1
00:00:04,020 --> 00:00:12,020
♪ Gotta get up gotta go yeah ♪
♪ Hey hey hey ♪
2
00:00:26,011 --> 00:00:34,011
♪ Here we go here we go yes ♪
3
00:00:35,008 --> 00:00:37,001
♪ Here we go ♪
4
00:00:40,012 --> 00:00:45,978
♪ Hey hey hey hey ♪
5
00:00:46,002 --> 00:00:47,023
♪ Here we go here we go ♪
6
00:00:49,008 --> 00:00:50,020
thud.
7
00:00:58,011 --> 00:00:59,988
♪ Hey hey hey hey
hey hey hey hey ♪
8
00:01:00,012 --> 00:01:02,991
I put a shock to your system.
9
00:01:03,015 --> 00:01:04,021
"Static Shock."
10
00:01:09,015 --> 00:01:09,997
'And in local news'
11
00:01:10,021 --> 00:01:11,983
'police report
finding three men'
12
00:01:12,007 --> 00:01:12,998
'literally stuck to the ceiling'
13
00:01:13,022 --> 00:01:15,981
'of a warehouse they
were trying to rob.'
14
00:01:16,005 --> 00:01:17,979
But the adhesive
wasn't glue or paste
15
00:01:18,003 --> 00:01:19,980
it was static electricity.
16
00:01:20,004 --> 00:01:20,996
According to the
frightened thieves
17
00:01:21,020 --> 00:01:22,996
they were caught by
a young masked man
18
00:01:23,020 --> 00:01:25,990
'who had mutant
electromagnetic powers'
19
00:01:26,014 --> 00:01:27,981
'and called himself "Static."'
20
00:01:28,005 --> 00:01:29,985
Mutant? That's degrading.
21
00:01:30,009 --> 00:01:30,991
You got a better word?
22
00:01:31,015 --> 00:01:33,998
- I kind of like metahuman.
- Catchy.
23
00:01:34,022 --> 00:01:35,980
'For a related story'
24
00:01:36,004 --> 00:01:37,985
'we go live to Shelly Sandoval.'
25
00:01:38,009 --> 00:01:38,985
Thanks, Jim.
26
00:01:39,009 --> 00:01:39,995
Victims are still arriving here
27
00:01:40,019 --> 00:01:41,990
at County General
following the gas explosion
28
00:01:42,014 --> 00:01:44,985
that's come to be
known as "The Big Bang."
29
00:01:45,009 --> 00:01:46,329
'Here is just the
latest arrival.'
30
00:01:52,018 --> 00:01:52,999
According to doctors
31
00:01:53,023 --> 00:01:54,992
this young man's
road to recovery
32
00:01:55,016 --> 00:01:56,978
could be rather long.
33
00:01:57,002 --> 00:01:57,993
'Police say there may
be hundreds more'
34
00:01:58,017 --> 00:01:59,983
'of these unfortunate
young people'
35
00:02:00,007 --> 00:02:00,991
'still on the streets.'
36
00:02:01,015 --> 00:02:01,995
Hundreds?
37
00:02:02,019 --> 00:02:03,996
Yo, V, did you hear th..
38
00:02:04,020 --> 00:02:06,003
Virg?
39
00:02:13,010 --> 00:02:15,991
- Virg?
- Not now, Rich. I'm vibing.
40
00:02:16,015 --> 00:02:17,991
- Huh?
- I'm a human CD player.
41
00:02:18,015 --> 00:02:19,990
Even got surround sound.
42
00:02:20,014 --> 00:02:21,993
Hey!
43
00:02:22,017 --> 00:02:24,998
Eh, Virg. Civilian
at 12 o'clock.
44
00:02:25,022 --> 00:02:26,983
Why the look, Frieda?
45
00:02:27,007 --> 00:02:27,988
They all out of Britney?
46
00:02:28,012 --> 00:02:28,998
There's this kid
over in the corner
47
00:02:29,022 --> 00:02:31,017
it-it's like he's
sick or something.
48
00:02:34,005 --> 00:02:35,986
That explains where
the Britney CDs went.
49
00:02:36,010 --> 00:02:37,012
Virgil!
50
00:02:46,001 --> 00:02:47,022
It's a Bang Baby.
51
00:02:48,000 --> 00:02:49,009
Aah!
52
00:03:04,023 --> 00:03:06,984
Virgil. The tough guy.
53
00:03:07,008 --> 00:03:07,998
Bad timing, Francis.
54
00:03:08,022 --> 00:03:09,980
What's the rush?
55
00:03:10,004 --> 00:03:12,002
That. That's what the rush is.
56
00:03:15,000 --> 00:03:16,007
Thud.
57
00:03:17,011 --> 00:03:18,978
You see? A Bang Baby.
58
00:03:19,002 --> 00:03:20,984
Don't tell me you're
scared of a baby.
59
00:03:21,008 --> 00:03:22,983
Me? No. I'm just
running for the exercise.
60
00:03:23,007 --> 00:03:25,017
But you might want to
show a little concern here.
61
00:03:26,020 --> 00:03:26,999
Stay put.
62
00:03:27,023 --> 00:03:29,981
You still got business with me.
63
00:03:30,005 --> 00:03:30,999
With what's left
of you, you mean.
64
00:03:31,023 --> 00:03:32,995
Oh. He's certifiable.
65
00:03:33,019 --> 00:03:35,023
We knew that back
in second grade.
66
00:03:52,009 --> 00:03:53,997
You're.. You're
a Bang Baby, too.
67
00:03:54,021 --> 00:03:55,998
Fresh born and ready to play.
68
00:03:56,022 --> 00:03:59,001
Even got a new name. Hotstreak.
69
00:04:04,009 --> 00:04:07,006
One charbroiled
Geek-kabob coming up.
70
00:04:12,008 --> 00:04:13,013
Ugh!
71
00:04:16,006 --> 00:04:16,991
Phew.
72
00:04:17,015 --> 00:04:17,996
You know, Frieda
73
00:04:18,020 --> 00:04:19,992
you've always
been real cold to me.
74
00:04:20,016 --> 00:04:21,984
How about we change all that?
75
00:04:22,008 --> 00:04:24,009
S-step off, Francis.
76
00:04:28,016 --> 00:04:29,989
Gettin' warm out here, isn't it?
77
00:04:30,013 --> 00:04:33,000
- So, what about it, Frieda?
- Ugh!
78
00:04:34,002 --> 00:04:34,993
That wasn't nice.
79
00:04:35,017 --> 00:04:36,982
Neither is this.
80
00:04:37,006 --> 00:04:39,987
♪ Hey hey hey hey ♪
81
00:04:40,011 --> 00:04:40,986
Yes!
82
00:04:41,010 --> 00:04:41,988
Tell me that doesn't give
83
00:04:42,012 --> 00:04:43,990
chest pain a new meaning.
84
00:04:44,014 --> 00:04:45,982
- Are you alright?
- Yeah, but..
85
00:04:46,006 --> 00:04:47,009
Look out.
86
00:04:54,022 --> 00:04:55,984
Arrr!
87
00:04:56,008 --> 00:04:57,992
Newton's laws are catchin'
up with you, Hotstreak
88
00:04:58,016 --> 00:05:01,001
or should I start
calling you "Burnout?"
89
00:05:04,007 --> 00:05:06,012
See, gravity's my friend now.
90
00:05:12,014 --> 00:05:13,021
Ahh!
91
00:05:17,007 --> 00:05:18,013
Whoo-hoo!
92
00:05:20,014 --> 00:05:22,016
Ah!
93
00:05:25,011 --> 00:05:26,988
If you think this is a standoff
94
00:05:27,012 --> 00:05:28,019
you're wrong.
95
00:05:32,000 --> 00:05:33,021
Aah!
96
00:05:36,018 --> 00:05:38,006
Gah!
97
00:05:44,007 --> 00:05:45,978
I don't even know your name
98
00:05:46,002 --> 00:05:48,017
but in about a minute
it's not going to matter.
99
00:06:01,004 --> 00:06:01,983
What happened, Virg?
100
00:06:02,007 --> 00:06:03,980
You had him down
for the count, man.
101
00:06:04,004 --> 00:06:05,022
I.. I choked.
102
00:06:06,000 --> 00:06:07,002
Virg.
103
00:06:13,002 --> 00:06:14,996
Everywhere you look,
there's another Bang Baby
104
00:06:15,020 --> 00:06:17,978
setting fires,
wrecking buildings
105
00:06:18,002 --> 00:06:18,985
scaring everybody
106
00:06:19,009 --> 00:06:19,999
and no one's doing
anything about it.
107
00:06:20,023 --> 00:06:21,981
Well, what about
that kid they were
108
00:06:22,005 --> 00:06:22,989
talking about on the news?
109
00:06:23,013 --> 00:06:24,990
What's his name? Static.
110
00:06:25,014 --> 00:06:25,999
He's doing something, isn't he?
111
00:06:26,023 --> 00:06:27,986
Didn't you hear what
happened today?
112
00:06:28,010 --> 00:06:29,999
He got beat. Bad.
113
00:06:30,023 --> 00:06:32,980
Besides, he's probably
a Bang Baby, too.
114
00:06:33,004 --> 00:06:35,990
If he is, he's one of
the few good ones.
115
00:06:36,014 --> 00:06:38,023
- Huh. For now.
- What's that mean?
116
00:06:39,001 --> 00:06:41,981
Nobody knows anything
about these meta-humans.
117
00:06:42,005 --> 00:06:42,996
What if Static keeps changing
118
00:06:43,020 --> 00:06:45,982
what if he turns into
some kind of monster?
119
00:06:46,006 --> 00:06:46,985
'Nobody knows.'
120
00:06:47,009 --> 00:06:49,019
'Not even Static himself.'
121
00:06:57,014 --> 00:06:58,997
What if I turn into
some kind of blob?
122
00:06:59,021 --> 00:07:00,997
'You're not gonna
turn into a blob.'
123
00:07:01,021 --> 00:07:02,986
'Now, primordial ooze.'
124
00:07:03,010 --> 00:07:03,988
That's another story.
125
00:07:04,012 --> 00:07:05,984
Okay, Mr. Def Comedy Jam.
126
00:07:06,008 --> 00:07:08,012
Just give me the
slide with your blood.
127
00:07:17,003 --> 00:07:18,986
'Looks the same as mine.'
128
00:07:19,010 --> 00:07:20,978
Make you feel any better?
129
00:07:21,002 --> 00:07:22,011
Not really.
130
00:07:25,006 --> 00:07:26,980
You're looking
pretty healthy, Virgil.
131
00:07:27,004 --> 00:07:27,982
So why are you here?
132
00:07:28,006 --> 00:07:28,994
Can't be too careful, you know?
133
00:07:29,018 --> 00:07:30,979
That's true, but what are you
134
00:07:31,003 --> 00:07:31,993
trying to be so careful about?
135
00:07:32,017 --> 00:07:35,994
Um, well, I've been going
through these changes.
136
00:07:36,018 --> 00:07:37,991
That's normal for
a boy your age.
137
00:07:38,015 --> 00:07:39,992
This isn't normal. Believe me.
138
00:07:40,016 --> 00:07:41,997
Virgil, these changes
you're talking about.
139
00:07:42,021 --> 00:07:44,988
Do they involve another person?
140
00:07:45,012 --> 00:07:46,983
A lot of them.
141
00:07:47,007 --> 00:07:48,979
Does your father know
what you've been doing?
142
00:07:49,003 --> 00:07:50,978
No! And he can't..
143
00:07:51,002 --> 00:07:52,022
Hold up. Ha, ha.
144
00:07:53,000 --> 00:07:54,990
Doc, we're talking about
two different things here.
145
00:07:55,014 --> 00:07:55,996
That's a relief.
146
00:07:56,020 --> 00:07:58,022
Except now I'm back
to having no idea
147
00:07:59,000 --> 00:07:59,986
what you're so worried about.
148
00:08:00,010 --> 00:08:01,993
Can't I just have
the tests, please?
149
00:08:02,017 --> 00:08:04,998
Alright, Virgil. If it'll give
you some peace of mind.
150
00:08:05,022 --> 00:08:06,022
Whew.
151
00:08:07,000 --> 00:08:07,991
You won't tell
my pops, will you?
152
00:08:08,015 --> 00:08:10,988
We'll discuss that
later if we need to.
153
00:08:11,012 --> 00:08:12,997
Now hold out your arm.
154
00:08:13,021 --> 00:08:14,979
Ow!
155
00:08:15,003 --> 00:08:17,007
You ever heard of
painless needles, doc?
156
00:08:21,022 --> 00:08:23,980
Madam Mayor, my
name is Robert Hawkins.
157
00:08:24,004 --> 00:08:25,980
I came here to ask
what the city's doing
158
00:08:26,004 --> 00:08:26,993
about these Bang Babies.
159
00:08:27,017 --> 00:08:29,980
Mr. Hawkins, the
subject of today's meeting
160
00:08:30,004 --> 00:08:30,998
is budget appropriations
161
00:08:31,022 --> 00:08:33,986
but there will be a general
meeting next month and...
162
00:08:34,010 --> 00:08:34,992
This can't wait a month!
163
00:08:35,016 --> 00:08:36,980
Mr. Hawkins, please.
164
00:08:37,004 --> 00:08:38,993
You're our leader, we put
our faith and trust in you
165
00:08:39,017 --> 00:08:40,999
when we elected you, but
you seem to be forgetting
166
00:08:41,023 --> 00:08:43,978
that you serve us,
we don't serve you.
167
00:08:44,002 --> 00:08:45,442
- That's right!
- Yeah, that's right!
168
00:08:47,000 --> 00:08:47,990
Wow! Sounds like your pops
169
00:08:48,014 --> 00:08:49,996
took some public
speaking classes.
170
00:08:50,020 --> 00:08:51,986
Nah, he just gets
lots of practice
171
00:08:52,010 --> 00:08:53,023
talking to me that way.
172
00:08:54,001 --> 00:08:55,018
Alright! Alright!
173
00:09:00,000 --> 00:09:00,980
We all know the police have
174
00:09:01,004 --> 00:09:02,985
what's left of the
tanks the gas was in
175
00:09:03,009 --> 00:09:04,992
so why haven't they been
able to trace the owner?
176
00:09:05,016 --> 00:09:06,982
That's a good
question, Mr. Hawkins.
177
00:09:07,006 --> 00:09:07,999
And I assure you
the investigation
178
00:09:08,023 --> 00:09:09,999
is going ahead at full speed.
179
00:09:10,023 --> 00:09:11,993
The minute I have
a definitive answer
180
00:09:12,017 --> 00:09:13,984
'it'll be reported
in the media.'
181
00:09:14,008 --> 00:09:16,992
Now, if there are any
questions about the budget.
182
00:09:17,016 --> 00:09:18,981
I smell a cover-up.
183
00:09:19,005 --> 00:09:19,993
If they're gonna
investigate something
184
00:09:20,017 --> 00:09:21,021
it ought to be her.
185
00:09:36,012 --> 00:09:36,997
How'd the meeting go?
186
00:09:37,021 --> 00:09:37,998
They're keeping the pressure on
187
00:09:38,022 --> 00:09:39,023
but I'm not pointing
188
00:09:40,001 --> 00:09:40,982
my finger at anyone.
189
00:09:41,006 --> 00:09:42,983
Not until I have all the facts.
190
00:09:43,007 --> 00:09:44,997
'I appreciate your caution.'
191
00:09:45,021 --> 00:09:46,990
This is so cool.
192
00:09:47,014 --> 00:09:48,982
Yo, you think you could
pick up pay-per-view?
193
00:09:49,006 --> 00:09:51,022
This is better. You
know who that guy is?
194
00:09:52,000 --> 00:09:52,977
Edwin Alva.
195
00:09:53,001 --> 00:09:54,994
Dude's got big bank.
196
00:09:55,018 --> 00:09:56,994
Makes Bill Gates
look like he's homeless.
197
00:09:57,018 --> 00:09:58,988
What's he doing out
here with the mayor?
198
00:09:59,012 --> 00:10:00,132
Not a date, that's for sure.
199
00:10:01,001 --> 00:10:03,991
My company would welcome
an investigation. Really.
200
00:10:04,015 --> 00:10:06,005
We'll see about that.
201
00:10:12,019 --> 00:10:13,983
V, what are you doing?
202
00:10:14,007 --> 00:10:16,005
Time to get back to business.
203
00:10:26,007 --> 00:10:27,987
York, the mayor's going to cave.
204
00:10:28,011 --> 00:10:29,997
Go to the lab and erase
everything on the hard drives
205
00:10:30,021 --> 00:10:32,998
'about our mutagen formulas
and the shipping records.'
206
00:10:33,022 --> 00:10:35,987
'But don't forget, when
all this blows over.'
207
00:10:36,011 --> 00:10:36,999
'I'll be starting up again.'
208
00:10:37,023 --> 00:10:40,000
'So save everything on disk.'
209
00:10:46,014 --> 00:10:48,006
whoosh.
210
00:11:19,008 --> 00:11:19,990
What?
211
00:11:20,014 --> 00:11:21,454
Bet a lot of people
would like to see
212
00:11:22,000 --> 00:11:22,981
what's on this disk.
213
00:11:23,005 --> 00:11:23,983
You!
214
00:11:24,007 --> 00:11:24,989
You're that freak!
215
00:11:25,013 --> 00:11:27,018
You say freak. I say unique.
216
00:11:29,000 --> 00:11:29,980
The name's Static.
217
00:11:30,004 --> 00:11:30,993
I put a shock to your system.
218
00:11:31,017 --> 00:11:33,013
- Oh, yeah? Well, so do I.
- Aah!
219
00:11:36,010 --> 00:11:37,016
Ah!
220
00:11:58,023 --> 00:12:00,003
Ah.
221
00:12:06,014 --> 00:12:07,022
Ah!
222
00:12:09,002 --> 00:12:11,004
You think you can
keep me in here?
223
00:12:13,021 --> 00:12:15,002
Whaa!
224
00:12:18,004 --> 00:12:20,985
Uh, scratch that.
225
00:12:21,009 --> 00:12:22,979
What else can go wrong?
226
00:12:23,003 --> 00:12:25,000
Beep.
227
00:12:29,012 --> 00:12:31,003
I had to ask.
228
00:12:44,003 --> 00:12:45,003
Nothing.
229
00:12:48,011 --> 00:12:48,991
Ow!
230
00:12:49,015 --> 00:12:50,986
Air pressure's going up in here.
231
00:12:51,010 --> 00:12:51,996
Just what I needed.
232
00:12:52,020 --> 00:12:55,006
If the gas doesn't kill
me, the pressure will.
233
00:12:57,010 --> 00:12:59,000
But what if I added to it?
234
00:13:01,003 --> 00:13:02,979
Pour it on, Virg.
235
00:13:03,003 --> 00:13:04,018
Pour it on.
236
00:13:12,000 --> 00:13:14,011
Yeah. That's it.
237
00:13:16,021 --> 00:13:19,019
Aah! Ah!
238
00:13:21,003 --> 00:13:22,017
Uhh.
239
00:13:26,009 --> 00:13:28,023
Where's a guy get a
recharge around here?
240
00:13:37,008 --> 00:13:37,984
- Hey!
- Stop!
241
00:13:38,008 --> 00:13:38,990
Excuse me, gentlemen.
242
00:13:39,014 --> 00:13:40,019
But I'm outtie.
243
00:14:04,022 --> 00:14:05,994
Time for your pills, Francis.
244
00:14:06,018 --> 00:14:08,015
Buzz off.
245
00:14:10,007 --> 00:14:10,988
Take your medicine!
246
00:14:11,012 --> 00:14:13,002
Argh.
247
00:14:31,020 --> 00:14:32,981
It's alright here, Rich.
248
00:14:33,005 --> 00:14:33,982
Everything the cops need
249
00:14:34,006 --> 00:14:34,992
to put Alva on lockdown.
250
00:14:35,016 --> 00:14:36,986
Too bad there's no reward.
251
00:14:37,010 --> 00:14:37,989
Oh, yes, there is.
252
00:14:38,013 --> 00:14:39,253
Once the doctors see this thing
253
00:14:40,001 --> 00:14:40,995
they'll know exactly what
was in that gas I sniffed
254
00:14:41,019 --> 00:14:41,999
and I can stop worrying.
255
00:14:42,023 --> 00:14:44,984
Or start, as the case may be.
256
00:14:45,008 --> 00:14:46,980
Thanks, glass-half-empty man.
257
00:14:47,004 --> 00:14:48,982
Crashing Oh, what now?
258
00:14:49,006 --> 00:14:50,023
It came from the square.
259
00:14:51,001 --> 00:14:51,022
Virg, the bus.
260
00:14:52,000 --> 00:14:53,240
We'll get the next one. Come on!
261
00:15:12,021 --> 00:15:16,000
- 'What was that?'
- 'Oh, my God! Look.'
262
00:15:18,017 --> 00:15:20,006
Hotstreak.
263
00:15:31,022 --> 00:15:32,990
Ha!
264
00:15:33,014 --> 00:15:34,987
Hey, boys and girls.
265
00:15:35,011 --> 00:15:37,008
Come and get 'em.
266
00:15:39,009 --> 00:15:41,003
Aah!
267
00:15:43,019 --> 00:15:45,982
That's why they
call them hot dogs.
268
00:15:46,006 --> 00:15:46,999
Aah!
269
00:15:47,023 --> 00:15:48,993
Ha ha ha!
270
00:15:49,017 --> 00:15:51,981
You know, next bus should
be here in a couple minutes.
271
00:15:52,005 --> 00:15:53,022
Forget the bus!
272
00:15:56,011 --> 00:15:58,993
Are you crazy? After what
he did to you last time?
273
00:15:59,017 --> 00:16:00,980
Got to.
274
00:16:01,004 --> 00:16:02,990
At least wait for
the firemen, then.
275
00:16:03,014 --> 00:16:04,014
Can't.
276
00:16:06,022 --> 00:16:09,979
Yo, Virgil, don't let your
history with him get in the way.
277
00:16:10,003 --> 00:16:11,979
You're not just Virgil any more.
278
00:16:12,003 --> 00:16:13,985
You're Static. Remember that.
279
00:16:14,009 --> 00:16:15,023
I'll keep it in mind.
280
00:16:24,021 --> 00:16:25,996
How come nobody's eating?
281
00:16:26,020 --> 00:16:27,023
Afraid of heartburn?
282
00:16:28,001 --> 00:16:28,989
Ha ha ha ha!
283
00:16:29,013 --> 00:16:31,013
Maybe it's your lousy cooking.
284
00:16:43,020 --> 00:16:51,006
Ah!
285
00:17:09,021 --> 00:17:11,978
No!
286
00:17:12,002 --> 00:17:13,018
Lose something?
287
00:17:17,010 --> 00:17:19,006
Hotstreak.
288
00:17:31,022 --> 00:17:39,022
Ah!
289
00:17:53,005 --> 00:17:55,011
Uh. Ah.
290
00:18:11,002 --> 00:18:12,980
Got you where I want you.
291
00:18:13,004 --> 00:18:13,991
In your dreams.
292
00:18:14,015 --> 00:18:15,995
No. I've been watching you.
293
00:18:16,019 --> 00:18:17,993
Your power only works on metal.
294
00:18:18,017 --> 00:18:19,990
And look where we are.
295
00:18:20,014 --> 00:18:22,984
No metal, no power.
296
00:18:23,008 --> 00:18:25,990
But mine's working
just fine, fool.
297
00:18:26,014 --> 00:18:27,982
I brought you here on purpose.
298
00:18:28,006 --> 00:18:29,993
I didn't want anyone
else to get hurt.
299
00:18:30,017 --> 00:18:31,992
Right. Sure.
300
00:18:32,016 --> 00:18:32,996
This is a city.
301
00:18:33,020 --> 00:18:34,984
There's metal everywhere.
302
00:18:35,008 --> 00:18:38,004
Even if you can't
always see it, fool.
303
00:18:47,001 --> 00:18:48,981
Hey.
304
00:18:49,005 --> 00:18:51,002
Aah!
305
00:19:03,003 --> 00:19:03,998
- You did it!
- Yeah.
306
00:19:04,022 --> 00:19:05,990
Lucky that water main was there.
307
00:19:06,014 --> 00:19:08,981
Uh, Virg. That
wasn't a water main.
308
00:19:09,005 --> 00:19:10,021
It was a sewer line.
309
00:19:12,012 --> 00:19:14,013
I think Static's
work here is done.
310
00:19:25,002 --> 00:19:25,995
Ever hear of King Pyrrhus?
311
00:19:26,019 --> 00:19:27,998
Mm. Must have
missed history that day.
312
00:19:28,022 --> 00:19:29,984
He fought the Romans.
313
00:19:30,008 --> 00:19:31,999
Beat 'em bad, but so
many of his own men died
314
00:19:32,023 --> 00:19:33,990
he might as well have lost.
315
00:19:34,014 --> 00:19:35,984
They call that
a Pyrrhic victory.
316
00:19:36,008 --> 00:19:37,988
Oh, Virg. Don't go
thinking that way.
317
00:19:38,012 --> 00:19:39,980
You stopped Alva cold.
318
00:19:40,004 --> 00:19:40,996
But all the evidence
got burned up.
319
00:19:41,020 --> 00:19:43,010
And he's still
walking around free.
320
00:19:45,021 --> 00:19:46,978
- Hello?
- 'Virgil?'
321
00:19:47,002 --> 00:19:48,983
- 'Dr. Harris.'
- Dr. Harris!
322
00:19:49,007 --> 00:19:49,994
Did you.. Is everything..
323
00:19:50,018 --> 00:19:51,983
I got your blood tests back
324
00:19:52,007 --> 00:19:52,990
and everything's fine.
325
00:19:53,014 --> 00:19:53,996
Phew.
326
00:19:54,020 --> 00:19:56,984
- 'Except for one thing.'
- What?
327
00:19:57,008 --> 00:19:58,992
Your electrolytes.
They're a little high.
328
00:19:59,016 --> 00:20:00,992
My, my electrolytes?
329
00:20:01,016 --> 00:20:02,988
You know about electrolytes.
330
00:20:03,012 --> 00:20:05,990
Uh, no, no. Why would I
know anything about electricity?
331
00:20:06,014 --> 00:20:09,989
Electrolytes. They get high
when you eat too much salty food.
332
00:20:10,013 --> 00:20:11,992
Fries, pizza.
333
00:20:12,016 --> 00:20:13,987
Fries? Pizza?
334
00:20:14,011 --> 00:20:14,994
You cut down on that stuff
335
00:20:15,018 --> 00:20:17,022
and you'll be perfectly normal.
336
00:20:18,000 --> 00:20:19,982
Thank you, doctor. Thank you.
337
00:20:20,006 --> 00:20:21,988
Did you hear that? I'm okay.
338
00:20:22,012 --> 00:20:25,002
I'm normal! Whoo-hoo!
339
00:20:26,013 --> 00:20:27,995
Perfectly normal.
340
00:20:28,019 --> 00:20:30,007
Yeah. Right.
341
00:20:43,020 --> 00:20:46,007
♪ Gotta get up gotta go yeah ♪
♪ Hey hey hey ♪
342
00:20:49,004 --> 00:20:54,010
♪ Here we go here we go yes ♪
343
00:21:06,022 --> 00:21:07,997
♪ Hey hey hey hey hey hey ♪
344
00:21:08,021 --> 00:21:11,023
I put a shock to your system.
345
00:21:12,001 --> 00:21:13,020
Static Shock!