1 00:00:02,635 --> 00:00:04,637 [tranquil tropical music playing] 2 00:00:04,704 --> 00:00:06,639 -[seagulls cawing] -[wind blowing] 3 00:00:16,082 --> 00:00:18,585 [ominous music playing] 4 00:00:18,651 --> 00:00:21,821 A winter storm warning has been issued for the Hawaiian Islands 5 00:00:21,888 --> 00:00:24,758 with northwest winds currently reaching 60 miles an hour. 6 00:00:24,824 --> 00:00:27,427 This is a big one, so for all you surfers out there, 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,996 have the good sense to stay out of the water. 8 00:00:30,063 --> 00:00:32,565 Waves are prime, man! 9 00:00:32,632 --> 00:00:36,903 Fifteen-footers, easy! Maybe 20! How's the feed, bro? 10 00:00:36,970 --> 00:00:39,038 Clear video and audio on this end. 11 00:00:39,105 --> 00:00:40,340 [thunder rumbling] 12 00:00:45,812 --> 00:00:48,882 Okay, last one, Alex. Weather's turning against us. 13 00:00:48,948 --> 00:00:51,284 Spoken like a true mainlander. 14 00:00:51,351 --> 00:00:54,320 Listen, bro, big storms equal massive breakers! 15 00:00:54,387 --> 00:00:56,322 [rock music playing] 16 00:01:01,828 --> 00:01:03,430 [whooping] 17 00:01:11,471 --> 00:01:13,940 [cheering] Yeah! Whoa! 18 00:01:26,653 --> 00:01:28,188 Alex! 19 00:01:28,254 --> 00:01:30,990 Alex! 20 00:01:33,126 --> 00:01:35,361 [theme music playing] 21 00:02:28,448 --> 00:02:30,517 Alex! 22 00:02:34,554 --> 00:02:36,189 [Alex] Scott! 23 00:02:37,924 --> 00:02:41,361 Alex! Man, you freaked me out. 24 00:02:41,427 --> 00:02:43,863 Yeah, so much for my highlight reel, huh? 25 00:02:43,930 --> 00:02:47,233 Yeah. Hey, where are you? I don't even see you out there. 26 00:02:47,300 --> 00:02:51,771 Uh, got a little problem, bro. Um, I'm stuck in a rip tide 27 00:02:51,838 --> 00:02:54,908 -and it's pulling me out to sea. -I'll call the Harbor Patrol. 28 00:02:55,575 --> 00:03:00,246 No, forget that, man. I'll look like a fool. Just come out and get me. 29 00:03:00,313 --> 00:03:02,615 All right. I'll do what I can. 30 00:03:17,063 --> 00:03:19,599 Scott? Scott, are you there? 31 00:03:19,666 --> 00:03:22,535 -Scott! -I'm here! I borrowed a boat. 32 00:03:22,602 --> 00:03:26,873 -Can you see me? -No, and I can hardly see the shore either. 33 00:03:26,940 --> 00:03:30,443 Don't worry, Alex, I'll find you. Just send me up a flare. 34 00:03:38,751 --> 00:03:40,954 I see it. Again! 35 00:03:45,558 --> 00:03:47,527 Gotcha! I'm on the way. 36 00:03:53,032 --> 00:03:55,068 Come on, Alex, just a couple more. 37 00:03:56,369 --> 00:04:00,673 I'm spent, man. If I do, I'll lose it. 38 00:04:00,740 --> 00:04:04,377 -I'll go under. -Alex, I'm losing your signal. Alex! 39 00:04:11,184 --> 00:04:13,219 I need the Harbor Patrol. 40 00:04:13,286 --> 00:04:16,856 Multiple storm fronts. Wind direction west-northwest, 18 knots. 41 00:04:16,923 --> 00:04:21,060 Harbor Patrol. Call letters, please. Hello? 42 00:04:21,127 --> 00:04:24,497 -Is anyone there? -Hello? Are you there? 43 00:04:24,564 --> 00:04:27,567 -Is anyone there? -[static crackling] 44 00:04:28,201 --> 00:04:29,636 Mayday! 45 00:04:31,037 --> 00:04:33,072 Mayday! Ah! 46 00:04:42,248 --> 00:04:44,851 [Kitty] Hello? Oh, Lance. 47 00:04:44,917 --> 00:04:47,987 Hey, I got it, Bobby. Get off the phone! 48 00:04:48,054 --> 00:04:50,590 Sorry. So, what's going on? 49 00:04:51,491 --> 00:04:55,762 Oh, yeah, right. I could totally see us walking around the mall together. 50 00:04:55,828 --> 00:04:58,164 What makes you think I'd wanna go--? 51 00:04:58,231 --> 00:04:59,298 [Kurt clears throat] 52 00:04:59,365 --> 00:05:00,633 [gasps] 53 00:05:01,067 --> 00:05:04,370 Hey, Kitty, how's it going? 54 00:05:05,271 --> 00:05:09,575 Uh-- Hey, let me think about it. I'll call you back. 55 00:05:09,642 --> 00:05:12,345 What have you done to yourself? 56 00:05:13,446 --> 00:05:17,016 [sighs] I've been working out. Can you tell? 57 00:05:20,319 --> 00:05:22,522 Oh, bummer! 58 00:05:23,556 --> 00:05:26,426 You shouldn't be messing with your image inducer, Kurt. 59 00:05:36,102 --> 00:05:40,173 Dude, you really gotta lay off those burger bombs. 60 00:05:40,239 --> 00:05:42,608 [reporter] High- and low-pressure systems have collided, 61 00:05:42,675 --> 00:05:47,113 adding to an already entrenched subtropical trough below the jet stream. 62 00:05:47,180 --> 00:05:51,617 This impressive storm is making landfall in Hawaii as we speak 63 00:05:51,684 --> 00:05:56,589 with both Harbor Patrol and Coast Guard spread too thin for the many rescues. 64 00:05:56,656 --> 00:05:59,559 [Kurt] Hawaii? Isn't that where Scott is this week? 65 00:05:59,625 --> 00:06:03,896 Yeah. I'm sure he wasn't dumb enough to go surfing, though. 66 00:06:03,963 --> 00:06:07,934 But Alex? I wouldn't doubt it if he was right out there in it. 67 00:06:08,000 --> 00:06:09,936 [yelling] 68 00:06:16,242 --> 00:06:18,177 [dramatic music playing] 69 00:06:21,147 --> 00:06:22,515 [grunts] 70 00:06:22,582 --> 00:06:24,684 I repeat, this is Scott Summers. 71 00:06:24,751 --> 00:06:30,289 I'm about three miles off Fin Ridge Point searching for my brother, Alex Masters. 72 00:06:30,356 --> 00:06:32,759 [man over radio] Scott Summers, confirm position-- 73 00:06:32,825 --> 00:06:33,926 [static crackles] 74 00:06:33,993 --> 00:06:37,330 -Hello? Hello! -[Alex] Scott? 75 00:06:38,264 --> 00:06:41,100 I'm gonna try firing off another one. 76 00:06:41,167 --> 00:06:44,203 -Look for it. -Okay, I'm ready. 77 00:06:46,506 --> 00:06:48,541 You're close! Here I come! 78 00:06:52,712 --> 00:06:54,213 [Alex yelling then coughing on monitor] 79 00:06:54,914 --> 00:06:56,983 No! Alex. 80 00:06:57,550 --> 00:06:58,985 Alex! 81 00:07:07,727 --> 00:07:11,564 [pilot] Kona Tower, 0124. Visibility: 2 miles. 82 00:07:11,631 --> 00:07:16,135 Current heading: vector 013 off Fin Ridge. Still no sign of the vessel. 83 00:07:24,110 --> 00:07:25,144 Alex! 84 00:07:25,211 --> 00:07:26,445 [horn honking] 85 00:07:27,180 --> 00:07:29,615 Alex! 86 00:07:30,917 --> 00:07:32,418 Alex! 87 00:07:33,586 --> 00:07:35,221 Scott? 88 00:07:35,688 --> 00:07:36,756 [grunting] 89 00:07:37,356 --> 00:07:38,791 Gotcha! 90 00:07:42,128 --> 00:07:46,165 Alex. Man, I don't believe it. I was starting to lose hope. 91 00:07:46,232 --> 00:07:48,734 Yeah, well, 92 00:07:48,801 --> 00:07:52,305 I was getting tired of waiting for you to find me. 93 00:07:52,371 --> 00:07:54,640 So much for a nice relaxing visit. 94 00:07:54,707 --> 00:07:57,176 What, you're not having fun? 95 00:08:05,651 --> 00:08:07,186 [Scott] Hang on! 96 00:08:19,732 --> 00:08:21,400 [students laughing] 97 00:08:21,467 --> 00:08:23,269 [upbeat music playing] 98 00:08:49,462 --> 00:08:54,600 People, people! That's not how you have a snowball fight. 99 00:09:01,207 --> 00:09:03,843 This is how you have a snowball fight. 100 00:09:03,910 --> 00:09:05,211 [student] Whoa! [grunts] 101 00:09:06,479 --> 00:09:09,949 Yo, Jean! You better come in here and see this. 102 00:09:10,016 --> 00:09:13,552 Again, with only a few hours of daylight left, 103 00:09:13,619 --> 00:09:16,856 the search continues for two lost teenage boys, 104 00:09:16,923 --> 00:09:19,625 Alex Masters and Scott Summers. 105 00:09:19,692 --> 00:09:20,660 [gasps] 106 00:09:20,726 --> 00:09:23,095 [Xavier] Storm, prep the X-Jet. 107 00:09:28,401 --> 00:09:29,669 [both] Whoa! 108 00:09:32,138 --> 00:09:33,406 [engine sputtering] 109 00:09:37,476 --> 00:09:39,011 Oh, no. 110 00:09:39,512 --> 00:09:40,880 [engine stops] 111 00:09:50,389 --> 00:09:51,791 Hey. 112 00:09:52,692 --> 00:09:55,928 -I thought I heard a chopper. -That was our engine cutting out. 113 00:09:55,995 --> 00:09:58,230 Quick, check the holds for a gas can. 114 00:10:04,603 --> 00:10:06,439 -Aw. -Ah! 115 00:10:20,486 --> 00:10:21,487 [pilot] Is that them? 116 00:10:22,755 --> 00:10:24,256 What kind of flare is that? 117 00:10:36,268 --> 00:10:39,038 -We're drifting sideways! -Found one! 118 00:10:41,874 --> 00:10:45,044 [Scott] Get ready! This is a big one! 119 00:10:45,745 --> 00:10:47,380 [both yelling] 120 00:10:54,687 --> 00:10:57,356 Scott! Scott, where are you? 121 00:11:06,966 --> 00:11:10,503 Scott, I'm right here. Just hang on to this. 122 00:11:10,970 --> 00:11:12,104 [metal groaning] 123 00:11:12,171 --> 00:11:12,938 Huh? 124 00:11:18,144 --> 00:11:22,681 -That's not a good thing. -Yeah. You know something? 125 00:11:22,748 --> 00:11:25,251 You stink at rescues. 126 00:11:25,985 --> 00:11:29,188 Man, you and your "big storms equal massive breakers." 127 00:11:29,255 --> 00:11:31,857 Is this massive enough for you, little brother? 128 00:11:33,325 --> 00:11:34,860 [both yelling] 129 00:11:39,498 --> 00:11:43,135 -It just figures too, you know? -What? 130 00:11:43,202 --> 00:11:46,772 You and I. We finally connect. 131 00:11:46,839 --> 00:11:49,208 I mean, we were just getting to know each other. 132 00:11:49,275 --> 00:11:52,078 Hey, knock it off. This is not over. 133 00:11:53,245 --> 00:11:54,814 I'm serious. 134 00:11:54,880 --> 00:11:59,652 I mean, I just filed to have my last name changed back to Summers. 135 00:11:59,718 --> 00:12:02,488 Us brothers gotta stick together, you know? 136 00:12:04,123 --> 00:12:06,492 We'll get out of this, Alex. I promise. 137 00:12:06,559 --> 00:12:09,929 For all we know, a rescue chopper could be here any minute. 138 00:12:16,869 --> 00:12:18,270 You are good. 139 00:12:35,254 --> 00:12:38,157 You've been in the water longest. You're going up first. 140 00:12:38,224 --> 00:12:41,627 -But-- -No "buts," that's an older-brother rule. 141 00:12:43,395 --> 00:12:44,730 Get used to it. 142 00:13:00,012 --> 00:13:02,448 Kona Tower, 0124, 143 00:13:02,515 --> 00:13:07,286 I am in total system failure and I'm declaring an emergency at this time! 144 00:13:07,753 --> 00:13:09,722 [all shouting] 145 00:13:16,061 --> 00:13:17,196 [screaming] 146 00:13:17,263 --> 00:13:18,898 [dramatic music playing] 147 00:13:34,180 --> 00:13:36,882 Alex, take the harness off! Take it off! 148 00:13:37,616 --> 00:13:38,884 What? 149 00:13:40,186 --> 00:13:41,453 Take it off! 150 00:13:44,190 --> 00:13:45,291 What--? 151 00:14:34,240 --> 00:14:37,076 A cutter should be locking onto our position. 152 00:14:37,142 --> 00:14:39,745 Yeah, but I don't see those boys. 153 00:14:46,218 --> 00:14:50,022 The rescue chopper went down. No word on Scott or Alex. 154 00:14:50,089 --> 00:14:52,458 We're closing in on its last coordinates. 155 00:14:52,524 --> 00:14:55,060 Wait, what are those? Tornadoes? 156 00:14:55,127 --> 00:14:57,263 Funnel clouds. They shouldn't be a problem, 157 00:14:57,329 --> 00:14:59,198 unless they touch down in the water. 158 00:15:04,136 --> 00:15:07,006 Hey, hey! Alex, no snoozing. 159 00:15:07,072 --> 00:15:09,108 Come on, stay alert. 160 00:15:09,174 --> 00:15:11,377 I am wiped, man. 161 00:15:11,443 --> 00:15:15,114 -I am so out of it. -Just hold on a little longer. 162 00:15:15,180 --> 00:15:18,984 Hey, for all we know, a rescue chopper could be here any minute. 163 00:15:22,588 --> 00:15:24,690 You're losing your touch. 164 00:15:24,757 --> 00:15:27,693 Hey, it worked last time. 165 00:15:36,302 --> 00:15:39,805 Those two boys, they're still out there somewhere. 166 00:15:40,873 --> 00:15:42,875 We looked, but we couldn't find them. 167 00:15:42,941 --> 00:15:44,677 Hang on! 168 00:15:55,854 --> 00:15:58,257 -[Jean] I see them! -We better move quickly. 169 00:16:01,727 --> 00:16:02,928 [Alex] Look at that! 170 00:16:02,995 --> 00:16:03,962 [both gasp] 171 00:16:04,029 --> 00:16:05,964 [dramatic music playing] 172 00:16:13,339 --> 00:16:14,940 It's pulling us in! 173 00:16:16,675 --> 00:16:18,911 Alex, swim! Swim! 174 00:16:35,661 --> 00:16:36,895 [both screaming] 175 00:16:37,663 --> 00:16:38,864 Look! 176 00:16:50,509 --> 00:16:52,378 [Scott] Look, the X-Jet! 177 00:16:58,150 --> 00:17:00,185 Jean, now! 178 00:17:00,819 --> 00:17:04,156 I cannot hold it back for long! 179 00:17:09,828 --> 00:17:12,030 -Jean! -[Jean] Hang on! 180 00:17:31,583 --> 00:17:33,385 [Scott] That's it! Just a little further. 181 00:17:37,122 --> 00:17:38,290 [groans] 182 00:17:51,870 --> 00:17:53,772 They're in. Go, go, go! 183 00:17:54,706 --> 00:17:56,475 Storm, hang on! 184 00:17:58,444 --> 00:18:00,379 [dramatic music playing] 185 00:18:30,275 --> 00:18:31,910 Are they all right? 186 00:18:32,544 --> 00:18:34,246 They're gonna be fine. 187 00:18:36,081 --> 00:18:40,252 Scott, you kept me alive out there. 188 00:18:40,319 --> 00:18:45,057 -If it wasn't for you-- -Hey, it's like you said: 189 00:18:45,123 --> 00:18:47,292 Us brothers gotta stick together. 190 00:18:47,359 --> 00:18:51,430 Besides, I'm sure you'll be returning the favor someday. 191 00:18:55,467 --> 00:18:59,605 I'll contact search and rescue and let them know the boys are safe. 192 00:18:59,671 --> 00:19:01,607 [upbeat music playing] 193 00:19:23,028 --> 00:19:26,465 Well, so much for our winter wonderland. 194 00:19:26,532 --> 00:19:31,837 I can see now that teaching mutants will require entirely different skills. 195 00:19:35,407 --> 00:19:39,811 -Is Scott up for visitors? -Yes, Jean's in there with him now. 196 00:19:39,878 --> 00:19:43,315 Oh, and, Kurt, I've repaired your image inducer. 197 00:19:43,382 --> 00:19:47,119 Great! I'm sorry about messing with it, professor. 198 00:19:47,185 --> 00:19:51,290 -I won't do it again, I promise. -Yes, I know you won't. 199 00:19:54,293 --> 00:19:56,295 Here you go. Open wide. 200 00:19:58,263 --> 00:20:02,367 [groans] I wonder if Alex is getting this kind of attention at his house. 201 00:20:02,434 --> 00:20:05,037 Well, after seeing how his parents greeted him, 202 00:20:05,103 --> 00:20:06,738 I wouldn't doubt it. 203 00:20:06,805 --> 00:20:09,241 [Kurt] Hey. Welcome back, sailor. 204 00:20:09,841 --> 00:20:14,479 -Uh, thanks, ma'am. -Ma'am? 205 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 What's that supposed to mean? 206 00:20:16,782 --> 00:20:17,816 [gasps] 207 00:20:18,317 --> 00:20:20,485 [yells] Professor! 208 00:20:21,019 --> 00:20:23,488 I'm sorry, I couldn't resist. 209 00:20:31,229 --> 00:20:33,165 [theme music playing]