1
00:00:05,014 --> 00:00:06,983
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,087
♪ Gotta be be gotta be be ♪
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,984
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
4
00:00:11,008 --> 00:00:11,995
♪ Static Shock ♪
5
00:00:12,019 --> 00:00:13,989
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
6
00:00:14,013 --> 00:00:15,093
♪ Gotta be be gotta be be ♪
7
00:00:16,001 --> 00:00:17,979
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
8
00:00:18,003 --> 00:00:19,998
♪ Static Shock Static Shock ♪
9
00:00:20,022 --> 00:00:21,986
♪ Go go ♪
10
00:00:22,010 --> 00:00:23,991
♪ Come on go ♪
11
00:00:24,015 --> 00:00:27,016
♪ Go go go go go ♪
12
00:00:58,017 --> 00:00:59,996
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
13
00:01:00,020 --> 00:01:01,980
♪ Gotta be be gotta be be ♪
14
00:01:02,004 --> 00:01:03,021
♪ Static Shock ♪
15
00:01:08,008 --> 00:01:09,980
♪ Ooh ♪
16
00:01:10,004 --> 00:01:11,992
♪ I love this time of year ♪
17
00:01:12,016 --> 00:01:13,994
♪ Streets are full of joy ♪
18
00:01:14,018 --> 00:01:17,979
♪ And the holidays are near ♪
19
00:01:18,003 --> 00:01:18,998
♪ Ooh ♪
20
00:01:19,022 --> 00:01:21,987
♪ I love this time of year ♪
21
00:01:22,011 --> 00:01:23,990
♪ Streets are full of joy ♪
22
00:01:24,014 --> 00:01:25,992
Three apartment
fires, two train wrecks
23
00:01:26,016 --> 00:01:27,990
and a cat stuck up on a tree.
24
00:01:28,014 --> 00:01:29,023
Some holiday.
25
00:01:30,001 --> 00:01:30,987
Oh, I'm gonna be so late.
26
00:01:31,011 --> 00:01:33,006
Frieda will never
talk to me again.
27
00:01:34,013 --> 00:01:36,001
Oh, no!
28
00:01:37,010 --> 00:01:37,999
Because the lamps they lit
29
00:01:38,023 --> 00:01:40,993
not for one day
but for eight days.
30
00:01:41,017 --> 00:01:42,994
This is why we observe Hanukkah
31
00:01:43,018 --> 00:01:45,992
'to mark our victory
over the invaders.'
32
00:01:46,016 --> 00:01:47,979
Anyone noticed I was late?
33
00:01:48,003 --> 00:01:49,988
Oh, yeah.
34
00:01:50,012 --> 00:01:51,997
And to celebrate
the rededication
35
00:01:52,021 --> 00:01:54,983
of the temple in Jerusalem..
36
00:01:55,007 --> 00:01:55,999
That's your cue, Frieda.
37
00:01:56,023 --> 00:01:59,003
Uh-uh, sorry, grandpa.
38
00:02:00,007 --> 00:02:01,978
- Yay!
- Happy Hannukah.
39
00:02:02,002 --> 00:02:02,997
- Mazel tov!
- Oh, Happy Holidays!
40
00:02:03,021 --> 00:02:05,981
- Happy Holidays.
- Okay, let's eat.
41
00:02:06,005 --> 00:02:07,982
Virgil..
42
00:02:08,006 --> 00:02:09,989
Frieda, I want you
to meet my son.
43
00:02:10,013 --> 00:02:11,995
- Hershel, come here.
- Ow!
44
00:02:12,019 --> 00:02:12,998
Hi.
45
00:02:13,022 --> 00:02:14,989
So, how'd your
patrol go tonight?
46
00:02:15,013 --> 00:02:16,983
Good. I have
accounted for almost
47
00:02:17,007 --> 00:02:17,990
every metahuman in town.
48
00:02:18,014 --> 00:02:19,982
Yeah, maybe
things will stay quiet.
49
00:02:20,006 --> 00:02:20,986
They better.
50
00:02:21,010 --> 00:02:21,994
I've been invited
to a lot of parties
51
00:02:22,018 --> 00:02:23,978
and I'm not gonna miss them.
52
00:02:24,002 --> 00:02:25,482
Daisy's having an
early Kwanzaa thing.
53
00:02:26,001 --> 00:02:26,993
Omar's doing a Ramadan feast
54
00:02:27,017 --> 00:02:29,987
then there's
Christmas, New Years.
55
00:02:30,011 --> 00:02:31,983
- What's this?
- Hey, Arthur.
56
00:02:32,007 --> 00:02:33,167
Pay the light bill, will you?
57
00:02:37,017 --> 00:02:39,989
Hey! The whole
block's gone dark.
58
00:02:40,013 --> 00:02:41,985
I've got a funny feeling.
59
00:02:42,009 --> 00:02:43,991
Richie, it's just
a power failure.
60
00:02:44,015 --> 00:02:46,000
Come on, let's hit the buffet.
61
00:02:47,011 --> 00:02:47,992
How can you think about food?
62
00:02:48,016 --> 00:02:49,985
This could be
some kind of crisis.
63
00:02:50,009 --> 00:02:50,995
You know what's a crisis?
64
00:02:51,019 --> 00:02:52,992
We're standing here
talking while somebody else
65
00:02:53,016 --> 00:02:54,984
is eating Mrs. Goren's lockers.
66
00:02:55,008 --> 00:02:55,995
Oh, you could still check it out
67
00:02:56,019 --> 00:02:58,013
Mr. Radio wave.
68
00:03:00,004 --> 00:03:00,992
'Reports from Dakota Hills'
69
00:03:01,016 --> 00:03:02,994
'where an electric
substation lies buried'
70
00:03:03,018 --> 00:03:04,979
'under a mountain of ice.'
71
00:03:05,003 --> 00:03:05,993
'Dozens of homes
are in darkness'
72
00:03:06,017 --> 00:03:08,019
'and without heat on
this, the coldest d..'
73
00:03:09,013 --> 00:03:10,981
Well?
74
00:03:11,005 --> 00:03:11,990
'Save me a plate.'
75
00:03:12,014 --> 00:03:13,018
Told ya.
76
00:03:20,004 --> 00:03:20,985
What's up, guys?
77
00:03:21,009 --> 00:03:22,449
Can't turn off the
snow cone machine?
78
00:03:23,000 --> 00:03:23,982
Yeah, crazy, huh?
79
00:03:24,006 --> 00:03:24,999
It just sprouted up, bang!
80
00:03:25,023 --> 00:03:26,990
And unless we get
a sudden heat wave
81
00:03:27,014 --> 00:03:29,982
it's gonna take us a week
to hack through that thing.
82
00:03:30,006 --> 00:03:32,017
- Stand clear!
- Give him room, boys!
83
00:03:39,021 --> 00:03:41,015
Oh! Whoa!
84
00:03:43,017 --> 00:03:44,979
You melted all the ice!
85
00:03:45,003 --> 00:03:46,523
- 'Oh, hurray!'
- 'I can't believe it.'
86
00:03:47,000 --> 00:03:47,996
- Way to go, kid!
- Whoo!
87
00:03:48,020 --> 00:03:51,004
Stick a fork in me. I am done.
88
00:03:56,021 --> 00:03:58,007
Run for it!
89
00:03:59,007 --> 00:04:00,978
Gotta recharge, somehow.
90
00:04:01,002 --> 00:04:02,006
Aha!
91
00:04:04,014 --> 00:04:05,021
Huh?
92
00:04:12,001 --> 00:04:13,017
Come on.
93
00:04:23,006 --> 00:04:23,990
Okay, whoever you are
94
00:04:24,014 --> 00:04:26,005
come out where I can see you.
95
00:04:28,014 --> 00:04:29,023
- Huh?
- Hey!
96
00:04:31,000 --> 00:04:31,998
Got any change?
97
00:04:32,022 --> 00:04:33,993
Well, look, I'd like to help
98
00:04:34,017 --> 00:04:35,995
but now's not a good time, okay?
99
00:04:36,019 --> 00:04:37,981
Not a good time, no.
100
00:04:38,005 --> 00:04:39,984
Never a good time. No.
101
00:04:40,008 --> 00:04:41,023
No, no.
102
00:04:47,019 --> 00:04:48,978
Ow!
103
00:04:49,002 --> 00:04:49,997
Snowball fight, anyone?
104
00:04:50,021 --> 00:04:51,984
Ask me when I'm awake.
105
00:04:52,008 --> 00:04:52,995
In June.
106
00:04:53,019 --> 00:04:56,985
Well, aren't we a cranky,
little crime fighter this morning?
107
00:04:57,009 --> 00:04:58,999
Maybe this will perk you up.
108
00:04:59,023 --> 00:05:01,995
"Static has agreed to
light the 50-foot tall tree
109
00:05:02,019 --> 00:05:03,997
at the Dakota City Media Plaza."
110
00:05:04,021 --> 00:05:05,979
Sounds cool.
111
00:05:06,003 --> 00:05:07,981
Hold on, how did this happen?
112
00:05:08,005 --> 00:05:09,982
Because I set it up.
113
00:05:10,006 --> 00:05:10,990
"Hello, councilman's office?
114
00:05:11,014 --> 00:05:12,981
This is Static's
publicist calling."
115
00:05:13,005 --> 00:05:15,978
- Publicist?
- V, get with the times.
116
00:05:16,002 --> 00:05:16,986
You have to promote yourself.
117
00:05:17,010 --> 00:05:18,986
Meet and greet. Press the flesh.
118
00:05:19,010 --> 00:05:21,978
We're talking about
Christmas Eve here, Richie.
119
00:05:22,002 --> 00:05:22,986
I got plans!
120
00:05:23,010 --> 00:05:25,013
Well, that's the price
you pay for fame.
121
00:05:30,008 --> 00:05:32,979
Now, any idea, what
to get your sister?
122
00:05:33,003 --> 00:05:34,987
Hmm, let's check
out the pet store.
123
00:05:35,011 --> 00:05:36,982
Maybe they have
a sale on muzzles.
124
00:05:37,006 --> 00:05:38,023
Hmm..
125
00:05:39,001 --> 00:05:41,002
Oh, look at that.
126
00:05:43,000 --> 00:05:44,984
'She's so young.'
127
00:05:45,008 --> 00:05:46,996
Yeah, really
sad, isn't it? How..
128
00:05:47,020 --> 00:05:49,018
Wait, that girl.
129
00:05:54,020 --> 00:05:55,978
Ah, just remembered.
130
00:05:56,002 --> 00:05:57,994
- I-I gotta jet.
- Where're you going?
131
00:05:58,018 --> 00:05:59,983
The bathroom!
132
00:06:00,007 --> 00:06:01,988
All that hot chocolate,
just, you know, woohoo!
133
00:06:02,012 --> 00:06:02,992
Well, gotta go, bye!
134
00:06:03,016 --> 00:06:05,992
That's more than
I wanted to know!
135
00:06:06,016 --> 00:06:09,022
♪ Go go come on go ♪
136
00:06:10,000 --> 00:06:10,984
Whoa, trippy.
137
00:06:11,008 --> 00:06:12,021
♪ Go go go ♪
138
00:06:13,023 --> 00:06:14,996
- Please don't touch.
- Huh!
139
00:06:15,020 --> 00:06:16,997
It's so beautiful.
140
00:06:17,021 --> 00:06:18,985
It certainly is.
141
00:06:19,009 --> 00:06:21,986
Now, run along. I don't
think you belong here.
142
00:06:22,010 --> 00:06:23,013
Aah!
143
00:06:24,018 --> 00:06:25,989
No, no. No, I don't..
144
00:06:26,013 --> 00:06:27,982
I don't-don't-don't belong..
145
00:06:28,006 --> 00:06:29,980
I don't belong anywhere!
146
00:06:30,004 --> 00:06:31,007
'Oh, no!'
147
00:06:46,011 --> 00:06:47,017
Aah!
148
00:06:53,013 --> 00:06:55,011
Hello, there. Maurice, isn't it?
149
00:06:56,005 --> 00:06:57,978
No, Daisy.
150
00:06:58,002 --> 00:06:58,987
Ah, my mistake.
151
00:06:59,011 --> 00:06:59,995
You'll be safer..
152
00:07:00,019 --> 00:07:02,009
Whoa! Aah!
153
00:07:05,001 --> 00:07:06,986
Whoa! Whoa!
154
00:07:07,010 --> 00:07:08,020
Don't tear the gear.
155
00:07:13,016 --> 00:07:15,005
Microwave mode.
156
00:07:20,016 --> 00:07:20,998
I won't go.
157
00:07:21,022 --> 00:07:22,998
I can't. I won't.
158
00:07:23,022 --> 00:07:25,004
'Mommy?'
159
00:07:26,004 --> 00:07:26,999
What's gonna happen?
160
00:07:27,023 --> 00:07:28,986
We'll be okay, honey.
161
00:07:29,010 --> 00:07:31,001
I won't let anything hurt you.
162
00:08:09,023 --> 00:08:12,009
Clink clink clink.
163
00:08:20,005 --> 00:08:21,011
Mamma!
164
00:08:27,020 --> 00:08:29,022
I'm with Child Services.
165
00:08:30,000 --> 00:08:30,990
You have to come with me.
166
00:08:31,014 --> 00:08:33,984
No!
167
00:08:34,008 --> 00:08:35,012
Oh..
168
00:08:39,020 --> 00:08:42,008
No!
169
00:08:54,006 --> 00:08:54,993
First floor, dated fashion
170
00:08:55,017 --> 00:08:57,020
overpriced jewelry,
everybody out.
171
00:08:59,002 --> 00:09:00,042
No sign of that bang baby.
172
00:09:01,022 --> 00:09:04,023
Next time I'm doing
my shopping online.
173
00:09:09,001 --> 00:09:10,321
So, what did old
blue cheeks take?
174
00:09:11,000 --> 00:09:12,988
Th-that's the weird part.
She didn't take a thing.
175
00:09:13,012 --> 00:09:16,004
Just freaked out, trashed
the mall and took off.
176
00:09:19,000 --> 00:09:20,986
You know, the
lifting would go faster
177
00:09:21,010 --> 00:09:22,985
with a little magnetic boost.
178
00:09:23,009 --> 00:09:25,983
Rich, we're in a
gymnasium full of people.
179
00:09:26,007 --> 00:09:26,995
Somebody might notice.
180
00:09:27,019 --> 00:09:28,994
No sweat. I'll
create a distraction
181
00:09:29,018 --> 00:09:30,997
when my arms fall off.
182
00:09:31,021 --> 00:09:32,996
Hey, I'm tired too, okay?
183
00:09:33,020 --> 00:09:34,997
This holiday is a total drag
184
00:09:35,021 --> 00:09:36,994
between the shopping
and the family stuff
185
00:09:37,018 --> 00:09:38,993
not to mention the ice princess.
186
00:09:39,017 --> 00:09:40,990
V, you're a superhero.
187
00:09:41,014 --> 00:09:43,980
You are 24/7 not 9:00-5:00.
188
00:09:44,004 --> 00:09:46,989
You have to be vigilant,
tireless, dedicated.
189
00:09:47,013 --> 00:09:48,023
Mmm, you're right.
190
00:09:49,001 --> 00:09:50,988
And on that note,
I'm out of here.
191
00:09:51,012 --> 00:09:52,993
What-what happened
to tireless and dedicated?
192
00:09:53,017 --> 00:09:55,012
I wasn't talking about me.
193
00:09:57,018 --> 00:09:58,993
I'm glad that church
and community center
194
00:09:59,017 --> 00:10:00,993
could get together on
this homeless project.
195
00:10:01,017 --> 00:10:02,994
Well, since the
politicians have decided
196
00:10:03,018 --> 00:10:05,986
it's not their problem,
I guess it's up to us.
197
00:10:06,010 --> 00:10:07,987
- Hello, Virgil.
- Hi, Reverend Anderson.
198
00:10:08,011 --> 00:10:09,982
Uh, pops, can I go home now?
199
00:10:10,006 --> 00:10:11,989
- I suppose so.
- Thanks.
200
00:10:12,013 --> 00:10:13,997
I'm getting pooked
from moving all this stuff.
201
00:10:14,021 --> 00:10:16,983
Virgil, "this stuff"
is the only way
202
00:10:17,007 --> 00:10:19,023
some poor families can
get through the holidays.
203
00:10:20,001 --> 00:10:20,996
That's right. The
government says
204
00:10:21,020 --> 00:10:23,023
there are more than seven
million homeless people
205
00:10:24,001 --> 00:10:24,982
in this country.
206
00:10:25,006 --> 00:10:25,994
Maybe half a million of them
207
00:10:26,018 --> 00:10:27,986
are kids your age or younger
208
00:10:28,010 --> 00:10:29,993
out on the street,
totally alone.
209
00:10:30,017 --> 00:10:30,999
How does that happen?
210
00:10:31,023 --> 00:10:32,992
Any one of the thousand ways.
211
00:10:33,016 --> 00:10:34,022
Long-term unemployment
212
00:10:35,000 --> 00:10:36,992
a marriage gone
bad, a runaway child.
213
00:10:37,016 --> 00:10:38,995
Man, that's hardcore.
214
00:10:39,019 --> 00:10:40,982
Yes, it is.
215
00:10:41,006 --> 00:10:42,996
If you'd like, we can talk
more about it sometime.
216
00:10:43,020 --> 00:10:44,979
Time? Oh, boy!
217
00:10:45,003 --> 00:10:46,979
Daisy's Kwanzaa
party. I'm gonna be..
218
00:10:47,003 --> 00:10:47,993
Later!
219
00:10:48,017 --> 00:10:50,003
- Coming through!
- Aah!
220
00:10:52,022 --> 00:10:55,013
No!
221
00:10:56,016 --> 00:10:57,022
Definitely no!
222
00:11:02,002 --> 00:11:02,983
I know, Richie, I'm late!
223
00:11:03,007 --> 00:11:03,992
Same here.
224
00:11:04,016 --> 00:11:06,984
My folks were driving me
to Daisy's party and bam!
225
00:11:07,008 --> 00:11:09,980
'This big hunken
snow storm hits!'
226
00:11:10,004 --> 00:11:12,018
- I don't see a storm.
- Maybe not where you are.
227
00:11:13,021 --> 00:11:14,981
'The little Miss Frosty Pants'
228
00:11:15,005 --> 00:11:17,006
'has snowed in the
turnpike for miles.'
229
00:11:19,006 --> 00:11:19,988
That girl is seriously
230
00:11:20,012 --> 00:11:22,010
cutting into my personal time.
231
00:11:24,012 --> 00:11:26,011
- Whoa!
- Aah!
232
00:11:27,016 --> 00:11:28,984
Whoa, uh..
233
00:11:29,008 --> 00:11:29,996
Not my fault, no.
234
00:11:30,020 --> 00:11:31,988
No, not my fault.
235
00:11:32,012 --> 00:11:32,999
Okay, uh..
236
00:11:33,023 --> 00:11:34,996
You got a name?
237
00:11:35,020 --> 00:11:36,980
The voices in the dark
238
00:11:37,004 --> 00:11:38,984
they call me something..
239
00:11:39,008 --> 00:11:39,999
Permafrost.
240
00:11:40,023 --> 00:11:42,984
Right, Permafrost.
241
00:11:43,008 --> 00:11:43,992
I don't know what
your problem is
242
00:11:44,016 --> 00:11:45,996
but what you're
doing has got to stop.
243
00:11:46,020 --> 00:11:51,018
You have to come with me now.
244
00:11:53,004 --> 00:11:55,022
No!
245
00:12:01,017 --> 00:12:02,021
Wait!
246
00:12:14,004 --> 00:12:15,016
No!
247
00:12:52,002 --> 00:12:53,202
S-s-some weather we're having.
248
00:12:56,007 --> 00:12:56,995
Mm.
249
00:12:57,019 --> 00:12:59,979
She was heading down there.
250
00:13:00,003 --> 00:13:01,987
"Dakota City Cable Car Company.
251
00:13:02,011 --> 00:13:03,020
Repair Depot."
252
00:13:08,013 --> 00:13:10,016
This place has seen better days.
253
00:13:15,006 --> 00:13:16,022
Aah!
254
00:13:17,000 --> 00:13:18,978
Go away! Leave me alone!
255
00:13:19,002 --> 00:13:20,642
It's alright, man. I'm
not gonna hurt you.
256
00:13:21,000 --> 00:13:21,986
I'm looking for somebody.
257
00:13:22,010 --> 00:13:23,987
Everybody here
keeps to themselves.
258
00:13:24,011 --> 00:13:26,978
- 'Yeah.'
- 'Leave us alone.'
259
00:13:27,002 --> 00:13:27,991
'Get out!'
260
00:13:28,015 --> 00:13:29,984
I can't trust nobody.
261
00:13:30,008 --> 00:13:31,983
Don't want any trouble.
262
00:13:32,007 --> 00:13:33,991
Relax, I'm trying
to find a girl.
263
00:13:34,015 --> 00:13:35,990
She calls herself Permafrost.
264
00:13:36,014 --> 00:13:38,985
About this tall,
light blue skin?
265
00:13:39,009 --> 00:13:40,996
Come on. It's not the kind
of thing you wouldn't notice.
266
00:13:41,020 --> 00:13:43,002
I know her.
267
00:13:44,003 --> 00:13:45,007
Follow me.
268
00:13:46,021 --> 00:13:47,988
'She's not bad, you know?'
269
00:13:48,012 --> 00:13:49,995
She just has problems.
270
00:13:50,019 --> 00:13:52,002
Up here.
271
00:13:56,015 --> 00:13:57,019
Oh, my God.
272
00:14:15,011 --> 00:14:16,015
Whoa!
273
00:14:28,020 --> 00:14:29,987
I know this face.
274
00:14:30,011 --> 00:14:30,996
Maureen Connor.
275
00:14:31,020 --> 00:14:32,992
She used to come
to the church for meal
276
00:14:33,016 --> 00:14:34,988
but I haven't seen her
in more than a year.
277
00:14:35,012 --> 00:14:36,988
Right after the big
bang happened.
278
00:14:37,012 --> 00:14:37,996
What do you know about her?
279
00:14:38,020 --> 00:14:39,993
Her mother died a few years ago.
280
00:14:40,017 --> 00:14:42,023
Her stepfather wanted
nothing to do with her.
281
00:14:43,001 --> 00:14:44,982
Before long, she
ended up on the street.
282
00:14:45,006 --> 00:14:46,366
This has gotta
mess with your head.
283
00:14:47,000 --> 00:14:47,985
I'm afraid it has.
284
00:14:48,009 --> 00:14:49,995
And sorry to say,
she's fairly typical.
285
00:14:50,019 --> 00:14:51,983
Nearly half of all
homeless people
286
00:14:52,007 --> 00:14:53,998
suffer from some
type of mental illness.
287
00:14:54,022 --> 00:14:55,983
I'm not a social worker.
288
00:14:56,007 --> 00:14:57,996
How can I help
someone like that?
289
00:14:58,020 --> 00:15:00,985
When you find her,
try to remember this
290
00:15:01,009 --> 00:15:02,987
she's not some faceless category
291
00:15:03,011 --> 00:15:03,993
"the homeless."
292
00:15:04,017 --> 00:15:05,986
She's a person like you and me.
293
00:15:06,010 --> 00:15:06,990
A person in pain.
294
00:15:07,014 --> 00:15:07,998
Now, if you'll excuse me
295
00:15:08,022 --> 00:15:10,983
I have to get back to
preparing for Christmas Eve.
296
00:15:11,007 --> 00:15:12,993
We're having an
inter-faith service this year.
297
00:15:13,017 --> 00:15:14,057
You're welcome to join us.
298
00:15:15,001 --> 00:15:15,990
Hey, I wouldn't
miss it for the..
299
00:15:16,014 --> 00:15:18,986
Ahh! I forgot I have
this other thing.
300
00:15:19,010 --> 00:15:20,988
A tree lighting ceremony.
301
00:15:21,012 --> 00:15:21,995
Church service.
302
00:15:22,019 --> 00:15:24,978
Pops will slaughter
me if I don't show up.
303
00:15:25,002 --> 00:15:27,022
You ever have one of those days?
304
00:15:28,000 --> 00:15:29,040
Right, of course you have.
305
00:15:32,018 --> 00:15:34,978
Particularly, in
this festive season
306
00:15:35,002 --> 00:15:36,282
'which is so filled
with promise'
307
00:15:37,001 --> 00:15:37,997
'laughter, joy and hope.'
308
00:15:38,021 --> 00:15:39,998
'A season for families
to come together.'
309
00:15:40,022 --> 00:15:41,982
Oh, it's gonna be New Years
310
00:15:42,006 --> 00:15:43,982
by the time this
guy stops talking.
311
00:15:44,006 --> 00:15:45,988
Now, it is my great
pleasure to introduce
312
00:15:46,012 --> 00:15:48,983
one of Dakota's most
illustrious citizens...
313
00:15:49,007 --> 00:15:49,993
Hi! Thanks, councilman.
314
00:15:50,017 --> 00:15:52,009
Well, let's light
this baby, huh?
315
00:15:53,022 --> 00:15:54,990
Care to say a few words?
316
00:15:55,014 --> 00:15:57,980
Actually, I'm in kind of a rush.
317
00:15:58,004 --> 00:15:59,980
Some kind of emergency, is it?
318
00:16:00,004 --> 00:16:00,995
Yeah, I'm gonna be grounded
319
00:16:01,019 --> 00:16:03,010
till I'm 90 if I don't hurry.
320
00:16:05,007 --> 00:16:06,012
Okay, here you go.
321
00:16:25,023 --> 00:16:27,021
Aah!
322
00:16:29,023 --> 00:16:32,008
Aaah!
323
00:16:34,019 --> 00:16:36,006
Agh!
324
00:16:42,012 --> 00:16:43,013
Ah..
325
00:16:46,017 --> 00:16:47,021
Ugh..
326
00:16:49,012 --> 00:16:51,998
[music continues.
327
00:16:52,022 --> 00:16:54,993
Whoa, can we
just talk for a sec?
328
00:16:55,017 --> 00:16:55,998
No!
329
00:16:56,022 --> 00:16:58,987
Give it back! It's mine!
330
00:16:59,011 --> 00:16:59,994
Give what back?
331
00:17:00,018 --> 00:17:01,988
Aah! Ugh.
332
00:17:02,012 --> 00:17:03,987
Wait, is this about that photo?
333
00:17:04,011 --> 00:17:05,994
Hey, you can have it back.
334
00:17:06,018 --> 00:17:08,012
Come on, Maureen, chill out!
335
00:17:10,016 --> 00:17:11,998
You-you know my name?
336
00:17:12,022 --> 00:17:13,999
I found out from some people.
337
00:17:14,023 --> 00:17:15,990
People who care about you.
338
00:17:16,014 --> 00:17:18,022
Nobody cares about me!
339
00:17:19,000 --> 00:17:19,992
Whoa, come on, slow down!
340
00:17:20,016 --> 00:17:22,990
I care and I wanna help you.
341
00:17:23,014 --> 00:17:24,993
I know what you've gone through.
342
00:17:25,017 --> 00:17:27,014
How could you know?
343
00:17:28,019 --> 00:17:31,014
Because I lost my mom, too.
344
00:17:34,021 --> 00:17:35,991
I know how hard it is.
345
00:17:36,015 --> 00:17:38,018
How the pain never
really goes way.
346
00:17:42,015 --> 00:17:43,980
Is that why you did
what you did at the mall
347
00:17:44,004 --> 00:17:44,987
and the power station?
348
00:17:45,011 --> 00:17:45,998
Those families
349
00:17:46,022 --> 00:17:48,995
all happy and
warm in their homes.
350
00:17:49,019 --> 00:17:52,985
They have no idea
how it is out here.
351
00:17:53,009 --> 00:17:55,989
When you're homeless,
people look right through you.
352
00:17:56,013 --> 00:17:57,985
It's like you're not even there.
353
00:17:58,009 --> 00:17:59,991
Yeah, I've been guilty of that.
354
00:18:00,015 --> 00:18:01,985
I thought when I
got these powers
355
00:18:02,009 --> 00:18:03,993
things will get better for me.
356
00:18:04,017 --> 00:18:05,021
They didn't.
357
00:18:07,007 --> 00:18:09,008
I'm more alone now than ever.
358
00:18:35,021 --> 00:18:37,984
I'm glad to see
you again, Maureen.
359
00:18:38,008 --> 00:18:38,994
I know this place.
360
00:18:39,018 --> 00:18:40,993
It f-feels safe.
361
00:18:41,017 --> 00:18:42,993
It is safe.
362
00:18:43,017 --> 00:18:44,990
'Now, listen
carefully, Maureen.'
363
00:18:45,014 --> 00:18:45,997
We want to help.
364
00:18:46,021 --> 00:18:49,022
But we can't make you do
anything you don't want to.
365
00:18:50,000 --> 00:18:50,995
You have to choose.
366
00:18:51,019 --> 00:18:54,982
I want... to get better.
367
00:18:55,006 --> 00:18:55,995
We want that too.
368
00:18:56,019 --> 00:18:57,994
Now, Joanna here runs
our homeless program.
369
00:18:58,018 --> 00:18:59,994
She'll get you
some warm clothes.
370
00:19:00,018 --> 00:19:01,984
It's been pretty cold out there.
371
00:19:02,008 --> 00:19:04,017
Yes, it has.
372
00:19:08,007 --> 00:19:09,010
Thank you.
373
00:19:10,010 --> 00:19:10,992
Will she be alright?
374
00:19:11,016 --> 00:19:12,981
I don't know.
375
00:19:13,005 --> 00:19:14,125
But as we say in my business
376
00:19:15,001 --> 00:19:15,987
"you have to have faith."
377
00:19:16,011 --> 00:19:18,992
♪ Lift your eyes to heaven ♪
378
00:19:19,016 --> 00:19:22,979
I'm glad to see so many
familiar faces tonight.
379
00:19:23,003 --> 00:19:25,996
'And even happier to
see lots of new faces, too.'
380
00:19:26,020 --> 00:19:29,979
Now, maybe, some of you
haven't been to our church before.
381
00:19:30,003 --> 00:19:31,983
You belong to other faiths.
382
00:19:32,007 --> 00:19:32,991
'But I want to tell you'
383
00:19:33,015 --> 00:19:34,988
'that despite our differences'
384
00:19:35,012 --> 00:19:37,990
'we all have in common
certain basic beliefs.'
385
00:19:38,014 --> 00:19:40,985
'Whether you are a
disciple of Muhammad'
386
00:19:41,009 --> 00:19:42,022
'a child of Abraham'
387
00:19:43,000 --> 00:19:44,985
'or a member of
the Body of Christ'
388
00:19:45,009 --> 00:19:46,981
'you know that
you are called upon'
389
00:19:47,005 --> 00:19:49,019
'to care for the
needy and the poor.'
390
00:19:54,015 --> 00:19:57,986
This great country of
ours is so very blessed
391
00:19:58,010 --> 00:20:02,022
yet for some, the
blessings are out of reach.
392
00:20:03,000 --> 00:20:05,984
Therefore, it is our duty
to offer these people
393
00:20:06,008 --> 00:20:08,992
safe conduct through
life's difficult journey
394
00:20:09,016 --> 00:20:11,997
to be their ambassadors
of compassion.
395
00:20:12,021 --> 00:20:13,983
- 'Mm-hmm.'
- 'Amen.'
396
00:20:14,007 --> 00:20:15,980
- 'That's right.'
- 'True!'
397
00:20:16,004 --> 00:20:17,995
- 'Yes!'
- 'Hallelujah!'
398
00:20:18,019 --> 00:20:19,997
You, uh, get
something in your eye?
399
00:20:20,021 --> 00:20:21,989
No. I'm just starting to see
400
00:20:22,013 --> 00:20:24,012
what the holidays
are really about.
401
00:20:25,017 --> 00:20:26,987
Merry Christmas, V.
402
00:20:27,011 --> 00:20:27,996
Back at you, bro.
403
00:20:28,020 --> 00:20:33,020
♪ Ooh ooh ooh ooh yeah ♪
404
00:20:37,014 --> 00:20:38,993
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
405
00:20:39,017 --> 00:20:40,981
♪ Gotta be be gotta be be ♪
406
00:20:41,005 --> 00:20:43,982
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
407
00:20:44,006 --> 00:20:44,991
♪ Static Shock ♪
408
00:20:45,015 --> 00:20:46,535
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
409
00:20:47,000 --> 00:20:47,986
♪ Gotta be be gotta be be ♪
410
00:20:48,010 --> 00:20:49,981
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
411
00:20:50,005 --> 00:20:52,005
♪ Static Shock Static Shock ♪
412
00:21:02,018 --> 00:21:03,989
♪ Gotta be be gotta
be be s-superhero ♪
413
00:21:04,013 --> 00:21:05,093
♪ Gotta be be gotta be be ♪
414
00:21:06,001 --> 00:21:07,015
♪ Static Shock ♪