1 00:00:35,935 --> 00:00:37,270 [dramatic music playing] 2 00:00:54,454 --> 00:00:58,224 [Mesmero] "A third mysterious dome appears." 3 00:00:58,291 --> 00:00:59,559 [laughing] 4 00:01:06,099 --> 00:01:08,101 [gasping] 5 00:01:13,373 --> 00:01:18,278 I can read palms too, bub, and your future ain't looking too good. 6 00:01:19,813 --> 00:01:21,214 [panting] 7 00:01:27,020 --> 00:01:28,221 [groans] 8 00:01:31,591 --> 00:01:33,092 [shouting] 9 00:01:36,863 --> 00:01:38,231 Hello, Mesmero. 10 00:01:39,365 --> 00:01:41,034 You're too late. 11 00:01:41,100 --> 00:01:46,439 Evolution is upon us, and there is nothing you can do to stop it! 12 00:01:48,141 --> 00:01:49,642 [theme music playing] 13 00:02:48,535 --> 00:02:53,039 I scanned his mind, but from what I can tell, Apocalypse abandoned him. 14 00:02:53,106 --> 00:02:56,309 No. He... He will be back for me. 15 00:02:56,376 --> 00:02:57,877 You were discarded, Mesmero. 16 00:02:57,944 --> 00:03:01,347 You owe him no allegiance, so please, tell me what Apocalypse is planning. 17 00:03:01,414 --> 00:03:02,715 [sighs] 18 00:03:02,782 --> 00:03:06,553 I can take the knowledge by force if you prefer, but I won't be as gentle as Miss Grey. 19 00:03:08,154 --> 00:03:12,625 Apocalypse will trigger the dormant X-genes in the normal population 20 00:03:12,692 --> 00:03:15,628 so that most will transform into mutants. 21 00:03:15,695 --> 00:03:17,330 What do you mean, "most"? 22 00:03:17,397 --> 00:03:19,566 Many will not survive. 23 00:03:19,632 --> 00:03:23,403 How will this be accomplished? What does it have to do with the pyramids? 24 00:03:23,469 --> 00:03:26,706 I have said too much. The wrath of Apocalypse is-- 25 00:03:26,773 --> 00:03:30,710 He is not your primary concern, not at this moment. 26 00:03:31,477 --> 00:03:32,512 [grunting] 27 00:03:49,062 --> 00:03:51,397 Yes, yes, three pyramids. 28 00:03:51,464 --> 00:03:55,034 They're powered by the Sphinx and Apocalypse. 29 00:03:55,501 --> 00:03:56,903 He is now ready. 30 00:04:06,279 --> 00:04:07,046 [Jean] Professor? 31 00:04:07,547 --> 00:04:10,550 -Jean, what are you--? -You're going to confront Apocalypse, aren't you? 32 00:04:11,017 --> 00:04:12,385 Yes, I am. 33 00:04:12,852 --> 00:04:16,356 After what happened to Magneto? The same could happen to you. 34 00:04:16,422 --> 00:04:20,059 Magneto attacked him. I simply hope to communicate with him. 35 00:04:20,126 --> 00:04:24,030 I seriously doubt Apocalypse is interested in our point of view. 36 00:04:24,097 --> 00:04:27,767 But opening a dialog is the first step to a peaceful resolution. 37 00:04:27,834 --> 00:04:30,236 Then maybe I should go with you. 38 00:04:30,303 --> 00:04:33,906 I mean, two telepaths might have a better chance of getting through to him. 39 00:04:34,974 --> 00:04:39,912 Jean, if something should go wrong, I need you here alongside the X-Men. 40 00:04:43,783 --> 00:04:45,418 You're not coming back, are you? 41 00:04:48,087 --> 00:04:52,525 Whatever happens, you must be strong for everyone. 42 00:05:11,010 --> 00:05:12,311 [dramatic music playing] 43 00:05:37,704 --> 00:05:39,605 [Storm] We're entering Egyptian airspace. 44 00:05:41,340 --> 00:05:44,510 Charles, it's not too late to find another way. 45 00:05:44,577 --> 00:05:49,048 I'm afraid it is. The longer we wait, the harder it will be to stop this. 46 00:05:54,520 --> 00:05:55,488 [groaning] 47 00:06:11,304 --> 00:06:12,739 You'll be staying in here, Storm. 48 00:06:12,805 --> 00:06:14,874 Charles, please. I can't just-- 49 00:06:14,941 --> 00:06:17,777 If things go badly, I want you to get out of here fast. 50 00:06:17,844 --> 00:06:21,180 I am not leaving without you, so do not ask me to. 51 00:06:35,528 --> 00:06:38,965 He's activated the Cerebro headgear. Relaying signal to you. 52 00:06:41,067 --> 00:06:42,135 I'm receiving it. 53 00:06:42,201 --> 00:06:45,938 -Professor, your powers are at full amplification. -Thank you, Hank. 54 00:06:46,873 --> 00:06:49,942 Oh. Please keep the chamber closed to the students. 55 00:06:50,009 --> 00:06:51,811 I'm afraid we're a little late for that. 56 00:06:52,612 --> 00:06:55,982 We're not gonna let you go through this alone, Professor. 57 00:06:56,048 --> 00:06:57,016 Thank you all. 58 00:06:57,717 --> 00:07:00,987 Now let's see if I can get Apocalypse's attention. 59 00:07:21,808 --> 00:07:22,875 [gasps] 60 00:07:23,442 --> 00:07:25,912 Oh, man. Look at him! 61 00:07:26,612 --> 00:07:28,114 [Professor X] I am Charles Xavier. 62 00:07:28,181 --> 00:07:30,283 [Apocalypse] I know who you are. 63 00:07:30,349 --> 00:07:33,219 [Professor X] Then you know I've merely come to talk, 64 00:07:33,286 --> 00:07:35,488 to discuss what you're planning, and-- 65 00:07:35,555 --> 00:07:37,757 [Apocalypse] I have planned nothing. 66 00:07:37,824 --> 00:07:40,827 I am but an instrument of destiny. 67 00:07:40,893 --> 00:07:43,396 [Professor X] But it's a destiny of destruction. 68 00:07:43,462 --> 00:07:46,632 [Apocalypse] The future came to me in that craft. 69 00:07:46,699 --> 00:07:50,303 I have embraced it and merged with its technology 70 00:07:50,369 --> 00:07:54,640 so that I may lead the evolution of the human race. 71 00:07:54,707 --> 00:07:57,443 [Professor X] The human race does not need your help. 72 00:07:57,510 --> 00:08:02,682 [Apocalypse] Hmm. Since when has mankind ever known what it needs? 73 00:08:02,748 --> 00:08:05,918 [Professor X] You have to know that somehow you will be stopped. 74 00:08:05,985 --> 00:08:11,858 [Apocalypse] What I know is it will not be by you. 75 00:08:11,924 --> 00:08:12,959 [grunting] 76 00:08:13,993 --> 00:08:14,794 [all gasping] 77 00:08:17,230 --> 00:08:19,665 Leave him alone! 78 00:08:23,903 --> 00:08:25,137 [groaning] 79 00:08:26,305 --> 00:08:27,506 [groaning] 80 00:08:31,043 --> 00:08:32,745 [both groaning] 81 00:08:37,483 --> 00:08:38,584 [gasping] 82 00:08:39,051 --> 00:08:39,952 Oh, no! 83 00:08:42,688 --> 00:08:43,723 [sobbing] 84 00:08:48,895 --> 00:08:51,163 -Jean-- -He knew this would happen! 85 00:08:51,631 --> 00:08:53,466 I knew this would happen! 86 00:08:54,433 --> 00:08:56,302 I should have stopped him! 87 00:08:56,369 --> 00:09:01,841 How? Jean, the professor was gonna do what he thought was right, regardless of the risks. 88 00:09:01,908 --> 00:09:05,478 And Storm would never abandon him. There was nothing you could have done. 89 00:09:06,312 --> 00:09:07,079 [sobbing] 90 00:09:22,929 --> 00:09:24,597 [Wolverine] What's this about, Fury? 91 00:09:25,398 --> 00:09:30,269 -We're in the middle of dealing with something. -I know. We witnessed it as well. 92 00:09:31,570 --> 00:09:36,342 That's why I'm here. I need to keep you from immediately trying to retaliate. 93 00:09:36,409 --> 00:09:38,444 Huh. Fat chance. 94 00:09:38,911 --> 00:09:41,380 Logan, we're already taking measures. 95 00:09:41,447 --> 00:09:44,450 And other mutants will only complicate the operation. 96 00:09:44,517 --> 00:09:46,352 What kind of measures? 97 00:09:46,886 --> 00:09:48,721 Bring up a visual on the Sphinx. 98 00:09:50,089 --> 00:09:51,290 It's all right, Hank. 99 00:09:55,962 --> 00:09:59,665 [grunts] You resurrected the Sentinel program? 100 00:09:59,732 --> 00:10:01,901 You've just made a bigger mess of this! 101 00:10:01,968 --> 00:10:04,270 It was not my choice to make. 102 00:10:04,337 --> 00:10:05,671 [growling] 103 00:10:06,806 --> 00:10:09,709 But their mutant sensors will target Apocalypse. 104 00:10:09,775 --> 00:10:13,112 So they just happen to be our best defense at the moment. 105 00:10:38,704 --> 00:10:41,574 [Sentinel] Mutant life signs confirmed. 106 00:10:56,489 --> 00:10:57,723 [grunting] 107 00:11:23,716 --> 00:11:25,384 That's your best defense? 108 00:11:25,451 --> 00:11:27,720 Actually, they're our diversion. 109 00:11:27,787 --> 00:11:28,921 Meaning what? 110 00:11:28,988 --> 00:11:30,256 Show the three domes. 111 00:11:32,725 --> 00:11:35,428 The new Sentinels have had some modifications. 112 00:11:35,895 --> 00:11:38,831 Those flat cannons now release atomic subdividers 113 00:11:38,898 --> 00:11:41,767 so that the domes can no longer repel the attacks. 114 00:11:41,834 --> 00:11:45,971 We should actually be able to breach them and then destroy those pyramids. 115 00:11:46,038 --> 00:11:46,872 Brilliant. 116 00:11:46,939 --> 00:11:49,842 Something tells me it ain't gonna be that easy. 117 00:12:42,795 --> 00:12:46,599 My horsemen, you are needed. 118 00:12:54,640 --> 00:12:55,474 [both gasping] 119 00:13:03,215 --> 00:13:06,352 -[Jean] Oh, no. -They're alive? 120 00:13:06,418 --> 00:13:09,021 -What's he done to them? -I don't believe it! 121 00:13:09,088 --> 00:13:12,391 Go. Defend my pyramids. 122 00:13:20,299 --> 00:13:21,967 [horses neighing] 123 00:13:42,054 --> 00:13:43,189 [growls] 124 00:13:52,031 --> 00:13:54,733 [Sentinel] Mutant life signs confirmed. 125 00:14:08,714 --> 00:14:09,882 [gasps] 126 00:14:36,642 --> 00:14:39,411 If they fail, Logan, I'm out of options. 127 00:14:40,012 --> 00:14:43,148 Except for maybe one. You guys. 128 00:14:43,215 --> 00:14:46,885 I'm way ahead of you. Now order us some heli-jets. 129 00:14:48,387 --> 00:14:51,924 We need four teams. One at each dome and one at the sphinx. 130 00:14:51,991 --> 00:14:55,728 We absolutely must gain control of those locations. 131 00:14:55,794 --> 00:14:58,464 So, Shadowcat, start with the Brotherhood. 132 00:14:58,530 --> 00:15:00,566 Nightcrawler, you go find Spyke. 133 00:15:00,633 --> 00:15:04,003 Cyclops and Jean, round up anyone else you can think of. 134 00:15:04,069 --> 00:15:08,707 And, Rogue, you come with me. I've got a special assignment for you. 135 00:15:08,774 --> 00:15:09,642 Forget it. 136 00:15:09,708 --> 00:15:12,278 Come on, Lance. At least ask the others. 137 00:15:12,344 --> 00:15:15,748 Hey, you guys feel like going to Mexico and fighting Magneto? 138 00:15:15,814 --> 00:15:16,815 [Blob snoring] 139 00:15:18,217 --> 00:15:19,184 Forget it! 140 00:15:19,918 --> 00:15:23,022 Are you serious? After everything I just told you? 141 00:15:23,088 --> 00:15:27,026 Look. If Magneto couldn't stop this guy, what chance do we have? 142 00:15:27,092 --> 00:15:28,927 Well, none if you don't try. 143 00:15:28,994 --> 00:15:32,164 Sorry, Kitty. Just let Apocalypse turn the world into mutants. 144 00:15:32,231 --> 00:15:33,932 Maybe he's on to something. 145 00:15:37,770 --> 00:15:40,606 What? Don't tell me you wanna go fight your own father. 146 00:18:12,658 --> 00:18:14,059 [Beast] Listen, everyone. 147 00:18:14,526 --> 00:18:18,831 Our opponents have had their mutant powers greatly enhanced. 148 00:18:18,897 --> 00:18:22,801 So make no mistake, we are in for the fight of our lives.