1 00:00:56,473 --> 00:00:59,017 ...irgendwo nahe der Grenze. 2 00:01:01,352 --> 00:01:07,692 Wenn man ein Strandhaus besitzt, gehört einem auch Sand und Wasser? 3 00:01:07,859 --> 00:01:11,529 Das Wasser gehört niemandem. Es gehört Gott. 4 00:01:11,696 --> 00:01:15,742 Und wenn jemand an einen Strand kommt, der dir gehört? 5 00:01:15,909 --> 00:01:19,788 Nein, der Strand gehört dir nicht, nur der Sand. 6 00:01:19,954 --> 00:01:24,584 - Und wenn dort eine Nackte liegt? - Die gehört dir nicht. 7 00:01:24,751 --> 00:01:29,964 - Und wenn sie sich den Fuß bricht? - Sie könnte mich verklagen. 8 00:01:30,131 --> 00:01:33,134 Verklag mich! Verklag mich! 9 00:01:34,385 --> 00:01:37,305 Scheiße! Scheiße! Verdammt! 10 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Weg damit! 11 00:01:39,641 --> 00:01:42,811 - Die schauen her. Iss es. - Den ganzen Beutel? 12 00:01:42,977 --> 00:01:45,063 Scheiß drauf! 13 00:01:47,524 --> 00:01:51,611 Mike, wenn du schon dabei bist... 14 00:01:51,778 --> 00:01:55,031 - Das sind Pilze, Mann. - Mach schon. Iss sie. 15 00:01:55,198 --> 00:01:58,159 Ich bin viel zu high... 16 00:02:00,745 --> 00:02:05,083 - Ich frage dich nur ungern... - Das kann ich nicht essen! 17 00:02:05,250 --> 00:02:09,546 - Wirf es raus! - Gut, ich schmeiße es raus. 18 00:02:09,712 --> 00:02:12,549 Mach halt das Fenster auf. Und weg damit. 19 00:02:12,715 --> 00:02:15,260 Es ist weg! 20 00:02:15,426 --> 00:02:17,387 - Scheiße! - Scheiße! 21 00:02:17,554 --> 00:02:19,639 - Wir sind erledigt! - Ok. Ok. 22 00:02:19,806 --> 00:02:23,226 Fenster runterkurbeln! 23 00:02:23,393 --> 00:02:27,188 - Kommt schon. - Fenster runterkurbeln. 24 00:02:27,355 --> 00:02:30,608 - Alles in Ordnung. - Ganz unauffällig. 25 00:02:37,073 --> 00:02:43,204 Da muss ein Doppelmord passiert sein oder so was! 26 00:02:43,371 --> 00:02:47,250 Wir sind aus dem Schneider. Wir sind umsonst ausgeflippt. 27 00:02:48,543 --> 00:02:53,464 - Hast du beide Beutel leer gegessen? - Alles weg! 28 00:02:54,632 --> 00:02:59,262 Du musst Gras im Wert von $100 gegessen haben. 29 00:02:59,429 --> 00:03:02,515 - Und Pilze für $30. - Ich hab's drauf! 30 00:03:02,682 --> 00:03:07,395 Darum kriege ich jetzt $130... 31 00:03:07,562 --> 00:03:09,647 bei der nächsten Gelegenheit. 32 00:03:09,814 --> 00:03:14,194 - Scheiße, Mann. - Das ist nicht cool, Mann. 33 00:03:15,820 --> 00:03:18,573 Ist das derselbe Wagen? 34 00:03:18,740 --> 00:03:21,576 - Sehe ich high aus? - Ja. 35 00:03:32,879 --> 00:03:37,550 - Sie kommen! - Leck dran oder so. 36 00:03:42,180 --> 00:03:46,517 - Führerschein und Fahrzeugschein. - Ich weiß, dass... 37 00:03:46,684 --> 00:03:50,271 Führerschein und Fahrzeugschein, bitte. 38 00:03:55,985 --> 00:03:57,528 Wie schnell bist du gefahren? 39 00:03:58,112 --> 00:04:01,199 - Was? - Wie schnell bist du gefahren? 40 00:04:01,366 --> 00:04:03,868 - 100? - 97. 41 00:04:04,035 --> 00:04:09,874 - Ich darf doch 100 fahren, oder? - Ja, das ist richtig. 42 00:04:11,459 --> 00:04:14,587 - Wo wollt ihr hin? - Nach Kanada. 43 00:04:14,754 --> 00:04:16,673 Wir fahren nach Kanada... 44 00:04:16,839 --> 00:04:19,592 - ...um Pommes zu essen. - Protein. 45 00:04:19,759 --> 00:04:23,388 Kanada? Ihr habt's fast geschafft. 46 00:04:26,557 --> 00:04:29,143 - Geht's dir gut? - Ja, sicher. 47 00:04:29,310 --> 00:04:34,899 - Ja, Sir? Sagtest du: "Ja, Sir"? - Ich glaube, er sagte: "Ja, sicher." 48 00:04:35,066 --> 00:04:41,239 - Was hast du gesagt? - Ich meinte: "Ja, sicher, Sir." 49 00:04:41,406 --> 00:04:44,409 - Es geht dir also gut? - Ja, Sir. 50 00:04:44,575 --> 00:04:48,913 - Riechst du was, Karnickel? - Angst. 51 00:04:49,080 --> 00:04:53,042 - Gib mir den Fahrzeugschein. - Ja, Sir. 52 00:04:53,209 --> 00:04:55,962 Meine Mutter bringt mich um. 53 00:04:58,506 --> 00:05:03,720 - Verdammte Scheiße... Nicht hinsehen! - Oh, mein Gott. 54 00:05:03,886 --> 00:05:06,889 Ich verstehe das nicht. 55 00:05:07,056 --> 00:05:11,978 Bin ich daneben oder was? Diese Scheiße ist total verrückt! 56 00:05:12,145 --> 00:05:17,358 Ich wollte schon meine Knarre ziehen und den Bullen umnieten. 57 00:05:19,152 --> 00:05:21,029 Mist! 58 00:05:24,157 --> 00:05:26,242 Verdammt! Scheiße. 59 00:05:30,079 --> 00:05:32,165 - Verdammt. - Scheiße! 60 00:05:35,668 --> 00:05:37,545 Mist! 61 00:05:39,881 --> 00:05:45,261 - Rechts ranfahren! - Ich stehe doch schon rechts! 62 00:05:45,428 --> 00:05:50,308 - Ich stehe doch schon rechts. - Weiter rechts geht nicht mehr! 63 00:05:53,227 --> 00:05:56,773 Führerschein und Fahrzeugschein, bitte. 64 00:05:56,939 --> 00:06:01,652 - Die hab ich Ihnen doch schon... - Führerschein und Fahrzeugschein. 65 00:06:02,612 --> 00:06:05,448 - Wie schnell bist du gefahren? - 100? 66 00:06:05,615 --> 00:06:09,702 - 97. - Ich flippe aus, Mann. 67 00:06:09,869 --> 00:06:13,956 Du flippst aus, Mann. 68 00:06:14,123 --> 00:06:16,959 Weißt du, wieso ich dich angehalten habe? 69 00:06:17,126 --> 00:06:21,422 - Umweltverschmutzung. - Das gehört uns nicht. 70 00:06:21,589 --> 00:06:24,467 - Schokolade! - Umweltverschmutzung und...? 71 00:06:24,675 --> 00:06:26,719 - Umweltverschmutzung und...? - Und... 72 00:06:26,886 --> 00:06:30,890 - Umweltverschmutzung und...? - Umweltverschmutzung und...? 73 00:06:31,140 --> 00:06:35,395 - Umweltverschmutzung und...? - Umweltverschmutzung und...? 74 00:06:38,606 --> 00:06:42,318 Umweltverschmutzung und Grasrauchen. 75 00:06:42,485 --> 00:06:45,446 Um euch eine Lehre zu erteilen, werden wir zusehen... 76 00:06:45,655 --> 00:06:48,032 wie ihr drei den ganzen Beutel raucht. 77 00:06:48,199 --> 00:06:51,619 - Nein, bitte nicht. - Scheißbulle! 78 00:06:51,786 --> 00:06:54,247 Heilige Mutter Gottes! 79 00:07:06,759 --> 00:07:12,265 Wir verfolgen einen Miata auf der 294. Bitten um Verstärkung. 80 00:07:13,641 --> 00:07:16,853 Einheit 91. Kommen, 91. 81 00:07:17,019 --> 00:07:22,316 Was machen Sie denn? Wir haben einen Raser in einem Miata! 82 00:07:22,483 --> 00:07:24,819 Hören Sie? 91? 83 00:07:24,986 --> 00:07:27,447 Sind Sie da? 84 00:07:27,655 --> 00:07:31,033 Hallo schöner Mann. Heute ein paar Raser erwischt? 85 00:07:41,335 --> 00:07:43,588 Was zum Teufel soll das? 86 00:07:45,423 --> 00:07:48,342 Los geht's, 91! 87 00:08:34,972 --> 00:08:38,434 Karnickel, zieh deine Waffe! 88 00:08:38,601 --> 00:08:40,728 Keine Bewegung, Arschloch! 89 00:08:40,895 --> 00:08:43,397 Mac, du Spinner! 90 00:08:43,564 --> 00:08:46,526 Hallöchen! 91 00:08:46,692 --> 00:08:50,780 - Ihr seid zu langsam. - Du hast meine Puppe zerstört. 92 00:08:50,947 --> 00:08:54,700 Ich bezahle, aber ich wusste, dass du es bist. 93 00:08:54,867 --> 00:08:59,497 - Lüg nicht vor dem Grünschnabel. - Wo sind deine Schuhe? 94 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 - Bist du die Schuhpolizei? - Ja. 95 00:09:01,874 --> 00:09:04,043 Lauf 20 Runden um die Bar. 96 00:09:04,210 --> 00:09:08,047 - Schwarze Magie funktioniert nicht. - Braune Magie. 97 00:09:09,215 --> 00:09:13,636 - Wann bin ich mal dran? - Warte es ab. Einen Kurzen? 98 00:09:14,470 --> 00:09:18,224 - Ganz schön viel Schnaps. - Ich bin beeindruckt. 99 00:09:19,892 --> 00:09:22,937 - Herrgott! - Tut mir Leid. Ihr seid im Dienst. 100 00:09:23,104 --> 00:09:26,399 - Soll ich's anschreiben? - Bezahl die Dame. 101 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 Einheit 23! 102 00:09:28,276 --> 00:09:33,197 Einheit 23! Brauchen Sie mich? Brauchen Sie meine Hilfe? 103 00:09:33,364 --> 00:09:37,493 Klappe, Farva! Wir haben den Miata. Alles klar. 104 00:09:37,660 --> 00:09:39,829 Und die Kiffer? 105 00:09:40,037 --> 00:09:42,331 Brauchen Sie meine Hilfe? 106 00:09:47,753 --> 00:09:51,966 Die Schnäuzbeeren schmecken wie Schnäuzbeeren! 107 00:09:56,679 --> 00:10:00,558 - Scheiße. - Er hat die Bullen umgelegt! 108 00:10:00,725 --> 00:10:03,686 - Das ist eine Bullenkarre! - Hallo. 109 00:10:03,853 --> 00:10:07,481 Steht ihr auf Mexiko? 110 00:10:19,619 --> 00:10:22,371 Wir haben das Gras nicht geraucht! 111 00:10:23,956 --> 00:10:28,127 MAIN TITLE 112 00:10:31,380 --> 00:10:35,676 Eins, zwei, drei, und los geht's! 113 00:10:35,843 --> 00:10:38,512 Leg los! 114 00:10:38,679 --> 00:10:43,184 Du verlierst gegen den Grünschnabel. Karnickel, du schaffst es. 115 00:10:43,351 --> 00:10:47,104 Er macht dich fertig! Thorny führt. 116 00:10:47,271 --> 00:10:52,943 Zeigte dir Mama nicht, wie man trinkt? Komm schon, Thorn! 117 00:10:54,528 --> 00:10:56,614 Verdammt! 118 00:10:56,781 --> 00:11:00,326 - Ich bin ein richtiger Kerl! - Jedes Mal. 119 00:11:00,493 --> 00:11:02,912 Trink aus. 120 00:11:06,624 --> 00:11:09,877 Du musst deinen Kiefer entspannen. 121 00:11:10,086 --> 00:11:11,754 Die Eier einkneifen. 122 00:11:11,921 --> 00:11:14,882 Du brauchst kräftigere Lippen. 123 00:11:15,049 --> 00:11:18,052 Du hast kräftige Lippen, was, Thorn? 124 00:11:18,219 --> 00:11:21,180 Meine Autorität stammt von dieser Kraft. 125 00:11:22,056 --> 00:11:23,599 Hallo, Leute. 126 00:11:28,270 --> 00:11:29,313 Wow. 127 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 Danke. 128 00:11:33,275 --> 00:11:37,238 - Ist noch Sirup da? - Tut mir Leid, Urs. 129 00:11:38,656 --> 00:11:43,327 - Wieso trinken die kein Ketschup? - Gut, dass du nicht Kartoffeln isst. 130 00:11:43,494 --> 00:11:47,123 Also, wenn die Ketschup getrunken hätten. 131 00:11:48,332 --> 00:11:51,460 Hast du den Spielstand von den Red Sox? 132 00:11:51,627 --> 00:11:53,504 Herr Ober, da sind Sie ja! 133 00:11:53,671 --> 00:11:59,135 Ich nehme den Enchilada-Teller mit zwei Tacos, ohne Guacamole. 134 00:11:59,301 --> 00:12:02,263 Ich möchte ein Chinchilla! 135 00:12:02,430 --> 00:12:05,433 Ich verstehe nicht. Tacos? 136 00:12:05,599 --> 00:12:09,353 - Sie denken, ich sei Mexikaner. - Bist du das nicht? 137 00:12:09,520 --> 00:12:12,857 Noch ein Highwaypolizist? Vermehrt ihr euch? 138 00:12:13,065 --> 00:12:16,861 Wenn sie das richtige Loch finden! 139 00:12:17,027 --> 00:12:20,239 Was soll das? Das habe ich gesehen! 140 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 Setz dich, Rando. 141 00:12:22,742 --> 00:12:25,035 Das reicht jetzt! 142 00:12:30,833 --> 00:12:34,670 Hört auf, ihr Blödmänner! 143 00:12:34,837 --> 00:12:37,673 Die haben doch damit angefangen. 144 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 Tut mir Leid, Bruce. 145 00:12:40,885 --> 00:12:45,931 Wenn sie Sirup getrunken haben, werden sie ganz kribbelig. 146 00:12:46,098 --> 00:12:50,019 Nimm die Hunde an die Leine, John. 147 00:12:50,186 --> 00:12:51,812 Gehen wir. 148 00:12:53,230 --> 00:12:55,900 Wir sind brillante Topkadetten 149 00:12:56,066 --> 00:13:00,696 Im Namen der Gerechtigkeit Vertraut uns die Öffentlichkeit 150 00:13:00,863 --> 00:13:03,908 - Sei gegrüßt, alter Hecht! - Sei gegrüßt! 151 00:13:04,074 --> 00:13:05,117 Sei gegrüßt! 152 00:13:05,326 --> 00:13:08,370 - Sei gegrüßt! - Nicht schlecht. 153 00:13:08,537 --> 00:13:11,207 Habe ich ein Lied verpasst? 154 00:13:13,083 --> 00:13:16,504 - Sing es noch mal, Grünschnabel! - Farva! 155 00:13:16,670 --> 00:13:19,423 - Du hast den Kaffee vergessen. - Stimmt. 156 00:13:19,590 --> 00:13:22,676 Also, fangen wir an. 157 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 Die aktuelle Mistliste. 158 00:13:25,346 --> 00:13:28,891 Es entscheidet sich zwischen Flagstone, Deer Lick und uns. 159 00:13:29,058 --> 00:13:34,438 Wenn wir so weitermachen, werden wir abserviert. 160 00:13:34,605 --> 00:13:37,942 - Wer wird den Highway kontrollieren? - Die Stadtpolizei. 161 00:13:38,108 --> 00:13:42,905 Grady hat eine Kopie der Liste, wir müssen also etwas tun. 162 00:13:43,072 --> 00:13:45,574 Wer möchte Milch? 163 00:13:45,741 --> 00:13:49,119 Niemand? In Ordnung, keine Milch. 164 00:13:50,287 --> 00:13:56,460 - Wie viele Strafzettel hattest du? - Ich habe die Zahlen nicht vor mir... 165 00:13:56,669 --> 00:13:58,087 Drei! 166 00:13:58,295 --> 00:14:00,798 - Die rasen nicht auf Befehl. - Versteck dich halt. 167 00:14:00,965 --> 00:14:05,010 - Wo bleibt der Schnauzer? - Ich hab zwei Wochen nicht rasiert. 168 00:14:05,177 --> 00:14:08,889 - Meiner wächst. - Ich sage dir, wann er wächst. 169 00:14:09,056 --> 00:14:10,140 Kaffee ist hier. 170 00:14:10,683 --> 00:14:11,725 Das ist Karnickels! 171 00:14:11,892 --> 00:14:13,227 DUMMER GRÜNSCHNABEL 172 00:14:13,435 --> 00:14:14,603 Schon verstanden. 173 00:14:14,770 --> 00:14:19,441 - Seht mal, ein Stück Seife. - Reingelegt, du Mistkerl! 174 00:14:19,608 --> 00:14:23,070 - Klasse Witz, Farva. - Besser als dein Scheiß. 175 00:14:23,279 --> 00:14:26,240 - Hört zu... - Mach ihn fertig. 176 00:14:26,407 --> 00:14:30,744 Ich gehe jeden Donnerstagabend zum Kartenspielen. 177 00:14:30,911 --> 00:14:34,039 - Da gibt's immer meinen Old-Fashioned. - Beiß rein. 178 00:14:34,206 --> 00:14:36,750 - Das gefällt mir. - Beiß rein. 179 00:14:36,959 --> 00:14:39,420 Himmel! Gib mir die verdammte Seife! 180 00:14:41,755 --> 00:14:48,178 Der Highway gehört uns. Ich überlasse ihn Grady nicht. 181 00:14:48,345 --> 00:14:50,723 Thorny, du bist der Ranghöchste. 182 00:14:50,890 --> 00:14:55,102 Tun wir unsere Arbeit und behalten unsere Jobs! 183 00:14:55,269 --> 00:14:59,356 Farva, du bist weiterhin suspendiert. Ans Funkgerät! 184 00:15:04,153 --> 00:15:07,907 - Kiffer in unserem Revier. - Leg los. 185 00:15:09,950 --> 00:15:13,913 - Das hat O'Hagan gemeint. - Hallo! 186 00:15:14,079 --> 00:15:17,124 Habt ihr eure Wagenfarbe vergessen? 187 00:15:17,291 --> 00:15:19,376 Wiedersehen! 188 00:15:19,543 --> 00:15:24,214 - Wie wär's mit dem "Katzenspiel"? - Wie steht's? 189 00:15:24,381 --> 00:15:30,638 - Sechs, du kriegst 10 hin. - 10? Ab jetzt, miau? 190 00:15:34,141 --> 00:15:35,601 Entschuldigen Sie. 191 00:15:35,768 --> 00:15:39,939 Gut dann, miau! Führerschein und Fahrzeugschein. 192 00:15:43,400 --> 00:15:45,986 Ihr Fahrzeugschein? 193 00:15:46,153 --> 00:15:49,323 - Beeilung, miau! - Tut mir Leid. 194 00:15:51,116 --> 00:15:54,912 - Ist hier irgendwas lustig? - Nein. 195 00:15:55,079 --> 00:15:59,249 Wieso lachen Sie dann, Larry Johnson? 196 00:16:00,709 --> 00:16:04,922 - Miau, wo waren Sie? - Verzeihen Sie, sagen Sie "miau"? 197 00:16:05,089 --> 00:16:08,050 Ob ich "miau" sage? 198 00:16:08,217 --> 00:16:13,722 - Ich dachte... - Miau, wie schnell waren Sie? 199 00:16:13,889 --> 00:16:17,935 - Miau, was ist so komisch? - Sie sagten "miau". 200 00:16:18,102 --> 00:16:21,230 Sehe ich vielleicht aus wie 'ne Katze? 201 00:16:21,397 --> 00:16:26,026 - Hüpfe ich von Baum zu Baum? - Nein. 202 00:16:26,193 --> 00:16:29,071 Trinke ich Milch? 203 00:16:29,238 --> 00:16:32,533 Fresse ich Mäuse? 204 00:16:32,700 --> 00:16:36,495 - Hören Sie auf zu lachen, miau! - Ja, Sir. 205 00:16:36,662 --> 00:16:39,248 Miau, Sie kriegen einen Strafzettel. 206 00:16:39,415 --> 00:16:42,292 - Aber... - Kein Aber, miau. 207 00:16:42,459 --> 00:16:45,713 Nicht mehr so lustig, was, miau? 208 00:16:49,883 --> 00:16:51,969 Miau! 209 00:17:03,856 --> 00:17:07,568 Danke, dass du mein Auto wäschst. 210 00:17:07,735 --> 00:17:11,363 - Weißt du, was das ist? - Ein Fensterleder? 211 00:17:11,530 --> 00:17:15,534 Gut geraten. Ich habe $1 verloren. 212 00:17:15,701 --> 00:17:17,703 An mich selbst! 213 00:17:22,207 --> 00:17:25,794 - Das findest du wohl witzig? - Ja. 214 00:17:25,961 --> 00:17:31,508 Ich hörte was Witziges über deine Suspendierung. Ein Schulbus? 215 00:17:31,675 --> 00:17:36,305 Das hast du also gehört? Ich erzähle dir noch was Witziges. 216 00:17:36,472 --> 00:17:41,769 1974 wurde Charlie Rich der beste Countrymusiker des Jahres. 217 00:17:41,935 --> 00:17:46,815 1975 musste er den Preis an jemand anderen übergeben. 218 00:17:46,982 --> 00:17:51,779 An den verdammten John Denver! 219 00:17:51,945 --> 00:17:55,032 Ersetzt durch diesen Arsch John Denver. 220 00:17:55,532 --> 00:17:57,493 Faszinierend. 221 00:17:57,659 --> 00:18:03,415 Mr. Rich nahm sein Feuerzeug und zündete den Preis an. 222 00:18:04,750 --> 00:18:06,960 Hast du's geschnallt? 223 00:18:07,127 --> 00:18:11,298 Du willst also meinen Countrymusic-Preis anzünden? 224 00:18:11,465 --> 00:18:15,094 Sieh dich vor, wenn ich nicht mehr suspendiert bin. 225 00:18:15,260 --> 00:18:18,388 Sonst zündest du meinen Arsch an? 226 00:18:25,395 --> 00:18:28,774 - Willst du Ärger? - Mach schon! 227 00:18:28,941 --> 00:18:33,737 Hey, ihr Spinner. Wir haben einen 1092. Willst du ihn, Rod? 228 00:18:33,904 --> 00:18:36,657 - Klar! - Da bin ich mir sicher. 229 00:18:40,035 --> 00:18:43,330 - Ziemlich gut eingewachst. - Danke. 230 00:18:49,545 --> 00:18:51,964 Sind die Stadtbullen hier? 231 00:18:52,131 --> 00:18:55,425 Wieso sind die vor uns hier? 232 00:18:55,592 --> 00:18:57,511 Sieh dir den Idioten an! 233 00:18:57,678 --> 00:19:01,181 - Ein Gorilla. - Verzieh dich, Kumpel. 234 00:19:02,015 --> 00:19:07,646 Mann! Was für ein cooles Wohnmobil. Mein Onkel hatte so eins. 235 00:19:07,813 --> 00:19:12,734 - Karnickel, das Pokerface aufsetzen. - Klar, Chef. 236 00:19:14,027 --> 00:19:16,113 Was zum Teufel...? 237 00:19:17,906 --> 00:19:19,533 Ah, ja. 238 00:19:22,244 --> 00:19:26,331 - Was ist hier passiert? - Es ist alles unter Kontrolle. 239 00:19:26,498 --> 00:19:29,084 Jetzt schon. 240 00:19:29,251 --> 00:19:32,880 - Fass den Tatort nicht an, Ratte! - Karnickel. 241 00:19:33,046 --> 00:19:37,926 Seht mal. Johnny Chimpo. Hör auf, mich zu schlagen! 242 00:19:38,093 --> 00:19:42,264 - Rühr den Grünschnabel nicht an. - Ich fasse dich gleich an! 243 00:19:45,809 --> 00:19:51,106 Hier ist die Polizei von Spurbury! Mit erhobenen Händen rauskommen. 244 00:19:59,198 --> 00:20:01,158 Weg hier! 245 00:20:04,620 --> 00:20:06,288 - Exotisches Haustier. - Weg hier. 246 00:20:06,496 --> 00:20:08,207 Hol das Band. 247 00:20:11,168 --> 00:20:14,046 - Ihr habt wohl ein Schweineproblem. - Vorsicht. 248 00:20:14,213 --> 00:20:17,966 - Im Ernst, es ist wütend. - Es ist wütend? 249 00:20:19,718 --> 00:20:22,429 - Absperren. - Smy, absperren. 250 00:20:22,596 --> 00:20:24,598 Halt dich raus. Im Ernst. 251 00:20:24,765 --> 00:20:29,895 Wurdet ihr nicht entlassen? Ach ja, erst nächste Woche! 252 00:20:33,649 --> 00:20:36,693 Ihr seid dran. Da drin liegt eine tote Braut. 253 00:20:36,860 --> 00:20:39,780 - Verschwinde! - Hör auf! 254 00:20:39,947 --> 00:20:42,991 - Kämpft! - Was zum Teufel...? 255 00:20:44,952 --> 00:20:47,537 - Mein Arm! - Mac! 256 00:20:52,542 --> 00:20:54,086 Geh runter! 257 00:21:03,470 --> 00:21:09,726 Ich gebe dir den Fetten für Foster. Wie wär's mit dem Dummen für Karnickel? 258 00:21:09,893 --> 00:21:13,939 Drück dich klarer aus, beide sind fett und dumm. 259 00:21:14,106 --> 00:21:19,319 - Nimm mir die Handschellen ab! - Nimm sie ihm ab. 260 00:21:19,486 --> 00:21:21,196 Mach schon, Smy. 261 00:21:21,363 --> 00:21:24,658 Welche Laus lief dir denn über die Leber? 262 00:21:24,825 --> 00:21:28,704 Das werd ich dir sagen. Das ist unser Tatort. 263 00:21:28,870 --> 00:21:31,999 - Wir sind hier zuständig. - Nein! 264 00:21:32,165 --> 00:21:36,086 Der Highway ist gesperrt. Wir sind hier zuständig. 265 00:21:38,547 --> 00:21:42,467 Scheiß drauf! Kümmert euch doch um das Schwein. 266 00:21:45,053 --> 00:21:47,389 HIGHWAYPOLIZEI 267 00:21:47,556 --> 00:21:48,765 UMKLEIDERAUM 268 00:21:50,726 --> 00:21:54,438 - Hallo, Boss. - Was ist in euch gefahren? 269 00:21:54,604 --> 00:21:57,607 Ich hab euch gesagt, ihr sollt euch benehmen. 270 00:21:57,774 --> 00:22:00,777 Und dann prügelt ihr euch mit der Stadtpolizei! 271 00:22:01,820 --> 00:22:05,407 - Aber die haben angefangen. - Natürlich! 272 00:22:05,574 --> 00:22:10,954 Sie haben Beschwerde eingereicht. Sie wollen, dass wir verschwinden. 273 00:22:12,706 --> 00:22:17,294 Ein Mord auf dem Highway, und ihr lasst sie ermitteln! 274 00:22:17,461 --> 00:22:21,465 Wir sehen wie eine Horde Waschlappen aus. 275 00:22:25,344 --> 00:22:27,929 Komm raus, Karnickel. 276 00:22:30,599 --> 00:22:33,727 Dann gehe ich mich mal duschen. 277 00:22:41,526 --> 00:22:44,780 Dritter Strike! Du bist draußen! 278 00:22:44,946 --> 00:22:49,493 - Gut gemacht. - Nächster Schlagmann. 279 00:22:49,659 --> 00:22:51,703 Komm schon, Caroline! 280 00:22:51,870 --> 00:22:57,209 Wenn sie eure Station schließen, könntest du doch hier bleiben. 281 00:22:57,376 --> 00:23:01,129 Du könntest in meinem Laden arbeiten. 282 00:23:01,296 --> 00:23:07,094 Ex-Bulle arbeitet im Laden seiner Hippie-Freundin? Klingt nach Komödie. 283 00:23:07,260 --> 00:23:11,264 Pass auf, jetzt kommt unser Sohn. 284 00:23:11,431 --> 00:23:14,851 - Arlo, pass auf den Ball auf. - Logo! 285 00:23:17,437 --> 00:23:19,648 - Los geht's. - Mach schon, Arlo. 286 00:23:21,358 --> 00:23:24,152 Ferris! 287 00:23:29,783 --> 00:23:32,994 - So eine Scheiße! - Bleib dran! 288 00:23:33,161 --> 00:23:34,913 Was war das denn? 289 00:23:35,080 --> 00:23:37,416 Blöde Stadtpolizei. 290 00:23:37,582 --> 00:23:43,130 Man hat eine Beziehung, die auf Höflichkeit und Langeweile basiert. 291 00:23:43,296 --> 00:23:47,050 Und plötzlich wird man fertig gemacht. 292 00:23:47,217 --> 00:23:52,013 Ich will nicht zu irgendwelchen Kerlen versetzt werden. 293 00:23:52,180 --> 00:23:59,104 Wir bleiben einfach alle hier. Wir machen eine Rollschuhdisko auf. 294 00:23:59,271 --> 00:24:02,607 Wirf einen harten Ball! 295 00:24:02,774 --> 00:24:05,902 Will jemand ein heißes Würstchen? 296 00:24:06,069 --> 00:24:08,989 Bring Schokobananen mit. 297 00:24:12,576 --> 00:24:14,828 Ein Eis, bitte. 298 00:24:18,290 --> 00:24:20,709 Charlies Engel! 299 00:24:20,876 --> 00:24:25,046 Glückwunsch! Du bist der Millionste, der das zu mir sagt. 300 00:24:25,213 --> 00:24:28,049 Was habe ich gewonnen? 301 00:24:30,886 --> 00:24:33,263 - Hier. - Ich hoffe, mein Hirn erfriert nicht. 302 00:24:33,513 --> 00:24:36,683 Du hast nicht die nötige Ausrüstung. 303 00:24:36,850 --> 00:24:40,312 Ich habe mich beim Kampf gut amüsiert. 304 00:24:40,479 --> 00:24:44,691 Vielleicht könnten wir das wiederholen. 305 00:24:44,858 --> 00:24:49,112 Gut, du darfst zurückschlagen, wenn du willst. 306 00:24:49,279 --> 00:24:51,031 - Wirklich? - Ja. 307 00:24:51,198 --> 00:24:54,701 In Ordnung, hältst du bitte mein Eis? 308 00:24:58,330 --> 00:24:59,873 Seht hoch! 309 00:25:02,501 --> 00:25:04,252 Was ist passiert? 310 00:25:04,419 --> 00:25:08,048 Was ist los? Wofür war das denn? 311 00:25:08,215 --> 00:25:10,800 Bringt mal Schwung in die Sache! 312 00:25:17,766 --> 00:25:19,768 Von denen da drüben. 313 00:25:22,771 --> 00:25:26,066 - Arschlöcher! - Nimm das Ding weg. 314 00:25:26,233 --> 00:25:32,614 - Zurück zu meinem Einsatzdienst. - Ich rede mit Grady. 315 00:25:32,781 --> 00:25:37,077 - Friss das Ding oder wirf es weg! - Halt die Fresse! 316 00:25:37,244 --> 00:25:43,416 Ich möchte zum Einsatzdienst. Die Funkzentrale macht mich verrückt. 317 00:25:43,583 --> 00:25:47,671 Dann nimm dein Funkgerät und mach einen Satz! 318 00:25:47,837 --> 00:25:53,760 - Nimm die Riesenzuckerwatte weg. - Verdammt! Siehst du jetzt besser? 319 00:26:01,935 --> 00:26:07,941 - Ich habe Akten für Grady. - Grady ist nicht da. Ich nehme sie. 320 00:26:08,108 --> 00:26:12,112 Es ist wichtig. Ist Officer Rando hier? 321 00:26:12,279 --> 00:26:14,781 Nein, nur ich. 322 00:26:15,782 --> 00:26:19,578 - Keine männlichen Polizisten? - Gib mir die Akte. 323 00:26:21,955 --> 00:26:23,707 Was soll das? 324 00:26:23,873 --> 00:26:27,836 Kommst du aus Vermont? 325 00:26:31,256 --> 00:26:34,759 Es ist mutig, sich in die Höhle des Löwen zu wagen. 326 00:26:34,926 --> 00:26:40,140 - Ich beiße die Zähne zusammen. - Beiß sie dir doch aus. 327 00:26:40,307 --> 00:26:46,104 Sind die Zellen 2,50 auf 2,50? Unsere sind 3 auf 3. 328 00:26:47,522 --> 00:26:52,068 Ich finde dich nett, aber ich gehe nicht mit Polizisten aus. 329 00:26:52,235 --> 00:26:56,406 Ich bin ein Zivilist im Körper eines Polizisten. 330 00:26:56,573 --> 00:27:03,038 Lass dich operieren. Aber dann würdest du eure Abenteuer verpassen. 331 00:27:03,204 --> 00:27:06,082 Es ist fast alles gelogen. 332 00:27:06,249 --> 00:27:09,544 Außer, als wir den Bus von AC/DC anhielten... 333 00:27:09,753 --> 00:27:13,715 und sie uns nach Jamaika zum Feiern geflogen haben. 334 00:27:14,007 --> 00:27:16,593 Ansonsten ist es recht langweilig. 335 00:27:16,760 --> 00:27:20,263 Woher sollte ich das auch wissen? 336 00:27:21,765 --> 00:27:25,602 Du gehst jetzt besser. Sonst werd ich auch noch gefeuert. 337 00:27:25,769 --> 00:27:29,898 Ich werde nicht gefeuert. Unsere Station wird geschlossen. 338 00:27:32,651 --> 00:27:36,738 - Bei uns ist die Tür da drüben. - Na klar. 339 00:27:39,157 --> 00:27:41,618 Ein paar Hyänen. 340 00:27:41,785 --> 00:27:45,580 Sie fahren zu schnell. 341 00:27:45,747 --> 00:27:49,125 - Kommen, Zentrale. - Nenn mich nicht so, Einheit 91. 342 00:27:49,292 --> 00:27:55,215 - Dann nenn mich nicht Einheit 91! - Fertig? 343 00:27:55,382 --> 00:27:58,551 Verdächtiger weißer Caprice aus Vermont. 344 00:27:58,718 --> 00:28:01,721 TG150. 345 00:28:01,888 --> 00:28:05,016 - Ich überprüfe es. - Danke, Zentrale. 346 00:28:08,353 --> 00:28:12,857 Das ist ein Wagen der Polizei von Spurbury. 347 00:28:13,024 --> 00:28:15,360 Ach ja? Oh, mein Gott! 348 00:28:15,527 --> 00:28:17,946 Sehr witzig, 91. 349 00:28:18,113 --> 00:28:19,656 Danke, Zentrale. 350 00:28:19,823 --> 00:28:21,908 WIEGESTATION 351 00:28:22,075 --> 00:28:25,203 Der LKW will sich nicht wiegen lassen. 352 00:28:25,370 --> 00:28:28,415 Dann erspart man sich Ärger. 353 00:28:28,581 --> 00:28:31,710 Will er ihn etwa anhalten? 354 00:28:31,876 --> 00:28:35,171 Das lasse ich nicht zu. 355 00:28:35,338 --> 00:28:37,799 Was macht er dann? 356 00:28:39,843 --> 00:28:43,847 - Na also. - So ist's richtig, verschwinde! 357 00:28:47,142 --> 00:28:52,731 - Willst du "Wiederholung" spielen? - Willst du "Wiederholung" spielen? 358 00:28:52,897 --> 00:28:56,568 Ich dachte über das nach, was der Captain sagte. 359 00:28:56,735 --> 00:28:59,612 - Diesmal keine Mätzchen. Ok? - Ok. 360 00:28:59,821 --> 00:29:02,615 - Für O'Hagan. - Für O'Hagan. 361 00:29:06,286 --> 00:29:11,040 Guten Morgen. Steigen Sie bitte mit Ihren Papieren aus. 362 00:29:11,207 --> 00:29:15,628 Steigen Sie bitte mit Ihren Papieren aus. 363 00:29:15,795 --> 00:29:17,297 Sicher. 364 00:29:17,464 --> 00:29:21,050 Entschuldigen Sie mich kurz. Nein. 365 00:29:21,217 --> 00:29:24,596 Entschuldigen Sie mich kurz. Nein? 366 00:29:24,763 --> 00:29:29,809 Habe ich etwas angestellt? Ich bin nicht zu schnell gefahren. 367 00:29:33,605 --> 00:29:35,940 Wieso sind Sie nicht zum Wiegen gefahren? 368 00:29:36,107 --> 00:29:40,320 Habe ich die Wiegestation verpasst? Ich bin schon lange unterwegs. 369 00:29:40,487 --> 00:29:43,782 Ich lasse mich an der Nächsten wiegen. 370 00:29:43,948 --> 00:29:48,745 - Was haben Sie geladen? - Hauptsächlich Seife, glaube ich. 371 00:29:48,912 --> 00:29:50,789 Wir möchten die Ladung sehen. 372 00:29:50,955 --> 00:29:56,169 - Ich habe es wirklich eilig... - Gehen wir, Mr. Galikanokus. 373 00:29:56,336 --> 00:30:00,632 Sie haben es gehört. Gehen wir, Mr.... 374 00:30:00,799 --> 00:30:05,053 Mr. Galinookan? 375 00:30:08,681 --> 00:30:10,642 Springen Sie hoch. 376 00:30:10,809 --> 00:30:15,730 - Alles klärchen! Ich bin ein Idiot. - Ja, das stimmt. 377 00:30:17,106 --> 00:30:22,195 Tut mir Leid wegen des Lichts. Ich bringe Ihnen eine Taschenlampe! 378 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 Hey. Mr. Galikanokus! 379 00:30:25,114 --> 00:30:27,075 Mr. Galikanokus. 380 00:30:28,409 --> 00:30:30,787 - Das hätten wir wissen müssen. - Hätten wir. 381 00:30:30,954 --> 00:30:35,375 - Jetzt kannst du aufhören, Mac. - Jetzt... 382 00:30:35,542 --> 00:30:39,128 kannst du aufhören, Mac? 383 00:30:39,295 --> 00:30:42,173 2 STUNDEN SPÄTER 384 00:30:43,675 --> 00:30:45,844 - Guten Tag! - Hi. 385 00:30:51,307 --> 00:30:55,979 Hier drin stinkt's nach Sex. Was ist passiert? 386 00:30:56,145 --> 00:30:59,899 Wir wurden abgelenkt, als wir "Wiederholung" spielten. 387 00:31:00,066 --> 00:31:02,485 - Kann vorkommen. - Kann vorkommen. 388 00:31:02,652 --> 00:31:07,782 Sie fischen gerade euren Wagen aus dem Lake Le Blanc. 389 00:31:07,949 --> 00:31:11,828 Wir parkten ihn nur auf der anderen Straßenseite. 390 00:31:11,995 --> 00:31:17,208 Ich möchte, dass ihr das nächste Mal erst mal anhaltet, tief einatmet... 391 00:31:17,375 --> 00:31:20,420 und eure Köpfe aus eurem Arsch nehmt! 392 00:31:20,587 --> 00:31:24,757 Das sagst du so einfach, er hat ja einen winzigen Kopf. 393 00:31:24,924 --> 00:31:28,052 - Was hat er geladen? - Seife. 394 00:31:31,514 --> 00:31:33,600 Was ist das? 395 00:31:38,855 --> 00:31:40,231 Gras. 396 00:31:42,901 --> 00:31:47,822 - Eine stinkende Pyramide. - Wir hätten ein Iglu bauen sollen. 397 00:31:47,989 --> 00:31:52,952 - Ganz schön viel Gras. - Denkst du an Grateful Dead? 398 00:31:53,119 --> 00:31:56,247 - Schließt das Zeug weg! - Wovon sprichst du? 399 00:31:57,206 --> 00:31:59,417 Vergrößern. 400 00:31:59,584 --> 00:32:01,961 Vergrößern. 401 00:32:02,128 --> 00:32:06,007 - Vergrößern. - Druck es einfach aus! 402 00:32:06,549 --> 00:32:10,136 Was wissen wir über Galikanokus? 403 00:32:10,303 --> 00:32:12,388 Falscher Name und Papiere. 404 00:32:12,555 --> 00:32:14,724 - Bunty Soap? - Erfundene Firma. 405 00:32:14,891 --> 00:32:18,686 - Wie heißt sie dann? - Sie existiert nicht. 406 00:32:18,853 --> 00:32:24,651 - 150 kg Marihuana. Keine Festnahme. - Ich habe eine Theorie. 407 00:32:24,817 --> 00:32:28,905 Auf dem Gras sind Johnny-Chimpo-Aufkleber. 408 00:32:29,072 --> 00:32:33,242 Die Tote hatte eine Tätowierung. Es war dasselbe Logo. 409 00:32:33,409 --> 00:32:38,498 Drogendealer markieren mit Aufklebern ihre Produkte. 410 00:32:38,665 --> 00:32:43,086 - Hast du das von der Drogenschule? - Klappe, Farva! 411 00:32:43,252 --> 00:32:47,674 War der Aufkleber auf dem Beutel, den die Studenten hatten? 412 00:32:49,634 --> 00:32:52,261 Ich glaube nicht. 413 00:32:52,428 --> 00:32:55,556 - War Marihuana in dem Wohnmobil? - Nein. 414 00:32:56,933 --> 00:33:00,812 Eine Affentätowierung. Klingt fadenscheinig. 415 00:33:00,979 --> 00:33:04,857 Was bedeutet dieser John Chimpo? 416 00:33:06,150 --> 00:33:10,238 Sie kennen doch diese billigen japanischen Trickfilme. 417 00:33:10,405 --> 00:33:15,201 Nein? Das ist eine billigere afghanische Kopie. 418 00:33:15,368 --> 00:33:19,080 Ein Affe bereist die Welt und heckt Schlimmes aus. 419 00:33:19,288 --> 00:33:22,583 Sein Butler versucht vergebens, ihn zu zähmen. 420 00:33:22,750 --> 00:33:26,212 Das ist Afghanistanimation. 421 00:33:26,379 --> 00:33:29,132 Der Affe hat einen Butler? Na toll. 422 00:33:29,298 --> 00:33:33,344 - Ist das in Arabien so? - Woher soll ich das wissen? 423 00:33:34,804 --> 00:33:39,934 Ich werde mal sehen, ob uns Grady in das Wohnmobil schauen lässt. 424 00:33:40,101 --> 00:33:43,104 Bereit für das Foto? 425 00:33:46,566 --> 00:33:50,570 - Zieh die Hose runter! - Farva, du Idiot. 426 00:33:50,737 --> 00:33:56,242 - John? Störe ich? - Bürgermeister Timber, kommen Sie! 427 00:33:56,409 --> 00:33:58,745 Gute Arbeit. 428 00:33:58,911 --> 00:34:02,832 - Darf ich mit drauf? - Klar! Wieso nicht? 429 00:34:02,999 --> 00:34:08,087 - Gute Arbeit. - So schnell fliegen wir nicht raus. 430 00:34:08,254 --> 00:34:14,427 Mord am einem, Drogen am anderen Tag. Wir brauchen viele Polizisten. 431 00:34:14,594 --> 00:34:18,389 - Ein guter Slogan. - Sagen Sie das dem Komitee. 432 00:34:18,556 --> 00:34:23,686 Ich sprach gerade mit Gouverneurin Jessman, sie will kommen. 433 00:34:25,688 --> 00:34:29,233 - Geben Sie mir eine Waffe für's Foto. - Karnickel! 434 00:34:30,234 --> 00:34:36,074 - John, was die Schlägerei angeht... - Das passiert nie wieder. 435 00:34:36,240 --> 00:34:42,288 Gut. Denn ich werde eine Party für die Gouverneurin veranstalten. 436 00:34:44,332 --> 00:34:49,045 Wir zeigen ihr, was diese Gemeinde von ihrer Polizei hält. 437 00:34:50,046 --> 00:34:52,131 Knips los! 438 00:34:55,259 --> 00:34:58,554 - Komm schon. - Wie läuft das mit dir und Bobbi? 439 00:34:59,972 --> 00:35:04,102 Ihr seid zusammen, aber schlaft mit anderen? 440 00:35:04,268 --> 00:35:08,147 Ja, nicht direkt. Irgendwie schon. 441 00:35:08,314 --> 00:35:12,110 Das ist eine lange Geschichte. 442 00:35:12,276 --> 00:35:17,031 Arlo, hat Mama manchmal Besuch von älteren Jungs? 443 00:35:17,198 --> 00:35:21,285 - Schalt die Sirene ein. - Gleich. Hörst du? 444 00:35:21,452 --> 00:35:23,955 Sagst du zu jemandem "Onkel"? 445 00:35:24,122 --> 00:35:27,959 - Wie Onkel Fred? - Wer ist Onkel Fred? 446 00:35:28,126 --> 00:35:33,714 Der verrückte Vogel im Fernsehen. Er fliegt herum wie eine Taube. 447 00:35:33,881 --> 00:35:36,551 Onkel Fred ist verrückt... 448 00:35:36,717 --> 00:35:39,971 Gut. Wir haben einen. 449 00:35:41,097 --> 00:35:43,558 Übernimmst du, Kleiner? 450 00:35:43,724 --> 00:35:47,353 - Und du? - Ich muss bei Klein-A bleiben. 451 00:35:47,520 --> 00:35:52,525 Alles klar? Mach Mama stolz. 452 00:35:52,692 --> 00:35:57,613 Ich habe einen Porsche, braun. Washingtoner Nummernschild. Acht. 453 00:35:57,780 --> 00:36:01,659 - DPE. - Verstanden. Ich überprüfe ihn. 454 00:36:06,914 --> 00:36:09,000 Ausschalten. 455 00:36:10,042 --> 00:36:12,920 Führerschein und... 456 00:36:14,755 --> 00:36:18,301 Tut mir Leid, dass ich zu schnell gefahren bin. 457 00:36:18,467 --> 00:36:21,220 Ich bin die Autobahn gewöhnt. 458 00:36:22,513 --> 00:36:24,307 Was? 459 00:36:34,942 --> 00:36:39,906 - Wissen Sie, warum ich Sie anhielt? - Weil wir zu schnell fuhren. 460 00:36:40,072 --> 00:36:41,616 - Ja. - Ja. 461 00:36:41,782 --> 00:36:47,496 Ich darf mit meinem Porsche nicht noch einen Strafzettel kriegen. 462 00:36:47,663 --> 00:36:50,917 Kann ich vielleicht etwas für Sie tun? 463 00:36:51,083 --> 00:36:55,588 Vielleicht kann meine Frau etwas für Sie tun? 464 00:36:56,339 --> 00:37:00,009 Soll ich etwas mit Ihnen machen? 465 00:37:00,176 --> 00:37:04,263 Möchten Sie etwas mit mir machen? 466 00:37:04,430 --> 00:37:07,141 Sie fuhren 140... 467 00:37:07,308 --> 00:37:11,687 Vielleicht ein wenig Züchtigung und Handschellen. 468 00:37:12,688 --> 00:37:16,275 Warten Sie, ich bin gleich wieder da. 469 00:37:38,172 --> 00:37:41,467 - Der Porsche ist geklaut. - Sicher? 470 00:37:49,141 --> 00:37:50,810 Karnickel! 471 00:37:52,603 --> 00:37:56,274 - Nicht jetzt. - Er kann auch mitmachen. 472 00:37:56,440 --> 00:37:58,693 - Komm her. - Nein. Nein. 473 00:37:59,735 --> 00:38:02,863 Einen Augenblick. 474 00:38:05,324 --> 00:38:06,951 Was? 475 00:38:07,118 --> 00:38:11,706 - Farva sagt, der Wagen sei geklaut. - Was? Geklaut? Scheiße! 476 00:38:11,872 --> 00:38:17,044 - Gibt es ein Problem? - Gleich. Komm schon, ich brauche das. 477 00:38:17,211 --> 00:38:22,508 Ich würde dir zeigen, wie's geht, aber der Wagen ist gestohlen. 478 00:38:22,675 --> 00:38:24,635 Verdammte Scheiße! 479 00:38:24,802 --> 00:38:30,266 Du musst ihr Handschellen anlegen. Tu es! Du bist Highwaypolizist. 480 00:38:30,433 --> 00:38:32,101 Aufhören! 481 00:38:32,268 --> 00:38:36,230 Stellen Sie das ab und steigen Sie aus. 482 00:38:36,397 --> 00:38:40,109 - Alles kein Problem. - Hände auf den Wagen. 483 00:38:40,276 --> 00:38:44,280 - Jetzt haben wir beide Spaß. - Zurück in den Wagen! 484 00:38:44,447 --> 00:38:47,491 Karnickel, leg ihr Handschellen an. 485 00:38:47,658 --> 00:38:50,703 - An den Wagen. - Ich tue das nur ungern. 486 00:38:50,870 --> 00:38:54,749 - Hände auf den Rücken. - Jetzt's wird's pervers. 487 00:38:55,624 --> 00:38:58,044 Arlo, hör auf! 488 00:39:02,715 --> 00:39:04,967 Karnickel, komm schon! 489 00:39:06,469 --> 00:39:10,639 - Setz dich auf Onkel Karnickels Schoß. - Keine gute Idee. 490 00:39:10,806 --> 00:39:13,684 Setz dich in die Mitte. 491 00:39:18,689 --> 00:39:21,567 Es ist kein Klopapier in der Toilette! 492 00:39:21,734 --> 00:39:26,072 - Und das Stück an deinem Schuh? - Was soll damit sein? 493 00:39:26,238 --> 00:39:31,911 Scheiße! Du würdest weiterkommen, wenn du dich anstrengen würdest! 494 00:39:32,078 --> 00:39:35,790 - Soll ich dir den Hintern abwischen? - Nein... 495 00:39:35,956 --> 00:39:41,462 - Meine Frau füllt immer Papier nach. - Ich bin nicht deine Frau. 496 00:39:41,629 --> 00:39:45,341 Wenn du's wärst, würde ich dir einen Dämpfer verpassen. 497 00:39:49,095 --> 00:39:51,514 Hallo, du Stinkstiefel! 498 00:39:53,891 --> 00:39:58,896 Wärst du meine Frau, würde ich jeden Abend deine Füße massieren. 499 00:39:59,063 --> 00:40:00,606 Guter Versuch. 500 00:40:01,232 --> 00:40:07,405 Er steckt sie in Schweinefutter? Wurde die Leiche identifiziert? 501 00:40:07,571 --> 00:40:11,826 Ja, Maxi Musterfrau. Kennst du sie? 502 00:40:11,992 --> 00:40:15,788 Wir arbeiten daran. Das nennt man Routinearbeit. 503 00:40:15,955 --> 00:40:21,710 Sie hatte eine Affentätowierung. John Chimpo, wie man mir sagte. 504 00:40:27,133 --> 00:40:33,848 Auf den Tüten war dasselbe Logo. Es gibt einen Zusammenhang. 505 00:40:34,014 --> 00:40:39,311 Willst du sagen, ein Trickfilmaffe bringt Drogen in unsere Stadt? 506 00:40:39,478 --> 00:40:42,940 - Ich weiß, wir mögen uns nicht... - Ich mag dich. 507 00:40:43,107 --> 00:40:46,402 Ich verlange nur ein wenig Kooperation. 508 00:40:46,569 --> 00:40:48,946 John Chimpo. 509 00:40:50,322 --> 00:40:56,829 Hanson, trommle Johnny Chimpo, Jerry Giraffe und Arty Alligator zusammen. 510 00:40:56,996 --> 00:41:00,875 Bring sie rein. Danke, Süße. 511 00:41:01,041 --> 00:41:02,585 Die amüsieren sich wohl. 512 00:41:02,751 --> 00:41:07,673 So ist das mit Highwaypolizisten. Wir zeigen dir, was Spaß ist. 513 00:41:07,840 --> 00:41:10,301 Wo waren wir? 514 00:41:10,468 --> 00:41:13,846 Du hast mich angemacht, ich habe widerstanden. 515 00:41:14,013 --> 00:41:18,684 - Du fängst an, darüber nachzudenken. - Ich fasse Highwaybullen nicht an. 516 00:41:18,851 --> 00:41:20,478 Ich bin erste Sahne! 517 00:41:20,644 --> 00:41:23,689 Ich habe dir den Rücken gekratzt. Sogar gut. 518 00:41:23,856 --> 00:41:28,402 Entweder kratzt du meinen, oder ich trete dir in den Hintern. 519 00:41:28,569 --> 00:41:31,780 Verzweiflung stinkt gewaltig, John. 520 00:41:31,947 --> 00:41:37,620 Du bist ein überflüssiger Posten in der Staatshaushaltskasse. 521 00:41:37,828 --> 00:41:44,835 Deine Polizisten taugen nichts. Ich habe bald ein höheres Budget. 522 00:41:45,044 --> 00:41:51,091 Du redest über Affentätowierungen auf der Titte einer Toten... 523 00:41:51,258 --> 00:41:55,679 als wäre es eine verdammte Drogenverschwörung! 524 00:41:56,847 --> 00:42:01,519 Lass uns die richtige Polizeiarbeit machen. 525 00:42:01,685 --> 00:42:05,147 Komm nach deiner Entlassung her. 526 00:42:05,314 --> 00:42:08,526 Eine gute Politesse brauche ich immer. 527 00:42:19,537 --> 00:42:21,539 Lass krachen! 528 00:42:40,808 --> 00:42:44,812 GRATIS HOTDOG FÜR 10 GALLONEN BENZIN 529 00:43:08,085 --> 00:43:10,170 Komm und schnapp mich! 530 00:43:46,582 --> 00:43:48,125 Mistkerl! 531 00:43:49,209 --> 00:43:50,753 Scheiße! 532 00:43:52,546 --> 00:43:55,341 Hier kommt das Karnickel! 533 00:44:05,893 --> 00:44:09,855 - Verdammt! - Steig aus dem Wagen, Drecksack! 534 00:44:11,065 --> 00:44:13,525 Hallo, Shirley! 535 00:44:13,692 --> 00:44:18,697 - Komm schon, Farva. Gleiches Team! - Was wird Thorny dazu sagen? 536 00:44:18,864 --> 00:44:23,952 - Es wird passieren. - Wir wollen nicht weg. 537 00:44:24,119 --> 00:44:28,082 Ich muss nach Brattleborough. Eine hübsche Stadt. 538 00:44:28,248 --> 00:44:31,043 Er sollte jetzt nicht umziehen. 539 00:44:31,210 --> 00:44:36,590 - Er hat hier viele gute Freunde. - Wen? Das lispelnde Kind? 540 00:44:36,757 --> 00:44:39,009 Nicht auf dem Bett herumhüpfen. 541 00:44:39,176 --> 00:44:42,221 Ich will nicht ohne euch gehen. 542 00:44:42,388 --> 00:44:46,016 - Dann bleib hier. - Aber ich werde versetzt. 543 00:44:46,183 --> 00:44:48,977 Nicht auf dem Bett herumhüpfen. 544 00:44:49,144 --> 00:44:51,980 Jipieee, Schweinebacke! 545 00:44:52,147 --> 00:44:55,609 Es ist fast Mitternacht. 546 00:44:56,860 --> 00:45:01,990 Es wird Zeit fürs Gefängnis. Sonst fliegen wir noch auf. 547 00:45:02,157 --> 00:45:05,119 Ich will noch nicht gehen. 548 00:45:05,285 --> 00:45:07,788 Können sie nicht noch bleiben? 549 00:45:07,955 --> 00:45:11,625 In Ordnung. Wer will einen Schnurrbartritt? 550 00:45:11,792 --> 00:45:15,963 - Ich will einen! - Ich! 551 00:45:19,883 --> 00:45:23,512 - Polizei von Spurbury. - Es ist furchtbar! 552 00:45:23,679 --> 00:45:25,848 Hier ist ein Exhibitionist! 553 00:45:26,014 --> 00:45:30,185 - Beruhigen Sie sich. - Ich kann mich nicht beruhigen! 554 00:45:30,352 --> 00:45:32,312 Wo sind Sie? 555 00:45:32,479 --> 00:45:37,693 Er ist direkt vor dem Gebäude Nr. 323 in der Karuna Street. 556 00:45:37,860 --> 00:45:42,364 - Das ist hier. - Dann sehen Sie ihn vielleicht! 557 00:45:42,531 --> 00:45:45,117 Sehen Sie nach. Ich bleibe dran. 558 00:45:47,077 --> 00:45:50,205 Sahen Sie ihn? Er ist widerlich! 559 00:45:50,372 --> 00:45:55,002 - Das ist er. - Er kommt wieder ans Fenster! 560 00:45:58,505 --> 00:46:02,760 Er hat überall Buckel, er sieht aus wie ein Elch! 561 00:46:02,926 --> 00:46:06,054 Er kommt wieder zurück! 562 00:46:08,140 --> 00:46:10,517 Keine Bewegung, Arschloch! 563 00:46:10,684 --> 00:46:13,896 Bitte nicht schießen, ich bin nackt. 564 00:46:14,062 --> 00:46:17,775 Mantel ausziehen und bücken. 565 00:46:17,941 --> 00:46:20,903 Ich zeige dir, wo es langgeht. 566 00:46:21,069 --> 00:46:25,407 Das darf nicht wahr sein! Ich bin Polizist. Ursula, hilf mir! 567 00:46:25,574 --> 00:46:28,827 Ich schmier dir deine Brötchen. 568 00:46:32,956 --> 00:46:36,001 Habt ihr die nicht auf eurer Station? 569 00:46:37,461 --> 00:46:41,632 Du hast nicht zufällig frische Unterwäsche für mich? 570 00:46:41,799 --> 00:46:45,427 Du passt nicht in meine Höschen. 571 00:46:51,558 --> 00:46:53,727 Du darfst das niemandem erzählen. 572 00:46:53,894 --> 00:46:56,605 Ich hab schon meiner Mom von dir erzählt. 573 00:47:07,574 --> 00:47:09,284 Warte! 574 00:47:11,328 --> 00:47:14,998 - Scheiße! - Du hast's mir gegeben. 575 00:47:23,423 --> 00:47:25,342 Was ist das? 576 00:47:26,969 --> 00:47:30,138 - Karnickel, kein Einsatzdienst mehr! - Gute Entscheidung... 577 00:47:30,305 --> 00:47:35,853 Karnickel ans Funkgerät. Farva fährt mit Thorn. Was soll ich denn tun? 578 00:47:36,019 --> 00:47:40,524 Karnickel, du hättest dir keine schlechtere Zeit aussuchen können. 579 00:47:40,691 --> 00:47:45,946 Heute bekam ich ein Q-17-Formular. Wir müssen Inventur machen. 580 00:47:46,113 --> 00:47:51,577 Das bedeutet, unsere Eier sind der Bandsäge so nahe! 581 00:47:51,743 --> 00:47:54,329 Verkaufst du Würstchen? 582 00:47:54,496 --> 00:47:58,458 - Neue Reklametafel... - Casino le Fantastique? 583 00:47:58,625 --> 00:48:02,254 Hast du die Frau des Bürgermeisters gebumst? 584 00:48:02,421 --> 00:48:04,798 Viel besser. 585 00:48:04,965 --> 00:48:09,595 Ich lief also an der Station der Stadtpolizei vorbei... 586 00:48:09,761 --> 00:48:14,725 aber es lag etwas in der Luft. Ich musste in das Wohnmobil. 587 00:48:14,892 --> 00:48:18,520 - Ich ging rein und sah mich um. - Blödsinn. 588 00:48:18,687 --> 00:48:24,109 Etwas stimmte mit dem Bett nicht. Ich schlug es kurz und klein. 589 00:48:24,276 --> 00:48:28,363 Und dort waren 10 Taschen voll mit dem Zeug hier. 590 00:48:28,530 --> 00:48:33,035 Du bist über den Zaun der Verwahrungsstelle geklettert... 591 00:48:33,201 --> 00:48:38,498 in das Wohnmobil eingebrochen und hast das Bett zertrümmert? 592 00:48:38,665 --> 00:48:42,419 Das glaube ich erst, wenn Scheiße nach Veilchen duftet. 593 00:48:42,586 --> 00:48:45,672 Denkt ihr, ich habe das Gras angebaut? 594 00:48:45,839 --> 00:48:51,762 - Woher wusstest du von dem Bett? - Es war mein sechster oder siebter Sinn. 595 00:48:51,929 --> 00:48:54,723 Gute Polizisten wissen nicht, wieso sie was tun. 596 00:48:54,890 --> 00:48:59,269 - Ignorier das, Karnickel. - Warum hast du uns nicht gerufen? 597 00:48:59,436 --> 00:49:05,984 - Die Stadtpolizei hat keine Ahnung? - Nein, das Gras ist versteckt. 598 00:49:06,151 --> 00:49:10,822 Und Grady hält sich für super. Wir haben eine Chance. 599 00:49:10,989 --> 00:49:16,286 Mac, du und Foster überprüft die Fernfahrerlokale. 600 00:49:16,453 --> 00:49:20,707 Findet was über Galikanokus raus. Ich spreche mit Grady. 601 00:49:20,874 --> 00:49:26,463 Ich schlage einen harten Kurs ein. Keine Dummheiten mehr! 602 00:49:26,630 --> 00:49:30,342 Ich übernehme keine Verantwortung für diese weißen Teufel. 603 00:49:30,509 --> 00:49:33,011 Das musst du aber. 604 00:49:33,178 --> 00:49:37,849 Rodney, die Lage ist schwierig. Denk dran, worüber wir sprachen. 605 00:49:38,016 --> 00:49:42,688 Wenn etwas passiert, zähl bis 10 und atme tief ein. 606 00:49:42,854 --> 00:49:46,942 - 10 Mal tief einatmen! - Fossy, du hast Dienst. 607 00:49:47,109 --> 00:49:49,945 Wir werden Sie stolz machen. 608 00:49:53,073 --> 00:49:59,496 Du bist toll, du bist unglaublich, du bist ein fantastischer Polizist. 609 00:49:59,663 --> 00:50:01,039 Weiter. 610 00:50:01,206 --> 00:50:06,753 Und dann sagte O'Hagan: "Du verdienst eine Beförderung." 611 00:50:06,920 --> 00:50:10,465 Ich glaube, du kriegst einen Stern. 612 00:50:14,177 --> 00:50:16,930 Ich weiß nicht, ob das klappt. 613 00:50:17,097 --> 00:50:20,225 Das Lenkrad stößt an meinen Hintern. 614 00:50:35,991 --> 00:50:41,121 In New York kostet es $10, der Polizei beim Sex zuzuschauen. 615 00:50:46,293 --> 00:50:48,879 - Foster? - Ja? 616 00:50:49,046 --> 00:50:53,216 In unseren Wagen muss dich jemand hinten rauslassen. 617 00:50:55,260 --> 00:50:57,554 Was soll's! 618 00:51:03,018 --> 00:51:08,899 Sehen wir wie zwei Idioten aus? Wieso behandelst du uns so schlecht? 619 00:51:09,066 --> 00:51:12,152 Partnertausch, das macht Spaß. 620 00:51:12,319 --> 00:51:16,073 - Das glaube ich nicht. - Lasst uns wechseln. 621 00:51:16,239 --> 00:51:18,700 Keine Chance! 622 00:51:18,867 --> 00:51:22,037 Du sagst immer, dass Foster komisch riecht. 623 00:51:22,204 --> 00:51:24,956 Achtung, hier kommt Thorny! Mit allen Wassern gewaschen. 624 00:51:25,123 --> 00:51:29,753 - Stinke ich wirklich? - Hört auf, über mich zu reden! 625 00:51:31,213 --> 00:51:35,300 - Zeigen wir's ihnen! - Wir haben nicht über dich geredet. 626 00:51:35,467 --> 00:51:36,968 Blödsinn! 627 00:51:37,135 --> 00:51:41,890 Fernfahrerlokal? Er sagte nicht, dass wir verdeckt ermitteln sollen. 628 00:51:42,057 --> 00:51:46,603 Denkst du, die sagen uns was, wenn sie wissen, dass wir Bullen sind? 629 00:51:46,770 --> 00:51:50,774 Du bist ein Superbulle, du solltest das wissen. 630 00:51:50,941 --> 00:51:56,279 Wir können den Wagen nicht nehmen, weil du die Tür entfernt hast. 631 00:51:56,446 --> 00:51:59,574 Das waren Kerle mit Schraubenschlüsseln. 632 00:51:59,741 --> 00:52:04,037 Sie nahmen die Tür ab, während du im Wagen warst. 633 00:52:04,204 --> 00:52:06,665 Ich habe fest geschlafen. 634 00:52:06,832 --> 00:52:11,461 Das willst du O'Hagan erzählen? Vielleicht kriegen wir seinen Wagen. 635 00:52:14,256 --> 00:52:16,800 Kannst du das Ding fahren? 636 00:52:35,193 --> 00:52:37,362 Scheiß Sattelschlepper! 637 00:52:47,664 --> 00:52:50,876 Wer konnte wissen, dass es ein Schaltwagen ist? 638 00:53:01,219 --> 00:53:08,226 Wir werfen ein paar Viagra ein und verteilen mit Ständern Strafzettel! 639 00:53:08,393 --> 00:53:12,564 Nur du bringst Dunkelhäutige zum Erröten. 640 00:53:12,731 --> 00:53:16,109 - Und außerdem tun wir das nicht. - Schade. 641 00:53:16,276 --> 00:53:20,864 Ich habe einen tollen Namen für unseren Wagen. 642 00:53:21,031 --> 00:53:24,034 Du bist Arcot Ramathorn. Ram. 643 00:53:24,201 --> 00:53:27,245 Und ich bin Rod Farva. Rod. 644 00:53:27,412 --> 00:53:29,497 Wagen Ramrod! 645 00:53:29,664 --> 00:53:32,751 - Verstehst du? - Ja. 646 00:53:34,794 --> 00:53:39,841 - Ich habe einen Plymouth Voyager... - Sag "Wagen Ramrod"! 647 00:53:40,008 --> 00:53:46,181 Nummernschild aus Vermont, AGM19DC. Bitte überprüfen. 648 00:53:48,350 --> 00:53:52,938 - Du hast es nicht gesagt! - Ich habe es vergessen. 649 00:53:53,104 --> 00:53:56,608 - Welches Spiel spielen wir? - Keines. 650 00:53:56,775 --> 00:54:00,654 Verarsch mich nicht. Spielen wir eins dieser Spiele. 651 00:54:00,820 --> 00:54:04,824 Mac und Foster spielten, wer am öftesten "Muschi" sagt. 652 00:54:05,909 --> 00:54:11,373 Mac wettete mit Foster, dass er nicht 10 Mal "miau" sagen kann. 653 00:54:11,539 --> 00:54:14,042 Zum Fahrer. 654 00:54:14,209 --> 00:54:19,547 - Ich weiß, das ist nicht witzig. - Wer am öftesten "miau" sagen kann? 655 00:54:19,714 --> 00:54:23,301 Ihr seid verrückt. Nehmt euch vor denen in Acht! 656 00:54:24,344 --> 00:54:27,973 Ich kann "miau" und "muh" sagen. 657 00:54:28,139 --> 00:54:32,310 Für $20 nenne ich den Kerl einen Hühnerficker! 658 00:54:32,477 --> 00:54:36,648 Beruhige dich, Rod! 659 00:54:36,815 --> 00:54:41,987 Führerschein und Fahrzeugschein, Hühnerficker! 660 00:54:45,156 --> 00:54:47,450 Bruce? John O'Hagan. 661 00:54:47,617 --> 00:54:51,329 Gut, dass du anrufst. Ich habe Bobby Pavian hier. 662 00:54:51,496 --> 00:54:54,207 Für 20 Bananen liefert er Beweise... 663 00:54:54,374 --> 00:54:59,045 dass Johnny Chimpo der Zuhälter des Cartoon Network-Bordells ist. 664 00:54:59,212 --> 00:55:02,215 Wir haben neue Beweise in eurem Mordfall. 665 00:55:02,382 --> 00:55:06,678 - Galikanokus? Ihr wisst, wo er ist? - Nein, aber... 666 00:55:06,845 --> 00:55:09,889 Dann kannst du uns nicht helfen. 667 00:55:10,056 --> 00:55:13,184 Das ist mein letztes Angebot. 668 00:55:13,351 --> 00:55:17,647 Entweder sind wir dabei oder ich bring dich in eine peinliche Lage. 669 00:55:17,814 --> 00:55:22,068 Wie peinlich denn? So wie nackt in einem Traum? 670 00:55:22,235 --> 00:55:26,906 So peinlich wie 1977, als du mit deiner Kusine erwischt wurdest. 671 00:55:28,074 --> 00:55:30,785 Sie ist nicht meine Kusine. 672 00:55:36,708 --> 00:55:42,172 - Was darf es sein? - Ein doppelter Bacon-Cheeseburger. 673 00:55:42,339 --> 00:55:45,967 Doppelter Bacon-Cheeseburger für einen Polizisten. 674 00:55:46,134 --> 00:55:49,012 Spuckt er jetzt drauf? 675 00:55:49,179 --> 00:55:52,515 Nein, er soll ihn nur gut machen. 676 00:55:52,682 --> 00:55:56,353 - Spuck nicht auf den Burger. - Danke. 677 00:55:56,561 --> 00:55:58,104 Roger. Also ohne Spucke. 678 00:55:59,397 --> 00:56:03,777 - Ein Stück Obstkuchen. Apfel. - Ohne Spucke? 679 00:56:03,943 --> 00:56:09,532 Nur ein Scherz! Wollen Sie Ihre Portion für 25 weitere Cent eine Nummer größer? 680 00:56:09,699 --> 00:56:12,077 Soll ich dir gratis eine scheuern? 681 00:56:12,243 --> 00:56:17,916 Ein Vorbild? Ich bin sein Vater. Hör auf mit dieser Versetzungssache. 682 00:56:18,083 --> 00:56:22,045 Wir sprechen später darüber. Tschüs. 683 00:56:23,171 --> 00:56:25,256 Werd nicht frech! 684 00:56:25,423 --> 00:56:29,386 - Sie bekommen viel mehr für 25 Cent. - Nein! 685 00:56:29,552 --> 00:56:33,056 - Es sind nur 25 Cent. - Er will es nicht. 686 00:56:33,223 --> 00:56:38,895 - Ich schaffe das schon. Ich will es nicht! - Na klar. Und zu trinken? 687 00:56:39,062 --> 00:56:42,607 - Einen Liter Cola. - Einen was? 688 00:56:42,774 --> 00:56:45,276 Einen Liter Cola. 689 00:56:45,443 --> 00:56:48,571 Liederacola? Haben wir Liederacola? 690 00:56:48,738 --> 00:56:54,202 - Bestell eine große, Farva. - Ich will einen Liter Cola! 691 00:56:54,369 --> 00:56:57,288 - Was ist das? - Liter ist französisch... 692 00:56:57,455 --> 00:57:03,711 für: "Gib mir eine Cola, bevor ich vous Zähne einschlage!" 693 00:57:06,297 --> 00:57:09,968 - Sieht das wie Spucke aus? - Ja. 694 00:57:10,135 --> 00:57:12,220 Was soll's! 695 00:57:14,764 --> 00:57:19,978 - Ich fühle mich wieder wie ein Bulle. - Das wird nicht von Dauer sein. 696 00:57:20,145 --> 00:57:23,523 Blödsinn! Ich gehe nirgendwohin. 697 00:57:23,690 --> 00:57:29,070 - Wir werden sowieso entlassen. - Leider verloren. 698 00:57:29,237 --> 00:57:34,159 - Was tust du, wenn du versetzt wirst? - Bobbi will nicht umziehen. 699 00:57:34,325 --> 00:57:38,037 - Ich will sie und Arlo... - Ich weiß nicht, was ich tue. 700 00:57:38,204 --> 00:57:41,374 Ich gewinne sowieso $10 Mio. 701 00:57:41,541 --> 00:57:46,004 Was tust du damit? Sag nicht: "Die Cleveland Cavaliers kaufen." 702 00:57:46,171 --> 00:57:50,341 - Ich kaufe ein Auto für $10 Mio. - Ich würde dich anhalten. 703 00:57:50,508 --> 00:57:53,303 - Du würdest mich nicht kriegen. - Nein? 704 00:57:53,470 --> 00:57:59,726 Ich würde meine Flügel ausfahren und wegfliegen! Ich habe ein gutes Gefühl. 705 00:58:01,644 --> 00:58:05,315 Verdammt, du Mistkerl! 706 00:58:21,915 --> 00:58:24,083 Ja, Burgerjunge. 707 00:58:28,546 --> 00:58:30,798 In Ordnung. Schon gut. 708 00:58:30,965 --> 00:58:34,093 Hört auf, Jungs. 709 00:58:34,260 --> 00:58:37,055 Raus mit euch. 710 00:58:45,355 --> 00:58:50,902 Entschuldige die Entlausung, Rod. Das ist eine Standardprozedur. 711 00:58:51,069 --> 00:58:55,448 - Das ist Puderzucker. - Läuse hassen Zucker. 712 00:58:55,615 --> 00:58:57,951 - Rod... - Er ist lecker. 713 00:58:58,117 --> 00:59:04,207 Gut. Rod, welche Pläne hast du, wenn eure Station geschlossen wird? 714 00:59:04,374 --> 00:59:07,627 Keine Chance, wir sind Drogenfahnder. 715 00:59:07,794 --> 00:59:11,673 Das sind sie, du sitzt am Funkgerät. 716 00:59:11,839 --> 00:59:15,426 - Ich fahre wieder Streife. - Bis zu diesem Vorfall hier. 717 00:59:15,593 --> 00:59:20,515 Rod, diese Mordsache... 718 00:59:20,682 --> 00:59:27,188 Wir waren daran, den Fall zu lösen, aber O'Hagan kooperiert nicht. 719 00:59:27,355 --> 00:59:33,069 Ich sprach mit der Gouverneurin. Sie wird eure Station schließen. 720 00:59:33,236 --> 00:59:40,159 Dann habe ich ein größeres Budget und könnte jemanden wie dich brauchen. 721 00:59:40,326 --> 00:59:43,705 - Darf ich gehen? - Du kriegst ein eigenes Auto... 722 00:59:43,871 --> 00:59:48,334 arbeitest an spannenden Fällen. Wir jagen zusammen Drogendealer. 723 00:59:48,501 --> 00:59:53,923 Ich muss einfach wissen, wie eure Ermittlungen laufen. 724 00:59:54,090 --> 01:00:00,513 O'Hagan macht nur Drohungen. Kommen wir ins Geschäft? 725 01:00:03,016 --> 01:00:05,602 Ich bin Highwaypolizist. 726 01:00:14,110 --> 01:00:16,529 Lass ihn laufen. 727 01:00:18,281 --> 01:00:20,867 Tut mir Leid, Junge. 728 01:00:32,545 --> 01:00:35,089 Charlies Engel! 729 01:00:46,643 --> 01:00:48,311 - Was gibt's? - Leute. 730 01:00:48,478 --> 01:00:52,607 Wir haben 20 Schreibtischlampen. 731 01:00:53,775 --> 01:00:57,111 - Farva ist durchgedreht. - Gut. 732 01:00:57,278 --> 01:01:03,493 - Die Ermittlungen? - Er kann keinen Schlepper fahren. 733 01:01:03,660 --> 01:01:08,164 - Johnny Chimpo angeschaut? - Lustig, aber nichts entdeckt. 734 01:01:08,331 --> 01:01:13,961 - Ihr habt etwas übersehen. - Vertrau mir, da ist nichts. 735 01:01:14,128 --> 01:01:16,923 Wir sollten noch mal nachschauen. 736 01:01:49,247 --> 01:01:53,251 - Kein Einsatzdienst mehr! - Es war nicht meine Schuld. 737 01:01:53,418 --> 01:01:58,881 Früher prügelte man so einen wie dich. Heutzutage gibt es Gewerkschaften. 738 01:01:59,048 --> 01:02:01,884 Ich bin nicht in der Gewerkschaft. 739 01:02:02,051 --> 01:02:05,638 - Du hast Hausverbot bei Dimpus Burger. - Scheiße. 740 01:02:05,847 --> 01:02:11,227 Besorg dir Gummihandschuhe. Ab jetzt bist du Putzfrau. Hau ab! 741 01:02:12,437 --> 01:02:16,441 Der Butler sagt zu Johannes Chimpo: 742 01:02:16,607 --> 01:02:20,236 "Lass dich von Satan nicht mit westlicher Kultur verführen. 743 01:02:20,403 --> 01:02:24,198 Du musst dem Kriegsherrn der Taliban treu bleiben." 744 01:02:32,665 --> 01:02:36,377 Galikanokus ist also nicht der Butler? 745 01:02:36,544 --> 01:02:40,465 Möglicherweise. Das hier ist brillant. 746 01:02:40,631 --> 01:02:46,053 Denken Sie, es besteht eine Verbindung zu den Schmugglern? 747 01:02:46,220 --> 01:02:50,391 - Bring den Schwachkopf raus. - Komm schon, Schwachkopf! 748 01:02:52,560 --> 01:02:56,063 Geh zurück zu deiner hübschen Frau. 749 01:02:57,231 --> 01:03:02,320 - An der Wiegestation was erfahren? - Mein Wagen wiegt 16.000 Kilo. 750 01:03:05,239 --> 01:03:09,827 Die Sache mit Farva hat uns den Rest gegeben. 751 01:03:09,994 --> 01:03:14,040 - Wir sind nicht wie er! - Wir sitzen alle im selben Boot. 752 01:03:14,207 --> 01:03:20,546 - Unser Kokolores ist lustig. - Seiner ist grausam und tragisch. 753 01:03:20,713 --> 01:03:25,009 - Es ist gar kein Kokolores. - Böser Kokolores! 754 01:03:25,176 --> 01:03:30,848 Der Nächste, der "Kokolores" sagt, spürt meine Pistole! 755 01:03:31,015 --> 01:03:37,104 Farva! Wie heißt das Restaurant mit dem verrückten Zeug an der Wand? 756 01:03:37,271 --> 01:03:41,567 Meinst du das "Kokolores"? Das meinst du doch, oder? 757 01:03:41,734 --> 01:03:44,111 Weg damit. 758 01:03:47,949 --> 01:03:49,575 Karnickel. 759 01:03:49,742 --> 01:03:53,371 Ich weiß, du hast große, braune Lippen. 760 01:03:56,082 --> 01:04:01,587 Amüsiert euch nur. Ich schaue mich nach einem neuen Job um. 761 01:04:15,184 --> 01:04:17,353 Urs! 762 01:04:21,023 --> 01:04:23,609 Tut mir Leid, dass ich zu spät komme. 763 01:04:29,240 --> 01:04:32,535 Biker! Ich bin ein Idiot. 764 01:04:32,702 --> 01:04:35,288 Ihr haut euch selbst in die Pfanne. 765 01:04:35,454 --> 01:04:40,209 - Du hast Farva nackt gesehen. - Ja, war schwer zu übersehen. 766 01:04:40,376 --> 01:04:43,212 Grady glaubt, er kriegt euch dran. 767 01:04:43,379 --> 01:04:48,342 Reist du gerne? Ich glaube, sie schicken mich nach Deer Lick. 768 01:04:48,509 --> 01:04:52,597 Ich habe darüber nachgedacht. Ich habe eine Idee. 769 01:04:54,140 --> 01:04:57,560 Die Gouverneurin wird am Samstag... 770 01:04:57,768 --> 01:05:01,314 über Drogen und Polizei sprechen. Wegen eurem Fall. 771 01:05:01,480 --> 01:05:06,152 - Sie schließt die Station trotzdem. - Nicht, wenn ihr ihr mehr gebt. 772 01:05:06,319 --> 01:05:11,949 Holt das Gras aus dem Wohnmobil und gebt es ihr auf dem Fest. 773 01:05:12,116 --> 01:05:16,537 - Die Publicity würde ihr gefallen. - Sie kann euch nicht feuern. 774 01:05:16,704 --> 01:05:22,335 Das Gras ist im Wohnmobil, das von Arschlöchern bewacht wird. 775 01:05:25,212 --> 01:05:30,635 Ich brauche fünf Skimasken, die guten Rauchbomben... 776 01:05:30,801 --> 01:05:35,473 Foster! Ich helfe euch dabei, reinzukommen. 777 01:05:36,432 --> 01:05:41,646 - Würdest du das für mich tun? - Ja. Wir arbeiten zusammen. 778 01:05:41,812 --> 01:05:44,357 Wie Cagney und Lacey? 779 01:05:44,523 --> 01:05:48,945 - Cagney und Lacey waren Frauen. - Ich könnte Lacey sein. 780 01:06:00,456 --> 01:06:05,127 - Das ist es also, ja? - CCS Rockman ist spitze! 781 01:06:05,294 --> 01:06:08,047 Die machen unsere kugelsicheren Westen. 782 01:06:08,214 --> 01:06:13,594 Was macht ein guter Polizist, bevor er seine Ausrüstung benutzt? 783 01:06:13,761 --> 01:06:16,722 - Sie testen? - Genau! 784 01:06:16,889 --> 01:06:19,934 Wie hast du heute geschossen, Thorn? 785 01:06:22,061 --> 01:06:26,399 - Mittenrein. - Und der kleine Racker da? 786 01:06:26,565 --> 01:06:30,736 - Keine Sorge. - Das genügt mir. Auf dich ist Verlass. 787 01:06:34,365 --> 01:06:39,495 Wie kommen wir in die Verwahrungsstelle? Dort sind Bullen. 788 01:06:42,373 --> 01:06:48,546 Die meisten sind auf dem Bankett. Nur ein oder zwei Dumme sind dort. 789 01:06:48,713 --> 01:06:53,926 - Wie geht's dir? - Gut genug, um deine Mama zu ficken! 790 01:06:54,093 --> 01:06:57,513 Wir müssen sie also nur ablenken. 791 01:06:57,680 --> 01:07:02,268 - Hast du noch das Halloweenkostüm? - Ja, man wirft... 792 01:07:06,022 --> 01:07:11,068 - Das ist super! - Wir haben also 10 Minuten. 793 01:07:11,235 --> 01:07:15,865 Wir holen das Gras und bringen es der Gouverneurin. 794 01:07:17,241 --> 01:07:19,618 Du bist dran. Kotz nicht drauf. 795 01:07:19,785 --> 01:07:23,289 - Tut es weh? - Es zwickt ein wenig. 796 01:07:23,456 --> 01:07:25,791 Nicht bewegen! 797 01:07:27,585 --> 01:07:29,253 Hey, Captain! 798 01:07:29,420 --> 01:07:32,882 Kugelsicheres Suspensorium, was? 799 01:07:33,049 --> 01:07:39,013 Das stammt von mir. Aber damals war der Grünschnabel nackt. 800 01:07:44,310 --> 01:07:49,774 Und wir benutzten Platzpatronen. Du bist ein kranker Mistkerl, Mac. 801 01:07:49,940 --> 01:07:52,818 - Danke. - Thorny... 802 01:07:52,985 --> 01:07:55,821 Warum habt ihr mich hergerufen? 803 01:08:01,660 --> 01:08:05,206 Gut, dass Sie auf unserer Seite sind. 804 01:08:05,372 --> 01:08:08,250 Es sieht nicht besonders gut aus. 805 01:08:08,417 --> 01:08:14,673 Ich würde darauf wetten, dass die Gouverneurin ihre Meinung ändert. 806 01:08:14,840 --> 01:08:21,430 Dann spielen Sie mal Arschkriecher. Sie ist Ihre einzige Hoffnung. 807 01:08:21,597 --> 01:08:24,725 Ist das die Tierschutzvereinigung? 808 01:08:24,892 --> 01:08:28,521 - Ein Drogenfund. - Kokain? 809 01:08:28,687 --> 01:08:31,273 Marihuana. 810 01:08:31,440 --> 01:08:35,778 - Wieso sind wir dann hier? - Wir sind gut vorbereitet. 811 01:08:35,945 --> 01:08:39,073 Sie muss Entscheidungen treffen. Ich beneide sie nicht. 812 01:08:39,240 --> 01:08:43,911 Ich schon. Es ist ein Glück, in ihrem Alter ihre Figur zu haben! 813 01:08:44,078 --> 01:08:46,122 Der war gut. 814 01:08:48,582 --> 01:08:51,252 Wir schicken jemanden. 815 01:08:51,460 --> 01:08:55,756 - Wir bringen Waffen mit. - Wir sind dabei. 816 01:08:55,923 --> 01:09:00,344 Das waren 20 Anrufe. Ich sehe mal nach dem Rechten. 817 01:09:00,511 --> 01:09:04,348 - Und ich? - Jemand muss doch hier bleiben. 818 01:09:05,933 --> 01:09:08,144 Scheiß drauf! 819 01:09:26,036 --> 01:09:28,122 Scheiße! 820 01:09:28,289 --> 01:09:31,000 Vielleicht ist das der Schlüssel. 821 01:09:32,042 --> 01:09:36,255 Ich will dich nicht beleidigen, aber wann wurdest du Polizist? 822 01:09:36,422 --> 01:09:40,384 - Schon gut, Ramathorn. - Woher wusstest du das? 823 01:09:40,551 --> 01:09:44,096 Ein Gentleman fragt nie und eine Lady erzählt nie. 824 01:09:44,555 --> 01:09:46,640 Wie sich Karnickel wohl macht? 825 01:09:50,853 --> 01:09:53,981 Nach was sieht das aus? 826 01:09:54,148 --> 01:09:56,317 Ist der Bär...? 827 01:09:59,195 --> 01:10:00,946 Ist der Kerl...? 828 01:10:02,656 --> 01:10:06,702 - Sieht nach Jagdaufseher aus. - Das ist ungesetzlich. 829 01:10:17,755 --> 01:10:22,051 - Wer kommt denn da? - Ich dachte, er schafft es nicht. 830 01:10:22,218 --> 01:10:24,803 Schön, dich zu sehen. 831 01:10:24,970 --> 01:10:27,765 Hier gibt's Alkohol umsonst, oder? 832 01:10:27,932 --> 01:10:31,310 - Du sagtest Bowling. - Ich rief dich an... 833 01:10:31,477 --> 01:10:33,771 Na klar! 834 01:10:33,938 --> 01:10:37,358 Sechs Bier. Irgendetwas, was nichts kostet. 835 01:10:37,524 --> 01:10:42,196 - Immer mit der Ruhe. - Gratis Alkohol, Kumpel! 836 01:10:54,708 --> 01:10:58,963 Hallo! Sind Sie in Ordnung? 837 01:11:00,297 --> 01:11:03,842 Entschuldigen Sie, Bären... 838 01:11:05,678 --> 01:11:08,639 Bärenficker! Brauchen Sie Hilfe? 839 01:11:16,105 --> 01:11:18,399 Legen wir los. 840 01:11:25,030 --> 01:11:30,953 Bürgermeister Timber, die Gouverneurin muss früher gehen. 841 01:11:31,120 --> 01:11:33,872 Eine Wohltätigkeitsveranstaltung. 842 01:11:34,039 --> 01:11:38,544 Sie hält ihre Rede in fünf Minuten und dann müssen wir los. 843 01:11:38,711 --> 01:11:41,839 - Danke. - Ich sehe nach den Jungs. 844 01:11:44,258 --> 01:11:46,844 Mac! Sollen wir boxen? 845 01:11:48,220 --> 01:11:53,434 Der Schlag hat gesessen! Verarsche nie einen Arsch! 846 01:11:53,600 --> 01:11:55,519 Die Dame in Blau! 847 01:11:58,063 --> 01:11:59,523 Ramathorn. 848 01:11:59,690 --> 01:12:02,860 Was? Ich weiß nicht, zwei Minuten? 849 01:12:42,941 --> 01:12:45,819 Da ist ja wirklich viel Gras! 850 01:13:00,334 --> 01:13:03,545 - Heilige Scheiße! - Was macht Grady da oben? 851 01:13:03,712 --> 01:13:07,883 Polizeichef Bruce Grady schaffte einen Durchbruch... 852 01:13:08,050 --> 01:13:11,637 VIEL SPASS MIT EUREN NEUEN JOBS 853 01:13:11,804 --> 01:13:17,226 in unserem Krieg gegen die Drogen. Das war gute Polizeiarbeit. 854 01:13:19,812 --> 01:13:26,402 Danke. Der Dank gilt meinen Männern, die das Marihuana fanden. 855 01:13:26,568 --> 01:13:32,408 Und wir identifizierten die Tote als eine Drogenbaronin... 856 01:13:32,658 --> 01:13:35,786 aus Louisville, Lucy Garfield. 857 01:13:35,953 --> 01:13:42,418 Wir nennen sie auch: "Die Schmugglerin von Louisville." 858 01:13:42,584 --> 01:13:47,756 Es wird nie wieder Marihuana durch Spurbury transportiert. 859 01:13:47,923 --> 01:13:50,300 Verlassen Sie sich darauf. 860 01:13:58,642 --> 01:14:01,895 Farva ist der Größte! 861 01:14:03,439 --> 01:14:07,860 - Hast du Grady das Gras gezeigt? - Nein! 862 01:14:08,026 --> 01:14:10,737 Es stellte ein Band zwischen uns dar. 863 01:14:10,904 --> 01:14:15,993 - Ich hatte keine Ahnung. - Wolltest du mich manipulieren? 864 01:14:16,160 --> 01:14:20,998 - Wie kannst du das sagen? - Du hast mein Herz beschissen! 865 01:14:21,165 --> 01:14:26,753 Was bekommst du dafür? Lässt dich Grady Streife fahren? 866 01:14:26,920 --> 01:14:29,506 - Vögelst du ihn auch? - Arschloch. 867 01:14:44,271 --> 01:14:47,900 Was zum Teufel soll das? Verdammter Verräter! 868 01:14:52,404 --> 01:14:54,990 Hat es geklappt? 869 01:15:02,789 --> 01:15:05,918 - Hast du sie je verdächtigt? - Nein, wieso? 870 01:15:06,084 --> 01:15:09,796 Genau. Wozu denken, wenn man bumsen kann? 871 01:15:09,963 --> 01:15:14,218 - Hast du ihr etwas erzählt? - Worüber haben sie wohl geredet? 872 01:15:14,384 --> 01:15:16,094 Sex? Stellungen? 873 01:15:16,261 --> 01:15:19,515 - Ihr kennt sie nicht. - Sie gehörte dazu. 874 01:15:19,681 --> 01:15:23,435 - Du kannst mich mal! - Streiten ändert nichts. 875 01:15:23,602 --> 01:15:27,272 Foster, sie hat dich reingelegt. 876 01:15:27,439 --> 01:15:31,193 Sie werden unsere Station schließen. 877 01:15:31,360 --> 01:15:37,282 Ihr seid doch Freunde. Gebt euch die Hände. 878 01:15:37,449 --> 01:15:40,577 - Tut mir Leid. - Das sollte es auch... 879 01:15:40,744 --> 01:15:43,080 Tut mir Leid... 880 01:15:43,247 --> 01:15:46,083 Gut. Wer will einen Kurzen? 881 01:15:46,250 --> 01:15:47,793 Ich. 882 01:15:47,960 --> 01:15:50,420 - Wer will einen Kurzen? - Ich! 883 01:15:50,587 --> 01:15:54,299 - Irgendwelche Jobs in Sherburne? - Nicht für euch. 884 01:15:54,466 --> 01:15:59,471 - Wir sind wie Söhne für Sie. - Dann hätte ich dich erstickt. 885 01:15:59,638 --> 01:16:03,267 Ja, mit Ihrer Fürsorge, alter Lümmel! 886 01:16:03,433 --> 01:16:07,604 - Was ist mit deiner Versetzung? - Ich bewarb mich als Wachmann. 887 01:16:07,771 --> 01:16:11,650 - Bei der Post. - Endlich Leute erschießen. 888 01:16:18,031 --> 01:16:20,784 - Auf den Tod der Freude. - Auf euch. 889 01:16:26,290 --> 01:16:28,917 Was gibt's, Leute? 890 01:16:29,084 --> 01:16:32,212 Der Schrank hat wohl ausgedient. 891 01:16:32,379 --> 01:16:37,175 Stinkt, aber ich werde sie vermissen. Wie alle meine Mädels. 892 01:16:37,342 --> 01:16:40,846 - Was zum Teufel soll das? - Könnte ich auch fragen. 893 01:16:41,013 --> 01:16:45,100 - Was bist du? - Polizist. Und du? 894 01:16:45,267 --> 01:16:48,103 - Ein Stadtpolizist? - Grady suchte einen Mann. 895 01:16:48,270 --> 01:16:51,023 Wieso trägst du diese Uniform hier? 896 01:16:51,189 --> 01:16:57,112 Sieh an, der Jeansheini! Sie sehen aus wie der Chef von Levi Strauss. 897 01:16:57,279 --> 01:17:01,658 - Ein kanadischer Smoking. - Du hast uns an Grady verraten. 898 01:17:01,825 --> 01:17:06,913 Darauf antworte ich nicht. Ich hege keinen Groll gegen euch. 899 01:17:07,080 --> 01:17:11,543 Ein paar Biere, und alles ist wieder in Ordnung. 900 01:17:14,296 --> 01:17:18,175 Entschuldigt. Bin gleich wieder da. 901 01:17:18,342 --> 01:17:20,302 Was zum Teufel soll das? 902 01:17:20,469 --> 01:17:24,431 Wir hätten ihn schon längst erschießen sollen. 903 01:17:24,598 --> 01:17:28,644 - Ich rufe Ursula an. - Dafür muss er bezahlen. 904 01:17:28,810 --> 01:17:32,981 - Niemand trägt hier so eine Uniform. - Farva ist dran. 905 01:17:33,148 --> 01:17:37,235 Grady ist dran! Die ganzen Mistkerle sind dran! 906 01:17:39,446 --> 01:17:40,822 Was ist? 907 01:17:58,298 --> 01:18:00,842 Willkommen bei Dimpus Burger. Was darf's sein? 908 01:18:01,009 --> 01:18:06,348 Hallo, hier ist Officer Rod Farva. Gib mir einen Liter Cola. 909 01:18:06,515 --> 01:18:08,934 Tut mir Leid, ich kann nicht... 910 01:18:09,101 --> 01:18:12,104 Ich komme rein, Junge! Hallo? 911 01:18:15,899 --> 01:18:18,902 Halten wir jemanden an! 912 01:18:25,283 --> 01:18:28,995 Führerschein und Fahrzeugschein. 913 01:18:41,466 --> 01:18:44,594 Wer muss, der muss. 914 01:19:06,450 --> 01:19:09,119 Alles in Ordnung. 915 01:19:11,496 --> 01:19:15,167 Grady, beweg deinen Hintern hier raus! 916 01:19:19,337 --> 01:19:20,714 Grady! 917 01:19:20,881 --> 01:19:26,011 Ich will ja kein Würstchen sein, aber ich sollte Ursula anrufen. 918 01:19:30,182 --> 01:19:32,267 Gib mir das Mikro. 919 01:19:32,434 --> 01:19:35,353 Er ist nicht zu Hause! 920 01:19:35,520 --> 01:19:40,192 - Hier ist Rod Farva. Kommen, Ursula! - Was machst du da? 921 01:19:40,358 --> 01:19:44,529 - Ich liebe dich, Ursula. - Wer spricht da? 922 01:19:46,782 --> 01:19:52,037 - Ursula, verzeih mir. - Das ist ein Polizeikanal. 923 01:19:52,204 --> 01:19:56,541 - Ich will mich entschuldigen. - Das ist kein Zivilkanal. 924 01:19:56,708 --> 01:19:59,878 Gehen Sie auf Kanal fünf. 925 01:20:00,045 --> 01:20:03,048 Thorny, geh mal auf Kanal fünf. 926 01:20:03,215 --> 01:20:05,509 Seht mal, was ich gefunden habe! 927 01:20:05,675 --> 01:20:08,428 - Latten. - Auf geht's! 928 01:20:08,595 --> 01:20:13,099 Helft mir mal. Ich brauche jemand, der nüchtern ist. 929 01:20:18,104 --> 01:20:23,360 - Was machst du denn so? - Rede nicht so mit mir. 930 01:20:23,527 --> 01:20:25,654 Rede nicht so mit mir. 931 01:20:28,031 --> 01:20:32,702 Wusstest du, dass Farva Grady von unserem Plan erzählte? 932 01:20:32,869 --> 01:20:35,831 Ja, er arbeitet jetzt für uns. 933 01:20:35,997 --> 01:20:41,545 Die ganze Sache tut mir Leid. Können wir uns treffen? 934 01:20:41,711 --> 01:20:46,466 - Foster... - Ursula! Ich bin nackt! 935 01:20:46,633 --> 01:20:50,595 Foster, willst du es ihnen heimzahlen? 936 01:20:50,762 --> 01:20:54,641 - Ja. - Ich weiß, wie wir es anstellen. 937 01:20:54,808 --> 01:20:58,103 Wir zeigen es ihnen! 938 01:20:58,979 --> 01:21:02,899 Ich bin um 22.30 Uhr fertig. Wir treffen uns an der Okeechobee Road. 939 01:21:03,066 --> 01:21:06,111 - Sie sagte "Okeechobee". - Sie ist ok. 940 01:21:12,033 --> 01:21:14,369 Sie kommt zu spät. 941 01:21:15,996 --> 01:21:20,166 Foster, trefft ihr euch für gewöhnlich hier? 942 01:21:20,333 --> 01:21:22,043 Nein. 943 01:21:25,338 --> 01:21:28,466 - Scheiße! - Das war Galikanokus! 944 01:21:38,935 --> 01:21:41,479 Dieselbe alte Scheiße. 945 01:21:41,646 --> 01:21:44,524 Alle aussteigen, sofort! 946 01:21:44,691 --> 01:21:47,819 Ihr seid wegen Autodiebstahls festgenommen. 947 01:21:47,986 --> 01:21:51,907 Nein, du bist festgenommen, weil du ein Idiot bist! 948 01:21:52,073 --> 01:21:55,243 Wir müssen den LKW schnappen. 949 01:21:55,410 --> 01:22:00,790 - Womit denn? Mit Superkraft? - Galikanokus sitzt da drin. 950 01:22:00,957 --> 01:22:05,378 Das glaube ich erst, wenn Scheiße nach Veilchen duftet! 951 01:22:05,545 --> 01:22:08,256 Hört sich das bei mir auch so an? 952 01:22:08,423 --> 01:22:12,552 Du hältst mich nicht davon ab, meinen Job wiederzukriegen! 953 01:22:14,095 --> 01:22:17,182 - Ich habe einen Job. - Du bist Stadtpolizist. 954 01:22:17,349 --> 01:22:19,684 - Genau! - Du bist übergelaufen. 955 01:22:19,851 --> 01:22:23,605 Nein, zuvor hatte ich so gut wie keinen Job. 956 01:22:23,772 --> 01:22:28,610 "Farva, hol Kaffee. Farva, ans Mikro. Farva, Zellen putzen." 957 01:22:28,777 --> 01:22:34,449 Ich bin Polizist! Jetzt habe ich ein Auto. Ich fange Kriminelle! 958 01:22:34,616 --> 01:22:38,787 - Das ist meine Aufgabe! - Du hast uns verraten. 959 01:22:38,954 --> 01:22:44,668 Nein, Thorny. In Ordnung. Ich habe es getan! 960 01:22:44,834 --> 01:22:47,170 Tut mir Leid, Rodney. 961 01:22:48,546 --> 01:22:51,424 Nein, bitte. Komm schon. 962 01:22:51,591 --> 01:22:57,222 Das ist deine große Chance. Wenn wir uns irren, kein Problem. 963 01:22:57,389 --> 01:23:01,309 Aber wenn wir Recht haben, bist du ein Held. 964 01:23:01,476 --> 01:23:05,313 Komm schon. Team Ramrod! 965 01:23:08,692 --> 01:23:11,653 Seht euch das an! 966 01:23:11,820 --> 01:23:16,074 - Wir haben sie. - Herrgott, wir haben sie. 967 01:23:16,241 --> 01:23:18,994 Der verdammte Galikanokus. 968 01:23:19,160 --> 01:23:21,538 Kanadische Kennzeichen. 969 01:23:21,705 --> 01:23:25,083 Foster und Karnickel, klassische Zangenbewegung. 970 01:23:25,250 --> 01:23:28,461 - Mac, du... - Nein, ich und du! 971 01:23:28,628 --> 01:23:32,841 Wir machen den U-Boot-Angriff. Team Ramrod? 972 01:23:33,008 --> 01:23:35,677 - Halt die Klappe. - Moment mal. 973 01:23:38,471 --> 01:23:40,682 Ich hasse die Typen! 974 01:23:40,849 --> 01:23:46,187 Verdammt! Wenn ich mein Auto hätte, wäre ich in der Razzia dabei. 975 01:23:46,354 --> 01:23:49,399 Rodney, komm zurück! 976 01:23:50,775 --> 01:23:54,362 - Was zum Teufel...? - Habt ihr das gesehen? 977 01:23:54,529 --> 01:23:56,698 Er hat ihn geküsst. 978 01:23:58,867 --> 01:24:03,371 Heilige Scheiße! Wir hätten es wissen müssen. 979 01:24:03,538 --> 01:24:08,460 Die Stadtpolizei verkauft afghanisches Gras an die Kanadier? Arschlöcher. 980 01:24:08,626 --> 01:24:15,091 - Nein, es kommt aus Kanada. - Kanadisches Gras. Arschlöcher! 981 01:24:15,258 --> 01:24:21,556 - Nein, die Stadtpolizei schützt sie. - Ich bin wohl das Arschloch. 982 01:24:25,060 --> 01:24:29,856 - Tut mir Leid, dass wir nicht... - Ich muss dir etwas sagen. 983 01:24:30,023 --> 01:24:33,068 - Seid ihr besoffen? - Nein! 984 01:24:33,234 --> 01:24:36,988 - Sie schmuggeln Gras. - Ich weiß. 985 01:24:37,155 --> 01:24:40,283 Ich weiß das schon eine ganze Zeit. 986 01:24:40,450 --> 01:24:44,621 - Warte mal... Gehörst du dazu? - Nein. Ich bin in der Zentrale. 987 01:24:44,788 --> 01:24:48,291 Ich hatte Angst, meinen Job zu verlieren. 988 01:24:48,458 --> 01:24:51,669 Wir hätten sie festgenommen. 989 01:24:51,836 --> 01:24:54,881 Wir waren mal Polizisten. 990 01:24:55,048 --> 01:24:59,219 Je weniger ihr wusstet, desto weniger konntet ihr vermasseln. 991 01:24:59,385 --> 01:25:04,891 Ich wollte sie stoppen. Darum half ich beim Diebstahl des Wohnmobils. 992 01:25:05,058 --> 01:25:10,772 - Und darum führte ich euch her. - Nicht, weil du Foster magst? 993 01:25:10,939 --> 01:25:14,067 - Ich mag ihn, aber... - Du hast ihn benutzt. 994 01:25:14,234 --> 01:25:17,570 Ja, aber jetzt mag ich ihn wirklich. 995 01:25:18,780 --> 01:25:22,617 - Das ist gut. - Das ist irgendwie peinlich. 996 01:25:22,784 --> 01:25:28,373 Ich störe nur ungern, aber es ist Zeit, Verbrechen zu bekämpfen! 997 01:25:28,540 --> 01:25:34,420 Seht euch doch an. Ihr habt gesehen, was sie Galikanokus' Freundin antaten. 998 01:25:34,587 --> 01:25:38,508 - Ihr seid besoffen und unbewaffnet. - Ich bin nüchtern! 999 01:25:40,176 --> 01:25:42,470 Ich bin besoffen. 1000 01:25:48,059 --> 01:25:52,147 - Was habt ihr? - Keine Waffen. Leuchtraketen. 1001 01:25:52,313 --> 01:25:54,732 Und eine Rolle Schnur. 1002 01:26:00,488 --> 01:26:04,742 Farva, du trauriger, einsamer Mensch. 1003 01:26:04,909 --> 01:26:10,373 Warte mal... Er hat deinen Namen draufgeschrieben. 1004 01:26:10,540 --> 01:26:15,044 Chef! Ich sicherte das Gelände. 1005 01:26:15,211 --> 01:26:18,548 Jetzt haben wir sie! 1006 01:26:18,715 --> 01:26:22,802 Was machst du hier? Nimm die Pistole runter. 1007 01:26:23,720 --> 01:26:25,722 Englisch! 1008 01:26:25,889 --> 01:26:29,517 - Knall ihn ab. - Was zum Teufel ist das? 1009 01:26:29,684 --> 01:26:33,521 - Grady? - Was zum Teufel ist das? 1010 01:26:33,688 --> 01:26:36,232 Schießt! 1011 01:26:45,158 --> 01:26:47,577 Das ist mein Wagen. 1012 01:26:47,744 --> 01:26:50,079 Das ist mein Mädchen. 1013 01:26:50,246 --> 01:26:52,832 Smy, Burton, seht nach. 1014 01:26:59,672 --> 01:27:04,052 - Bist du besoffen? - Besoffen genug, um dich umzuhauen! 1015 01:27:04,219 --> 01:27:07,805 Zeig, was du kannst, O'Hagan. 1016 01:27:33,164 --> 01:27:34,999 Komm schon. 1017 01:27:45,385 --> 01:27:50,014 Zweifacher Navy-Champion. Nehmt ihn mit! 1018 01:27:51,557 --> 01:27:55,561 - Gut gemacht, Captain. - Grüß Bobby Pavian. 1019 01:28:02,026 --> 01:28:04,445 Noch nicht geöffnet? 1020 01:28:12,120 --> 01:28:15,415 - Hallo, John. - Sehen wir mal nach. 1021 01:28:17,000 --> 01:28:22,547 "Lieber John. Glückwunsch an Sie und Ihre Männer... 1022 01:28:22,714 --> 01:28:28,636 für Ihre tapfere, eindrucksvolle und vor allem unorthodoxe Taktik... 1023 01:28:28,803 --> 01:28:33,266 durch die Sie den Drogenschmuggel und die Korruption vereitelten." 1024 01:28:33,433 --> 01:28:35,435 Sie liebt uns. 1025 01:28:35,601 --> 01:28:39,689 "Ich kann gar nicht sagen, wie stolz wir auf Sie sind. 1026 01:28:39,856 --> 01:28:43,985 Vermont könnte mehr Polizisten von Ihrer Sorte gebrauchen. 1027 01:28:44,152 --> 01:28:49,949 Wir beurteilten die finanzielle Lage bezüglich Ihrer Einheit nochmals." 1028 01:28:50,116 --> 01:28:52,702 "Wir kaufen Ihnen einen Panzer." 1029 01:28:52,869 --> 01:28:57,707 "Aufgrund der finanziellen Lage müssen wir Ihnen mitteilen... 1030 01:28:57,874 --> 01:29:03,713 dass wir Ihre Station trotzdem schließen müssen. 1031 01:29:03,880 --> 01:29:07,008 Viel Glück in Sherburne, John... 1032 01:29:07,175 --> 01:29:10,970 und grüßen Sie Ihre Männer von mir. 1033 01:29:11,137 --> 01:29:15,808 Mit freundlichen Grüßen, Gouverneurin Dumpfbacke." 1034 01:29:18,436 --> 01:29:22,398 Das hatte ich nicht erwartet. 1035 01:29:28,237 --> 01:29:31,240 3 Monate später 1036 01:29:45,880 --> 01:29:50,051 - Wir hätten den Karren nehmen sollen. - Entschuldige. 1037 01:29:50,218 --> 01:29:52,720 Kipp es. 1038 01:29:52,887 --> 01:29:57,475 Ich hatte die Dinger leichter in Erinnerung. 1039 01:29:57,642 --> 01:30:00,937 - Scheiße. - Hoffentlich mögen sie Schaum. 1040 01:30:01,104 --> 01:30:04,232 Gutes Training, nette Uniformen. 1041 01:30:04,399 --> 01:30:07,735 So viel Bier, wie man trinken kann. 1042 01:30:12,156 --> 01:30:13,533 Bier! 1043 01:30:15,410 --> 01:30:19,122 - Oh, mein Gott! - Ein Fass St. Anky? 1044 01:30:19,288 --> 01:30:23,418 Ja, aber sind Sie nicht von der Highwaypolizei? 1045 01:30:23,584 --> 01:30:26,754 Ja, aber unsere Station wurde geschlossen. 1046 01:30:26,921 --> 01:30:31,509 - Das gibt's doch gar nicht! - Ist das dein Fass? 1047 01:30:31,676 --> 01:30:34,887 Mein Vater hat es bestellt, aber er schläft. 1048 01:30:35,054 --> 01:30:37,348 Das Fass ist da! 1049 01:30:39,517 --> 01:30:41,310 St. Anky! 1050 01:30:43,312 --> 01:30:46,315 Oh, mein Gott, nein... 1051 01:30:46,482 --> 01:30:49,735 Alles in Ordnung. Sie wurden gefeuert. 1052 01:30:49,902 --> 01:30:52,113 Im Ernst? 1053 01:30:52,280 --> 01:30:56,534 - Das gibt's doch gar nicht! - Wo soll das Fass hin? 1054 01:30:56,701 --> 01:30:59,036 In den Hobbyraum. 1055 01:30:59,203 --> 01:31:01,581 Fass! 1056 01:31:01,747 --> 01:31:06,752 Warum habt ihr so lange gebraucht? Habt ihr es selbst gebraut? 1057 01:31:06,919 --> 01:31:10,548 - Beruhige dich, Mann. - Hört mal... 1058 01:31:10,715 --> 01:31:14,385 Wieso stellt ihr es nicht da drüben hin? 1059 01:31:17,680 --> 01:31:21,434 - Bewegung. - Wir haben Durst. 1060 01:31:23,394 --> 01:31:29,400 Wegen des Feng Shui sollte es besser da drüben stehen. 1061 01:31:29,567 --> 01:31:32,820 Da drüben ist es viel besser. 1062 01:31:38,576 --> 01:31:41,537 Wartet! Wisst ihr was? 1063 01:31:41,704 --> 01:31:46,417 Wegen des Energiestroms ist es hier drüben viel besser. 1064 01:31:50,463 --> 01:31:53,591 Vergesst nicht, es anzuzapfen. 1065 01:31:55,510 --> 01:32:00,181 Jemand muss unterschreiben und mir einen Ausweis zeigen. 1066 01:32:01,641 --> 01:32:05,102 Ich kann mich nicht ausweisen. 1067 01:32:05,269 --> 01:32:11,567 Aber Lincoln sagt, dass ich 21 bin und hat noch nie gelogen. 1068 01:32:12,902 --> 01:32:16,739 George Washington hat nie gelogen. 1069 01:32:16,906 --> 01:32:19,534 Ist nicht leicht mit euch, aber... 1070 01:32:19,700 --> 01:32:25,498 Wisst ihr was? Warum teilt ihr nicht einfach? 1071 01:32:28,918 --> 01:32:33,589 Bereit für den amüsanten Teil? Jetzt kommt der amüsante Teil! 1072 01:32:33,756 --> 01:32:36,008 Polizei von Spurbury! 1073 01:32:41,222 --> 01:32:43,641 Kommt zurück! 1074 01:32:54,068 --> 01:32:57,321 Das alles wegen Lärmbelästigung? 1075 01:32:58,447 --> 01:33:00,992 Ich liebe LSD! 1076 01:33:04,078 --> 01:33:05,663 Bullen. 1077 01:33:07,498 --> 01:33:11,544 Warum hat mich niemand gerufen? 1078 01:33:11,711 --> 01:33:16,173 - Wir haben Ärger, oder? - Ja, gewaltigen Ärger. 1079 01:33:21,387 --> 01:33:24,599 Drück auf den Adamsapfel, um ihn zu erwürgen. 1080 01:33:24,765 --> 01:33:27,643 - So? - Höher. 1081 01:34:00,551 --> 01:34:02,637 Verlierer! 1082 01:34:12,688 --> 01:34:15,483 MAMA LIEBT MICH KÜSS MICH 1083 01:34:29,080 --> 01:34:30,998 Farva! 1084 01:40:04,039 --> 01:40:07,126 Ich glaube, wir haben es.