1 00:00:05,014 --> 00:00:06,983 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,087 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,984 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 4 00:00:11,008 --> 00:00:11,995 ♪ Static Shock ♪ 5 00:00:12,019 --> 00:00:13,989 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,093 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 7 00:00:16,001 --> 00:00:17,979 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 8 00:00:18,003 --> 00:00:19,998 ♪ Static Shock Static Shock ♪ 9 00:00:20,022 --> 00:00:21,986 ♪ Go go ♪ 10 00:00:22,010 --> 00:00:23,991 ♪ Come on go ♪ 11 00:00:24,015 --> 00:00:27,016 ♪ Go go go go go ♪ 12 00:00:58,017 --> 00:00:59,996 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 13 00:01:00,020 --> 00:01:01,980 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 14 00:01:02,004 --> 00:01:03,021 ♪ Static Shock ♪ 15 00:01:08,008 --> 00:01:09,980 ♪ Ooh ♪ 16 00:01:10,004 --> 00:01:11,992 ♪ I love this time of year ♪ 17 00:01:12,016 --> 00:01:13,994 ♪ Streets are full of joy ♪ 18 00:01:14,018 --> 00:01:17,979 ♪ And the holidays are near ♪ 19 00:01:18,003 --> 00:01:18,998 ♪ Ooh ♪ 20 00:01:19,022 --> 00:01:21,987 ♪ I love this time of year ♪ 21 00:01:22,011 --> 00:01:23,990 ♪ Streets are full of joy ♪ 22 00:01:24,014 --> 00:01:25,992 Three apartment fires, two train wrecks 23 00:01:26,016 --> 00:01:27,990 and a cat stuck up on a tree. 24 00:01:28,014 --> 00:01:29,023 Some holiday. 25 00:01:30,001 --> 00:01:30,987 Oh, I'm gonna be so late. 26 00:01:31,011 --> 00:01:33,006 Frieda will never talk to me again. 27 00:01:34,013 --> 00:01:36,001 Oh, no! 28 00:01:37,010 --> 00:01:37,999 Because the lamps they lit 29 00:01:38,023 --> 00:01:40,993 not for one day but for eight days. 30 00:01:41,017 --> 00:01:42,994 This is why we observe Hanukkah 31 00:01:43,018 --> 00:01:45,992 'to mark our victory over the invaders.' 32 00:01:46,016 --> 00:01:47,979 Anyone noticed I was late? 33 00:01:48,003 --> 00:01:49,988 Oh, yeah. 34 00:01:50,012 --> 00:01:51,997 And to celebrate the rededication 35 00:01:52,021 --> 00:01:54,983 of the temple in Jerusalem.. 36 00:01:55,007 --> 00:01:55,999 That's your cue, Frieda. 37 00:01:56,023 --> 00:01:59,003 Uh-uh, sorry, grandpa. 38 00:02:00,007 --> 00:02:01,978 - Yay! - Happy Hannukah. 39 00:02:02,002 --> 00:02:02,997 - Mazel tov! - Oh, Happy Holidays! 40 00:02:03,021 --> 00:02:05,981 - Happy Holidays. - Okay, let's eat. 41 00:02:06,005 --> 00:02:07,982 Virgil.. 42 00:02:08,006 --> 00:02:09,989 Frieda, I want you to meet my son. 43 00:02:10,013 --> 00:02:11,995 - Hershel, come here. - Ow! 44 00:02:12,019 --> 00:02:12,998 Hi. 45 00:02:13,022 --> 00:02:14,989 So, how'd your patrol go tonight? 46 00:02:15,013 --> 00:02:16,983 Good. I have accounted for almost 47 00:02:17,007 --> 00:02:17,990 every metahuman in town. 48 00:02:18,014 --> 00:02:19,982 Yeah, maybe things will stay quiet. 49 00:02:20,006 --> 00:02:20,986 They better. 50 00:02:21,010 --> 00:02:21,994 I've been invited to a lot of parties 51 00:02:22,018 --> 00:02:23,978 and I'm not gonna miss them. 52 00:02:24,002 --> 00:02:25,482 Daisy's having an early Kwanzaa thing. 53 00:02:26,001 --> 00:02:26,993 Omar's doing a Ramadan feast 54 00:02:27,017 --> 00:02:29,987 then there's Christmas, New Years. 55 00:02:30,011 --> 00:02:31,983 - What's this? - Hey, Arthur. 56 00:02:32,007 --> 00:02:33,167 Pay the light bill, will you? 57 00:02:37,017 --> 00:02:39,989 Hey! The whole block's gone dark. 58 00:02:40,013 --> 00:02:41,985 I've got a funny feeling. 59 00:02:42,009 --> 00:02:43,991 Richie, it's just a power failure. 60 00:02:44,015 --> 00:02:46,000 Come on, let's hit the buffet. 61 00:02:47,011 --> 00:02:47,992 How can you think about food? 62 00:02:48,016 --> 00:02:49,985 This could be some kind of crisis. 63 00:02:50,009 --> 00:02:50,995 You know what's a crisis? 64 00:02:51,019 --> 00:02:52,992 We're standing here talking while somebody else 65 00:02:53,016 --> 00:02:54,984 is eating Mrs. Goren's lockers. 66 00:02:55,008 --> 00:02:55,995 Oh, you could still check it out 67 00:02:56,019 --> 00:02:58,013 Mr. Radio wave. 68 00:03:00,004 --> 00:03:00,992 'Reports from Dakota Hills' 69 00:03:01,016 --> 00:03:02,994 'where an electric substation lies buried' 70 00:03:03,018 --> 00:03:04,979 'under a mountain of ice.' 71 00:03:05,003 --> 00:03:05,993 'Dozens of homes are in darkness' 72 00:03:06,017 --> 00:03:08,019 'and without heat on this, the coldest d..' 73 00:03:09,013 --> 00:03:10,981 Well? 74 00:03:11,005 --> 00:03:11,990 'Save me a plate.' 75 00:03:12,014 --> 00:03:13,018 Told ya. 76 00:03:20,004 --> 00:03:20,985 What's up, guys? 77 00:03:21,009 --> 00:03:22,449 Can't turn off the snow cone machine? 78 00:03:23,000 --> 00:03:23,982 Yeah, crazy, huh? 79 00:03:24,006 --> 00:03:24,999 It just sprouted up, bang! 80 00:03:25,023 --> 00:03:26,990 And unless we get a sudden heat wave 81 00:03:27,014 --> 00:03:29,982 it's gonna take us a week to hack through that thing. 82 00:03:30,006 --> 00:03:32,017 - Stand clear! - Give him room, boys! 83 00:03:39,021 --> 00:03:41,015 Oh! Whoa! 84 00:03:43,017 --> 00:03:44,979 You melted all the ice! 85 00:03:45,003 --> 00:03:46,523 - 'Oh, hurray!' - 'I can't believe it.' 86 00:03:47,000 --> 00:03:47,996 - Way to go, kid! - Whoo! 87 00:03:48,020 --> 00:03:51,004 Stick a fork in me. I am done. 88 00:03:56,021 --> 00:03:58,007 Run for it! 89 00:03:59,007 --> 00:04:00,978 Gotta recharge, somehow. 90 00:04:01,002 --> 00:04:02,006 Aha! 91 00:04:04,014 --> 00:04:05,021 Huh? 92 00:04:12,001 --> 00:04:13,017 Come on. 93 00:04:23,006 --> 00:04:23,990 Okay, whoever you are 94 00:04:24,014 --> 00:04:26,005 come out where I can see you. 95 00:04:28,014 --> 00:04:29,023 - Huh? - Hey! 96 00:04:31,000 --> 00:04:31,998 Got any change? 97 00:04:32,022 --> 00:04:33,993 Well, look, I'd like to help 98 00:04:34,017 --> 00:04:35,995 but now's not a good time, okay? 99 00:04:36,019 --> 00:04:37,981 Not a good time, no. 100 00:04:38,005 --> 00:04:39,984 Never a good time. No. 101 00:04:40,008 --> 00:04:41,023 No, no. 102 00:04:47,019 --> 00:04:48,978 Ow! 103 00:04:49,002 --> 00:04:49,997 Snowball fight, anyone? 104 00:04:50,021 --> 00:04:51,984 Ask me when I'm awake. 105 00:04:52,008 --> 00:04:52,995 In June. 106 00:04:53,019 --> 00:04:56,985 Well, aren't we a cranky, little crime fighter this morning? 107 00:04:57,009 --> 00:04:58,999 Maybe this will perk you up. 108 00:04:59,023 --> 00:05:01,995 "Static has agreed to light the 50-foot tall tree 109 00:05:02,019 --> 00:05:03,997 at the Dakota City Media Plaza." 110 00:05:04,021 --> 00:05:05,979 Sounds cool. 111 00:05:06,003 --> 00:05:07,981 Hold on, how did this happen? 112 00:05:08,005 --> 00:05:09,982 Because I set it up. 113 00:05:10,006 --> 00:05:10,990 "Hello, councilman's office? 114 00:05:11,014 --> 00:05:12,981 This is Static's publicist calling." 115 00:05:13,005 --> 00:05:15,978 - Publicist? - V, get with the times. 116 00:05:16,002 --> 00:05:16,986 You have to promote yourself. 117 00:05:17,010 --> 00:05:18,986 Meet and greet. Press the flesh. 118 00:05:19,010 --> 00:05:21,978 We're talking about Christmas Eve here, Richie. 119 00:05:22,002 --> 00:05:22,986 I got plans! 120 00:05:23,010 --> 00:05:25,013 Well, that's the price you pay for fame. 121 00:05:30,008 --> 00:05:32,979 Now, any idea, what to get your sister? 122 00:05:33,003 --> 00:05:34,987 Hmm, let's check out the pet store. 123 00:05:35,011 --> 00:05:36,982 Maybe they have a sale on muzzles. 124 00:05:37,006 --> 00:05:38,023 Hmm.. 125 00:05:39,001 --> 00:05:41,002 Oh, look at that. 126 00:05:43,000 --> 00:05:44,984 'She's so young.' 127 00:05:45,008 --> 00:05:46,996 Yeah, really sad, isn't it? How.. 128 00:05:47,020 --> 00:05:49,018 Wait, that girl. 129 00:05:54,020 --> 00:05:55,978 Ah, just remembered. 130 00:05:56,002 --> 00:05:57,994 - I-I gotta jet. - Where're you going? 131 00:05:58,018 --> 00:05:59,983 The bathroom! 132 00:06:00,007 --> 00:06:01,988 All that hot chocolate, just, you know, woohoo! 133 00:06:02,012 --> 00:06:02,992 Well, gotta go, bye! 134 00:06:03,016 --> 00:06:05,992 That's more than I wanted to know! 135 00:06:06,016 --> 00:06:09,022 ♪ Go go come on go ♪ 136 00:06:10,000 --> 00:06:10,984 Whoa, trippy. 137 00:06:11,008 --> 00:06:12,021 ♪ Go go go ♪ 138 00:06:13,023 --> 00:06:14,996 - Please don't touch. - Huh! 139 00:06:15,020 --> 00:06:16,997 It's so beautiful. 140 00:06:17,021 --> 00:06:18,985 It certainly is. 141 00:06:19,009 --> 00:06:21,986 Now, run along. I don't think you belong here. 142 00:06:22,010 --> 00:06:23,013 Aah! 143 00:06:24,018 --> 00:06:25,989 No, no. No, I don't.. 144 00:06:26,013 --> 00:06:27,982 I don't-don't-don't belong.. 145 00:06:28,006 --> 00:06:29,980 I don't belong anywhere! 146 00:06:30,004 --> 00:06:31,007 'Oh, no!' 147 00:06:46,011 --> 00:06:47,017 Aah! 148 00:06:53,013 --> 00:06:55,011 Hello, there. Maurice, isn't it? 149 00:06:56,005 --> 00:06:57,978 No, Daisy. 150 00:06:58,002 --> 00:06:58,987 Ah, my mistake. 151 00:06:59,011 --> 00:06:59,995 You'll be safer.. 152 00:07:00,019 --> 00:07:02,009 Whoa! Aah! 153 00:07:05,001 --> 00:07:06,986 Whoa! Whoa! 154 00:07:07,010 --> 00:07:08,020 Don't tear the gear. 155 00:07:13,016 --> 00:07:15,005 Microwave mode. 156 00:07:20,016 --> 00:07:20,998 I won't go. 157 00:07:21,022 --> 00:07:22,998 I can't. I won't. 158 00:07:23,022 --> 00:07:25,004 'Mommy?' 159 00:07:26,004 --> 00:07:26,999 What's gonna happen? 160 00:07:27,023 --> 00:07:28,986 We'll be okay, honey. 161 00:07:29,010 --> 00:07:31,001 I won't let anything hurt you. 162 00:08:09,023 --> 00:08:12,009 Clink clink clink. 163 00:08:20,005 --> 00:08:21,011 Mamma! 164 00:08:27,020 --> 00:08:29,022 I'm with Child Services. 165 00:08:30,000 --> 00:08:30,990 You have to come with me. 166 00:08:31,014 --> 00:08:33,984 No! 167 00:08:34,008 --> 00:08:35,012 Oh.. 168 00:08:39,020 --> 00:08:42,008 No! 169 00:08:54,006 --> 00:08:54,993 First floor, dated fashion 170 00:08:55,017 --> 00:08:57,020 overpriced jewelry, everybody out. 171 00:08:59,002 --> 00:09:00,042 No sign of that bang baby. 172 00:09:01,022 --> 00:09:04,023 Next time I'm doing my shopping online. 173 00:09:09,001 --> 00:09:10,321 So, what did old blue cheeks take? 174 00:09:11,000 --> 00:09:12,988 Th-that's the weird part. She didn't take a thing. 175 00:09:13,012 --> 00:09:16,004 Just freaked out, trashed the mall and took off. 176 00:09:19,000 --> 00:09:20,986 You know, the lifting would go faster 177 00:09:21,010 --> 00:09:22,985 with a little magnetic boost. 178 00:09:23,009 --> 00:09:25,983 Rich, we're in a gymnasium full of people. 179 00:09:26,007 --> 00:09:26,995 Somebody might notice. 180 00:09:27,019 --> 00:09:28,994 No sweat. I'll create a distraction 181 00:09:29,018 --> 00:09:30,997 when my arms fall off. 182 00:09:31,021 --> 00:09:32,996 Hey, I'm tired too, okay? 183 00:09:33,020 --> 00:09:34,997 This holiday is a total drag 184 00:09:35,021 --> 00:09:36,994 between the shopping and the family stuff 185 00:09:37,018 --> 00:09:38,993 not to mention the ice princess. 186 00:09:39,017 --> 00:09:40,990 V, you're a superhero. 187 00:09:41,014 --> 00:09:43,980 You are 24/7 not 9:00-5:00. 188 00:09:44,004 --> 00:09:46,989 You have to be vigilant, tireless, dedicated. 189 00:09:47,013 --> 00:09:48,023 Mmm, you're right. 190 00:09:49,001 --> 00:09:50,988 And on that note, I'm out of here. 191 00:09:51,012 --> 00:09:52,993 What-what happened to tireless and dedicated? 192 00:09:53,017 --> 00:09:55,012 I wasn't talking about me. 193 00:09:57,018 --> 00:09:58,993 I'm glad that church and community center 194 00:09:59,017 --> 00:10:00,993 could get together on this homeless project. 195 00:10:01,017 --> 00:10:02,994 Well, since the politicians have decided 196 00:10:03,018 --> 00:10:05,986 it's not their problem, I guess it's up to us. 197 00:10:06,010 --> 00:10:07,987 - Hello, Virgil. - Hi, Reverend Anderson. 198 00:10:08,011 --> 00:10:09,982 Uh, pops, can I go home now? 199 00:10:10,006 --> 00:10:11,989 - I suppose so. - Thanks. 200 00:10:12,013 --> 00:10:13,997 I'm getting pooked from moving all this stuff. 201 00:10:14,021 --> 00:10:16,983 Virgil, "this stuff" is the only way 202 00:10:17,007 --> 00:10:19,023 some poor families can get through the holidays. 203 00:10:20,001 --> 00:10:20,996 That's right. The government says 204 00:10:21,020 --> 00:10:23,023 there are more than seven million homeless people 205 00:10:24,001 --> 00:10:24,982 in this country. 206 00:10:25,006 --> 00:10:25,994 Maybe half a million of them 207 00:10:26,018 --> 00:10:27,986 are kids your age or younger 208 00:10:28,010 --> 00:10:29,993 out on the street, totally alone. 209 00:10:30,017 --> 00:10:30,999 How does that happen? 210 00:10:31,023 --> 00:10:32,992 Any one of the thousand ways. 211 00:10:33,016 --> 00:10:34,022 Long-term unemployment 212 00:10:35,000 --> 00:10:36,992 a marriage gone bad, a runaway child. 213 00:10:37,016 --> 00:10:38,995 Man, that's hardcore. 214 00:10:39,019 --> 00:10:40,982 Yes, it is. 215 00:10:41,006 --> 00:10:42,996 If you'd like, we can talk more about it sometime. 216 00:10:43,020 --> 00:10:44,979 Time? Oh, boy! 217 00:10:45,003 --> 00:10:46,979 Daisy's Kwanzaa party. I'm gonna be.. 218 00:10:47,003 --> 00:10:47,993 Later! 219 00:10:48,017 --> 00:10:50,003 - Coming through! - Aah! 220 00:10:52,022 --> 00:10:55,013 No! 221 00:10:56,016 --> 00:10:57,022 Definitely no! 222 00:11:02,002 --> 00:11:02,983 I know, Richie, I'm late! 223 00:11:03,007 --> 00:11:03,992 Same here. 224 00:11:04,016 --> 00:11:06,984 My folks were driving me to Daisy's party and bam! 225 00:11:07,008 --> 00:11:09,980 'This big hunken snow storm hits!' 226 00:11:10,004 --> 00:11:12,018 - I don't see a storm. - Maybe not where you are. 227 00:11:13,021 --> 00:11:14,981 'The little Miss Frosty Pants' 228 00:11:15,005 --> 00:11:17,006 'has snowed in the turnpike for miles.' 229 00:11:19,006 --> 00:11:19,988 That girl is seriously 230 00:11:20,012 --> 00:11:22,010 cutting into my personal time. 231 00:11:24,012 --> 00:11:26,011 - Whoa! - Aah! 232 00:11:27,016 --> 00:11:28,984 Whoa, uh.. 233 00:11:29,008 --> 00:11:29,996 Not my fault, no. 234 00:11:30,020 --> 00:11:31,988 No, not my fault. 235 00:11:32,012 --> 00:11:32,999 Okay, uh.. 236 00:11:33,023 --> 00:11:34,996 You got a name? 237 00:11:35,020 --> 00:11:36,980 The voices in the dark 238 00:11:37,004 --> 00:11:38,984 they call me something.. 239 00:11:39,008 --> 00:11:39,999 Permafrost. 240 00:11:40,023 --> 00:11:42,984 Right, Permafrost. 241 00:11:43,008 --> 00:11:43,992 I don't know what your problem is 242 00:11:44,016 --> 00:11:45,996 but what you're doing has got to stop. 243 00:11:46,020 --> 00:11:51,018 You have to come with me now. 244 00:11:53,004 --> 00:11:55,022 No! 245 00:12:01,017 --> 00:12:02,021 Wait! 246 00:12:14,004 --> 00:12:15,016 No! 247 00:12:52,002 --> 00:12:53,202 S-s-some weather we're having. 248 00:12:56,007 --> 00:12:56,995 Mm. 249 00:12:57,019 --> 00:12:59,979 She was heading down there. 250 00:13:00,003 --> 00:13:01,987 "Dakota City Cable Car Company. 251 00:13:02,011 --> 00:13:03,020 Repair Depot." 252 00:13:08,013 --> 00:13:10,016 This place has seen better days. 253 00:13:15,006 --> 00:13:16,022 Aah! 254 00:13:17,000 --> 00:13:18,978 Go away! Leave me alone! 255 00:13:19,002 --> 00:13:20,642 It's alright, man. I'm not gonna hurt you. 256 00:13:21,000 --> 00:13:21,986 I'm looking for somebody. 257 00:13:22,010 --> 00:13:23,987 Everybody here keeps to themselves. 258 00:13:24,011 --> 00:13:26,978 - 'Yeah.' - 'Leave us alone.' 259 00:13:27,002 --> 00:13:27,991 'Get out!' 260 00:13:28,015 --> 00:13:29,984 I can't trust nobody. 261 00:13:30,008 --> 00:13:31,983 Don't want any trouble. 262 00:13:32,007 --> 00:13:33,991 Relax, I'm trying to find a girl. 263 00:13:34,015 --> 00:13:35,990 She calls herself Permafrost. 264 00:13:36,014 --> 00:13:38,985 About this tall, light blue skin? 265 00:13:39,009 --> 00:13:40,996 Come on. It's not the kind of thing you wouldn't notice. 266 00:13:41,020 --> 00:13:43,002 I know her. 267 00:13:44,003 --> 00:13:45,007 Follow me. 268 00:13:46,021 --> 00:13:47,988 'She's not bad, you know?' 269 00:13:48,012 --> 00:13:49,995 She just has problems. 270 00:13:50,019 --> 00:13:52,002 Up here. 271 00:13:56,015 --> 00:13:57,019 Oh, my God. 272 00:14:15,011 --> 00:14:16,015 Whoa! 273 00:14:28,020 --> 00:14:29,987 I know this face. 274 00:14:30,011 --> 00:14:30,996 Maureen Connor. 275 00:14:31,020 --> 00:14:32,992 She used to come to the church for meal 276 00:14:33,016 --> 00:14:34,988 but I haven't seen her in more than a year. 277 00:14:35,012 --> 00:14:36,988 Right after the big bang happened. 278 00:14:37,012 --> 00:14:37,996 What do you know about her? 279 00:14:38,020 --> 00:14:39,993 Her mother died a few years ago. 280 00:14:40,017 --> 00:14:42,023 Her stepfather wanted nothing to do with her. 281 00:14:43,001 --> 00:14:44,982 Before long, she ended up on the street. 282 00:14:45,006 --> 00:14:46,366 This has gotta mess with your head. 283 00:14:47,000 --> 00:14:47,985 I'm afraid it has. 284 00:14:48,009 --> 00:14:49,995 And sorry to say, she's fairly typical. 285 00:14:50,019 --> 00:14:51,983 Nearly half of all homeless people 286 00:14:52,007 --> 00:14:53,998 suffer from some type of mental illness. 287 00:14:54,022 --> 00:14:55,983 I'm not a social worker. 288 00:14:56,007 --> 00:14:57,996 How can I help someone like that? 289 00:14:58,020 --> 00:15:00,985 When you find her, try to remember this 290 00:15:01,009 --> 00:15:02,987 she's not some faceless category 291 00:15:03,011 --> 00:15:03,993 "the homeless." 292 00:15:04,017 --> 00:15:05,986 She's a person like you and me. 293 00:15:06,010 --> 00:15:06,990 A person in pain. 294 00:15:07,014 --> 00:15:07,998 Now, if you'll excuse me 295 00:15:08,022 --> 00:15:10,983 I have to get back to preparing for Christmas Eve. 296 00:15:11,007 --> 00:15:12,993 We're having an inter-faith service this year. 297 00:15:13,017 --> 00:15:14,057 You're welcome to join us. 298 00:15:15,001 --> 00:15:15,990 Hey, I wouldn't miss it for the.. 299 00:15:16,014 --> 00:15:18,986 Ahh! I forgot I have this other thing. 300 00:15:19,010 --> 00:15:20,988 A tree lighting ceremony. 301 00:15:21,012 --> 00:15:21,995 Church service. 302 00:15:22,019 --> 00:15:24,978 Pops will slaughter me if I don't show up. 303 00:15:25,002 --> 00:15:27,022 You ever have one of those days? 304 00:15:28,000 --> 00:15:29,040 Right, of course you have. 305 00:15:32,018 --> 00:15:34,978 Particularly, in this festive season 306 00:15:35,002 --> 00:15:36,282 'which is so filled with promise' 307 00:15:37,001 --> 00:15:37,997 'laughter, joy and hope.' 308 00:15:38,021 --> 00:15:39,998 'A season for families to come together.' 309 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 Oh, it's gonna be New Years 310 00:15:42,006 --> 00:15:43,982 by the time this guy stops talking. 311 00:15:44,006 --> 00:15:45,988 Now, it is my great pleasure to introduce 312 00:15:46,012 --> 00:15:48,983 one of Dakota's most illustrious citizens... 313 00:15:49,007 --> 00:15:49,993 Hi! Thanks, councilman. 314 00:15:50,017 --> 00:15:52,009 Well, let's light this baby, huh? 315 00:15:53,022 --> 00:15:54,990 Care to say a few words? 316 00:15:55,014 --> 00:15:57,980 Actually, I'm in kind of a rush. 317 00:15:58,004 --> 00:15:59,980 Some kind of emergency, is it? 318 00:16:00,004 --> 00:16:00,995 Yeah, I'm gonna be grounded 319 00:16:01,019 --> 00:16:03,010 till I'm 90 if I don't hurry. 320 00:16:05,007 --> 00:16:06,012 Okay, here you go. 321 00:16:25,023 --> 00:16:27,021 Aah! 322 00:16:29,023 --> 00:16:32,008 Aaah! 323 00:16:34,019 --> 00:16:36,006 Agh! 324 00:16:42,012 --> 00:16:43,013 Ah.. 325 00:16:46,017 --> 00:16:47,021 Ugh.. 326 00:16:49,012 --> 00:16:51,998 [music continues. 327 00:16:52,022 --> 00:16:54,993 Whoa, can we just talk for a sec? 328 00:16:55,017 --> 00:16:55,998 No! 329 00:16:56,022 --> 00:16:58,987 Give it back! It's mine! 330 00:16:59,011 --> 00:16:59,994 Give what back? 331 00:17:00,018 --> 00:17:01,988 Aah! Ugh. 332 00:17:02,012 --> 00:17:03,987 Wait, is this about that photo? 333 00:17:04,011 --> 00:17:05,994 Hey, you can have it back. 334 00:17:06,018 --> 00:17:08,012 Come on, Maureen, chill out! 335 00:17:10,016 --> 00:17:11,998 You-you know my name? 336 00:17:12,022 --> 00:17:13,999 I found out from some people. 337 00:17:14,023 --> 00:17:15,990 People who care about you. 338 00:17:16,014 --> 00:17:18,022 Nobody cares about me! 339 00:17:19,000 --> 00:17:19,992 Whoa, come on, slow down! 340 00:17:20,016 --> 00:17:22,990 I care and I wanna help you. 341 00:17:23,014 --> 00:17:24,993 I know what you've gone through. 342 00:17:25,017 --> 00:17:27,014 How could you know? 343 00:17:28,019 --> 00:17:31,014 Because I lost my mom, too. 344 00:17:34,021 --> 00:17:35,991 I know how hard it is. 345 00:17:36,015 --> 00:17:38,018 How the pain never really goes way. 346 00:17:42,015 --> 00:17:43,980 Is that why you did what you did at the mall 347 00:17:44,004 --> 00:17:44,987 and the power station? 348 00:17:45,011 --> 00:17:45,998 Those families 349 00:17:46,022 --> 00:17:48,995 all happy and warm in their homes. 350 00:17:49,019 --> 00:17:52,985 They have no idea how it is out here. 351 00:17:53,009 --> 00:17:55,989 When you're homeless, people look right through you. 352 00:17:56,013 --> 00:17:57,985 It's like you're not even there. 353 00:17:58,009 --> 00:17:59,991 Yeah, I've been guilty of that. 354 00:18:00,015 --> 00:18:01,985 I thought when I got these powers 355 00:18:02,009 --> 00:18:03,993 things will get better for me. 356 00:18:04,017 --> 00:18:05,021 They didn't. 357 00:18:07,007 --> 00:18:09,008 I'm more alone now than ever. 358 00:18:35,021 --> 00:18:37,984 I'm glad to see you again, Maureen. 359 00:18:38,008 --> 00:18:38,994 I know this place. 360 00:18:39,018 --> 00:18:40,993 It f-feels safe. 361 00:18:41,017 --> 00:18:42,993 It is safe. 362 00:18:43,017 --> 00:18:44,990 'Now, listen carefully, Maureen.' 363 00:18:45,014 --> 00:18:45,997 We want to help. 364 00:18:46,021 --> 00:18:49,022 But we can't make you do anything you don't want to. 365 00:18:50,000 --> 00:18:50,995 You have to choose. 366 00:18:51,019 --> 00:18:54,982 I want... to get better. 367 00:18:55,006 --> 00:18:55,995 We want that too. 368 00:18:56,019 --> 00:18:57,994 Now, Joanna here runs our homeless program. 369 00:18:58,018 --> 00:18:59,994 She'll get you some warm clothes. 370 00:19:00,018 --> 00:19:01,984 It's been pretty cold out there. 371 00:19:02,008 --> 00:19:04,017 Yes, it has. 372 00:19:08,007 --> 00:19:09,010 Thank you. 373 00:19:10,010 --> 00:19:10,992 Will she be alright? 374 00:19:11,016 --> 00:19:12,981 I don't know. 375 00:19:13,005 --> 00:19:14,125 But as we say in my business 376 00:19:15,001 --> 00:19:15,987 "you have to have faith." 377 00:19:16,011 --> 00:19:18,992 ♪ Lift your eyes to heaven ♪ 378 00:19:19,016 --> 00:19:22,979 I'm glad to see so many familiar faces tonight. 379 00:19:23,003 --> 00:19:25,996 'And even happier to see lots of new faces, too.' 380 00:19:26,020 --> 00:19:29,979 Now, maybe, some of you haven't been to our church before. 381 00:19:30,003 --> 00:19:31,983 You belong to other faiths. 382 00:19:32,007 --> 00:19:32,991 'But I want to tell you' 383 00:19:33,015 --> 00:19:34,988 'that despite our differences' 384 00:19:35,012 --> 00:19:37,990 'we all have in common certain basic beliefs.' 385 00:19:38,014 --> 00:19:40,985 'Whether you are a disciple of Muhammad' 386 00:19:41,009 --> 00:19:42,022 'a child of Abraham' 387 00:19:43,000 --> 00:19:44,985 'or a member of the Body of Christ' 388 00:19:45,009 --> 00:19:46,981 'you know that you are called upon' 389 00:19:47,005 --> 00:19:49,019 'to care for the needy and the poor.' 390 00:19:54,015 --> 00:19:57,986 This great country of ours is so very blessed 391 00:19:58,010 --> 00:20:02,022 yet for some, the blessings are out of reach. 392 00:20:03,000 --> 00:20:05,984 Therefore, it is our duty to offer these people 393 00:20:06,008 --> 00:20:08,992 safe conduct through life's difficult journey 394 00:20:09,016 --> 00:20:11,997 to be their ambassadors of compassion. 395 00:20:12,021 --> 00:20:13,983 - 'Mm-hmm.' - 'Amen.' 396 00:20:14,007 --> 00:20:15,980 - 'That's right.' - 'True!' 397 00:20:16,004 --> 00:20:17,995 - 'Yes!' - 'Hallelujah!' 398 00:20:18,019 --> 00:20:19,997 You, uh, get something in your eye? 399 00:20:20,021 --> 00:20:21,989 No. I'm just starting to see 400 00:20:22,013 --> 00:20:24,012 what the holidays are really about. 401 00:20:25,017 --> 00:20:26,987 Merry Christmas, V. 402 00:20:27,011 --> 00:20:27,996 Back at you, bro. 403 00:20:28,020 --> 00:20:33,020 ♪ Ooh ooh ooh ooh yeah ♪ 404 00:20:37,014 --> 00:20:38,993 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 405 00:20:39,017 --> 00:20:40,981 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 406 00:20:41,005 --> 00:20:43,982 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 407 00:20:44,006 --> 00:20:44,991 ♪ Static Shock ♪ 408 00:20:45,015 --> 00:20:46,535 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 409 00:20:47,000 --> 00:20:47,986 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 410 00:20:48,010 --> 00:20:49,981 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 411 00:20:50,005 --> 00:20:52,005 ♪ Static Shock Static Shock ♪ 412 00:21:02,018 --> 00:21:03,989 ♪ Gotta be be gotta be be s-superhero ♪ 413 00:21:04,013 --> 00:21:05,093 ♪ Gotta be be gotta be be ♪ 414 00:21:06,001 --> 00:21:07,015 ♪ Static Shock ♪