:24,123 --> 00:59:26,021
A veces pasa
704
00:59:26,125 --> 00:59:27,592
No lo haré
705
00:59:32,298 --> 00:59:33,197
Qué?
706
00:59:34,132 --> 00:59:36,232
Hoy he despedido a Bill Stone
707
00:59:36,935 --> 00:59:38,731
Es eso lo que te preocupa?
708
00:59:38,766 --> 00:59:40,633
No hay nada que me preocupe
709
00:59:40,640 --> 00:59:42,631
Por qué lo has despedido?
710
00:59:44,644 --> 00:59:45,975
No es fiable
711
00:59:46,079 --> 00:59:48,547
Qué es fiable?
712
00:59:48,648 --> 00:59:50,946
Gente que se come a otra gente?
713
00:59:51,550 --> 00:59:54,383
No, no... Eso es caníbal
714
00:59:56,922 --> 00:59:59,713
Sea como sea, ya no confío en él
715
01:00:00,493 --> 01:00:02,961
Si juegas con fuego, te quemas
716
01:01:18,070 --> 01:01:21,669
Cómo limpias la zona para
que puedan pasar los peatones?
717
01:01:39,525 --> 01:01:40,686
Qué?!
718
01:01:41,093 --> 01:01:42,488
No me lo puedo creer!
719
01:01:43,095 --> 01:01:44,727
Qué haces?
720
01:02:11,323 --> 01:02:12,586
Mierda!
721
01:02:12,587 --> 01:02:13,587
Charlie...!
722
01:02:14,927 --> 01:02:16,188
Mierda!
723
01:02:31,511 --> 01:02:32,500
Vamos!
724
01:02:54,367 --> 01:02:56,597
Lo siento muchísimo.
Lo siento muchísimo
725
01:02:56,702 --> 01:02:57,999
Lo siento
726
01:02:58,104 --> 01:02:59,696
Cariño, estás bien?
727
01:02:59,805 --> 01:03:01,734
Estabas preocupado, verdad?
728
01:03:01,741 --> 01:03:03,022
- Para, mamá
- Qué pasa?
729
01:03:03,023 --> 01:03:04,804
- La gente puede vernos
- Ok
730
01:03:28,067 --> 01:03:29,534
Hola, soy Paul Martel
731
01:03:29,635 --> 01:03:31,432
Deja tu mensaje después
de la señal. Gracias
732
01:03:31,537 --> 01:03:32,629
Mamá?
733
01:03:32,738 --> 01:03:34,538
Cariño...
734
01:03:35,241 --> 01:03:37,106
Deberías estar en la cama
735
01:03:37,709 --> 01:03:39,439
Estás llorando, mamá
736
01:03:39,445 --> 01:03:41,243
Oh, cariño...
737
01:03:41,948 --> 01:03:44,439
mamá está un poco triste,
eso es todo
738
01:03:44,750 --> 01:03:46,778
Venga, te llevo a la cama
739
01:03:47,053 --> 01:03:49,078
Vamos a la cama
740
01:03:49,188 --> 01:03:50,553
No estés triste, mamá
741
01:03:50,856 --> 01:03:52,817
Papá volverá mañana
742
01:04:01,767 --> 01:04:04,135
Se llama Paul Martel
743
01:04:09,175 --> 01:04:12,634
Vive en el 433 de
Mercer Street, 3r piso
744
01:04:13,478 --> 01:04:15,669
Le ve durante el día
745
01:04:17,049 --> 01:04:19,074
Casi siempre a la hora de comer
746
01:04:19,685 --> 01:04:22,416
Se queda unas 2 horas, a veces 3
747
01:04:35,835 --> 01:04:38,201
Van al cine?
748
01:04:38,804 --> 01:04:41,536
Lo hicieron ese día.
Normalmente, se quedan en su casa
749
01:05:25,269 --> 01:05:26,569
<- NUEVA YORK
750
01:05:55,247 --> 01:05:56,942
Cógelo!
751
01:06:19,805 --> 01:06:21,136
Hey. Hey, señora!
752
01:06:22,140 --> 01:06:23,599
Sus llaves
753
01:07:05,250 --> 01:07:06,017
Espera!
754
01:07:08,053 --> 01:07:09,744
Quién es?! Quién es?!
755
01:07:10,055 --> 01:07:10,722
No!
756
01:07:10,823 --> 01:07:11,721
Tranquila!
757
01:07:12,992 --> 01:07:14,290
Pero qué haces?
758
01:07:17,563 --> 01:07:19,958
Cuántas hay? Cinco, diez?
759
01:07:21,766 --> 01:07:23,528
Dios, y yo quién soy?
760
01:07:23,636 --> 01:07:25,834
La del lunes. He venido
el día equivocado?
761
01:07:26,005 --> 01:07:28,064
Sólo es una amiga, vale?
762
01:07:28,174 --> 01:07:29,664
Sólo es una amiga
763
01:07:30,675 --> 01:07:32,673
Eres un maldito mentiroso!
764
01:07:32,708 --> 01:07:35,172
Yo? Yo, soy el mentiroso?
765
01:07:35,281 --> 01:07:37,078
No puedo seguir con esto
766
01:07:40,352 --> 01:07:42,452
Vale. Vuelve a tu
casita de las afueras
767
01:07:42,454 --> 01:07:43,685
Tu tenis, tus vestiditos, tu...
768
01:07:43,789 --> 01:07:45,780
Qué haces? Qué haces?
769
01:07:46,491 --> 01:07:47,753
Que te jodan!
770
01:07:48,360 --> 01:07:49,588
Eso es lo que te hace feliz
771
01:07:49,595 --> 01:07:51,060
Que te jodan!
772
01:07:58,437 --> 01:07:58,869
No
773
01:07:58,971 --> 01:08:00,632
No, no puedo
774
01:08:00,739 --> 01:08:02,707
Paul, se acabó!
775
01:08:05,377 --> 01:08:06,444
No puedo!
776
01:08:13,118 --> 01:08:15,213
Te odio. Te odio
777
01:08:15,220 --> 01:08:15,818
Lo sé
778
01:08:15,921 --> 01:08:17,952
Para. No puedo
779
01:08:38,544 --> 01:08:40,043
Vas a follarme?
780
01:08:40,045 --> 01:08:41,103
- Huh?
- Quieres?
781
01:08:41,213 --> 01:08:42,339
Si, quiero
782
01:08:42,448 --> 01:08:43,380
Dilo
783
01:08:43,482 --> 01:08:44,881
- Quiero que me folles
- Dilo
784
01:08:44,984 --> 01:08:46,815
Quiero que me folles
785
01:10:39,365 --> 01:10:40,764
Oh, gracias
786
01:10:40,866 --> 01:10:42,197
Muchas gracias
787
01:10:42,301 --> 01:10:44,599
Muchas gracias, se lo agradezco
788
01:11:06,157 --> 01:11:07,186
Si?
789
01:11:09,394 --> 01:11:10,493
Eres Paul Martel?
790
01:11:10,528 --> 01:11:11,791
Si
791
01:11:12,798 --> 01:11:14,222
Cuantos años tienes?
792
01:11:17,302 --> 01:11:18,500
Quién es usted?
793
01:11:19,503 --> 01:11:21,128
Edward Sumner
794
01:11:23,141 --> 01:11:25,072
El marido de Connie
795
01:11:31,817 --> 01:11:33,710
Puedo...
796
01:11:34,019 --> 01:11:35,443
puedo pasar?
797
01:11:37,389 --> 01:11:39,619
Sí... claro
798
01:12:08,153 --> 01:12:09,947
Le apetece algo de beber?
799
01:12:10,155 --> 01:12:11,923
Sí, por qué no?
800
01:12:22,768 --> 01:12:26,501
Tengo scotch, vodka...
licor de ciruela
801
01:12:26,736 --> 01:12:28,599
Uh... vodka
802
01:12:30,141 --> 01:12:31,602
Está fría?
803
01:12:32,711 --> 01:12:34,003
Sí
804
01:12:35,514 --> 01:12:37,641
La guardo en la nevera
805
01:12:37,749 --> 01:12:40,748
Yo también, en casa
806
01:12:58,137 --> 01:13:00,799
Dime, cómo...
807
01:13:00,906 --> 01:13:02,498
...conociste a mi mujer?
808
01:13:04,109 --> 01:13:05,973
Por casualidad
809
01:13:06,378 --> 01:13:08,103
En la calle
810
01:13:08,514 --> 01:13:11,043
Hacía mucho viento,
se hizo daño en la rodilla...
811
01:13:11,078 --> 01:13:13,183
Oh... eras tú
812
01:13:14,385 --> 01:13:15,945
Se lo contó?
813
01:13:15,954 --> 01:13:17,082
Sí
814
01:13:22,894 --> 01:13:24,259
Y cómo va?
815
01:13:26,932 --> 01:13:27,890
Muy bien
816
01:13:28,600 --> 01:13:30,300
Muy bien. Quiero decir, bien
817
01:13:30,635 --> 01:13:32,962
Aquí es... donde os veis?
818
01:13:32,971 --> 01:13:34,363
Si
819
01:13:35,374 --> 01:13:36,832
Le gusta?
820
01:13:36,842 --> 01:13:39,203
Supongo. Nunca se ha quejado
821
01:13:42,814 --> 01:13:46,473
Os quedáis aquí todo
el rato o también salís?
822
01:13:47,884 --> 01:13:50,784
Depende. Algunas veces, si, salimos
823
01:13:50,819 --> 01:13:52,389
Le gusta esto?
824
01:13:52,424 --> 01:13:53,757
Le...
825
01:13:54,459 --> 01:13:56,584
...gusta esta zona?
826
01:13:56,619 --> 01:13:57,923
Oh, si
827
01:13:57,929 --> 01:14:00,429
Es más emocionante que
las afueras, supongo
828
01:14:04,770 --> 01:14:08,599
Sabes... que hace 11 años...
que estamos casados?
829
01:14:09,507 --> 01:14:11,241
Tenemos un hijo
830
01:14:12,978 --> 01:14:14,905
Si, me lo ha dicho
831
01:14:17,816 --> 01:14:19,076
Más?
832
01:14:19,984 --> 01:14:21,579
Sí, por favor
833
01:14:34,700 --> 01:14:37,362
Por eso dejamos la ciudad
834
01:14:38,069 --> 01:14:41,068
Connie pensó que
para él sería lo mejor
835
01:14:41,103 --> 01:14:43,198
Oh, me dijo que fue idea suya
836
01:14:45,744 --> 01:14:49,241
Habláis... de mí?
837
01:15:08,467 --> 01:15:10,129
Qué montón de libros...
838
01:15:10,435 --> 01:15:13,364
Si. Mucha compra-venta
839
01:15:53,712 --> 01:15:55,743
No sabía que hacía eso
840
01:16:01,818 --> 01:16:03,416
De dónde lo has sacado?
841
01:16:03,621 --> 01:16:04,918
Es un regalo
842
01:16:05,523 --> 01:16:06,915
De ella
843
01:16:20,271 --> 01:16:22,102
Por qué lo habrá hecho?
844
01:16:22,137 --> 01:16:23,771
No sé...
845
01:16:24,676 --> 01:16:28,377
Quizás... quizás
quiso comprarme algo
846
01:16:32,651 --> 01:16:35,779
No te lo compró.
Se lo regalé yo
847
01:16:43,895 --> 01:16:45,184
Se lo regalé yo...
848
01:16:45,496 --> 01:16:46,793
Qué?
849
01:16:48,466 --> 01:16:49,895
Se lo regalé yo
850
01:16:50,001 --> 01:16:52,561
Se lo... Me s...
851
01:16:54,840 --> 01:16:58,742
Estoy mareado. No puedo...
852
01:16:58,844 --> 01:17:00,541
Quiere un poco de agua?
853
01:17:01,945 --> 01:17:05,073
Estoy mareado... Estoy...
854
01:17:05,783 --> 01:17:07,146
No...
855
01:17:10,855 --> 01:17:13,522
No... no estoy bien
856
01:17:13,925 --> 01:17:15,551
No me siento bien
857
01:17:20,764 --> 01:17:22,531
No me...
858
01:17:23,034 --> 01:17:24,692
No me siento...
859
01:18:22,927 --> 01:18:24,427
Dios!
860
01:21:02,353 --> 01:21:03,484
Hola, soy Paul Martel
861
01:21:03,688 --> 01:21:06,648
Deja tu mensaje después
de la señal. Gracias
862
01:21:06,957 --> 01:21:08,724
Hola, soy yo
863
01:21:09,126 --> 01:21:10,158
Mira...
864
01:21:12,030 --> 01:21:15,494
preferiría no decirle esto
a tu contestador pero...
865
01:21:16,801 --> 01:21:19,369
...es que necesito acabar con esto
866
01:21:22,474 --> 01:21:26,273
Es que... ya no puedo más...
867
01:21:26,308 --> 01:21:29,142
No puedo vivir así
868
01:21:29,247 --> 01:21:33,574
Estoy muy cansada de mentirle
y hacerle daño a mi familia
869
01:21:34,684 --> 01:21:36,384
Lo siento
870
01:21:36,788 --> 01:21:41,616
Y espero...
Ya no sé ni lo que espero
871
01:21:42,526 --> 01:21:44,394
Lo siento
872
01:22:52,430 --> 01:22:54,557
Mensajes eliminados
873
01:23:08,780 --> 01:23:09,940
Te molesta?
874
01:23:10,048 --> 01:23:11,572
No
875
01:23:11,683 --> 01:23:13,548
Te sabes tu solo?
876
01:23:13,551 --> 01:23:14,348
- Si
- Si?
877
01:23:14,352 --> 01:23:16,852
- Mm-hmm
- Me lo cantas?
878
01:24:45,976 --> 01:24:46,874
Le echo una mano?
879
01:24:46,877 --> 01:24:47,375
No
880
01:24:47,478 --> 01:24:48,968
No, ya está
881
01:24:49,180 --> 01:24:50,707
Gracias
882
01:25:12,504 --> 01:25:15,664
...focus on the journey
...concentrado en tu camino
883
01:25:15,773 --> 01:25:17,934
for there will be those
porque ahí estarán aquellos
884
01:25:18,042 --> 01:25:21,876
who will love to see you fall
a los que les gustará verte caer
885
01:25:56,046 --> 01:25:58,946
Catch a star from the sky
Atrapa una estrella del cielo
886
01:25:59,050 --> 01:26:02,213
Let it sparkle in your eye
Deja que brille en tus ojos
887
01:26:02,320 --> 01:26:05,089
Set your sights above the crowd
Apunta más lejos que la mayoría
888
01:26:05,190 --> 01:26:08,382
Walk tall, dream loud
Camina lejos, sueña en voz alta
889
01:26:08,493 --> 01:26:11,428
Take your mark and go
Prepárate y ves a por ello
890
01:26:11,529 --> 01:26:13,793
focus on the journey
concentrado en tu camino
891
01:26:13,898 --> 01:26:14,887
Dónde estabas?
892
01:26:16,234 --> 01:26:17,300
Estás bien?
893
01:26:17,335 --> 01:26:20,736
...who will love to see you fall
...a los que les gustará verte caer
894
01:26:20,838 --> 01:26:24,035
All along the way
A lo largo del camino
895
01:26:24,142 --> 01:26:27,134
hiding on the sidelines
escondidos en los márgenes
896
01:26:27,245 --> 01:26:29,713
they must be the ones
estarán aquellos
897
01:26:29,814 --> 01:26:33,375
who have never dreamed at all
que nunca han soñado
898
01:26:33,484 --> 01:26:36,942
Catch a star from the sky
Atrapa una estrella del cielo
899
01:26:37,055 --> 01:26:39,683
Let it sparkle in your eye
Deja que brille en tus ojos
900
01:26:39,791 --> 01:26:43,022
Set your sights above the crowd
Apunta más lejos que la mayoría
901
01:26:43,127 --> 01:26:46,290
Walk tall, dream loud
Camina lejos, sueña en voz alta
902
01:26:51,436 --> 01:26:53,666
What's the sense in dreaming
Que sentido tiene soñar
903
01:26:53,771 --> 01:26:56,604
if your dreams are small?
si tus sueños no los oye nadie?
904
01:26:56,708 --> 01:26:59,836
What's the sense in walking
Que sentido tiene caminar
905
01:26:59,944 --> 01:27:02,538
if you don't walk tall?
si no caminas lejos?
906
01:27:02,647 --> 01:27:05,973
Dream loud
Sueña en voz alta
907
01:27:52,330 --> 01:27:54,621
Estuviste espectacular, sabes?
908
01:27:55,032 --> 01:27:55,756
Mm-hmm
909
01:27:55,867 --> 01:27:58,459
- Ha estado genial, no Edward?
- Genial
910
01:27:58,669 --> 01:28:01,317
Ha estado genial... genial
911
01:28:02,118 --> 01:28:03,666
Realmente genial
912
01:28:04,341 --> 01:28:05,608
Tengo que ayudar a recoger
913
01:28:05,609 --> 01:28:08,438
Vendré a darte un beso
cuando llegue, vale?
914
01:28:17,187 --> 01:28:18,416
Lo siento, Ed
915
01:28:18,523 --> 01:28:20,512
Creo que te dado un buen golpe
916
01:28:22,927 --> 01:28:25,225
No pasa nada, Jerry. Ya está
917
01:28:31,302 --> 01:28:33,668
Mejor que compruebes
bien que no se abra
918
01:28:33,771 --> 01:28:35,171
No, no, ya está...
919
01:28:35,206 --> 01:28:37,865
No es nada. No es nada. Ya está
920
01:28:42,078 --> 01:28:43,579
Te lo ha abollado, papá?
921
01:28:44,081 --> 01:28:46,473
Sí, lo ha hecho. Lo ha hecho
922
01:28:46,584 --> 01:28:48,949
Llamamos a la policía, papá?
923
01:28:51,121 --> 01:28:52,821
Seguro que no quieres
revisar el maletero?
924
01:28:52,823 --> 01:28:54,721
- Mañana lo arreglo
- Solo será un minuto
925
01:28:54,725 --> 01:28:55,723
No!
926
01:32:02,280 --> 01:32:03,645
Oh, Dios mío
927
01:32:03,748 --> 01:32:05,147
Charlie...
928
01:32:05,249 --> 01:32:08,041
mira a tu padre y dime
en qué se ha equivocado
929
01:32:10,254 --> 01:32:11,678
Qué?
930
01:32:13,257 --> 01:32:14,815
Los zapatos!
931
01:32:15,325 --> 01:32:17,393
Son de diferente color
932
01:32:24,902 --> 01:32:26,560
Cariño, tienes mala cara
933
01:32:27,170 --> 01:32:28,802
Que ha pasado esta noche?
Has dormido?
934
01:32:28,806 --> 01:32:31,165
Me he levantado y te he buscado
935
01:32:31,175 --> 01:32:33,303
Oh, he salido...
936
01:32:34,611 --> 01:32:36,574
a tomar un poco el aire
937
01:32:36,680 --> 01:32:38,344
Estás bien?
938
01:32:39,549 --> 01:32:41,183
Sí
939
01:32:52,897 --> 01:32:55,188
Te gusta este sitio, Con?
940
01:32:55,199 --> 01:32:56,596
Qué?
941
01:32:57,597 --> 01:32:58,868
Claro que me gusta este sitio
942
01:32:58,903 --> 01:33:00,134
Porque podemos irnos
943
01:33:00,137 --> 01:33:02,632
Podemos... podemos
volver a la ciudad
944
01:33:04,141 --> 01:33:07,201
Cariño, qué te pasa?
945
01:33:09,246 --> 01:33:10,844
Estás bien?
946
01:33:11,547 --> 01:33:14,114
Sí, estoy bien, estoy bien
947
01:33:16,787 --> 01:33:18,245
Tú estás bien?
948
01:33:18,355 --> 01:33:20,549
Estoy bien
949
01:33:21,058 --> 01:33:24,789
Todos estamos bien. Y no
vamos a irnos a ningún sitio
950
01:34:07,171 --> 01:34:09,098
Ha venido la policía, mamá
951
01:34:10,674 --> 01:34:12,141
Qué quieren?
952
01:34:12,143 --> 01:34:14,108
Estoy segura de que no es nada
953
01:34:20,918 --> 01:34:23,118
Es el N.Y.P.D., mamá
954
01:34:24,889 --> 01:34:25,787
Hola
955
01:34:25,890 --> 01:34:27,050
- Señora Sumner?
- Si
956
01:34:27,158 --> 01:34:28,520
Si, soy el detective Dean
957
01:34:28,526 --> 01:34:30,016
Y este el detective Mirojnick...
958
01:34:30,127 --> 01:34:31,592
...de la New York City
Police Department
959
01:34:31,595 --> 01:34:32,887
Pasa algo? Algo va mal?
960
01:34:32,897 --> 01:34:34,225
Oh, no, no, no...
961
01:34:34,231 --> 01:34:36,429
Conoce a un tal Paul Martel?
962
01:34:37,034 --> 01:34:40,868
Sí... No muy bien. Porqué?
963
01:34:40,971 --> 01:34:42,529
Sabe dónde está?
964
01:34:44,241 --> 01:34:45,843
No...
965
01:34:48,245 --> 01:34:50,444
En su casa, supongo
966
01:34:50,647 --> 01:34:52,210
Sabe dónde vive?
967
01:34:52,515 --> 01:34:54,710
En el Soho, no?
968
01:34:55,619 --> 01:34:58,788
Su nombre y su teléfono fueron
encontrados en su escritorio
969
01:35:00,791 --> 01:35:02,315
Ha hecho algo malo?
970
01:35:02,326 --> 01:35:05,658
No lo sabemos. Su familia
ha denunciado su desaparición
971
01:35:05,896 --> 01:35:07,595
Su mujer no sabe dónde está
972
01:35:11,469 --> 01:35:13,302
No sabía que estuviera casado
973
01:35:14,471 --> 01:35:15,968
Separado
974
01:35:20,678 --> 01:35:22,338
Cuándo le vio por última vez?
975
01:35:24,546 --> 01:35:27,183
No lo sé... es difícil decirlo
976
01:35:27,584 --> 01:35:28,781
Um...
977
01:35:29,386 --> 01:35:31,150
Compra y vende libros...
978
01:35:31,255 --> 01:35:34,413
Apenas le conozco. Fui a
comprarle algunos libros
979
01:35:34,625 --> 01:35:35,385
Y lo hizo?
980
01:35:35,493 --> 01:35:37,989
No. Todavía no
981
01:35:40,998 --> 01:35:43,924
Le ha pasado algo?
Creen que está bien?
982
01:35:43,959 --> 01:35:45,934
De momento no es fácil decirlo
983
01:35:47,036 --> 01:35:48,431
Estamos trabajando en ello
984
01:35:50,241 --> 01:35:52,638
Gracias de todas formas...
Gracias por atendernos
985
01:35:53,042 --> 01:35:54,235
Gracias a ustedes
986
01:35:54,345 --> 01:35:57,211
Me gustan estas cosas
nevadas de cristal
987
01:35:57,214 --> 01:35:58,475
Mi hijo tiene algunas
988
01:35:58,582 --> 01:36:00,782
Si sabe algo del Sr Martel, avísenos
989
01:36:00,784 --> 01:36:02,142
Desde luego
990
01:36:29,946 --> 01:36:32,615
Papá! La policía
ha venido a casa hoy
991
01:36:34,718 --> 01:36:36,981
La policía? Qué querían?
992
01:36:41,325 --> 01:36:45,391
Alguien a desaparecido... y hay que
investigar a todo el mundo, ya sabes
993
01:36:50,099 --> 01:36:51,333
De quién se trata?
994
01:36:52,335 --> 01:36:54,096
Cariño, siéntate bien
995
01:36:57,307 --> 01:36:58,369
De quién se trata?
996
01:36:58,375 --> 01:36:59,472
No creo que le conozcas
997
01:36:59,577 --> 01:37:02,171
Es... un vendedor de libros
998
01:37:03,080 --> 01:37:04,946
No recuerdo dónde lo conocí
999
01:37:06,049 --> 01:37:07,980
Era un tipo malo, mamá?
1000
01:37:10,453 --> 01:37:13,611
Y porqué querían... hablar contigo?
1001
01:37:14,290 --> 01:37:17,350
Supongo... que tenía
mi nombre y mi teléfono
1002
01:37:18,661 --> 01:37:20,957
Y... porqué tenía tu teléfono?
1003
01:37:22,632 --> 01:37:24,627
Creo que le compré un libro
1004
01:37:37,080 --> 01:37:38,511
Con cuidado. Con cuidado
1005
01:37:38,515 --> 01:37:39,613
Hey, Charlie
1006
01:37:40,351 --> 01:37:41,579
Hola, querida
1007
01:37:41,685 --> 01:37:43,848
Ojala vivierais más cerca
1008
01:37:47,824 --> 01:37:52,215
Señor, bendice estos
alimentos que vamos a comer...
1009
01:37:52,663 --> 01:37:56,690
y ayúdanos a ser siempre conscientes
de las necesidades de los demás
1010
01:37:56,725 --> 01:37:57,198
Amén
1011
01:37:57,301 --> 01:37:59,667
Amén
1012
01:37:59,770 --> 01:38:01,863
Edward!
1013
01:38:11,715 --> 01:38:13,245
Muy bien!
1014
01:38:21,792 --> 01:38:24,282
Tengo una anécdota sobre
Edward... que no la sabéis
1015
01:38:24,395 --> 01:38:25,885
Estaba en el club...
1016
01:39:13,743 --> 01:39:15,575
Hola, Sra Sumner
1017
01:39:15,679 --> 01:39:18,211
Sentimos molestarles
durante el fin de semana
1018
01:39:18,315 --> 01:39:20,204
- Soy... el detective Dean
- Oh
1019
01:39:20,284 --> 01:39:22,074
Y este el detective Mirojnick,
del N.Y.P.D.
1020
01:39:22,085 --> 01:39:22,783
Muy bien
1021
01:39:22,886 --> 01:39:25,475
Quisiéramos hablar con
ustedes unos minutos
1022
01:39:25,656 --> 01:39:27,786
Uh... claro
1023
01:39:27,891 --> 01:39:30,050
Charlie, subimos
al porche un momento
1024
01:39:30,060 --> 01:39:30,958
Puedo venir?
1025
01:39:31,061 --> 01:39:33,019
No, cariño. Quédate aquí
1026
01:39:33,230 --> 01:39:35,064
Juega con Poppy. Ahora volvemos
1027
01:39:36,467 --> 01:39:37,929
No sé si su esposa le ha comentado
1028
01:39:37,935 --> 01:39:40,064
que estuvimos aquí
la semana pasada...
1029
01:39:40,165 --> 01:39:41,694
con respecto a Paul Martel
1030
01:39:41,805 --> 01:39:44,105
Sí, el hombre que...
ha desaparecido, no?
1031
01:39:44,107 --> 01:39:46,341
Bueno, ya no
1032
01:39:46,476 --> 01:39:49,235
Su cuerpo fue encontrado
el pasado fin de semana
1033
01:39:50,145 --> 01:39:52,640
Dios, eso es... terrible
1034
01:39:54,551 --> 01:39:56,185
Oh, Dios mío
1035
01:39:56,220 --> 01:40:00,587
Recuerda dónde conoció al
Sr Martel, Sra Sumner?
1036
01:40:01,592 --> 01:40:04,250
- Ya se lo dije
- No, señora, no lo hizo
1037
01:40:04,394 --> 01:40:06,309
Lo siento...
1038
01:40:06,610 --> 01:40:08,624
No lo recuerdo
1039
01:40:09,133 --> 01:40:11,081
En una recaudación de fondos, creo
1040
01:40:11,116 --> 01:40:12,729
Podría darnos más detalles?
1041
01:40:13,036 --> 01:40:14,703
En la "Juilliard"
1042
01:40:16,440 --> 01:40:18,068
La "Juilliard"?
1043
01:40:18,875 --> 01:40:19,742
La escuela de música
1044
01:40:20,477 --> 01:40:22,507
Sí, sé lo que es la "Juilliard"
1045
01:40:22,512 --> 01:40:24,642
Oh, claro. Lo siento
1046
01:40:24,648 --> 01:40:26,679
Usted también estaba, señor?
1047
01:40:28,285 --> 01:40:30,648
Sí, si... Creo que sí
1048
01:40:31,054 --> 01:40:33,681
Quizás conoció al Sr Martel?
1049
01:40:35,391 --> 01:40:37,527
No. No que yo recuerde
1050
01:40:37,562 --> 01:40:39,158
Quizás pueda reconocerlo
1051
01:40:40,631 --> 01:40:43,197
No, no, no.
Nunca le había visto
1052
01:40:43,232 --> 01:40:45,764
- Es él?
- Sí. Sí
1053
01:40:46,736 --> 01:40:48,770
Llegó a estar en su apartamento?
1054
01:40:49,571 --> 01:40:50,965
No
1055
01:40:51,074 --> 01:40:53,074
No, yo... yo... yo...
apenas le conocía
1056
01:40:53,109 --> 01:40:55,407
Ni siquiera sé por
qué tenía mi teléfono
1057
01:40:55,412 --> 01:40:56,772
Quizá usted le gustaba
1058
01:40:57,080 --> 01:40:59,648
Mire, creo que ya es suficiente
1059
01:41:02,152 --> 01:41:04,167
Así que nunca estuvo
en su apartamento
1060
01:41:04,202 --> 01:41:07,483
Qué puede decirnos... sobre
esa zona? Va allí alguna vez?
1061
01:41:07,490 --> 01:41:10,257
- No
- No, no frecuentemente o...
1062
01:41:10,258 --> 01:41:13,088
- ...no, nunca?
- Nunca
1063
01:41:13,163 --> 01:41:15,561
Ni siquiera recuerdo la última
vez que estuve en el Soho
1064
01:41:15,565 --> 01:41:17,758
Hace 4 semanas, en realidad
1065
01:41:20,203 --> 01:41:22,968
Tiene una multa justo enfrente
del apartamento de Martel...
1066
01:41:22,971 --> 01:41:24,298
...de hace 4 semanas
1067
01:41:24,333 --> 01:41:26,507
Oh, es eso. Es cierto
1068
01:41:26,510 --> 01:41:30,073
Tomé... un café con unas
amigas en una pequeña cafetería
1069
01:41:30,080 --> 01:41:31,079
Lo había olvidado
1070
01:41:31,114 --> 01:41:34,446
- Con Tracy y con Sally
- Oh, si. Sí
1071
01:41:46,630 --> 01:41:47,789
Miren...
1072
01:41:49,699 --> 01:41:53,293
mi mujer les ha dicho todo lo
que sabe, y yo también. Así que...
1073
01:41:53,970 --> 01:41:56,768
...si no les importa, nos
gustaría volver con nuestro hijo
1074
01:41:56,803 --> 01:41:59,001
De acuerdo. Uh...
1075
01:41:59,109 --> 01:42:01,474
les dejo mi tarjeta...
1076
01:42:01,509 --> 01:42:03,042
Ya tengo su tarjeta
1077
01:42:04,447 --> 01:42:05,610
Bien
1078
01:42:07,084 --> 01:42:09,314
- Buen fin de semana
- Igualmente
1079
01:43:05,208 --> 01:43:06,966
Sumner, por favor
1080
01:43:45,915 --> 01:43:47,674
Oh, Dios mío
1081
01:43:49,319 --> 01:43:51,212
Hola, Connie
1082
01:43:51,821 --> 01:43:53,785
Hola, Tracy
1083
01:43:53,890 --> 01:43:57,155
Vengo a recoger mi camisa
de seda para esta noche
1084
01:43:59,129 --> 01:44:01,522
Pensaba ponerme algo negro
1085
01:44:13,877 --> 01:44:15,606
No quiero darme por vencida
1086
01:44:15,612 --> 01:44:18,538
Permite que alguien más
vaya estupenda para variar
1087
01:44:22,519 --> 01:44:26,017
Qué más podemos lucir además de
nuestras brillantes personalidades?
1088
01:44:30,661 --> 01:44:31,819
Cómo va todo?
1089
01:44:32,228 --> 01:44:33,452
Bien
1090
01:44:33,563 --> 01:44:34,652
Necesitas ayuda?
1091
01:44:34,664 --> 01:44:36,056
No
1092
01:44:38,235 --> 01:44:42,430
El blanco no está frío, así
que lo pondré en el congelador
1093
01:44:43,740 --> 01:44:46,404
Recuérdame que está aquí, vale?
1094
01:44:48,745 --> 01:44:50,736
De todas maneras,
la mayoría bebe vino tinto
1095
01:44:55,818 --> 01:44:57,186
Oh, me encantan estas cosas
1096
01:44:57,287 --> 01:44:59,182
Hay algún lugar en el
que no hayáis estado?
1097
01:44:59,189 --> 01:45:02,922
Mmm, los Rosenthals
vendieron su casa por $795 mil
1098
01:45:03,026 --> 01:45:04,525
En dos días, tuvieron 6 ofertas
1099
01:45:04,528 --> 01:45:06,461
Venta por subasta. Ahora,
lo hace todo el mundo
1100
01:45:06,496 --> 01:45:08,395
Cuánto crees que vale tu casa, Ed?
1101
01:45:08,898 --> 01:45:10,892
Oh, no lo sé
1102
01:45:11,001 --> 01:45:13,198
Si vendes tu casa, dónde vas?
1103
01:45:13,233 --> 01:45:14,966
Con estos precios, a Tahití
1104
01:45:15,001 --> 01:45:16,295
A Bangkok
1105
01:45:16,406 --> 01:45:18,767
Connie, de dónde es ésta?
1106
01:45:29,118 --> 01:45:31,046
De Fiji
1107
01:45:31,655 --> 01:45:34,186
Oh... recuerdas, Jeff,
que te pedí que me llevaras a Fiji?
1108
01:45:34,191 --> 01:45:34,989
Mmm
1109
01:45:35,092 --> 01:45:36,389
Y me llevaste a Hawai?
1110
01:45:36,493 --> 01:45:38,461
Estuvimos pescando cada día...
1111
01:46:02,486 --> 01:46:04,249
Qué ha pasado, Edward?
1112
01:46:07,190 --> 01:46:09,157
Qué has hecho?
1113
01:46:10,660 --> 01:46:12,184
Le hiciste daño?
1114
01:46:13,595 --> 01:46:15,156
Huh?
1115
01:46:16,666 --> 01:46:18,096
Edward?
1116
01:46:19,401 --> 01:46:21,099
Le hiciste daño?
1117
01:46:23,773 --> 01:46:25,365
Sí, verdad?
1118
01:46:26,275 --> 01:46:29,842
Oh, Dios, Edward!
1119
01:46:31,547 --> 01:46:33,414
Háblame
1120
01:46:33,817 --> 01:46:36,217
Cuéntame lo que has hecho!
1121
01:46:36,252 --> 01:46:39,812
No, cuéntame lo que has hecho tú
1122
01:46:40,323 --> 01:46:43,317
Como te lo follabas, una vez,
y otra y otra...
1123
01:46:43,426 --> 01:46:45,155
Me has mentido...
1124
01:46:45,262 --> 01:46:47,996
una vez, y otra, y otra...
1125
01:46:47,997 --> 01:46:49,291
Edward, por favor...
1126
01:46:49,299 --> 01:46:51,624
No, ahora no me digas nada
1127
01:46:51,634 --> 01:46:53,965
Lo he dado todo...
1128
01:46:54,771 --> 01:46:57,169
...por esta familia
1129
01:46:57,474 --> 01:46:58,934
Todo...
1130
01:47:00,142 --> 01:47:03,011
Y qué has hecho tú?
1131
01:47:03,713 --> 01:47:05,647
Lo has tirado todo por la borda...
1132
01:47:05,749 --> 01:47:07,580
...como si no valiera nada
1133
01:47:07,584 --> 01:47:09,580
A cambio de qué?
1134
01:47:09,986 --> 01:47:12,117
De un puñetero crío!
1135
01:47:20,730 --> 01:47:22,755
Pensabas que no lo descubriría?
1136
01:47:23,066 --> 01:47:24,566
Que no lo notaría?
1137
01:47:24,601 --> 01:47:26,892
Lo supe desde el primer día
1138
01:47:29,172 --> 01:47:31,072
Porque te conozco, Connie
1139
01:47:31,107 --> 01:47:33,767
Te conozco y te odio!
1140
01:47:33,777 --> 01:47:36,935
No quería matarlo a él.
Quería matarte a ti!
1141
01:47:39,516 --> 01:47:42,177
Oh, Dios mío!
1142
01:47:51,760 --> 01:47:55,685
Edward... Oh, Dios mío
1143
01:48:05,909 --> 01:48:08,139
Dios mío
1144
01:48:49,486 --> 01:48:53,117
Mamá, mira lo que he hecho
1145
01:48:55,294 --> 01:48:57,685
Cariño... no pasa nada
1146
01:48:58,686 --> 01:48:59,786
No pasa nada
1147
01:49:00,196 --> 01:49:01,879
Lo siento, mamá
1148
01:49:01,914 --> 01:49:03,562
Ha sido sin querer
1149
01:49:03,967 --> 01:49:05,800
Todo el mundo hace cosas sin querer
1150
01:49:05,835 --> 01:49:08,396
Por qué no estás en la cama, mamá?
1151
01:49:11,274 --> 01:49:12,802
No lo sé
1152
01:49:16,546 --> 01:49:18,377
Charlie, mírame
1153
01:49:18,981 --> 01:49:20,744
Quiero que sepas...
1154
01:49:21,045 --> 01:49:25,008
que te quiero... más
que a nada en el mundo
1155
01:49:27,557 --> 01:49:30,824
Y quiero que sepas que papá y yo...
1156
01:49:30,960 --> 01:49:33,656
siempre, siempre te querremos
1157
01:49:33,763 --> 01:49:36,561
Pase lo que pase, hmm?
1158
01:49:39,268 --> 01:49:41,734
- Vale?
- Vale
1159
01:49:42,539 --> 01:49:43,937
Vamos, cariño
1160
01:49:43,940 --> 01:49:48,365
Dejaremos tu cama, bien
limpia y fresquita, vale?
1161
01:49:49,179 --> 01:49:50,908
Muy bien
1162
01:51:11,208 --> 01:51:12,908
LA CIUDAD DEL VIENTO
1163
01:51:28,709 --> 01:51:31,009
Si encuentras esto NO LO ABRAS
hasta nuestro 25 aniversario. Edward
1164
01:51:43,811 --> 01:51:47,611
para mi hermosa mujer
lo mejor de cada día
1165
01:53:02,505 --> 01:53:04,769
"Puedes subir y
limpiarte un poco, no"
1166
01:53:04,874 --> 01:53:09,175
"Venga! No soy el asesino
del hacha. Te lo prometo!"
1167
01:53:43,877 --> 01:53:45,139
"Gracias"
1168
01:54:12,041 --> 01:54:14,373
Qué haremos ahora?
1169
01:54:17,547 --> 01:54:19,614
Estoy muy asustada
1170
01:54:21,817 --> 01:54:23,917
Me entregaré
1171
01:54:24,219 --> 01:54:25,578
No
1172
01:54:28,290 --> 01:54:29,981
No
1173
01:54:39,168 --> 01:54:41,766
No. Saldremos adelante
1174
01:54:43,272 --> 01:54:46,240
Iremos poco a poco
1175
01:54:47,744 --> 01:54:49,880
Nadie lo sabrá
1176
01:54:51,680 --> 01:54:53,580
Lo sabremos nosotros
1177
01:55:01,891 --> 01:55:05,452
31, 3.500, 3.800, 4.000...
1178
01:55:05,561 --> 01:55:07,654
42, 45, 4.800...
1179
01:56:34,684 --> 01:56:36,818
Podríamos desaparecer
1180
01:56:39,021 --> 01:56:41,613
Coger un poco de
dinero, venderlo todo...
1181
01:56:41,724 --> 01:56:44,022
y abandonar el país
1182
01:56:45,227 --> 01:56:47,062
"Señorita"
1183
01:56:48,163 --> 01:56:50,155
México
1184
01:56:51,666 --> 01:56:53,329
Por qué no?
1185
01:56:55,136 --> 01:56:57,335
Coger una pequeña
casa en la playa...
1186
01:56:57,840 --> 01:57:00,037
Cambiar de nombre...
1187
01:57:01,244 --> 01:57:03,609
La gente lo hace constantemente
1188
01:57:04,312 --> 01:57:06,281
Qué le diríamos a Charlie?
1189
01:57:08,083 --> 01:57:11,085
Que se trata de una aventura
1190
01:57:13,987 --> 01:57:16,180
Podríamos pescar todo el día
1191
01:57:19,762 --> 01:57:22,788
Aprender a tocar la guitarra...
1192
01:57:24,199 --> 01:57:28,865
Y cada noche, cantarte una
canción para que te durmieras
1193
01:57:29,771 --> 01:57:32,706
Viviríamos el resto de
nuestras vidas en esa playa...
1194
01:57:33,609 --> 01:57:37,568
...y cuando muriéramos, solo haría
falta empujarnos hacia el mar
1195
01:57:37,680 --> 01:57:39,504
Como lo ves?
1196
01:57:41,684 --> 01:57:43,549
Suena muy bien
1197
01:58:17,550 --> 01:58:21,150
POLICÍA