1 00:00:24,124 --> 00:00:27,193 Hello! Whoa, whoa, whoa! 2 00:00:27,260 --> 00:00:29,562 Hey, we've got a problem down here. 3 00:00:34,434 --> 00:00:36,403 Sir, Plexus One is down. 4 00:00:36,469 --> 00:00:38,371 Systems two through seven going down. 5 00:00:38,438 --> 00:00:40,807 Understood. We can't correct it down here. 6 00:00:40,874 --> 00:00:43,743 You'll have to initiate the override sequence upstairs. 7 00:00:43,810 --> 00:00:48,181 That's a negative, sir. I'm already shut out. We've got a major malfunction. 8 00:00:50,650 --> 00:00:52,452 How shall we proceed, sir? 9 00:00:53,453 --> 00:00:55,855 By making a call. 10 00:01:52,512 --> 00:01:56,616 Students, please, I must ask you to gather downstairs immediately. 11 00:01:59,118 --> 00:02:00,653 I apologize for the late hour. 12 00:02:00,720 --> 00:02:03,623 I've just received an urgent summons from Captain Stone. 13 00:02:03,690 --> 00:02:05,959 Stone? From the penitentiary? 14 00:02:06,025 --> 00:02:09,195 Whoa, whoa. We're not talking another Juggernaut breakout, are we? 15 00:02:09,262 --> 00:02:13,099 No. At least not yet. But his containment unit has begun to fail. 16 00:02:13,166 --> 00:02:16,169 We'll be suited up and ready to go in five. Gang, let's move. 17 00:02:16,236 --> 00:02:18,705 No. I'll be going alone. 18 00:02:18,771 --> 00:02:20,707 However, with Ororo away in Africa 19 00:02:20,773 --> 00:02:23,776 and Logan out on the open road I'm faced with a dilemma. 20 00:02:23,843 --> 00:02:27,480 Which means Scott, Jean, I'm placing you both in charge. 21 00:02:27,547 --> 00:02:29,949 -Can I count on you? -Without a doubt, professor. 22 00:02:30,016 --> 00:02:33,353 We'll hold down the fort here. You just worry about your brother. 23 00:02:33,419 --> 00:02:37,457 Yes. And thank you. I'll see you in a few days. 24 00:02:41,928 --> 00:02:44,664 Okay. Since we're already up, how about starting the day 25 00:02:44,731 --> 00:02:47,267 with a little Danger Room calisthenics? What do you say? 26 00:02:47,333 --> 00:02:49,502 -Go ahead. -I'm hitting the sack. 27 00:02:49,569 --> 00:02:54,007 Don't let the power of command go to your head, Professor S. 28 00:02:55,575 --> 00:02:57,911 Okay, you win. 29 00:03:01,114 --> 00:03:02,849 I don't like it. It's too risky. 30 00:03:02,916 --> 00:03:06,152 Shutting down the security grid is the only solution that makes sense. 31 00:03:06,219 --> 00:03:08,688 But what happens during the 20-second reboot sequence? 32 00:03:08,755 --> 00:03:12,625 His paralysis shouldn't wear off that quickly. It'll be all right. 33 00:03:12,692 --> 00:03:16,195 Okay. Alert the base to a code 12. 34 00:03:19,666 --> 00:03:24,304 Come on. Just, like, one peek? Let me see what's behind those shades, huh? 35 00:03:24,370 --> 00:03:27,574 Blue or brown. Or maybe hazel? 36 00:03:27,640 --> 00:03:31,010 Try beet red. It was a long night. 37 00:03:32,145 --> 00:03:35,982 Oh, come on. Just one little peek, please? 38 00:03:36,049 --> 00:03:39,452 -Taryn, no. Really, don't. -Well, gotta go. 39 00:03:40,820 --> 00:03:44,724 But one of these days, I want to know all your little secrets. 40 00:03:44,791 --> 00:03:46,893 That'll be a day to remember. 41 00:03:51,598 --> 00:03:54,334 Jean! What--? How long have you been standing here? 42 00:03:54,400 --> 00:03:57,270 I just, uh-- Well, uh... 43 00:03:57,937 --> 00:03:59,839 Look, I was not spying on you. 44 00:03:59,906 --> 00:04:03,476 Spying? Who said anything about...? Wait a second. 45 00:04:03,543 --> 00:04:06,879 You were spying on me. Don't tell me you're jealous. 46 00:04:06,946 --> 00:04:11,551 What? Yeah, right. I'm jealous. Pfft. Of all the nerve. 47 00:04:11,618 --> 00:04:13,987 I am so sure, Scott Summers. 48 00:04:18,257 --> 00:04:20,727 Kitty Pryde, I am amazed. 49 00:04:20,793 --> 00:04:24,163 Most people can't program such complicated game protocols 50 00:04:24,230 --> 00:04:26,032 without crashing their computer. 51 00:04:26,099 --> 00:04:29,769 You, on the other hand, have managed to crash three. 52 00:04:31,270 --> 00:04:33,573 Sorry. I didn't get much sleep. 53 00:04:33,640 --> 00:04:36,643 Careful. Careful. You got it! 54 00:04:36,709 --> 00:04:40,413 They don't call me Arcade for nothing. Now to tag the big boss. 55 00:04:41,581 --> 00:04:44,317 Um... You better sign off, Webber. 56 00:04:44,384 --> 00:04:47,820 Wait, wait. I'm about to put this box in overdrive! 57 00:04:48,488 --> 00:04:50,356 Hey! Why'd you do that? 58 00:04:50,423 --> 00:04:54,060 I think we've crashed enough computers for one day. 59 00:04:55,995 --> 00:04:58,564 Hey, Kitty, anything fun going on this weekend? 60 00:04:58,631 --> 00:05:04,203 Nothing. My ear's been to the ground all week, but the party circuit is dry. 61 00:05:04,270 --> 00:05:08,307 Mm, you know, if only we knew someone whose parents were gone for the night. 62 00:05:08,374 --> 00:05:10,943 We could throw our own party. 63 00:05:11,010 --> 00:05:13,546 Hey! You know something? 64 00:05:15,014 --> 00:05:19,652 -Yeah! While the professor's away... -The kids can play! 65 00:05:19,719 --> 00:05:24,357 -And play it loud! Woo-hoo! -Yeah! 66 00:05:24,424 --> 00:05:27,627 Reality check, people. Scott and Jean? 67 00:05:27,694 --> 00:05:29,262 Oh, yeah. 68 00:05:29,328 --> 00:05:34,867 Yes, a problem. But what are X-Men if not problem solvers, right? 69 00:05:40,973 --> 00:05:44,544 All right, on my mark. And... Now. 70 00:06:09,368 --> 00:06:10,436 Charles? 71 00:06:18,444 --> 00:06:20,213 System re-initialized. 72 00:06:26,085 --> 00:06:28,154 All right, stand down. 73 00:06:29,589 --> 00:06:32,358 -Is there another problem? -I'm afraid there is. 74 00:06:32,425 --> 00:06:35,928 This malfunction, it wasn't accidental. 75 00:06:35,995 --> 00:06:38,798 -What are you saying? -It was sabotage. 76 00:06:46,873 --> 00:06:48,708 See you tomorrow, Duncan. 77 00:06:55,581 --> 00:06:57,517 -Hi. -Hi. 78 00:06:59,852 --> 00:07:03,589 -So, what's up? -I don't know. You tell me. 79 00:07:03,656 --> 00:07:07,760 -Kitty said you wanted to meet. -What? That's what Kurt told me. 80 00:07:07,827 --> 00:07:11,998 -Oh, I see what's going on. -Yeah. It seems we've been-- 81 00:07:12,064 --> 00:07:14,801 -You're being sneaky again, aren't you? -Huh? What? 82 00:07:14,867 --> 00:07:17,737 You wanted to get me up here but blame it on someone else. 83 00:07:17,804 --> 00:07:19,639 You really are jealous of Taryn, aren't you? 84 00:07:21,307 --> 00:07:24,911 I-- That is so not true. 85 00:07:31,984 --> 00:07:35,688 -Take me home, you egomaniac. -Fine, but-- 86 00:07:35,755 --> 00:07:38,558 Hey, what's the deal? 87 00:07:38,624 --> 00:07:43,763 Oh, I get it now. Lure me out here and then conveniently have car trouble. 88 00:07:44,397 --> 00:07:48,568 -Boy, that's original. -Hey, this was not my idea. 89 00:07:53,105 --> 00:07:55,575 Welcome to party central. 90 00:07:55,641 --> 00:07:58,244 Whoa. This place rocks. 91 00:07:58,311 --> 00:08:02,415 I told you it was plush. Come on. I'll show you around. 92 00:08:08,287 --> 00:08:12,191 There's munchies on the tables, sodas in the ice chest. And don't break anything. 93 00:08:17,230 --> 00:08:21,267 Problem solving can sure make a guy hungry. 94 00:08:21,334 --> 00:08:25,938 Makes me want to dance. Woo-hoo, yeah! 95 00:08:27,173 --> 00:08:32,645 I've only been here once, but I think this hallway leads us to the library. 96 00:08:33,379 --> 00:08:36,616 Hey, weird elevator. Where's that go? 97 00:08:36,682 --> 00:08:40,253 Mm. Oh, you know what? I bet that leads down to where they keep 98 00:08:40,319 --> 00:08:42,521 that big computer Rogue was telling me about. 99 00:08:42,588 --> 00:08:46,092 Uh, did somebody say big computer? 100 00:08:47,894 --> 00:08:52,665 Oh, now this is one cool basement. 101 00:08:56,435 --> 00:09:00,172 Electronic lock. It's gotta be behind this door. 102 00:09:02,909 --> 00:09:08,214 -You can hack security codes? -It's a computer. They're all the same. 103 00:09:16,022 --> 00:09:17,423 Whoa. 104 00:09:17,890 --> 00:09:19,592 I take that back. 105 00:09:21,327 --> 00:09:23,663 This is awesome! 106 00:09:26,933 --> 00:09:29,168 Ugh, I don't know what happened to my phone. 107 00:09:30,336 --> 00:09:33,572 Come on, Jean. I said there's one down the hill. 108 00:09:34,273 --> 00:09:35,441 Oh, wait up! 109 00:09:42,982 --> 00:09:44,583 Are you coming or what? 110 00:09:47,386 --> 00:09:51,223 This is beyond cutting-edge. But by reconfiguring the headgear 111 00:09:51,290 --> 00:09:55,861 to accept me as the primary user, I think I can get full access. 112 00:10:09,709 --> 00:10:11,377 It worked! 113 00:10:11,444 --> 00:10:13,980 Suppose they have any games on there? 114 00:10:14,046 --> 00:10:15,014 I hope so. 115 00:10:19,785 --> 00:10:23,389 -Who are those people? -I don't know. Game characters, maybe? 116 00:10:23,456 --> 00:10:27,393 Cool. I could sure use those in my computer class assignment. 117 00:10:27,460 --> 00:10:30,696 Can you download that file? 118 00:10:30,763 --> 00:10:33,833 No problem. I'll burn you a DVD. 119 00:10:39,305 --> 00:10:44,310 Here you go. Now leave me alone. Arcade needs to concentrate. 120 00:10:44,377 --> 00:10:48,714 Um, okay. I'll just pop upstairs and make a quick appearance then be back. 121 00:10:48,781 --> 00:10:50,616 Yeah, whatever. 122 00:10:58,791 --> 00:11:02,395 This sounds promising: "Danger Room." 123 00:11:08,801 --> 00:11:10,202 Oh... 124 00:11:13,039 --> 00:11:17,777 -Whoa! Hey, can you slow it down a bit? -I'm sorry. Got a schedule to keep. 125 00:11:19,879 --> 00:11:21,080 Sorry. 126 00:11:25,551 --> 00:11:26,886 Uh-oh. 127 00:11:42,034 --> 00:11:46,372 See? Somebody started up the Danger Room. I can't even get the door open. 128 00:11:46,439 --> 00:11:48,374 I'll just shut it down from inside. 129 00:11:56,115 --> 00:11:57,416 Come on, Kurt! 130 00:12:10,062 --> 00:12:11,130 Kurt's been hit! 131 00:12:19,371 --> 00:12:23,242 Finally! More characters. This game was really getting lame. 132 00:12:53,539 --> 00:12:55,474 Kurt, wake up! 133 00:13:03,415 --> 00:13:05,651 Heavy-duty! Let's move it! 134 00:13:17,196 --> 00:13:18,731 Let go! 135 00:13:30,910 --> 00:13:32,077 She's out. 136 00:13:33,212 --> 00:13:34,580 Two down. 137 00:13:49,195 --> 00:13:50,196 Grab on! 138 00:13:53,799 --> 00:13:56,035 Bummer! I let them get away! 139 00:13:57,436 --> 00:14:00,673 Where are you? On the next level? 140 00:14:03,275 --> 00:14:07,546 System has been compromised. Initiating Defcon Four. 141 00:14:07,613 --> 00:14:10,816 Defcon Four? I like the sound of that! 142 00:14:12,551 --> 00:14:16,822 -They're throwing a party! -Oh, they are so busted. 143 00:14:18,324 --> 00:14:22,995 So it looks to me like certain X-children had plotted to get rid of us. 144 00:14:23,062 --> 00:14:26,865 -Yeah. Sorry for accusing you. -Me too. I-- 145 00:14:28,934 --> 00:14:29,935 Huh? 146 00:14:52,391 --> 00:14:53,425 Huh? 147 00:15:02,801 --> 00:15:03,902 You okay? 148 00:15:04,703 --> 00:15:06,272 -Look out! -Ahh! 149 00:15:07,906 --> 00:15:09,408 I've never seen anything like this! 150 00:15:15,214 --> 00:15:18,317 Hello? Can somebody help me? 151 00:15:22,121 --> 00:15:24,256 Hey! Let me out! 152 00:15:44,576 --> 00:15:45,944 Come on! 153 00:15:48,080 --> 00:15:49,481 -You too! -Whoa. 154 00:15:59,058 --> 00:16:02,061 We'll have to try getting in through the launch bay. 155 00:16:10,536 --> 00:16:11,670 Jump! 156 00:17:07,926 --> 00:17:09,995 Ah-ha! There you are! 157 00:17:12,765 --> 00:17:15,467 Defcon Four definitely opened this game up. 158 00:17:16,935 --> 00:17:20,973 Let's see you get out of Arcade's corridor of doom! 159 00:17:34,987 --> 00:17:36,155 This way! 160 00:17:45,030 --> 00:17:46,932 Who's doing this? 161 00:17:47,633 --> 00:17:50,936 It's like the whole place is locked down for some sort of invasion. 162 00:17:52,805 --> 00:17:58,010 I'm shut out. All security has been rerouted to one room: Cerebro. 163 00:18:02,614 --> 00:18:04,216 Who is that? 164 00:18:04,283 --> 00:18:05,551 No idea. 165 00:18:08,821 --> 00:18:10,923 I think he's one of Kitty's friends. 166 00:18:11,457 --> 00:18:16,195 Yeah. He likes to call himself Arcade. He's a computer-game nut. 167 00:18:16,261 --> 00:18:18,397 Obviously a party guest? 168 00:18:18,464 --> 00:18:22,367 Uh, yeah. But I don't know how he got into Cerebro. 169 00:18:22,434 --> 00:18:25,704 We'll worry about that later. Let's just get him out of there. 170 00:18:26,271 --> 00:18:28,273 Come on. Where are you? 171 00:18:32,177 --> 00:18:35,414 Whoa, you're looking at me. 172 00:18:35,481 --> 00:18:39,785 That is so cool. Here's your little feedback hello wave. 173 00:18:39,852 --> 00:18:42,120 He's seen us! 174 00:19:03,709 --> 00:19:06,512 Man! These players are good. 175 00:19:09,748 --> 00:19:11,550 You don't know how good. 176 00:19:20,626 --> 00:19:23,729 Thanks, guys. Great party! 177 00:19:25,030 --> 00:19:27,032 Yeah. Too bad we missed it. 178 00:19:27,099 --> 00:19:32,404 They ate every last crumb of food while we were fighting for our lives. 179 00:19:32,471 --> 00:19:35,674 Yeah. And now we get to clean up after them. 180 00:19:39,278 --> 00:19:42,247 Oh. Don't be mad, guys. 181 00:19:43,248 --> 00:19:44,650 I'm sorry. 182 00:19:44,716 --> 00:19:46,985 Want to tell us what you were doing in there? 183 00:19:47,052 --> 00:19:51,156 I couldn't resist. Such an awesome mainframe, man. That game rules! 184 00:19:51,223 --> 00:19:54,826 -Game? -Yeah. And the players rocked. 185 00:19:54,893 --> 00:19:59,331 -They had these really cool powers and-- -Wait. Are you telling us that--? 186 00:19:59,398 --> 00:20:04,002 He knows nothing more. He believes it was all a computer game. 187 00:20:04,069 --> 00:20:07,873 Mr. Tork, your taxi's waiting outside to take you home. 188 00:20:10,275 --> 00:20:13,045 I'm sorry, professor. I accept the blame. 189 00:20:13,111 --> 00:20:15,614 And I'd say there's plenty of blame to go around, 190 00:20:15,681 --> 00:20:18,317 even extending to a mystery guest. 191 00:20:18,383 --> 00:20:21,587 -What, you mean Arcade? -No. Someone else. 192 00:20:21,653 --> 00:20:25,057 Someone who orchestrated all of this, including my trip away 193 00:20:25,123 --> 00:20:27,159 just to gain access to the mansion. 194 00:20:27,225 --> 00:20:30,228 So now it's up to us to find out who it was. 195 00:20:30,295 --> 00:20:32,831 And what they were after.