1
00:00:26,926 --> 00:00:28,294
Bring the patient in.
2
00:00:28,361 --> 00:00:30,530
Right away. They're ready.
3
00:00:30,597 --> 00:00:33,333
-Tighten the body straps.
-Secure binding cables.
4
00:00:33,400 --> 00:00:35,034
Make sure her hands are tied.
5
00:00:35,101 --> 00:00:38,304
You can't let her hands move,
even a little, you understand?
6
00:00:51,384 --> 00:00:52,752
Come on.
7
00:00:52,819 --> 00:00:55,955
Hey, watch it. Watch her. Come on.
8
00:00:58,491 --> 00:01:01,161
Watch her hands!
9
00:01:22,215 --> 00:01:24,117
There she is! Let's get her!
10
00:02:32,585 --> 00:02:33,753
Wanda.
11
00:02:45,431 --> 00:02:47,500
-Professor, are you--?
-It's all right.
12
00:02:47,567 --> 00:02:49,135
Everything is under control.
13
00:02:49,802 --> 00:02:51,571
I'll be fine.
14
00:02:54,574 --> 00:02:56,309
You seem very angry today.
15
00:02:56,376 --> 00:03:00,446
I was hoping we'd made more progress
in teaching you to control that anger.
16
00:03:01,047 --> 00:03:03,049
Aren't they treating you well here?
17
00:03:03,116 --> 00:03:06,019
Just get me out.
18
00:03:06,085 --> 00:03:08,154
Wanda, I...
19
00:03:08,221 --> 00:03:10,690
You know there's a place for you at my institute.
20
00:03:10,757 --> 00:03:13,326
But right now I simply can't risk it.
21
00:03:13,960 --> 00:03:16,729
Excuse me for interrupting, professor.
22
00:03:16,796 --> 00:03:20,667
I'm afraid we're going to have to
cut Wanda's session short today.
23
00:03:20,733 --> 00:03:24,671
Radiology is waiting to do
some additional MRIs.
24
00:03:24,737 --> 00:03:28,942
-Yes, of course.
-Wanda, now, I expect you to go quietly.
25
00:03:29,008 --> 00:03:31,444
No more outbursts, understood?
26
00:03:37,283 --> 00:03:39,185
Got a few X-rays to take.
27
00:04:00,506 --> 00:04:01,774
Just keep moving, Wanda.
28
00:04:09,649 --> 00:04:12,752
There's nothing to get agitated about.
I'll help you.
29
00:04:32,572 --> 00:04:36,342
Good. Just keep her under control.
30
00:04:38,845 --> 00:04:41,848
I've got other business to attend to.
31
00:04:52,992 --> 00:04:54,327
Come on.
32
00:04:55,194 --> 00:04:57,130
-Come on!
-Hi, Kurt.
33
00:04:57,196 --> 00:04:59,198
You and your locker not speaking?
34
00:04:59,265 --> 00:05:02,869
Yeah, it's holding my history book ransom,
and I'm late for class.
35
00:05:02,935 --> 00:05:05,405
Well, you gotta know how to negotiate.
36
00:05:06,973 --> 00:05:09,642
Hey. Thanks, Kitty. I owe you one.
37
00:05:09,709 --> 00:05:12,779
Actually, I do need one teensy little favor:
38
00:05:12,845 --> 00:05:15,148
Your unbiased opinion of these muffins.
39
00:05:15,214 --> 00:05:16,883
I made them in home-EC class.
40
00:05:18,985 --> 00:05:22,388
Uh... Okay. I guess.
41
00:05:24,857 --> 00:05:27,026
Well, how does it taste?
42
00:05:29,762 --> 00:05:35,401
-Um, hard to describe.
-Oh, well, what do you think it needs?
43
00:05:37,236 --> 00:05:40,606
Something to wash the taste away.
Excuse me.
44
00:05:42,542 --> 00:05:45,812
So, uh, what's going on
with Duncan these days?
45
00:05:45,878 --> 00:05:48,648
-Has he been around?
-Uh, yeah, he's around.
46
00:05:48,715 --> 00:05:50,717
He's, uh... You know.
47
00:05:50,783 --> 00:05:54,754
-No, what? Tell me.
-Well, he's just...
48
00:05:55,521 --> 00:05:57,690
not the guy I thought he was.
49
00:05:57,757 --> 00:06:01,828
It hasn't been that great.
Not like it is with you and Taryn.
50
00:06:01,894 --> 00:06:05,331
Oh, yeah. Yeah, Taryn's real nice.
51
00:06:05,398 --> 00:06:07,533
Uh, listen, Jean,
52
00:06:07,600 --> 00:06:09,969
I think we need to get things out in the open.
53
00:06:10,036 --> 00:06:12,505
You know, for a long time now, I've been--
54
00:06:15,074 --> 00:06:18,644
Oh, never mind him.
Uh, what were you gonna say?
55
00:06:18,711 --> 00:06:21,414
Well, it's just that I--
56
00:06:21,481 --> 00:06:23,116
We--
57
00:06:23,182 --> 00:06:25,318
You know, why don't you just go on?
58
00:06:25,384 --> 00:06:27,353
He's waiting. We'll talk later.
59
00:06:28,821 --> 00:06:31,924
All right, already!
60
00:06:31,991 --> 00:06:33,493
I'm coming.
61
00:06:41,634 --> 00:06:43,703
Guess who's back.
62
00:06:48,341 --> 00:06:51,210
Hey, is that really you?
63
00:06:53,813 --> 00:06:55,481
Yeah. It's you.
64
00:06:55,548 --> 00:06:59,652
You pathetic, lazy clods
have destroyed my house.
65
00:06:59,719 --> 00:07:03,623
Yeah. Uh, well, we've been kind of
thinking about cleaning up.
66
00:07:03,689 --> 00:07:07,794
You do that. And while you're at it,
grow some backbones!
67
00:07:07,860 --> 00:07:10,930
What happened to the team
of tough mutants I assembled?
68
00:07:10,997 --> 00:07:14,534
What are you talking about?
We're as tough as ever.
69
00:07:14,600 --> 00:07:17,737
Are you? When was the last time
you beat the X-Men?
70
00:07:18,337 --> 00:07:20,273
Oh, I know. Never.
71
00:07:20,339 --> 00:07:22,708
They've outshined you on every level.
72
00:07:22,775 --> 00:07:26,112
And worse, one of you
even tried joining them.
73
00:07:26,179 --> 00:07:27,747
Let me guess.
74
00:07:27,814 --> 00:07:29,615
You must be Mystic.
75
00:07:30,750 --> 00:07:32,585
Try "Mystique."
76
00:07:32,652 --> 00:07:35,755
This is my home and my rules.
77
00:07:35,822 --> 00:07:39,025
Rule number one: Move out of my room.
78
00:07:39,592 --> 00:07:42,261
Think you can handle that, Bamm-Bamm?
79
00:07:42,328 --> 00:07:43,863
Why, sure.
80
00:07:46,065 --> 00:07:47,967
Not a good idea, Boom Boom.
81
00:07:57,376 --> 00:07:59,045
Fine. Whatever.
82
00:07:59,111 --> 00:08:02,048
I was getting sick of living
in Moron Manor anyway.
83
00:08:02,114 --> 00:08:04,717
She learns quickly. Unlike the rest of you.
84
00:08:04,784 --> 00:08:07,286
Yeah. Well, just where have you been
all this time?
85
00:08:07,353 --> 00:08:09,722
All you need to know is that I'm back.
86
00:08:09,789 --> 00:08:13,893
And those arrogant little X-Men are
about to get knocked down a peg.
87
00:08:13,960 --> 00:08:17,930
Gentlemen, meet your new secret weapon.
88
00:08:18,898 --> 00:08:21,334
-Wanda?
-Pietro.
89
00:08:33,746 --> 00:08:35,047
Ex-girlfriend?
90
00:08:35,781 --> 00:08:38,651
Worse. She's my sister.
91
00:08:44,991 --> 00:08:46,325
Your sister?
92
00:08:46,392 --> 00:08:49,662
Hey, you two need some serious
family counseling.
93
00:08:49,729 --> 00:08:52,999
-Make her stop.
-You make her stop.
94
00:08:53,065 --> 00:08:54,700
Fine. I will.
95
00:09:10,650 --> 00:09:13,019
Oh, gross. I slimed myself.
96
00:09:13,085 --> 00:09:14,220
Wanda.
97
00:09:18,958 --> 00:09:21,227
Be at rest, child.
98
00:09:28,100 --> 00:09:31,804
That should give you some small idea
of what she can do.
99
00:09:31,871 --> 00:09:34,607
Are you out of your mind,
bringing Wanda here?
100
00:09:34,674 --> 00:09:38,277
Can't you see how dangerous she is?
She's like a witch with those powers.
101
00:09:38,344 --> 00:09:42,448
And that is precisely what makes her
so valuable to our little cause.
102
00:09:42,515 --> 00:09:44,617
Anyway, you needn't worry.
103
00:09:44,684 --> 00:09:47,954
As you see, I've brought an old friend,
Agatha Harkness,
104
00:09:48,020 --> 00:09:52,124
to teach her to focus her anger
into unbeatable power.
105
00:09:52,191 --> 00:09:54,760
Just what makes you think
she's gonna cooperate with us?
106
00:09:54,827 --> 00:09:57,630
You might have noticed I'm not
one of her favorite people.
107
00:09:57,697 --> 00:09:59,432
She'll cooperate.
108
00:10:00,232 --> 00:10:03,602
When I downloaded Xavier's files
from Cerebro,
109
00:10:03,669 --> 00:10:08,207
I found a complete psychological profile
from his sessions with Wanda.
110
00:10:08,908 --> 00:10:13,746
She'll do what's needed, because I can
give her the one thing she wants most:
111
00:10:13,813 --> 00:10:15,581
Revenge.
112
00:10:15,648 --> 00:10:20,019
I'm out of here.
Definitely too many women for this house.
113
00:10:21,287 --> 00:10:23,289
Room's all yours...
114
00:10:24,590 --> 00:10:27,226
Mystique.
115
00:10:33,933 --> 00:10:37,336
Whoa! Kurt.
Man, what are you doing sneaking around?
116
00:10:38,270 --> 00:10:41,807
-Have you seen Kitty?
-Uh, yeah. Yeah, she's been looking for you.
117
00:10:41,874 --> 00:10:44,510
Something about you being
her official taste tester.
118
00:10:44,577 --> 00:10:48,681
Oh, man! This morning's muffins
still haven't made it through my system.
119
00:10:49,348 --> 00:10:50,883
I wonder if they ever will.
120
00:10:50,950 --> 00:10:53,052
Oh, there you are.
121
00:10:53,119 --> 00:10:56,489
Okay, how do these muffins compare
with my last six batches?
122
00:11:02,595 --> 00:11:04,296
Scott, Kitty, Kurt.
123
00:11:04,363 --> 00:11:06,832
Gather everyone and meet me in the library.
124
00:11:06,899 --> 00:11:08,868
Tell them it's top priority.
125
00:11:09,602 --> 00:11:13,005
Well, better do as he says.
126
00:11:16,475 --> 00:11:17,743
Muffin?
127
00:11:19,912 --> 00:11:22,948
So I've had numerous sessions
with her at the hospital.
128
00:11:23,015 --> 00:11:25,317
The poor child has a tortured mind.
129
00:11:25,384 --> 00:11:28,854
And when you add that to the power
of her mutant abilities,
130
00:11:28,921 --> 00:11:30,823
she becomes very dangerous.
131
00:11:30,890 --> 00:11:32,792
What is the source of all this anger?
132
00:11:32,858 --> 00:11:36,896
Her father. He abandoned her years ago
when she became unmanageable.
133
00:11:36,962 --> 00:11:38,164
So now what?
134
00:11:38,230 --> 00:11:39,865
Maybe she just ran away.
135
00:11:39,932 --> 00:11:42,768
No. I sense the hand
of someone else in this.
136
00:11:42,835 --> 00:11:48,040
Someone who may be planning to use
those dangerous powers of hers against us.
137
00:11:52,211 --> 00:11:55,648
Easy, Wanda.
Concentrate only on your breathing.
138
00:11:55,714 --> 00:11:58,517
-I can't.
-Let it be the focus of your whole being.
139
00:11:58,584 --> 00:12:03,422
The flame is your anger.
It will extinguish with serenity.
140
00:12:03,489 --> 00:12:05,491
-No!
-Don't let it overtake you.
141
00:12:06,492 --> 00:12:09,829
Rage is strong, but you are stronger.
142
00:12:09,895 --> 00:12:11,831
Father!
143
00:12:24,844 --> 00:12:26,212
That's it.
144
00:12:26,278 --> 00:12:29,048
Restrain the dark impulses.
145
00:12:29,115 --> 00:12:31,951
See only the beauty.
146
00:12:32,718 --> 00:12:34,220
Father!
147
00:12:35,387 --> 00:12:37,156
Father!
148
00:12:51,170 --> 00:12:53,239
Uh, looks nice.
149
00:12:53,305 --> 00:12:56,075
Wanda, please. I just wanna talk.
150
00:12:56,142 --> 00:12:58,978
I mean, come on, you're my sister.
151
00:13:01,380 --> 00:13:06,085
Thanks. Listen, I know how hard
it must have been on you.
152
00:13:06,152 --> 00:13:07,887
You don't know anything.
153
00:13:07,953 --> 00:13:12,191
I really didn't want him
to leave you there. Really.
154
00:13:12,258 --> 00:13:15,661
But you were so out of control.
155
00:13:15,728 --> 00:13:18,164
He just convinced me it was for the best.
156
00:13:20,633 --> 00:13:22,268
Father!
157
00:13:22,935 --> 00:13:24,937
Father!
158
00:13:44,990 --> 00:13:46,358
Father!
159
00:13:48,794 --> 00:13:51,297
Don't leave me!
160
00:13:53,999 --> 00:13:56,268
I'm not saying he was right,
161
00:13:56,335 --> 00:13:58,737
but maybe you should try
to see it from his point of view.
162
00:13:58,804 --> 00:14:01,440
Monsters don't have a point of view!
163
00:14:01,507 --> 00:14:04,843
And you're just like him.
You always were.
164
00:14:05,811 --> 00:14:11,050
Which begs the question,
where do your loyalties lie? Me or him?
165
00:14:11,116 --> 00:14:14,353
You. Absolutely. No-- No doubt.
166
00:14:14,420 --> 00:14:16,922
Magneto's been no father to me either.
167
00:14:16,989 --> 00:14:20,159
Well, then, I say it's time
we move forward with our plans.
168
00:14:20,226 --> 00:14:24,697
You think so? I mean, you think we're
ready to go up against Magneto?
169
00:14:24,763 --> 00:14:28,767
Almost. That's why I've arranged
for a little test first.
170
00:14:28,834 --> 00:14:30,336
Everyone, I need your attention.
171
00:14:30,402 --> 00:14:33,672
-What's up, professor?
-Cerebro has discovered Wanda's location.
172
00:14:33,739 --> 00:14:35,674
She's joined the Brotherhood boys.
173
00:14:35,741 --> 00:14:37,543
I've also been able to track their movements.
174
00:14:37,610 --> 00:14:39,812
Right now, they're in the Bayville mall.
175
00:14:39,878 --> 00:14:43,215
So? Maybe there's a sale
on "I'm with stupid" shirts.
176
00:14:43,282 --> 00:14:45,618
The mall's been closed for hours.
177
00:14:45,684 --> 00:14:48,053
I'd like you all to suit up
and find out what they're doing.
178
00:14:48,120 --> 00:14:51,724
We're on it. Don't worry, professor.
If the loserhood is up to something,
179
00:14:51,790 --> 00:14:53,125
we'll head them off.
180
00:14:53,192 --> 00:14:56,262
-And without breaking a sweat.
-Yeah.
181
00:15:07,106 --> 00:15:09,408
This place sure looks different at night.
182
00:15:09,475 --> 00:15:12,278
This'll be the first time here
I didn't buy shoes.
183
00:15:12,344 --> 00:15:13,946
All right, let's split up.
184
00:15:14,013 --> 00:15:18,350
Jean, Spyke and I will take the first floor.
The rest of you check out the balconies.
185
00:15:37,403 --> 00:15:39,338
-Oh.
-Not your color anyway.
186
00:15:40,773 --> 00:15:43,309
Lance, what are you guys doing here?
187
00:15:43,375 --> 00:15:45,778
Kitty, I want you to leave. Now.
188
00:15:45,844 --> 00:15:47,546
Yeah? Why?
189
00:15:47,613 --> 00:15:51,383
Let's just say things are gonna get wild,
and I don't want you hurt.
190
00:15:51,450 --> 00:15:54,053
-Now, shove off.
-Back off, Blob.
191
00:15:54,119 --> 00:15:56,255
Spyke. Out of my way, Lance.
192
00:15:56,322 --> 00:15:58,857
Forget it. You gotta get out of here.
193
00:15:59,792 --> 00:16:01,994
I said, back off. I don't wanna hurt you.
194
00:16:02,061 --> 00:16:06,065
That's funny, because I wanna hurt you.
195
00:16:16,041 --> 00:16:17,042
Huh?
196
00:16:22,781 --> 00:16:24,350
I can't see!
197
00:16:36,028 --> 00:16:38,030
Hi, and welcome to the Style Pile.
198
00:16:38,097 --> 00:16:40,899
You're at the right place
and not a moment too soon.
199
00:16:40,966 --> 00:16:42,167
What do you think--?
200
00:16:42,234 --> 00:16:47,139
As I thought, 32 short with a prehensile tail.
Tough fit, but I've got just the thing.
201
00:16:55,414 --> 00:16:58,984
Perfect. You know,
not everyone can carry off that look.
202
00:17:03,822 --> 00:17:07,059
-You forgot the hat.
-Hey! Ow!
203
00:17:27,713 --> 00:17:28,981
Hey! My visor.
204
00:17:36,922 --> 00:17:37,856
Uh-oh.
205
00:17:40,893 --> 00:17:43,228
Come on, Summers, open your eyes.
206
00:17:43,295 --> 00:17:45,597
Afraid you'll bring down the whole mall?
207
00:17:45,664 --> 00:17:47,966
Keep talking. I'll look at you, bug breath.
208
00:17:48,033 --> 00:17:49,635
Whoops. Missed me.
209
00:18:01,547 --> 00:18:03,015
Think you dropped this.
210
00:18:03,081 --> 00:18:04,583
Thanks.
211
00:18:20,432 --> 00:18:22,801
Uh-oh. Bad vibe.
212
00:18:55,334 --> 00:18:57,202
Scott, what are you doing?
213
00:18:57,269 --> 00:19:01,073
I don't know. I can't control it.
I can't close my eyes.
214
00:19:19,258 --> 00:19:22,261
Help! I can't move!
215
00:19:22,327 --> 00:19:24,396
Don't worry. I got you.
216
00:19:26,265 --> 00:19:27,866
Huh?
217
00:19:28,901 --> 00:19:30,469
How'd we get out here?
218
00:19:38,210 --> 00:19:41,113
It's no good, Scott. We can't stop her.
She's too strong.
219
00:19:41,179 --> 00:19:44,449
-We've got to retreat.
-No. It's not over yet.
220
00:19:44,516 --> 00:19:46,885
Yes, it is. Let's go.
221
00:19:51,423 --> 00:19:53,825
All right. We beat them.
222
00:19:53,892 --> 00:19:55,894
We finally beat them.
223
00:19:55,961 --> 00:19:59,898
Ha. Thanks to our new secret weapon,
the Scarlet Witch.
224
00:19:59,965 --> 00:20:04,002
You were great, Wanda. Man, I never
thought you could be this in control.
225
00:20:04,069 --> 00:20:08,206
-If our father had known--
-Your father, not mine.
226
00:20:08,273 --> 00:20:11,243
He'll pay for what he did to me.
227
00:20:15,047 --> 00:20:18,650
We didn't have a choice, Scott.
She was too much for us.
228
00:20:18,717 --> 00:20:22,854
Don't be too hard on yourselves.
If it's anyone's fault, it's mine.
229
00:20:22,921 --> 00:20:26,258
I should have been training you
on how to handle someone like Wanda.
230
00:20:30,896 --> 00:20:34,066
You know, handling defeat is as much
a mark of your character
231
00:20:34,132 --> 00:20:35,801
as coming home the victor.
232
00:20:35,867 --> 00:20:40,739
And from what I see,
this was a lesson apparently much needed.