1
00:00:24,124 --> 00:00:27,193
Hello! Whoa, whoa, whoa!
2
00:00:27,260 --> 00:00:29,562
Hey, we've got a problem down here.
3
00:00:34,434 --> 00:00:36,403
Sir, Plexus One is down.
4
00:00:36,469 --> 00:00:38,371
Systems two through seven
going down.
5
00:00:38,438 --> 00:00:40,807
Understood. We can't correct it down here.
6
00:00:40,874 --> 00:00:43,743
You'll have to initiate
the override sequence upstairs.
7
00:00:43,810 --> 00:00:48,181
That's a negative, sir. I'm already
shut out. We've got a major malfunction.
8
00:00:50,650 --> 00:00:52,452
How shall we proceed, sir?
9
00:00:53,453 --> 00:00:55,855
By making a call.
10
00:01:52,512 --> 00:01:56,616
Students, please, I must ask you
to gather downstairs immediately.
11
00:01:59,118 --> 00:02:00,653
I apologize for the late hour.
12
00:02:00,720 --> 00:02:03,623
I've just received an urgent
summons from Captain Stone.
13
00:02:03,690 --> 00:02:05,959
Stone? From the penitentiary?
14
00:02:06,025 --> 00:02:09,195
Whoa, whoa. We're not talking another
Juggernaut breakout, are we?
15
00:02:09,262 --> 00:02:13,099
No. At least not yet. But his
containment unit has begun to fail.
16
00:02:13,166 --> 00:02:16,169
We'll be suited up and ready
to go in five. Gang, let's move.
17
00:02:16,236 --> 00:02:18,705
No. I'll be going alone.
18
00:02:18,771 --> 00:02:20,707
However, with Ororo away in Africa
19
00:02:20,773 --> 00:02:23,776
and Logan out on the open road
I'm faced with a dilemma.
20
00:02:23,843 --> 00:02:27,480
Which means Scott, Jean,
I'm placing you both in charge.
21
00:02:27,547 --> 00:02:29,949
-Can I count on you?
-Without a doubt, professor.
22
00:02:30,016 --> 00:02:33,353
We'll hold down the fort here.
You just worry about your brother.
23
00:02:33,419 --> 00:02:37,457
Yes. And thank you.
I'll see you in a few days.
24
00:02:41,928 --> 00:02:44,664
Okay. Since we're already up,
how about starting the day
25
00:02:44,731 --> 00:02:47,267
with a little Danger Room calisthenics?
What do you say?
26
00:02:47,333 --> 00:02:49,502
-Go ahead.
-I'm hitting the sack.
27
00:02:49,569 --> 00:02:54,007
Don't let the power of command
go to your head, Professor S.
28
00:02:55,575 --> 00:02:57,911
Okay, you win.
29
00:03:01,114 --> 00:03:02,849
I don't like it. It's too risky.
30
00:03:02,916 --> 00:03:06,152
Shutting down the security grid
is the only solution that makes sense.
31
00:03:06,219 --> 00:03:08,688
But what happens during
the 20-second reboot sequence?
32
00:03:08,755 --> 00:03:12,625
His paralysis shouldn't wear off
that quickly. It'll be all right.
33
00:03:12,692 --> 00:03:16,195
Okay. Alert the base to a code 12.
34
00:03:19,666 --> 00:03:24,304
Come on. Just, like, one peek? Let me
see what's behind those shades, huh?
35
00:03:24,370 --> 00:03:27,574
Blue or brown. Or maybe hazel?
36
00:03:27,640 --> 00:03:31,010
Try beet red. It was a long night.
37
00:03:32,145 --> 00:03:35,982
Oh, come on.
Just one little peek, please?
38
00:03:36,049 --> 00:03:39,452
-Taryn, no. Really, don't.
-Well, gotta go.
39
00:03:40,820 --> 00:03:44,724
But one of these days,
I want to know all your little secrets.
40
00:03:44,791 --> 00:03:46,893
That'll be a day to remember.
41
00:03:51,598 --> 00:03:54,334
Jean! What--? How long
have you been standing here?
42
00:03:54,400 --> 00:03:57,270
I just, uh-- Well, uh...
43
00:03:57,937 --> 00:03:59,839
Look, I was not spying on you.
44
00:03:59,906 --> 00:04:03,476
Spying? Who said anything about...?
Wait a second.
45
00:04:03,543 --> 00:04:06,879
You were spying on me.
Don't tell me you're jealous.
46
00:04:06,946 --> 00:04:11,551
What? Yeah, right. I'm jealous.
Pfft. Of all the nerve.
47
00:04:11,618 --> 00:04:13,987
I am so sure, Scott Summers.
48
00:04:18,257 --> 00:04:20,727
Kitty Pryde, I am amazed.
49
00:04:20,793 --> 00:04:24,163
Most people can't program
such complicated game protocols
50
00:04:24,230 --> 00:04:26,032
without crashing their computer.
51
00:04:26,099 --> 00:04:29,769
You, on the other hand,
have managed to crash three.
52
00:04:31,270 --> 00:04:33,573
Sorry. I didn't get much sleep.
53
00:04:33,640 --> 00:04:36,643
Careful. Careful. You got it!
54
00:04:36,709 --> 00:04:40,413
They don't call me Arcade
for nothing. Now to tag the big boss.
55
00:04:41,581 --> 00:04:44,317
Um... You better sign off, Webber.
56
00:04:44,384 --> 00:04:47,820
Wait, wait. I'm about
to put this box in overdrive!
57
00:04:48,488 --> 00:04:50,356
Hey! Why'd you do that?
58
00:04:50,423 --> 00:04:54,060
I think we've crashed enough
computers for one day.
59
00:04:55,995 --> 00:04:58,564
Hey, Kitty, anything fun
going on this weekend?
60
00:04:58,631 --> 00:05:04,203
Nothing. My ear's been to the ground
all week, but the party circuit is dry.
61
00:05:04,270 --> 00:05:08,307
Mm, you know, if only we knew someone
whose parents were gone for the night.
62
00:05:08,374 --> 00:05:10,943
We could throw our own party.
63
00:05:11,010 --> 00:05:13,546
Hey! You know something?
64
00:05:15,014 --> 00:05:19,652
-Yeah! While the professor's away...
-The kids can play!
65
00:05:19,719 --> 00:05:24,357
-And play it loud! Woo-hoo!
-Yeah!
66
00:05:24,424 --> 00:05:27,627
Reality check, people. Scott and Jean?
67
00:05:27,694 --> 00:05:29,262
Oh, yeah.
68
00:05:29,328 --> 00:05:34,867
Yes, a problem. But what are X-Men
if not problem solvers, right?
69
00:05:40,973 --> 00:05:44,544
All right, on my mark. And... Now.
70
00:06:09,368 --> 00:06:10,436
Charles?
71
00:06:18,444 --> 00:06:20,213
System re-initialized.
72
00:06:26,085 --> 00:06:28,154
All right, stand down.
73
00:06:29,589 --> 00:06:32,358
-Is there another problem?
-I'm afraid there is.
74
00:06:32,425 --> 00:06:35,928
This malfunction, it wasn't accidental.
75
00:06:35,995 --> 00:06:38,798
-What are you saying?
-It was sabotage.
76
00:06:46,873 --> 00:06:48,708
See you tomorrow, Duncan.
77
00:06:55,581 --> 00:06:57,517
-Hi.
-Hi.
78
00:06:59,852 --> 00:07:03,589
-So, what's up?
-I don't know. You tell me.
79
00:07:03,656 --> 00:07:07,760
-Kitty said you wanted to meet.
-What? That's what Kurt told me.
80
00:07:07,827 --> 00:07:11,998
-Oh, I see what's going on.
-Yeah. It seems we've been--
81
00:07:12,064 --> 00:07:14,801
-You're being sneaky again, aren't you?
-Huh? What?
82
00:07:14,867 --> 00:07:17,737
You wanted to get me up here
but blame it on someone else.
83
00:07:17,804 --> 00:07:19,639
You really are jealous of Taryn,
aren't you?
84
00:07:21,307 --> 00:07:24,911
I-- That is so not true.
85
00:07:31,984 --> 00:07:35,688
-Take me home, you egomaniac.
-Fine, but--
86
00:07:35,755 --> 00:07:38,558
Hey, what's the deal?
87
00:07:38,624 --> 00:07:43,763
Oh, I get it now. Lure me out here
and then conveniently have car trouble.
88
00:07:44,397 --> 00:07:48,568
-Boy, that's original.
-Hey, this was not my idea.
89
00:07:53,105 --> 00:07:55,575
Welcome to party central.
90
00:07:55,641 --> 00:07:58,244
Whoa. This place rocks.
91
00:07:58,311 --> 00:08:02,415
I told you it was plush.
Come on. I'll show you around.
92
00:08:08,287 --> 00:08:12,191
There's munchies on the tables, sodas in
the ice chest. And don't break anything.
93
00:08:17,230 --> 00:08:21,267
Problem solving can sure make a guy hungry.
94
00:08:21,334 --> 00:08:25,938
Makes me want to dance.
Woo-hoo, yeah!
95
00:08:27,173 --> 00:08:32,645
I've only been here once, but I think
this hallway leads us to the library.
96
00:08:33,379 --> 00:08:36,616
Hey, weird elevator. Where's that go?
97
00:08:36,682 --> 00:08:40,253
Mm. Oh, you know what? I bet
that leads down to where they keep
98
00:08:40,319 --> 00:08:42,521
that big computer
Rogue was telling me about.
99
00:08:42,588 --> 00:08:46,092
Uh, did somebody say big computer?
100
00:08:47,894 --> 00:08:52,665
Oh, now this is one cool basement.
101
00:08:56,435 --> 00:09:00,172
Electronic lock. It's gotta be behind this door.
102
00:09:02,909 --> 00:09:08,214
-You can hack security codes?
-It's a computer. They're all the same.
103
00:09:16,022 --> 00:09:17,423
Whoa.
104
00:09:17,890 --> 00:09:19,592
I take that back.
105
00:09:21,327 --> 00:09:23,663
This is awesome!
106
00:09:26,933 --> 00:09:29,168
Ugh, I don't know what happened
to my phone.
107
00:09:30,336 --> 00:09:33,572
Come on, Jean.
I said there's one down the hill.
108
00:09:34,273 --> 00:09:35,441
Oh, wait up!
109
00:09:42,982 --> 00:09:44,583
Are you coming or what?
110
00:09:47,386 --> 00:09:51,223
This is beyond cutting-edge.
But by reconfiguring the headgear
111
00:09:51,290 --> 00:09:55,861
to accept me as the primary user,
I think I can get full access.
112
00:10:09,709 --> 00:10:11,377
It worked!
113
00:10:11,444 --> 00:10:13,980
Suppose they have any games on there?
114
00:10:14,046 --> 00:10:15,014
I hope so.
115
00:10:19,785 --> 00:10:23,389
-Who are those people?
-I don't know. Game characters, maybe?
116
00:10:23,456 --> 00:10:27,393
Cool. I could sure use those
in my computer class assignment.
117
00:10:27,460 --> 00:10:30,696
Can you download that file?
118
00:10:30,763 --> 00:10:33,833
No problem. I'll burn you a DVD.
119
00:10:39,305 --> 00:10:44,310
Here you go. Now leave me alone.
Arcade needs to concentrate.
120
00:10:44,377 --> 00:10:48,714
Um, okay. I'll just pop upstairs and make
a quick appearance then be back.
121
00:10:48,781 --> 00:10:50,616
Yeah, whatever.
122
00:10:58,791 --> 00:11:02,395
This sounds promising: "Danger Room."
123
00:11:08,801 --> 00:11:10,202
Oh...
124
00:11:13,039 --> 00:11:17,777
-Whoa! Hey, can you slow it down a bit?
-I'm sorry. Got a schedule to keep.
125
00:11:19,879 --> 00:11:21,080
Sorry.
126
00:11:25,551 --> 00:11:26,886
Uh-oh.
127
00:11:42,034 --> 00:11:46,372
See? Somebody started up the Danger
Room. I can't even get the door open.
128
00:11:46,439 --> 00:11:48,374
I'll just shut it down from inside.
129
00:11:56,115 --> 00:11:57,416
Come on, Kurt!
130
00:12:10,062 --> 00:12:11,130
Kurt's been hit!
131
00:12:19,371 --> 00:12:23,242
Finally! More characters.
This game was really getting lame.
132
00:12:53,539 --> 00:12:55,474
Kurt, wake up!
133
00:13:03,415 --> 00:13:05,651
Heavy-duty! Let's move it!
134
00:13:17,196 --> 00:13:18,731
Let go!
135
00:13:30,910 --> 00:13:32,077
She's out.
136
00:13:33,212 --> 00:13:34,580
Two down.
137
00:13:49,195 --> 00:13:50,196
Grab on!
138
00:13:53,799 --> 00:13:56,035
Bummer! I let them get away!
139
00:13:57,436 --> 00:14:00,673
Where are you? On the next level?
140
00:14:03,275 --> 00:14:07,546
System has been compromised.
Initiating Defcon Four.
141
00:14:07,613 --> 00:14:10,816
Defcon Four? I like the sound of that!
142
00:14:12,551 --> 00:14:16,822
-They're throwing a party!
-Oh, they are so busted.
143
00:14:18,324 --> 00:14:22,995
So it looks to me like certain X-children
had plotted to get rid of us.
144
00:14:23,062 --> 00:14:26,865
-Yeah. Sorry for accusing you.
-Me too. I--
145
00:14:28,934 --> 00:14:29,935
Huh?
146
00:14:52,391 --> 00:14:53,425
Huh?
147
00:15:02,801 --> 00:15:03,902
You okay?
148
00:15:04,703 --> 00:15:06,272
-Look out!
-Ahh!
149
00:15:07,906 --> 00:15:09,408
I've never seen anything like this!
150
00:15:15,214 --> 00:15:18,317
Hello? Can somebody help me?
151
00:15:22,121 --> 00:15:24,256
Hey! Let me out!
152
00:15:44,576 --> 00:15:45,944
Come on!
153
00:15:48,080 --> 00:15:49,481
-You too!
-Whoa.
154
00:15:59,058 --> 00:16:02,061
We'll have to try getting in
through the launch bay.
155
00:16:10,536 --> 00:16:11,670
Jump!
156
00:17:07,926 --> 00:17:09,995
Ah-ha! There you are!
157
00:17:12,765 --> 00:17:15,467
Defcon Four definitely
opened this game up.
158
00:17:16,935 --> 00:17:20,973
Let's see you get out of Arcade's corridor of
doom!
159
00:17:34,987 --> 00:17:36,155
This way!
160
00:17:45,030 --> 00:17:46,932
Who's doing this?
161
00:17:47,633 --> 00:17:50,936
It's like the whole place is locked down
for some sort of invasion.
162
00:17:52,805 --> 00:17:58,010
I'm shut out. All security has been
rerouted to one room: Cerebro.
163
00:18:02,614 --> 00:18:04,216
Who is that?
164
00:18:04,283 --> 00:18:05,551
No idea.
165
00:18:08,821 --> 00:18:10,923
I think he's one of Kitty's friends.
166
00:18:11,457 --> 00:18:16,195
Yeah. He likes to call himself Arcade.
He's a computer-game nut.
167
00:18:16,261 --> 00:18:18,397
Obviously a party guest?
168
00:18:18,464 --> 00:18:22,367
Uh, yeah. But I don't know
how he got into Cerebro.
169
00:18:22,434 --> 00:18:25,704
We'll worry about that later.
Let's just get him out of there.
170
00:18:26,271 --> 00:18:28,273
Come on. Where are you?
171
00:18:32,177 --> 00:18:35,414
Whoa, you're looking at me.
172
00:18:35,481 --> 00:18:39,785
That is so cool.
Here's your little feedback hello wave.
173
00:18:39,852 --> 00:18:42,120
He's seen us!
174
00:19:03,709 --> 00:19:06,512
Man! These players are good.
175
00:19:09,748 --> 00:19:11,550
You don't know how good.
176
00:19:20,626 --> 00:19:23,729
Thanks, guys. Great party!
177
00:19:25,030 --> 00:19:27,032
Yeah. Too bad we missed it.
178
00:19:27,099 --> 00:19:32,404
They ate every last crumb of food
while we were fighting for our lives.
179
00:19:32,471 --> 00:19:35,674
Yeah. And now we get
to clean up after them.
180
00:19:39,278 --> 00:19:42,247
Oh. Don't be mad, guys.
181
00:19:43,248 --> 00:19:44,650
I'm sorry.
182
00:19:44,716 --> 00:19:46,985
Want to tell us
what you were doing in there?
183
00:19:47,052 --> 00:19:51,156
I couldn't resist. Such an awesome
mainframe, man. That game rules!
184
00:19:51,223 --> 00:19:54,826
-Game?
-Yeah. And the players rocked.
185
00:19:54,893 --> 00:19:59,331
-They had these really cool powers and--
-Wait. Are you telling us that--?
186
00:19:59,398 --> 00:20:04,002
He knows nothing more.
He believes it was all a computer game.
187
00:20:04,069 --> 00:20:07,873
Mr. Tork, your taxi's waiting
outside to take you home.
188
00:20:10,275 --> 00:20:13,045
I'm sorry, professor. I accept the blame.
189
00:20:13,111 --> 00:20:15,614
And I'd say there's plenty
of blame to go around,
190
00:20:15,681 --> 00:20:18,317
even extending to a mystery guest.
191
00:20:18,383 --> 00:20:21,587
-What, you mean Arcade?
-No. Someone else.
192
00:20:21,653 --> 00:20:25,057
Someone who orchestrated all of this,
including my trip away
193
00:20:25,123 --> 00:20:27,159
just to gain access to the mansion.
194
00:20:27,225 --> 00:20:30,228
So now it's up to us
to find out who it was.
195
00:20:30,295 --> 00:20:32,831
And what they were after.