1 00:00:02,160 --> 00:00:03,160 [instrumental music] 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,195 [theme song] 3 00:00:07,219 --> 00:00:09,136 ♪ Fight the criminals chase the bad guys ♪ 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,075 ♪ Save the world fly through the sky ♪ 5 00:00:11,099 --> 00:00:12,196 ♪ Half kid half amazing ♪ 6 00:00:12,220 --> 00:00:14,186 ♪ Okay Static Shock who you facing ♪ 7 00:00:14,210 --> 00:00:16,166 ♪ Yeah one zip then you zapped ♪ 8 00:00:16,190 --> 00:00:18,065 ♪ Good against evil get trapped ♪ 9 00:00:18,089 --> 00:00:20,026 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 10 00:00:20,050 --> 00:00:22,006 ♪ Villains run from the static shower ♪ 11 00:00:22,030 --> 00:00:29,035 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 12 00:00:29,059 --> 00:00:31,046 ♪ Criminals get twisted ♪ 13 00:00:31,070 --> 00:00:32,146 ♪ This superhero gifted ♪ 14 00:00:32,170 --> 00:00:34,076 ♪ Bell rings and I'm back in school ♪ 15 00:00:34,100 --> 00:00:36,095 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 16 00:00:36,119 --> 00:00:39,219 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:47,006 ♪ Superhero Static Shock ♪ ♪ Woo woo ♪ 18 00:00:47,030 --> 00:00:48,106 ♪ One zip then you zapped ♪ 19 00:00:48,130 --> 00:00:50,095 ♪ Good against evil get trapped ♪ 20 00:00:50,119 --> 00:00:52,036 ♪ Look in my eyes I've got the power ♪ 21 00:00:52,060 --> 00:00:53,996 ♪ Villains run from the static shower ♪ 22 00:00:54,020 --> 00:00:55,996 ♪ Criminals get twisted ♪ 23 00:00:56,020 --> 00:00:57,146 ♪ This superhero gifted ♪ 24 00:00:57,170 --> 00:00:59,025 ♪ The bell rings and I'm back in school ♪ 25 00:00:59,049 --> 00:01:01,085 ♪ Nobody know what I do okay ♪ 26 00:01:01,109 --> 00:01:04,099 ♪ Superhero Static Shock ♪♪ 27 00:01:06,010 --> 00:01:08,230 [dramatic music] 28 00:01:11,090 --> 00:01:12,189 Zap 29 00:01:15,219 --> 00:01:18,230 [groaning] 30 00:01:26,060 --> 00:01:28,099 Where does he get these whacked out toys? 31 00:01:30,069 --> 00:01:31,195 Book 'em. 32 00:01:31,219 --> 00:01:34,085 [groaning] 33 00:01:34,109 --> 00:01:37,129 [indistinct chatter] 34 00:01:45,210 --> 00:01:48,229 [upbeat techno music] 35 00:01:51,150 --> 00:01:53,229 [thunder crackling] 36 00:01:54,180 --> 00:01:56,109 Allie Langford! 37 00:02:07,079 --> 00:02:08,139 Slash. 38 00:02:11,039 --> 00:02:13,045 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 39 00:02:13,069 --> 00:02:15,126 (Virgil) 'Allie!' 40 00:02:15,150 --> 00:02:17,126 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 41 00:02:17,150 --> 00:02:19,156 ♪ And you will make it ♪ 42 00:02:19,180 --> 00:02:22,186 Listen, Allie, the more you run the worse it gets. 43 00:02:22,210 --> 00:02:24,055 (Allie) 'Go back to Dakota!' 44 00:02:24,079 --> 00:02:26,015 'You ruin everything!' 45 00:02:26,039 --> 00:02:27,139 zap 46 00:02:28,150 --> 00:02:32,015 [music continues] 47 00:02:32,039 --> 00:02:34,055 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 48 00:02:34,079 --> 00:02:36,086 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 49 00:02:36,110 --> 00:02:38,105 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 50 00:02:38,129 --> 00:02:40,126 ♪ And you will make it ♪ 51 00:02:40,150 --> 00:02:43,135 Come on, Allie, let's both go home. 52 00:02:43,159 --> 00:02:45,205 I'm not feeling Allie anymore. 53 00:02:45,229 --> 00:02:47,150 The name is Nail! 54 00:02:48,069 --> 00:02:51,146 Clink [grunts] 55 00:02:51,170 --> 00:02:53,175 Hey, I'd say that trick is bangin' 56 00:02:53,199 --> 00:02:56,189 but not when I can flip your own power against you! 57 00:02:57,159 --> 00:03:00,080 Clank (Allie) I'll remember that. 58 00:03:02,020 --> 00:03:03,156 Argh! 59 00:03:03,180 --> 00:03:05,105 [crackling] 60 00:03:05,129 --> 00:03:07,036 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 61 00:03:07,060 --> 00:03:10,015 ♪ Get one shot so take your aim ♪♪ 62 00:03:10,039 --> 00:03:11,219 Oh, man! 63 00:03:12,000 --> 00:03:13,186 Real smooth, Virgil. 64 00:03:13,210 --> 00:03:16,075 Then again, you've been one step behind Allie 65 00:03:16,099 --> 00:03:18,055 'since this whole mess went down.' 66 00:03:18,079 --> 00:03:19,229 [instrumental music] 67 00:03:20,009 --> 00:03:21,045 (Virgil) I should have noticed something 68 00:03:21,069 --> 00:03:23,055 was foul three days ago. 69 00:03:23,079 --> 00:03:24,066 [overlapping chatter] 70 00:03:24,090 --> 00:03:25,165 - Over here! - Hey, I'm open! 71 00:03:25,189 --> 00:03:27,086 - Over here. - Watch your hands, man. 72 00:03:27,110 --> 00:03:28,175 - Hey! - Oh, oh. 73 00:03:28,199 --> 00:03:30,229 - Oh! Get it! - That's it. Come on, James. 74 00:03:31,009 --> 00:03:32,126 - Come on, get that! - Ugh! 75 00:03:32,150 --> 00:03:34,135 [indistinct chatter] 76 00:03:34,159 --> 00:03:36,096 (male #1) 'Come on, V! V, over here.' 77 00:03:36,120 --> 00:03:38,066 - 'Ow!' - 'Hey, Ural, that's a foul!' 78 00:03:38,090 --> 00:03:41,036 [indistinct chatter] 79 00:03:41,060 --> 00:03:42,105 - 'Nice! - Oh, shoot!' 80 00:03:42,129 --> 00:03:44,105 No, not now! 81 00:03:44,129 --> 00:03:46,115 - 'Who made that shot?' - 'Come on!' 82 00:03:46,139 --> 00:03:48,146 - 'Heads up, Allie?' - 'Go get the ball!' 83 00:03:48,170 --> 00:03:50,015 [gasps] 84 00:03:50,039 --> 00:03:51,146 Hey, where you been lately? 85 00:03:51,170 --> 00:03:52,205 Yeah, and what's with the coat? 86 00:03:52,229 --> 00:03:54,015 Expecting snow? 87 00:03:54,039 --> 00:03:57,050 [eerie music] 88 00:03:58,129 --> 00:03:59,195 Brutal! I was just kiddin'. 89 00:03:59,219 --> 00:04:01,026 - Hyah! - Hey! 90 00:04:01,050 --> 00:04:03,036 Earl's in the clear. 91 00:04:03,060 --> 00:04:04,195 Earl goes for the shoot-out. 92 00:04:04,219 --> 00:04:05,229 I got him! 93 00:04:06,009 --> 00:04:07,096 ♪ Everybody ♪♪ 94 00:04:07,120 --> 00:04:08,159 [groans] 95 00:04:09,189 --> 00:04:10,195 Allie! 96 00:04:10,219 --> 00:04:12,006 [gasps] 97 00:04:12,030 --> 00:04:13,186 [shattering] 98 00:04:13,210 --> 00:04:16,055 - 'Ah!' - 'Oh! Check it out!' 99 00:04:16,079 --> 00:04:18,076 - 'Is she okay?' - Huh! 100 00:04:18,100 --> 00:04:20,136 - Oh, wow! - Are you okay? 101 00:04:20,160 --> 00:04:22,045 It's a miracle you're not splattered! 102 00:04:22,069 --> 00:04:23,115 I'm fine. 103 00:04:23,139 --> 00:04:24,165 [footsteps] 104 00:04:24,189 --> 00:04:26,170 - How is your head? - Don't touch! 105 00:04:27,079 --> 00:04:28,196 Sorry! 106 00:04:28,220 --> 00:04:31,076 [indistinct chatter] 107 00:04:31,100 --> 00:04:33,110 [eerie music] 108 00:04:34,159 --> 00:04:35,209 You dropped your.. 109 00:04:37,129 --> 00:04:38,135 [papers rustling] 110 00:04:38,159 --> 00:04:39,995 Thanks. 111 00:04:40,019 --> 00:04:41,135 You sure you don't need to see the nurse? 112 00:04:41,159 --> 00:04:42,209 I wish.. 113 00:04:44,060 --> 00:04:45,135 What's up with her lately? 114 00:04:45,159 --> 00:04:47,090 It's like she's becoming another person. 115 00:04:48,069 --> 00:04:50,115 Maybe she is. 116 00:04:50,139 --> 00:04:53,016 But then, I can't even find all my stuff. 117 00:04:53,040 --> 00:04:55,230 [indistinct chatter] 118 00:04:57,220 --> 00:04:59,005 That's whack! 119 00:04:59,029 --> 00:05:00,185 Yeah, they got mine too! 120 00:05:00,209 --> 00:05:02,065 Someone's idea of a joke? 121 00:05:02,089 --> 00:05:03,995 Nobody lost more than a few dollars. 122 00:05:04,019 --> 00:05:06,009 Looks like someone was after some easy cash. 123 00:05:07,029 --> 00:05:08,199 Check out these cuts, Rich. 124 00:05:09,100 --> 00:05:10,086 Yeah. 125 00:05:10,110 --> 00:05:12,100 And look whose locker's untouched. 126 00:05:13,079 --> 00:05:14,165 'Allie's.' 127 00:05:14,189 --> 00:05:16,055 I wonder where she is. 128 00:05:16,079 --> 00:05:18,045 - You mean, you didn't hear? - Hear what? 129 00:05:18,069 --> 00:05:21,086 Her folks were in here earlier, talking to the principal. 130 00:05:21,110 --> 00:05:22,510 She ran away from home this morning. 131 00:05:23,000 --> 00:05:25,125 I guess we know who's picking up travelling money. 132 00:05:25,149 --> 00:05:28,036 Does Allie have any family in Gotham, Daisy? 133 00:05:28,060 --> 00:05:30,125 Mm, I don't think so. 134 00:05:30,149 --> 00:05:31,146 Why Gotham? 135 00:05:31,170 --> 00:05:33,069 Just playin' a hunch. 136 00:05:34,079 --> 00:05:35,115 ♪ Yeah ♪♪ 137 00:05:35,139 --> 00:05:37,055 This is the computer Allie was using. 138 00:05:37,079 --> 00:05:38,115 [buzzing] 139 00:05:38,139 --> 00:05:40,045 'I'd like to see what she's been lookin' at.' 140 00:05:40,069 --> 00:05:43,180 zap The log says she's been on it a lot.' 141 00:05:45,129 --> 00:05:47,230 These Gotham maps match the ones she had yesterday. 142 00:05:48,009 --> 00:05:50,175 Why would anyone wanna go to Gotham City? 143 00:05:50,199 --> 00:05:52,005 (Virgil) Good question. 144 00:05:52,029 --> 00:05:53,175 'Hey, she set up her own mailbox.' 145 00:05:53,199 --> 00:05:55,036 [buzzing] 146 00:05:55,060 --> 00:05:59,036 Look! She's been swapping emails with a couple of web hosts. 147 00:05:59,060 --> 00:06:01,036 'Ceres and Thalia.' 148 00:06:01,060 --> 00:06:02,260 'Here's a link to their site.' 149 00:06:03,110 --> 00:06:07,076 click click - Bang Baby Outreach? - Yeah. 150 00:06:07,100 --> 00:06:09,055 (Virgil) Seems they run a clinic that helps people 151 00:06:09,079 --> 00:06:11,165 having trouble dealing with their special abilities. 152 00:06:11,189 --> 00:06:12,995 They want Allie to join 'em! 153 00:06:13,019 --> 00:06:15,165 - Allie's a Bang Baby? - 'It all fits.' 154 00:06:15,189 --> 00:06:17,230 Allie's changin' and she don't know how to stop it. 155 00:06:18,009 --> 00:06:20,156 And I bet she's willing to trust anyone who says they can help. 156 00:06:20,180 --> 00:06:22,055 Sounds bad. 157 00:06:22,079 --> 00:06:25,016 Someone askin' a kid to meet 'em over the internet is bad. 158 00:06:25,040 --> 00:06:29,120 Zap [dramatic music] 159 00:06:30,180 --> 00:06:31,230 [panting] 160 00:06:32,009 --> 00:06:34,016 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 161 00:06:34,040 --> 00:06:36,026 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 162 00:06:36,050 --> 00:06:38,086 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 163 00:06:38,110 --> 00:06:40,149 ♪ And you will make it ♪ 164 00:06:42,129 --> 00:06:43,170 clink 165 00:06:44,159 --> 00:06:45,220 thud 166 00:06:46,149 --> 00:06:50,146 thud ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 167 00:06:50,170 --> 00:06:52,175 ♪ Get one shot so take your aim ♪ 168 00:06:52,199 --> 00:06:54,196 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 169 00:06:54,220 --> 00:06:57,156 ♪ And you will make it ♪ 170 00:06:57,180 --> 00:06:59,199 [vocalization] 171 00:07:02,149 --> 00:07:03,175 [gasps] 172 00:07:03,199 --> 00:07:06,055 No use fightin' anymore. 173 00:07:06,079 --> 00:07:08,036 I told you to get away! 174 00:07:08,060 --> 00:07:10,139 Zoom Ah! 175 00:07:11,060 --> 00:07:12,105 [grunts] 176 00:07:12,129 --> 00:07:14,100 [dramatic music] 177 00:07:15,199 --> 00:07:18,230 I think you have me confused with someone else. 178 00:07:19,009 --> 00:07:20,016 [gasps] 179 00:07:20,040 --> 00:07:21,189 Zoom 180 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 Batman! 181 00:07:25,230 --> 00:07:27,175 Uh, good lookin' out! 182 00:07:27,199 --> 00:07:30,100 Zoom I'll take it from here. 183 00:07:31,129 --> 00:07:33,185 - Can't let you do that. - Really? 184 00:07:33,209 --> 00:07:35,076 Uh, I mean, why not? 185 00:07:35,100 --> 00:07:37,165 I know why this girl is in Gotham. 186 00:07:37,189 --> 00:07:39,076 And who she's here to meet. 187 00:07:39,100 --> 00:07:41,005 Right, sure. 188 00:07:41,029 --> 00:07:43,120 And that would be... That would be me. 189 00:07:44,110 --> 00:07:45,189 [blowing] 190 00:07:46,090 --> 00:07:47,115 Ugh! 191 00:07:47,139 --> 00:07:49,045 [groans] 192 00:07:49,069 --> 00:07:51,230 [straining] 193 00:07:52,009 --> 00:07:53,100 You gotta be kiddin'! 194 00:07:54,040 --> 00:07:56,230 Zap No way! 195 00:07:57,009 --> 00:07:58,076 Argh! 196 00:07:58,100 --> 00:07:59,125 [grunts] 197 00:07:59,149 --> 00:08:01,019 [groaning] 198 00:08:02,149 --> 00:08:05,086 A fitting fate for such wooden hearts. 199 00:08:05,110 --> 00:08:07,040 (Harley) 'Excuse me, Red.' 200 00:08:08,160 --> 00:08:10,016 'But telling bad jokes' 201 00:08:10,040 --> 00:08:11,076 is my shtick! 202 00:08:11,100 --> 00:08:13,125 [dramatic music] 203 00:08:13,149 --> 00:08:14,196 Don't be afraid, hon. 204 00:08:14,220 --> 00:08:17,086 - We've come to help. - Ah! 205 00:08:17,110 --> 00:08:19,196 ♪ Me and my homegirls that's my crew ♪ 206 00:08:19,220 --> 00:08:22,055 ♪ You better watch out we're busting through ♪ 207 00:08:22,079 --> 00:08:24,136 ♪ Me and my homegirls we so fine ♪ 208 00:08:24,160 --> 00:08:27,175 Now, it's time for us to make light trees and leave! 209 00:08:27,199 --> 00:08:29,045 ♪ Me and my homegirls that's my ♪ 210 00:08:29,069 --> 00:08:31,136 What? I said they were bad! 211 00:08:31,160 --> 00:08:34,139 [dramatic music] 212 00:08:36,120 --> 00:08:38,070 [groaning] 213 00:08:39,220 --> 00:08:42,096 [groaning] 214 00:08:42,120 --> 00:08:45,015 Ugh, I can't... breathe! 215 00:08:45,039 --> 00:08:46,049 Ah! 216 00:08:54,220 --> 00:08:57,230 [creaking] 217 00:08:59,000 --> 00:09:03,056 Blast clang [creaking] 218 00:09:03,080 --> 00:09:04,159 Ah! 219 00:09:09,169 --> 00:09:10,190 Clink 220 00:09:11,230 --> 00:09:15,000 [creaking] 221 00:09:16,009 --> 00:09:17,096 [straining] 222 00:09:17,120 --> 00:09:18,139 Argh! 223 00:09:19,090 --> 00:09:20,139 [groaning] 224 00:09:22,110 --> 00:09:23,149 Beep 225 00:09:24,149 --> 00:09:26,155 [engine roaring] 226 00:09:26,179 --> 00:09:29,186 ♪ Come on unh me and my homegirls that's my crew ♪ 227 00:09:29,210 --> 00:09:32,035 ♪ You better watch out we're busting through ♪♪ 228 00:09:32,059 --> 00:09:33,135 [upbeat music] 229 00:09:33,159 --> 00:09:34,196 Let me get this straight. 230 00:09:34,220 --> 00:09:37,125 You were the one posting online as Ceres? 231 00:09:37,149 --> 00:09:40,029 That's right. The goddess of the harvest. 232 00:09:41,159 --> 00:09:44,176 And my associate 'Thalia, muse of comedy.' 233 00:09:44,200 --> 00:09:47,086 Mwah! 234 00:09:47,110 --> 00:09:49,220 We couldn't call ourselves Harley and Ivy 235 00:09:50,000 --> 00:09:52,025 on account if they bust us again. 236 00:09:52,049 --> 00:09:53,166 Ain't it sad? 237 00:09:53,190 --> 00:09:54,230 [jingling] 238 00:09:56,210 --> 00:10:00,135 Splat Forget it! 239 00:10:00,159 --> 00:10:02,056 I didn't come all the way to Gotham 240 00:10:02,080 --> 00:10:03,440 to hook up with a couple of crooks. 241 00:10:04,000 --> 00:10:05,115 I'm outta here! 242 00:10:05,139 --> 00:10:07,035 And where will you go, Allie? 243 00:10:07,059 --> 00:10:08,135 [gasps] 244 00:10:08,159 --> 00:10:10,115 [eerie music] 245 00:10:10,139 --> 00:10:12,206 I remember the emails we traded. 246 00:10:12,230 --> 00:10:14,145 All the fear in your letters. 247 00:10:14,169 --> 00:10:16,186 The desperation. 248 00:10:16,210 --> 00:10:20,076 No one should go through that alone, girlfriend. 249 00:10:20,100 --> 00:10:22,995 We maybe, as you say, crooks, now. 250 00:10:23,019 --> 00:10:25,056 But once we were doctors. 251 00:10:25,080 --> 00:10:26,995 And I'm still a brilliant chemist. 252 00:10:27,019 --> 00:10:28,125 And as a therapist 253 00:10:28,149 --> 00:10:31,096 I've been helping victims deal with their afflictions. 254 00:10:31,120 --> 00:10:34,046 Laughter is the best medicine, you know! 255 00:10:34,070 --> 00:10:35,125 He he he! 256 00:10:35,149 --> 00:10:36,206 [rattling] 257 00:10:36,230 --> 00:10:39,005 This isn't funny! 258 00:10:39,029 --> 00:10:41,145 Did I say laughter? I meant penicillin. 259 00:10:41,169 --> 00:10:45,186 The fact is, we can help you, my dear. 260 00:10:45,210 --> 00:10:49,086 I've isolated a cure for the Bang Baby Syndrome. 261 00:10:49,110 --> 00:10:52,076 It worked on others and it can work on you. 262 00:10:52,100 --> 00:10:54,206 That's what you've come for, right? 263 00:10:54,230 --> 00:10:56,039 Yes. 264 00:10:57,120 --> 00:10:58,155 [gasps] 265 00:10:58,179 --> 00:11:01,220 Unfortunately, it's a rather expensive formula. 266 00:11:02,000 --> 00:11:04,105 I'm afraid you're going to have to earn it. 267 00:11:04,129 --> 00:11:05,176 [dramatic music] 268 00:11:05,200 --> 00:11:07,125 I'm down for anything. 269 00:11:07,149 --> 00:11:10,090 Now, that's your first step to recovery! 270 00:11:13,129 --> 00:11:14,220 [beeping] 271 00:11:15,000 --> 00:11:17,169 [Static groaning] 272 00:11:20,110 --> 00:11:21,206 Huh? 273 00:11:21,230 --> 00:11:23,230 [gasps] What's going on? 274 00:11:24,179 --> 00:11:25,200 Ow! 275 00:11:26,179 --> 00:11:27,995 Where am I? 276 00:11:28,019 --> 00:11:29,056 Ow! 277 00:11:29,080 --> 00:11:30,155 [beeping] 278 00:11:30,179 --> 00:11:32,005 Who are you? 279 00:11:32,029 --> 00:11:33,070 Batman. 280 00:11:34,080 --> 00:11:35,115 I don't think so. 281 00:11:35,139 --> 00:11:37,230 Just once, I'd like someone to believe that. 282 00:11:38,110 --> 00:11:39,230 Ow! 283 00:11:40,009 --> 00:11:42,096 Pardon me. That seems to be the last one. 284 00:11:42,120 --> 00:11:45,139 [machine beeping] 285 00:11:48,110 --> 00:11:50,086 Oh, thanks, dawg. 286 00:11:50,110 --> 00:11:52,149 You're welcome, dude. 287 00:11:56,129 --> 00:11:57,210 Whoa! 288 00:11:59,220 --> 00:12:01,090 This is really it! 289 00:12:02,019 --> 00:12:03,155 'The Batcave!' 290 00:12:03,179 --> 00:12:06,115 [keys clacking] 291 00:12:06,139 --> 00:12:09,046 - Nice crib. - How are you feeling, Virgil? 292 00:12:09,070 --> 00:12:12,166 You know? I guess you really are the world's greatest detective! 293 00:12:12,190 --> 00:12:14,076 [beeping] 294 00:12:14,100 --> 00:12:15,995 It fell out of your pocket. 295 00:12:16,019 --> 00:12:18,206 'You probably shouldn't carry that while you're in uniform.' 296 00:12:18,230 --> 00:12:20,015 [keys clacking] 297 00:12:20,039 --> 00:12:23,066 Uh, right, ahem, so, where's Robin? 298 00:12:23,090 --> 00:12:24,155 With the Titans. 299 00:12:24,179 --> 00:12:27,025 - The who? - You'll meet 'em someday. 300 00:12:27,049 --> 00:12:29,066 [beeping] 301 00:12:29,090 --> 00:12:33,115 The idea of Allie Langford with those two i-is whack! 302 00:12:33,139 --> 00:12:35,145 - That means crazy. - I know. 303 00:12:35,169 --> 00:12:37,176 I've been trying to get a fix on Harley and Ivy 304 00:12:37,200 --> 00:12:39,046 since they escaped custody. 305 00:12:39,070 --> 00:12:41,035 I discovered Ivy's Bang Baby site 306 00:12:41,059 --> 00:12:42,186 and knew where they were planning to meet. 307 00:12:42,210 --> 00:12:45,076 For what it's worth, Allie's a good kid. 308 00:12:45,100 --> 00:12:47,995 She's just goin' through a tough time. 309 00:12:48,019 --> 00:12:50,145 She left us for dead. She's not that good. 310 00:12:50,169 --> 00:12:52,076 She's confused and scared. 311 00:12:52,100 --> 00:12:53,186 She turned to the net for help 312 00:12:53,210 --> 00:12:55,220 and your creep girls took advantage of her! 313 00:12:56,000 --> 00:12:57,046 Cut her some slack, B-man! 314 00:12:57,070 --> 00:12:59,196 [dramatic music] 315 00:12:59,220 --> 00:13:01,220 Uh, okay? 316 00:13:02,000 --> 00:13:03,176 We'll play it your way for now. 317 00:13:03,200 --> 00:13:07,059 But if she gets out of control, she goes down like the others. 318 00:13:12,110 --> 00:13:14,166 [waves lapping] 319 00:13:14,190 --> 00:13:17,166 [foghorn blowing] 320 00:13:17,190 --> 00:13:19,145 [squelching] 321 00:13:19,169 --> 00:13:22,179 [whirring] 322 00:13:25,009 --> 00:13:26,166 [crashing] 323 00:13:26,190 --> 00:13:28,155 - We hit something! - We're not moving. 324 00:13:28,179 --> 00:13:30,025 [alarm blaring] 325 00:13:30,049 --> 00:13:31,125 Look! 326 00:13:31,149 --> 00:13:33,129 [squelching] 327 00:13:34,169 --> 00:13:36,029 (male #2) 'Cut it away!' 328 00:13:39,070 --> 00:13:41,145 [thudding] 329 00:13:41,169 --> 00:13:44,046 [straining] 330 00:13:44,070 --> 00:13:46,220 (Ivy) 'What a shocking disregard for plant life.' 331 00:13:47,000 --> 00:13:48,166 [whirring] 332 00:13:48,190 --> 00:13:50,125 [instrumental music] 333 00:13:50,149 --> 00:13:52,196 I think they need to chill, don't you? 334 00:13:52,220 --> 00:13:55,086 ♪ You better watch out we're busting through ♪ 335 00:13:55,110 --> 00:13:57,046 ♪ Me and my homegirls ♪ 336 00:13:57,070 --> 00:14:00,070 [coughing] 337 00:14:01,159 --> 00:14:03,159 [choking] 338 00:14:04,220 --> 00:14:07,056 [groaning] 339 00:14:07,080 --> 00:14:09,176 ♪ Better watch out ♪ 340 00:14:09,200 --> 00:14:11,096 ♪ Me and my homegirls ♪ 341 00:14:11,120 --> 00:14:15,096 Okay, I stopped the ship and Harley stopped the crew. 342 00:14:15,120 --> 00:14:18,035 It's up to our little Nails to do the rest. 343 00:14:18,059 --> 00:14:20,059 [dramatic music] 344 00:14:22,139 --> 00:14:24,176 [screeching] 345 00:14:24,200 --> 00:14:27,025 You've got the magic touch, kiddo. 346 00:14:27,049 --> 00:14:29,086 ♪ Rest of the world's out ♪ ♪ Careful careful ♪ 347 00:14:29,110 --> 00:14:30,750 ♪ We're trying everything from the start ♪ 348 00:14:31,000 --> 00:14:32,046 Do your thing! 349 00:14:32,070 --> 00:14:33,135 ♪ On time of the.. ♪ 350 00:14:33,159 --> 00:14:34,220 Smash 351 00:14:35,179 --> 00:14:37,029 [squeals] 352 00:14:38,100 --> 00:14:39,230 Pretty! 353 00:14:40,009 --> 00:14:41,025 Mm. 354 00:14:41,049 --> 00:14:42,995 You never said I'd be getting mixed up 355 00:14:43,019 --> 00:14:44,145 in anything this big. 356 00:14:44,169 --> 00:14:46,176 Science ain't cheap, hon. 357 00:14:46,200 --> 00:14:48,046 (Harley) 'Huh, ah!' 358 00:14:48,070 --> 00:14:50,270 Besides, it's not like the big, bad government will miss 359 00:14:51,000 --> 00:14:52,200 a few little, old gold bars! 360 00:14:54,080 --> 00:14:57,115 Crash [groans] 361 00:14:57,139 --> 00:14:59,000 A little help here. 362 00:15:00,090 --> 00:15:02,145 I'd say, the choice is pretty clear. 363 00:15:02,169 --> 00:15:05,190 [instrumental music] 364 00:15:08,110 --> 00:15:09,120 [grunts] 365 00:15:11,179 --> 00:15:14,190 [waves crashing] 366 00:15:16,100 --> 00:15:18,080 [cave door opens] 367 00:15:19,029 --> 00:15:20,100 [engine roaring] 368 00:15:23,000 --> 00:15:25,096 [engine humming] 369 00:15:25,120 --> 00:15:27,049 You can take that off now. 370 00:15:28,090 --> 00:15:30,186 Zap Nothing like bein' trusted. 371 00:15:30,210 --> 00:15:32,210 If you'd rather get out and walk. 372 00:15:34,210 --> 00:15:36,120 (Static) 'Uh, huh!' 373 00:15:37,159 --> 00:15:39,115 I'm cool! 374 00:15:39,139 --> 00:15:42,025 - What's the plan? - I have a few leads. 375 00:15:42,049 --> 00:15:44,115 But something tells me they may have already made their move. 376 00:15:44,139 --> 00:15:46,009 [engine roaring] 377 00:15:47,210 --> 00:15:50,086 [intense music] 378 00:15:50,110 --> 00:15:52,015 (Gordon) It showed up 15 minutes ago. 379 00:15:52,039 --> 00:15:54,196 A carpet of seaweed blocking half the bay. 380 00:15:54,220 --> 00:15:57,025 The coastguard can't cut through it. 381 00:15:57,049 --> 00:15:59,125 All shipping activity is dead in the water.. 382 00:15:59,149 --> 00:16:01,220 Including a federal gold transport. 383 00:16:02,000 --> 00:16:04,139 Sounds just like your plant lady's style. 384 00:16:05,090 --> 00:16:06,196 Give us ten minutes. 385 00:16:06,220 --> 00:16:09,206 If you don't hear from us, send in police helicopters. 386 00:16:09,230 --> 00:16:11,029 Yeah! 387 00:16:12,080 --> 00:16:15,090 [engine revving] 388 00:16:18,149 --> 00:16:19,220 Zoom. 389 00:16:21,110 --> 00:16:24,090 What the heck did Robin do to his hair? 390 00:16:26,000 --> 00:16:27,166 [upbeat music] 391 00:16:27,190 --> 00:16:29,046 ♪ Yeah ♪♪ 392 00:16:29,070 --> 00:16:32,070 [giggling] 393 00:16:32,230 --> 00:16:34,080 Keep 'em comin'! 394 00:16:37,100 --> 00:16:40,086 This is not a few little, old gold bars! 395 00:16:40,110 --> 00:16:44,135 Ooh, don't tell me metal mom has got a conscience! 396 00:16:44,159 --> 00:16:47,086 Now, Harley if Allie is bothered by this 397 00:16:47,110 --> 00:16:50,070 we'll just conclude our business and part. 398 00:16:51,039 --> 00:16:53,105 Okie dokie, poison oaky! 399 00:16:53,129 --> 00:16:56,135 [sniffs] Ugh, it smells like nail polish! 400 00:16:56,159 --> 00:17:00,206 Oh, yeah! Well, confidentially, it is! 401 00:17:00,230 --> 00:17:02,000 [gasps] 402 00:17:03,220 --> 00:17:07,015 Whoosh [grunts] 403 00:17:07,039 --> 00:17:10,130 splash [dramatic music] 404 00:17:11,220 --> 00:17:16,170 Get it? Nail polish, as in polish off Nails! 405 00:17:17,119 --> 00:17:19,075 Start the blimp. 406 00:17:19,099 --> 00:17:20,210 - Huh? - Huh? 407 00:17:22,089 --> 00:17:23,160 Boom 408 00:17:24,130 --> 00:17:27,140 [dramatic music] 409 00:17:29,130 --> 00:17:30,140 Clang 410 00:17:36,009 --> 00:17:37,230 zap. 411 00:17:38,009 --> 00:17:39,106 Lucky me! 412 00:17:39,130 --> 00:17:42,015 What other superhero gets two lovely, lethal ladies 413 00:17:42,039 --> 00:17:43,109 all to himself? 414 00:17:44,009 --> 00:17:45,039 Zap 415 00:17:48,009 --> 00:17:49,015 [zapping] 416 00:17:49,039 --> 00:17:51,190 Don't flatter yourself, kid kilowatt! 417 00:17:53,049 --> 00:17:55,045 Nice try, sparky! 418 00:17:55,069 --> 00:17:57,005 [upbeat music] 419 00:17:57,029 --> 00:17:58,146 [zapping] 420 00:17:58,170 --> 00:18:00,220 You don't have the juice to take me! 421 00:18:01,000 --> 00:18:03,089 [upbeat music] 422 00:18:04,089 --> 00:18:07,015 Zap [groaning] 423 00:18:07,039 --> 00:18:08,126 Wait for it! 424 00:18:08,150 --> 00:18:10,196 [zapping] 425 00:18:10,220 --> 00:18:13,196 [screaming] 426 00:18:13,220 --> 00:18:16,085 [groaning] 427 00:18:16,109 --> 00:18:18,000 I'd say that's juice enough. 428 00:18:18,220 --> 00:18:19,206 Ah! 429 00:18:19,230 --> 00:18:21,200 [straining] 430 00:18:23,019 --> 00:18:25,015 You just don't get it, do you, kid? 431 00:18:25,039 --> 00:18:28,085 You're pretty much powerless against wood. 432 00:18:28,109 --> 00:18:30,095 (Allie) 'But I'm not!' 433 00:18:30,119 --> 00:18:31,995 [shattering] 434 00:18:32,019 --> 00:18:34,079 ♪ Stay one step ahead of the game ♪ 435 00:18:35,140 --> 00:18:36,196 ♪ Stay one step ♪ 436 00:18:36,220 --> 00:18:38,009 [whirring] 437 00:18:38,130 --> 00:18:39,170 Ugh! 438 00:18:40,160 --> 00:18:44,220 Blast [hissing] 439 00:18:45,000 --> 00:18:46,150 [screaming] 440 00:18:50,230 --> 00:18:52,049 [groans] 441 00:18:54,059 --> 00:18:56,230 Clink [gasping] 442 00:18:57,009 --> 00:18:59,015 Don't, Allie! 443 00:18:59,039 --> 00:19:01,099 They hurt me. This is payback! 444 00:19:03,200 --> 00:19:06,210 [zapping] 445 00:19:08,059 --> 00:19:09,166 And then what? 446 00:19:09,190 --> 00:19:12,055 Spend the rest of your life running from guys like him? 447 00:19:12,079 --> 00:19:13,116 [groaning] 448 00:19:13,140 --> 00:19:14,160 And me? 449 00:19:16,109 --> 00:19:19,085 Zap [melancholic music] 450 00:19:19,109 --> 00:19:21,045 - Phew! - Phew! 451 00:19:21,069 --> 00:19:24,005 Tell me this, why'd you bother coming after me? 452 00:19:24,029 --> 00:19:26,186 It's the least I could do for a girl from my hood. 453 00:19:26,210 --> 00:19:30,109 Zap But how did you know.. 454 00:19:33,160 --> 00:19:35,000 Where did he go? 455 00:19:35,220 --> 00:19:37,095 The kid's got style. 456 00:19:37,119 --> 00:19:38,140 ♪ Yeah ♪♪ 457 00:19:41,230 --> 00:19:43,190 [groaning] 458 00:19:45,069 --> 00:19:48,055 I did it! I can control the change at will now! 459 00:19:48,079 --> 00:19:49,136 It's wonderful, honey. 460 00:19:49,160 --> 00:19:51,176 Dr. Chan says my treatment is going so well 461 00:19:51,200 --> 00:19:54,045 I may lose the metallic affliction completely! 462 00:19:54,069 --> 00:19:57,055 You could give a lot of hope to the Bang Babies, Allie. 463 00:19:57,079 --> 00:20:00,126 Yeah, I was lucky to be selected for this program. 464 00:20:00,150 --> 00:20:03,146 It's bein' paid for by a big company in Gotham. 465 00:20:03,170 --> 00:20:05,025 'Wayne Industries.' 466 00:20:05,049 --> 00:20:06,126 How's our patient? 467 00:20:06,150 --> 00:20:08,085 Better everyday, Mr. Wayne. 468 00:20:08,109 --> 00:20:10,106 This is a friend of mine from school. 469 00:20:10,130 --> 00:20:11,206 'Virgil Hawkins.' 470 00:20:11,230 --> 00:20:13,106 Good to know you, Virgil. 471 00:20:13,130 --> 00:20:14,995 (Virgil) Same here. 472 00:20:15,019 --> 00:20:17,055 It's nice of you to pick up the tab for all this. 473 00:20:17,079 --> 00:20:19,196 I heard she had a rough time dealing with her condition. 474 00:20:19,220 --> 00:20:22,045 But I'd say she's earned some trust. 475 00:20:22,069 --> 00:20:23,269 Sir, I brought the car around. 476 00:20:24,009 --> 00:20:25,045 'Whenever you're ready.' 477 00:20:25,069 --> 00:20:26,230 Hey! 478 00:20:27,009 --> 00:20:28,200 And she's not the only one. 479 00:20:29,140 --> 00:20:31,176 [upbeat music] 480 00:20:31,200 --> 00:20:34,146 ♪ Static Shock ♪♪ 481 00:20:34,170 --> 00:20:37,160 [theme music]