1
00:00:02,469 --> 00:00:05,305
[Kelly] Yes, our girls
had a winning soccer season!
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,641
They thought like a team.
They played like a team.
3
00:00:08,708 --> 00:00:11,277
And they respected each other
as teammates.
4
00:00:11,344 --> 00:00:14,948
And it's those teammates
who unanimously voted their choice
5
00:00:15,014 --> 00:00:19,886
for this year's most valuable
player award, Jean Grey!
6
00:00:27,794 --> 00:00:29,729
Way to go, Jean.
7
00:00:31,464 --> 00:00:32,999
[whistles]
8
00:00:33,066 --> 00:00:35,668
[Risty] Way to go, darling! Yeah!
9
00:00:35,735 --> 00:00:40,507
Woohoo! Jean! Is that any way
to support your housemate?
10
00:00:40,573 --> 00:00:43,676
Perky Jean's got enough people
gushing over her.
11
00:00:49,983 --> 00:00:54,120
Thank you, Principal Kelly.
And I want to thank all of you--
12
00:00:54,187 --> 00:00:58,291
[Rogue] Yeah, Jean.
Ride that popularity train for all it's worth.
13
00:00:58,758 --> 00:01:00,460
Why is she looking at me?
14
00:01:00,527 --> 00:01:03,797
Uh, sorry. I-- I want to--
15
00:01:03,863 --> 00:01:06,166
[Scott] Stay cool, Jean. Don't get stressed.
16
00:01:07,600 --> 00:01:09,369
[Kurt] Come on. You can do it.
17
00:01:09,436 --> 00:01:11,471
[Spyke] Oh, man. Is she freezing up?
18
00:01:11,538 --> 00:01:14,107
[Kitty] I'm glad that's not me up there.
19
00:01:14,174 --> 00:01:17,710
Uh, I-- I--
20
00:01:17,777 --> 00:01:21,548
-[girl] When is this gonna be over?
-[boy] Man, what is her problem?
21
00:01:23,082 --> 00:01:25,218
[voices chattering]
22
00:01:30,723 --> 00:01:34,093
Stop it! I can't hear myself think!
23
00:01:39,599 --> 00:01:41,234
[theme music playing]
24
00:02:54,440 --> 00:02:56,843
Uh, sorry.
25
00:02:56,910 --> 00:02:59,112
Heh. Lost my head there for a sec.
26
00:02:59,178 --> 00:03:01,648
[laughing]
27
00:03:01,714 --> 00:03:05,485
As I was saying, I would like
to thank all my teammates,
28
00:03:05,552 --> 00:03:09,556
our coach and everyone who
showed up and supported us.
29
00:03:10,590 --> 00:03:14,327
[Spyke] I just think it's unfair, is all.
Girl, I'd cinch an MVP.
30
00:03:14,394 --> 00:03:17,997
Evan, face it. Skateboarding
will never be a school sport.
31
00:03:18,064 --> 00:03:22,235
-We're living behind the times, man.
-Kitty! Wait up.
32
00:03:22,302 --> 00:03:24,103
I'll walk you to chemistry.
33
00:03:26,406 --> 00:03:28,341
-[Scott] Hey.
-Hey.
34
00:03:28,408 --> 00:03:32,078
That speech was just like one of your
games. Had me on the edge of my seat.
35
00:03:32,145 --> 00:03:35,982
Yeah? I guess I was kind of nervous.
36
00:03:36,049 --> 00:03:38,084
Nervous? You were terrified.
37
00:03:38,151 --> 00:03:41,821
It's no big deal, Scott. I'd better get to class.
38
00:03:44,057 --> 00:03:46,526
-[Jean] See you at Duncan's tonight?
-[Scott] Duncan's?
39
00:03:46,593 --> 00:03:49,095
The party. Oh, didn't he invite you?
40
00:03:49,162 --> 00:03:53,700
Well, it's okay. I got, you know,
all this homework and stuff. And--
41
00:03:53,766 --> 00:03:56,302
Be there for me. It'll be fun.
42
00:03:58,438 --> 00:04:02,842
No, really. I like chemistry.
At our other school, I was totally into it.
43
00:04:02,909 --> 00:04:05,778
Yeah? You ever make a stink bomb?
44
00:04:05,845 --> 00:04:09,949
Well, no. But Blob makes them
all the time, in his sleep.
45
00:04:10,016 --> 00:04:11,451
If you get my drift.
46
00:04:11,517 --> 00:04:12,552
[giggles]
47
00:04:12,619 --> 00:04:13,686
[door opens]
48
00:04:13,753 --> 00:04:15,755
[McCoy] The time has come The walrus said
49
00:04:15,822 --> 00:04:17,757
To talk of many things
50
00:04:18,424 --> 00:04:20,226
And the first is an apology.
51
00:04:21,027 --> 00:04:23,963
I'm Mr. McCoy,
and I'm sorry for being late.
52
00:04:24,030 --> 00:04:26,833
They have me serving double duty
as your Phys. Ed. coach.
53
00:04:26,899 --> 00:04:28,468
Lucky us.
54
00:04:29,202 --> 00:04:33,272
So anyway, that experiment
you're all just dying to do,
55
00:04:33,339 --> 00:04:35,842
I say, let's do it
and get it over with, huh?
56
00:04:35,908 --> 00:04:38,244
Who's up for making a stink bomb?
57
00:04:38,311 --> 00:04:40,246
Oh, yeah!
58
00:04:40,313 --> 00:04:42,181
[students] Too cool!
59
00:04:50,390 --> 00:04:51,958
Whoa, watch it!
60
00:04:52,025 --> 00:04:55,528
Scott. You got a remedy for stink-bomb aroma?
61
00:04:55,595 --> 00:04:58,665
Ugh! Yeah, isolation.
62
00:04:58,998 --> 00:05:00,166
Hmm.
63
00:05:03,936 --> 00:05:06,406
[laughing]
64
00:05:07,340 --> 00:05:09,142
[barking]
65
00:05:09,842 --> 00:05:11,044
[grunting]
66
00:05:11,110 --> 00:05:15,281
No running in here! Or you're gonna
smash through a wall or something.
67
00:05:22,155 --> 00:05:23,489
[girl] Whoa.
68
00:05:25,291 --> 00:05:27,627
Drake, try cleaning up your ice!
69
00:05:29,462 --> 00:05:30,897
[girl] Oops.
70
00:05:34,100 --> 00:05:35,702
[car starts]
71
00:05:42,675 --> 00:05:45,912
Hut one. Hut two. Hike!
72
00:05:45,978 --> 00:05:47,613
[rock music playing on radio]
73
00:05:50,583 --> 00:05:52,018
Goal!
74
00:05:53,686 --> 00:05:54,754
Ah!
75
00:06:00,560 --> 00:06:03,896
Obviously, this is not a party
I should be going to.
76
00:06:03,963 --> 00:06:07,100
It's called soccer, Mr. Gridiron,
not football.
77
00:06:07,166 --> 00:06:09,035
Not where I'm from.
78
00:06:11,904 --> 00:06:13,706
Hey, Moody girl, what's eating you?
79
00:06:13,773 --> 00:06:17,777
Where I'm from, people like me
never party with people like them.
80
00:06:21,080 --> 00:06:22,415
[door opens]
81
00:06:30,223 --> 00:06:31,257
[Scott] Yo, Dunc.
82
00:06:38,865 --> 00:06:41,267
So, what? You're just gonna take off?
83
00:06:41,334 --> 00:06:45,004
Yeah. I'm pretty much done
celebrating Jean's popularity.
84
00:06:45,071 --> 00:06:48,741
Know what I think? You've got
a little thing for Scott Summers.
85
00:06:49,509 --> 00:06:52,745
Ugh! I do not! I'm out of here.
86
00:06:54,280 --> 00:06:58,184
All right, I'll go with you.
But I hope we don't miss anything.
87
00:06:58,951 --> 00:07:00,119
[grunting]
88
00:07:07,994 --> 00:07:10,062
You guys care for any hors d'oeuvres?
89
00:07:10,129 --> 00:07:14,267
-Like some macho cheese dip?
-Yeah, sure. With a soda.
90
00:07:22,809 --> 00:07:26,913
-Are they really playing Ping-Pong?
-Nope. Dueling.
91
00:07:27,413 --> 00:07:28,347
[yells]
92
00:07:37,089 --> 00:07:39,525
Game, set and match.
93
00:07:40,159 --> 00:07:44,197
-Time for a word with our sponsor.
-[Duncan] What?
94
00:07:48,501 --> 00:07:51,103
Duncan, what is going on with you two?
95
00:07:51,170 --> 00:07:55,374
-Hey, I didn't invite him.
-Yeah, and what's up with that?
96
00:07:55,441 --> 00:07:58,644
If I'm gonna get chewed out,
it might as well be while we're dancing.
97
00:07:58,711 --> 00:08:03,115
I'm serious, Duncan. Please don't make
me choose between you and my friends.
98
00:08:03,182 --> 00:08:05,885
[girl 1] What does she see in that guy?
99
00:08:05,952 --> 00:08:07,954
[boy 1] Like, who eats pizza with pineapple?
100
00:08:08,020 --> 00:08:11,524
[boy 2] Can't believe Duncan's parents
let him throw a party.
101
00:08:11,591 --> 00:08:15,228
[girl 2] Since when did girl jocks
become more popular than cheerleaders?
102
00:08:16,562 --> 00:08:19,065
[chattering]
103
00:08:22,268 --> 00:08:24,537
Jean, are you all right?
104
00:08:28,407 --> 00:08:29,542
[whimpers]
105
00:08:32,111 --> 00:08:33,546
[groaning]
106
00:08:35,147 --> 00:08:36,249
Jean?
107
00:08:39,485 --> 00:08:40,553
Jean!
108
00:08:43,990 --> 00:08:45,424
Jean!
109
00:08:46,325 --> 00:08:47,927
Scott!
110
00:08:56,235 --> 00:08:57,770
Hey, what happened?
111
00:08:57,837 --> 00:08:59,205
[splash and Scott yells]
112
00:09:01,374 --> 00:09:06,212
-Summers, what the heck are you doing?
-Checking your chlorine level.
113
00:09:12,551 --> 00:09:15,621
-[Jean] Look, I'm really sorry.
-"It'll be fun," she tells me.
114
00:09:15,688 --> 00:09:19,792
It was an accident, Scott.
You startled me. That's why it happened.
115
00:09:19,859 --> 00:09:21,327
[Xavier] Why what happened?
116
00:09:21,961 --> 00:09:25,498
-My bath.
-It's not worth talking about.
117
00:09:25,564 --> 00:09:30,036
-What's not worth talking about?
-Nothing! I'm going to bed.
118
00:09:32,638 --> 00:09:33,906
Jean, perhaps we should--
119
00:09:33,973 --> 00:09:36,409
[Rogue] Ororo's visiting her sister upstate.
120
00:09:36,475 --> 00:09:38,244
But maybe the others are around.
121
00:09:39,679 --> 00:09:42,281
And that leads us back to the foyer
122
00:09:42,348 --> 00:09:45,751
where everyone forgets their manners
and just stares at you.
123
00:09:46,452 --> 00:09:48,921
Uh. Hey, Risty. What's up?
124
00:09:48,988 --> 00:09:53,225
Look, you're soaking wet. I knew
we'd miss something by leaving early.
125
00:09:53,292 --> 00:09:57,063
-Be honest. How do I smell now?
-Huh? Where did you come from?
126
00:09:57,129 --> 00:09:58,864
Uh-- I--
127
00:09:58,931 --> 00:09:59,999
[blades raising]
128
00:10:09,709 --> 00:10:12,611
And they say I don't follow the rules.
129
00:10:16,082 --> 00:10:17,516
Rogue?
130
00:10:19,518 --> 00:10:22,888
Don't worry about it, Rogue.
I'll see you at school.
131
00:10:25,491 --> 00:10:27,560
Yeah, see you.
132
00:10:31,364 --> 00:10:35,167
I'm sorry, Rogue. Visits need
to be scheduled for obvious reasons.
133
00:10:35,234 --> 00:10:38,571
[Rogue] Whatever.
I just won't have any more friends over.
134
00:10:38,637 --> 00:10:41,240
[Rogue] You wouldn't treat Jean like this.
135
00:10:41,307 --> 00:10:45,177
That's not true. He doesn't treat me
any different than you.
136
00:10:45,244 --> 00:10:47,980
Who gave you permission
to go into my head?
137
00:10:48,047 --> 00:10:53,753
-What? Oh, I'm sorry. I didn't realize it.
-Yeah, right.
138
00:10:58,691 --> 00:11:00,960
[Xavier] You're having trouble
with your telepathy.
139
00:11:01,027 --> 00:11:02,628
-Did you--?
-[Xavier] No.
140
00:11:02,695 --> 00:11:05,364
I didn't have to probe your mind to realize it.
141
00:11:05,431 --> 00:11:07,967
I'm just tired. It was a long soccer season.
142
00:11:08,034 --> 00:11:12,338
And tomorrow I've got track tryouts.
Scott and Duncan have been going at it.
143
00:11:12,405 --> 00:11:16,509
Perhaps it is fatigue. Or it could be
that your powers are growing.
144
00:11:16,575 --> 00:11:21,047
Let me help you control them, Jean.
That's why I'm here.
145
00:11:21,113 --> 00:11:22,681
That's why you're here.
146
00:11:22,748 --> 00:11:26,519
Professor, I can handle it. Really.
Don't be worried.
147
00:11:26,585 --> 00:11:31,757
-All I need is a good night's sleep.
-All right, then. Good night, Jean.
148
00:11:35,561 --> 00:11:37,029
[whistle blows]
149
00:11:46,439 --> 00:11:48,040
Hmph.
150
00:12:22,741 --> 00:12:24,009
[grunting]
151
00:12:36,589 --> 00:12:39,625
Hit the showers, Matthews.
You're off the team.
152
00:12:39,692 --> 00:12:41,694
-But--
-Go.
153
00:12:45,931 --> 00:12:47,099
[gasps]
154
00:12:49,935 --> 00:12:52,338
[voices chattering]
155
00:12:54,907 --> 00:12:57,009
[groaning]
156
00:13:02,515 --> 00:13:03,949
Keep your eyes closed.
157
00:13:08,020 --> 00:13:10,556
-Coach?
-Go take five, huh?
158
00:13:10,623 --> 00:13:13,359
Okay, who's running the 200?
159
00:13:18,030 --> 00:13:19,398
Oh, no!
160
00:13:27,106 --> 00:13:28,174
[rumbling]
161
00:13:28,240 --> 00:13:30,009
[yelling]
162
00:13:53,365 --> 00:13:55,501
Jean! Jean, what's wrong?
163
00:13:55,568 --> 00:13:59,405
Scott, help me. I can't stop it.
164
00:13:59,471 --> 00:14:01,407
I can't! I--
165
00:14:16,055 --> 00:14:17,456
Professor!
166
00:14:26,432 --> 00:14:27,967
[Xavier] Put her on the table, Scott.
167
00:14:35,374 --> 00:14:36,709
[yells]
168
00:14:38,978 --> 00:14:42,481
Please, Scott. I'll let you know
as soon as I know something.
169
00:14:42,548 --> 00:14:45,784
-[Scott] But, professor, I should--
-[Wolverine] You heard the man.
170
00:14:49,288 --> 00:14:51,590
[Xavier] Jean, can you hear me?
171
00:14:52,958 --> 00:14:55,794
-[Rogue] Why is she looking at me?
-[boy 1] Who eats pizza with pineapple?
172
00:14:55,861 --> 00:14:57,429
[Duncan] Jean, are you all right?
173
00:14:57,496 --> 00:15:02,501
[Xavier] Jean! Jean,
I can help you if you let me.
174
00:15:02,568 --> 00:15:04,303
Jean!
175
00:15:05,237 --> 00:15:08,140
[Jean screaming]
176
00:15:13,545 --> 00:15:15,180
[Xavier yells]
177
00:15:27,393 --> 00:15:28,861
-Jean!
-Wait!
178
00:15:32,298 --> 00:15:34,333
[both yell]
179
00:15:37,069 --> 00:15:38,837
[Kurt] What is going on up there?
180
00:15:40,039 --> 00:15:41,940
It's like someone's nuking the place.
181
00:15:42,007 --> 00:15:43,509
Yeah. Is Jean all right?
182
00:15:43,575 --> 00:15:48,380
No, she's not. Her powers are evolving
too rapidly for her to control.
183
00:15:49,882 --> 00:15:51,717
I've gotta get back up there.
184
00:15:52,251 --> 00:15:56,155
Wait. You can't even get close to her.
We need a plan.
185
00:15:56,221 --> 00:15:58,090
Like what?
186
00:15:58,157 --> 00:16:02,027
I have an idea. You say there's
too much going on in Jean's head.
187
00:16:02,094 --> 00:16:06,098
-Then let me drain some off.
-No, Rogue. It may be too much for you.
188
00:16:06,165 --> 00:16:08,767
I can handle it. Just let me try.
189
00:16:08,834 --> 00:16:13,706
There's so much chaos in her mind.
What she needs is something to focus on.
190
00:16:13,772 --> 00:16:17,776
If Rogue can clear her thoughts,
then maybe I can get her to focus on me.
191
00:16:17,843 --> 00:16:20,946
We don't have too many options, Charles.
192
00:16:21,347 --> 00:16:23,148
Very well, then.
193
00:16:36,929 --> 00:16:40,799
Her telekinesis seems to be rearranging
matter on a molecular level.
194
00:16:40,866 --> 00:16:44,903
-I fear we haven't much time.
-Clock's running. Let's move!
195
00:16:52,978 --> 00:16:55,080
-[Kurt] Thanks a lot!
-Oh, sorry.
196
00:16:55,147 --> 00:16:56,548
Ah!
197
00:17:12,064 --> 00:17:12,965
I'm on it!
198
00:17:19,938 --> 00:17:21,940
Hang on. We're going in.
199
00:17:24,510 --> 00:17:25,778
[groaning]
200
00:17:31,283 --> 00:17:33,419
Now, Rogue. You must do it now!
201
00:17:57,543 --> 00:17:59,478
[screaming]
202
00:18:11,290 --> 00:18:16,495
Jean, it's Scott!
Please listen to my voice. Focus on it.
203
00:18:16,562 --> 00:18:18,697
[Jean's voice] Scott? Where are you?
204
00:18:18,764 --> 00:18:21,467
-Jean?
-Help me, Scott!
205
00:18:21,533 --> 00:18:24,236
I will, Jean. Just focus on me.
206
00:18:25,504 --> 00:18:28,474
I can't. I'm losing you.
207
00:18:28,540 --> 00:18:32,211
No! No. Don't tell me what you can't do.
208
00:18:32,277 --> 00:18:35,848
I know you better than anyone
ever has or ever will.
209
00:18:35,914 --> 00:18:39,184
-Come on. You can do this.
-Scott?
210
00:18:54,233 --> 00:18:55,334
[groaning]
211
00:18:56,301 --> 00:18:57,202
Ah!
212
00:18:57,536 --> 00:18:59,204
Jean!
213
00:19:07,946 --> 00:19:12,150
She's got it under control. The professor
will work with her to keep it that way.
214
00:19:12,217 --> 00:19:15,487
-Great.
-You risked so much to save her, Rogue.
215
00:19:15,554 --> 00:19:18,590
-What made you do it?
-It was nothing.
216
00:19:18,657 --> 00:19:21,793
Yes, it was. Tell me.
217
00:19:24,663 --> 00:19:28,867
Me and Miss Popularity there,
we're worlds apart.
218
00:19:28,934 --> 00:19:30,402
Galaxies.
219
00:19:31,136 --> 00:19:34,239
-But then I realized something.
-What?
220
00:19:34,306 --> 00:19:39,278
-That she'd do the same thing for me.
-Believe it, Rogue. We all would.
221
00:19:49,655 --> 00:19:52,891
Mm. I smell roses.
222
00:19:54,893 --> 00:19:57,529
-They're for you.
-Thank you, Scott.
223
00:19:58,830 --> 00:20:01,099
-They're beautiful.
-Yeah.
224
00:20:01,166 --> 00:20:04,436
Unfortunately they came
with a card signed by Duncan.
225
00:20:07,205 --> 00:20:09,575
Damaged during delivery, I see.
226
00:20:13,045 --> 00:20:15,714
So how much of last night
do you remember?
227
00:20:15,781 --> 00:20:18,750
It's pretty much a blank. And I'm glad too.
228
00:20:18,817 --> 00:20:22,621
Yeah. Yeah, I guess you'd rather not
even think about the whole thing, huh?
229
00:20:24,089 --> 00:20:28,493
Exactly. You know,
that's what I like about you, Scott.
230
00:20:28,560 --> 00:20:33,265
You know me better
than anyone ever has or ever will.
231
00:20:44,643 --> 00:20:46,211
[theme music playing]