1
00:00:05,131 --> 00:00:07,025
(male narrator) Previously
on "Justice League Unlimited."
2
00:00:07,049 --> 00:00:08,468
You invent a time machine
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,970
and can't think of anything
useful to do with it?
4
00:00:11,179 --> 00:00:13,764
I can use it to get
away from you.
5
00:00:13,973 --> 00:00:16,309
David Clinton, inventor
of the chrono suit
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,977
at your disposal.
7
00:00:18,186 --> 00:00:19,937
You tried to steal
Batman's utility belt.
8
00:00:21,814 --> 00:00:24,233
Don't hurt anyone. We could
accidentally change history.
9
00:00:26,611 --> 00:00:28,321
We've been expecting you.
10
00:00:28,529 --> 00:00:32,700
7.39 Static? What's going on?
11
00:00:32,909 --> 00:00:33,909
Dad?
12
00:00:35,286 --> 00:00:37,663
[theme music]
13
00:01:05,066 --> 00:01:07,443
[music continues]
14
00:01:37,890 --> 00:01:39,976
[instrumental music]
15
00:01:41,727 --> 00:01:42,807
We need to get out of here.
16
00:01:42,937 --> 00:01:44,313
Leaving so soon?
17
00:01:44,522 --> 00:01:46,524
You didn't even
take any party favors.
18
00:01:46,732 --> 00:01:49,569
Swoosh Incoming!
19
00:01:51,862 --> 00:01:57,159
7.39 ham ham ham
That's not gonna hold.
20
00:02:03,291 --> 00:02:05,418
Where do you think
you're going, sugar?
21
00:02:05,626 --> 00:02:08,004
FIZZ [whirring]
22
00:02:09,964 --> 00:02:12,633
[grunts]
23
00:02:14,343 --> 00:02:15,469
Screech.
24
00:02:19,640 --> 00:02:21,809
Look, Dee Dee,
another Green Lantern.
25
00:02:23,477 --> 00:02:25,271
He's much cuter than
the last one we killed.
26
00:02:25,479 --> 00:02:26,647
Don't you think, Dee Dee?
27
00:02:28,691 --> 00:02:32,695
Fish swish
28
00:02:34,113 --> 00:02:35,656
[grunts]
29
00:02:35,865 --> 00:02:37,199
How'd you..
30
00:02:37,408 --> 00:02:40,578
Swish [grunts]
31
00:02:43,664 --> 00:02:44,790
Swish
32
00:02:46,042 --> 00:02:48,753
swish [grunts]
33
00:02:52,923 --> 00:02:54,342
[laughing]
34
00:02:57,970 --> 00:02:59,096
Swoosh
35
00:03:00,097 --> 00:03:03,309
thud swish swish.
36
00:03:03,517 --> 00:03:05,311
Hold still so I can pound you.
37
00:03:05,519 --> 00:03:06,771
Yeah, that's what I'll do.
38
00:03:08,105 --> 00:03:09,523
[grunting]
39
00:03:09,732 --> 00:03:15,946
Bwok bwok bwok
thud rizz rizz rizz
40
00:03:18,324 --> 00:03:19,450
7.39
41
00:03:22,662 --> 00:03:23,746
clang
42
00:03:26,374 --> 00:03:27,416
crackle crackle
43
00:03:33,964 --> 00:03:35,091
7.39
44
00:03:35,925 --> 00:03:38,302
[pulsating]
45
00:03:42,098 --> 00:03:43,224
Crackle crackle
46
00:03:44,975 --> 00:03:46,102
7.39
47
00:03:48,229 --> 00:03:50,731
7.39 crackle crackle.
48
00:03:50,940 --> 00:03:53,109
Hey, what's the big idea?
49
00:03:56,195 --> 00:03:57,995
(Dee Dee) You shouldn't
oughta have done that.
50
00:04:03,494 --> 00:04:04,620
Whoosh.
51
00:04:07,123 --> 00:04:09,125
We're getting out of here now.
52
00:04:09,333 --> 00:04:11,377
Not a chance. Hold the line.
53
00:04:11,585 --> 00:04:13,025
He's right. We're
the Justice League.
54
00:04:13,087 --> 00:04:14,338
We don't run from a fight.
55
00:04:14,547 --> 00:04:15,547
[grunts]
56
00:04:15,631 --> 00:04:17,842
Thud
57
00:04:18,050 --> 00:04:19,611
I don't remember
putting this up for a vote.
58
00:04:19,635 --> 00:04:20,761
Boosh
59
00:04:21,762 --> 00:04:22,888
screech
60
00:04:23,639 --> 00:04:25,808
swoosh crackle crackle.
61
00:04:28,144 --> 00:04:29,496
(Green Lantern) 'Keep
your head in the game, kid.'
62
00:04:29,520 --> 00:04:30,855
There's always another way.
63
00:04:31,063 --> 00:04:32,940
Virgil, I need some cover.
64
00:04:33,149 --> 00:04:35,484
Crackle crackle swoosh.
65
00:04:39,113 --> 00:04:40,948
They're gone, Dee Dee.
66
00:04:41,157 --> 00:04:42,717
Bet I know which way
they went, Dee Dee.
67
00:04:47,246 --> 00:04:48,539
After 'em!
68
00:04:54,336 --> 00:04:55,504
I think we've lost them.
69
00:04:55,713 --> 00:04:57,631
Where are we headed?
The Watchtower?
70
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
Not exactly.
71
00:05:02,219 --> 00:05:03,345
Slam
72
00:05:08,142 --> 00:05:09,268
crackle crackle.
73
00:05:16,692 --> 00:05:18,527
This is Justice
League headquarters?
74
00:05:20,237 --> 00:05:21,405
For now.
75
00:05:21,614 --> 00:05:23,532
We're all that's
left of the league.
76
00:05:23,741 --> 00:05:26,076
You've traveled about
50 years into your future.
77
00:05:27,661 --> 00:05:30,664
Last time I saw you, you
were too young to drive.
78
00:05:30,873 --> 00:05:32,291
You look good for
a man your age.
79
00:05:32,500 --> 00:05:34,335
The miracles of modern medicine.
80
00:05:34,543 --> 00:05:35,753
Sixty five is the new thirty.
81
00:05:35,961 --> 00:05:38,005
- And the Watchtower?
- It's gone.
82
00:05:38,214 --> 00:05:40,466
We lost a lot of
good people that day.
83
00:05:40,674 --> 00:05:43,260
You mean, Superman,
♪ onn, all the others?
84
00:05:43,469 --> 00:05:45,805
Yeah. You too.
85
00:05:48,390 --> 00:05:50,059
And the bat-cave?
86
00:05:50,267 --> 00:05:52,269
(Bruce) 'This is all
we have left now.'
87
00:05:53,604 --> 00:05:54,897
Deal with it.
88
00:06:01,987 --> 00:06:04,365
- Surprised to see me?
- A little.
89
00:06:04,573 --> 00:06:06,367
I'm more surprised
that I lived so long.
90
00:06:06,575 --> 00:06:08,536
Batman, Bruce Wayne.
Bruce Wayne, Batman.
91
00:06:08,744 --> 00:06:09,744
Or have you met?
92
00:06:09,787 --> 00:06:10,955
- Not now.
- Not now.
93
00:06:11,163 --> 00:06:12,603
Great. What did
they used to call it?
94
00:06:12,706 --> 00:06:13,833
Stereo?
95
00:06:14,041 --> 00:06:15,501
This is a little
weird for everybody.
96
00:06:15,709 --> 00:06:17,962
I'm Warhawk, Rex Stewart.
97
00:06:18,170 --> 00:06:19,880
Your mother. Who is she?
98
00:06:20,089 --> 00:06:21,924
Kind of obvious,
don't you think?
99
00:06:22,132 --> 00:06:24,134
Even if it isn't, leave it be.
100
00:06:24,343 --> 00:06:26,223
You don't wanna know
too much about your future.
101
00:06:26,303 --> 00:06:28,097
Trust me, you really don't.
102
00:06:28,305 --> 00:06:30,474
Shayera was one
cranky pregnant lady.
103
00:06:30,683 --> 00:06:33,018
Although, to be fair, if
I'd laid an egg that size.
104
00:06:33,227 --> 00:06:34,770
He's kidding, dad.
105
00:06:34,979 --> 00:06:36,331
Not that I understand
why you think
106
00:06:36,355 --> 00:06:37,857
'this is anything
to joke about.'
107
00:06:38,065 --> 00:06:40,442
Because we already
won. Think about it.
108
00:06:40,651 --> 00:06:42,111
If old Bruce is here
109
00:06:42,319 --> 00:06:43,880
that means he already
lived through this as Batman.
110
00:06:43,904 --> 00:06:45,281
Flawless logic.
111
00:06:45,489 --> 00:06:48,158
Except that I have no memory
of ever going to the future
112
00:06:48,367 --> 00:06:49,493
and meeting my older self
113
00:06:49,702 --> 00:06:51,745
or of anything else
that's happening today.
114
00:06:51,954 --> 00:06:54,081
Those historical buildings
we saw on the street.
115
00:06:54,290 --> 00:06:55,708
The timeline's been polluted.
116
00:06:55,916 --> 00:06:59,712
So polluted that history
itself is becoming fluid.
117
00:06:59,920 --> 00:07:01,422
We'd better compare notes.
118
00:07:05,384 --> 00:07:07,928
Enid, I have to
say that I'm vexed.
119
00:07:08,137 --> 00:07:11,181
Yes, vexed is
precisely the word for it.
120
00:07:11,390 --> 00:07:13,684
You shouldn't let
yourself get upset, David.
121
00:07:13,893 --> 00:07:16,061
You're right, dear.
122
00:07:16,270 --> 00:07:18,314
But here we are.
123
00:07:18,522 --> 00:07:20,524
Now, look at it from
my point of view.
124
00:07:20,733 --> 00:07:23,277
I go to the trouble of
taking over the whole city
125
00:07:23,485 --> 00:07:25,946
so I have a nice place
to keep my collection.
126
00:07:26,155 --> 00:07:29,283
And it's a beautiful
collection, David.
127
00:07:29,491 --> 00:07:31,368
I was gonna say
the same thing, boss.
128
00:07:31,577 --> 00:07:34,830
For instance, this is
a really nice boat. Big!
129
00:07:35,039 --> 00:07:37,458
Don't patronize me, Chucko
130
00:07:37,666 --> 00:07:40,002
and especially,
don't interrupt me.
131
00:07:40,210 --> 00:07:41,962
I'm sorry.
132
00:07:42,171 --> 00:07:44,715
Sorry what?
133
00:07:44,924 --> 00:07:46,091
Everybody?
134
00:07:46,300 --> 00:07:48,469
(in unison) Sorry, Lord Chronos!
135
00:07:48,677 --> 00:07:51,347
It doesn't seem
right. I go to the future.
136
00:07:51,555 --> 00:07:54,683
I get the technology that gives
you all your new super powers.
137
00:07:54,892 --> 00:07:56,769
I let you run amuck in my town
138
00:07:56,977 --> 00:07:59,939
in return for the
occasional security job
139
00:08:00,147 --> 00:08:02,483
and what do you do in return?
140
00:08:02,691 --> 00:08:04,026
(both) 'Um..'
141
00:08:04,234 --> 00:08:05,819
Rhetorical.
142
00:08:06,028 --> 00:08:08,322
My point is, I give
you an easy job.
143
00:08:08,530 --> 00:08:11,450
Take care of Batman, Wonder
Woman and Green Lantern.
144
00:08:11,659 --> 00:08:13,535
It should have been
ten minutes work.
145
00:08:13,744 --> 00:08:14,828
But the JLU showed up.
146
00:08:15,037 --> 00:08:16,413
They got in our way.
147
00:08:16,622 --> 00:08:18,207
Yes, they did.
148
00:08:18,415 --> 00:08:21,710
And the question arises
who told them where
149
00:08:21,919 --> 00:08:23,587
and when our
targets would arrive?
150
00:08:23,796 --> 00:08:25,589
I mean, I told you
151
00:08:25,798 --> 00:08:28,801
and I only know because
I'm the undisputed master
152
00:08:29,009 --> 00:08:30,886
of space and time.
153
00:08:31,095 --> 00:08:32,554
I'll look into it, boss.
154
00:08:32,763 --> 00:08:34,390
I'll find out where
the leak was.
155
00:08:34,598 --> 00:08:36,976
No, don't trouble
yourself, Chucko.
156
00:08:37,184 --> 00:08:38,936
No, don't bother.
157
00:08:39,144 --> 00:08:40,771
[whispers] I already know.
158
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
Beep.
159
00:08:50,948 --> 00:08:53,534
Somebody's getting a payoff.
160
00:08:53,742 --> 00:08:55,285
Yes, he is.
161
00:08:59,540 --> 00:09:02,918
Chucko, Chucko, Chucko.
162
00:09:03,127 --> 00:09:05,713
You've been a very bad clown.
163
00:09:19,184 --> 00:09:21,020
Enjoy your stay.
164
00:09:24,648 --> 00:09:26,233
[roaring]
165
00:09:26,442 --> 00:09:27,985
You think I'm scared?
166
00:09:28,193 --> 00:09:30,320
I'll be runnin' this
dump in a few years..
167
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
Varoom.
168
00:09:36,076 --> 00:09:37,578
Oh, phooey.
169
00:09:37,786 --> 00:09:38,871
Ka-boom.
170
00:09:43,959 --> 00:09:46,128
Do you know what
killed the dinosaurs?
171
00:09:47,129 --> 00:09:49,006
Uh, no, sir.
172
00:09:49,214 --> 00:09:50,883
Well, Chucko does.
173
00:09:51,091 --> 00:09:53,469
And unless you want
to find out firsthand
174
00:09:53,677 --> 00:09:55,971
you'll go finish off
the Justice League.
175
00:09:56,180 --> 00:09:57,389
Skedaddle!
176
00:09:57,598 --> 00:09:59,349
Time is money.
177
00:10:01,101 --> 00:10:03,228
Actually, time is the
non-spatial continuum
178
00:10:03,437 --> 00:10:04,637
in which events occur linearly
179
00:10:04,813 --> 00:10:06,583
usually in the direction
of increased entropy.
180
00:10:06,607 --> 00:10:10,110
But the clowns seem to
relate better to the money thing.
181
00:10:10,319 --> 00:10:11,445
[gasps]
182
00:10:11,653 --> 00:10:14,656
Oh, Enid, look
at what I've done.
183
00:10:14,865 --> 00:10:17,117
And you always said I
wouldn't amount to anything.
184
00:10:17,326 --> 00:10:18,660
I guess I showed you.
185
00:10:18,869 --> 00:10:20,621
[both laughing]
186
00:10:20,829 --> 00:10:22,372
Now, I've taken over Gotham
187
00:10:22,581 --> 00:10:25,375
which gives me plenty of
space to store my antiques.
188
00:10:25,584 --> 00:10:27,711
Did you notice I took that
stuff out of the garage?
189
00:10:27,920 --> 00:10:29,588
You can park there
now if you want to.
190
00:10:29,797 --> 00:10:31,465
Thank you, David.
191
00:10:31,673 --> 00:10:35,052
David, didn't you tell
me it was dangerous
192
00:10:35,260 --> 00:10:37,221
to take important
things from the past?
193
00:10:37,429 --> 00:10:40,724
That it could damage
time somehow?
194
00:10:40,933 --> 00:10:42,559
Don't you think I can handle it?
195
00:10:42,768 --> 00:10:44,645
0-of course I do.
196
00:10:46,897 --> 00:10:49,066
- Dear?
- Hmm?
197
00:10:49,274 --> 00:10:51,235
Do you know what
would make me happy?
198
00:10:51,443 --> 00:10:54,571
If you let my mother out of
the thing like you promised.
199
00:10:54,780 --> 00:10:56,657
We'll see. Rub my neck.
200
00:10:58,367 --> 00:11:02,329
It's just that it seems cruel
to keep her there so long.
201
00:11:02,538 --> 00:11:04,289
Your mother was the
one who always said
202
00:11:04,498 --> 00:11:06,208
I'd never amount to anything.
203
00:11:06,416 --> 00:11:08,669
And you agreed with her.
204
00:11:08,877 --> 00:11:11,380
Whatever I do,
whatever I accomplish
205
00:11:11,588 --> 00:11:13,924
it'll never be enough
for you, will it?
206
00:11:14,133 --> 00:11:15,968
I just wanted you to love me.
207
00:11:16,176 --> 00:11:18,679
I'm sick of this!
I'm sick of you!
208
00:11:18,887 --> 00:11:20,180
Wait, baby, please.
209
00:11:20,389 --> 00:11:23,016
Isn't there anything I can
do to make things right?
210
00:11:23,225 --> 00:11:25,185
I sincerely doubt it.
211
00:11:30,190 --> 00:11:31,775
We still don't know
much about him.
212
00:11:31,984 --> 00:11:33,944
Obviously, he's a
time traveling warlord.
213
00:11:34,153 --> 00:11:35,630
He's littered the
streets with buildings.
214
00:11:35,654 --> 00:11:37,281
He's stolen from
other time periods.
215
00:11:37,489 --> 00:11:38,615
He's not a warlord.
216
00:11:38,824 --> 00:11:40,242
At least, he wasn't at first.
217
00:11:40,450 --> 00:11:41,910
When we chased
him to the old west
218
00:11:42,119 --> 00:11:44,288
all he was stealing
was historical trinkets.
219
00:11:44,496 --> 00:11:46,165
Beep beep beep.
220
00:11:46,373 --> 00:11:49,418
He's causing severe damage
to the space-time continuum.
221
00:11:49,626 --> 00:11:52,004
The degradation is
increasing exponentially.
222
00:11:52,212 --> 00:11:53,356
(Batman) 'I've got something.'
223
00:11:53,380 --> 00:11:54,500
When we were in the old west
224
00:11:54,548 --> 00:11:56,466
I got a good look
at his time belt.
225
00:11:56,675 --> 00:11:58,468
Beep
226
00:11:58,677 --> 00:12:00,477
I've written a program
that should disable it.
227
00:12:00,554 --> 00:12:02,181
If we can get close
enough to upload it.
228
00:12:02,389 --> 00:12:03,992
(Wonder Woman) 'If we
can get our hands on the belt'
229
00:12:04,016 --> 00:12:05,936
maybe we can stop any
of this from ever happening
230
00:12:06,143 --> 00:12:07,477
in the first place.
231
00:12:07,686 --> 00:12:09,605
We could even undo
the death of your friends.
232
00:12:09,813 --> 00:12:11,607
Diana!
233
00:12:11,815 --> 00:12:14,109
She never left the island.
234
00:12:14,318 --> 00:12:16,486
Or she was never born.
235
00:12:16,695 --> 00:12:18,113
Time is running out.
236
00:12:23,577 --> 00:12:24,703
Literally.
237
00:12:30,918 --> 00:12:32,085
We need to find Chronos.
238
00:12:32,294 --> 00:12:34,421
How? He could be anywhere.
239
00:12:34,630 --> 00:12:36,006
Sometimes the old ways are best.
240
00:12:36,215 --> 00:12:37,424
It's not gonna work.
241
00:12:37,633 --> 00:12:39,027
You don't know your
way around here.
242
00:12:39,051 --> 00:12:40,594
'A lot of things have changed.'
243
00:12:40,802 --> 00:12:43,263
Are criminals still
superstitious and cowardly?
244
00:12:43,472 --> 00:12:44,598
Yup.
245
00:12:44,806 --> 00:12:46,099
Good enough for me.
246
00:12:53,607 --> 00:12:55,943
You're supposed to be
the real Batman, right?
247
00:12:56,151 --> 00:12:58,070
I mean, the first one.
248
00:12:58,278 --> 00:13:00,739
I've seen history
cubes about you.
249
00:13:00,948 --> 00:13:03,784
Hard to believe somebody
stupid as you ever beat the joker.
250
00:13:03,992 --> 00:13:06,286
Maybe I'm smarter than I look.
251
00:13:07,037 --> 00:13:08,163
FIZZ
252
00:13:09,373 --> 00:13:11,625
7.39 crackle crackle
253
00:13:16,046 --> 00:13:18,090
[grunts]
254
00:13:18,298 --> 00:13:19,383
Oh, terrific.
255
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
You've got some
information we need, Ghoul.
256
00:13:25,430 --> 00:13:28,141
You won't find me
the talkative sort.
257
00:13:28,350 --> 00:13:29,559
Hey!
258
00:13:30,560 --> 00:13:32,312
[grunting]
259
00:13:32,521 --> 00:13:33,605
[screams]
260
00:13:35,440 --> 00:13:36,650
Where's Chronos?
261
00:13:36,858 --> 00:13:38,193
My arm's getting tired.
262
00:13:38,402 --> 00:13:41,697
I can't believe I
was ever that green.
263
00:13:41,905 --> 00:13:42,990
[grunting]
264
00:13:47,286 --> 00:13:49,955
This is how you
interrogate someone.
265
00:13:51,832 --> 00:13:54,668
And we've got
9,453 active jokers
266
00:13:54,876 --> 00:13:57,337
organized into about
200 smaller groups.
267
00:13:57,546 --> 00:13:58,964
I don't know where Chronos is.
268
00:13:59,172 --> 00:14:00,507
He contacts us.
269
00:14:00,716 --> 00:14:01,818
He spends every
night in a different
270
00:14:01,842 --> 00:14:03,302
one of those old buildings.
271
00:14:03,510 --> 00:14:05,655
There's no way of knowing
ahead of time where he's gonna be.
272
00:14:05,679 --> 00:14:07,097
And that's everything I know.
273
00:14:07,306 --> 00:14:08,390
Everything?
274
00:14:10,017 --> 00:14:12,311
I wet my bed until I was 14.
275
00:14:12,519 --> 00:14:14,563
Losing my patience.
276
00:14:17,399 --> 00:14:19,443
I can't control my
friend here much longer.
277
00:14:19,651 --> 00:14:21,820
You better give us
something we can use.
278
00:14:22,029 --> 00:14:24,072
His wife. I know
where his wife is.
279
00:14:24,281 --> 00:14:26,783
Wow! Batman playing good cop.
280
00:14:26,992 --> 00:14:28,410
Everything's relative.
281
00:14:31,371 --> 00:14:33,749
[instrumental music]
282
00:14:40,380 --> 00:14:44,051
Swoosh Get me
another box of bonbons.
283
00:14:46,636 --> 00:14:49,848
Thud bwok bwok.
284
00:14:55,228 --> 00:14:56,688
Will you hold it down out there?
285
00:14:56,897 --> 00:14:58,899
You guys are always fighting!
286
00:14:59,107 --> 00:15:00,192
Crash
287
00:15:03,070 --> 00:15:04,196
crackle crackle.
288
00:15:08,742 --> 00:15:09,993
Enid Clinton.
289
00:15:10,202 --> 00:15:12,412
We've got business
with your husband.
290
00:15:12,621 --> 00:15:13,663
What?
291
00:15:13,872 --> 00:15:15,415
John?
292
00:15:15,624 --> 00:15:17,626
Hal Jordan. Another time shift.
293
00:15:17,834 --> 00:15:19,503
I'm up to speed. Carry on.
294
00:15:21,004 --> 00:15:23,256
Okay, I'm starting
to get a migraine.
295
00:15:23,465 --> 00:15:25,133
We'd better get used to it.
296
00:15:25,342 --> 00:15:27,427
This is going to get
worse before it gets better.
297
00:15:27,636 --> 00:15:30,097
Any one of us could change
or even cease to exist.
298
00:15:30,305 --> 00:15:32,724
That's why you have to
tell us where to find David.
299
00:15:32,933 --> 00:15:35,977
We just wanna undo the harm
he's caused. You have my word.
300
00:15:36,186 --> 00:15:38,039
We'll do everything in our
power to keep from hurting him.
301
00:15:38,063 --> 00:15:40,899
Between you and me
I wouldn't mind one bit
302
00:15:41,108 --> 00:15:42,859
if he got roughed
up along the way.
303
00:15:43,068 --> 00:15:44,420
(Warhawk) 'Then
where is he tonight?'
304
00:15:44,444 --> 00:15:46,113
The Parthenon? The Great Sphinx?
305
00:15:46,321 --> 00:15:48,698
He just wants people to
think he moves around.
306
00:15:48,907 --> 00:15:50,784
He always sleeps
in the same place.
307
00:15:50,992 --> 00:15:53,328
[intense music]
308
00:16:08,510 --> 00:16:09,636
7.39.
309
00:16:10,804 --> 00:16:13,432
No booby traps.
310
00:16:13,640 --> 00:16:15,517
At least none that
my ring can detect.
311
00:16:15,725 --> 00:16:17,352
Make up your mind, would you?
312
00:16:17,561 --> 00:16:19,062
Anyway, it's safe to go in.
313
00:16:19,271 --> 00:16:21,022
If we don't beat this guy
314
00:16:21,231 --> 00:16:22,482
it's the end of everything.
315
00:16:22,691 --> 00:16:25,735
- We've been there before.
- Not like this.
316
00:16:25,944 --> 00:16:27,338
What are you supposed to
do when you have the weight
317
00:16:27,362 --> 00:16:29,656
of the world on your shoulders?
318
00:16:29,865 --> 00:16:31,324
Plant your feet.
319
00:16:39,082 --> 00:16:41,460
[intense music]
320
00:16:50,135 --> 00:16:52,416
(Green Lantern) I don't
understand, with all of the places
321
00:16:52,512 --> 00:16:55,015
'he could be why sleep here?
322
00:16:55,223 --> 00:16:58,185
Because a loser with a
kingdom is still just a loser.
323
00:16:58,393 --> 00:16:59,478
(Enid) 'See for yourself.'
324
00:17:01,855 --> 00:17:03,940
Huh... Enid?
325
00:17:04,149 --> 00:17:05,984
Nice on the stealth thing, lady.
326
00:17:07,903 --> 00:17:09,029
Boosh.
327
00:17:22,751 --> 00:17:25,003
Get the belt.
Nothing else matters.
328
00:17:25,212 --> 00:17:26,296
Clink
329
00:17:30,217 --> 00:17:31,343
bash
330
00:17:35,180 --> 00:17:36,306
crackle crackle
331
00:17:38,183 --> 00:17:39,309
bash
332
00:17:40,685 --> 00:17:42,437
[rumbling]
333
00:17:43,939 --> 00:17:45,065
Crackle.
334
00:17:51,780 --> 00:17:52,906
[Batman grunts]
335
00:17:56,701 --> 00:17:58,828
A real gentleman,
isn't he, Dee Dee?
336
00:17:59,037 --> 00:18:00,872
They're practically
extinct, Dee Dee.
337
00:18:01,623 --> 00:18:02,749
Swish
338
00:18:04,876 --> 00:18:06,002
7.39
339
00:18:07,295 --> 00:18:10,006
boom zap Zap
340
00:18:11,132 --> 00:18:12,384
zap zap Zap
341
00:18:20,600 --> 00:18:21,726
[screams]
342
00:18:27,524 --> 00:18:28,567
It happened again.
343
00:18:28,775 --> 00:18:30,193
Look out! Monsters!
344
00:18:30,402 --> 00:18:31,987
Fire at will!
345
00:18:32,195 --> 00:18:34,781
Ham ham ham [grunts]
346
00:18:34,990 --> 00:18:37,617
Swish swish
347
00:18:40,829 --> 00:18:42,122
swish.
348
00:18:42,330 --> 00:18:44,791
Batman's not paying us
any attention, Dee Dee.
349
00:18:45,000 --> 00:18:47,210
He should be punished, Dee Dee.
350
00:18:47,419 --> 00:18:48,419
[screaming]
351
00:18:49,838 --> 00:18:50,922
Terry!
352
00:18:53,216 --> 00:18:54,384
Terry.
353
00:18:57,053 --> 00:18:59,389
Clang clang clang FIZZ
354
00:19:01,099 --> 00:19:02,225
thud
355
00:19:06,646 --> 00:19:07,731
thud
356
00:19:12,360 --> 00:19:13,486
ham ham ham.
357
00:19:16,781 --> 00:19:18,825
How could you betray me, Enid?
358
00:19:19,034 --> 00:19:21,369
Everything I've done,
I've done for you.
359
00:19:21,578 --> 00:19:22,912
Don't blame this on me.
360
00:19:23,121 --> 00:19:24,706
I just wanted you
to assert yourself
361
00:19:24,914 --> 00:19:26,166
not destroy the universe.
362
00:19:26,833 --> 00:19:31,504
Thud bwok [grunting]
363
00:19:34,049 --> 00:19:35,175
Boosh
364
00:19:36,593 --> 00:19:38,970
[trumpeting]
365
00:19:39,179 --> 00:19:40,472
[Warhawk grunting]
366
00:19:48,188 --> 00:19:51,024
7.39 Get away from my kid!
367
00:19:51,232 --> 00:19:52,859
[grunts]
368
00:19:53,068 --> 00:19:55,153
Chronos!
369
00:19:55,362 --> 00:19:57,614
You are good. Isn't he good?
370
00:19:57,822 --> 00:20:00,241
Look at what's
happening around you.
371
00:20:00,450 --> 00:20:02,243
Look at the sky!
372
00:20:03,828 --> 00:20:05,455
Pretty.
373
00:20:05,664 --> 00:20:07,999
Stay with us, man,
we've got a problem here.
374
00:20:08,208 --> 00:20:09,668
Right. You're right.
375
00:20:09,876 --> 00:20:11,461
This calls for another approach.
376
00:20:12,962 --> 00:20:15,340
You'll love me next time!
377
00:20:20,136 --> 00:20:21,262
7.39.
378
00:20:24,808 --> 00:20:26,559
Where's he going?
There's nothing left.
379
00:20:26,768 --> 00:20:27,768
Yes, there is.
380
00:20:27,852 --> 00:20:29,270
The beginning of time.
381
00:20:29,479 --> 00:20:32,774
He can reset everything.
Make himself into a God.
382
00:20:32,982 --> 00:20:34,818
Only if he gets there first.
383
00:20:35,026 --> 00:20:36,319
[dramatic music]
384
00:20:43,952 --> 00:20:45,787
The Green Lanterns
have a legend.
385
00:20:45,995 --> 00:20:48,289
No one can see the
beginning of time.
386
00:20:48,498 --> 00:20:49,791
It's a universal law.
387
00:20:49,999 --> 00:20:51,167
Write him a ticket.
388
00:20:53,253 --> 00:20:55,422
[dramatic music]
389
00:20:58,258 --> 00:20:59,300
No!
390
00:21:05,598 --> 00:21:07,183
Uploading the program.
391
00:21:07,392 --> 00:21:08,727
Make it fast.
392
00:21:08,935 --> 00:21:11,229
Having a little trouble
with the brakes.
393
00:21:12,439 --> 00:21:13,773
[Green Lantern grunting]
394
00:21:24,200 --> 00:21:26,578
[indistinct chattering]
395
00:21:28,413 --> 00:21:30,707
That all really happened?
396
00:21:30,957 --> 00:21:32,041
Think so.
397
00:21:32,250 --> 00:21:34,252
Then, we won.
398
00:21:34,461 --> 00:21:35,754
Everything's back to normal?
399
00:21:37,172 --> 00:21:38,715
That's a nasty cut, John.
400
00:21:41,050 --> 00:21:43,845
You don't remember going on
a mission with us today, do you?
401
00:21:44,053 --> 00:21:45,472
I just got here.
402
00:21:45,680 --> 00:21:48,141
The timeline's
restored to equilibrium.
403
00:21:48,349 --> 00:21:50,685
We're the only two people
who remember what happened.
404
00:21:58,151 --> 00:22:00,570
That complicates things.
405
00:22:00,779 --> 00:22:01,905
What happened to Chronos?
406
00:22:02,113 --> 00:22:03,907
I reprogrammed
the belt to make sure
407
00:22:04,115 --> 00:22:06,701
that Chronos would
never come to exist.
408
00:22:09,162 --> 00:22:10,722
(Enid) 'You worthless,
good for nothing'
409
00:22:10,872 --> 00:22:12,540
wretched waste of space.
410
00:22:12,749 --> 00:22:15,084
You invent a time machine
and can't think of anything
411
00:22:15,293 --> 00:22:16,961
useful to do with it?
412
00:22:17,170 --> 00:22:19,297
I can think of one thing.
413
00:22:19,506 --> 00:22:22,592
Worthless, good for nothing,
wretched waste of space!
414
00:22:22,801 --> 00:22:25,053
You invent a time machine
and can't think of anything
415
00:22:25,261 --> 00:22:27,055
useful to do with it?
416
00:22:27,263 --> 00:22:29,682
I can think of one thing.
417
00:22:29,891 --> 00:22:31,291
(Enid) 'Worthless,
good for nothing'
418
00:22:31,476 --> 00:22:32,560
'wretched waste of space.'
419
00:22:33,436 --> 00:22:35,814
[theme music]