1 00:01:43,878 --> 00:01:46,478 INFIEL 2 00:01:53,179 --> 00:01:54,769 Hace bastante viento 3 00:02:05,491 --> 00:02:07,423 Espero que no sea el de hacer saltar gente por los aires 4 00:02:07,594 --> 00:02:09,192 No lo es, mamá 5 00:02:10,630 --> 00:02:12,127 Mm-hmm 6 00:02:14,066 --> 00:02:16,334 Papá, mira que sé hacer 7 00:02:16,636 --> 00:02:18,629 He estado practicando 8 00:02:22,842 --> 00:02:24,506 Espectacular, hijo! 9 00:02:24,611 --> 00:02:25,873 Guay! 10 00:02:28,314 --> 00:02:29,979 Lo llevas del revés 11 00:02:31,351 --> 00:02:33,344 Oh... Ya lo sé 12 00:02:33,853 --> 00:02:35,520 No te gusta? 13 00:02:36,922 --> 00:02:39,122 No puedo creer que le hayas enseñado eso 14 00:02:39,625 --> 00:02:42,119 Yo no he sido. Lo ha aprendido él solo 15 00:02:43,896 --> 00:02:46,090 Charlie... te has lavado los dientes? 16 00:02:46,199 --> 00:02:47,997 - Si - Charlie... 17 00:02:48,032 --> 00:02:49,225 Me los he lavado! 18 00:02:49,335 --> 00:02:50,233 Déjame ver 19 00:02:50,336 --> 00:02:51,234 Mira esto, Con... 20 00:02:51,337 --> 00:02:53,100 Vamos. Va en serio 21 00:02:53,606 --> 00:02:56,064 Me vuelves loco, mamá... 22 00:02:57,276 --> 00:02:58,266 Venga 23 00:02:58,378 --> 00:03:00,239 Con, recuerdas que quisimos comprar el "Omnidell"... 24 00:03:00,246 --> 00:03:01,746 ...y al final dijiste que no? 25 00:03:01,981 --> 00:03:03,411 Te acuerdas de a cuanto estaba? 26 00:03:03,716 --> 00:03:05,881 A... 1.50 $ 27 00:03:06,385 --> 00:03:08,113 Más o menos. A 61 $ 28 00:03:08,221 --> 00:03:09,153 Ya lo hago yo, mamá 29 00:03:09,255 --> 00:03:10,745 No, lo hago yo 30 00:03:10,857 --> 00:03:12,882 Sabes a cuánto está ahora, Con? 31 00:03:12,992 --> 00:03:14,755 - Di "e" - Eeeee 32 00:03:15,261 --> 00:03:16,556 Adivina, Con 33 00:03:16,663 --> 00:03:18,858 Edward, no lo sé, vale? 34 00:03:19,365 --> 00:03:21,092 Muy bien. Ahora, enjuágate 35 00:03:21,201 --> 00:03:22,395 A 74 $... 36 00:03:22,502 --> 00:03:24,667 Enjuágate bien... y haz pipí 37 00:03:25,270 --> 00:03:27,267 Debí comprarlo. Mierda! 38 00:03:28,274 --> 00:03:29,901 Pues compra un poco 39 00:03:30,009 --> 00:03:32,109 Demasiado tarde, Con... Demasiado tarde 40 00:03:32,444 --> 00:03:34,209 Levanta la tapa, cariño 41 00:03:38,551 --> 00:03:40,582 No te olvides de bajarla! 42 00:03:42,688 --> 00:03:44,456 Cuando acabes... 43 00:03:47,427 --> 00:03:49,759 Realmente necesitas todo esto? 44 00:03:49,862 --> 00:03:53,495 Mamá... Nadie lleva estos gorros tan tontos 45 00:03:53,830 --> 00:03:55,729 Tú sí y no eres ningún tonto 46 00:03:55,735 --> 00:03:57,264 Cómo estoy? 47 00:03:57,370 --> 00:03:58,830 Muy guapo 48 00:04:00,706 --> 00:04:03,468 Te quiero... Vale. Venga, vamos! 49 00:04:04,177 --> 00:04:06,645 Guau. Dios! 50 00:04:07,046 --> 00:04:08,111 Vamos 51 00:04:08,614 --> 00:04:09,647 Guau! 52 00:04:09,749 --> 00:04:11,314 Quizás no deberías salir, hoy 53 00:04:11,317 --> 00:04:12,946 Prometí encargarme de lo de la subasta... 54 00:04:13,252 --> 00:04:15,111 Además alguien está a punto de cumplir años 55 00:04:15,221 --> 00:04:17,587 Quiero la camiseta de Latrell Sprewell, mamá... 56 00:04:17,990 --> 00:04:19,123 No lo olvides 57 00:04:19,525 --> 00:04:20,817 Juega con los Yankees, no? 58 00:04:20,927 --> 00:04:22,189 Mamá... 59 00:04:22,495 --> 00:04:24,923 Me vuelves loco! 60 00:04:25,031 --> 00:04:27,196 Lo vuelves loco! 61 00:04:31,871 --> 00:04:33,069 Dios... 62 00:04:34,106 --> 00:04:35,134 ...es festivo 63 00:04:35,241 --> 00:04:36,367 Seguiré hablando 64 00:04:36,476 --> 00:04:38,774 No, no, ya está. Pero para continuar... 65 00:06:07,133 --> 00:06:08,296 Taxi! 66 00:06:08,701 --> 00:06:09,690 Mierda! 67 00:06:11,537 --> 00:06:12,795 Taxi! 68 00:06:14,273 --> 00:06:16,605 Taxi. Taxi! 69 00:06:51,778 --> 00:06:53,746 Oh.. Mierda! 70 00:06:55,127 --> 00:06:56,606 Lo siento! 71 00:06:56,607 --> 00:06:59,107 - Oh, putanne! Mes bouquins! - Lo siento! 72 00:06:59,185 --> 00:07:01,085 Putanne! Mes bouquins! 73 00:07:02,455 --> 00:07:03,618 Lo siento 74 00:07:04,523 --> 00:07:06,047 Te traeré tus cosas 75 00:07:11,364 --> 00:07:13,131 Oh, mierda! 76 00:07:16,636 --> 00:07:19,127 Taxi! Taxi! 77 00:07:19,238 --> 00:07:21,001 Mis libros! Putanne!... 78 00:07:34,487 --> 00:07:37,147 Necesito un taxi! Podrías ayudarme a parar un taxi? 79 00:07:37,182 --> 00:07:38,181 De acuerdo 80 00:07:39,191 --> 00:07:40,388 Ya me encargo de tus libros 81 00:07:40,393 --> 00:07:42,091 - Gracias - Gracias 82 00:07:44,964 --> 00:07:47,228 Hey. Hey! 83 00:07:50,202 --> 00:07:51,391 Hey! 84 00:08:04,283 --> 00:08:05,742 Mal día para taxis 85 00:08:06,152 --> 00:08:07,852 Es por este viento horrible 86 00:08:07,887 --> 00:08:10,453 Si. Ibas disparada como una bala! 87 00:08:11,157 --> 00:08:13,355 Si hubieras abierto los brazos, ya estarías en tu casa 88 00:08:13,459 --> 00:08:15,620 Lo tendré en cuenta la próxima vez 89 00:08:17,697 --> 00:08:19,221 Tiene mala pinta 90 00:08:19,732 --> 00:08:20,356 Lo sé 91 00:08:20,466 --> 00:08:24,397 Mira, vivo allá arriba... donde está la maceta 92 00:08:26,239 --> 00:08:28,604 Te traeré unas tiritas, vale? 93 00:08:32,378 --> 00:08:34,812 Agárrate a algo. No salgas volando 94 00:08:37,316 --> 00:08:41,213 O... puedes subir y limpiarte un poco, no? 95 00:08:42,221 --> 00:08:43,581 Venga! 96 00:08:44,523 --> 00:08:47,221 No soy el asesino del hacha. Te lo prometo 97 00:08:59,671 --> 00:09:01,136 Oh, mierda! 98 00:09:01,137 --> 00:09:02,173 FUERA DE SERVICIO 99 00:09:02,208 --> 00:09:03,907 Jodido ascensor 100 00:09:04,408 --> 00:09:06,008 Ne marche pas jamais cet ascenseur! 101 00:09:06,409 --> 00:09:07,909 Ascenseur de merde! 102 00:09:10,583 --> 00:09:12,042 Allez! Uno más! 103 00:09:33,506 --> 00:09:34,803 Perdona el desorden 104 00:09:36,375 --> 00:09:37,702 Eres escritor? 105 00:09:39,178 --> 00:09:40,945 Compro y vendo libros 106 00:09:40,980 --> 00:09:41,938 Oh... 107 00:09:44,116 --> 00:09:47,042 Uh... el baño está hacia el fondo, a la izquierda 108 00:09:49,955 --> 00:09:51,488 Adelante 109 00:09:51,490 --> 00:09:53,390 Encontrarás un botiquín 110 00:09:54,092 --> 00:09:57,025 Podrás espiar las medicinas que me tomo 111 00:11:04,763 --> 00:11:06,125 Hola? 112 00:11:16,675 --> 00:11:18,636 Te he hecho un poco de té 113 00:11:18,644 --> 00:11:20,038 Gracias 114 00:11:21,780 --> 00:11:23,077 Boxeas? 115 00:11:23,282 --> 00:11:26,384 Solía... cuando era más joven 116 00:11:26,986 --> 00:11:28,413 Hmm 117 00:11:28,821 --> 00:11:30,480 Es un sitio increíble 118 00:11:30,790 --> 00:11:31,979 Uh-huh 119 00:11:32,091 --> 00:11:33,788 Sí, pero no es mío 120 00:11:33,893 --> 00:11:34,959 No? 121 00:11:34,994 --> 00:11:36,721 El propietario es un amigo, escultor 122 00:11:36,729 --> 00:11:39,755 y está viviendo en Paris lo que... es genial 123 00:11:39,765 --> 00:11:42,199 Así podemos estar aquí, yo y mis libros 124 00:11:44,569 --> 00:11:45,829 Hmm 125 00:11:46,939 --> 00:11:49,867 Um... puedo usar tu teléfono? 126 00:11:49,875 --> 00:11:51,008 Tengo que llamar a casa 127 00:11:51,043 --> 00:11:53,734 Oh, claro, claro. Hay un teléfono justo detrás de ti 128 00:11:53,769 --> 00:11:55,276 Gracias 129 00:12:01,187 --> 00:12:03,382 Gloria? Hola, soy yo 130 00:12:03,789 --> 00:12:04,956 Bien, bien 131 00:12:05,357 --> 00:12:06,855 Cómo está Charlie? 132 00:12:07,460 --> 00:12:10,356 Hola, cariño. Cómo te ha ido el día? 133 00:12:10,462 --> 00:12:12,593 Sí? Qué ha sido lo mejor? 134 00:12:14,066 --> 00:12:17,263 Adivina. Te puedes creer que mamá ha perdido el tren? 135 00:12:18,270 --> 00:12:19,768 Um... 136 00:12:24,643 --> 00:12:25,810 Hielo 137 00:12:26,311 --> 00:12:28,544 Uh... una hora, más o menos 138 00:12:30,649 --> 00:12:32,815 Podrías empezar a hacer los deberes 139 00:12:33,418 --> 00:12:36,483 No, te prometo que te lo cuento todo en cuanto nos veamos 140 00:12:36,621 --> 00:12:38,321 Te quiero. Adiós 141 00:12:39,658 --> 00:12:41,655 Era mi hijo Charlie 142 00:12:42,060 --> 00:12:45,096 Tiene 8 años. Cumplirá 9 la próxima semana 143 00:12:45,097 --> 00:12:48,494 Yo soy Paul Martel. Cumpliré los 28 en julio 144 00:12:49,768 --> 00:12:51,401 Yo soy Constance 145 00:12:51,802 --> 00:12:54,035 Y se me ha hecho tarde. Tengo que irme 146 00:12:54,806 --> 00:12:57,865 Antes de irte, llévate un libro... no? 147 00:12:58,677 --> 00:13:03,337 Oh, no, no puedo... 148 00:13:03,449 --> 00:13:05,043 Claro que puedes 149 00:13:05,050 --> 00:13:06,911 Un recuerdo 150 00:13:07,319 --> 00:13:08,616 Ves ahí detrás 151 00:13:08,720 --> 00:13:10,650 Ya sabes, como antes 152 00:13:10,956 --> 00:13:12,388 Vale 153 00:13:20,832 --> 00:13:22,126 Sigue... 154 00:13:22,635 --> 00:13:24,227 Para! 155 00:13:24,536 --> 00:13:26,101 Ahora, a la derecha 156 00:13:26,605 --> 00:13:28,205 No, a la derecha 157 00:13:29,875 --> 00:13:34,035 Vale, ahora... la segunda estantería desde arriba... 158 00:13:34,346 --> 00:13:36,813 Coge el cuarto desde la izquierda 159 00:13:37,282 --> 00:13:38,514 Lo tienes? 160 00:13:39,418 --> 00:13:40,918 Creo que sí 161 00:13:40,953 --> 00:13:43,283 Ábrelo por la página 23 162 00:13:51,330 --> 00:13:53,360 Drink wine Bebe vino 163 00:13:53,361 --> 00:13:55,590 This is life eternal Porque así es la vida eterna 164 00:13:55,701 --> 00:13:57,498 This, all that youth Es todo lo que la juventud 165 00:13:57,499 --> 00:13:59,296 will give to you te otorgará 166 00:13:59,405 --> 00:14:01,486 It is the season for wine Es la estación del vino 167 00:14:01,487 --> 00:14:03,967 roses and drunken friends las rosas y los amigos ebrios 168 00:14:04,376 --> 00:14:06,590 Be happy for this moment Sé feliz en este momento 169 00:14:06,591 --> 00:14:07,705 This moment... Este momento... 170 00:14:07,813 --> 00:14:10,407 ...is your life" ...es tu vida" 171 00:14:18,723 --> 00:14:20,284 Tengo que irme 172 00:14:20,292 --> 00:14:21,753 Gracias 173 00:14:22,661 --> 00:14:24,258 Podrás encontrar la salida? 174 00:14:24,293 --> 00:14:25,527 Eso espero 175 00:14:28,366 --> 00:14:30,061 Esa es mi habitación 176 00:14:33,038 --> 00:14:36,241 Ha sido un placer conocerte, Constance 177 00:14:37,542 --> 00:14:40,736 Vuelve, si necesitas más libros o... atención médica 178 00:15:13,912 --> 00:15:14,704 Eso ha sido un 10 perfecto! 179 00:15:14,913 --> 00:15:17,577 Oh, Dios mío! Has visto eso? 180 00:15:20,119 --> 00:15:21,181 Hola, Glo, hola 181 00:15:23,222 --> 00:15:24,987 No estarás viendo la tele, verdad? 182 00:15:25,390 --> 00:15:27,315 Justo la estaba apagando 183 00:15:27,626 --> 00:15:28,993 Seguro que si 184 00:15:35,734 --> 00:15:37,167 El viento me ha tirado al suelo hoy, Glo 185 00:15:37,202 --> 00:15:41,294 Ah, si? Está bien? Necesita algo? 186 00:15:42,808 --> 00:15:44,173 Asqueroso! 187 00:15:44,576 --> 00:15:48,034 - Te has peleado con alguien? - No, solo me he caído 188 00:15:48,113 --> 00:15:49,237 Te duele? 189 00:15:49,448 --> 00:15:50,379 Un poquito 190 00:15:50,382 --> 00:15:51,872 Guay! 191 00:15:52,184 --> 00:15:53,178 Dónde vas? 192 00:15:53,285 --> 00:15:54,919 A coger la cámara! 193 00:15:55,121 --> 00:15:57,215 - Póngase esto - Gracias 194 00:15:58,624 --> 00:16:00,616 Para que necesitas la cámara? 195 00:16:00,626 --> 00:16:03,484 Para la clase. Estamos estudiando la sangre y todo eso 196 00:16:03,819 --> 00:16:06,958 Vale, ahora haz como si te doliera mucho 197 00:16:07,066 --> 00:16:08,592 - Preparado? - Sí 198 00:16:11,570 --> 00:16:13,431 Quedará genial! 199 00:16:13,738 --> 00:16:15,330 El viento la hizo caer... 200 00:16:15,340 --> 00:16:17,608 Le salió sangre y todo 201 00:16:17,609 --> 00:16:19,600 Volaron los sombreros de todo el mundo 202 00:16:19,611 --> 00:16:21,335 Mira quien hace de reportero 203 00:16:21,346 --> 00:16:21,879 Estás bien? 204 00:16:21,914 --> 00:16:24,541 Si... Me caí como si fuera una vieja 205 00:16:24,549 --> 00:16:26,647 - Cariño... - Fue humillante 206 00:16:26,685 --> 00:16:29,146 Papá, mira las fotografías! 207 00:16:30,355 --> 00:16:33,215 Al menos tenemos pruebas. Alguien a quien podamos demandar? 208 00:16:33,250 --> 00:16:34,385 No 209 00:16:34,893 --> 00:16:37,353 Un chico muy amable, me ayudó 210 00:16:37,362 --> 00:16:40,029 Era así, papá. Era un tornado 211 00:16:42,835 --> 00:16:44,393 Papá, mira! 212 00:16:45,003 --> 00:16:48,134 Era así. Esto es un tornado 213 00:16:48,639 --> 00:16:53,139 Vivía por allí. Me trajo unas tiritas y... me pidió un taxi 214 00:16:54,612 --> 00:16:56,107 Era guapo? 215 00:16:59,617 --> 00:17:01,044 Estoy mareado 216 00:17:01,553 --> 00:17:03,186 Has hecho los deberes, Charlie? 217 00:17:03,188 --> 00:17:05,817 No puedo. No sé cómo hacerlos 218 00:17:06,225 --> 00:17:07,922 Vale, vamos. Te ayudaré 219 00:17:07,926 --> 00:17:09,686 Luego tú me ayudarás con los míos 220 00:17:10,795 --> 00:17:13,429 Te dio su nombre? Ese chico? 221 00:17:13,932 --> 00:17:16,096 Podrías enviarle una botella de vino 222 00:17:17,302 --> 00:17:18,929 Del barato 223 00:17:34,786 --> 00:17:37,451 Con, quédate ahí un momento. Con, espera... 224 00:17:38,624 --> 00:17:41,282 Quédate ahí un segundo. Estoy intentado ver como funciona... 225 00:17:43,128 --> 00:17:45,419 Lo que no acabo de entender es... 226 00:17:45,531 --> 00:17:47,055 ...esta cosa del zoom 227 00:17:47,466 --> 00:17:50,399 Es esto. Ok. Quédate ahí... 228 00:17:50,434 --> 00:17:53,332 Esta cosa del zoom... está zoomeando 229 00:17:56,575 --> 00:17:58,603 Quédate ahí. No, va. Quiero ver si funciona 230 00:17:58,610 --> 00:18:00,472 A ver si enfoca... 231 00:18:01,380 --> 00:18:03,372 Vamos. Ven aquí 232 00:18:05,717 --> 00:18:07,641 Bien. Muy bien 233 00:18:08,052 --> 00:18:09,684 Qué guapa 234 00:18:09,788 --> 00:18:12,623 Si tú supieras... Mírala 235 00:18:12,724 --> 00:18:14,785 Dios, cuanta belleza! 236 00:18:24,402 --> 00:18:25,901 Te pasa algo? 237 00:18:29,074 --> 00:18:30,264 Nada 238 00:18:30,975 --> 00:18:32,374 Nada de nada 239 00:18:32,409 --> 00:18:33,936 Bien 240 00:18:34,446 --> 00:18:35,938 Ven aquí 241 00:18:49,994 --> 00:18:52,518 - Esta es muy buena - No, no lo es. Déjalo 242 00:18:52,564 --> 00:18:54,462 - Ven aquí - Esta es magnífica 243 00:18:59,171 --> 00:19:00,961 Creo que el zoom está funcionando 244 00:19:01,072 --> 00:19:02,364 Ya he encontrado el zoom 245 00:19:02,474 --> 00:19:03,805 Ya lo he encontrado 246 00:19:04,609 --> 00:19:06,173 Papá! 247 00:19:07,279 --> 00:19:07,928 Mamá! 248 00:19:07,929 --> 00:19:09,613 Mierda! Vale... 249 00:19:09,648 --> 00:19:12,340 No puedo dormir! 250 00:19:12,451 --> 00:19:15,175 - Esta cámara... - Dios! 251 00:19:16,821 --> 00:19:20,016 Volveré. Volveré... No te duermas 252 00:19:21,126 --> 00:19:22,625 Funciona! 253 00:19:27,866 --> 00:19:30,100 Mamá, estás chiflada? 254 00:19:30,135 --> 00:19:32,335 Te has olvidado mi desayuno 255 00:19:32,370 --> 00:19:33,529 No es verdad 256 00:19:33,538 --> 00:19:36,164 Está al lado de la puerta. Ven conmigo 257 00:19:36,375 --> 00:19:38,572 Que masticas... Qué estás masticando? 258 00:19:38,577 --> 00:19:39,443 Nada 259 00:19:39,778 --> 00:19:41,277 Escúpelo. Qué es? 260 00:19:43,381 --> 00:19:45,095 Oh... 261 00:19:45,096 --> 00:19:46,509 Que maravilla 262 00:19:46,718 --> 00:19:47,885 - Mamá? - Si 263 00:19:47,920 --> 00:19:50,285 No quiero hacer de conejo atontado 264 00:19:50,320 --> 00:19:52,118 Cariño, es una obra de teatro 265 00:19:52,224 --> 00:19:53,885 Habrá muchos otros conejos 266 00:19:53,992 --> 00:19:55,859 Será muy chulo ser conejo 267 00:19:55,861 --> 00:19:58,760 - Estás loca, mamá - Eso es lo que me dices 268 00:19:58,930 --> 00:20:00,628 - Te quiero - Y yo a ti 269 00:20:00,633 --> 00:20:03,564 - Y esto qué es? - Oh, gracias 270 00:20:07,873 --> 00:20:09,062 Adiós 271 00:21:22,247 --> 00:21:23,445 Mierda 272 00:22:14,099 --> 00:22:15,625 Hola, soy Paul Martel 273 00:22:15,734 --> 00:22:18,759 Deja tu mensaje después de la señal. Gracias 274 00:22:20,805 --> 00:22:22,870 Hola? Hola? 275 00:22:23,005 --> 00:22:23,872 Hola? 276 00:22:23,875 --> 00:22:25,208 - Hola - Hola! 277 00:22:25,243 --> 00:22:26,934 Estás... estás ahí 278 00:22:27,946 --> 00:22:29,413 Soy Connie Sumner 279 00:22:29,414 --> 00:22:31,814 La de aquel día con tantísimo viento 280 00:22:31,816 --> 00:22:33,478 Ah, esa! 281 00:22:35,186 --> 00:22:37,187 Cómo tienes la rodilla? Te pusiste hielo? 282 00:22:37,522 --> 00:22:40,286 Sí, me puse hielo y la tuve levantada y... 283 00:22:40,791 --> 00:22:44,093 ...me lo dijiste y lo hice, y... está mucho mejor y... 284 00:22:44,128 --> 00:22:46,961 Solo quería llamarte y darte las gracias y... 285 00:22:47,197 --> 00:22:48,823 Quería pedirte la dirección 286 00:22:48,834 --> 00:22:50,199 porque quiero enviarte una botella de... 287 00:22:50,302 --> 00:22:52,233 - Dónde estás? - Qué? 288 00:22:52,237 --> 00:22:54,901 He dicho que... dónde estás? 289 00:22:57,508 --> 00:22:58,675 Estoy en el Grand Central 290 00:22:59,110 --> 00:23:01,201 Te oigo muy mal... 291 00:23:01,236 --> 00:23:02,679 Ven a verme 292 00:23:02,714 --> 00:23:03,839 Qué? 293 00:23:03,848 --> 00:23:05,641 Sí, tómate un descanso 294 00:23:06,251 --> 00:23:07,984 Te haré un poco de café 295 00:23:10,655 --> 00:23:12,083 Café... 296 00:23:16,160 --> 00:23:17,391 Uhmm... 297 00:23:17,796 --> 00:23:19,689 Hm... vale 298 00:23:19,698 --> 00:23:21,290 Vale 299 00:23:21,800 --> 00:23:23,261 Nos vemos. Adiós 300 00:23:23,468 --> 00:23:24,794 Joder 301 00:23:35,947 --> 00:23:38,816 Ah, no hay daños permanentes, veo 302 00:23:42,553 --> 00:23:44,853 Aceptamos "Medicaid", "Blue Cross"... 303 00:23:45,355 --> 00:23:47,452 No estoy asegurada 304 00:23:48,059 --> 00:23:50,826 No. Me temo que aquí no hacemos obras benéficas 305 00:23:56,401 --> 00:23:57,759 Era una broma 306 00:24:06,678 --> 00:24:08,236 Oh, mira esto... 307 00:24:08,246 --> 00:24:09,906 Jack London 308 00:24:10,114 --> 00:24:11,979 La primera edición de "Colmillo Blanco" 309 00:24:11,983 --> 00:24:14,750 Con la encuadernación original. Y sabes qué? 310 00:24:14,752 --> 00:24:16,780 Lo he conseguido por 1.50 $ 311 00:24:16,888 --> 00:24:18,846 Y cuánto debe valer? 312 00:24:19,558 --> 00:24:21,758 Como 4 mil veces más! 313 00:24:25,296 --> 00:24:26,890 Estos están en francés 314 00:24:27,799 --> 00:24:29,526 Lo estudié en la escuela 315 00:24:29,534 --> 00:24:33,700 Ah. Uh... "Tu veux enlever ton manteau?" 316 00:24:35,106 --> 00:24:37,568 Que si quiero quitarme algo? 317 00:24:38,176 --> 00:24:41,112 Hmm... tu abrigo 318 00:24:41,613 --> 00:24:44,044 Te apetece quitarte el abrigo? 319 00:24:44,079 --> 00:24:46,249 Sí, el abrigo... 320 00:24:47,151 --> 00:24:48,413 Gracias 321 00:24:56,895 --> 00:25:00,326 Pero no puedo quedarme mucho rato. Tengo que hacer algunos recados 322 00:25:02,066 --> 00:25:04,434 - Traeré el café - Ok 323 00:25:11,476 --> 00:25:12,967 Mierda 324 00:25:26,557 --> 00:25:27,991 Está en Braille 325 00:25:28,993 --> 00:25:29,958 Braille 326 00:25:30,361 --> 00:25:33,022 No, no, Braille. Era francés 327 00:25:34,732 --> 00:25:36,230 Cierra los ojos 328 00:25:36,568 --> 00:25:37,800 Qué? 329 00:25:38,302 --> 00:25:39,835 Cierra los ojos 330 00:25:54,419 --> 00:25:57,688 "My mother makes me chicken" "Mi madre me hace pollo" 331 00:26:00,558 --> 00:26:04,250 "Her chicken makes me cough" "Su pollo me hace toser" 332 00:26:05,463 --> 00:26:08,630 "I wish that when she made it" "Ojala que mientras lo hiciera" 333 00:26:08,933 --> 00:26:12,093 "She took the feathers off" "primero lo desplumara" 334 00:26:17,241 --> 00:26:19,032 No dice eso 335 00:26:21,833 --> 00:26:23,533 LA ALEGRIA DE COCINAR I. S. Rombauer y M. Rombauer Becker 336 00:26:29,320 --> 00:26:31,117 Será mejor que me vaya 337 00:26:31,122 --> 00:26:34,020 - Eh? - Tengo que irme 338 00:26:38,797 --> 00:26:41,061 Uh... ten cuidado. No te caigas 339 00:26:41,266 --> 00:26:43,196 Gracias por el café 340 00:26:44,302 --> 00:26:45,894 No te lo has tomado 341 00:26:59,250 --> 00:27:00,648 Hola 342 00:27:02,854 --> 00:27:03,851 Lindsay, hola 343 00:27:04,255 --> 00:27:05,752 Ah, Connie... 344 00:27:05,957 --> 00:27:08,155 - Deja que le avise - Gracias 345 00:27:10,795 --> 00:27:13,455 Hey! Qué sorpresa! 346 00:27:14,065 --> 00:27:14,823 Mírala! 347 00:27:14,833 --> 00:27:16,631 - Hola, Bill - Hola, Connie 348 00:27:16,635 --> 00:27:17,633 Os he interrumpido? 349 00:27:17,736 --> 00:27:19,363 - No, no... - Ya me iba 350 00:27:19,371 --> 00:27:22,003 Vale... Más tarde te envío el presupuesto de esos envíos 351 00:27:22,038 --> 00:27:23,238 Vale, gracias 352 00:27:23,240 --> 00:27:24,535 Te apetece un café? 353 00:27:24,642 --> 00:27:26,874 No, gracias 354 00:27:30,515 --> 00:27:32,076 Mmm 355 00:27:32,383 --> 00:27:36,207 - Que agradable - Mmm. Mmm 356 00:27:36,854 --> 00:27:38,352 No sabía que hoy pensabas venir 357 00:27:38,356 --> 00:27:39,914 Podría haberte traído 358 00:27:40,024 --> 00:27:42,357 Estás helada. Qué es esto? 359 00:27:42,460 --> 00:27:45,991 Estaba por aquí cerca y te he comprado un regalo 360 00:27:46,197 --> 00:27:48,657 Guau! Qué celebramos? 361 00:27:49,267 --> 00:27:51,432 Nada. No lo sé 362 00:27:52,337 --> 00:27:55,404 Es una mediana, pero dicen que es más grande 363 00:27:56,141 --> 00:27:57,699 Fíjate! 364 00:27:57,909 --> 00:27:59,606 No tienes porque probártelo ahora 365 00:27:59,711 --> 00:28:02,436 Soy el jefe, puedo hacer lo que me dé la gana 366 00:28:10,888 --> 00:28:12,216 Cómo lo ves? 367 00:28:14,225 --> 00:28:15,883 Espera un momento 368 00:28:17,829 --> 00:28:19,056 Si? 369 00:28:19,964 --> 00:28:23,527 Ah... de acuerdo. Pero no me pases más llamadas 370 00:28:24,402 --> 00:28:25,999 Tienes trabajo. Me voy 371 00:28:26,403 --> 00:28:28,734 - Me voy - No, siéntate, siéntate, siéntate 372 00:28:28,769 --> 00:28:30,100 Hola, Henry... 373 00:28:30,108 --> 00:28:32,809 Si, de qué problema de suspensión se trata? 374 00:28:32,911 --> 00:28:35,207 No, no he llegado a recibirlo 375 00:28:36,815 --> 00:28:39,315 Vale, de acuerdo. Envíamelo 376 00:28:40,551 --> 00:28:42,482 Henry... No, eso no me va bien 377 00:28:42,487 --> 00:28:44,711 Tengo 200 camiones parados sin poder usarlos 378 00:28:44,712 --> 00:28:45,412 SUMNER 379 00:28:45,423 --> 00:28:46,618 Convoquemos una reunión 380 00:28:46,624 --> 00:28:49,186 Si, y quiero que Frank Burnbaum esté presente 381 00:28:49,594 --> 00:28:51,227 Porque no estoy tranquilo con ese tipo 382 00:28:51,229 --> 00:28:53,926 Cuando le pido a alguien que haga algo, quiero que lo haga 383 00:28:54,399 --> 00:28:56,223 De eso estoy seguro 384 00:28:58,602 --> 00:29:00,571 En fin... 385 00:29:01,572 --> 00:29:04,064 Así, qué más has hecho? 386 00:29:05,176 --> 00:29:07,074 - Lo de la subasta - Si? 387 00:29:07,077 --> 00:29:08,401 A quién "has atracado"? 388 00:29:11,149 --> 00:29:13,709 A los de siempre... 389 00:29:15,553 --> 00:29:17,051 A quién? 390 00:29:19,124 --> 00:29:22,323 - A Bob Gaylord - A Bob? 391 00:29:23,728 --> 00:29:27,161 Si puedes con Bob, deberían enviarte a Oriente Medio 392 00:29:33,905 --> 00:29:35,503 Así que, dime... 393 00:29:37,408 --> 00:29:38,706 El qué? 394 00:29:40,612 --> 00:29:42,443 Cómo lo ves? 395 00:29:42,478 --> 00:29:44,275 Es para quedárselo! 396 00:29:45,249 --> 00:29:46,547 Dios 397 00:30:48,780 --> 00:30:49,678 Hola 398 00:30:49,781 --> 00:30:51,281 Hola 399 00:30:56,621 --> 00:30:58,555 Aquí estoy otra vez 400 00:30:58,856 --> 00:31:00,754 He traído muffins 401 00:31:01,955 --> 00:31:03,655 "Tu veux enlever ton manteau?" 402 00:31:16,140 --> 00:31:17,568 Qué música es? 403 00:31:17,575 --> 00:31:19,243 Te gusta? 404 00:31:19,644 --> 00:31:20,742 Sí 405 00:31:22,947 --> 00:31:24,510 Quieres bailar? 406 00:31:25,850 --> 00:31:27,081 Ahora? 407 00:31:27,185 --> 00:31:28,709 Sí 408 00:31:30,121 --> 00:31:31,554 Vale 409 00:31:34,859 --> 00:31:37,218 Te aviso, tengo tendencia a llevar yo 410 00:31:37,228 --> 00:31:39,656 Como no. Eres americana 411 00:31:50,875 --> 00:31:53,036 Has hecho esto antes? 412 00:31:53,144 --> 00:31:54,807 Hm... el qué? 413 00:31:57,348 --> 00:32:00,374 Cuántas novias has tenido? 414 00:32:02,654 --> 00:32:05,748 Hm... dos 415 00:32:06,357 --> 00:32:08,382 En serio? 416 00:32:08,893 --> 00:32:11,285 Te mentiría? 417 00:32:11,596 --> 00:32:13,393 No lo sé. Lo harías? 418 00:32:32,283 --> 00:32:34,610 Tienes unos ojos increíbles, sabes? 419 00:32:34,618 --> 00:32:37,385 No deberías cerrarlos. Ni siquiera por la noche 420 00:32:37,988 --> 00:32:40,755 Deberías aprender a dormir con los ojos abiertos 421 00:32:43,627 --> 00:32:45,595 Trabajaré en ello 422 00:32:46,397 --> 00:32:47,994 Lo harás? 423 00:32:51,703 --> 00:32:52,965 Espera 424 00:32:57,642 --> 00:32:59,670 Creo que esto es un error 425 00:33:02,580 --> 00:33:04,448 Los errores no existen 426 00:33:04,483 --> 00:33:07,273 Está lo que haces y lo que no haces 427 00:33:08,586 --> 00:33:10,621 Esto no puedo hacerlo 428 00:33:23,735 --> 00:33:25,533 He olvidado mi abrigo 429 00:35:41,239 --> 00:35:43,036 No puedo. No puedo 430 00:35:43,141 --> 00:35:45,132 Qué? Qué pasa? 431 00:35:45,243 --> 00:35:47,177 No puedo. No sé como hacerlo 432 00:35:47,278 --> 00:35:49,405 - Esto es una equivocación - Pégame 433 00:35:49,413 --> 00:35:50,780 No quiero 434 00:35:50,881 --> 00:35:52,409 Pégame 435 00:35:58,222 --> 00:36:00,013 Pégame 436 00:37:34,685 --> 00:37:35,883 Qué dices, Ed! 437 00:37:35,886 --> 00:37:38,214 - Hola, Bob! - Hace días que no te veo 438 00:37:38,289 --> 00:37:40,854 No. No. He estado trabajando hasta tarde esta semana 439 00:37:41,459 --> 00:37:42,993 Cómo está el crío? 440 00:37:43,494 --> 00:37:45,257 Es un bicho. Va a cumplir años 441 00:37:45,263 --> 00:37:46,295 - Si? Cuántos? - 9 442 00:37:46,697 --> 00:37:49,628 Así que... algún asalto más a mano armada? 443 00:37:49,734 --> 00:37:51,759 No. Al menos esta semana 444 00:37:52,370 --> 00:37:53,496 Hablando de robos... 445 00:37:53,604 --> 00:37:55,001 ...ten cuidado con Connie 446 00:37:55,006 --> 00:37:57,099 Hará que firmes otra hipoteca 447 00:37:57,208 --> 00:37:58,835 A qué te refieres? 448 00:37:58,943 --> 00:38:01,705 No ha intentado sacarte dinero? 449 00:38:01,712 --> 00:38:02,542 No 450 00:38:02,647 --> 00:38:04,846 Creía que había hablado contigo acerca de... 451 00:38:04,848 --> 00:38:07,345 una subasta escolar... o algo parecido 452 00:38:07,451 --> 00:38:08,649 Conmigo no 453 00:38:08,852 --> 00:38:11,250 Pero he estado fuera. Quizás ha hablado con Maggie 454 00:38:13,391 --> 00:38:15,723 Ya. Ya, supongo que no lo entendí bien 455 00:38:15,826 --> 00:38:18,090 De todas maneras, os debemos una cena 456 00:38:19,997 --> 00:38:21,195 Si 457 00:38:30,607 --> 00:38:32,107 Está fuera de combate 458 00:38:32,209 --> 00:38:33,975 Mmm 459 00:38:35,179 --> 00:38:36,737 Quieres que te traiga algo? 460 00:38:37,046 --> 00:38:39,812 No, no. Estoy bien. Gracias 461 00:38:43,387 --> 00:38:44,945 Un día duro? 462 00:38:45,556 --> 00:38:47,289 Mmm, en realidad no 463 00:38:48,592 --> 00:38:50,951 Y tú que tal? Cómo te ha ido el día? 464 00:38:52,096 --> 00:38:53,825 Bien 465 00:38:53,931 --> 00:38:56,391 Ya sabes, lo normal 466 00:39:03,441 --> 00:39:05,239 Seguro que no quieres nada? 467 00:39:06,042 --> 00:39:07,408 No 468 00:39:08,746 --> 00:39:09,844 Con? 469 00:39:10,147 --> 00:39:11,406 Si? 470 00:39:12,516 --> 00:39:14,384 Me quieres? 471 00:39:15,084 --> 00:39:17,487 Claro que te quiero 472 00:39:18,689 --> 00:39:20,982 Qué pregunta tan tonta 473 00:39:22,293 --> 00:39:26,593 Supongo que... estoy un poco tonto 474 00:39:31,702 --> 00:39:33,697 Subo en un minuto 475 00:39:34,104 --> 00:39:35,202 Vale 476 00:39:36,740 --> 00:39:37,838 Perdona 477 00:41:42,833 --> 00:41:44,364 Qué hacemos aquí? 478 00:41:46,236 --> 00:41:47,804 Almorzar 479 00:41:50,173 --> 00:41:52,206 No debería estar haciéndolo 480 00:41:52,208 --> 00:41:54,576 No deberías estar almorzando? 481 00:41:54,678 --> 00:41:56,472 No contigo 482 00:41:57,180 --> 00:41:59,011 Creo que deberíamos irnos 483 00:42:04,888 --> 00:42:06,255 Mira... 484 00:42:06,656 --> 00:42:09,649 ves a esos tipos de ahí pagando la cuenta? 485 00:42:11,829 --> 00:42:13,661 - Si - Vale 486 00:42:13,696 --> 00:42:17,028 Si paga el de la derecha, nos vamos ahora mismo 487 00:42:17,033 --> 00:42:20,802 Si paga el de la izquierda, nos quedamos 488 00:42:23,507 --> 00:42:25,634 Y... te beso 489 00:42:26,343 --> 00:42:28,234 No. No 490 00:42:28,345 --> 00:42:30,939 No. No. No 491 00:42:31,048 --> 00:42:33,448 Ah. Ah... 492 00:42:34,051 --> 00:42:36,814 Hey, no me tomes el pelo, hombre 493 00:42:39,723 --> 00:42:41,281 He ganado 494 00:42:44,928 --> 00:42:46,120 No 495 00:42:46,130 --> 00:42:47,658 - C'est la vie! - No 496 00:42:47,665 --> 00:42:51,098 No lo hagas. No 497 00:44:05,575 --> 00:44:06,506 Sitio para dos? 498 00:44:06,610 --> 00:44:08,100 Por supuesto 499 00:44:45,449 --> 00:44:46,977 Bonita música 500 00:44:46,984 --> 00:44:48,551 Qué es? 501 00:44:49,787 --> 00:44:52,121 Es... 502 00:44:52,222 --> 00:44:54,914 música africana, creo 503 00:44:55,825 --> 00:44:57,316 Me gusta 504 00:45:24,421 --> 00:45:26,010 Toma 505 00:45:57,955 --> 00:46:01,424 Vamos a la cama. Venga 506 00:46:01,459 --> 00:46:03,390 Quédate aquí conmigo 507 00:46:03,494 --> 00:46:04,292 Tengo frío 508 00:46:04,295 --> 00:46:05,955 - Quédate aquí - Tengo frío 509 00:46:10,601 --> 00:46:11,829 Quédate aquí conmigo 510 00:46:11,835 --> 00:46:12,833 Tengo frío 511 00:46:12,936 --> 00:46:14,961 Venga, vamos 512 00:46:42,799 --> 00:46:44,433 Almorzamos juntos? 513 00:46:44,935 --> 00:46:46,332 Estás libre? 514 00:46:47,036 --> 00:46:51,330 Tengo todo ese lío de... recaudar fondos para la subasta 515 00:46:51,374 --> 00:46:53,065 Podemos quedar más pronto, si quieres 516 00:46:53,177 --> 00:46:54,769 Qué tal hacia las 12? 517 00:46:54,878 --> 00:46:56,573 A las doce? 518 00:46:56,680 --> 00:46:57,942 Si 519 00:47:01,652 --> 00:47:04,081 Tendré hambre a las 12? 520 00:47:11,995 --> 00:47:13,792 Podemos irnos juntos 521 00:47:13,897 --> 00:47:15,791 Te espero 522 00:47:17,300 --> 00:47:19,830 No estaré lista hasta dentro de una hora, al menos 523 00:47:19,836 --> 00:47:21,802 No pasa nada. Te espero 524 00:47:35,686 --> 00:47:37,784 - Oh, mierda! - Qué? 525 00:47:37,788 --> 00:47:39,618 Acabo de acordarme... 526 00:47:40,923 --> 00:47:44,486 de que tengo una limpieza de cutis a las 12:30 en "Georgianna's" 527 00:47:45,829 --> 00:47:47,291 Vaya... 528 00:47:48,698 --> 00:47:51,395 Tienes que estar guapa, no? 529 00:47:55,472 --> 00:47:57,830 A "Georgianna's", uh? 530 00:47:59,710 --> 00:48:02,534 Un gasto innecesario 531 00:48:18,692 --> 00:48:21,752 Sí, Manhattan 532 00:48:21,862 --> 00:48:25,355 Un salón de belleza, llamado... "Georgina" 533 00:48:27,501 --> 00:48:30,900 Oh, cierto. Si, si. "Georgianna's". Tiene razón 534 00:48:33,306 --> 00:48:34,739 Gracias 535 00:48:41,415 --> 00:48:45,613 Hola. Llamo para confirmar una cita hoy, a las 12:30 536 00:48:46,953 --> 00:48:50,948 Sumner. Connie Sumner. S- U-M-N-E-R 537 00:48:55,128 --> 00:48:59,862 Es posible que... haya cambiado la hora? 538 00:49:04,571 --> 00:49:06,495 No, gracias 539 00:49:28,360 --> 00:49:30,493 Connie! Mira, es Connie 540 00:49:30,497 --> 00:49:33,324 Connie! Connie... 541 00:49:33,359 --> 00:49:35,967 - Tracy! Hola! - Hola 542 00:49:36,002 --> 00:49:37,462 Iba a llamarte 543 00:49:37,470 --> 00:49:40,162 Todas decís lo mismo cuando se trata de disfraces de conejo 544 00:49:40,173 --> 00:49:42,532 Conoces a Sally, de Planificación Familiar? 545 00:49:42,542 --> 00:49:43,639 Hola! Cuanto tiempo! 546 00:49:43,744 --> 00:49:45,342 Demasiado. Demasiado 547 00:49:45,345 --> 00:49:46,762 Estás increíble! 548 00:49:46,797 --> 00:49:47,980 Dónde ibas? 549 00:49:47,981 --> 00:49:50,011 Oh, voy a ver si encuentro... 550 00:49:50,117 --> 00:49:52,176 persianas para la cocina 551 00:49:52,285 --> 00:49:53,912 Nosotras vamos a tomar un café 552 00:49:54,020 --> 00:49:55,718 Por que no nos acompañas? 553 00:49:55,721 --> 00:49:58,022 Oh... se me hará tarde 554 00:49:58,024 --> 00:50:00,151 Para ver persianas? 555 00:50:00,960 --> 00:50:02,106 Venga! 556 00:50:02,141 --> 00:50:04,353 Vale. Vale 557 00:50:09,169 --> 00:50:11,296 Hola, qué tal? 558 00:50:17,310 --> 00:50:19,710 Voy a hacer una llamada 559 00:50:19,813 --> 00:50:21,343 Claro 560 00:50:22,149 --> 00:50:25,118 Mmm. Podía haber usado mi móvil 561 00:50:29,989 --> 00:50:31,350 Hola, soy yo 562 00:50:31,758 --> 00:50:33,792 No te lo vas a creer... 563 00:50:34,294 --> 00:50:35,989 Estoy en el bar de la esquina 564 00:50:36,096 --> 00:50:39,520 Por qué me has presentado como Sally, la de Planificación Familiar? 565 00:50:39,599 --> 00:50:40,497 Por qué lo dices? 566 00:50:40,600 --> 00:50:43,798 Suena como si me dedicara a repartir condones por Nueva York 567 00:50:43,833 --> 00:50:45,605 No puedo escaquearme 568 00:50:48,241 --> 00:50:49,834 Me esperarás? 569 00:50:50,443 --> 00:50:51,740 Espérame 570 00:50:53,045 --> 00:50:55,246 ...con el pelirrojo. No se entiende 571 00:50:55,348 --> 00:50:57,145 Al día siguiente la llamaba... constantemente 572 00:50:57,250 --> 00:50:58,512 Tenía que llamar a Gloria para recordarle... 573 00:50:58,518 --> 00:51:01,086 que vaya a la tintorería después de recoger a Charlie 574 00:51:01,188 --> 00:51:03,383 No hay lugar para el aburrimiento 575 00:51:03,490 --> 00:51:05,958 No. Charlie es adorable 576 00:51:06,559 --> 00:51:07,924 Gracias 577 00:51:24,344 --> 00:51:26,312 No puedo quedarme a comer 578 00:51:28,848 --> 00:51:29,815 Pediré un café 579 00:51:29,916 --> 00:51:32,511 Supongo que yo también pediré un café 580 00:51:33,653 --> 00:51:36,144 Perdonadme otra vez. Voy al baño 581 00:51:39,893 --> 00:51:41,921 - Dios, se la ve muy bien - Mm-hmm 582 00:51:41,928 --> 00:51:43,486 Crees que se ha hecho algo? 583 00:51:43,597 --> 00:51:46,330 Para qué? Todavía está estupenda 584 00:51:46,399 --> 00:51:47,427 Ahora es cuando hay que hacerlo 585 00:51:47,534 --> 00:51:49,558 Pronto, antes de que se vaya todo a la mierda 586 00:52:04,818 --> 00:52:06,751 Mis amigas están ahí afuera 587 00:52:14,060 --> 00:52:16,285 Me traes a los mejores sitios 588 00:52:16,696 --> 00:52:18,186 Espera... 589 00:52:18,598 --> 00:52:20,361 Deja que... 590 00:52:24,404 --> 00:52:26,934 Ella no es de esas. Es realmente encantadora 591 00:52:27,140 --> 00:52:29,573 Por supuesto que lo es. Eso lo empeora 592 00:52:29,676 --> 00:52:31,971 Es encantadora, es dulce... 593 00:52:32,078 --> 00:52:33,945 y su culo está exactamente en el mismo sitio 594 00:52:33,946 --> 00:52:35,812 que cuando iba al instituto 595 00:52:42,255 --> 00:52:43,989 Estás jugando al tenis? 596 00:52:44,090 --> 00:52:47,985 Oh, no quieras saber que es lo que hago "jugando a tenis" 597 00:52:50,162 --> 00:52:51,608 - Ya está - Ya estás aquí 598 00:52:51,643 --> 00:52:53,054 Empezábamos a preocuparnos 599 00:52:53,066 --> 00:52:55,066 No, no pasa nada. Estoy bien 600 00:52:55,168 --> 00:52:58,069 Creímos que te había raptado ese rompecorazones 601 00:52:59,171 --> 00:53:00,798 Qué rompecorazones? 602 00:53:00,807 --> 00:53:02,670 No lo has visto en la barra? 603 00:53:02,705 --> 00:53:03,799 Era guapísimo 604 00:53:05,378 --> 00:53:07,140 No me entero de nada 605 00:53:07,146 --> 00:53:08,704 Llevas el botón desabrochado 606 00:53:08,739 --> 00:53:10,975 Oh... gracias 607 00:53:15,689 --> 00:53:17,518 Es ese 608 00:53:26,099 --> 00:53:27,966 Supongo que podría encontrarlo atractivo 609 00:53:28,001 --> 00:53:31,061 Si me mirara dos veces seguidas, me tiraría encima de él directamente 610 00:53:31,096 --> 00:53:31,836 No lo harías 611 00:53:31,938 --> 00:53:33,496 Lo haría. Por qué no? 612 00:53:33,606 --> 00:53:36,495 Por dos razones. Adam, una, y tus hijos, otra 613 00:53:36,543 --> 00:53:39,303 Creo, Tracy, que no tendrían porque enterarse 614 00:53:39,979 --> 00:53:41,976 Sería algo que haría para mi misma 615 00:53:41,982 --> 00:53:45,247 Ya sabes, para... ampliar mis horizontes 616 00:53:45,352 --> 00:53:47,183 Como hacer clases de cerámica 617 00:53:47,387 --> 00:53:50,381 Tener una aventura no es lo mismo que hacer clases de cerámica 618 00:53:50,390 --> 00:53:52,788 - Podría serlo - No. Podría empezar igual 619 00:53:52,826 --> 00:53:55,294 Pero luego... pasaría algo 620 00:53:55,395 --> 00:53:58,429 Alguien... se enteraría o se enamoraría de otro... 621 00:53:58,464 --> 00:54:00,422 y acabaría todo siendo un desastre 622 00:54:01,801 --> 00:54:04,429 Siempre acaba siendo un desastre 623 00:54:13,480 --> 00:54:14,708 Tracy! 624 00:54:16,115 --> 00:54:17,874 No 625 00:54:17,984 --> 00:54:19,382 Cuándo? 626 00:54:20,285 --> 00:54:22,045 Hace mucho tiempo 627 00:54:22,655 --> 00:54:26,580 Y es la única cosa de mi vida que borraría, si pudiera 628 00:54:34,600 --> 00:54:37,426 Acabas de follarme en plena calle? 629 00:54:38,571 --> 00:54:40,163 Mm-hmm, lo he hecho 630 00:54:41,073 --> 00:54:44,298 Sabes? Podríamos terminar esto ahora, y así nadie saldría herido 631 00:54:44,333 --> 00:54:45,942 Si? 632 00:54:46,046 --> 00:54:50,714 Creo que si termináramos esto ahora... yo saldría herido 633 00:54:51,151 --> 00:54:53,919 Entonces, pase lo que pase, alguien saldrá herido? 634 00:54:53,920 --> 00:54:55,551 Quizás no 635 00:54:56,055 --> 00:54:58,253 Quizás lleguemos a cansarnos el uno del otro 636 00:54:58,758 --> 00:55:01,018 Dios, ojala llegue a cansarme de ti 637 00:55:05,998 --> 00:55:07,865 Pienso en ti constantemente 638 00:55:08,166 --> 00:55:13,433 Eres lo único en que pienso, cada mañana, cuando me despierto 639 00:55:14,707 --> 00:55:17,831 Estás en mi cabeza incluso antes de que abra los ojos 640 00:55:17,977 --> 00:55:19,672 Y qué piensas? 641 00:55:19,779 --> 00:55:21,406 Depende 642 00:55:21,414 --> 00:55:24,015 Si es un día en el que no sé si te veré... 643 00:55:24,050 --> 00:55:30,152 estoy ansiosa... y invento excusas para venir a la ciudad a verte 644 00:55:34,227 --> 00:55:36,319 Y los días que sabes que nos veremos? 645 00:55:36,429 --> 00:55:37,993 Esos días... 646 00:55:39,398 --> 00:55:40,897 estoy... 647 00:55:41,598 --> 00:55:42,968 tranquila... 648 00:55:43,003 --> 00:55:45,430 y... me odio a mi misma 649 00:55:48,541 --> 00:55:50,269 Oh, Dios! 650 00:55:55,448 --> 00:55:58,042 Aquí tengo lo que me pidió 651 00:55:58,351 --> 00:56:01,977 Y... se lo tendré listo esta tarde 652 00:56:02,012 --> 00:56:03,778 Pasa constantemente... 653 00:56:04,858 --> 00:56:07,086 Ed, qué pasa? Parece importante 654 00:56:09,062 --> 00:56:11,724 Hay rumores de que has estado hablando con "Dunbar and Brinks"... 655 00:56:11,831 --> 00:56:13,458 y algunas otras compañías 656 00:56:13,566 --> 00:56:15,727 Ah, si? Donde has oído eso? 657 00:56:17,203 --> 00:56:20,501 Quiero decir que... supongo que me han estado... 658 00:56:20,506 --> 00:56:22,407 "cortejando", si te refieres a eso 659 00:56:22,442 --> 00:56:25,676 Parece que te corteja mucha gente últimamente 660 00:56:25,978 --> 00:56:27,939 O quién corteja a quién? 661 00:56:27,947 --> 00:56:30,507 Hey, hey, espera. Qué insinúas? 662 00:56:30,617 --> 00:56:32,684 Sí que he hablado con alguna gente, y qué? 663 00:56:32,685 --> 00:56:34,949 Hablamos de lealtad, Bill 664 00:56:35,354 --> 00:56:37,054 Voy a dejar que te vayas 665 00:56:37,089 --> 00:56:40,013 Tendrás mi recomendación, si la necesitas 666 00:56:42,729 --> 00:56:44,856 Tengo familia, Ed 667 00:56:45,364 --> 00:56:47,859 Tenías una familia aquí 668 00:56:47,867 --> 00:56:52,013 Espera. Espera un momento. Tú... me hablas de familia? 669 00:56:52,548 --> 00:56:55,560 No tienes ni puñetera idea de lo que hablas! 670 00:57:00,380 --> 00:57:03,104 Por qué no le echas un vistazo a tu jodida familia, Ed? 671 00:57:03,249 --> 00:57:05,817 Échale un maldito vistazo 672 00:57:24,437 --> 00:57:26,268 - Hola, Ed - Frank 673 00:57:29,209 --> 00:57:31,904 Gracias por venir con tan poca antelación 674 00:57:32,411 --> 00:57:34,813 Es algo personal. No son negocios... 675 00:57:35,715 --> 00:57:37,014 Así que piénsatelo 676 00:57:37,049 --> 00:57:39,381 No sé si querrás implicarte en esto... 677 00:57:39,385 --> 00:57:41,786 pero necesito a alguien de confianza 678 00:57:41,888 --> 00:57:44,082 Quiero que sigas a alguien 679 00:57:45,091 --> 00:57:46,388 Quiero... 680 00:57:48,094 --> 00:57:50,621 quiero que sigas a mi mujer 681 00:58:01,641 --> 00:58:02,767 Se está quemando, mamá 682 00:58:02,875 --> 00:58:03,875 Qué? 683 00:58:04,110 --> 00:58:06,575 Se está quemando. El pollo 684 00:58:06,578 --> 00:58:08,175 Oh, mierda! 685 00:58:10,850 --> 00:58:12,274 Mierda 686 00:58:20,793 --> 00:58:22,521 Está hirviendo, mamá 687 00:58:22,528 --> 00:58:24,089 Está hirviendo! 688 00:58:24,096 --> 00:58:25,261 Gracias 689 00:58:29,368 --> 00:58:31,496 Cuidado, cuidado, cuidado 690 00:58:44,350 --> 00:58:46,883 El pollo ha quedado un poco seco. Lo siento 691 00:58:47,186 --> 00:58:48,219 No pasa nada 692 00:58:53,459 --> 00:58:55,959 Mañana tengo que ir a Chicago 693 00:58:57,797 --> 00:58:59,195 Por cuánto tiempo? 694 00:58:59,198 --> 00:59:01,225 No mucho. Quizás solo una noche 695 00:59:01,234 --> 00:59:02,995 A qué hora sale tu vuelo? 696 00:59:03,303 --> 00:59:04,901 A las ocho 697 00:59:06,139 --> 00:59:07,737 A. M. 698 00:59:10,910 --> 00:59:14,009 El hijo de Diane Dryer se casa con la hija de Amy Lynne 699 00:59:14,046 --> 00:59:16,273 Nunca me casaré 700 00:59:16,682 --> 00:59:17,677 Por qué no? 701 00:59:17,984 --> 00:59:19,811 Odio a las chicas 702 00:59:22,088 --> 00:59:24,112 Puede que cambies de opinión 703 00:59:24,123 --> 00:59:26,021 A veces pasa 704 00:59:26,125 --> 00:59:27,592 No lo haré 705 00:59:32,298 --> 00:59:33,197 Qué? 706 00:59:34,132 --> 00:59:36,232 Hoy he despedido a Bill Stone 707 00:59:36,935 --> 00:59:38,731 Es eso lo que te preocupa? 708 00:59:38,766 --> 00:59:40,633 No hay nada que me preocupe 709 00:59:40,640 --> 00:59:42,631 Por qué lo has despedido? 710 00:59:44,644 --> 00:59:45,975 No es fiable 711 00:59:46,079 --> 00:59:48,547 Qué es fiable? 712 00:59:48,648 --> 00:59:50,946 Gente que se come a otra gente? 713 00:59:51,550 --> 00:59:54,383 No, no... Eso es caníbal 714 00:59:56,922 --> 00:59:59,713 Sea como sea, ya no confío en él 715 01:00:00,493 --> 01:00:02,961 Si juegas con fuego, te quemas 716 01:01:18,070 --> 01:01:21,669 Cómo limpias la zona para que puedan pasar los peatones? 717 01:01:39,525 --> 01:01:40,686 Qué?! 718 01:01:41,093 --> 01:01:42,488 No me lo puedo creer! 719 01:01:43,095 --> 01:01:44,727 Qué haces? 720 01:02:11,323 --> 01:02:12,586 Mierda! 721 01:02:12,587 --> 01:02:13,587 Charlie...! 722 01:02:14,927 --> 01:02:16,188 Mierda! 723 01:02:31,511 --> 01:02:32,500 Vamos! 724 01:02:54,367 --> 01:02:56,597 Lo siento muchísimo. Lo siento muchísimo 725 01:02:56,702 --> 01:02:57,999 Lo siento 726 01:02:58,104 --> 01:02:59,696 Cariño, estás bien? 727 01:02:59,805 --> 01:03:01,734 Estabas preocupado, verdad? 728 01:03:01,741 --> 01:03:03,022 - Para, mamá - Qué pasa? 729 01:03:03,023 --> 01:03:04,804 - La gente puede vernos - Ok 730 01:03:28,067 --> 01:03:29,534 Hola, soy Paul Martel 731 01:03:29,635 --> 01:03:31,432 Deja tu mensaje después de la señal. Gracias 732 01:03:31,537 --> 01:03:32,629 Mamá? 733 01:03:32,738 --> 01:03:34,538 Cariño... 734 01:03:35,241 --> 01:03:37,106 Deberías estar en la cama 735 01:03:37,709 --> 01:03:39,439 Estás llorando, mamá 736 01:03:39,445 --> 01:03:41,243 Oh, cariño... 737 01:03:41,948 --> 01:03:44,439 mamá está un poco triste, eso es todo 738 01:03:44,750 --> 01:03:46,778 Venga, te llevo a la cama 739 01:03:47,053 --> 01:03:49,078 Vamos a la cama 740 01:03:49,188 --> 01:03:50,553 No estés triste, mamá 741 01:03:50,856 --> 01:03:52,817 Papá volverá mañana 742 01:04:01,767 --> 01:04:04,135 Se llama Paul Martel 743 01:04:09,175 --> 01:04:12,634 Vive en el 433 de Mercer Street, 3r piso 744 01:04:13,478 --> 01:04:15,669 Le ve durante el día 745 01:04:17,049 --> 01:04:19,074 Casi siempre a la hora de comer 746 01:04:19,685 --> 01:04:22,416 Se queda unas 2 horas, a veces 3 747 01:04:35,835 --> 01:04:38,201 Van al cine? 748 01:04:38,804 --> 01:04:41,536 Lo hicieron ese día. Normalmente, se quedan en su casa 749 01:05:25,269 --> 01:05:26,569 <- NUEVA YORK 750 01:05:55,247 --> 01:05:56,942 Cógelo! 751 01:06:19,805 --> 01:06:21,136 Hey. Hey, señora! 752 01:06:22,140 --> 01:06:23,599 Sus llaves 753 01:07:05,250 --> 01:07:06,017 Espera! 754 01:07:08,053 --> 01:07:09,744 Quién es?! Quién es?! 755 01:07:10,055 --> 01:07:10,722 No! 756 01:07:10,823 --> 01:07:11,721 Tranquila! 757 01:07:12,992 --> 01:07:14,290 Pero qué haces? 758 01:07:17,563 --> 01:07:19,958 Cuántas hay? Cinco, diez? 759 01:07:21,766 --> 01:07:23,528 Dios, y yo quién soy? 760 01:07:23,636 --> 01:07:25,834 La del lunes. He venido el día equivocado? 761 01:07:26,005 --> 01:07:28,064 Sólo es una amiga, vale? 762 01:07:28,174 --> 01:07:29,664 Sólo es una amiga 763 01:07:30,675 --> 01:07:32,673 Eres un maldito mentiroso! 764 01:07:32,708 --> 01:07:35,172 Yo? Yo, soy el mentiroso? 765 01:07:35,281 --> 01:07:37,078 No puedo seguir con esto 766 01:07:40,352 --> 01:07:42,452 Vale. Vuelve a tu casita de las afueras 767 01:07:42,454 --> 01:07:43,685 Tu tenis, tus vestiditos, tu... 768 01:07:43,789 --> 01:07:45,780 Qué haces? Qué haces? 769 01:07:46,491 --> 01:07:47,753 Que te jodan! 770 01:07:48,360 --> 01:07:49,588 Eso es lo que te hace feliz 771 01:07:49,595 --> 01:07:51,060 Que te jodan! 772 01:07:58,437 --> 01:07:58,869 No 773 01:07:58,971 --> 01:08:00,632 No, no puedo 774 01:08:00,739 --> 01:08:02,707 Paul, se acabó! 775 01:08:05,377 --> 01:08:06,444 No puedo! 776 01:08:13,118 --> 01:08:15,213 Te odio. Te odio 777 01:08:15,220 --> 01:08:15,818 Lo sé 778 01:08:15,921 --> 01:08:17,952 Para. No puedo 779 01:08:38,544 --> 01:08:40,043 Vas a follarme? 780 01:08:40,045 --> 01:08:41,103 - Huh? - Quieres? 781 01:08:41,213 --> 01:08:42,339 Si, quiero 782 01:08:42,448 --> 01:08:43,380 Dilo 783 01:08:43,482 --> 01:08:44,881 - Quiero que me folles - Dilo 784 01:08:44,984 --> 01:08:46,815 Quiero que me folles 785 01:10:39,365 --> 01:10:40,764 Oh, gracias 786 01:10:40,866 --> 01:10:42,197 Muchas gracias 787 01:10:42,301 --> 01:10:44,599 Muchas gracias, se lo agradezco 788 01:11:06,157 --> 01:11:07,186 Si? 789 01:11:09,394 --> 01:11:10,493 Eres Paul Martel? 790 01:11:10,528 --> 01:11:11,791 Si 791 01:11:12,798 --> 01:11:14,222 Cuantos años tienes? 792 01:11:17,302 --> 01:11:18,500 Quién es usted? 793 01:11:19,503 --> 01:11:21,128 Edward Sumner 794 01:11:23,141 --> 01:11:25,072 El marido de Connie 795 01:11:31,817 --> 01:11:33,710 Puedo... 796 01:11:34,019 --> 01:11:35,443 puedo pasar? 797 01:11:37,389 --> 01:11:39,619 Sí... claro 798 01:12:08,153 --> 01:12:09,947 Le apetece algo de beber? 799 01:12:10,155 --> 01:12:11,923 Sí, por qué no? 800 01:12:22,768 --> 01:12:26,501 Tengo scotch, vodka... licor de ciruela 801 01:12:26,736 --> 01:12:28,599 Uh... vodka 802 01:12:30,141 --> 01:12:31,602 Está fría? 803 01:12:32,711 --> 01:12:34,003 Sí 804 01:12:35,514 --> 01:12:37,641 La guardo en la nevera 805 01:12:37,749 --> 01:12:40,748 Yo también, en casa 806 01:12:58,137 --> 01:13:00,799 Dime, cómo... 807 01:13:00,906 --> 01:13:02,498 ...conociste a mi mujer? 808 01:13:04,109 --> 01:13:05,973 Por casualidad 809 01:13:06,378 --> 01:13:08,103 En la calle 810 01:13:08,514 --> 01:13:11,043 Hacía mucho viento, se hizo daño en la rodilla... 811 01:13:11,078 --> 01:13:13,183 Oh... eras tú 812 01:13:14,385 --> 01:13:15,945 Se lo contó? 813 01:13:15,954 --> 01:13:17,082 Sí 814 01:13:22,894 --> 01:13:24,259 Y cómo va? 815 01:13:26,932 --> 01:13:27,890 Muy bien 816 01:13:28,600 --> 01:13:30,300 Muy bien. Quiero decir, bien 817 01:13:30,635 --> 01:13:32,962 Aquí es... donde os veis? 818 01:13:32,971 --> 01:13:34,363 Si 819 01:13:35,374 --> 01:13:36,832 Le gusta? 820 01:13:36,842 --> 01:13:39,203 Supongo. Nunca se ha quejado 821 01:13:42,814 --> 01:13:46,473 Os quedáis aquí todo el rato o también salís? 822 01:13:47,884 --> 01:13:50,784 Depende. Algunas veces, si, salimos 823 01:13:50,819 --> 01:13:52,389 Le gusta esto? 824 01:13:52,424 --> 01:13:53,757 Le... 825 01:13:54,459 --> 01:13:56,584 ...gusta esta zona? 826 01:13:56,619 --> 01:13:57,923 Oh, si 827 01:13:57,929 --> 01:14:00,429 Es más emocionante que las afueras, supongo 828 01:14:04,770 --> 01:14:08,599 Sabes... que hace 11 años... que estamos casados? 829 01:14:09,507 --> 01:14:11,241 Tenemos un hijo 830 01:14:12,978 --> 01:14:14,905 Si, me lo ha dicho 831 01:14:17,816 --> 01:14:19,076 Más? 832 01:14:19,984 --> 01:14:21,579 Sí, por favor 833 01:14:34,700 --> 01:14:37,362 Por eso dejamos la ciudad 834 01:14:38,069 --> 01:14:41,068 Connie pensó que para él sería lo mejor 835 01:14:41,103 --> 01:14:43,198 Oh, me dijo que fue idea suya 836 01:14:45,744 --> 01:14:49,241 Habláis... de mí? 837 01:15:08,467 --> 01:15:10,129 Qué montón de libros... 838 01:15:10,435 --> 01:15:13,364 Si. Mucha compra-venta 839 01:15:53,712 --> 01:15:55,743 No sabía que hacía eso 840 01:16:01,818 --> 01:16:03,416 De dónde lo has sacado? 841 01:16:03,621 --> 01:16:04,918 Es un regalo 842 01:16:05,523 --> 01:16:06,915 De ella 843 01:16:20,271 --> 01:16:22,102 Por qué lo habrá hecho? 844 01:16:22,137 --> 01:16:23,771 No sé... 845 01:16:24,676 --> 01:16:28,377 Quizás... quizás quiso comprarme algo 846 01:16:32,651 --> 01:16:35,779 No te lo compró. Se lo regalé yo 847 01:16:43,895 --> 01:16:45,184 Se lo regalé yo... 848 01:16:45,496 --> 01:16:46,793 Qué? 849 01:16:48,466 --> 01:16:49,895 Se lo regalé yo 850 01:16:50,001 --> 01:16:52,561 Se lo... Me s... 851 01:16:54,840 --> 01:16:58,742 Estoy mareado. No puedo... 852 01:16:58,844 --> 01:17:00,541 Quiere un poco de agua? 853 01:17:01,945 --> 01:17:05,073 Estoy mareado... Estoy... 854 01:17:05,783 --> 01:17:07,146 No... 855 01:17:10,855 --> 01:17:13,522 No... no estoy bien 856 01:17:13,925 --> 01:17:15,551 No me siento bien 857 01:17:20,764 --> 01:17:22,531 No me... 858 01:17:23,034 --> 01:17:24,692 No me siento... 859 01:18:22,927 --> 01:18:24,427 Dios! 860 01:21:02,353 --> 01:21:03,484 Hola, soy Paul Martel 861 01:21:03,688 --> 01:21:06,648 Deja tu mensaje después de la señal. Gracias 862 01:21:06,957 --> 01:21:08,724 Hola, soy yo 863 01:21:09,126 --> 01:21:10,158 Mira... 864 01:21:12,030 --> 01:21:15,494 preferiría no decirle esto a tu contestador pero... 865 01:21:16,801 --> 01:21:19,369 ...es que necesito acabar con esto 866 01:21:22,474 --> 01:21:26,273 Es que... ya no puedo más... 867 01:21:26,308 --> 01:21:29,142 No puedo vivir así 868 01:21:29,247 --> 01:21:33,574 Estoy muy cansada de mentirle y hacerle daño a mi familia 869 01:21:34,684 --> 01:21:36,384 Lo siento 870 01:21:36,788 --> 01:21:41,616 Y espero... Ya no sé ni lo que espero 871 01:21:42,526 --> 01:21:44,394 Lo siento 872 01:22:52,430 --> 01:22:54,557 Mensajes eliminados 873 01:23:08,780 --> 01:23:09,940 Te molesta? 874 01:23:10,048 --> 01:23:11,572 No 875 01:23:11,683 --> 01:23:13,548 Te sabes tu solo? 876 01:23:13,551 --> 01:23:14,348 - Si - Si? 877 01:23:14,352 --> 01:23:16,852 - Mm-hmm - Me lo cantas? 878 01:24:45,976 --> 01:24:46,874 Le echo una mano? 879 01:24:46,877 --> 01:24:47,375 No 880 01:24:47,478 --> 01:24:48,968 No, ya está 881 01:24:49,180 --> 01:24:50,707 Gracias 882 01:25:12,504 --> 01:25:15,664 ...focus on the journey ...concentrado en tu camino 883 01:25:15,773 --> 01:25:17,934 for there will be those porque ahí estarán aquellos 884 01:25:18,042 --> 01:25:21,876 who will love to see you fall a los que les gustará verte caer 885 01:25:56,046 --> 01:25:58,946 Catch a star from the sky Atrapa una estrella del cielo 886 01:25:59,050 --> 01:26:02,213 Let it sparkle in your eye Deja que brille en tus ojos 887 01:26:02,320 --> 01:26:05,089 Set your sights above the crowd Apunta más lejos que la mayoría 888 01:26:05,190 --> 01:26:08,382 Walk tall, dream loud Camina lejos, sueña en voz alta 889 01:26:08,493 --> 01:26:11,428 Take your mark and go Prepárate y ves a por ello 890 01:26:11,529 --> 01:26:13,793 focus on the journey concentrado en tu camino 891 01:26:13,898 --> 01:26:14,887 Dónde estabas? 892 01:26:16,234 --> 01:26:17,300 Estás bien? 893 01:26:17,335 --> 01:26:20,736 ...who will love to see you fall ...a los que les gustará verte caer 894 01:26:20,838 --> 01:26:24,035 All along the way A lo largo del camino 895 01:26:24,142 --> 01:26:27,134 hiding on the sidelines escondidos en los márgenes 896 01:26:27,245 --> 01:26:29,713 they must be the ones estarán aquellos 897 01:26:29,814 --> 01:26:33,375 who have never dreamed at all que nunca han soñado 898 01:26:33,484 --> 01:26:36,942 Catch a star from the sky Atrapa una estrella del cielo 899 01:26:37,055 --> 01:26:39,683 Let it sparkle in your eye Deja que brille en tus ojos 900 01:26:39,791 --> 01:26:43,022 Set your sights above the crowd Apunta más lejos que la mayoría 901 01:26:43,127 --> 01:26:46,290 Walk tall, dream loud Camina lejos, sueña en voz alta 902 01:26:51,436 --> 01:26:53,666 What's the sense in dreaming Que sentido tiene soñar 903 01:26:53,771 --> 01:26:56,604 if your dreams are small? si tus sueños no los oye nadie? 904 01:26:56,708 --> 01:26:59,836 What's the sense in walking Que sentido tiene caminar 905 01:26:59,944 --> 01:27:02,538 if you don't walk tall? si no caminas lejos? 906 01:27:02,647 --> 01:27:05,973 Dream loud Sueña en voz alta 907 01:27:52,330 --> 01:27:54,621 Estuviste espectacular, sabes? 908 01:27:55,032 --> 01:27:55,756 Mm-hmm 909 01:27:55,867 --> 01:27:58,459 - Ha estado genial, no Edward? - Genial 910 01:27:58,669 --> 01:28:01,317 Ha estado genial... genial 911 01:28:02,118 --> 01:28:03,666 Realmente genial 912 01:28:04,341 --> 01:28:05,608 Tengo que ayudar a recoger 913 01:28:05,609 --> 01:28:08,438 Vendré a darte un beso cuando llegue, vale? 914 01:28:17,187 --> 01:28:18,416 Lo siento, Ed 915 01:28:18,523 --> 01:28:20,512 Creo que te dado un buen golpe 916 01:28:22,927 --> 01:28:25,225 No pasa nada, Jerry. Ya está 917 01:28:31,302 --> 01:28:33,668 Mejor que compruebes bien que no se abra 918 01:28:33,771 --> 01:28:35,171 No, no, ya está... 919 01:28:35,206 --> 01:28:37,865 No es nada. No es nada. Ya está 920 01:28:42,078 --> 01:28:43,579 Te lo ha abollado, papá? 921 01:28:44,081 --> 01:28:46,473 Sí, lo ha hecho. Lo ha hecho 922 01:28:46,584 --> 01:28:48,949 Llamamos a la policía, papá? 923 01:28:51,121 --> 01:28:52,821 Seguro que no quieres revisar el maletero? 924 01:28:52,823 --> 01:28:54,721 - Mañana lo arreglo - Solo será un minuto 925 01:28:54,725 --> 01:28:55,723 No! 926 01:32:02,280 --> 01:32:03,645 Oh, Dios mío 927 01:32:03,748 --> 01:32:05,147 Charlie... 928 01:32:05,249 --> 01:32:08,041 mira a tu padre y dime en qué se ha equivocado 929 01:32:10,254 --> 01:32:11,678 Qué? 930 01:32:13,257 --> 01:32:14,815 Los zapatos! 931 01:32:15,325 --> 01:32:17,393 Son de diferente color 932 01:32:24,902 --> 01:32:26,560 Cariño, tienes mala cara 933 01:32:27,170 --> 01:32:28,802 Que ha pasado esta noche? Has dormido? 934 01:32:28,806 --> 01:32:31,165 Me he levantado y te he buscado 935 01:32:31,175 --> 01:32:33,303 Oh, he salido... 936 01:32:34,611 --> 01:32:36,574 a tomar un poco el aire 937 01:32:36,680 --> 01:32:38,344 Estás bien? 938 01:32:39,549 --> 01:32:41,183 Sí 939 01:32:52,897 --> 01:32:55,188 Te gusta este sitio, Con? 940 01:32:55,199 --> 01:32:56,596 Qué? 941 01:32:57,597 --> 01:32:58,868 Claro que me gusta este sitio 942 01:32:58,903 --> 01:33:00,134 Porque podemos irnos 943 01:33:00,137 --> 01:33:02,632 Podemos... podemos volver a la ciudad 944 01:33:04,141 --> 01:33:07,201 Cariño, qué te pasa? 945 01:33:09,246 --> 01:33:10,844 Estás bien? 946 01:33:11,547 --> 01:33:14,114 Sí, estoy bien, estoy bien 947 01:33:16,787 --> 01:33:18,245 Tú estás bien? 948 01:33:18,355 --> 01:33:20,549 Estoy bien 949 01:33:21,058 --> 01:33:24,789 Todos estamos bien. Y no vamos a irnos a ningún sitio 950 01:34:07,171 --> 01:34:09,098 Ha venido la policía, mamá 951 01:34:10,674 --> 01:34:12,141 Qué quieren? 952 01:34:12,143 --> 01:34:14,108 Estoy segura de que no es nada 953 01:34:20,918 --> 01:34:23,118 Es el N.Y.P.D., mamá 954 01:34:24,889 --> 01:34:25,787 Hola 955 01:34:25,890 --> 01:34:27,050 - Señora Sumner? - Si 956 01:34:27,158 --> 01:34:28,520 Si, soy el detective Dean 957 01:34:28,526 --> 01:34:30,016 Y este el detective Mirojnick... 958 01:34:30,127 --> 01:34:31,592 ...de la New York City Police Department 959 01:34:31,595 --> 01:34:32,887 Pasa algo? Algo va mal? 960 01:34:32,897 --> 01:34:34,225 Oh, no, no, no... 961 01:34:34,231 --> 01:34:36,429 Conoce a un tal Paul Martel? 962 01:34:37,034 --> 01:34:40,868 Sí... No muy bien. Porqué? 963 01:34:40,971 --> 01:34:42,529 Sabe dónde está? 964 01:34:44,241 --> 01:34:45,843 No... 965 01:34:48,245 --> 01:34:50,444 En su casa, supongo 966 01:34:50,647 --> 01:34:52,210 Sabe dónde vive? 967 01:34:52,515 --> 01:34:54,710 En el Soho, no? 968 01:34:55,619 --> 01:34:58,788 Su nombre y su teléfono fueron encontrados en su escritorio 969 01:35:00,791 --> 01:35:02,315 Ha hecho algo malo? 970 01:35:02,326 --> 01:35:05,658 No lo sabemos. Su familia ha denunciado su desaparición 971 01:35:05,896 --> 01:35:07,595 Su mujer no sabe dónde está 972 01:35:11,469 --> 01:35:13,302 No sabía que estuviera casado 973 01:35:14,471 --> 01:35:15,968 Separado 974 01:35:20,678 --> 01:35:22,338 Cuándo le vio por última vez? 975 01:35:24,546 --> 01:35:27,183 No lo sé... es difícil decirlo 976 01:35:27,584 --> 01:35:28,781 Um... 977 01:35:29,386 --> 01:35:31,150 Compra y vende libros... 978 01:35:31,255 --> 01:35:34,413 Apenas le conozco. Fui a comprarle algunos libros 979 01:35:34,625 --> 01:35:35,385 Y lo hizo? 980 01:35:35,493 --> 01:35:37,989 No. Todavía no 981 01:35:40,998 --> 01:35:43,924 Le ha pasado algo? Creen que está bien? 982 01:35:43,959 --> 01:35:45,934 De momento no es fácil decirlo 983 01:35:47,036 --> 01:35:48,431 Estamos trabajando en ello 984 01:35:50,241 --> 01:35:52,638 Gracias de todas formas... Gracias por atendernos 985 01:35:53,042 --> 01:35:54,235 Gracias a ustedes 986 01:35:54,345 --> 01:35:57,211 Me gustan estas cosas nevadas de cristal 987 01:35:57,214 --> 01:35:58,475 Mi hijo tiene algunas 988 01:35:58,582 --> 01:36:00,782 Si sabe algo del Sr Martel, avísenos 989 01:36:00,784 --> 01:36:02,142 Desde luego 990 01:36:29,946 --> 01:36:32,615 Papá! La policía ha venido a casa hoy 991 01:36:34,718 --> 01:36:36,981 La policía? Qué querían? 992 01:36:41,325 --> 01:36:45,391 Alguien a desaparecido... y hay que investigar a todo el mundo, ya sabes 993 01:36:50,099 --> 01:36:51,333 De quién se trata? 994 01:36:52,335 --> 01:36:54,096 Cariño, siéntate bien 995 01:36:57,307 --> 01:36:58,369 De quién se trata? 996 01:36:58,375 --> 01:36:59,472 No creo que le conozcas 997 01:36:59,577 --> 01:37:02,171 Es... un vendedor de libros 998 01:37:03,080 --> 01:37:04,946 No recuerdo dónde lo conocí 999 01:37:06,049 --> 01:37:07,980 Era un tipo malo, mamá? 1000 01:37:10,453 --> 01:37:13,611 Y porqué querían... hablar contigo? 1001 01:37:14,290 --> 01:37:17,350 Supongo... que tenía mi nombre y mi teléfono 1002 01:37:18,661 --> 01:37:20,957 Y... porqué tenía tu teléfono? 1003 01:37:22,632 --> 01:37:24,627 Creo que le compré un libro 1004 01:37:37,080 --> 01:37:38,511 Con cuidado. Con cuidado 1005 01:37:38,515 --> 01:37:39,613 Hey, Charlie 1006 01:37:40,351 --> 01:37:41,579 Hola, querida 1007 01:37:41,685 --> 01:37:43,848 Ojala vivierais más cerca 1008 01:37:47,824 --> 01:37:52,215 Señor, bendice estos alimentos que vamos a comer... 1009 01:37:52,663 --> 01:37:56,690 y ayúdanos a ser siempre conscientes de las necesidades de los demás 1010 01:37:56,725 --> 01:37:57,198 Amén 1011 01:37:57,301 --> 01:37:59,667 Amén 1012 01:37:59,770 --> 01:38:01,863 Edward! 1013 01:38:11,715 --> 01:38:13,245 Muy bien! 1014 01:38:21,792 --> 01:38:24,282 Tengo una anécdota sobre Edward... que no la sabéis 1015 01:38:24,395 --> 01:38:25,885 Estaba en el club... 1016 01:39:13,743 --> 01:39:15,575 Hola, Sra Sumner 1017 01:39:15,679 --> 01:39:18,211 Sentimos molestarles durante el fin de semana 1018 01:39:18,315 --> 01:39:20,204 - Soy... el detective Dean - Oh 1019 01:39:20,284 --> 01:39:22,074 Y este el detective Mirojnick, del N.Y.P.D. 1020 01:39:22,085 --> 01:39:22,783 Muy bien 1021 01:39:22,886 --> 01:39:25,475 Quisiéramos hablar con ustedes unos minutos 1022 01:39:25,656 --> 01:39:27,786 Uh... claro 1023 01:39:27,891 --> 01:39:30,050 Charlie, subimos al porche un momento 1024 01:39:30,060 --> 01:39:30,958 Puedo venir? 1025 01:39:31,061 --> 01:39:33,019 No, cariño. Quédate aquí 1026 01:39:33,230 --> 01:39:35,064 Juega con Poppy. Ahora volvemos 1027 01:39:36,467 --> 01:39:37,929 No sé si su esposa le ha comentado 1028 01:39:37,935 --> 01:39:40,064 que estuvimos aquí la semana pasada... 1029 01:39:40,165 --> 01:39:41,694 con respecto a Paul Martel 1030 01:39:41,805 --> 01:39:44,105 Sí, el hombre que... ha desaparecido, no? 1031 01:39:44,107 --> 01:39:46,341 Bueno, ya no 1032 01:39:46,476 --> 01:39:49,235 Su cuerpo fue encontrado el pasado fin de semana 1033 01:39:50,145 --> 01:39:52,640 Dios, eso es... terrible 1034 01:39:54,551 --> 01:39:56,185 Oh, Dios mío 1035 01:39:56,220 --> 01:40:00,587 Recuerda dónde conoció al Sr Martel, Sra Sumner? 1036 01:40:01,592 --> 01:40:04,250 - Ya se lo dije - No, señora, no lo hizo 1037 01:40:04,394 --> 01:40:06,309 Lo siento... 1038 01:40:06,610 --> 01:40:08,624 No lo recuerdo 1039 01:40:09,133 --> 01:40:11,081 En una recaudación de fondos, creo 1040 01:40:11,116 --> 01:40:12,729 Podría darnos más detalles? 1041 01:40:13,036 --> 01:40:14,703 En la "Juilliard" 1042 01:40:16,440 --> 01:40:18,068 La "Juilliard"? 1043 01:40:18,875 --> 01:40:19,742 La escuela de música 1044 01:40:20,477 --> 01:40:22,507 Sí, sé lo que es la "Juilliard" 1045 01:40:22,512 --> 01:40:24,642 Oh, claro. Lo siento 1046 01:40:24,648 --> 01:40:26,679 Usted también estaba, señor? 1047 01:40:28,285 --> 01:40:30,648 Sí, si... Creo que sí 1048 01:40:31,054 --> 01:40:33,681 Quizás conoció al Sr Martel? 1049 01:40:35,391 --> 01:40:37,527 No. No que yo recuerde 1050 01:40:37,562 --> 01:40:39,158 Quizás pueda reconocerlo 1051 01:40:40,631 --> 01:40:43,197 No, no, no. Nunca le había visto 1052 01:40:43,232 --> 01:40:45,764 - Es él? - Sí. Sí 1053 01:40:46,736 --> 01:40:48,770 Llegó a estar en su apartamento? 1054 01:40:49,571 --> 01:40:50,965 No 1055 01:40:51,074 --> 01:40:53,074 No, yo... yo... yo... apenas le conocía 1056 01:40:53,109 --> 01:40:55,407 Ni siquiera sé por qué tenía mi teléfono 1057 01:40:55,412 --> 01:40:56,772 Quizá usted le gustaba 1058 01:40:57,080 --> 01:40:59,648 Mire, creo que ya es suficiente 1059 01:41:02,152 --> 01:41:04,167 Así que nunca estuvo en su apartamento 1060 01:41:04,202 --> 01:41:07,483 Qué puede decirnos... sobre esa zona? Va allí alguna vez? 1061 01:41:07,490 --> 01:41:10,257 - No - No, no frecuentemente o... 1062 01:41:10,258 --> 01:41:13,088 - ...no, nunca? - Nunca 1063 01:41:13,163 --> 01:41:15,561 Ni siquiera recuerdo la última vez que estuve en el Soho 1064 01:41:15,565 --> 01:41:17,758 Hace 4 semanas, en realidad 1065 01:41:20,203 --> 01:41:22,968 Tiene una multa justo enfrente del apartamento de Martel... 1066 01:41:22,971 --> 01:41:24,298 ...de hace 4 semanas 1067 01:41:24,333 --> 01:41:26,507 Oh, es eso. Es cierto 1068 01:41:26,510 --> 01:41:30,073 Tomé... un café con unas amigas en una pequeña cafetería 1069 01:41:30,080 --> 01:41:31,079 Lo había olvidado 1070 01:41:31,114 --> 01:41:34,446 - Con Tracy y con Sally - Oh, si. Sí 1071 01:41:46,630 --> 01:41:47,789 Miren... 1072 01:41:49,699 --> 01:41:53,293 mi mujer les ha dicho todo lo que sabe, y yo también. Así que... 1073 01:41:53,970 --> 01:41:56,768 ...si no les importa, nos gustaría volver con nuestro hijo 1074 01:41:56,803 --> 01:41:59,001 De acuerdo. Uh... 1075 01:41:59,109 --> 01:42:01,474 les dejo mi tarjeta... 1076 01:42:01,509 --> 01:42:03,042 Ya tengo su tarjeta 1077 01:42:04,447 --> 01:42:05,610 Bien 1078 01:42:07,084 --> 01:42:09,314 - Buen fin de semana - Igualmente 1079 01:43:05,208 --> 01:43:06,966 Sumner, por favor 1080 01:43:45,915 --> 01:43:47,674 Oh, Dios mío 1081 01:43:49,319 --> 01:43:51,212 Hola, Connie 1082 01:43:51,821 --> 01:43:53,785 Hola, Tracy 1083 01:43:53,890 --> 01:43:57,155 Vengo a recoger mi camisa de seda para esta noche 1084 01:43:59,129 --> 01:44:01,522 Pensaba ponerme algo negro 1085 01:44:13,877 --> 01:44:15,606 No quiero darme por vencida 1086 01:44:15,612 --> 01:44:18,538 Permite que alguien más vaya estupenda para variar 1087 01:44:22,519 --> 01:44:26,017 Qué más podemos lucir además de nuestras brillantes personalidades? 1088 01:44:30,661 --> 01:44:31,819 Cómo va todo? 1089 01:44:32,228 --> 01:44:33,452 Bien 1090 01:44:33,563 --> 01:44:34,652 Necesitas ayuda? 1091 01:44:34,664 --> 01:44:36,056 No 1092 01:44:38,235 --> 01:44:42,430 El blanco no está frío, así que lo pondré en el congelador 1093 01:44:43,740 --> 01:44:46,404 Recuérdame que está aquí, vale? 1094 01:44:48,745 --> 01:44:50,736 De todas maneras, la mayoría bebe vino tinto 1095 01:44:55,818 --> 01:44:57,186 Oh, me encantan estas cosas 1096 01:44:57,287 --> 01:44:59,182 Hay algún lugar en el que no hayáis estado? 1097 01:44:59,189 --> 01:45:02,922 Mmm, los Rosenthals vendieron su casa por $795 mil 1098 01:45:03,026 --> 01:45:04,525 En dos días, tuvieron 6 ofertas 1099 01:45:04,528 --> 01:45:06,461 Venta por subasta. Ahora, lo hace todo el mundo 1100 01:45:06,496 --> 01:45:08,395 Cuánto crees que vale tu casa, Ed? 1101 01:45:08,898 --> 01:45:10,892 Oh, no lo sé 1102 01:45:11,001 --> 01:45:13,198 Si vendes tu casa, dónde vas? 1103 01:45:13,233 --> 01:45:14,966 Con estos precios, a Tahití 1104 01:45:15,001 --> 01:45:16,295 A Bangkok 1105 01:45:16,406 --> 01:45:18,767 Connie, de dónde es ésta? 1106 01:45:29,118 --> 01:45:31,046 De Fiji 1107 01:45:31,655 --> 01:45:34,186 Oh... recuerdas, Jeff, que te pedí que me llevaras a Fiji? 1108 01:45:34,191 --> 01:45:34,989 Mmm 1109 01:45:35,092 --> 01:45:36,389 Y me llevaste a Hawai? 1110 01:45:36,493 --> 01:45:38,461 Estuvimos pescando cada día... 1111 01:46:02,486 --> 01:46:04,249 Qué ha pasado, Edward? 1112 01:46:07,190 --> 01:46:09,157 Qué has hecho? 1113 01:46:10,660 --> 01:46:12,184 Le hiciste daño? 1114 01:46:13,595 --> 01:46:15,156 Huh? 1115 01:46:16,666 --> 01:46:18,096 Edward? 1116 01:46:19,401 --> 01:46:21,099 Le hiciste daño? 1117 01:46:23,773 --> 01:46:25,365 Sí, verdad? 1118 01:46:26,275 --> 01:46:29,842 Oh, Dios, Edward! 1119 01:46:31,547 --> 01:46:33,414 Háblame 1120 01:46:33,817 --> 01:46:36,217 Cuéntame lo que has hecho! 1121 01:46:36,252 --> 01:46:39,812 No, cuéntame lo que has hecho tú 1122 01:46:40,323 --> 01:46:43,317 Como te lo follabas, una vez, y otra y otra... 1123 01:46:43,426 --> 01:46:45,155 Me has mentido... 1124 01:46:45,262 --> 01:46:47,996 una vez, y otra, y otra... 1125 01:46:47,997 --> 01:46:49,291 Edward, por favor... 1126 01:46:49,299 --> 01:46:51,624 No, ahora no me digas nada 1127 01:46:51,634 --> 01:46:53,965 Lo he dado todo... 1128 01:46:54,771 --> 01:46:57,169 ...por esta familia 1129 01:46:57,474 --> 01:46:58,934 Todo... 1130 01:47:00,142 --> 01:47:03,011 Y qué has hecho tú? 1131 01:47:03,713 --> 01:47:05,647 Lo has tirado todo por la borda... 1132 01:47:05,749 --> 01:47:07,580 ...como si no valiera nada 1133 01:47:07,584 --> 01:47:09,580 A cambio de qué? 1134 01:47:09,986 --> 01:47:12,117 De un puñetero crío! 1135 01:47:20,730 --> 01:47:22,755 Pensabas que no lo descubriría? 1136 01:47:23,066 --> 01:47:24,566 Que no lo notaría? 1137 01:47:24,601 --> 01:47:26,892 Lo supe desde el primer día 1138 01:47:29,172 --> 01:47:31,072 Porque te conozco, Connie 1139 01:47:31,107 --> 01:47:33,767 Te conozco y te odio! 1140 01:47:33,777 --> 01:47:36,935 No quería matarlo a él. Quería matarte a ti! 1141 01:47:39,516 --> 01:47:42,177 Oh, Dios mío! 1142 01:47:51,760 --> 01:47:55,685 Edward... Oh, Dios mío 1143 01:48:05,909 --> 01:48:08,139 Dios mío 1144 01:48:49,486 --> 01:48:53,117 Mamá, mira lo que he hecho 1145 01:48:55,294 --> 01:48:57,685 Cariño... no pasa nada 1146 01:48:58,686 --> 01:48:59,786 No pasa nada 1147 01:49:00,196 --> 01:49:01,879 Lo siento, mamá 1148 01:49:01,914 --> 01:49:03,562 Ha sido sin querer 1149 01:49:03,967 --> 01:49:05,800 Todo el mundo hace cosas sin querer 1150 01:49:05,835 --> 01:49:08,396 Por qué no estás en la cama, mamá? 1151 01:49:11,274 --> 01:49:12,802 No lo sé 1152 01:49:16,546 --> 01:49:18,377 Charlie, mírame 1153 01:49:18,981 --> 01:49:20,744 Quiero que sepas... 1154 01:49:21,045 --> 01:49:25,008 que te quiero... más que a nada en el mundo 1155 01:49:27,557 --> 01:49:30,824 Y quiero que sepas que papá y yo... 1156 01:49:30,960 --> 01:49:33,656 siempre, siempre te querremos 1157 01:49:33,763 --> 01:49:36,561 Pase lo que pase, hmm? 1158 01:49:39,268 --> 01:49:41,734 - Vale? - Vale 1159 01:49:42,539 --> 01:49:43,937 Vamos, cariño 1160 01:49:43,940 --> 01:49:48,365 Dejaremos tu cama, bien limpia y fresquita, vale? 1161 01:49:49,179 --> 01:49:50,908 Muy bien 1162 01:51:11,208 --> 01:51:12,908 LA CIUDAD DEL VIENTO 1163 01:51:28,709 --> 01:51:31,009 Si encuentras esto NO LO ABRAS hasta nuestro 25 aniversario. Edward 1164 01:51:43,811 --> 01:51:47,611 para mi hermosa mujer lo mejor de cada día 1165 01:53:02,505 --> 01:53:04,769 "Puedes subir y limpiarte un poco, no" 1166 01:53:04,874 --> 01:53:09,175 "Venga! No soy el asesino del hacha. Te lo prometo!" 1167 01:53:43,877 --> 01:53:45,139 "Gracias" 1168 01:54:12,041 --> 01:54:14,373 Qué haremos ahora? 1169 01:54:17,547 --> 01:54:19,614 Estoy muy asustada 1170 01:54:21,817 --> 01:54:23,917 Me entregaré 1171 01:54:24,219 --> 01:54:25,578 No 1172 01:54:28,290 --> 01:54:29,981 No 1173 01:54:39,168 --> 01:54:41,766 No. Saldremos adelante 1174 01:54:43,272 --> 01:54:46,240 Iremos poco a poco 1175 01:54:47,744 --> 01:54:49,880 Nadie lo sabrá 1176 01:54:51,680 --> 01:54:53,580 Lo sabremos nosotros 1177 01:55:01,891 --> 01:55:05,452 31, 3.500, 3.800, 4.000... 1178 01:55:05,561 --> 01:55:07,654 42, 45, 4.800... 1179 01:56:34,684 --> 01:56:36,818 Podríamos desaparecer 1180 01:56:39,021 --> 01:56:41,613 Coger un poco de dinero, venderlo todo... 1181 01:56:41,724 --> 01:56:44,022 y abandonar el país 1182 01:56:45,227 --> 01:56:47,062 "Señorita" 1183 01:56:48,163 --> 01:56:50,155 México 1184 01:56:51,666 --> 01:56:53,329 Por qué no? 1185 01:56:55,136 --> 01:56:57,335 Coger una pequeña casa en la playa... 1186 01:56:57,840 --> 01:57:00,037 Cambiar de nombre... 1187 01:57:01,244 --> 01:57:03,609 La gente lo hace constantemente 1188 01:57:04,312 --> 01:57:06,281 Qué le diríamos a Charlie? 1189 01:57:08,083 --> 01:57:11,085 Que se trata de una aventura 1190 01:57:13,987 --> 01:57:16,180 Podríamos pescar todo el día 1191 01:57:19,762 --> 01:57:22,788 Aprender a tocar la guitarra... 1192 01:57:24,199 --> 01:57:28,865 Y cada noche, cantarte una canción para que te durmieras 1193 01:57:29,771 --> 01:57:32,706 Viviríamos el resto de nuestras vidas en esa playa... 1194 01:57:33,609 --> 01:57:37,568 ...y cuando muriéramos, solo haría falta empujarnos hacia el mar 1195 01:57:37,680 --> 01:57:39,504 Como lo ves? 1196 01:57:41,684 --> 01:57:43,549 Suena muy bien 1197 01:58:17,550 --> 01:58:21,150 POLICÍA