1 00:01:37,000 --> 00:01:39,298 You know what happens at that height? 2 00:01:41,672 --> 00:01:44,875 The brain dies from lack of oxygen... 3 00:01:44,910 --> 00:01:46,604 cell by cell. 4 00:01:47,778 --> 00:01:49,678 It just shuts down... 5 00:01:49,713 --> 00:01:51,271 and the body goes with it. 6 00:01:53,217 --> 00:01:55,947 I can't stop thinking about what it must have been like. 7 00:02:37,561 --> 00:02:39,796 Why don't you start at the beginning? 8 00:02:39,831 --> 00:02:41,787 It's always the easiest. 9 00:02:42,866 --> 00:02:46,461 OK, I'll start at the beginning. 10 00:03:15,099 --> 00:03:17,600 I grew up on the plains in Indiana. 11 00:03:17,635 --> 00:03:20,229 I was a flatlander, through and through. 12 00:03:21,306 --> 00:03:22,305 To be honest... 13 00:03:22,340 --> 00:03:25,454 I really didn't have much to leave behind. 14 00:03:25,489 --> 00:03:28,569 Virtually no family and very few friends. 15 00:03:29,847 --> 00:03:32,549 Anyway, it was January. 16 00:03:32,584 --> 00:03:36,286 I'd already been in London a year and a half. 17 00:03:36,321 --> 00:03:39,691 For the first six months, I'd been incredibly lonely. 18 00:03:39,726 --> 00:03:41,181 Then I met Jake. 19 00:03:45,163 --> 00:03:46,729 What I loved the most... 20 00:03:46,764 --> 00:03:49,665 was how comfortable we were with each other. 21 00:03:51,069 --> 00:03:52,502 I felt safe. 22 00:04:08,820 --> 00:04:10,583 OK, let's go. 23 00:04:11,923 --> 00:04:14,058 I design CD-roms and websites... 24 00:04:14,093 --> 00:04:15,427 for corporate clients. 25 00:04:15,462 --> 00:04:16,726 That must pay well. 26 00:04:16,761 --> 00:04:19,097 It sounds fancier than it is. 27 00:04:19,132 --> 00:04:20,797 Jake was an engineer. 28 00:04:20,832 --> 00:04:24,335 Tunnels and bridges, that sort of thing. 29 00:04:24,370 --> 00:04:25,702 He kept his tube tickets... 30 00:04:25,737 --> 00:04:28,006 in a wallet he got when he was twelve. 31 00:04:28,041 --> 00:04:31,175 Same wallet, same inside pocket. 32 00:04:31,210 --> 00:04:33,837 Alice? Alice? 33 00:04:36,948 --> 00:04:39,075 See you later. 34 00:05:51,022 --> 00:05:52,106 Hey, Alice. 35 00:05:52,141 --> 00:05:53,191 You going in? 36 00:05:53,226 --> 00:05:54,180 Yeah. 37 00:06:18,816 --> 00:06:20,249 I'll see you in a minute. 38 00:06:56,355 --> 00:06:59,558 Reconfigure the training program manual... 39 00:06:59,593 --> 00:07:02,024 to make it look like a game on the website. 40 00:07:02,059 --> 00:07:04,456 We tried that with the appliance kings. 41 00:07:06,632 --> 00:07:09,699 Yes, but this isn't about washing machines. 42 00:07:09,734 --> 00:07:12,767 Now we're training a worldwide sales force. 43 00:07:17,109 --> 00:07:19,511 You're the new media pioneers. 44 00:07:19,546 --> 00:07:21,111 Think of something. 45 00:07:21,146 --> 00:07:23,808 Alice, you still have the old template, don't you? 46 00:07:24,817 --> 00:07:26,785 Are you with us, Alice? 47 00:07:42,234 --> 00:07:43,569 I'm going out to get my hair trimmed. 48 00:07:43,604 --> 00:07:44,763 I'll be back after lunch. 49 00:08:07,559 --> 00:08:09,220 Oh, shoot! 50 00:08:30,249 --> 00:08:31,850 And you got in? 51 00:08:31,885 --> 00:08:33,717 Yeah... 52 00:08:33,752 --> 00:08:35,550 I got in. 53 00:09:22,668 --> 00:09:24,570 What's your name? 54 00:09:24,605 --> 00:09:25,832 Alice. 55 00:09:28,140 --> 00:09:29,971 Alice. 56 00:11:39,739 --> 00:11:41,104 Don't turn away. 57 00:11:59,625 --> 00:12:01,149 Come here tomorrow. 58 00:12:02,161 --> 00:12:03,526 I have to work. 59 00:12:09,102 --> 00:12:10,967 Then come back tonight. 60 00:12:11,971 --> 00:12:13,302 I can't. 61 00:12:18,544 --> 00:12:21,477 Whenever you want, Alice. 62 00:12:21,512 --> 00:12:24,411 You decide, and I'll be here. 63 00:12:37,630 --> 00:12:40,098 I couldn't believe what had happened that day. 64 00:12:41,200 --> 00:12:43,395 I knew it shouldn't happen again. 65 00:12:45,538 --> 00:12:48,132 I wanted everything back the way it was. 66 00:12:58,352 --> 00:13:00,411 What do you want me to do? 67 00:13:02,723 --> 00:13:04,554 Nothing, just keep doing what you're doing. 68 00:13:55,342 --> 00:13:57,744 That was when I found out his name... 69 00:13:57,779 --> 00:13:59,978 Adam Tallis... 70 00:14:00,013 --> 00:14:01,844 and that he climbed mountains. 71 00:14:08,856 --> 00:14:12,359 He caused quite a stir here yesterday. 72 00:14:12,394 --> 00:14:14,795 He saved six people up there... 73 00:14:14,830 --> 00:14:17,195 with no oxygen. 74 00:15:10,751 --> 00:15:12,119 You stop me whenever you want. 75 00:15:12,154 --> 00:15:13,814 Please don't stop. 76 00:15:24,197 --> 00:15:25,789 I bought your book today. 77 00:15:27,334 --> 00:15:29,349 It isn't my book. 78 00:15:29,384 --> 00:15:31,365 I'm just in it. 79 00:15:32,706 --> 00:15:34,799 It looks good. 80 00:15:38,645 --> 00:15:40,510 People died, Alice. 81 00:15:51,058 --> 00:15:52,582 Something went very wrong. 82 00:16:03,637 --> 00:16:05,832 There was a woman named Francoise Collette. 83 00:16:11,078 --> 00:16:12,978 I lost the whole group. 84 00:16:16,985 --> 00:16:19,854 I still don't understand what happened. 85 00:16:19,889 --> 00:16:21,622 There was no room for error. 86 00:16:21,657 --> 00:16:23,355 Everything had been checked. 87 00:16:28,663 --> 00:16:30,062 I was in love with her. 88 00:16:34,369 --> 00:16:36,530 Do you know what it's like over 20,000 feet? 89 00:16:45,947 --> 00:16:47,107 It's like this. 90 00:16:48,116 --> 00:16:51,210 Without air, the brain cells die. 91 00:16:53,354 --> 00:16:55,322 It shuts down. 92 00:16:57,992 --> 00:17:00,460 And then the rest of the body follows. 93 00:17:08,770 --> 00:17:10,620 It's been two years... 94 00:17:10,655 --> 00:17:12,470 and it doesn't go away. 95 00:17:22,717 --> 00:17:24,207 I live with someone. 96 00:17:28,689 --> 00:17:29,986 But you're here. 97 00:17:32,860 --> 00:17:34,191 I have to go. 98 00:17:42,003 --> 00:17:43,436 Don't put them on. 99 00:18:07,295 --> 00:18:08,922 Hi. Where are you? 100 00:18:10,298 --> 00:18:12,165 I'm running some errands. 101 00:18:12,200 --> 00:18:13,835 Do you think you could pick up my watch... 102 00:18:13,870 --> 00:18:14,801 on the way home? 103 00:18:14,836 --> 00:18:15,837 I'm running behind schedule. 104 00:18:15,872 --> 00:18:16,838 I'm never going to make it. 105 00:18:16,873 --> 00:18:17,827 Of course I can. 106 00:18:19,474 --> 00:18:21,642 I missed you today, Alice. 107 00:18:21,677 --> 00:18:23,194 Miss you. 108 00:18:23,229 --> 00:18:24,499 I love you. 109 00:18:24,534 --> 00:18:25,770 Love you. 110 00:18:43,764 --> 00:18:45,925 Knock it! Not nice. 111 00:18:48,369 --> 00:18:49,563 And give it! 112 00:18:51,005 --> 00:18:52,597 Go in! 113 00:19:09,757 --> 00:19:13,022 A card? Ref, that's a bit harsh. 114 00:19:18,299 --> 00:19:20,597 Yeah. Sorry. I'm just... 115 00:19:20,632 --> 00:19:22,896 There's nobody there! 116 00:19:23,905 --> 00:19:25,372 I have to leave you. 117 00:19:26,374 --> 00:19:27,340 You what? 118 00:19:27,376 --> 00:19:29,207 I can't go on like this. I'm sorry. 119 00:19:30,712 --> 00:19:31,906 I have to leave. 120 00:19:36,151 --> 00:19:37,846 You have to leave me? 121 00:19:52,901 --> 00:19:54,163 We're together. 122 00:19:55,671 --> 00:19:57,536 We're perfect together. 123 00:20:00,108 --> 00:20:02,303 I want to marry you. 124 00:20:06,815 --> 00:20:08,043 I met somebody. 125 00:20:19,127 --> 00:20:20,993 Who did you meet? 126 00:20:21,028 --> 00:20:22,859 You don't know him. 127 00:20:24,533 --> 00:20:25,732 I'm sorry. 128 00:20:25,767 --> 00:20:27,935 When did you meet him? 129 00:20:27,970 --> 00:20:29,238 I didn't mean to hurt you. 130 00:20:29,273 --> 00:20:31,057 It's not the point... 131 00:20:31,092 --> 00:20:32,806 It's very much the point! 132 00:20:32,841 --> 00:20:35,944 We go to the market together every Sunday! 133 00:20:35,979 --> 00:20:39,047 I buy your fucking tube tickets for you! 134 00:20:39,082 --> 00:20:40,480 Jesus! 135 00:20:48,890 --> 00:20:50,585 Where you going? 136 00:21:17,119 --> 00:21:18,552 You were looking for Adam. 137 00:21:18,587 --> 00:21:21,189 He's not here at the moment... 138 00:21:21,224 --> 00:21:23,791 but it's cold out there. Come in. 139 00:21:25,327 --> 00:21:27,295 Please, come in. 140 00:21:34,903 --> 00:21:37,133 I've been climbing in Chile. 141 00:21:38,840 --> 00:21:42,023 Adam always takes his pictures down... 142 00:21:42,058 --> 00:21:45,207 or makes sure his back is turned to them. 143 00:21:47,115 --> 00:21:49,106 Oh, please, sit down. 144 00:21:51,253 --> 00:21:54,538 For me, pictures tell me who I am... 145 00:21:54,573 --> 00:21:57,824 but for Adam, they steal his soul. 146 00:22:01,363 --> 00:22:02,697 Want some? 147 00:22:02,732 --> 00:22:03,997 No, thank you. 148 00:22:04,032 --> 00:22:05,056 No, it's quite good. 149 00:22:06,935 --> 00:22:08,970 I'm his sister. 150 00:22:09,005 --> 00:22:11,106 You're his sister? 151 00:22:11,141 --> 00:22:13,173 Yep. I'm Deborah. 152 00:22:13,208 --> 00:22:16,777 We climb together a lot. 153 00:22:16,812 --> 00:22:18,747 He was having some work done on his place... 154 00:22:18,782 --> 00:22:21,614 so he stayed here while I was gone. 155 00:22:23,118 --> 00:22:24,084 This... 156 00:22:24,119 --> 00:22:27,282 is Mr. Know-it-all. 157 00:22:31,093 --> 00:22:32,754 It's his name. 158 00:22:37,566 --> 00:22:39,551 This is Francoise, right? 159 00:22:39,586 --> 00:22:41,501 That's the real reason... 160 00:22:41,537 --> 00:22:44,040 my brother takes the pictures down... 161 00:22:44,075 --> 00:22:45,302 because it's... 162 00:22:46,442 --> 00:22:48,307 too hard for him to see her. 163 00:22:49,345 --> 00:22:53,213 My brother's a brave guy, but sometimes... 164 00:22:55,218 --> 00:22:57,118 he's afraid of remembering. 165 00:23:01,557 --> 00:23:03,624 What he forgets... 166 00:23:03,659 --> 00:23:06,195 is that he's not the only one responsible. 167 00:23:06,230 --> 00:23:08,026 I was up there, too. 168 00:23:10,700 --> 00:23:12,759 She was my best friend, Alice. 169 00:23:21,778 --> 00:23:25,441 Yes, I know your name. 170 00:23:28,184 --> 00:23:30,550 You're very beautiful. 171 00:23:32,588 --> 00:23:35,182 I can see why he'd fall so hard for you. 172 00:23:42,865 --> 00:23:44,765 The thing about my brother... 173 00:23:45,868 --> 00:23:48,503 is you're either with him or you're not. 174 00:23:48,538 --> 00:23:52,642 And once you've made the jump and you're with him... 175 00:23:52,677 --> 00:23:53,908 that's it... 176 00:23:53,943 --> 00:23:55,433 there's no discussion. 177 00:24:02,051 --> 00:24:03,319 Can I have his address? 178 00:24:03,354 --> 00:24:06,345 Yes, of course. 179 00:24:14,597 --> 00:24:16,258 Thank you. 180 00:25:28,404 --> 00:25:30,235 I left him. 181 00:25:33,976 --> 00:25:35,273 You're hurting me. 182 00:26:28,765 --> 00:26:29,823 Morning. 183 00:26:31,969 --> 00:26:34,199 Alice, this is Joanna. Joanna, Alice. 184 00:26:38,842 --> 00:26:41,044 Joanna Noble from "The Guardian." 185 00:26:41,079 --> 00:26:42,077 I'm interviewing Adam 186 00:26:42,112 --> 00:26:43,880 about his Himalayan clean-up project. 187 00:26:43,915 --> 00:26:46,075 Nice to meet you. 188 00:26:47,417 --> 00:26:49,408 Where can I find a shirt? 189 00:27:28,158 --> 00:27:29,124 Your phone? 190 00:27:29,159 --> 00:27:30,285 Would you get that for me? 191 00:27:38,669 --> 00:27:39,897 No one there. 192 00:27:42,706 --> 00:27:44,172 In some respects, it's just become... 193 00:27:44,207 --> 00:27:47,074 a playground for the rich and inexperienced. 194 00:27:50,814 --> 00:27:51,803 Thank you. 195 00:27:55,185 --> 00:27:56,351 I have to go to work. 196 00:27:56,386 --> 00:27:58,221 Will you think about me today? 197 00:27:58,256 --> 00:28:00,057 Yes. What are you doing today? 198 00:28:00,092 --> 00:28:01,046 Thinking about you. 199 00:28:03,226 --> 00:28:04,795 Do you want to learn how to climb? 200 00:28:04,830 --> 00:28:06,428 Sure. 201 00:28:06,463 --> 00:28:08,124 Come and see me after work. 202 00:28:58,615 --> 00:28:59,848 That's good. 203 00:28:59,883 --> 00:29:01,874 He's not as strong as he was last week. 204 00:29:11,329 --> 00:29:13,160 It's lovely to see you. 205 00:29:16,968 --> 00:29:18,469 I see you've got a harness. 206 00:29:18,504 --> 00:29:19,936 Do you want to put it on? 207 00:29:19,971 --> 00:29:22,905 Just put your feet in there... 208 00:29:22,940 --> 00:29:24,931 and pull it up like a pair of trousers. 209 00:29:29,280 --> 00:29:30,542 That's great. 210 00:29:35,486 --> 00:29:38,489 That's right, double-back in. 211 00:29:38,524 --> 00:29:39,574 There we go. 212 00:29:39,609 --> 00:29:40,611 It suits you. 213 00:29:40,646 --> 00:29:41,614 Thank you. 214 00:29:49,200 --> 00:29:51,102 It's OK. I'm helping her. 215 00:29:51,137 --> 00:29:52,354 How are you? 216 00:29:52,389 --> 00:29:54,114 OK, fine. 217 00:29:54,149 --> 00:29:55,805 I'm sorry. 218 00:29:55,840 --> 00:29:56,966 Let me check your harness. 219 00:30:01,913 --> 00:30:03,244 Seems to be good. 220 00:30:06,918 --> 00:30:09,153 She's my sister, but she drives me mad. 221 00:30:09,188 --> 00:30:10,381 I swear it's chemical. 222 00:30:11,889 --> 00:30:12,855 You ready? 223 00:30:12,890 --> 00:30:14,358 I don't know. Maybe. 224 00:30:14,393 --> 00:30:15,552 Come on. 225 00:30:19,197 --> 00:30:22,331 Well, finally, Alice. 226 00:30:22,366 --> 00:30:25,336 The flatlander captured the mountain boy. 227 00:30:25,371 --> 00:30:28,606 Alice, meet Klaus. Klaus, Alice. 228 00:30:28,641 --> 00:30:29,937 I liked your book. 229 00:30:31,776 --> 00:30:33,403 Well, thank you. 230 00:30:35,780 --> 00:30:37,213 Well, nice to meet you. 231 00:30:41,385 --> 00:30:44,053 This looks hard. 232 00:30:44,088 --> 00:30:45,487 It's all in the mind. 233 00:31:05,176 --> 00:31:07,178 I mean, my taste in clothes has completely changed. 234 00:31:07,213 --> 00:31:08,344 Really? 235 00:31:08,379 --> 00:31:11,542 I bought this practically transparent pink T-shirt. 236 00:31:12,717 --> 00:31:15,152 And I won't even tell you about the lingerie. 237 00:31:15,187 --> 00:31:17,772 No. Probably best not to mention the lingerie. 238 00:31:17,807 --> 00:31:20,358 I'm still in the big white cotton panties. 239 00:31:20,393 --> 00:31:21,848 I'm sorry. I'm a little manic. 240 00:31:26,030 --> 00:31:27,088 Have you seen Jake? 241 00:31:28,532 --> 00:31:29,532 Of course I have. 242 00:31:29,567 --> 00:31:31,398 He's been my friend for 15 years. 243 00:31:32,937 --> 00:31:33,903 How is he? 244 00:31:33,938 --> 00:31:34,904 What can I say? 245 00:31:34,939 --> 00:31:36,119 He's smoking like a fiend... 246 00:31:36,154 --> 00:31:37,299 and he's completely fucked up. 247 00:31:38,576 --> 00:31:40,407 It's not like there's no reason, is there? 248 00:31:43,147 --> 00:31:44,512 Sorry. 249 00:31:49,287 --> 00:31:52,654 I think that you're destroying both of your lives. 250 00:31:54,058 --> 00:31:55,491 I'm sorry. 251 00:31:59,830 --> 00:32:01,899 You had somebody who loved you. 252 00:32:01,934 --> 00:32:04,333 You loved each other... 253 00:32:04,368 --> 00:32:07,303 and you let him go for good sex. 254 00:32:07,338 --> 00:32:09,907 Love isn't just a good fuck, you know? 255 00:32:09,942 --> 00:32:11,142 This is more. 256 00:32:11,177 --> 00:32:12,308 More what? 257 00:32:12,343 --> 00:32:13,309 More everything. 258 00:32:13,344 --> 00:32:15,613 When I'm with him, everything is more. 259 00:32:15,648 --> 00:32:16,579 Oh, God, Alice. 260 00:32:16,614 --> 00:32:17,815 You could write greetings cards. 261 00:32:17,850 --> 00:32:19,248 You really bloody could. 262 00:32:24,990 --> 00:32:25,979 Sorry. 263 00:32:29,695 --> 00:32:30,855 Right. 264 00:32:33,999 --> 00:32:35,399 Come on. Let's get out of here. 265 00:32:35,434 --> 00:32:37,703 I could do with some retail therapy myself, I think. 266 00:32:37,738 --> 00:32:39,038 I can't, but come with me. 267 00:32:39,073 --> 00:32:40,339 I'm gonna see Adam at 3:00. 268 00:32:40,374 --> 00:32:41,328 You can meet him. 269 00:32:47,012 --> 00:32:49,447 And there's this really amazing store... 270 00:32:49,482 --> 00:32:51,882 and I haven't bought it yet, but I will... 271 00:33:03,061 --> 00:33:04,619 It's OK. She's fine. 272 00:33:37,863 --> 00:33:38,852 Call the police. 273 00:33:41,366 --> 00:33:43,527 Adam! Stop! 274 00:33:57,049 --> 00:33:58,383 When I saw him... 275 00:33:58,418 --> 00:34:00,650 oh, Jesus. 276 00:34:00,685 --> 00:34:02,387 That'll never happen again. 277 00:34:02,422 --> 00:34:03,479 I won't let it. 278 00:34:06,892 --> 00:34:08,260 Are you OK? 279 00:34:08,295 --> 00:34:09,526 Yeah. 280 00:34:09,561 --> 00:34:11,196 I'll always be here, Alice. 281 00:34:11,231 --> 00:34:12,662 Yeah. 282 00:34:12,697 --> 00:34:13,898 I'll protect you. 283 00:34:13,933 --> 00:34:15,100 Say you believe me. 284 00:34:15,135 --> 00:34:16,260 I believe you. 285 00:34:23,075 --> 00:34:24,133 Marry me. 286 00:34:30,215 --> 00:34:32,184 The sooner the better. 287 00:34:32,219 --> 00:34:34,351 Tomorrow. 288 00:34:34,386 --> 00:34:36,254 The day after, as soon as possible. 289 00:34:36,289 --> 00:34:38,347 - Marry me! - Yes! 290 00:34:51,970 --> 00:34:54,837 Sir, can we ask you some questions, please? 291 00:35:20,198 --> 00:35:21,865 "Use your head, Alice. 292 00:35:21,900 --> 00:35:24,027 "What do you really know about him?" 293 00:35:31,143 --> 00:35:32,324 Hey, you ready? 294 00:35:32,359 --> 00:35:33,505 Look at this. 295 00:35:36,781 --> 00:35:38,449 Someone's trying to scare you. 296 00:35:38,484 --> 00:35:40,118 There's been a call this morning. 297 00:35:40,154 --> 00:35:41,217 There was someone there... 298 00:35:41,252 --> 00:35:42,280 but they didn't say anything. 299 00:35:43,956 --> 00:35:44,989 Makes me sick. 300 00:35:45,024 --> 00:35:48,294 If anything else happens like this again... 301 00:35:48,329 --> 00:35:50,888 make sure you tell me, OK? 302 00:35:51,898 --> 00:35:54,128 You'll be fine. 303 00:36:24,363 --> 00:36:25,663 Do you, Alice... 304 00:36:25,698 --> 00:36:27,566 promise to love and cherish Adam... 305 00:36:27,601 --> 00:36:29,435 for as long as you both shall live? 306 00:36:29,470 --> 00:36:31,135 I do. 307 00:36:31,170 --> 00:36:34,974 And do you, Adam, promise to love and cherish Alice... 308 00:36:35,009 --> 00:36:37,310 for as long as you both shall live? 309 00:36:37,345 --> 00:36:38,743 I do. 310 00:36:38,778 --> 00:36:40,980 May the Lord bless this union... 311 00:36:41,015 --> 00:36:43,642 and secure it from all harm. 312 00:37:06,205 --> 00:37:08,507 How do you know the priest? 313 00:37:08,542 --> 00:37:10,860 This is my family church. 314 00:37:10,895 --> 00:37:13,144 You have a family church? 315 00:37:13,179 --> 00:37:14,981 Wow, I have a mother who doesn't talk to me... 316 00:37:15,016 --> 00:37:16,312 and a dad I've never met. 317 00:37:17,483 --> 00:37:18,649 It doesn't matter. 318 00:37:18,684 --> 00:37:21,448 My life began when we first saw each other. 319 00:37:24,490 --> 00:37:26,626 Come on. I need you to see something. 320 00:37:26,661 --> 00:37:27,615 What? 321 00:37:44,010 --> 00:37:45,461 No, no, no, wait, wait, wait. 322 00:37:45,496 --> 00:37:47,233 Now, I want you to see this... 323 00:37:47,268 --> 00:37:48,971 through my eyes when I was six. 324 00:37:50,016 --> 00:37:51,881 Look. Like this. 325 00:37:59,025 --> 00:38:01,926 You know the story that we're broken into two pieces? 326 00:38:03,796 --> 00:38:05,229 And we spend our lives 327 00:38:05,264 --> 00:38:07,061 searching for our other half. 328 00:38:10,636 --> 00:38:11,967 You're it. 329 00:38:20,179 --> 00:38:21,703 OK, here we are. 330 00:38:23,482 --> 00:38:24,847 We're getting dressed here? 331 00:38:27,219 --> 00:38:29,084 Yep. Here. 332 00:38:50,109 --> 00:38:52,241 No! No, no, no, no. Don't do that. 333 00:38:52,276 --> 00:38:54,374 I need to remember you like this. 334 00:39:09,563 --> 00:39:12,065 Come on. I don't want you to freeze to death. 335 00:39:12,100 --> 00:39:13,794 Come on. 336 00:39:47,267 --> 00:39:48,500 This is the only way station... 337 00:39:48,535 --> 00:39:49,733 for hikers in the whole area. 338 00:39:51,271 --> 00:39:53,796 The church has kept supplies up here for years. 339 00:40:02,215 --> 00:40:05,152 You went hiking on your wedding day? 340 00:40:05,187 --> 00:40:07,143 That's his idea of romance. 341 00:40:12,759 --> 00:40:14,995 I thought a honeymoon was lying in bed... 342 00:40:15,030 --> 00:40:16,094 with room service. 343 00:40:16,129 --> 00:40:19,366 Oh, I'll give you a honeymoon you won't forget. 344 00:40:19,401 --> 00:40:21,333 I promise. 345 00:40:21,368 --> 00:40:22,357 No, no, sit down. 346 00:40:24,938 --> 00:40:28,101 Choose your rhythm and then commit to following it. 347 00:40:29,209 --> 00:40:30,642 Count if you have to. 348 00:40:37,083 --> 00:40:39,415 I'm gonna make you strong! 349 00:40:48,128 --> 00:40:50,611 I wanted him to be proud of me... 350 00:40:50,646 --> 00:40:53,094 so I followed the trail for hours. 351 00:41:44,284 --> 00:41:45,512 You made it. 352 00:41:56,196 --> 00:41:57,162 What's that? 353 00:41:57,197 --> 00:41:58,363 It's an anchor... 354 00:41:58,398 --> 00:42:00,525 to catch a falling body. 355 00:42:03,737 --> 00:42:04,726 Catch. 356 00:42:08,141 --> 00:42:10,977 Do you trust me? 357 00:42:11,013 --> 00:42:12,002 Yes. 358 00:42:20,655 --> 00:42:22,054 Don't move. 359 00:42:57,024 --> 00:42:59,625 I gave up all control. 360 00:42:59,660 --> 00:43:02,330 I let him decide when I could breathe... 361 00:43:02,365 --> 00:43:05,132 and when I couldn't. 362 00:43:05,167 --> 00:43:07,032 I loved it. 363 00:44:00,888 --> 00:44:02,879 God, I love you! 364 00:44:14,335 --> 00:44:16,035 We returned to London... 365 00:44:16,070 --> 00:44:18,061 and Joanna Noble's article came out. 366 00:44:19,940 --> 00:44:21,373 I was happier than I'd ever been. 367 00:44:24,679 --> 00:44:25,668 Excuse me. 368 00:44:27,515 --> 00:44:28,777 - There you go. - Thanks. 369 00:45:15,730 --> 00:45:16,890 Hello, Jake? 370 00:45:17,898 --> 00:45:21,168 No, it's Sylvie speaking. Hello, Alice. 371 00:45:21,203 --> 00:45:22,401 Sylvie? 372 00:45:22,436 --> 00:45:23,402 I must have dialed wrong. 373 00:45:23,438 --> 00:45:24,439 I thought I was calling Jake. 374 00:45:24,474 --> 00:45:25,706 Oh, no, no, that's fine. 375 00:45:25,741 --> 00:45:28,577 I just happened to be over, actually. 376 00:45:28,612 --> 00:45:31,378 Jake's going to be back soon, I think. 377 00:45:31,413 --> 00:45:34,349 Look, Alice, this is gonna sound a bit weird... 378 00:45:34,384 --> 00:45:36,017 but I was definitely going to tell you... 379 00:45:36,052 --> 00:45:39,354 but Jake and I have actually been... 380 00:45:39,389 --> 00:45:40,889 seeing each other. 381 00:45:40,924 --> 00:45:42,220 You and Jake? 382 00:45:43,725 --> 00:45:46,592 Well, it... just sort of happened. 383 00:45:49,097 --> 00:45:50,086 Did you move in? 384 00:45:52,067 --> 00:45:55,537 Yeah. Yeah, I did, uh, sort of. 385 00:45:55,572 --> 00:45:57,437 Oh, Lord. 386 00:45:58,507 --> 00:46:00,458 How cliché is this? 387 00:46:00,493 --> 00:46:02,375 Old friend moves in... 388 00:46:02,410 --> 00:46:04,010 to console jilted boyfriend... 389 00:46:04,045 --> 00:46:06,343 and then these two find themselves together. 390 00:46:08,917 --> 00:46:10,886 You gonna be OK with this? 391 00:46:10,921 --> 00:46:12,820 Yeah, I'm OK. 392 00:46:15,123 --> 00:46:16,454 We're gonna be late! Hurry up! 393 00:46:19,027 --> 00:46:20,560 Yeah, I gotta go. 394 00:46:20,595 --> 00:46:21,823 We'll talk about it later, OK? 395 00:46:42,684 --> 00:46:43,673 Here we go. 396 00:46:50,325 --> 00:46:52,384 How you doing?! 397 00:46:53,762 --> 00:46:55,286 Hey, Alice, Alice, I'm sorry. 398 00:47:07,442 --> 00:47:08,805 Sorry. 399 00:47:08,840 --> 00:47:10,169 Excuse me. 400 00:47:15,483 --> 00:47:18,008 How you doing? It's really nice to see you. 401 00:48:12,674 --> 00:48:14,665 It's Alice Tallis. 402 00:48:16,645 --> 00:48:18,579 My rhyming sister-in-law. 403 00:48:20,448 --> 00:48:21,982 Are you OK? 404 00:48:22,017 --> 00:48:23,852 I have a headache and was looking for some aspirin. 405 00:48:23,887 --> 00:48:25,410 Oh, no, give me your hand. 406 00:48:33,461 --> 00:48:34,790 Can you feel that? 407 00:48:34,825 --> 00:48:36,119 Yeah, it really hurts. 408 00:48:37,400 --> 00:48:38,389 Close your eyes. 409 00:48:40,670 --> 00:48:41,694 Breathe. 410 00:48:43,005 --> 00:48:44,165 Slowly. 411 00:48:57,987 --> 00:48:59,284 That's good. 412 00:49:01,457 --> 00:49:04,160 It's the meridian that controls the kidney 413 00:49:04,195 --> 00:49:06,628 or the brain or the left big toe. 414 00:49:07,630 --> 00:49:09,461 I forget which. 415 00:49:11,100 --> 00:49:14,661 But... it's whatever works, right? 416 00:49:16,305 --> 00:49:17,872 Thank you. 417 00:49:17,907 --> 00:49:20,034 Close your eyes. 418 00:49:27,083 --> 00:49:29,151 OK, you can open them. 419 00:49:29,186 --> 00:49:31,381 Oh, my God. 420 00:49:32,655 --> 00:49:34,924 I want to drink to that beautiful lady in blue. 421 00:49:34,959 --> 00:49:35,982 Where is she? 422 00:49:42,832 --> 00:49:45,392 I don't think she's ever climbed past the third floor... 423 00:49:47,003 --> 00:49:48,994 but she has conquered our Adam. 424 00:49:50,239 --> 00:49:53,509 But what she doesn't know is that to get Adam... 425 00:49:53,544 --> 00:49:55,378 she also gets us. 426 00:49:55,413 --> 00:49:57,278 Hear, hear! 427 00:50:07,890 --> 00:50:10,192 Most of the people using the program are women... 428 00:50:10,227 --> 00:50:11,460 and we try to sell them a game... 429 00:50:11,495 --> 00:50:13,462 but women don't like games. 430 00:50:13,497 --> 00:50:14,564 Women like stories. 431 00:50:14,599 --> 00:50:15,596 Men like games. 432 00:50:15,631 --> 00:50:17,366 Men like to slay the dragon... 433 00:50:17,401 --> 00:50:18,534 and get the princess... 434 00:50:18,569 --> 00:50:19,633 but women like to know... 435 00:50:19,668 --> 00:50:21,103 how did the dragon and the princess... 436 00:50:21,138 --> 00:50:22,900 all get there in the first place. 437 00:50:24,707 --> 00:50:26,174 A game is the wrong approach. 438 00:50:32,415 --> 00:50:33,507 Sorry. 439 00:50:36,485 --> 00:50:37,853 Excuse me. 440 00:50:37,888 --> 00:50:39,186 Alice Tallis. 441 00:50:39,221 --> 00:50:40,455 This is Joanna Noble. 442 00:50:40,490 --> 00:50:41,991 Do you remember me? 443 00:50:42,026 --> 00:50:43,457 Yes, I remember you. 444 00:50:43,492 --> 00:50:46,712 I got a weird note about the article. 445 00:50:46,747 --> 00:50:49,897 I'm not gonna do anything with it. 446 00:50:49,932 --> 00:50:52,268 I mean, I'm certainly not going to follow it up. 447 00:50:52,303 --> 00:50:54,254 It's probably stupid of me... 448 00:50:54,289 --> 00:50:56,205 but I somehow felt obliged... 449 00:50:56,240 --> 00:50:57,570 to tell you about it. 450 00:50:59,041 --> 00:51:01,360 Shall I send it to you? 451 00:51:01,395 --> 00:51:03,679 Yeah, you can send it. 452 00:51:03,714 --> 00:51:05,813 Is it private? 453 00:51:05,848 --> 00:51:08,184 I don't want this sitting in a public "in" basket. 454 00:51:08,219 --> 00:51:10,286 I understand. You can fax it. 455 00:51:10,321 --> 00:51:11,538 OK, I'll do that. 456 00:51:11,573 --> 00:51:12,720 You have the number? 457 00:51:12,755 --> 00:51:13,756 Yeah, I got it from your secretary. 458 00:51:13,791 --> 00:51:15,256 OK, thanks for calling. 459 00:51:15,291 --> 00:51:16,722 Sorry. I had to take that. 460 00:51:18,928 --> 00:51:20,494 No problem. 461 00:51:20,529 --> 00:51:22,347 Gave me a chance to think. 462 00:51:22,382 --> 00:51:24,131 We shouldn't be playing games. 463 00:51:24,166 --> 00:51:26,828 It's obvious women don't like games. 464 00:51:30,706 --> 00:51:33,107 I think this project needs a new face. 465 00:51:33,142 --> 00:51:36,078 "Dear Joanna Noble, what you wrote made me sick. 466 00:51:36,113 --> 00:51:38,731 "Your big hero Adam Tallis raped me. 467 00:51:38,766 --> 00:51:41,349 "Why don't you try reporting the truth?" 468 00:51:44,186 --> 00:51:46,313 It's out of paper. 469 00:51:49,892 --> 00:51:52,561 I've decided that from now on... 470 00:51:52,597 --> 00:51:54,882 this is Alice's project. 471 00:51:54,917 --> 00:51:57,167 You're the new point man... 472 00:51:57,202 --> 00:51:59,069 I mean, point girl... 473 00:51:59,104 --> 00:52:00,115 woman. 474 00:52:00,150 --> 00:52:01,126 Excellent. 475 00:52:07,777 --> 00:52:09,179 Congratulations, Alice. 476 00:52:09,214 --> 00:52:10,407 Thank you. 477 00:52:14,751 --> 00:52:16,386 Open or closed? 478 00:52:16,421 --> 00:52:17,876 Closed. 479 00:52:28,899 --> 00:52:30,161 Fuck! 480 00:52:38,742 --> 00:52:40,609 Alice Tallis' office. 481 00:52:40,644 --> 00:52:42,913 Hello, Claudia, it's Adam. 482 00:52:42,948 --> 00:52:44,279 Oh, hi, Adam. 483 00:52:44,314 --> 00:52:45,313 Hi. Is Alice there? 484 00:52:45,348 --> 00:52:47,150 No, she's just left, actually. 485 00:52:47,185 --> 00:52:48,316 Left? Where'd she go? 486 00:52:48,351 --> 00:52:50,478 I think she went to the doctor's. 487 00:53:01,765 --> 00:53:05,368 So, you thought this woman was sending the notes? 488 00:53:05,403 --> 00:53:06,392 Yes. 489 00:53:25,922 --> 00:53:27,088 Yeah? 490 00:53:27,123 --> 00:53:30,026 Hello, I'm Joanna Noble from "The Guardian." 491 00:53:30,061 --> 00:53:31,194 I called you before. 492 00:53:31,229 --> 00:53:32,327 Yeah. 493 00:53:32,362 --> 00:53:34,227 - Are you Michelle Stowe? - Yeah, I am. Come in. 494 00:53:35,932 --> 00:53:37,763 It was at a birthday party. 495 00:53:40,003 --> 00:53:42,317 I asked him to dance... 496 00:53:42,352 --> 00:53:44,632 and then, I don't know... 497 00:53:46,443 --> 00:53:48,502 we start kissin'. 498 00:53:49,512 --> 00:53:52,037 I mean, I was shit-faced. 499 00:53:53,783 --> 00:53:55,808 I came and put my hand in his shirt... 500 00:53:56,820 --> 00:53:58,720 then we went outside. 501 00:54:04,928 --> 00:54:07,453 Guess at the end, I was just straightening up a bit... 502 00:54:08,798 --> 00:54:10,356 'cause I remember wondering... 503 00:54:13,570 --> 00:54:14,935 what the hell I was doing. 504 00:54:25,949 --> 00:54:28,213 Then he pulled me into the bushes... 505 00:54:29,319 --> 00:54:30,616 undid my dress. 506 00:54:32,722 --> 00:54:34,019 It was a zip... 507 00:54:35,158 --> 00:54:36,147 in the back. 508 00:54:42,899 --> 00:54:44,696 I was so young. 509 00:54:52,108 --> 00:54:53,871 I started to cry. 510 00:54:55,345 --> 00:54:57,370 He put his hand over my mouth and kept going. 511 00:55:01,084 --> 00:55:02,284 He's strong. 512 00:55:02,319 --> 00:55:04,310 There was nothing I could do. 513 00:55:06,757 --> 00:55:08,019 I tried to fight him. 514 00:55:14,065 --> 00:55:16,067 When he was done, he shook me... 515 00:55:16,102 --> 00:55:17,796 and said something like... 516 00:55:18,903 --> 00:55:21,233 "It's only sex. 517 00:55:21,268 --> 00:55:23,563 "Just sex." 518 00:55:24,809 --> 00:55:25,875 Then he got up... 519 00:55:25,910 --> 00:55:29,073 and left the party with his sister. 520 00:55:38,255 --> 00:55:42,624 So, you want to write an article about this, then? 521 00:55:43,761 --> 00:55:46,430 I mean, he's not royal or anything... 522 00:55:46,465 --> 00:55:48,022 but it's close enough. 523 00:55:49,300 --> 00:55:51,598 We can make some money out of this, Joanna. 524 00:55:58,709 --> 00:56:00,042 It doesn't work that way. 525 00:56:00,077 --> 00:56:02,146 Yeah, it does. Everybody's always blabbin'... 526 00:56:02,181 --> 00:56:03,781 about who's stickin' it into who. 527 00:56:03,816 --> 00:56:05,476 They make plenty. 528 00:56:06,784 --> 00:56:08,351 You have no proof. 529 00:56:08,386 --> 00:56:11,719 This is a question of "he said, she said." 530 00:56:13,691 --> 00:56:16,193 Jesus, Alice, I can't believe you did this. 531 00:56:16,228 --> 00:56:18,662 What if she calls my editor? 532 00:56:18,697 --> 00:56:19,729 I could be fired. 533 00:56:19,764 --> 00:56:21,499 Do you think that nosy wives... 534 00:56:21,534 --> 00:56:23,118 have immunity from normal behavior? 535 00:56:23,153 --> 00:56:24,702 I knew the minute that I called... 536 00:56:24,737 --> 00:56:25,803 that it was a mistake. 537 00:56:25,838 --> 00:56:27,269 Sorry, Alice. 538 00:56:27,304 --> 00:56:29,271 It's OK. I just... 539 00:56:29,306 --> 00:56:30,791 I thought you should know what I did. 540 00:56:30,826 --> 00:56:32,276 It was really just innocent curiosity. 541 00:56:32,311 --> 00:56:34,210 It's never innocent. 542 00:56:34,245 --> 00:56:37,847 Curiosity gets people killed. 543 00:56:37,882 --> 00:56:39,483 What would you do if it was your husband? 544 00:56:39,518 --> 00:56:41,517 I don't have one. 545 00:56:41,552 --> 00:56:43,085 You not only have one... 546 00:56:43,120 --> 00:56:44,451 but one who's wild about you. 547 00:56:47,691 --> 00:56:49,818 You're right. I have to trust him. 548 00:57:16,720 --> 00:57:19,089 People have stories. 549 00:57:19,124 --> 00:57:21,424 You and I, everyone. 550 00:57:21,459 --> 00:57:24,328 But I couldn't tell you one complete story... 551 00:57:24,363 --> 00:57:26,095 about my husband. 552 00:57:26,130 --> 00:57:28,466 Practically everything I knew about him... 553 00:57:28,501 --> 00:57:31,567 came from a book or a newspaper... 554 00:57:31,602 --> 00:57:35,306 or shreds of information dropped by other people. 555 00:57:35,341 --> 00:57:37,641 I couldn't help myself. 556 00:57:37,676 --> 00:57:39,941 I needed to know more. 557 00:58:09,240 --> 00:58:10,935 "Adele Blanchard." 558 00:58:17,014 --> 00:58:18,180 "It's crazy... 559 00:58:18,215 --> 00:58:20,581 "but I want to show the world my bruises." 560 00:58:22,687 --> 00:58:25,088 "What we're doing is dangerous... 561 00:58:25,123 --> 00:58:27,751 "but I still can't help wanting more." 562 00:58:35,500 --> 00:58:38,370 "The only way to end this is to be brutal. 563 00:58:38,405 --> 00:58:41,638 "We have to stop what we're doing. 564 00:58:41,673 --> 00:58:45,108 "I've decided to go back to my husband. 565 00:58:45,143 --> 00:58:48,914 "I'm not strong enough to live on the edge with you anymore. 566 00:58:48,949 --> 00:58:51,216 "I know you won't fall, but I will. 567 00:58:51,251 --> 00:58:53,383 "I'm sure of it. 568 00:58:53,418 --> 00:58:55,719 "This tears me apart... 569 00:58:55,754 --> 00:58:58,523 "But I have to go back to Michael. 570 00:58:58,558 --> 00:59:00,154 "I love you. 571 00:59:00,189 --> 00:59:01,751 "Adele." 572 01:00:08,059 --> 01:00:09,822 I've been thinking about you. 573 01:00:16,801 --> 01:00:18,359 Me, too. 574 01:00:38,923 --> 01:00:41,893 I called the office yesterday looking for you. 575 01:00:41,928 --> 01:00:43,393 Oh, yeah? 576 01:00:43,428 --> 01:00:45,061 Claudia said you weren't feeling well. 577 01:00:45,096 --> 01:00:46,694 She thought you might be at the doctor's. 578 01:00:48,900 --> 01:00:50,200 I, um... 579 01:00:50,235 --> 01:00:52,018 I had an appointment, but, um... 580 01:00:52,053 --> 01:00:53,802 I never got out of my meeting. 581 01:01:08,086 --> 01:01:10,053 Where was the meeting? 582 01:01:10,088 --> 01:01:12,181 At the, um, client's hotel. 583 01:01:19,597 --> 01:01:20,763 Which hotel? 584 01:01:20,798 --> 01:01:21,929 The Hilton. 585 01:01:27,272 --> 01:01:28,534 I'm sorry for being nosy. 586 01:01:29,708 --> 01:01:33,269 I just like to picture what you do during the day. 587 01:01:59,972 --> 01:02:01,997 Where'd you get this? 588 01:02:03,242 --> 01:02:04,573 Deborah gave it to me. 589 01:02:11,150 --> 01:02:12,640 She has good taste. 590 01:02:22,695 --> 01:02:24,261 I got a call about, um... 591 01:02:24,296 --> 01:02:26,526 a weird call about the article. 592 01:02:27,767 --> 01:02:30,636 There was this woman named Michelle Stowe. 593 01:02:30,671 --> 01:02:32,194 She sent a fax. 594 01:02:35,174 --> 01:02:36,336 Didn't happen, Alice. 595 01:02:36,371 --> 01:02:37,499 I never raped her. 596 01:02:38,711 --> 01:02:40,645 I shouldn't have... 597 01:02:42,248 --> 01:02:45,029 I've known her since we were kids. 598 01:02:45,064 --> 01:02:47,811 I think she saw me as a way out. 599 01:02:49,321 --> 01:02:51,752 If you met her, you'd understand. 600 01:02:51,787 --> 01:02:54,184 I'm not surprised she contacted you. 601 01:02:57,930 --> 01:02:59,921 I'm just sorry you had to hear all that. 602 01:03:11,677 --> 01:03:12,643 Good morning. 603 01:03:12,678 --> 01:03:14,128 Hi there. Are you ready? 604 01:03:14,163 --> 01:03:15,579 I'll just get my jacket. 605 01:03:21,787 --> 01:03:23,387 I'm sorry to barge in like that... 606 01:03:23,422 --> 01:03:25,224 but your husband refuses to understand the fact... 607 01:03:25,259 --> 01:03:27,024 that sponsors need talk shows... 608 01:03:27,059 --> 01:03:30,187 and he would only show up if I drove. 609 01:03:35,768 --> 01:03:36,734 Why didn't you tell me... 610 01:03:36,769 --> 01:03:38,501 you were gonna be on a talk show? 611 01:03:38,536 --> 01:03:40,234 It's just a stupid jazz show. 612 01:05:43,630 --> 01:05:45,748 Directory inquiries. 613 01:05:45,783 --> 01:05:47,459 Yes. Adele Blanchard. 614 01:05:47,494 --> 01:05:49,135 Which city, please? 615 01:05:49,170 --> 01:05:50,168 It's London. 616 01:05:50,203 --> 01:05:51,938 Do you have a listing for Adele Blanchard... 617 01:05:51,973 --> 01:05:53,506 on Marchmont Road? 618 01:05:53,541 --> 01:05:54,495 One moment. 619 01:06:07,454 --> 01:06:09,889 This train is about to depart. 620 01:06:09,924 --> 01:06:11,720 Please mind the doors. 621 01:06:39,219 --> 01:06:41,016 I'm looking for Adele Blanchard. 622 01:06:42,422 --> 01:06:43,822 I'm her mother. 623 01:06:43,857 --> 01:06:45,222 Is she home? 624 01:06:48,528 --> 01:06:50,463 You must be one of her American friends. 625 01:06:50,498 --> 01:06:52,954 We tried to contact everyone. 626 01:06:57,704 --> 01:06:59,831 She's been missing for eight months. 627 01:07:01,341 --> 01:07:02,741 Missing? 628 01:07:02,776 --> 01:07:04,266 What did you say your name was? 629 01:07:06,546 --> 01:07:08,046 Joanna. 630 01:07:08,081 --> 01:07:10,300 She never tried to contact her husband? 631 01:07:10,335 --> 01:07:12,519 Not even a letter to an old boyfriend... 632 01:07:12,554 --> 01:07:13,885 or something? 633 01:07:13,920 --> 01:07:16,739 Eight months and not a word. 634 01:07:16,774 --> 01:07:19,524 And this is from a daughter... 635 01:07:19,559 --> 01:07:22,722 who manages to e-mail her mother from Nepal. 636 01:07:28,802 --> 01:07:32,806 Joanna, promise me you'll never think the worst about Adele. 637 01:07:32,841 --> 01:07:35,306 It helps a little... 638 01:07:35,341 --> 01:07:37,673 if one tries to be positive. 639 01:07:46,519 --> 01:07:50,356 She was so happy that day. 640 01:07:50,391 --> 01:07:52,256 No jitters, nothing. 641 01:07:56,229 --> 01:07:57,560 Do you know him? 642 01:07:59,399 --> 01:08:01,132 Adam Tallis. 643 01:08:01,167 --> 01:08:04,471 She climbed all over the world with him. 644 01:08:04,507 --> 01:08:06,641 My son-in-law Michael... 645 01:08:06,676 --> 01:08:08,775 is a trader in Milan. 646 01:08:10,111 --> 01:08:12,780 At first, he never stood in her way... 647 01:08:12,815 --> 01:08:14,008 when it came to climbing. 648 01:08:15,516 --> 01:08:18,652 Then after two years, he got fed up. 649 01:08:18,687 --> 01:08:21,789 It was either climbing or the marriage. 650 01:08:21,824 --> 01:08:23,416 She chose the marriage. 651 01:08:25,860 --> 01:08:28,920 The day before she was supposed to go back to Milan... 652 01:08:31,031 --> 01:08:32,598 she went out... 653 01:08:32,633 --> 01:08:34,692 and never came back. 654 01:08:37,204 --> 01:08:40,306 I found that in her bags. 655 01:08:40,341 --> 01:08:43,208 It's probably the last picture taken of her. 656 01:08:46,213 --> 01:08:50,985 Today I've had two signs that Adele is close by. 657 01:08:51,020 --> 01:08:53,044 You arrived, and Adam called. 658 01:09:00,661 --> 01:09:03,464 He wanted to know if there was anything new... 659 01:09:03,499 --> 01:09:05,125 in the investigation. 660 01:09:07,468 --> 01:09:08,701 Would you like to stay for dinner? 661 01:09:08,736 --> 01:09:10,938 No, thank you. I just... I have to get home. 662 01:09:10,973 --> 01:09:12,530 It's really late. 663 01:09:14,909 --> 01:09:16,075 I'm disappointed. 664 01:09:16,110 --> 01:09:18,977 He should be here around 5:00. 665 01:09:22,283 --> 01:09:24,308 You and Adam would love each other. 666 01:09:26,587 --> 01:09:28,319 Sit, sit. 667 01:09:28,354 --> 01:09:30,051 I'll get it. 668 01:09:41,835 --> 01:09:43,787 Is it all right if I set it up for next week? 669 01:09:43,822 --> 01:09:45,739 I haven't managed to get to the bank yet. 670 01:09:45,774 --> 01:09:48,142 Yes, of course. 671 01:09:48,177 --> 01:09:50,476 Mrs. Blanchard. 672 01:09:50,511 --> 01:09:52,546 I'm sorry, I just... I have to get back. 673 01:09:52,581 --> 01:09:53,879 I don't want to be late. 674 01:09:53,914 --> 01:09:55,082 I was hoping you would stay a little. 675 01:09:55,117 --> 01:09:56,606 I'm sorry. 676 01:10:14,702 --> 01:10:17,137 This train is about to depart. 677 01:10:17,172 --> 01:10:19,128 Please mind the doors. 678 01:13:49,384 --> 01:13:51,084 What are you doing?! 679 01:13:51,119 --> 01:13:53,451 What am I doing? I'm making you mine. 680 01:14:01,396 --> 01:14:04,132 Sometimes I feel like I don't know you. 681 01:14:04,167 --> 01:14:05,724 Oh, you know me. 682 01:14:07,936 --> 01:14:09,995 You know everything you need to know. 683 01:14:12,774 --> 01:14:13,763 Look at me. 684 01:14:17,278 --> 01:14:19,109 Open your eyes. 685 01:14:20,582 --> 01:14:22,115 Please. 686 01:14:22,150 --> 01:14:24,618 Open your eyes! 687 01:14:37,066 --> 01:14:38,727 You've been with another man. 688 01:14:41,504 --> 01:14:43,304 No. 689 01:14:43,339 --> 01:14:45,555 What are you doing, then? 690 01:14:45,590 --> 01:14:47,772 What's going on in there? 691 01:14:49,478 --> 01:14:51,847 Why do you keep sneaking around? 692 01:14:51,882 --> 01:14:53,814 Is the suspicion exciting? 693 01:14:53,849 --> 01:14:55,749 Do you need it go get off? What is it? 694 01:14:58,087 --> 01:14:59,748 I found Adele's letters. 695 01:15:03,292 --> 01:15:05,294 You... 696 01:15:05,329 --> 01:15:07,108 found... 697 01:15:07,143 --> 01:15:08,888 her letters? 698 01:15:11,367 --> 01:15:13,130 Is that how you tell the story? 699 01:15:14,270 --> 01:15:15,669 What, they were just... 700 01:15:15,704 --> 01:15:17,317 sitting with my keys on the table... 701 01:15:17,352 --> 01:15:18,931 and you just happened to notice them? 702 01:15:34,189 --> 01:15:36,091 Look what I just happened to find! 703 01:15:36,126 --> 01:15:38,692 These and these! 704 01:15:38,727 --> 01:15:40,095 And I found these! Here, read them! 705 01:15:40,130 --> 01:15:42,461 I have nothing to hide, Alice! 706 01:16:01,884 --> 01:16:04,546 Did you sneak around behind my back because you... 707 01:16:06,422 --> 01:16:08,390 need it to get rougher and rougher? 708 01:16:08,425 --> 01:16:10,221 I mean, is that it? 709 01:16:11,293 --> 01:16:13,441 I'm trying to understand you, Alice. 710 01:16:13,476 --> 01:16:15,590 If you do this, will I punish you? 711 01:16:17,199 --> 01:16:18,996 Is that what your goal... 712 01:16:29,278 --> 01:16:31,426 Please untie me. 713 01:16:31,461 --> 01:16:33,574 If you trusted me... 714 01:16:35,384 --> 01:16:37,818 you wouldn't be in this position, Alice. 715 01:16:42,825 --> 01:16:44,625 I just... 716 01:16:44,660 --> 01:16:46,729 I wanted to know more... 717 01:16:46,764 --> 01:16:48,395 about you. 718 01:16:48,430 --> 01:16:50,798 And I wanted to know your past... 719 01:16:50,833 --> 01:16:53,167 and I wanted to know your stories. 720 01:16:54,737 --> 01:16:57,139 I just thought if I knew more... 721 01:16:57,174 --> 01:16:59,937 that I could love you more. 722 01:17:03,345 --> 01:17:06,281 I know the only thing that matters is us together. 723 01:17:06,316 --> 01:17:07,815 I know that. 724 01:17:07,850 --> 01:17:10,119 Because when you're not around... 725 01:17:10,154 --> 01:17:12,186 I get lost. 726 01:17:12,221 --> 01:17:15,213 It drives me crazy to think about losing you. 727 01:17:22,698 --> 01:17:24,461 I'm yours, Alice. 728 01:17:27,302 --> 01:17:29,099 What more do you need to know? 729 01:17:38,147 --> 01:17:41,639 I could break your neck, I love you so much. 730 01:17:46,889 --> 01:17:49,091 Do you want to stay here? 731 01:17:49,127 --> 01:17:50,354 I mean... 732 01:17:52,495 --> 01:17:54,190 do you like this? 733 01:17:57,434 --> 01:18:00,198 Adam, I have to pee. 734 01:18:46,916 --> 01:18:48,110 My God. 735 01:18:56,793 --> 01:18:59,387 Alice, please, don't do this! Alice! 736 01:19:03,199 --> 01:19:04,689 Please! 737 01:19:05,835 --> 01:19:08,167 Where are you going?! 738 01:19:09,706 --> 01:19:11,206 Alice, please! 739 01:19:11,241 --> 01:19:13,266 What are you doing?! 740 01:20:40,897 --> 01:20:43,695 And that's when I came to you. 741 01:21:01,618 --> 01:21:03,418 I want to be clear with you. 742 01:21:03,454 --> 01:21:05,756 In my experience, charges of domestic violence... 743 01:21:05,791 --> 01:21:07,256 are usually too little too late. 744 01:21:07,291 --> 01:21:09,759 I want you to reopen the Adele Blanchard case. 745 01:21:11,962 --> 01:21:13,981 It's not easy to reopen a case like this. 746 01:21:14,016 --> 01:21:16,000 Britain is swimming in missing persons. 747 01:21:16,035 --> 01:21:17,099 He killed her. 748 01:21:17,134 --> 01:21:19,101 Mrs. Tallis, any case... 749 01:21:19,136 --> 01:21:23,107 missing person or murder, needs evidence. 750 01:21:23,142 --> 01:21:24,775 I have to ask you what you have. 751 01:21:24,810 --> 01:21:27,141 Adele's letters? 752 01:21:28,279 --> 01:21:29,245 No. 753 01:21:29,280 --> 01:21:30,915 Warning notes? 754 01:21:30,950 --> 01:21:33,315 No. 755 01:21:33,350 --> 01:21:34,984 You have... 756 01:21:35,019 --> 01:21:36,618 two photos. 757 01:21:37,721 --> 01:21:40,324 Proof of nothing. 758 01:21:40,359 --> 01:21:42,439 He raped Michelle. 759 01:21:42,474 --> 01:21:44,519 She never reported it. 760 01:21:57,675 --> 01:21:59,666 Start without me. I'll be there in a bit. 761 01:22:05,282 --> 01:22:07,546 I'd like to help you, Mrs. Tallis. 762 01:22:09,019 --> 01:22:11,852 What everyone else does to be like him. 763 01:22:13,257 --> 01:22:14,823 He can't see you. 764 01:22:14,858 --> 01:22:17,226 She's pretty shaken up. 765 01:22:17,261 --> 01:22:19,395 Is she? I mean, is she hurt? 766 01:22:19,430 --> 01:22:21,398 She... Jesus, she was running into traffic. 767 01:22:21,433 --> 01:22:23,349 Let's get a doctor. 768 01:22:23,384 --> 01:22:25,266 She'll be fine. 769 01:22:28,372 --> 01:22:30,636 I would never hurt her. 770 01:22:32,910 --> 01:22:34,476 I love her. 771 01:22:34,511 --> 01:22:36,278 You brought him in? 772 01:22:36,313 --> 01:22:38,715 He walked in, looking for you. 773 01:22:38,750 --> 01:22:40,929 He brought in a pair of shoes. 774 01:22:40,964 --> 01:22:43,109 He was worried about your feet. 775 01:22:48,859 --> 01:22:50,392 I believe your husband... 776 01:22:50,427 --> 01:22:53,296 has the potential for violence. 777 01:22:53,331 --> 01:22:56,166 I believe he's unpredictable. 778 01:22:56,201 --> 01:22:58,464 But is he a murderer? 779 01:22:59,737 --> 01:23:01,068 I don't know. 780 01:23:02,806 --> 01:23:04,908 The truth is, what you two have been doing together... 781 01:23:04,943 --> 01:23:06,500 was consensual. 782 01:23:07,511 --> 01:23:09,138 You said it yourself. 783 01:23:10,848 --> 01:23:11,872 You liked it. 784 01:23:32,102 --> 01:23:34,297 Can you close the blinds? 785 01:23:47,584 --> 01:23:50,917 I won't be able to keep him for much more than a few hours. 786 01:23:53,290 --> 01:23:55,225 That's as much of a window as I can give you. 787 01:23:55,260 --> 01:23:57,958 You're accusing a hero, Mrs. Tallis... 788 01:23:57,993 --> 01:24:00,656 and you have absolutely no evidence. 789 01:24:14,945 --> 01:24:16,480 Alice, what's happened to you? 790 01:24:16,515 --> 01:24:18,547 Oh, Deborah, I'm sorry. 791 01:24:18,583 --> 01:24:20,051 I'm not crazy, I just... I just... 792 01:24:20,086 --> 01:24:21,484 I went to the police station... 793 01:24:21,519 --> 01:24:23,888 but no one believed me, and I just... I just... 794 01:24:23,923 --> 01:24:25,156 He came in and he brought my shoes... 795 01:24:25,191 --> 01:24:26,423 and they thought I was nuts... 796 01:24:26,458 --> 01:24:27,859 but, I mean, I know he's your brother... 797 01:24:27,894 --> 01:24:29,260 but, I mean, you were her friend, too. 798 01:24:29,295 --> 01:24:31,094 Maybe you could, um... 799 01:24:31,129 --> 01:24:32,397 Look, you remember when you said that you were... 800 01:24:32,432 --> 01:24:34,831 either with him or not, no discussion? 801 01:24:34,866 --> 01:24:38,049 Well, I'm... I'm not... I'm trying to understand. 802 01:24:38,084 --> 01:24:41,233 I... I just, I want to ask, I mean, um... uh... 803 01:24:43,341 --> 01:24:45,571 Was Francoise with someone else? 804 01:24:52,750 --> 01:24:53,739 Yes. 805 01:24:57,555 --> 01:24:59,357 It wasn't an accident. 806 01:24:59,392 --> 01:25:00,585 She left him... 807 01:25:01,593 --> 01:25:03,493 so he killed her. 808 01:25:12,170 --> 01:25:13,159 Maybe. 809 01:25:22,947 --> 01:25:25,849 This is the anchor that we used. 810 01:25:25,884 --> 01:25:28,820 It's made of titanium, but the important thing is... 811 01:25:28,855 --> 01:25:31,006 it can hold 2,000 falling pounds. 812 01:25:31,041 --> 01:25:33,123 I've got a friend in Kathmandu... 813 01:25:33,158 --> 01:25:35,960 who sent me an anchor that they're making locally... 814 01:25:35,995 --> 01:25:37,594 with the wrong material. 815 01:25:37,629 --> 01:25:41,499 This is what happened with just seventy-five pounds. 816 01:25:41,534 --> 01:25:43,733 Maybe you're right. 817 01:25:43,768 --> 01:25:45,770 Adam could have switched the anchors... 818 01:25:45,805 --> 01:25:46,998 for Francoise's group. 819 01:25:52,043 --> 01:25:53,237 He killed them. 820 01:26:31,916 --> 01:26:33,952 Leave him, Alice. 821 01:26:33,987 --> 01:26:35,385 I know him. 822 01:26:35,420 --> 01:26:37,115 You have to leave him, for your own good. 823 01:26:39,724 --> 01:26:43,228 Deborah... Deborah, it's not the only time. 824 01:26:43,263 --> 01:26:44,327 What? 825 01:26:44,362 --> 01:26:45,964 I think that, um, he was with a woman... 826 01:26:45,999 --> 01:26:47,230 Adele Blanchard, and I think... 827 01:26:47,265 --> 01:26:49,334 that she was gonna leave him to go back to her husband... 828 01:26:49,369 --> 01:26:52,167 and... and I think that... that he killed her. 829 01:26:53,338 --> 01:26:55,722 Adele was never gonna go back to Michael. 830 01:26:55,757 --> 01:26:58,107 Everyone knew their marriage was over. 831 01:26:59,844 --> 01:27:01,175 I read her letters. 832 01:27:02,180 --> 01:27:05,115 She ended it with Adam. 833 01:27:06,618 --> 01:27:09,052 And, uh, I just, um... 834 01:27:09,087 --> 01:27:12,023 I think that, uh, that she's there. 835 01:27:12,058 --> 01:27:13,012 What? 836 01:27:15,994 --> 01:27:17,126 I went to the police. 837 01:27:17,161 --> 01:27:18,162 The police, they won't do anything. 838 01:27:18,197 --> 01:27:19,151 They need evidence. 839 01:27:21,165 --> 01:27:23,268 I think he buried her here... 840 01:27:23,303 --> 01:27:24,326 at Saint Edmund's. 841 01:27:25,336 --> 01:27:27,395 I need you to help me find her. 842 01:27:28,973 --> 01:27:30,440 Do you want to go with me? 843 01:27:43,989 --> 01:27:46,480 I have a confession to make. 844 01:27:48,794 --> 01:27:49,852 I sent you those notes. 845 01:27:51,196 --> 01:27:54,566 I know about my brother's violence. 846 01:27:54,601 --> 01:27:56,090 I've seen it. 847 01:27:59,038 --> 01:28:01,040 I should have done more, but... 848 01:28:01,075 --> 01:28:02,632 it's no excuse... 849 01:28:04,576 --> 01:28:06,339 but he scares me. 850 01:28:11,150 --> 01:28:13,311 I'm glad you got away from him, Alice. 851 01:28:15,387 --> 01:28:17,685 You'll be OK now. 852 01:29:55,687 --> 01:29:56,889 Can I take that? 853 01:29:56,924 --> 01:29:58,186 Yeah, sure. 854 01:30:00,859 --> 01:30:02,258 I think it's here. 855 01:30:03,762 --> 01:30:06,925 He took the pictures just by the angel. 856 01:30:49,342 --> 01:30:50,775 Oh, my God. 857 01:31:32,919 --> 01:31:34,750 She didn't have to die. 858 01:31:38,625 --> 01:31:39,657 If only she'd told me... 859 01:31:39,692 --> 01:31:41,557 she was going back to Michael. 860 01:31:44,731 --> 01:31:45,789 Yeah. 861 01:31:48,167 --> 01:31:50,101 I gave her one, too. 862 01:31:52,005 --> 01:31:54,073 She thought it was beautiful, just like you did. 863 01:31:54,108 --> 01:31:56,098 Why did you do this?! 864 01:32:02,115 --> 01:32:04,417 Who do you think gave him his first piece of silk? 865 01:32:04,452 --> 01:32:06,017 He was just 15! 866 01:32:06,052 --> 01:32:08,680 I'm talking about fucking, Alice! 867 01:32:10,189 --> 01:32:12,987 That's right! We fucked right here! 868 01:32:19,732 --> 01:32:21,499 Adam is mine! 869 01:32:21,534 --> 01:32:23,266 He's mine! 870 01:32:39,852 --> 01:32:41,753 Why?! 871 01:32:41,788 --> 01:32:44,470 I was never yours! 872 01:32:44,505 --> 01:32:47,152 We were kids. Kids! 873 01:32:49,162 --> 01:32:50,610 It's over. 874 01:32:50,645 --> 01:32:52,059 It's all over. 875 01:33:00,340 --> 01:33:01,773 Oh, God. 876 01:34:05,372 --> 01:34:06,771 She and I... 877 01:34:11,779 --> 01:34:13,974 We used to come here together. 878 01:34:20,220 --> 01:34:22,916 I just thought you had to trust me. 879 01:35:10,404 --> 01:35:11,871 And that's how it ended. 880 01:35:13,006 --> 01:35:15,207 Yet not a day goes by... 881 01:35:15,242 --> 01:35:18,612 without at least one thought about the passion. 882 01:35:18,647 --> 01:35:20,979 Maybe I was so blinded by it... 883 01:35:21,014 --> 01:35:25,144 that I missed all the clues to his past. 884 01:35:34,962 --> 01:35:37,162 I often wonder... 885 01:35:37,197 --> 01:35:38,497 what would have happened... 886 01:35:38,532 --> 01:35:41,262 if I hadn't looked up that morning. 887 01:35:50,444 --> 01:35:54,210 Two years later, I saw him once more. 888 01:36:32,286 --> 01:36:33,548 I don't know. 889 01:36:34,755 --> 01:36:37,022 Maybe a flatlander like me... 890 01:36:37,057 --> 01:36:39,290 can't live at that altitude. 891 01:36:40,594 --> 01:36:42,262 Maybe it never would have been possible... 892 01:36:42,297 --> 01:36:44,594 to sustain what we had. 893 01:36:46,066 --> 01:36:47,055 Maybe. 894 01:36:49,236 --> 01:36:51,898 Well, that's what I tell myself.