1
00:00:04,020 --> 00:00:12,020
+♪ Gotta get up gotta +go yeah ♪
♪ Hey hey hey ♪
2
00:00:17,011 --> 00:00:19,000
♪ Oh ohh ♪
3
00:00:26,011 --> 00:00:30,994
♪ Here we go here we go yes ♪
4
00:00:31,018 --> 00:00:33,015
♪ Here we go here we go ♪
5
00:00:42,008 --> 00:00:45,009
chomp chomp chomp
6
00:00:49,008 --> 00:00:50,020
thud.
7
00:00:58,011 --> 00:00:59,985
♪ Hey hey hey hey
hey hey hey hey ♪
8
00:01:00,009 --> 00:01:02,988
I put a shock to your system.
9
00:01:03,012 --> 00:01:05,011
"Static Shock."
10
00:01:09,012 --> 00:01:11,996
Look at your shameful,
sinful +lives! Just look at them.
11
00:01:12,020 --> 00:01:13,986
Y'all better start repenting.
12
00:01:14,010 --> 00:01:15,995
'Cause the end is near.
13
00:01:16,019 --> 00:01:17,986
And believe me, I know.
14
00:01:18,010 --> 00:01:19,988
+I've been spreading
this message for years.
15
00:01:20,012 --> 00:01:21,986
And..
16
00:01:22,010 --> 00:01:23,992
A sign.
17
00:01:24,016 --> 00:01:26,978
A real sign.
18
00:01:27,002 --> 00:01:28,999
What more proof do you
need, brothers and sisters?
19
00:01:29,023 --> 00:01:31,982
+The day of
reckoning is at hand.
20
00:01:32,006 --> 00:01:33,979
I'm sure of it this time.
21
00:01:34,003 --> 00:01:35,981
Come on, pops,
just a +few bills.
22
00:01:36,005 --> 00:01:37,984
- It's for food.
- Junk food, you mean.
23
00:01:38,008 --> 00:01:39,983
And besides, I'm
+low on cash myself
24
00:01:40,007 --> 00:01:40,998
till I can get to an ATM.
25
00:01:41,022 --> 00:01:42,990
How about I go to
+the ATM for you?
26
00:01:43,014 --> 00:01:44,986
All you gotta do is
+give me your card
27
00:01:45,010 --> 00:01:45,997
and your pin number.
28
00:01:46,021 --> 00:01:47,993
- Virgil!
- 'Listen to me, people!'
29
00:01:48,017 --> 00:01:48,994
What in the world?
30
00:01:49,018 --> 00:01:52,015
Never be the same again.
31
00:01:53,014 --> 00:01:53,997
Yes, my friends
32
00:01:54,021 --> 00:01:55,996
+all accounts are
going to be settled.
33
00:01:56,020 --> 00:01:57,983
Here is the proof.
34
00:01:58,007 --> 00:01:58,991
+What did you do to my fountain?
35
00:01:59,015 --> 00:02:01,023
It wasn't my hands
+that did this, brother.
36
00:02:02,001 --> 00:02:04,010
It was no human hand at all.
37
00:02:05,018 --> 00:02:06,991
Don't give me that.
38
00:02:07,015 --> 00:02:08,979
You can't deny it.
39
00:02:09,003 --> 00:02:12,978
This is a sign from
+above, a sign of..
40
00:02:13,002 --> 00:02:14,979
- Cherry soda.
- Say what?
41
00:02:15,003 --> 00:02:17,011
This red stuff,
it's cherry soda.
42
00:02:18,015 --> 00:02:18,999
Oh, wow.
43
00:02:19,023 --> 00:02:21,006
Yummy!
44
00:02:25,015 --> 00:02:27,978
Man, what you got against me?
45
00:02:28,002 --> 00:02:29,980
- Who spiked the fountain?
- Beats me.
46
00:02:30,004 --> 00:02:32,004
It was working fine an hour ago.
47
00:02:37,019 --> 00:02:38,982
'Cherry soda?'
48
00:02:39,006 --> 00:02:39,987
'Word is bomb, bro.'
49
00:02:40,011 --> 00:02:40,994
Some weird joke.
50
00:02:41,018 --> 00:02:42,981
Maybe more than that.
51
00:02:43,005 --> 00:02:44,980
+Did you hear what
happened at the Fenton Projects
52
00:02:45,004 --> 00:02:45,995
the other day when
it was snowing?
53
00:02:46,019 --> 00:02:48,987
Let me guess, the
+sidewalks got all slippery
54
00:02:49,011 --> 00:02:50,995
+and they had to shovel
the stuff off their doorsteps.
55
00:02:51,019 --> 00:02:53,982
As a matter of fact,
they did, smart guy.
56
00:02:54,006 --> 00:02:57,001
But it wasn't snow, it
was vanilla ice cream.
57
00:02:58,009 --> 00:02:59,988
What, with the nuts
+and a cherry on top?
58
00:03:00,012 --> 00:03:00,988
Come on, Rich.
59
00:03:01,012 --> 00:03:01,989
After the Big Bang
60
00:03:02,013 --> 00:03:03,982
nothing's impossible anymore.
61
00:03:04,006 --> 00:03:04,988
Thank you, Virgil.
62
00:03:05,012 --> 00:03:07,014
- Virgil.
- Aron.
63
00:03:08,019 --> 00:03:09,991
Maybe we should
+say hello to him.
64
00:03:10,015 --> 00:03:11,997
You could say hello.
65
00:03:12,021 --> 00:03:12,999
Who is this guy?
66
00:03:13,023 --> 00:03:14,979
Aron Price.
67
00:03:15,003 --> 00:03:17,014
He's been, uh +away for a while.
68
00:03:18,008 --> 00:03:18,987
Hey, Aron, remember me?
69
00:03:19,011 --> 00:03:19,993
Virgil Hawkins.
70
00:03:20,017 --> 00:03:21,982
Just wanna say
+welcome back and..
71
00:03:22,006 --> 00:03:22,998
Slam.
72
00:03:23,022 --> 00:03:26,983
"Why, thank you, Virgil.
It's nice to be back."
73
00:03:27,007 --> 00:03:27,990
So, where's he been?
74
00:03:28,014 --> 00:03:28,992
Reform school.
75
00:03:29,016 --> 00:03:31,022
Hope he bought
a round-trip ticket.
76
00:03:35,020 --> 00:03:35,998
- Yeah, come on.
- Yeah.
77
00:03:36,022 --> 00:03:37,985
- Come on.
- Can't make it.
78
00:03:38,009 --> 00:03:39,023
Come on, let's go.
79
00:03:41,000 --> 00:03:42,982
Yeah! Just like Wilt.
80
00:03:43,006 --> 00:03:44,023
- Who?
- Wilt Chamberlain.
81
00:03:45,001 --> 00:03:46,681
Only man that scored
+100 points in a game.
82
00:03:47,001 --> 00:03:49,981
My grandfather told me.
Grandma knew about him too.
83
00:03:50,005 --> 00:03:51,990
Bet he wouldn't have scored
+100 points against Shaq.
84
00:03:52,014 --> 00:03:54,985
Shaq? Guy can't
even hit a free throw.
85
00:03:55,009 --> 00:03:56,983
I know somebody
better +than both of them.
86
00:03:57,007 --> 00:03:58,998
And who might that be, Dwayne?
87
00:03:59,022 --> 00:04:00,985
Dreadbot 3000.
88
00:04:01,009 --> 00:04:02,996
Neither of those
+guys could stop him.
89
00:04:03,020 --> 00:04:05,023
- Nobody could.
- Ha ha ha ha ha.
90
00:04:06,001 --> 00:04:07,997
Dwayne, Dreadbot
3000's a +video game.
91
00:04:08,021 --> 00:04:09,978
He's not real.
92
00:04:10,002 --> 00:04:12,980
I know he's not
+real, but if he was.
93
00:04:13,004 --> 00:04:13,997
- Yeah, right.
- Whatever.
94
00:04:14,021 --> 00:04:16,000
Nerd.
95
00:04:28,002 --> 00:04:28,994
- Come on!
- Yo, give it up, man.
96
00:04:29,018 --> 00:04:32,008
- Catch the ball.
- Yeah.
97
00:04:40,015 --> 00:04:42,012
- Aah!
- Aah!
98
00:04:52,004 --> 00:04:53,986
Aah!
99
00:04:54,010 --> 00:04:54,992
Whoa.
100
00:04:55,016 --> 00:04:56,021
Tommy.
101
00:05:03,002 --> 00:05:04,981
Think your dad will
+advance you that cash now?
102
00:05:05,005 --> 00:05:07,003
Maybe, if he's in a good mood.
103
00:05:09,007 --> 00:05:10,014
So much for his mood.
104
00:05:28,015 --> 00:05:30,006
Get back, get back.
105
00:05:35,000 --> 00:05:36,023
Time out, big fella.
106
00:05:50,008 --> 00:05:52,000
You couldn't do that
+in the video game.
107
00:05:53,012 --> 00:05:55,012
Or maybe I just
never +got to that level.
108
00:05:57,019 --> 00:05:59,022
Aaah!
109
00:06:00,000 --> 00:06:01,985
+ Couldn't do that, either.
110
00:06:02,009 --> 00:06:03,017
Aah!
111
00:06:07,010 --> 00:06:09,007
Aron! You here to take me home?
112
00:06:10,009 --> 00:06:11,988
Hey, is this the Bang Baby stuff
113
00:06:12,012 --> 00:06:12,989
I've been hearing about?
114
00:06:13,013 --> 00:06:14,980
Must be. Guess what?
115
00:06:15,004 --> 00:06:16,995
Mom just gave me +a new
video game. Wanna play with me?
116
00:06:17,019 --> 00:06:20,988
What do I want with a video
+game when I can see this?
117
00:06:21,012 --> 00:06:22,020
Hmm.
118
00:06:26,004 --> 00:06:27,011
What?
119
00:06:32,014 --> 00:06:34,009
Guess the fight's
+over now, huh?
120
00:06:37,017 --> 00:06:38,984
Hey, Dwayne, hold up.
121
00:06:39,008 --> 00:06:39,986
Where are you going?
122
00:06:40,010 --> 00:06:40,995
It's okay, Mr. Hawkins.
123
00:06:41,019 --> 00:06:42,999
It's not okay, Dwayne
+you know the rules.
124
00:06:43,023 --> 00:06:45,984
No one leaves without
+permission or a parent.
125
00:06:46,008 --> 00:06:47,990
And after all that's
+happened today. I don't think...
126
00:06:48,014 --> 00:06:49,993
Mr. Hawkins, this is Aron.
127
00:06:50,017 --> 00:06:52,984
- He's my brother.
- Stepbrother.
128
00:06:53,008 --> 00:06:55,023
Same thing as a
+brother, isn't it?
129
00:06:56,001 --> 00:06:56,023
Isn't it?
130
00:06:57,001 --> 00:06:59,022
It's pretty much the same.
131
00:07:00,000 --> 00:07:01,020
Aron, wait.
132
00:07:05,019 --> 00:07:06,978
It's the best game ever.
133
00:07:07,002 --> 00:07:08,985
You're really gonna
+love it! Really.
134
00:07:09,009 --> 00:07:11,982
That Big Bang must
have been some party.
135
00:07:12,006 --> 00:07:12,989
Too bad I missed it.
136
00:07:13,013 --> 00:07:14,982
Oh, yeah. It was weird.
137
00:07:15,006 --> 00:07:17,981
There was this huge
purple +cloud, kind of glittery
138
00:07:18,005 --> 00:07:18,995
+'and it came from
out of nowhere.'
139
00:07:19,019 --> 00:07:21,986
How do you know
+so much about it?
140
00:07:22,010 --> 00:07:23,022
I don't know.
141
00:07:24,000 --> 00:07:24,982
Hey, wanna get some food?
142
00:07:25,006 --> 00:07:26,994
- You like hot dogs, don't you?
- Not hungry.
143
00:07:27,018 --> 00:07:30,988
+And your mother's the
one who feeds you, not me.
144
00:07:31,012 --> 00:07:33,979
- Yo, Ray.
- Aron, my man.
145
00:07:34,003 --> 00:07:35,989
- Where you been?
- Long story.
146
00:07:36,013 --> 00:07:38,018
Stay.
147
00:07:41,022 --> 00:07:43,980
+We'll talk later, when
the kid's not around.
148
00:07:44,004 --> 00:07:45,979
Who is he, anyway, your brother?
149
00:07:46,003 --> 00:07:47,023
Stepbrother.
150
00:07:49,003 --> 00:07:49,995
Hey, where'd you get that?
151
00:07:50,019 --> 00:07:53,986
- I was hungry.
- I asked where you got it.
152
00:07:54,010 --> 00:07:55,981
No food places around here.
153
00:07:56,005 --> 00:07:57,995
You didn't take it
+out of the trash.
154
00:07:58,019 --> 00:07:59,989
You.. You made that.
155
00:08:00,013 --> 00:08:02,022
You were in the Big
+Bang, weren't you?
156
00:08:03,000 --> 00:08:04,980
And now if you want
+something bad enough
157
00:08:05,004 --> 00:08:06,994
it just happens
+like that hot dog
158
00:08:07,018 --> 00:08:08,997
+or the monster back
at the community center.
159
00:08:09,021 --> 00:08:10,988
Aron, please don't say anything.
160
00:08:11,012 --> 00:08:13,986
Please. I don't
wanna get in trouble.
161
00:08:14,010 --> 00:08:15,987
Why would I want to get
+you in trouble, Dwayne?
162
00:08:16,011 --> 00:08:17,017
You're my brother.
163
00:08:25,001 --> 00:08:25,018
+Your insurance will probably
take care of all this, Mr. Hawkins.
164
00:08:26,020 --> 00:08:27,987
There's more over here.
165
00:08:28,011 --> 00:08:29,996
Keep going, Virg. He's
still busy with the workers.
166
00:08:30,020 --> 00:08:32,987
This was stupid.
What did I think I'd find?
167
00:08:33,011 --> 00:08:33,992
Timmy plays well with others
168
00:08:34,016 --> 00:08:35,978
+and, by the way,
he seems to have
169
00:08:36,002 --> 00:08:37,988
some metahuman powers?
170
00:08:38,012 --> 00:08:38,997
What about this, V?
171
00:08:39,021 --> 00:08:41,984
Says this kid lives
+in Fenton Projects.
172
00:08:42,008 --> 00:08:43,988
He's the only one in the
whole center who does.
173
00:08:44,012 --> 00:08:46,985
Fenton Projects, where
it snowed ice cream.
174
00:08:47,009 --> 00:08:49,003
'Dwayne McCall.'
175
00:08:51,016 --> 00:08:53,019
Come on, Dwayne. You can do it.
176
00:08:57,021 --> 00:08:57,997
What's this?
177
00:08:58,021 --> 00:09:00,984
$100, like you asked.
178
00:09:01,008 --> 00:09:02,988
This is play money,
+I need real money.
179
00:09:03,012 --> 00:09:06,996
Well, what does a
real +$100 bill look like?
180
00:09:07,020 --> 00:09:09,981
I'm sorry, Aron,
+I've never seen one.
181
00:09:10,005 --> 00:09:11,979
That's okay. Don't worry.
182
00:09:12,003 --> 00:09:13,283
+I'm not mad at you, little bro.
183
00:09:18,018 --> 00:09:19,979
I got an idea.
184
00:09:20,003 --> 00:09:22,985
+Why don't you turn
this into a key for that?
185
00:09:23,009 --> 00:09:24,991
- Can't.
- What do you mean?
186
00:09:25,015 --> 00:09:26,988
You can do
anything. +I've seen...
187
00:09:27,012 --> 00:09:28,979
That's stealing, Aron.
188
00:09:29,003 --> 00:09:29,989
You know what mom would say?
189
00:09:30,013 --> 00:09:31,982
'Or Mr. Hawkins?'
190
00:09:32,006 --> 00:09:33,990
I was only going to borrow it
191
00:09:34,014 --> 00:09:35,995
+but I understand your
thing about stealing.
192
00:09:36,019 --> 00:09:38,990
See, I was ripped
+off a while ago
193
00:09:39,014 --> 00:09:40,981
and it didn't feel too good.
194
00:09:41,005 --> 00:09:41,989
You know who did it?
195
00:09:42,013 --> 00:09:44,012
The people in that
+building over there.
196
00:09:53,014 --> 00:09:53,993
What are we gonna say to her?
197
00:09:54,017 --> 00:09:55,979
+Just play it by +ear.
198
00:09:56,003 --> 00:09:57,007
Here it is.
199
00:09:59,016 --> 00:10:00,985
- Mrs. Price?
- Yes.
200
00:10:01,009 --> 00:10:02,996
I'm Virgil Hawkins,
and this is Richie Foley.
201
00:10:03,020 --> 00:10:04,981
We're from the community center.
202
00:10:05,005 --> 00:10:07,980
We're counselors there
junior counselors, and...
203
00:10:08,004 --> 00:10:09,404
Is this about
Dwayne? Is he alright?
204
00:10:10,000 --> 00:10:11,978
- Dwayne's fine.
- Couldn't be better.
205
00:10:12,002 --> 00:10:14,979
We're just here to give
you a, a progress report.
206
00:10:15,003 --> 00:10:16,994
They send people out
to give progress reports?
207
00:10:17,018 --> 00:10:19,023
Only in very special cases.
208
00:10:20,001 --> 00:10:22,978
Why don't you guys come
in. I just made some cookies.
209
00:10:23,002 --> 00:10:24,984
We, uh, don't
usually eat on duty.
210
00:10:25,008 --> 00:10:27,014
Is that chocolate chip?
211
00:10:29,014 --> 00:10:29,995
This is such a relief.
212
00:10:30,019 --> 00:10:31,995
I was so worried about Dwayne.
213
00:10:32,019 --> 00:10:33,982
Why was that, Mrs. Price?
214
00:10:34,006 --> 00:10:35,999
Well, Dwayne kind of
retreated into cartoons
215
00:10:36,023 --> 00:10:38,988
and video games when
I married Aron's father.
216
00:10:39,012 --> 00:10:40,983
I couldn't get through to him
217
00:10:41,007 --> 00:10:42,986
but it sounds like your
dad was able to, Virgil.
218
00:10:43,010 --> 00:10:45,984
- Yeah. He's good at that.
- Uh, Mrs. Price.
219
00:10:46,008 --> 00:10:48,983
Is there any other reason you
were worried about Dwayne?
220
00:10:49,007 --> 00:10:49,988
Another reason?
221
00:10:50,012 --> 00:10:51,984
- Like what?
- Oh, I don't know.
222
00:10:52,008 --> 00:10:53,997
A lot of weird things have
been going on in this city lately...
223
00:10:54,021 --> 00:10:56,985
- You mean like the Big Bang?
- Yeah.
224
00:10:57,009 --> 00:10:57,992
That would be one example.
225
00:10:58,016 --> 00:11:00,980
Those freaks really scare me.
226
00:11:01,004 --> 00:11:02,996
You know, Dwayne was right
near there when it happened.
227
00:11:03,020 --> 00:11:05,993
See, our dog got away, and
Dwayne ran out to look for it.
228
00:11:06,017 --> 00:11:07,996
'Thank heaven
he wasn't affected.'
229
00:11:08,020 --> 00:11:10,017
Yeah, thank heaven.
230
00:11:25,002 --> 00:11:25,996
You sure I should be doing this?
231
00:11:26,020 --> 00:11:27,984
Of course, I'm sure.
232
00:11:28,008 --> 00:11:29,991
You think I'm the only
one they ripped off?
233
00:11:30,015 --> 00:11:33,004
They got mom and
Mr. Hawkins, too!
234
00:11:45,020 --> 00:11:47,986
- Huh?
- Huh?
235
00:11:48,010 --> 00:11:48,995
Sumo Kiri?
236
00:11:49,019 --> 00:11:52,016
Yeah, and without
the commercials.
237
00:11:58,021 --> 00:11:59,989
Come on, Dwayne,
make him open it!
238
00:12:00,013 --> 00:12:03,008
- Don't disappoint me!
- He'll get it done, bro!
239
00:12:08,021 --> 00:12:09,994
Why'd I think electricity
would affect you?
240
00:12:10,018 --> 00:12:12,007
'You're imaginary!'
241
00:12:15,023 --> 00:12:17,023
But that vault's real.
242
00:12:27,012 --> 00:12:28,020
Ohh-ohh-ohhh!
243
00:12:34,007 --> 00:12:35,022
This ought to hold you.
244
00:12:42,002 --> 00:12:44,983
Nice shot.
245
00:12:45,007 --> 00:12:52,014
Aah!
246
00:12:54,016 --> 00:12:55,995
Aaah!
247
00:12:56,019 --> 00:12:58,008
Thud.
248
00:13:12,015 --> 00:13:13,979
- Cops!
- Good.
249
00:13:14,003 --> 00:13:15,980
They can arrest the
bad people in the bank.
250
00:13:16,004 --> 00:13:18,982
Uh, Dwayne, the cops
really don't understand
251
00:13:19,006 --> 00:13:20,998
this kind of thing. We
better get out of here.
252
00:13:21,022 --> 00:13:22,999
You can take care
of Static next time.
253
00:13:23,023 --> 00:13:24,999
- Take care of him?
- Yeah.
254
00:13:25,023 --> 00:13:26,984
Like Sumo Kiri was gonna do.
255
00:13:27,008 --> 00:13:28,996
But Sumo Kiri was just playing.
256
00:13:29,020 --> 00:13:30,989
And it's time to stop playing
257
00:13:31,013 --> 00:13:33,983
because we can't let Static
keep getting in our way.
258
00:13:34,007 --> 00:13:35,015
Can we, bro?
259
00:13:41,015 --> 00:13:42,983
Huh?
260
00:13:43,007 --> 00:13:45,013
Not even a good-bye?
261
00:13:50,003 --> 00:13:52,017
- Thanks.
- Look.
262
00:14:11,007 --> 00:14:13,993
- Hey, Dwayne. How you doin'?
- Okay.
263
00:14:14,017 --> 00:14:15,992
And Aron? How's he doin'?
264
00:14:16,016 --> 00:14:17,981
He's okay, too.
265
00:14:18,005 --> 00:14:19,980
You sure been seeing a
lot of him since he got back.
266
00:14:20,004 --> 00:14:20,984
He's my brother.
267
00:14:21,008 --> 00:14:22,997
That's what makes
this so hard to say.
268
00:14:23,021 --> 00:14:24,990
The dude's got
some major problems.
269
00:14:25,014 --> 00:14:26,984
It's not his fault.
270
00:14:27,008 --> 00:14:27,996
Bad things have happened to him!
271
00:14:28,020 --> 00:14:30,984
- Is that what he told you?
- It's the truth!
272
00:14:31,008 --> 00:14:32,999
Aron would never lie to me!
273
00:14:33,023 --> 00:14:36,007
Whoa, Dwayne! Easy, easy!
274
00:14:38,020 --> 00:14:39,985
You see the way he was lookin'?
275
00:14:40,009 --> 00:14:42,993
We were this far from
another visit from sumo boy.
276
00:14:43,017 --> 00:14:43,997
My worst nightmare.
277
00:14:44,021 --> 00:14:45,985
And he's just a
confused little kid.
278
00:14:46,009 --> 00:14:49,982
Yo, V, he's not the enemy.
It's Aron, remember?
279
00:14:50,006 --> 00:14:51,012
What can we do about it?
280
00:15:01,015 --> 00:15:02,988
Hey, Aron, guess
we kinda got off
281
00:15:03,012 --> 00:15:04,991
on the wrong foot the other day.
282
00:15:05,015 --> 00:15:06,995
- Heh.
- Exactly.
283
00:15:07,019 --> 00:15:09,993
So, I'm havin' this
party on Saturday night.
284
00:15:10,017 --> 00:15:11,997
- Want you to be there.
- Who else is coming?
285
00:15:12,021 --> 00:15:15,993
Just some friends.
Richie, Daisy, Frieda, Felix.
286
00:15:16,017 --> 00:15:18,978
Frieda? She's gonna be there?
287
00:15:19,002 --> 00:15:21,983
Oh, yeah! And she's really
lookin' forward to seein' you.
288
00:15:22,007 --> 00:15:22,994
Just one thing, though.
289
00:15:23,018 --> 00:15:25,989
Your brother Dwayne's
too young for this bash.
290
00:15:26,013 --> 00:15:28,991
No problem, I'll
be there, by myself.
291
00:15:29,015 --> 00:15:31,994
You sure? I know you're
tight you and your bro.
292
00:15:32,018 --> 00:15:34,991
We're not tight, and
he's not my brother.
293
00:15:35,015 --> 00:15:35,999
He's just a stepbrother.
294
00:15:36,023 --> 00:15:39,009
Okay, okay, I believe you.
295
00:15:45,023 --> 00:15:47,984
- Did you get it?
- Oh, yeah.
296
00:15:48,008 --> 00:15:50,980
Thanks to the shock box!
297
00:15:51,004 --> 00:15:52,998
I'm really gonna hate
doin' this to that little kid.
298
00:15:53,022 --> 00:15:54,990
But he's gotta know the truth.
299
00:15:55,014 --> 00:15:57,020
Aron's just takin'
advantage of him.
300
00:16:06,011 --> 00:16:08,996
- I don't see him!
- I'm gettin' a bad feeling.
301
00:16:09,020 --> 00:16:11,988
Pops! Have you
seen Dwayne McCall?
302
00:16:12,012 --> 00:16:13,996
He just left with that
stepbrother of his.
303
00:16:14,020 --> 00:16:17,995
Said they were goin' to
the mall to get some clothes.
304
00:16:18,019 --> 00:16:20,983
You know, I don't think
Aron's a good influence.
305
00:16:21,007 --> 00:16:22,999
- To put it mildly.
- 'Hmm. It's a shame.'
306
00:16:23,023 --> 00:16:25,993
I was just starting to
get through to Dwayne.
307
00:16:26,017 --> 00:16:27,022
Open him up.
308
00:16:28,000 --> 00:16:30,020
I hate to see all
that get undone.
309
00:16:46,004 --> 00:16:48,010
I don't know about this, Aron.
310
00:16:50,019 --> 00:16:51,999
These stores keep
the prices so high
311
00:16:52,023 --> 00:16:53,998
no one can afford
to buy anything.
312
00:16:54,022 --> 00:16:57,014
Whatever we don't keep,
we'll give to the poor.
313
00:17:04,006 --> 00:17:05,997
Loco-Martian? I love that guy!
314
00:17:06,021 --> 00:17:09,010
But I didn't think anybody
read comics anymore!
315
00:17:15,018 --> 00:17:17,979
No effect. Big surprise.
316
00:17:18,003 --> 00:17:21,013
Wait a minute, in the comics
only one thing could hurt you!
317
00:17:23,010 --> 00:17:27,009
Fire!
318
00:17:42,016 --> 00:17:44,022
Who ever said comics
don't teach you anything?
319
00:17:47,011 --> 00:17:48,981
Dwayne! Get away from him!
320
00:17:49,005 --> 00:17:50,984
Don't listen. He's
against us, bro!
321
00:17:51,008 --> 00:17:53,020
He's using you to steal for him.
322
00:17:56,016 --> 00:18:00,001
'Plantman and Kung-Pow?
I'm relivin' my childhood!'
323
00:18:11,004 --> 00:18:13,008
Hi-yah! Ha!
324
00:18:17,002 --> 00:18:18,018
Hi-yah!
325
00:18:21,011 --> 00:18:25,013
- Hi-yah!
- Why do I even try?
326
00:18:26,022 --> 00:18:29,003
Grr! Aah! Oof!
327
00:18:33,022 --> 00:18:35,011
Speakers!
328
00:18:42,001 --> 00:18:43,989
'I know you're tight,
you and your bro.'
329
00:18:44,013 --> 00:18:47,992
'No problem, I'll be there.'
330
00:18:48,016 --> 00:18:48,998
'By myself!'
331
00:18:49,022 --> 00:18:51,988
- Was that your voice?
- It's a trick.
332
00:18:52,012 --> 00:18:52,999
He's trying to fool you, bro.
333
00:18:53,023 --> 00:18:54,981
'We're not tight'
334
00:18:55,005 --> 00:18:55,990
'and he's not my brother!'
335
00:18:56,014 --> 00:18:58,015
'He's just a stepbrother.'
336
00:19:14,019 --> 00:19:18,009
That's it! Get him! Get him!
337
00:19:20,005 --> 00:19:21,991
What're you waiting
for? Finish him!
338
00:19:22,015 --> 00:19:24,022
- It's not right!
- Yes, it is.
339
00:19:25,000 --> 00:19:25,987
Now do what I say!
340
00:19:26,011 --> 00:19:27,978
Don't listen to him, Dwayne!
341
00:19:28,002 --> 00:19:28,989
You know the right thing!
342
00:19:29,013 --> 00:19:30,979
Finish him! Now!
343
00:19:31,003 --> 00:19:32,999
- 'You know it's not right!'
- Do what I say!
344
00:19:33,023 --> 00:19:36,008
I'm your brother! Do it!
345
00:19:51,013 --> 00:19:53,998
I don't know what to
do, so I'm gonna wait.
346
00:19:54,022 --> 00:19:55,983
For what?
347
00:19:56,007 --> 00:19:58,980
Till I'm sure what
the right thing is.
348
00:19:59,004 --> 00:20:02,004
- Might take a while.
- You've got time.
349
00:20:04,016 --> 00:20:06,017
Dwayne! Whoa!
350
00:20:08,011 --> 00:20:09,992
I think Dwayne's had
all the brotherly attention
351
00:20:10,016 --> 00:20:12,013
he needs for today.
352
00:20:14,005 --> 00:20:15,565
Now it's time for
you to tell the police
353
00:20:16,001 --> 00:20:16,998
who was really behind this.
354
00:20:17,022 --> 00:20:19,981
And it better be the truth.
355
00:20:20,005 --> 00:20:25,020
♪ Hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ♪
356
00:20:28,011 --> 00:20:28,992
Where are you goin'?
357
00:20:29,016 --> 00:20:30,982
Back to the community center.
358
00:20:31,006 --> 00:20:32,989
I gotta tell my pops he
was a better influence
359
00:20:33,013 --> 00:20:35,008
than he thought.
360
00:20:42,009 --> 00:20:44,004
♪ Gotta get up gotta go yeah ♪
361
00:20:46,021 --> 00:20:51,980
♪ Here we go here we go yes ♪
362
00:20:52,004 --> 00:20:53,007
♪ Here we go ♪
363
00:21:04,010 --> 00:21:05,989
♪ Hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ♪
364
00:21:06,013 --> 00:21:08,989
I put a shock to your system!
365
00:21:09,013 --> 00:21:11,014
Static Shock!