1 00:01:01,640 --> 00:01:03,760 Zeit für die Schule. 2 00:01:06,680 --> 00:01:10,120 Hör auf zu träumen. Du kommst zu spät. 3 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 Glaubst du, du schaffst es? -Nicht wirklich. 4 00:01:50,880 --> 00:01:53,680 Denk dran: Wenn du den Vortrag hältst, ... 5 00:01:53,760 --> 00:01:56,240 darfst du die Leute nicht ansehen. 6 00:01:57,440 --> 00:02:01,040 Sieh immer nur auf die Wand hinter den Leuten. 7 00:02:01,120 --> 00:02:02,680 Sprich laut. 8 00:02:05,800 --> 00:02:06,840 Viel Glück. 9 00:02:20,160 --> 00:02:22,480 Entschuldigung, Mr. Robutusen. 10 00:02:24,080 --> 00:02:25,760 Schönen Tag noch. 11 00:02:25,840 --> 00:02:27,440 Daraus wird wohl nichts. 12 00:03:18,360 --> 00:03:19,400 Ich bin Lana. 13 00:03:19,480 --> 00:03:21,120 Anna. - Fontana. 14 00:03:30,320 --> 00:03:32,480 Kommt da runter. Jeremiah, runter. 15 00:03:38,160 --> 00:03:39,760 Guten Morgen, Mrs. Gupta. 16 00:03:39,840 --> 00:03:41,960 Guten Morgen, Lilly. 17 00:03:42,040 --> 00:03:43,680 Lillys Freundin... 18 00:03:55,800 --> 00:03:58,240 Sorry, ich habe dich übersehen. 19 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Er hat sich wieder auf mich gesetzt. 20 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 Wirklich? 21 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 Blödi und Blödiane sind da. 22 00:04:35,560 --> 00:04:40,320 Hast du noch nie gesehen, wie zwei Idioten Spucke austauschen? 23 00:04:40,400 --> 00:04:43,000 Das ist voll eklig. 24 00:04:43,080 --> 00:04:45,960 Gut. Ich dachte schon, du läßt mich im Stich. 25 00:04:47,760 --> 00:04:49,920 Gut vorbereitet für die Diskussion? 26 00:04:50,000 --> 00:04:52,800 Nein. 27 00:04:52,880 --> 00:04:54,960 Soll die Schule am Freitag normale Kleidung erlauben? 28 00:04:55,040 --> 00:04:57,840 Es geht um Kontrolle. 29 00:04:57,920 --> 00:05:01,400 Die Schule kontrolliert uns schon durch den Lehrplan. 30 00:05:01,480 --> 00:05:04,600 Aber damit gibt man sich nicht zufrieden. 31 00:05:04,680 --> 00:05:08,560 Ich bin gegen die Schul-Uniform und für normale Kleidung. 32 00:05:12,640 --> 00:05:16,080 Ruhe. 33 00:05:16,160 --> 00:05:19,560 Das ist eine Diskussion. Danach zieht ihr wieder eure Uniform an. 34 00:05:22,360 --> 00:05:24,200 Er ist super. - Und mein Freund. 35 00:05:26,720 --> 00:05:28,840 Setz dich. Du hast genug gesagt. 36 00:05:29,760 --> 00:05:34,600 Das war Josh Bryant, der sich dafür ausspricht. 37 00:05:36,160 --> 00:05:37,560 Ich liebe den Sound. 38 00:05:37,640 --> 00:05:39,240 Wofür bin ich? 39 00:05:39,320 --> 00:05:42,840 Du bist für Uniformen. Sie machen uns alle gleich. 40 00:05:42,920 --> 00:05:47,360 Jetzt hören wir die Argumente von Mia Thermopolis. 41 00:05:47,440 --> 00:05:50,520 Sie spricht über die negativen Aspekte des Vorschlags. 42 00:06:19,840 --> 00:06:22,720 Normale Kleidung... 43 00:06:28,920 --> 00:06:30,080 Sie kotzt gleich. 44 00:06:53,200 --> 00:06:57,520 Mia, wenn du mit Mrs. Taubman fertig bist, machst du eine Pause. 45 00:06:57,640 --> 00:06:59,360 Das ist von Mrs. Hersh. 46 00:06:59,440 --> 00:07:01,960 Mrs. Taubman hat auch was gegeben. Mia macht das gut. 47 00:07:02,040 --> 00:07:04,000 Mr. Walshs Seil hat sich verdreht. 48 00:07:04,080 --> 00:07:09,000 Mr. Walsh, hören Sie auf. Sie werden sich noch erwürgen. 49 00:07:11,880 --> 00:07:13,960 Du hast dich übergeben. 50 00:07:14,040 --> 00:07:15,760 Und du bist rausgerannt. 51 00:07:15,840 --> 00:07:18,600 Vergiß es. 52 00:07:18,680 --> 00:07:21,400 Ich hätte gern Schuhe und Kreide. 53 00:07:21,480 --> 00:07:23,920 Ich rede mit deinem Lehrer. 54 00:07:24,000 --> 00:07:25,840 Wie heißt er? -Mr. O'Connell. 55 00:07:25,920 --> 00:07:27,760 Ich bügele das aus. 56 00:07:27,880 --> 00:07:30,720 Ich werde nie eine gute Rednerin. 57 00:07:30,840 --> 00:07:33,480 Sag ihm, ich will Pantomime machen. 58 00:07:33,560 --> 00:07:35,880 Gute Idee. 59 00:07:35,960 --> 00:07:37,800 Deine Oma hat angerufen. 60 00:07:40,120 --> 00:07:42,920 Die, die noch lebt. Die aus Genovia, Clarisse. 61 00:07:45,240 --> 00:07:48,320 Das ist das erste Mal, daß sie sich meldet. Was will sie? 62 00:07:49,120 --> 00:07:52,360 Sie ist hier. Sie lädt dich zum Tee ein. 63 00:07:52,440 --> 00:07:56,360 Sie kommt extra aus Europa, um Tee zu trinken? 64 00:07:58,520 --> 00:08:01,040 Ich gehe jetzt klettern. 65 00:08:02,240 --> 00:08:05,680 Das ist doch die Großmutter, die eure Scheidung verlangt hat. 66 00:08:05,760 --> 00:08:08,120 Sie hat mich nie akzeptiert, ... 67 00:08:08,200 --> 00:08:11,480 aber Philippe und ich trafen die Entscheidung allein. 68 00:08:11,560 --> 00:08:15,080 Was soll ich bei einer versnobten Lady, die uns ignoriert? 69 00:08:16,040 --> 00:08:19,200 Sie ist die Mutter deines Vaters. 70 00:08:19,280 --> 00:08:21,520 Geh morgen zu ihr. 71 00:08:23,440 --> 00:08:24,920 Sie hat gesagt, ... 72 00:08:25,000 --> 00:08:27,840 dein Vater hat immer gehofft, daß ihr euch kennenlernt. 73 00:08:32,160 --> 00:08:34,280 Na gut, ich gehe hin. 74 00:08:52,600 --> 00:08:56,520 Ihr müßt aufhören. 75 00:08:56,640 --> 00:08:58,560 Ich übe jetzt mit dem Chor. 76 00:08:58,680 --> 00:09:01,040 Wir fangen an mit 'Catch a Falling...' 77 00:09:01,120 --> 00:09:03,800 Charles, willst du nach vorn? 78 00:09:07,320 --> 00:09:10,440 Hilfst du mir bei der Petition für die Schleier-Eulen? 79 00:09:10,520 --> 00:09:13,400 Ich muß zu meiner Großmutter. 80 00:09:39,280 --> 00:09:41,760 Führungen für Schüler nur am Sonnabend. 81 00:09:41,840 --> 00:09:45,040 Ich möchte zu meiner Großmutter. 82 00:09:45,120 --> 00:09:46,360 Clarisse Renaldi. 83 00:09:46,480 --> 00:09:48,680 Kommen Sie bitte zum Haupteingang. 84 00:09:58,880 --> 00:10:00,880 Nicht den Rasen betreten. 85 00:10:07,440 --> 00:10:10,480 Wir haben Sie schon erwartet. 86 00:10:19,920 --> 00:10:21,520 Vorsicht. 87 00:10:21,600 --> 00:10:25,720 Sie zerdrücken meine Soja-Sprossen. -Denen passiert nichts. 88 00:10:37,360 --> 00:10:40,160 Bitte machen Sie es sich bequem. 89 00:10:56,400 --> 00:10:59,480 Neue Kopfkissen für die Frau des Premierministers. 90 00:10:59,560 --> 00:11:02,320 Wegen ihrer Gänsefeder-Allergie. 91 00:11:02,400 --> 00:11:06,680 Ich bin Charlotte. Attaché von Genovia. 92 00:11:08,200 --> 00:11:11,760 Wo bin ich hier? -In Genovias Konsulat. 93 00:11:11,840 --> 00:11:14,120 Da sind Birnen in den Blumen. 94 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Genovia ist berühmt für seine Birnen. 95 00:11:17,120 --> 00:11:19,800 Setzen Sie sich. Sie kommt jeden Moment. 96 00:11:19,880 --> 00:11:22,880 Ich bin schon da. 97 00:11:22,960 --> 00:11:25,520 Amelia, ich freue mich, daß du kommen konntest. 98 00:11:25,600 --> 00:11:28,320 Du hast ein tolles Haus. 99 00:11:30,000 --> 00:11:31,800 Laß dich ansehen. 100 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 Du bist noch so ... 101 00:11:37,280 --> 00:11:38,360 jung. 102 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 Und du bist so ... 103 00:11:46,840 --> 00:11:48,200 sauber. 104 00:11:48,960 --> 00:11:51,920 Charlotte, kümmern Sie sich um den Tee im Garten. 105 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 Bitte, setz dich. 106 00:12:01,920 --> 00:12:07,200 Mom sagte, du willst was mit mir besprechen. 107 00:12:07,280 --> 00:12:08,560 Schieß los. 108 00:12:09,600 --> 00:12:11,400 Bevor ich losschieße, ... 109 00:12:11,480 --> 00:12:14,160 möchte ich dir etwas geben. 110 00:12:22,240 --> 00:12:25,400 Das Wappen von Genovia. Es war meins, als ich jung war. 111 00:12:28,080 --> 00:12:30,440 Und das gehörte meiner Urgroßmutter. 112 00:12:31,720 --> 00:12:33,320 Ich halte es in Ehren. 113 00:12:33,440 --> 00:12:36,240 Ich passe gut darauf auf. 114 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 Was wolltest du mir sagen? 115 00:12:42,600 --> 00:12:46,960 Etwas, was eine sehr große Auswirkung auf dein Leben haben wird. 116 00:12:47,040 --> 00:12:48,360 Zahnspangen hatte ich schon. 117 00:12:48,440 --> 00:12:50,640 Es geht um viel mehr. 118 00:12:51,560 --> 00:12:53,640 Der Tee ist serviert. 119 00:13:04,200 --> 00:13:05,680 Hast du schon einmal gehört von ... 120 00:13:05,760 --> 00:13:08,440 Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi? 121 00:13:09,680 --> 00:13:12,840 Er war der Kronprinz von Genovia. 122 00:13:16,240 --> 00:13:17,800 Was ist mit ihm? 123 00:13:21,840 --> 00:13:23,280 Er war dein Vater. 124 00:13:25,520 --> 00:13:29,120 Mein Vater war der Prinz von Genovia. 125 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 Guter Witz. 126 00:13:31,480 --> 00:13:34,280 Warum sollte ich über so etwas Witze machen? 127 00:13:35,800 --> 00:13:39,320 Wenn er wirklich ein Prinz war, dann bin ich... 128 00:13:39,400 --> 00:13:42,640 Du bist nicht einfach nur Amelia Thermopolis. 129 00:13:42,720 --> 00:13:47,680 Du bist Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi ... 130 00:13:47,800 --> 00:13:49,680 Prinzessin von Genovia. 131 00:13:52,400 --> 00:13:55,880 Ich? Eine Prinzessin? 132 00:13:55,960 --> 00:13:57,920 'Shut up'. 133 00:13:59,840 --> 00:14:02,120 Wie bitte? Shut up? 134 00:14:02,200 --> 00:14:04,960 In Amerika bedeutet das nicht immer 'halt die Klappe', ... 135 00:14:05,040 --> 00:14:09,920 sondern auch 'Wow' oder 'voll geil'. -Ich verstehe. 136 00:14:10,000 --> 00:14:13,160 Du bist die Prinzessin. 137 00:14:13,240 --> 00:14:17,320 Und ich bin Königin Clarisse Renaldi. 138 00:14:18,280 --> 00:14:21,160 Warum soll ausgerechnet ich Prinzessin werden? 139 00:14:21,960 --> 00:14:25,600 Da dein Vater starb, erbst du den Thron von Genovia. 140 00:14:25,680 --> 00:14:27,880 So will es das Gesetz. 141 00:14:27,960 --> 00:14:29,600 Ich bin nur angeheiratet. 142 00:14:29,680 --> 00:14:33,400 Du trägst königliches Blut in dir. Du kannst regieren. 143 00:14:35,080 --> 00:14:37,080 Regieren? 144 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Da hast du die Falsche erwischt. 145 00:14:42,080 --> 00:14:45,160 Ich gebe nie Befehle, weder bei den Pfadfindern ... 146 00:14:45,280 --> 00:14:46,920 noch bei den Camp Fire Girls. 147 00:14:48,040 --> 00:14:52,880 Ich will nur unsichtbar sein. Und das kann ich gut. 148 00:14:52,960 --> 00:14:56,000 Ich wollte das auch nicht. 149 00:14:56,120 --> 00:14:59,400 In meinen kühnsten Träumen hätte ich das nicht erwartet. 150 00:14:59,480 --> 00:15:03,040 Aber du bist die rechtmäßige und einzige Thron-Erbin. 151 00:15:03,120 --> 00:15:06,920 Wir werden dir helfen, eine Prinzessin zu werden. 152 00:15:07,000 --> 00:15:08,160 Denn das bist du. 153 00:15:08,240 --> 00:15:09,960 Ich gebe dir Bücher. 154 00:15:10,040 --> 00:15:13,400 Du studierst Sprachen, Geschichte, Kunst, Politologie. 155 00:15:13,480 --> 00:15:16,360 Ich zeige dir, wie man geht, spricht, sitzt, steht, ißt ... 156 00:15:16,440 --> 00:15:18,560 und wie man sich kleidet. 157 00:15:18,640 --> 00:15:22,280 Du wirst sehen, im Palast von Genovia läßt es sich sehr gut leben. 158 00:15:22,400 --> 00:15:24,920 In Genovia? 159 00:15:25,000 --> 00:15:28,440 Alles zurück und stop. 160 00:15:28,520 --> 00:15:29,840 Ich bin keine Prinzessin. 161 00:15:29,920 --> 00:15:33,320 Ich warte immer noch, daß ich einen normalen Körper kriege. 162 00:15:33,400 --> 00:15:36,080 Ich weigere mich, ein Land zu regieren. 163 00:15:36,160 --> 00:15:40,200 Willst du noch einen Grund hören? Ich will keine Prinzessin werden. 164 00:15:44,520 --> 00:15:46,520 Komm zurück. 165 00:15:52,040 --> 00:15:56,120 Das war ein voller Erfolg. -Sie braucht mehr Zeit. 166 00:15:56,200 --> 00:15:57,320 Helfen Sie mir? 167 00:16:02,000 --> 00:16:04,960 Ich leite die Security, und spiele jetzt den Babysitter? 168 00:16:05,040 --> 00:16:07,440 Sie braucht Schutz. 169 00:16:13,960 --> 00:16:17,920 15 Jahre lang hast du mir verschwiegen, ... 170 00:16:18,000 --> 00:16:19,600 daß mein Vater ein Prinz ist. 171 00:16:19,680 --> 00:16:23,840 Ich hielt es für richtig. -Richtig für wen? 172 00:16:23,920 --> 00:16:25,360 Für uns alle. 173 00:16:25,440 --> 00:16:29,400 Wir ließen uns heimlich scheiden. Danach konnte er eine andere ... 174 00:16:29,480 --> 00:16:31,960 heiraten und Erben produzieren. 175 00:16:32,040 --> 00:16:34,640 Ich war frei und konnte mit dir leben. 176 00:16:34,720 --> 00:16:38,920 Wir sind nicht im College. Ich war jung. 177 00:16:39,000 --> 00:16:40,480 Ich wollte malen. 178 00:16:40,600 --> 00:16:44,400 Glaubst du, ich wollte immer einen Schritt hinter ihm gehen? 179 00:16:44,520 --> 00:16:48,840 Mit Regeln, Vorschriften und Hofknicks. Ich hatte Angst. 180 00:16:48,920 --> 00:16:52,960 Und eine Mutter, die mich 15 Jahre belügt, macht mir Angst. 181 00:16:53,040 --> 00:16:56,080 Wohin gehst du? -Ins königliche Schlafzimmer. 182 00:16:59,280 --> 00:17:02,280 Wir haben das nach der Scheidung so besprochen. 183 00:17:02,360 --> 00:17:04,800 Dein Vater und deine Großmutter ... 184 00:17:04,880 --> 00:17:09,000 wollten diese Distanz. Du solltest eine normale Kindheit haben, ... 185 00:17:09,080 --> 00:17:11,680 ohne emotionale Komplikationen. 186 00:17:11,760 --> 00:17:14,080 Wir wollten es dir sagen, wenn du 18 bist. 187 00:17:14,160 --> 00:17:17,160 Aber der Tod deines Vaters hat alles verändert. 188 00:17:18,280 --> 00:17:20,400 Wir wollten dich beschützen. 189 00:17:24,640 --> 00:17:26,920 Ich fühle mich nicht beschützt. 190 00:17:27,000 --> 00:17:29,800 15 Jahre lang war ich völlig normal, ... 191 00:17:29,880 --> 00:17:32,880 und auf einmal bin ich eine Prinzessin. 192 00:17:32,960 --> 00:17:37,120 Ich sehe schon jetzt aus wie ein Freak, auch ohne Krone. 193 00:17:40,080 --> 00:17:42,960 Iß deine Suppe. 194 00:17:43,040 --> 00:17:44,480 Ich habe keinen Hunger. 195 00:17:53,040 --> 00:17:55,840 Du hast's gut. Du weißt nicht, wer deine Eltern sind. 196 00:18:01,200 --> 00:18:04,400 Ich bin noch nie mit einer Limousine gefahren. 197 00:18:04,480 --> 00:18:08,600 ...gestand er sich verbittert und ging zum offenen Fenster. 198 00:18:08,680 --> 00:18:10,680 Er blickte nach draußen. 199 00:18:10,760 --> 00:18:13,720 Der Nebel war düster, wie sein jämmerliches Leben. 200 00:18:13,800 --> 00:18:15,440 Und für den Mist kriegt man einen Emmy... 201 00:18:15,520 --> 00:18:18,360 Ich hole mein Lieblingsfoto von Philippe. 202 00:18:19,560 --> 00:18:21,720 Wir hatten eine schöne Zeit auf dem College. 203 00:18:21,800 --> 00:18:26,000 Er hatte so viel Freude am Leben, er lachte immer... 204 00:18:27,120 --> 00:18:29,360 Ja, ich erinnere mich. 205 00:18:29,440 --> 00:18:31,960 Wenn Amelia den Thron ablehnt, ... 206 00:18:32,040 --> 00:18:35,880 dann wird Genovia nicht mehr so sein, wie wir es kennen. 207 00:18:35,960 --> 00:18:40,280 Die Zukunft eures Landes liegt also in den Händen einer 15-jährigen. 208 00:18:56,000 --> 00:18:57,920 Philippe war der geborene König. 209 00:18:59,880 --> 00:19:02,920 Dann der schreckliche Unfall. 210 00:19:05,440 --> 00:19:08,120 Auch wenn wir uns getrennt haben, ... 211 00:19:08,200 --> 00:19:10,200 ich habe deinen Sohn sehr geliebt. 212 00:19:12,280 --> 00:19:17,120 Wie immer. Besser wird's nicht. 213 00:19:20,200 --> 00:19:23,240 Ich kann nicht warten, bis sie 18 wird. 214 00:19:27,080 --> 00:19:29,600 Ein Alptraum... Ich gehe wieder ins Bett. 215 00:19:29,680 --> 00:19:32,880 Wir müssen mit dir reden. 216 00:19:32,960 --> 00:19:35,720 Gibt es noch etwas über mich, ... 217 00:19:35,800 --> 00:19:38,360 was ich wissen sollte? 218 00:19:38,440 --> 00:19:40,960 Oder erfahre ich in einer Talk Show, 219 00:19:41,040 --> 00:19:43,720 daß meine Zwillingsschwester Herzogin ist. 220 00:19:43,800 --> 00:19:45,640 Deine Kusine ist Contessa. 221 00:19:45,720 --> 00:19:49,680 Verheiratet mit Bartholomew. Aber wir nennen ihn Pookie. 222 00:19:49,760 --> 00:19:52,360 Gestern lief es nicht so gut. 223 00:19:52,440 --> 00:19:56,000 Hörst du jetzt zu, was deine Großmutter dir sagt? 224 00:19:57,760 --> 00:20:01,800 In einigen Wochen veranstalten wir einen Ball. 225 00:20:01,880 --> 00:20:04,640 Ich hatte... Ich hoffe, ... 226 00:20:04,760 --> 00:20:07,920 dich dann der Presse und der Öffentlichkeit zu präsentieren. 227 00:20:08,000 --> 00:20:11,680 Aber du mußt noch sehr viel lernen. 228 00:20:11,760 --> 00:20:15,360 Ich spreche für Genovias Parlament und die königliche Familie. 229 00:20:15,480 --> 00:20:17,440 Und ich spreche für diese Familie. 230 00:20:17,520 --> 00:20:21,080 Ich habe keine Familie. 231 00:20:21,200 --> 00:20:25,400 Denn ihr habt mich 15 Jahre lang ignoriert und belogen. 232 00:20:25,480 --> 00:20:29,280 In der Familie tut man so was nicht. 233 00:20:32,480 --> 00:20:36,080 Wohin will sie? -In den Tower. 234 00:20:36,160 --> 00:20:38,640 Mia, du kannst nicht immer weglaufen. 235 00:20:38,720 --> 00:20:40,280 Sie hat einen Tower? 236 00:20:41,560 --> 00:20:43,960 Komm nach unten. 237 00:20:44,040 --> 00:20:46,320 Die meisten Kinder wünschen sich ein Auto zum 16. Geburtstag ... 238 00:20:46,400 --> 00:20:48,080 und kein Land. 239 00:20:49,520 --> 00:20:51,200 Mach es dir ruhig bequem. 240 00:20:53,280 --> 00:20:56,480 Das bringt doch nichts. Sprich mit mir. 241 00:20:58,160 --> 00:21:01,080 Das geht nicht. Ich muß zu einem Meeting in die Schule. 242 00:21:01,160 --> 00:21:04,080 Und ich muß zu einem Meeting mit Spanien und Portugal. 243 00:21:05,320 --> 00:21:06,920 Ich habe eine Idee. 244 00:21:07,000 --> 00:21:10,080 Mia verspricht, am Unterricht teilzunehmen. 245 00:21:10,160 --> 00:21:11,520 Bis zu deinem Ball. 246 00:21:11,600 --> 00:21:16,560 Das ist nicht mein Ball. Wir feiern Genovias Unabhängigkeitstag. 247 00:21:18,760 --> 00:21:22,680 Mia verspricht, dein Angebot weder abzulehnen noch anzunehmen. 248 00:21:22,800 --> 00:21:25,240 Und zwar bis zu diesem großen Ball. 249 00:21:25,320 --> 00:21:27,480 Dann entscheidet sie sich. 250 00:21:27,560 --> 00:21:29,600 Könnt ihr damit leben? 251 00:21:38,600 --> 00:21:41,120 Ich habe keine andere Wahl. 252 00:21:41,200 --> 00:21:42,760 Wenn's sein muß. 253 00:21:42,840 --> 00:21:47,240 Aber kein Wort darüber bis zu dem Abend, einverstanden? 254 00:21:48,400 --> 00:21:50,080 Die Presse würde uns zerreißen. 255 00:21:50,840 --> 00:21:55,560 Dann laß Spanien und Portugal nicht warten. 256 00:21:56,360 --> 00:21:57,920 Ich werde bald 16 257 00:21:58,040 --> 00:22:01,200 Mom hat zwei Bilder verkauft, damit ich einen 66er Mustang bekomme. 258 00:22:01,280 --> 00:22:04,120 Du weißt doch, was ein Mustang ist? -Ich züchte Mustangs. 259 00:22:04,200 --> 00:22:06,360 Das ist kein Auto für eine Prinzessin. 260 00:22:06,440 --> 00:22:09,480 Und auch für keinen anderen. Es fährt nämlich nicht. 261 00:22:09,600 --> 00:22:12,880 Ich könnte eine kleine Spende dazu beitragen. 262 00:22:15,000 --> 00:22:16,480 Wer ist der Gentleman? 263 00:22:16,600 --> 00:22:20,880 Mein Nachbar. Vergiß ihn, er ist sehr unhöflich. 264 00:22:23,080 --> 00:22:25,880 Aber du mußt jemanden kennenlernen. 265 00:22:26,680 --> 00:22:29,240 Du hast zwei Limousinen? -Eine ist für dich. 266 00:22:29,320 --> 00:22:31,560 Züchtest du auch Limousinen? 267 00:22:31,640 --> 00:22:34,360 Amelia, das ist Joseph. 268 00:22:34,440 --> 00:22:37,480 Die elegante Europäerin blieb nicht zum Tee. 269 00:22:39,600 --> 00:22:42,120 Aber die Hoffnung auf Morgen schwebte in der Luft. 270 00:23:00,520 --> 00:23:03,120 Darf ich darauf hinweisen, ... 271 00:23:03,200 --> 00:23:08,320 ganz egal wie oft Sie darauf drücken, es passiert immer dasselbe. 272 00:23:10,000 --> 00:23:12,560 Können wir die Flaggen abmachen? 273 00:23:14,000 --> 00:23:16,640 Damit darf ich überall parken. 274 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 Wir lassen sie dran. 275 00:23:22,000 --> 00:23:24,680 Nennen Sie mich doch Joe. 276 00:23:37,600 --> 00:23:41,200 Habe ich was nicht mitgekriegt? Fahren wir zu einer Hochzeit? 277 00:23:41,280 --> 00:23:44,760 Nein, zur Schule. Das ist eine Überraschung. 278 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 Sie sehen aus wie Shaft. 279 00:23:55,680 --> 00:23:57,200 Du kommst doch mit, ja? 280 00:23:57,280 --> 00:23:58,720 Ich mach das schon. 281 00:23:58,800 --> 00:24:01,200 Natürlich. 282 00:24:06,880 --> 00:24:08,680 Bitte anschnallen. 283 00:24:08,800 --> 00:24:11,000 Ist der Freund deiner Mutter Leichenbestatter? 284 00:24:11,080 --> 00:24:16,400 Meine Großmutter will, daß ich damit fahre. 285 00:24:16,480 --> 00:24:18,160 Warum? -Keine Ahnung. 286 00:24:18,240 --> 00:24:21,360 Ich glaube, sie will sich bei mir anschleimen. 287 00:24:23,880 --> 00:24:25,760 Parken Sie nicht vor der Schule. 288 00:24:25,840 --> 00:24:28,040 Der Leichenwagen erregt nur Aufsehen. 289 00:24:28,120 --> 00:24:30,600 Das ist kein Leichenwagen. 290 00:24:30,680 --> 00:24:33,960 Wäre es einer, würde es auf dem Rücksitz ruhiger sein. 291 00:24:48,440 --> 00:24:51,640 Zur Erinnerung: Hausaufgaben per e-mail ... 292 00:24:51,760 --> 00:24:53,680 werden nicht anerkannt. 293 00:24:53,800 --> 00:24:56,080 Mia, stimmt das mit dem Vortrag? 294 00:24:56,160 --> 00:24:58,440 Sprichst du auf der Bulimie-Tagung? 295 00:24:58,560 --> 00:25:00,760 Sprichst und kotzt du simultan? 296 00:25:12,240 --> 00:25:14,880 Wir üben jetzt das Fangen. 297 00:25:14,960 --> 00:25:18,160 Er kommt ganz langsam. 298 00:25:19,720 --> 00:25:22,760 Wirf ihn jetzt zurück. 299 00:25:29,600 --> 00:25:31,600 Es tut mir sehr leid. 300 00:25:33,160 --> 00:25:36,640 Das wollte ich nicht. Kann ich Ihnen helfen? 301 00:25:36,720 --> 00:25:38,840 Gebt mir Eis. 302 00:25:41,240 --> 00:25:43,240 Ich werde immer wunderlicher. 303 00:25:43,320 --> 00:25:45,800 Meine Eltern meinen, ich brauche eine Therapie. 304 00:25:47,960 --> 00:25:51,680 Mein Dad will heute Abend mit mir essen gehen. 305 00:25:51,760 --> 00:25:53,800 Wir haben uns nichts zu sagen, seit ich acht war. 306 00:25:53,880 --> 00:25:56,600 Er lebt wenigstens noch. 307 00:25:58,560 --> 00:26:01,920 Ich dachte, du bist drüber weg. Es ist 2 Monate her. 308 00:26:02,000 --> 00:26:05,800 Ich weiß, aber immerhin war er mein Dad. 309 00:26:05,880 --> 00:26:08,440 Biologisch, ja. Du hast ihn nie gesehen. 310 00:26:08,520 --> 00:26:11,560 Karten und Geschenke zum Geburtstag waren 15 Jahre lang... 311 00:26:11,640 --> 00:26:13,920 Sei fair. Die Geschenke waren schön. 312 00:26:14,000 --> 00:26:16,720 Denk doch an das Fabergé Karussell. 313 00:26:16,800 --> 00:26:18,920 Er hat auch den Nachhilfeunterricht bezahlt. 314 00:26:20,200 --> 00:26:22,200 Ich muß jetzt weg. 315 00:26:22,280 --> 00:26:24,560 Zu deinem Bruder, wegen des Autos. 316 00:26:24,640 --> 00:26:28,240 Morgen fahren wir mit der Limo, bergauf ist's tödlich. 317 00:26:56,520 --> 00:26:59,440 Er repariert Autos, spielt Gitarre und kann singen. 318 00:26:59,520 --> 00:27:01,520 Ein heißer Typ. 319 00:27:01,600 --> 00:27:03,040 Echt süß. 320 00:27:09,240 --> 00:27:11,240 Sprich lauter. Die Band übt. 321 00:27:11,360 --> 00:27:15,840 Das war der Sound von Flypaper. Wir machen jetzt einen Abflug. 322 00:27:16,560 --> 00:27:19,000 Schrei nicht so, sie haben aufgehört. 323 00:27:20,480 --> 00:27:23,680 Das war echt gut. Ned ist wirklich mega-stark. 324 00:27:26,840 --> 00:27:29,680 Was hat die Diagnose ergeben? 325 00:27:31,080 --> 00:27:33,200 400 Dollar. 326 00:27:33,280 --> 00:27:36,040 Ich weiß. Cool sein kostet was. 327 00:27:36,120 --> 00:27:38,000 Das ist nicht mein Tag. 328 00:27:38,080 --> 00:27:39,840 Ich arbeite umsonst. 329 00:27:39,920 --> 00:27:42,360 Danke. Aber sag meiner Großmutter nichts davon. 330 00:27:42,440 --> 00:27:46,560 Bis später. 331 00:27:47,880 --> 00:27:50,960 “Ich arbeite umsonst.” 332 00:27:51,040 --> 00:27:53,160 Bist du scharf auf sie? 333 00:27:53,240 --> 00:27:55,080 Sie ist die beste Freundin meiner Schwester. 334 00:27:55,160 --> 00:27:59,760 Ganz schön schwierig, entweder Freundschaft oder Freundin. 335 00:28:10,120 --> 00:28:13,960 Majestät, die Diplomaten-Post ist angekommen, und sie ist hier. 336 00:28:35,160 --> 00:28:37,120 Sie soll reinkommen. 337 00:28:50,440 --> 00:28:53,640 Die erste Tür links. Ihre Majestät wartet in der Bibliothek. 338 00:28:53,720 --> 00:28:56,000 Charlotte, Sie machen Notizen. 339 00:28:57,120 --> 00:29:01,120 Dreh dich langsam im Kreis, damit ich sehe, woran wir arbeiten müssen. 340 00:29:03,040 --> 00:29:06,360 Beeinträchtigt deine schlechte Körperhaltung dein Gehör? 341 00:29:08,560 --> 00:29:09,880 Nein, langsam. 342 00:29:11,760 --> 00:29:16,040 Die Körperhaltung. Die Frisur. 343 00:29:16,120 --> 00:29:18,920 Der Teint. 344 00:29:20,640 --> 00:29:22,680 Die Augen. Hübsch. 345 00:29:24,400 --> 00:29:27,120 Aber versteckt unter buschigen Augenbrauen. 346 00:29:30,400 --> 00:29:32,600 Der Hals ist akzeptabel. 347 00:29:32,680 --> 00:29:35,240 Ohren ... 348 00:29:35,320 --> 00:29:37,160 wie ihr Vater. 349 00:29:37,240 --> 00:29:39,160 Wirklich? 350 00:29:39,240 --> 00:29:42,080 Wer hat solche Nägel? 351 00:29:42,160 --> 00:29:43,440 Alle. 352 00:29:43,520 --> 00:29:46,440 Morgen will ich saubere Finger sehen. 353 00:29:46,520 --> 00:29:50,960 Und richtige Strümpfe. Keine Strumpfhose. Keine Socken. 354 00:29:51,040 --> 00:29:53,800 Diese Schuhe will ich nie wiedersehen. 355 00:29:53,880 --> 00:29:56,040 Wenn man geht, ... 356 00:29:56,120 --> 00:29:58,200 wird man ständig beobachtet. 357 00:29:59,720 --> 00:30:03,280 Darum gehen wir nicht so schlampig. 358 00:30:06,880 --> 00:30:09,120 Die Schultern nach unten. 359 00:30:09,240 --> 00:30:11,040 Den Kopf nach oben. 360 00:30:12,320 --> 00:30:14,840 Wir stehen gerade und verlegen das Gewicht ... 361 00:30:14,960 --> 00:30:16,800 von einem Fuß... 362 00:30:18,360 --> 00:30:21,000 Das tut man in der Öffentlichkeit nie. 363 00:30:21,080 --> 00:30:24,080 Der eine Fuß kommt hinter den anderen. 364 00:30:24,160 --> 00:30:26,920 Die Hände kommen würdevoll aufs Knie. 365 00:30:31,280 --> 00:30:33,680 Servieren Sie den Tee. 366 00:30:35,080 --> 00:30:37,240 Erklär mir das, wie kann meine Mutter, ... 367 00:30:37,320 --> 00:30:39,960 oder irgendein anderer Mensch, ... 368 00:30:40,040 --> 00:30:44,040 auf einem Elternabend ein Date verabreden? 369 00:30:44,120 --> 00:30:48,280 Mr. O'Connell ist nicht verheiratet. Er lebt allein. 370 00:30:48,360 --> 00:30:52,960 Er hat kein Piercing, keine Tätowierung und kein Toupet. 371 00:30:53,040 --> 00:30:57,040 Ist dir klar, wie selten so was südlich der Market Street ist? 372 00:30:57,120 --> 00:31:00,960 Ist dir klar, wenn du mit meinem Lehrer ausgehst, ... 373 00:31:01,040 --> 00:31:04,560 dann machen sich die anderen Kids über mich lustig. 374 00:31:07,640 --> 00:31:10,520 Du hast recht, es tut mir leid. 375 00:31:12,240 --> 00:31:14,760 Aber Patrick... 376 00:31:14,840 --> 00:31:18,160 Mr. O'Connell ist sehr nett. 377 00:31:18,240 --> 00:31:21,880 So einem Gentleman bin ich lange nicht begegnet. 378 00:31:21,960 --> 00:31:24,840 Schon gut. 379 00:31:26,680 --> 00:31:29,040 Ich mache auch nichts mehr richtig. 380 00:31:38,960 --> 00:31:41,400 Nun block doch mal einen ab. 381 00:31:41,480 --> 00:31:44,280 Kann ich nicht, ich bin ein Mädchen. -Was bin ich, eine Ente? 382 00:31:44,360 --> 00:31:47,000 Sie sind sportlich. 383 00:31:47,080 --> 00:31:50,960 Mein Ding ist Synchron-Schwimmen, Yoga ... 384 00:31:51,040 --> 00:31:53,760 Reiten und Klettern. 385 00:31:53,840 --> 00:31:56,240 Meine Hand-Augen-Koordination ist Null. 386 00:32:00,400 --> 00:32:02,680 Ich habe dich vorhin beobachtet, und ... 387 00:32:02,760 --> 00:32:06,600 du bist viel zu verkrampft, verstehst du? 388 00:32:10,600 --> 00:32:13,440 Denk wie der Ball. Sei der Ball. 389 00:32:13,520 --> 00:32:15,960 Halt ihn fest. 390 00:32:26,680 --> 00:32:31,440 Ich ziehe mir jetzt gleich das richtige Outfit für Madame an. 391 00:32:31,520 --> 00:32:34,880 Vergessen Sie nicht die Schuhe. 392 00:32:34,960 --> 00:32:37,200 Komische Stadt, San Francisco. 393 00:32:37,280 --> 00:32:39,320 Beim Kauf der Pumps fragte man, ... 394 00:32:39,400 --> 00:32:42,880 ob ich sie eingepackt mitnehme oder anziehen will. 395 00:33:13,040 --> 00:33:17,120 Ich trage zwar nie Strumpfhosen, aber das hört sich gefährlich an. 396 00:33:24,600 --> 00:33:27,560 Fesselt man in Genovia die Dinner-Gäste immer ... 397 00:33:27,640 --> 00:33:29,880 mit einem Hermes Schal? 398 00:33:29,960 --> 00:33:31,640 Das heißt Hermès. 399 00:33:31,720 --> 00:33:33,360 Der ist nur zum Training da. 400 00:33:33,440 --> 00:33:36,960 Vielleicht lernst du ja, ohne ihn richtig zu essen. 401 00:33:38,720 --> 00:33:40,760 Tisch-Manieren sind wichtig. 402 00:33:41,800 --> 00:33:43,720 Das genügt für heute. 403 00:33:43,800 --> 00:33:47,800 Genovia exportiert viel nach Spanien. 404 00:33:49,520 --> 00:33:52,320 Und der schnellste Weg ins spanische Herz ist der Tanz. 405 00:33:53,840 --> 00:33:56,120 Wie tanzen Sie sonst? 406 00:33:56,200 --> 00:33:59,400 Ganz normal. 407 00:34:03,760 --> 00:34:06,320 In Genovia gibt es eine Alternative. 408 00:34:09,360 --> 00:34:14,040 Wir tanzen sehr langsam. Aus der Hüfte. 409 00:34:14,120 --> 00:34:18,600 Den Kopf nicht bewegen. Nicht wie Elvis auf dem Armaturenbrett. 410 00:34:21,440 --> 00:34:26,600 Das ist eine Mischung zwischen Walzer und Tango. 411 00:34:26,680 --> 00:34:28,080 Ein Wango? 412 00:34:30,920 --> 00:34:34,080 Fertig? 413 00:34:54,320 --> 00:34:56,480 Keinem ist was passiert. 414 00:34:56,560 --> 00:34:58,320 Das ist eine sehr gute Neuigkeit. 415 00:35:02,760 --> 00:35:04,760 Du machst Fortschritte. 416 00:35:04,840 --> 00:35:07,160 Jetzt darfst du nach Hause gehen. 417 00:35:08,240 --> 00:35:10,080 Bis morgen. 418 00:35:20,160 --> 00:35:23,800 Sie tragen schwarz schon viel zu lange. 419 00:36:05,600 --> 00:36:07,520 Ihr könnt euch jetzt für die Beach Party anmelden. 420 00:36:12,120 --> 00:36:14,000 Mia, bist du fertig? 421 00:36:14,080 --> 00:36:16,680 Tut mir leid. Ich muß heute zu meiner Großmutter. 422 00:36:16,760 --> 00:36:19,320 Ich rufe dich an. 423 00:36:19,400 --> 00:36:22,640 Ist deine Großmutter jetzt auf einmal der große, böse Wolf? 424 00:36:25,760 --> 00:36:28,000 Sehr gut, Jeremiah. Aber du kriegst nie eine Freundin, ... 425 00:36:28,080 --> 00:36:30,560 wenn du sie als Geldautomaten benutzt. 426 00:36:40,720 --> 00:36:43,000 Adolpho, ich bin spät dran. 427 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 Du kommst zu spät. -Ja, es tut mir sehr leid. 428 00:36:49,080 --> 00:36:51,440 Wo ist Paolo? 429 00:36:51,560 --> 00:36:53,680 Immer pünktlich. 430 00:36:56,080 --> 00:36:59,400 Meine Assistentinnen. 431 00:36:59,480 --> 00:37:02,320 Wir freuen uns sehr, daß Sie Zeit für uns haben. 432 00:37:09,400 --> 00:37:13,360 Wir wollen keine Zeit verlieren. Die Arbeit möge beginnen. 433 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 Wo ist die Schönheit? 434 00:37:16,800 --> 00:37:18,240 Das ist meine Enkeltochter. 435 00:37:20,480 --> 00:37:24,160 Sie ist bezaubernd. Und jetzt sehen wir sie genauer an. 436 00:37:24,240 --> 00:37:27,960 Wir haben nur wenig Zeit bis zum Staats-Dinner. 437 00:37:28,040 --> 00:37:30,400 Verfilzt, verdreht, verdreckt... 438 00:37:30,480 --> 00:37:32,480 Im besten Sinn. 439 00:37:32,600 --> 00:37:35,280 Ihre Ladies müssen ... 440 00:37:35,360 --> 00:37:37,080 die Vertraulichkeitserklärung unterschreiben. 441 00:37:37,160 --> 00:37:39,680 Sie wissen, was ein Geheimnis ist. 442 00:37:41,000 --> 00:37:44,720 Verzeihung, der Presse-Minister erwartet Ihren Anruf. 443 00:37:44,800 --> 00:37:46,080 Ja, natürlich. 444 00:37:46,160 --> 00:37:49,800 Wenn ich zurückkomme, erwarte ich eine Überraschung. 445 00:37:49,880 --> 00:37:52,880 Charlotte, lassen Sie ihn nicht aus dem Auge. 446 00:38:10,120 --> 00:38:14,920 Durch Paolos Hände werden Sie eine Schönheit. 447 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 Sie haben dickes Haar. 448 00:38:18,800 --> 00:38:20,600 Wie ein Wolf. 449 00:38:28,160 --> 00:38:31,000 Haben Sie Kontaktlinsen? 450 00:38:31,120 --> 00:38:34,400 Ja, aber ich trage sie nicht oft. 451 00:38:34,480 --> 00:38:37,040 Jetzt tragen Sie sie. 452 00:38:38,960 --> 00:38:42,440 Sie haben meine Brille zerbrochen. -Und Sie meine Bürste. 453 00:38:47,680 --> 00:38:51,200 Ich liebe Ihre Augenbrauen. Wir nennen sie Frida und Kahlo. 454 00:38:52,120 --> 00:38:54,160 Hätte Brooke Shields Groucho Marx geheiratet, ... 455 00:38:54,240 --> 00:38:57,240 würde ihr Kind Ihre Augenbrauen haben. 456 00:39:01,440 --> 00:39:03,920 Soll ich Ihnen etwas verraten? 457 00:39:04,000 --> 00:39:06,440 Die Gurke bewirkt nichts. 458 00:39:07,880 --> 00:39:09,840 Das ist unsere Erfindung. 459 00:39:27,200 --> 00:39:30,120 Paolo ist erschöpft. 460 00:39:30,200 --> 00:39:33,440 Denn nur Paolo nimmt das ... 461 00:39:33,520 --> 00:39:36,680 und das und schenkt Ihnen... 462 00:39:36,760 --> 00:39:38,160 Eine Prinzessin. 463 00:39:53,720 --> 00:39:56,320 Besser. Viel besser. 464 00:39:58,880 --> 00:40:02,440 Wie wäre es jetzt mit einer schönen Tasse Tee? 465 00:40:20,240 --> 00:40:22,400 Lilly, das Auto ist da. 466 00:40:22,480 --> 00:40:25,040 Ich komme. 467 00:40:26,320 --> 00:40:28,800 Danke, daß ich mitfahren darf. 468 00:40:39,200 --> 00:40:42,360 Glaub bloß nicht, daß du jetzt immer... 469 00:40:44,720 --> 00:40:47,920 Wer hat dich verunstaltet? 470 00:40:48,000 --> 00:40:51,480 Sieht es so schlimm aus? 471 00:40:51,560 --> 00:40:54,840 Total lächerlich. Du mußt auf Schadenersatz klagen. 472 00:40:57,160 --> 00:41:01,320 Die Haare sind glatter und kürzer. 473 00:41:01,440 --> 00:41:02,800 Schockierend. 474 00:41:03,920 --> 00:41:05,440 Aber attraktiv. 475 00:41:07,800 --> 00:41:11,200 Was ich nicht verstehe, du hast mich gestern versetzt, ... 476 00:41:11,320 --> 00:41:13,720 als ich Hilfe für die Greenpeace-Petition brauchte. 477 00:41:14,840 --> 00:41:17,880 Diese Tasche. 478 00:41:17,960 --> 00:41:19,720 So eine Tasche könnten wir verkaufen ... 479 00:41:19,800 --> 00:41:23,760 und ein ganzes Land der Dritten Welt ernähren. 480 00:41:23,840 --> 00:41:25,160 Habe ich recht? 481 00:41:26,600 --> 00:41:29,960 Falls keiner mehr kommt, sollten wir die Tür schließen. 482 00:41:30,040 --> 00:41:34,160 Dir war immer wichtig, was du im Kopf hast, und nicht, wie du aussiehst. 483 00:41:34,240 --> 00:41:35,720 Mia, gib's doch zu. 484 00:41:37,080 --> 00:41:39,200 Ich weiß nicht, was mit dir los ist. 485 00:41:39,280 --> 00:41:41,640 Machst du jetzt auch nur auf Show? 486 00:41:41,720 --> 00:41:44,280 Du bist schon fast wie alle anderen. 487 00:41:46,560 --> 00:41:50,600 Wer weiß, nächste Woche wedelst du vielleicht mit Pompons rum. 488 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Du bist voll out. 489 00:42:01,320 --> 00:42:04,680 War der Rückspiegel beschlagen, oder hat da jemand geweint? 490 00:42:04,760 --> 00:42:06,560 Mir geht's gut. 491 00:42:06,640 --> 00:42:08,640 Dann gehe ich jetzt. 492 00:42:08,720 --> 00:42:11,320 Aber Sie wissen ja, minderwertig fühlt sich immer nur der, ... 493 00:42:11,400 --> 00:42:13,080 der es selbst zuläßt. 494 00:42:14,320 --> 00:42:17,080 Eleanor Roosevelt hat das gesagt. -Ja. 495 00:42:17,160 --> 00:42:19,320 Eine außergewöhnliche Lady, genau wie Sie. 496 00:42:19,400 --> 00:42:21,600 Um 3 Uhr hole ich Sie ab. 497 00:42:28,600 --> 00:42:30,320 Sie hat einen Hut. 498 00:42:30,400 --> 00:42:32,560 Glaubst du wirklich, daß du damit ... 499 00:42:32,640 --> 00:42:35,640 deine neue Lana-Frisur verstecken kannst? 500 00:42:35,720 --> 00:42:37,960 Die Schüler sind zwar ... 501 00:42:38,040 --> 00:42:40,080 moralisch bankrott, aber nicht blind. 502 00:42:40,160 --> 00:42:43,720 Hör auf. 503 00:42:43,800 --> 00:42:47,440 Deine Frisur ist Scheiße, aber laß meine in Ruhe. 504 00:42:50,040 --> 00:42:53,960 Michael, verzieh dich bitte für einen Moment. 505 00:42:54,040 --> 00:42:57,080 Tief durchatmen. 506 00:43:01,800 --> 00:43:03,880 Was hast du eben gesagt? 507 00:43:04,960 --> 00:43:07,760 Das hast du doch gehört. 508 00:43:07,840 --> 00:43:12,560 Mir langt's. Du hackst immer auf mir rum und gibst mir Befehle. 509 00:43:12,640 --> 00:43:15,400 Genau wie meine Mutter und meine Großmutter. 510 00:43:15,480 --> 00:43:17,320 Hör auf damit. 511 00:43:17,400 --> 00:43:18,680 Ich bin kein Idiot. 512 00:43:18,760 --> 00:43:21,120 Du verschweigst mir etwas. 513 00:43:21,240 --> 00:43:23,280 Freunde sagen sich die Wahrheit. Weißt du was. 514 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 Das ist dein Freundschafts-Band. 515 00:43:25,680 --> 00:43:29,480 Ich mache es ab und werfe es in den Dreck. 516 00:43:29,560 --> 00:43:32,280 Tu das nicht. 517 00:43:32,360 --> 00:43:34,240 Nun warte doch. 518 00:43:34,320 --> 00:43:36,000 Warum? 519 00:43:36,080 --> 00:43:40,640 Ich sag's dir. Auch wenn du es öde und krass findest. 520 00:43:40,760 --> 00:43:42,320 Nun sag schon. 521 00:43:56,440 --> 00:43:58,120 Ist das alles, was dir dazu einfällt? 522 00:43:58,240 --> 00:44:00,080 Es tut mir leid, ich war gemein und... 523 00:44:00,160 --> 00:44:03,200 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 524 00:44:04,320 --> 00:44:06,320 Kommst du in meine TV-Show? 525 00:44:06,400 --> 00:44:08,400 Nein, das ist ein Geheimnis. 526 00:44:08,480 --> 00:44:10,720 Du darfst es keinem sagen. Vor allem nicht Michael. 527 00:44:10,800 --> 00:44:12,800 Du mußt es schwören. 528 00:44:12,880 --> 00:44:15,080 Komm, das geheime Handzeichen. 529 00:44:17,200 --> 00:44:20,560 Wir müssen uns dafür auch was Neues ausdenken. 530 00:44:20,640 --> 00:44:23,040 Willst du wirklich ein Land regieren? 531 00:44:23,120 --> 00:44:26,040 Du kannst ja nicht mal deine Goldfische am Leben halten. 532 00:44:26,120 --> 00:44:28,480 Noch ist nichts entschieden. 533 00:44:28,600 --> 00:44:31,080 Prinzessin zu sein hat seine Vor- und Nachteile. 534 00:44:31,160 --> 00:44:33,240 Hör jetzt auf damit. 535 00:44:36,480 --> 00:44:40,720 Der Unterricht hat begonnen, und ich habe eine Überraschung für euch. 536 00:44:40,800 --> 00:44:43,280 Wir schreiben einen Test über die französische Revolution. 537 00:44:43,360 --> 00:44:48,680 Es ist verboten, im Unterricht Hüte zu tragen. 538 00:44:48,760 --> 00:44:52,880 Ich glaube nicht, daß man eine Ausnahme machen sollte, oder? 539 00:44:53,000 --> 00:44:54,080 Nein, Lana. 540 00:44:54,160 --> 00:44:57,040 Tut mir leid, aber Hüte sind verboten. 541 00:45:09,080 --> 00:45:12,280 Da paßt sich jemand an. -Ist das eine Perücke? 542 00:45:12,360 --> 00:45:14,720 Du siehst echt süß aus, Mia. 543 00:45:14,800 --> 00:45:17,400 Sieht aus wie eine Kopf-Transplantation. 544 00:45:17,480 --> 00:45:20,160 Mir gefällt's. Und wißt ihr was? 545 00:45:23,000 --> 00:45:27,160 Ich persönlich beschäftige mich lieber mit Voltaire. 546 00:45:28,560 --> 00:45:30,120 Beruhigt euch jetzt. 547 00:45:32,960 --> 00:45:36,280 Die Rosen sind schön. Aber wir brauchen Springbrunnen ... 548 00:45:36,360 --> 00:45:38,080 und Lampions in den Bäumen. 549 00:45:38,160 --> 00:45:40,360 Japans Botschaft hat einen Wasserfall. 550 00:45:40,440 --> 00:45:43,320 Warum haben wir keine Springbrunnen? -Da oben ist doch einer. 551 00:45:43,400 --> 00:45:46,120 Ja, aber ich möchte mindestens noch zwei. 552 00:45:46,200 --> 00:45:49,800 Charlotte, machen Sie mir einen Garten von Eden. 553 00:45:51,520 --> 00:45:53,440 Amelia, wir machen weiter. 554 00:45:54,880 --> 00:45:58,000 Ich möchte, daß du das alles liest. 555 00:45:58,080 --> 00:45:59,840 “Was ist ein Name?” 556 00:45:59,920 --> 00:46:02,920 “Was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich duften.” 557 00:46:03,000 --> 00:46:06,520 Dann winkst du und grüßt würdevoll. 558 00:46:06,600 --> 00:46:11,800 Nicht so viel. Nach einer Weile ist das nämlich sehr anstrengend. 559 00:46:12,640 --> 00:46:15,520 Sehr komisch. Mach es jetzt richtig. 560 00:46:15,600 --> 00:46:18,080 Noch liebenswürdiger. 561 00:46:18,160 --> 00:46:21,320 Als wolltest du sagen, “Danke, daß Sie heute hier sind.” 562 00:46:23,480 --> 00:46:26,120 Ich muß den Premierminister abholen. 563 00:46:32,120 --> 00:46:34,760 Und so was nennt man Kunst? 564 00:46:34,840 --> 00:46:37,520 Meine Eltern machten das in den 60er Jahren. 565 00:46:38,400 --> 00:46:41,080 Für eine Ausstellung in Woodstock. 566 00:46:42,800 --> 00:46:44,880 Versuchst du ein Comeback? 567 00:46:44,960 --> 00:46:47,400 Besser als Hausaufgaben. 568 00:46:48,240 --> 00:46:50,400 Andere Mütter helfen bei den Hausaufgaben. 569 00:46:50,480 --> 00:46:53,040 Wir machen das. 570 00:47:06,360 --> 00:47:09,040 Das macht mehr Spaß als Großmutters Unterricht. 571 00:47:12,400 --> 00:47:16,040 Was machst du Samstagabend? -Spielt ihr irgendwo? 572 00:47:16,120 --> 00:47:18,840 Wir üben ein paar neue Stücke. Zwei neue Songs. 573 00:47:20,800 --> 00:47:24,400 Wir haben die Ersatzteile für den Mustang. 574 00:47:25,520 --> 00:47:27,600 Wir können sie zusammen einbauen. 575 00:47:27,680 --> 00:47:30,720 Ist das ein Date? 576 00:47:33,680 --> 00:47:35,760 Musik. Autos. 577 00:47:35,840 --> 00:47:38,200 Gibt es auch Pizza? -Na klar. 578 00:47:39,400 --> 00:47:41,160 Wartet auf mich. 579 00:47:41,240 --> 00:47:43,160 Ihr nicht. Euch kenne ich nicht mal. 580 00:47:43,240 --> 00:47:45,200 Dann komme ich. 581 00:47:45,280 --> 00:47:48,040 Samstag ist okay? 582 00:47:52,800 --> 00:47:55,720 Was ist da los? -Keine Ahnung. 583 00:47:56,720 --> 00:47:59,600 Was machen die? -Eine Protestaktion. 584 00:47:59,680 --> 00:48:02,840 Auf wen warten Sie? 585 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Wir warten auf Sie. 586 00:48:07,080 --> 00:48:11,560 Lilly? -Ich habe nichts gesagt. 587 00:48:11,640 --> 00:48:13,440 Prinzessin, wer ist Ihr Lieblingsschauspieler? 588 00:48:13,520 --> 00:48:15,200 Wieso Prinzessin? 589 00:48:32,000 --> 00:48:34,560 Das Telefon klingelt ständig. 590 00:48:38,680 --> 00:48:41,760 Deine Mutter ist gleich hier. 591 00:48:50,360 --> 00:48:53,280 Die Königin kommt. 592 00:49:00,640 --> 00:49:03,400 Was bedeutet die Geheimhaltung? 593 00:49:03,480 --> 00:49:06,960 Wir hören immer nur: “Kein Kommentar.” 594 00:49:15,480 --> 00:49:17,760 Ich weiß nicht, wer mich verraten hat. 595 00:49:17,840 --> 00:49:20,200 Das finden wir noch heraus. 596 00:49:20,280 --> 00:49:23,520 Ihr Tee. Leider haben wir kein schöneres Porzellan. 597 00:49:23,600 --> 00:49:26,400 Das macht nichts. 598 00:49:35,240 --> 00:49:38,920 Ich habe die Presse informiert. 599 00:49:39,040 --> 00:49:42,960 Ich habe Sie geoutet. Aber das heißt nicht, daß... 600 00:49:43,080 --> 00:49:45,160 Nicht für Geld. 601 00:49:45,240 --> 00:49:48,280 Paolo haßt Geld, er spuckt darauf. Ich bekam kein Geld. 602 00:49:48,360 --> 00:49:52,080 Na ja, ein bißchen schon... Ich meine, jeder Ring kostet... 603 00:49:52,160 --> 00:49:54,880 Der Grund war mein Stolz und mein Ego. 604 00:49:54,960 --> 00:49:58,040 Alle Welt sollte sehen, ... 605 00:49:58,120 --> 00:50:00,680 daß die Schönheit und die Frisur mein Werk sind. 606 00:50:00,760 --> 00:50:04,800 Daß ich, Paolo Putanesca, verantwortlich war... 607 00:50:08,320 --> 00:50:11,480 Ihr Haar ist wundervoll. Nächstes Mal machen wir es etwas heller. 608 00:50:12,960 --> 00:50:17,960 Das ist ein Skandal. Es gibt keinen Respekt mehr. 609 00:50:19,640 --> 00:50:21,800 Wie ist es in Genovia? 610 00:50:21,880 --> 00:50:24,120 Liegt Ihnen das Volk zu Füßen? 611 00:50:24,200 --> 00:50:27,800 Würden Sie uns einen Moment allein lassen? 612 00:50:27,920 --> 00:50:30,320 Joseph, begleiten Sie ... 613 00:50:30,400 --> 00:50:33,080 diese hervorragende Pädagogin. 614 00:50:33,160 --> 00:50:36,160 Zeigen Sie ihr die Security-Pläne für Amelia. 615 00:50:41,600 --> 00:50:44,640 Ihr Security-System ist ein bißchen lax. 616 00:50:44,720 --> 00:50:48,000 Vor einer Woche war Mia noch ein normales Kind. 617 00:50:48,080 --> 00:50:51,280 Sie war nie normal. Sie ist von königlicher Geburt. 618 00:50:51,360 --> 00:50:55,080 Das mit der Presse regeln wir. Wie immer. 619 00:50:55,200 --> 00:50:57,600 Du mußt es nicht tun. 620 00:50:57,680 --> 00:51:00,880 Du kannst aus der Sache aussteigen. 621 00:51:00,960 --> 00:51:03,880 Sie hat recht. So ist es vereinbart. 622 00:51:07,800 --> 00:51:11,920 Ich überlege es mir und sage euch bald Bescheid. 623 00:51:12,000 --> 00:51:14,360 Eine diplomatische Antwort. 624 00:51:15,120 --> 00:51:17,680 Höflich, aber unklar. 625 00:51:17,760 --> 00:51:22,320 Mia Thermopolis ist die Tochter der Künstlerin Helen Thermopolis. 626 00:51:22,400 --> 00:51:26,320 Sie wohnen in der ehemaligen Feuerwache südlich der Market Street. 627 00:51:26,400 --> 00:51:30,120 Mia ist das einzige Enkelkind von Königin Clarisse Renaldi. 628 00:51:30,200 --> 00:51:33,560 Ihr Mann, König Rupert, starb letztes Jahr. 629 00:51:41,840 --> 00:51:46,360 Der Feng Shui Club soll aufhören, die Tische umzustellen. 630 00:51:47,920 --> 00:51:50,720 Prinzessin, du bist das beliebteste Mädchen der Schule. 631 00:51:50,800 --> 00:51:53,880 Alle wollen Fotos von dir und deine beste Freundin sein. 632 00:51:55,920 --> 00:51:58,160 Ich habe eine Liste gemacht ... 633 00:51:58,240 --> 00:52:00,320 mit Gründen, warum du nicht Prinzessin wirst. 634 00:52:00,400 --> 00:52:02,400 Kein Privatleben. 635 00:52:02,480 --> 00:52:07,040 Du mußt immer gut aussehen. 636 00:52:09,120 --> 00:52:13,560 Was war Nummer drei? 637 00:52:13,640 --> 00:52:17,560 Du kannst nicht ausflippen. 638 00:52:19,760 --> 00:52:22,720 Ich will jetzt nicht darüber sprechen. 639 00:52:22,800 --> 00:52:25,040 Nur eine letzte Frage. 640 00:52:25,160 --> 00:52:28,480 Kommst du Samstagabend zu meiner TV-Show? 641 00:52:30,080 --> 00:52:34,200 Ich kaufe dir noch einen Anhänger für dein Armband. 642 00:52:36,040 --> 00:52:39,320 Also bis Samstag. 643 00:52:44,680 --> 00:52:46,560 Ich will nicht regieren, ... 644 00:52:46,680 --> 00:52:48,840 ich will nur die 10. Klasse überstehen. 645 00:52:48,920 --> 00:52:53,360 Kann ich nicht einfach sagen, daß ich aufhöre? 646 00:52:53,440 --> 00:52:57,120 Keiner kann aus seiner Haut heraus. Nicht einmal eine Prinzessin. 647 00:52:57,200 --> 00:53:00,160 Sie können ablehnen, aber Sie bleiben eine Prinzessin. 648 00:53:00,280 --> 00:53:05,240 Woher weiß ich, ob ich das schaffe? -Indem Sie es versuchen. 649 00:53:05,320 --> 00:53:08,280 Bald ist das große Dinner. Sie glaubt, daß Sie es schaffen. 650 00:53:09,680 --> 00:53:11,920 Wirklich? 651 00:53:12,000 --> 00:53:14,760 Jetzt üben wir, wie Sie hereinkommen. 652 00:53:20,440 --> 00:53:23,600 Bei dem großen Ball begleiten Sie die Königin. 653 00:53:23,720 --> 00:53:28,160 Aber beim Staats-Dinner kommen Sie ohne Begleitung herein. 654 00:53:28,240 --> 00:53:29,760 Schultern zurück. 655 00:53:29,960 --> 00:53:34,600 Lächeln. Alle freuen sich auf Sie. 656 00:53:34,680 --> 00:53:37,120 Da ist sie. -Wie sieht sie aus? 657 00:53:37,200 --> 00:53:39,960 Du bist viel schöner. 658 00:53:46,240 --> 00:53:49,040 Gut gemacht. Das Schlimmste ist überstanden. 659 00:53:49,160 --> 00:53:52,640 Unser fleißiger Premierminister. 660 00:53:52,720 --> 00:53:55,040 Seine bezaubernde Frau. 661 00:53:56,120 --> 00:53:58,520 Ihre charmante Tochter. 662 00:53:58,600 --> 00:54:03,240 Lord Fricker, Ihr Brandy-Glas brauchen Sie nicht. 663 00:54:03,320 --> 00:54:06,480 Vorsicht mit dem Schnaps. Denken Sie an das Winter-Dinner. 664 00:54:06,560 --> 00:54:09,480 Ich darf nicht zu der Party. 665 00:54:11,760 --> 00:54:13,640 Das Dinner ist serviert. 666 00:54:25,120 --> 00:54:29,840 Eines Tages gehört uns Genovia wieder. Dann wirst du Königin. 667 00:54:29,920 --> 00:54:33,400 Dein Bild kommt auf eine Briefmarke. 668 00:54:48,040 --> 00:54:51,080 Wie geht es den Kindern? -Möchten Sie sie sehen? 669 00:54:53,280 --> 00:54:56,680 Das ist Brian. Und das ist Bridget. 670 00:54:56,760 --> 00:54:59,600 Sie sind hübsch. 671 00:54:59,680 --> 00:55:01,800 Möchten Sie sie sehen? 672 00:55:03,760 --> 00:55:08,520 Was macht der Birnen-Markt in Genovia? 673 00:55:08,600 --> 00:55:13,160 Er steht in voller Blüte. Verzeihen Sie den kleinen Scherz. 674 00:55:32,000 --> 00:55:35,040 Das ist ihre Prinzessin... 675 00:55:36,240 --> 00:55:38,800 Sie werden so schnell groß. 676 00:55:38,880 --> 00:55:43,120 Du wolltest mich sprechen? -Ist alles in Ordnung? 677 00:55:43,200 --> 00:55:46,000 Was war mit dem Eis-Kübel? 678 00:55:46,080 --> 00:55:49,320 Nur ein kleines Versehen. 679 00:55:51,240 --> 00:55:53,600 Du siehst prima aus. 680 00:55:57,080 --> 00:56:00,760 Die Feministen in Schottland wollen den Dudelsack abschaffen. 681 00:56:10,160 --> 00:56:13,240 Das macht Appetit auf den nächsten Gang. 682 00:56:24,200 --> 00:56:26,600 Das ist ja kalt. 683 00:56:26,680 --> 00:56:28,760 Sie wußte das nicht. -Was tun wir? 684 00:56:28,840 --> 00:56:30,920 Dasselbe wie sie. 685 00:56:40,080 --> 00:56:42,880 Sie benehmen sich wie Affen. 686 00:56:55,000 --> 00:56:56,640 Hatten Sie auch schon ... 687 00:56:56,720 --> 00:56:59,720 diese Kopfschmerzen, wenn man zu schnell Eis ißt? 688 00:57:07,360 --> 00:57:09,520 Wasch dir die Hände. 689 00:57:20,480 --> 00:57:23,000 Es tut mir sehr leid. 690 00:57:23,080 --> 00:57:25,160 So was passiert oft. 691 00:57:25,240 --> 00:57:28,280 Und jetzt einen Toast. 692 00:57:28,360 --> 00:57:31,440 Auf die Baronin und den Baron von Troken. 693 00:57:31,520 --> 00:57:34,520 Mögen Sie immer Baron bleiben. 694 00:57:40,120 --> 00:57:42,920 Genovias berühmtes Birnen-Dessert mit Käse. 695 00:57:43,000 --> 00:57:45,080 Was sonst? 696 00:57:58,560 --> 00:58:00,520 Ich gehe. 697 00:58:12,480 --> 00:58:14,240 War das meine Schuld? 698 00:58:36,240 --> 00:58:39,520 Im großen Salon erwartet uns der Kaffee. 699 00:58:54,160 --> 00:58:56,880 Tut mir leid, daß ich dich enttäuscht habe, Dad. 700 00:59:11,760 --> 00:59:13,960 Das sah früher noch schlimmer aus. 701 00:59:14,040 --> 00:59:16,880 Ich verbringe jeden freien Moment hier. 702 00:59:19,200 --> 00:59:21,840 Nimm auch eine. Mach dich nützlich, besprüh alles. 703 00:59:21,920 --> 00:59:25,400 Bist du nicht sauer? -Ich fand es komisch. 704 00:59:25,480 --> 00:59:29,080 Es erinnerte mich an meine erste Dinner-Party. 705 00:59:29,160 --> 00:59:31,680 Ich stolperte über eine Ritter-Rüstung, und der Speer ... 706 00:59:31,760 --> 00:59:34,400 landete im Spanferkel. 707 00:59:41,040 --> 00:59:45,080 Wir streichen heute den Unterricht und amüsieren uns. 708 00:59:46,280 --> 00:59:49,000 Hast du Zeit für so was? 709 00:59:49,080 --> 00:59:51,240 Lady Jerome ist hier ... 710 00:59:51,360 --> 00:59:54,040 und das französische Konsulat wartet auf eine Zusage ... 711 00:59:54,120 --> 00:59:55,840 für das Dinner. 712 00:59:55,920 --> 00:59:58,080 Sagen Sie alles ab. 713 00:59:58,160 --> 01:00:02,160 Ich sehe mir San Francisco an. 714 01:00:02,240 --> 01:00:04,960 Sagen Sie Joseph, ich brauche das Auto. 715 01:00:07,720 --> 01:00:09,800 Dann zeige ich dir mein Baby. 716 01:00:21,600 --> 01:00:26,400 Ich habe seit einer Ewigkeit nicht mehr vorn im Auto gesessen. 717 01:00:26,480 --> 01:00:29,120 Danke für das Geld für mein Auto. 718 01:00:29,880 --> 01:00:34,160 Wohin fahren wir? -Hast du Kleingeld? 719 01:00:34,240 --> 01:00:38,040 So etwas ziemt sich nicht für eine Königin. 720 01:00:38,120 --> 01:00:40,600 Ich hole Kleingeld. 721 01:00:42,000 --> 01:00:43,680 Das finde ich am besten. 722 01:00:43,760 --> 01:00:46,480 Steck das Geld rein und drück gegen die Hand. 723 01:00:46,560 --> 01:00:48,640 Ich soll sie anfassen? 724 01:00:48,720 --> 01:00:50,960 Dann drückst du den Knopf ... 725 01:00:51,040 --> 01:00:56,000 und es geht los. 726 01:00:56,080 --> 01:00:59,440 Er sieht aus wie Ruperts Cousin aus Liechtenstein. 727 01:00:59,520 --> 01:01:02,000 Wann geht es los? -Gleich. 728 01:01:05,640 --> 01:01:07,800 Macht dir so eine Demütigung Spaß? 729 01:01:07,880 --> 01:01:10,120 Beim ersten Mal ist's schwer. Probier's noch mal. 730 01:01:12,080 --> 01:01:13,960 Los, jetzt schaffst du's. 731 01:01:21,760 --> 01:01:25,760 Geschafft. 732 01:01:33,600 --> 01:01:37,040 Ich möchte eins davon. Aber das nicht. 733 01:01:42,000 --> 01:01:45,800 War mein Vater gern ein Prinz? 734 01:01:48,880 --> 01:01:52,080 Aber vor etwa 15 Jahren ... 735 01:01:52,160 --> 01:01:55,360 wollte er auf seinen Titel verzichten. 736 01:01:55,480 --> 01:01:58,200 Wegen einer Künstlerin, die ihm gezeigt hat, ... 737 01:01:58,320 --> 01:02:00,800 wie schön das Leben sein kann. 738 01:02:00,880 --> 01:02:02,760 Auch für ihn. 739 01:02:03,840 --> 01:02:05,280 Aber? 740 01:02:07,680 --> 01:02:11,520 Aber er mußte eine Entscheidung treffen, die ihm keiner abnehmen konnte. 741 01:02:11,600 --> 01:02:15,560 Auch ich nicht, obwohl viele das geglaubt haben. Keiner konnte das. 742 01:02:15,640 --> 01:02:20,640 Philippe wußte, daß sein älterer Bruder Pierre abdanken wollte, ... 743 01:02:20,720 --> 01:02:24,240 was er dann auch tat. Er ging ins Kloster. 744 01:02:24,320 --> 01:02:28,320 Dein Vater wußte, trotz seiner Liebe zu einem Menschen ... 745 01:02:28,400 --> 01:02:30,080 oder auch zu zwei, ... 746 01:02:30,160 --> 01:02:34,800 würde er sein Land und sein Volk nie vergessen können. 747 01:02:37,160 --> 01:02:40,760 Das war die schwierigste Entscheidung seines Lebens. 748 01:02:45,280 --> 01:02:47,840 Möchtest du? 749 01:02:47,920 --> 01:02:49,600 Warum nicht? 750 01:02:57,000 --> 01:03:00,120 Das schmeckt sehr gut. -Wirklich? 751 01:03:00,200 --> 01:03:03,240 Dann hole ich noch eins. 752 01:03:04,480 --> 01:03:08,800 Das ist der schnellste Weg zum Konsulat, aber ich fahre hier nicht gern. 753 01:03:08,880 --> 01:03:11,520 Ich glaube, ich habe zu viel gegessen. 754 01:03:14,160 --> 01:03:16,640 Fahr ganz vorsichtig über die Kreuzung. 755 01:03:18,760 --> 01:03:21,160 Und jetzt Gas geben. -Ich hab's geschafft. 756 01:03:27,920 --> 01:03:30,880 Bremsen. 757 01:03:38,000 --> 01:03:40,640 Ich muß einen Unfall melden. 758 01:03:41,680 --> 01:03:43,760 Habt ihr die Glocke nicht gehört? 759 01:03:45,440 --> 01:03:48,160 Ich soll warten. 760 01:03:48,240 --> 01:03:51,200 Schreiben Sie auf: Beschädigung von Staatseigentum. 761 01:03:51,280 --> 01:03:55,880 Wird gemacht. Und außerdem noch, Fahren ohne Führerschein. 762 01:03:55,960 --> 01:04:00,400 Der Führerschein der Begleitperson ist seit 45 Jahren ungültig. 763 01:04:00,480 --> 01:04:02,560 Ich habe Ihnen doch erklärt, ... 764 01:04:02,640 --> 01:04:05,280 Führerscheine werden in Genovia nicht ungültig. 765 01:04:05,360 --> 01:04:08,960 Nicht bei der Königin. Habe ich keine diplomatische Immunität? 766 01:04:09,040 --> 01:04:11,360 Sie schon. Aber sie muß mit aufs Revier. 767 01:04:12,600 --> 01:04:14,080 Tut mir leid. 768 01:04:14,160 --> 01:04:17,120 Schon gut, Officer. Ich verstehe Sie. 769 01:04:19,120 --> 01:04:23,200 Ich verstehe das sehr gut. 770 01:04:23,280 --> 01:04:26,800 Keine Stadt, keine City, kein Land ... 771 01:04:26,880 --> 01:04:29,880 funktioniert richtig, wenn die Polizei ... 772 01:04:29,960 --> 01:04:32,040 und die Transport-Ingenieure ... 773 01:04:32,120 --> 01:04:34,240 das Gesetz nicht befolgen. 774 01:04:34,320 --> 01:04:36,840 Ich hätte sehr gern ... 775 01:04:36,920 --> 01:04:40,480 zwei so pflichtbewußte und ehrenwerte Beamte in Genovia. 776 01:04:40,560 --> 01:04:44,520 Wir sind doch gar nicht so. 777 01:04:44,600 --> 01:04:47,440 Doch, ganz bestimmt. 778 01:04:47,520 --> 01:04:51,760 Und darum verleihe ich Ihnen als Anerkennung ... 779 01:04:51,840 --> 01:04:56,680 Genovias Orden... 780 01:04:58,000 --> 01:05:01,080 Den Orden der Rose. 781 01:05:07,640 --> 01:05:10,240 Bitte, auf die Knie. 782 01:05:13,360 --> 01:05:16,920 Hat jemand einen Säbel? -Ich habe einen Regenschirm. 783 01:05:18,200 --> 01:05:22,560 Ich habe das hier. -Das genügt. 784 01:05:22,640 --> 01:05:27,760 Kraft meines Amtes als Königin von Genovia ... 785 01:05:27,840 --> 01:05:29,960 ernenne ich Euch ... 786 01:05:30,040 --> 01:05:32,240 Artie Washington, San Francisco. 787 01:05:34,200 --> 01:05:37,680 Und ich ernenne Euch ... -Bruce Macintosh von San Leandro. 788 01:05:40,200 --> 01:05:42,680 Ritter des Ordens der Rose. 789 01:05:42,760 --> 01:05:46,200 Und Sie alle sind Zeugen dieses großen historischen Ereignisses. 790 01:05:46,280 --> 01:05:48,240 Bitte erheben Sie sich. 791 01:05:49,760 --> 01:05:54,640 Ich weiß, du willst nicht mit aufs Revier, aber... 792 01:05:54,720 --> 01:05:58,280 Das ist auch nicht nötig. Es wurde niemand verletzt. 793 01:05:58,360 --> 01:06:01,880 Wir sind versichert. -Es gibt noch Kavaliere. 794 01:06:03,440 --> 01:06:07,000 Sehr nobel, Arthur. Das ist sehr nett. -Darf ich Sie nach Hause fahren? 795 01:06:07,080 --> 01:06:10,240 Das wäre eine große Hilfe. 796 01:06:18,520 --> 01:06:20,000 Das war super. 797 01:06:20,080 --> 01:06:24,400 Du bist eine voll coole Königin. -Alles nur Routine. 798 01:06:26,560 --> 01:06:30,960 Rutschst du zuerst rein? -Ich rutsche nie. 799 01:06:47,240 --> 01:06:50,240 Das ist sie, die neue Prinzessin von Genovia. 800 01:06:50,360 --> 01:06:52,600 Wo liegt Genovia? 801 01:06:52,680 --> 01:06:56,560 Zwischen Frankreich und Spanien. Das war eine Frage in Jeopardy. 802 01:07:01,360 --> 01:07:04,200 Treten Sie zurück. Die Prinzessin muß zur Schule. 803 01:07:05,920 --> 01:07:10,640 Darf ich ein Autogramm haben? -Wie heißt du? 804 01:07:10,720 --> 01:07:13,400 Lilly? So heißt meine beste Freundin. 805 01:07:13,480 --> 01:07:16,440 Sind Sie ihre beste Freundin? 806 01:07:16,520 --> 01:07:19,320 Na klar. Wir machen alles zusammen. 807 01:07:19,400 --> 01:07:21,520 Shopping, Friseur. 808 01:07:21,600 --> 01:07:24,240 Wir denken und sagen oft dasselbe. 809 01:07:24,320 --> 01:07:27,000 Und wie heißt du? 810 01:07:27,080 --> 01:07:29,840 Seid ihr Zwillinge? 811 01:07:29,920 --> 01:07:32,560 Ich habe keine Geschwister. Nur eine Katze. 812 01:07:32,640 --> 01:07:35,520 Fat Louie. -Das ist ein komischer Name. 813 01:07:35,600 --> 01:07:39,360 Machen wir ein Foto? -Die Prinzessin hat jetzt Algebra. 814 01:07:41,920 --> 01:07:44,480 Gut gemacht. 815 01:08:16,720 --> 01:08:18,920 Komm mit in mein Büro. 816 01:08:26,120 --> 01:08:29,040 Bist du sehr sauer über Lanas TV-Interview? 817 01:08:30,720 --> 01:08:35,520 Ich habe mit ihr Schluß gemacht. Ich hasse solche Lügen. 818 01:08:35,600 --> 01:08:39,040 Samstag ist die Beach Party. 819 01:08:40,960 --> 01:08:44,960 Es wäre cool, wenn wir zusammen hingehen. 820 01:08:45,040 --> 01:08:49,040 Wir sehen uns dann... 821 01:08:54,320 --> 01:08:56,320 Achtung. Nicht vergessen: 822 01:08:56,400 --> 01:08:59,080 Samstag Abend gibt es die Grove High School TV-Show ... 823 01:08:59,200 --> 01:09:01,600 mit Lilly Moskovic. 824 01:09:04,160 --> 01:09:07,280 Du errätst nie, was Josh Bryant von mir wollte. 825 01:09:07,360 --> 01:09:11,040 Wollte er einen Kamm? 826 01:09:11,120 --> 01:09:13,600 Er will mit mir zur Beach Party gehen. 827 01:09:13,680 --> 01:09:15,680 Am Samstag? 828 01:09:15,760 --> 01:09:18,720 Ich komme dann nächste Woche in die Werkstatt ... 829 01:09:18,840 --> 01:09:20,720 und höre mir eure Band an. 830 01:09:25,760 --> 01:09:28,160 Ich muß jetzt los. 831 01:09:42,520 --> 01:09:44,280 Fährt dich Joseph? 832 01:09:44,360 --> 01:09:46,880 Nein, er hat heute Abend frei. 833 01:09:46,960 --> 01:09:49,160 Ich fahre mit den anderen im Bus. 834 01:09:49,240 --> 01:09:51,240 Ich sehe aus wie ein Spargel. 835 01:09:51,320 --> 01:09:53,120 Aber wie ein sehr hübscher. 836 01:09:53,200 --> 01:09:56,320 Ich nehme doch den blauen Badeanzug. 837 01:09:56,400 --> 01:09:59,000 Bist du nervös wegen der Beach Party? 838 01:09:59,080 --> 01:10:04,040 Nur etwas aufgeregt. Vielleicht kriege ich den ersten richtigen Kuß. 839 01:10:04,120 --> 01:10:06,960 Von wem? 840 01:10:07,040 --> 01:10:09,800 Von dem Backstreet Boy Klon? 841 01:10:09,880 --> 01:10:13,160 Er ist kein Backstreet Boy Klon. Er ist Segler. 842 01:10:13,240 --> 01:10:15,040 Er war nie nett zu dir. 843 01:10:17,960 --> 01:10:20,760 Aber jetzt ist er's. 844 01:10:20,840 --> 01:10:22,920 Ich hoffe nur, ... 845 01:10:23,000 --> 01:10:26,320 wenn er mich küßt, geht mein Fuß hoch. 846 01:10:26,400 --> 01:10:27,680 Hoch? 847 01:10:27,760 --> 01:10:31,160 In alten Filmen, ... 848 01:10:31,240 --> 01:10:35,080 wenn ein Mädchen geküßt wird, geht ihr Fuß ... 849 01:10:35,160 --> 01:10:37,200 hoch. 850 01:10:55,600 --> 01:10:57,520 Ich ziehe mich jetzt um. 851 01:10:57,600 --> 01:11:01,160 Ich hoffe, dir geht bei deinem Kuß der Fuß hoch. 852 01:11:09,880 --> 01:11:13,120 In einer Woche gibt es Sommerferien. 853 01:11:13,200 --> 01:11:16,960 Alle träumen von der großen Liebe. 854 01:11:17,040 --> 01:11:19,480 Doch wenn man sie findet, woher weiß man, ob es wahre Liebe ist? 855 01:11:19,560 --> 01:11:22,920 Mehr dazu von Lana and the Lanettes. 856 01:12:08,880 --> 01:12:10,280 Das war so... 857 01:12:10,360 --> 01:12:12,320 Geil, was? -Super. 858 01:12:12,400 --> 01:12:14,480 Schön, daß es dir gefallen hat. 859 01:12:14,600 --> 01:12:18,040 Ich dachte, du kriegst Angst. Die meisten Girls rasten aus. 860 01:12:18,120 --> 01:12:20,160 Ich hatte keine Angst. 861 01:12:31,280 --> 01:12:34,280 Hier ist wieder eure Lieblings-Talk Show... 862 01:12:48,000 --> 01:12:51,520 Nachher begrüße ich in meiner Show Prinzessin Mia. 863 01:12:51,600 --> 01:12:55,160 Sie diskutiert mit uns ihre positive Meinung ... 864 01:12:55,240 --> 01:12:57,600 zur 'Rettet die Seeotter' Bewegung. 865 01:12:57,680 --> 01:12:59,640 Bis sie kommt, ... 866 01:12:59,720 --> 01:13:03,560 wird uns Groves Magic Master, Jeremiah Hart, ... 867 01:13:03,640 --> 01:13:06,680 mit seinen Zaubertricks unterhalten. 868 01:13:40,080 --> 01:13:42,280 Prinzessin, bitte lächeln. 869 01:13:42,400 --> 01:13:44,600 Wie haben die mich gefunden? 870 01:13:51,360 --> 01:13:55,840 Nicht so schüchtern. Kommen Sie zurück. 871 01:14:07,200 --> 01:14:11,080 Es tut mir wirklich sehr leid. -Das macht nichts. 872 01:14:11,160 --> 01:14:13,400 Hier findet uns keiner. -Es war gerade so schön. 873 01:14:13,480 --> 01:14:16,320 Sie haben alles verdorben. 874 01:14:16,400 --> 01:14:19,720 Sie sehen uns nicht, und wir sehen sie auch nicht. 875 01:14:19,800 --> 01:14:21,800 Wir sind hier ganz allein. 876 01:14:23,680 --> 01:14:28,760 Eigentlich ist es ganz gemütlich. 877 01:14:28,840 --> 01:14:31,960 Und es gibt keine andere, mit der ich lieber hier wäre. 878 01:14:33,880 --> 01:14:36,480 Wirklich? 879 01:14:46,600 --> 01:14:50,200 Das ist nicht romantisch. 880 01:14:50,280 --> 01:14:53,960 Mein Fuß steckt im Volleyball-Netz. 881 01:15:04,840 --> 01:15:09,760 Während wir warten, wie wär's mit einer Fuß-Massage? 882 01:15:09,840 --> 01:15:13,360 Das wäre wundervoll. 883 01:15:13,440 --> 01:15:16,080 Nein, ich dachte, du massierst mich. 884 01:15:19,480 --> 01:15:24,320 Es ist die Herzdame. 885 01:15:26,440 --> 01:15:28,920 Vielen Dank für die Demonstration ... 886 01:15:29,000 --> 01:15:31,760 deines Könnens in der vergangenen Stunde. 887 01:15:31,840 --> 01:15:35,120 Prinzessin Mia konnte offenbar nicht kommen. 888 01:15:35,200 --> 01:15:38,120 Ich bin sicher, sie hat einen guten Grund. 889 01:15:48,880 --> 01:15:51,520 Die Luft ist rein. 890 01:15:51,600 --> 01:15:53,480 Wirklich? -Sie sind weg. 891 01:15:58,000 --> 01:16:01,640 Gehen wir irgendwohin, wo es romantischer ist? 892 01:16:17,920 --> 01:16:20,920 Gib ihr einen Kuß. 893 01:16:24,560 --> 01:16:26,240 Schlag noch mal zu. 894 01:16:29,920 --> 01:16:33,120 Die Prinzessin hat das Gebäude verlassen. 895 01:16:33,200 --> 01:16:35,200 Wie heißt du? -Wo gehst du zur Schule? 896 01:16:40,480 --> 01:16:44,400 Sind wir jetzt mit Mia befreundet? -Ja, und wir hassen Josh. 897 01:16:44,480 --> 01:16:47,280 Ich kann mir kaum noch merken, mit wem wir nicht reden. 898 01:16:47,360 --> 01:16:49,920 Sie kommt. 899 01:16:50,000 --> 01:16:52,960 Ich kann jetzt nicht, ich muß meine Sachen holen. 900 01:16:53,040 --> 01:16:55,480 Wir haben sie mitgebracht. 901 01:16:55,560 --> 01:16:59,200 Ihr wollt mir helfen? -Josh ist ein Idiot. 902 01:16:59,280 --> 01:17:02,240 Wir passen auf, daß dich keiner stört. 903 01:17:02,320 --> 01:17:05,520 Das ist echt nett. 904 01:17:13,720 --> 01:17:15,000 Kommt jemand? 905 01:17:19,600 --> 01:17:21,680 Sie ist jetzt nackt. 906 01:17:27,440 --> 01:17:29,760 Das war der Schrei von Prinzessin Mia. 907 01:17:29,840 --> 01:17:32,000 Haut ab. 908 01:17:40,440 --> 01:17:45,120 Meine Mom sagte immer, große Mädchen weinen nicht. 909 01:17:45,200 --> 01:17:47,880 Aber dir hat man weh getan, du darfst weinen. 910 01:17:50,320 --> 01:17:52,880 Es war so schlimm. 911 01:17:53,760 --> 01:17:56,640 Und mein Fuß ging auch nicht hoch. 912 01:17:57,720 --> 01:18:02,160 Gestern Abend war unsere kleine Prinzessin auf einer Beach Party. 913 01:18:02,240 --> 01:18:04,320 Was so unschuldig begann, ... 914 01:18:04,400 --> 01:18:08,120 endete bald mit einem Skandal. 915 01:18:13,160 --> 01:18:16,280 Sag doch bitte was. -Da gibt es nicht viel zu sagen. 916 01:18:16,360 --> 01:18:21,120 Ein Foto sagt mehr als jedes Wort. Und von dir gibt es zwei. 917 01:18:23,440 --> 01:18:25,520 Ich habe euch Schande gemacht. 918 01:18:25,600 --> 01:18:29,000 Ja, das kann man ohne Übertreibung sagen. 919 01:18:30,200 --> 01:18:34,280 Ich halte es für eine weise Entscheidung, wenn du verzichtest. 920 01:18:35,240 --> 01:18:38,680 Ich komme nicht zu dem Ball. 921 01:18:38,760 --> 01:18:41,360 Natürlich kommst du. Du gehörst zur Familie. 922 01:18:41,440 --> 01:18:43,360 Du wirst zwar nicht Prinzessin, ... 923 01:18:43,440 --> 01:18:45,840 aber wir schicken dich nicht ins Exil. 924 01:18:45,920 --> 01:18:49,240 Dein Mutter kommt. Deine Gäste sind eingeladen. 925 01:18:49,320 --> 01:18:54,000 Bis auf deine Freunde vom Strand. Entschuldige mich jetzt. 926 01:18:54,080 --> 01:18:56,600 Ich muß zur Presse, um den Schaden zu begrenzen. 927 01:19:06,400 --> 01:19:08,760 Sie können jetzt reinkommen. 928 01:19:12,760 --> 01:19:15,960 Wenn ich das so sagen darf, das war nicht sehr gut. 929 01:19:16,040 --> 01:19:19,040 Darf eine Prinzessin sich so benehmen? 930 01:19:19,120 --> 01:19:21,920 Mein Informant sagt, der Junge hat sie benutzt. 931 01:19:22,000 --> 01:19:26,480 Der Kuß war nur ein Trick, damit er ins Fernsehen kommt. 932 01:19:26,560 --> 01:19:28,440 Ihre Freundinnen haben ihr nicht geholfen. 933 01:19:28,520 --> 01:19:31,320 Anna, Falana, Banana, Bandana, Montana. 934 01:19:31,400 --> 01:19:33,640 Ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden. 935 01:19:33,720 --> 01:19:36,960 Warum hat sie die Sache nicht durchschaut? 936 01:19:37,040 --> 01:19:41,880 Sie ist erst 15 Aber sie hat sich einsichtig gezeigt. 937 01:19:41,960 --> 01:19:45,680 Sie war respektvoll und akzeptierte Ihre Kritik. 938 01:19:45,800 --> 01:19:49,120 Als Königin war ich also zu streng mit ihr. 939 01:19:49,200 --> 01:19:51,320 Ich übte Kritik an der Person, ... 940 01:19:51,400 --> 01:19:54,560 die meine Nachfolgerin werden könnte. 941 01:19:54,640 --> 01:19:56,720 Aber als Großmutter ... 942 01:19:56,800 --> 01:19:59,920 waren Sie zu streng mit Ihrer Enkeltochter. 943 01:20:04,800 --> 01:20:08,480 Glauben Sie, daß sie es schaffen kann? -Ich habe keine Zweifel. 944 01:20:09,800 --> 01:20:11,480 Mir ging es genauso. 945 01:20:34,040 --> 01:20:37,440 Schreibst du mir was auf das Foto? Josh hat's schon getan. 946 01:20:55,280 --> 01:20:59,280 Hast du eine Minute Zeit? 947 01:21:01,200 --> 01:21:04,480 Kann ich kurz mit dir reden? Ist das okay? 948 01:21:04,560 --> 01:21:09,000 Laß uns reden. Aber worüber? 949 01:21:09,080 --> 01:21:12,680 Wie du meinem Bruder wehtust? Wie du mich mit Jeremiah allein läßt ... 950 01:21:12,760 --> 01:21:16,400 bei der TV-Show? Nimm eine Karte, nimm eine Karte... 951 01:21:16,480 --> 01:21:20,000 Es tut mir leid. Ich habe vergessen, dich anzurufen. 952 01:21:20,080 --> 01:21:24,600 Ich sitze da mit Happy Houdini, und du machst rum mit Yachting Yahoo. 953 01:21:24,680 --> 01:21:28,240 Gute Alliterationen. -Darum geht's jetzt nicht. 954 01:21:28,320 --> 01:21:31,960 Ich bin hier, um mich zu entschuldigen. 955 01:21:32,040 --> 01:21:37,200 Das mit deiner Show tut mir leid. 956 01:21:37,280 --> 01:21:41,360 Ich verstehe nicht, daß du mich so hängen läßt. 957 01:21:41,440 --> 01:21:45,120 Nach allem, was ich für dich getan habe. Ich habe dein Geheimnis nicht verraten. 958 01:21:45,200 --> 01:21:48,080 Weißt du, wie schwer es ist, in einer TV-Show nichts zu verraten? 959 01:21:48,160 --> 01:21:52,560 Du hast kein Geheimnis daraus gemacht, wie blöd du Prinzessinnen findest. 960 01:21:52,640 --> 01:21:54,640 Ich gratuliere dir. Du kriegst, was du willst. 961 01:21:54,720 --> 01:21:56,160 Ich werde nicht Prinzessin. 962 01:21:59,760 --> 01:22:03,960 Aber ich möchte es doch. 963 01:22:06,640 --> 01:22:09,840 Das war nicht ernst gemeint. Ich war eifersüchtig, ... 964 01:22:09,920 --> 01:22:12,240 weil du so beliebt warst. 965 01:22:12,320 --> 01:22:14,240 Ich dachte, ich verliere meine beste Freundin. 966 01:22:14,320 --> 01:22:17,040 Ich war wütend, traurig und verletzt. 967 01:22:17,120 --> 01:22:21,760 Du weißt doch, daß ich eine Therapie brauche. 968 01:22:22,760 --> 01:22:24,640 Aber die Wahrheit ist, ... 969 01:22:24,720 --> 01:22:28,480 daß du eine Prinzessin bist, ist wie ein Wunder. 970 01:22:28,560 --> 01:22:31,560 Ein Wunder? 971 01:22:31,680 --> 01:22:34,240 Das ist ein Alptraum. 972 01:22:34,320 --> 01:22:36,560 Überleg doch mal. 973 01:22:36,640 --> 01:22:40,040 Ich erreiche mit meiner TV-Show nur 12 Leute. 974 01:22:41,080 --> 01:22:44,720 Wenn man die Welt verändern will, aber Null Power hat, ... 975 01:22:44,800 --> 01:22:48,680 das ist ein Alptraum. Aber du... 976 01:22:51,400 --> 01:22:54,000 Was meinst du damit? 977 01:22:55,600 --> 01:22:59,560 Du hast die Macht, etwas zu verändern. Dir hört man zu. 978 01:22:59,640 --> 01:23:03,800 Wie viele Teenager haben so viel Macht? Was willst du mehr? 979 01:23:05,800 --> 01:23:08,960 Dann müssen wir ein anderes Wunder finden. 980 01:23:09,040 --> 01:23:12,320 Nicht mehr, nur anders. 981 01:23:14,800 --> 01:23:19,760 Morgen ist Genovias großer Ball. 982 01:23:19,840 --> 01:23:23,960 Weil ich nicht in deiner Show war, lade ich dich ein. 983 01:23:24,920 --> 01:23:27,000 Ich hoffe, du verzeihst mir. 984 01:23:27,080 --> 01:23:30,480 Ich hoffe, du kommst. 985 01:23:37,760 --> 01:23:40,160 Was soll ich anziehen? 986 01:23:43,160 --> 01:23:46,240 Keine Ahnung, aber das ist egal. 987 01:23:46,320 --> 01:23:49,040 Du kannst noch Prinzessin werden. 988 01:23:55,840 --> 01:23:59,280 Bobby Bad, hör auf zu telefonieren. -Ja, Mom, ich gehe nachher zum Zahnarzt. 989 01:23:59,360 --> 01:24:01,280 Ich mag das nicht. 990 01:24:01,360 --> 01:24:03,520 Das ist kein Spiel um die Meisterschaft. 991 01:24:03,600 --> 01:24:05,040 Wir haben nur Sportunterricht. 992 01:24:05,120 --> 01:24:08,320 Hauptsache, du triffst den Ball. Ich will dich nicht durchfallen lassen. 993 01:24:08,400 --> 01:24:11,080 Du schaffst es. Guck auf den Ball. 994 01:24:21,760 --> 01:24:25,120 Das ist ein Ball, keine Schlange. 995 01:24:29,600 --> 01:24:32,120 Konzentrier dich. 996 01:24:35,080 --> 01:24:37,280 Das ist nur ein Spiel. 997 01:24:43,320 --> 01:24:46,200 Spielst du lieber Beach-Ball? 998 01:24:46,280 --> 01:24:48,800 Bestell mir eine Pizza. 999 01:25:10,080 --> 01:25:13,040 Du hast es geschafft. 1000 01:25:20,720 --> 01:25:23,440 Es ist offen, komm rein. 1001 01:25:29,440 --> 01:25:33,080 Wie geht's dir? 1002 01:25:46,160 --> 01:25:50,080 Hat Lilly dir gesagt, daß ich angerufen habe? 1003 01:25:50,160 --> 01:25:52,640 Ich bringe dein Auto. 1004 01:25:52,720 --> 01:25:56,880 Doc sagte, wenn es Probleme gibt, sollst du anrufen. 1005 01:25:56,960 --> 01:26:01,680 Willst du den Scheck? Für den Rest und... 1006 01:26:05,320 --> 01:26:07,200 Hast du Hunger oder Durst? 1007 01:26:10,880 --> 01:26:14,000 Danke, daß du das für mich getan hast. 1008 01:26:14,080 --> 01:26:16,160 Das war sehr nett. 1009 01:26:16,240 --> 01:26:19,640 Es war nicht für dich. Wir dürfen bei Doc üben. Ich helfe ihm. 1010 01:26:26,680 --> 01:26:29,400 Du bist noch sauer, weil ich dich versetzt habe. 1011 01:26:29,480 --> 01:26:33,120 Das tut mir auch sehr leid. 1012 01:26:33,200 --> 01:26:36,800 Ich will es wieder gut machen. 1013 01:26:39,640 --> 01:26:41,760 Wie? 1014 01:26:41,840 --> 01:26:44,320 Ich gehe doch zu dem Ball, ... 1015 01:26:44,400 --> 01:26:47,800 und ich lade dich ein. 1016 01:26:48,880 --> 01:26:51,080 Das wird sicher schön. 1017 01:26:51,160 --> 01:26:54,160 Ich trage das tolle Kleid, in dem ich kaum atmen kann. 1018 01:26:54,240 --> 01:26:56,320 Lilly hat ein Date. 1019 01:26:56,400 --> 01:26:58,240 Josh sieht im Smoking besser aus. 1020 01:27:04,800 --> 01:27:08,480 Ich möchte, daß du bei mir bist. 1021 01:27:08,560 --> 01:27:10,560 Auch ohne Smoking. 1022 01:27:10,640 --> 01:27:14,240 Du kannst im Trainingsanzug kommen. 1023 01:27:17,480 --> 01:27:22,520 Mach dir keine Gedanken über mich. Ich fühle mich königlich verarscht. 1024 01:27:38,760 --> 01:27:41,640 Stoppt das Tier-Massaker. Jede Unterschrift rettet eine Kuh. 1025 01:27:41,720 --> 01:27:45,760 Vegetarier haben ein Recht auf Tofu. 1026 01:27:45,840 --> 01:27:47,920 Setz dich zu Jeremiah. 1027 01:27:48,000 --> 01:27:50,160 Ich komme sofort. 1028 01:27:50,240 --> 01:27:53,040 Sie trägt wieder den blöden Hut. 1029 01:27:53,120 --> 01:27:56,200 Soll ich dir einen Trick zeigen? -Jetzt nicht. 1030 01:27:56,280 --> 01:27:59,040 Was machst du, schreibst du eine Story? 1031 01:27:59,120 --> 01:28:02,520 Meine Aktien sind um 30% gestiegen ... 1032 01:28:02,600 --> 01:28:05,240 und ich überlege... -Seht mal, ... 1033 01:28:05,320 --> 01:28:09,160 das perfekte Streber-Paar. 1034 01:28:11,920 --> 01:28:15,320 Der Sweater, den du anhast, ... 1035 01:28:15,440 --> 01:28:18,600 ist das ein spezielles Design oder ist die Strickmaschine explodiert? 1036 01:28:18,680 --> 01:28:22,880 Setzt die Sonnenbrille auf. Jeremiahs Haar blendet. 1037 01:28:22,960 --> 01:28:25,480 Ist dein Haar auch ein Zaubertrick? 1038 01:28:28,960 --> 01:28:33,800 Das ist ein süßes Cheerleader-Outfit. Sehr schön. 1039 01:28:33,880 --> 01:28:37,360 Und immer passend. 1040 01:28:43,440 --> 01:28:46,720 Du bist gemein. -Ja, das bin ich. 1041 01:28:46,800 --> 01:28:51,800 Aber weißt du, das vergeht mit der Zeit. Aber du bleibst immer eine blöde Kuh. 1042 01:28:51,880 --> 01:28:54,320 Lana ist voll Eis. 1043 01:28:57,760 --> 01:28:59,440 Mach's gut. 1044 01:29:00,440 --> 01:29:03,040 Haben Sie das gesehen? 1045 01:29:03,120 --> 01:29:08,280 Tut mir leid. Ich hatte ein sehr wichtiges Meeting. 1046 01:29:08,360 --> 01:29:11,360 Gib es in die Reinigung. 1047 01:29:26,040 --> 01:29:29,600 Ein Geschenk für deinen 16. Geburtstag. Von deinem Vater. 1048 01:29:29,680 --> 01:29:32,360 Es war bei seinen Sachen. 1049 01:29:34,200 --> 01:29:36,800 Mein Geburtstag ist erst in zwei Wochen. -Ich weiß, ... 1050 01:29:36,880 --> 01:29:39,520 aber ich wollte es dir geben, bevor wir abreisen. 1051 01:29:39,600 --> 01:29:42,080 Ich fahre übermorgen zurück. 1052 01:29:46,600 --> 01:29:47,840 Es ist abgeschlossen. 1053 01:29:47,920 --> 01:29:52,360 Wenn du das Medaillon von mir öffnest, ist es der Schlüssel. 1054 01:29:54,080 --> 01:29:56,160 Danke, daß du es mir gebracht hast. 1055 01:29:56,240 --> 01:29:58,680 Ich möchte mich auch entschuldigen ... 1056 01:29:58,760 --> 01:30:00,680 für die Vorwürfe wegen der Sache am Strand. 1057 01:30:00,760 --> 01:30:06,320 Ich war voreilig und hatte die Fakten nicht überprüft. 1058 01:30:09,480 --> 01:30:12,960 Ich habe viel darüber nachgedacht. 1059 01:30:13,040 --> 01:30:15,600 Ich glaube, du wärst eine sehr gute Prinzessin. 1060 01:30:15,680 --> 01:30:19,280 Die Leute glauben, Prinzessinnen tragen Diademe, ... 1061 01:30:19,360 --> 01:30:23,800 heiraten Prinzen, sehen immer gut aus und sind immer glücklich. 1062 01:30:23,880 --> 01:30:28,520 Aber es gehört viel mehr dazu. Es ist ein richtiger Job. 1063 01:30:33,200 --> 01:30:35,920 Du bist eine wunderbare Frau. 1064 01:30:38,000 --> 01:30:41,120 Aber das ist nichts für mich. 1065 01:30:41,200 --> 01:30:44,360 Ich hätte viel zu viel Angst, ... 1066 01:30:44,440 --> 01:30:47,320 das Volk von Genovia zu enttäuschen. 1067 01:30:47,400 --> 01:30:52,000 Und ich könnte nicht ertragen, dich noch einmal zu enttäuschen. 1068 01:30:56,760 --> 01:31:00,360 Wie gesagt, ich habe Vertrauen in dich. 1069 01:31:05,280 --> 01:31:07,400 Ich bin Autor. 1070 01:31:07,480 --> 01:31:10,000 Ich schreibe Seifen-Opern. 1071 01:31:11,880 --> 01:31:15,360 Kennen Sie 'Middle House Road'? 1072 01:31:15,440 --> 01:31:19,600 Ein großer Hit. Ein Schauspieler sieht aus wie Sie. Er war Spion. 1073 01:31:19,680 --> 01:31:21,800 Ich bin kein Spion. 1074 01:31:21,880 --> 01:31:25,240 Das hat er auch gesagt. 1075 01:31:25,320 --> 01:31:27,480 Wir sehen uns heute Abend. 1076 01:31:31,600 --> 01:31:35,520 Ich habe noch eine Bitte. 1077 01:31:35,600 --> 01:31:39,920 Du mußt auch offiziell auf den Titel verzichten. Vor der Presse. 1078 01:31:41,160 --> 01:31:43,640 Auf dem Ball. 1079 01:31:43,720 --> 01:31:46,000 Ich soll eine Rede halten? 1080 01:31:46,080 --> 01:31:51,600 Wäre es bei meiner Presse-Erfahrung nicht besser, wenn du das tust? 1081 01:31:51,680 --> 01:31:55,480 Fährst du nicht mehr mit deinem Mustang, ... 1082 01:31:55,560 --> 01:31:59,360 wenn einige Insekten auf der Windschutzscheibe kleben? 1083 01:31:59,440 --> 01:32:02,520 Du schaffst das. Und ich bin ja bei dir. 1084 01:32:02,600 --> 01:32:04,680 Joseph holt dich um 19 Uhr ab. 1085 01:32:04,760 --> 01:32:09,080 Ich hab's Mom versprochen. 1086 01:32:09,160 --> 01:32:12,600 Sie will mich zu meinem ersten Ball fahren. 1087 01:32:15,200 --> 01:32:18,760 Wir sehen uns dann da. 1088 01:32:26,760 --> 01:32:28,640 Es tut mir leid. 1089 01:32:32,360 --> 01:32:36,960 Du bist in erster Linie und vor allem meine Enkeltochter. 1090 01:33:23,480 --> 01:33:27,240 Danke, Dad, aber ich bin keine Prinzessin. 1091 01:33:27,320 --> 01:33:32,080 Ich halte keine Reden, ich bin nicht Clarisse Renaldi. 1092 01:33:32,160 --> 01:33:36,560 Ich kann das nicht. Ich habe Angst. 1093 01:33:40,360 --> 01:33:42,560 Entschuldigen Sie mich, ich muß zur Band. 1094 01:33:42,680 --> 01:33:45,200 Holen Sie Prinzessin Mia ab? 1095 01:33:45,280 --> 01:33:48,080 Mia hat gesagt, ihre Mutter bringt sie her. 1096 01:33:48,160 --> 01:33:52,080 Helen ist hier und sagt, Mia wartet auf Sie. 1097 01:33:52,160 --> 01:33:53,360 Sie will abhauen. 1098 01:33:53,480 --> 01:33:58,240 Komm, Fat Louie, wir müssen packen. 1099 01:33:59,960 --> 01:34:02,280 Was hast du da? 1100 01:34:02,360 --> 01:34:05,840 Wir verreisen. 1101 01:34:05,920 --> 01:34:09,480 Nach Colorado. Da können wir auf richtige Felsen klettern. 1102 01:34:14,960 --> 01:34:17,920 Wir sind hier überflüssig. 1103 01:34:22,240 --> 01:34:25,920 Meine geliebte Tochter, heute wirst du 16. 1104 01:34:27,760 --> 01:34:31,840 Dieses Tagebuch ist für Deine schönsten Gedanken bestimmt. 1105 01:34:31,920 --> 01:34:35,120 Schöne Erinnerungen an ein wundervolles Leben. 1106 01:34:35,200 --> 01:34:38,080 Es ist ein Brauch in meiner Familie, ... 1107 01:34:38,160 --> 01:34:41,320 eine alte Weisheit weiterzugeben, wenn man Dein Alter erreicht. 1108 01:34:41,400 --> 01:34:44,960 Ich schreibe Dir jetzt das, was schon mein Vater mir schrieb. 1109 01:34:45,040 --> 01:34:49,680 Mut existiert nie ohne Angst. Man muß erkennen, ... 1110 01:34:49,760 --> 01:34:53,680 daß es Dinge im Leben gibt, die wichtiger sind als Angst. 1111 01:34:53,760 --> 01:34:55,840 Der Mutige lebt nicht ewig, ... 1112 01:34:55,960 --> 01:34:58,800 aber der Ängstliche lebt gar nicht. 1113 01:34:58,880 --> 01:35:03,840 Von heute an stehst Du immer vor der Frage, wer Du zu sein glaubst, ... 1114 01:35:03,920 --> 01:35:06,040 und wer Du sein kannst. 1115 01:35:06,120 --> 01:35:10,480 Die Antwort liegt darin, daß Du Dich dieser Frage stellst. 1116 01:35:10,600 --> 01:35:13,440 Ich möchte auch, daß Du weißt, ... 1117 01:35:13,560 --> 01:35:18,640 ich habe Deine Mutter sehr geliebt, und ich denke oft an sie. 1118 01:35:18,720 --> 01:35:21,280 Alles Gute zum Geburtstag meine Mia. 1119 01:35:21,360 --> 01:35:24,440 In Liebe. Dein Vater. 1120 01:35:29,720 --> 01:35:33,480 Das ist Contessa Puck aus Österreich. Die Prominenz ... 1121 01:35:33,560 --> 01:35:35,960 erscheint zu Genovias Ball. 1122 01:35:36,040 --> 01:35:40,480 Obwohl es regnen soll, sehen wir San Franciscos Bürgermeister ... 1123 01:35:40,560 --> 01:35:43,560 und einen Birnen-Jongleur aus Genovia. 1124 01:35:43,680 --> 01:35:46,760 Genovias Zukunft liegt in den Händen von Mia Thermopolis. 1125 01:35:46,840 --> 01:35:49,600 Ihre heutige Entscheidung ist wegweisend für die Königin ... 1126 01:35:49,680 --> 01:35:53,120 und die Bevölkerung dieses kleinen aber stolzen Landes. 1127 01:35:54,320 --> 01:35:56,760 Glauben Sie, daß es regnen wird? 1128 01:35:56,840 --> 01:36:00,000 Es regnet nie, wenn Willie Brown da ist. 1129 01:36:00,080 --> 01:36:02,240 Regenschirme. 1130 01:36:04,440 --> 01:36:07,000 Schluß mit dem Jonglieren. 1131 01:36:09,320 --> 01:36:11,480 Wir bleiben hier. 1132 01:36:40,760 --> 01:36:44,640 Genovia ist berühmt für seine Kunstwerke. 1133 01:36:44,720 --> 01:36:46,800 Und für seinen Käse. 1134 01:36:46,880 --> 01:36:50,080 Vielleicht ist das aus Käse. 1135 01:37:05,080 --> 01:37:07,320 Das ist schon bezahlt. 1136 01:37:07,400 --> 01:37:10,160 Ich habe nichts bestellt. - Doch. 1137 01:37:10,240 --> 01:37:12,320 Oder wohnt hier noch ein Michael Moscovitz? 1138 01:37:12,400 --> 01:37:17,240 Ruft an, wir liefern. Das ist unser Motto. 1139 01:37:17,320 --> 01:37:20,480 Machen Sie die Pizza selbst? -Nein, ich liefere nur. 1140 01:37:38,440 --> 01:37:40,600 Die Presse-Ausweise. 1141 01:37:40,680 --> 01:37:45,160 Für wen schreiben Sie? -Teen Scene Magazine. 1142 01:37:46,720 --> 01:37:49,360 Die Königin kommt. 1143 01:37:54,320 --> 01:37:57,240 Gibt es etwas Neues in der von Troken Sache? 1144 01:37:57,320 --> 01:38:00,680 Das entscheidet sich heute Abend. -Das befürchte ich auch. 1145 01:38:00,760 --> 01:38:03,200 Wo ist sie? -Weg. Ich weiß von nichts. 1146 01:38:06,760 --> 01:38:08,640 Spuck's aus. 1147 01:38:08,720 --> 01:38:11,840 Sie fuhr erst nach da, dann nach da, vor 2 Minuten. 1148 01:38:13,960 --> 01:38:15,480 Gibt es Probleme? 1149 01:38:15,560 --> 01:38:19,200 Alles bestens, es läuft wundervoll. 1150 01:38:19,280 --> 01:38:21,760 Sie sind keine gute Lügnerin. 1151 01:38:24,360 --> 01:38:28,240 Aber der Garten sieht sehr schön aus. 1152 01:38:42,680 --> 01:38:44,760 Bei Mia geht keiner ans Telefon. 1153 01:38:44,840 --> 01:38:49,080 Josephs Handy ist wegen des Gewitters nicht zu erreichen. 1154 01:38:49,160 --> 01:38:52,600 Die Presse drängelt wegen ihrer Deadline. 1155 01:38:54,600 --> 01:38:57,680 Ist sie in 10 Minuten nicht hier, gebe ich es bekannt. 1156 01:39:00,440 --> 01:39:03,360 Sie kommt sicher bald. 1157 01:39:03,440 --> 01:39:05,960 Ist das eine Strafe, ... 1158 01:39:06,040 --> 01:39:09,920 weil ich ohne Begleitperson fahre? 1159 01:39:13,840 --> 01:39:17,960 Ich bin unsichtbar. Und ich bin naß. 1160 01:39:20,960 --> 01:39:23,120 Die Presse fragt, ob es möglich ist... 1161 01:39:23,200 --> 01:39:27,400 Nein, Interviews gebe ich erst später. 1162 01:39:27,480 --> 01:39:30,640 Bei mir sind Baronin und Baron von Troken. 1163 01:39:30,720 --> 01:39:33,720 Wenn der Teenager nicht Prinzessin wird, ... 1164 01:39:33,800 --> 01:39:36,440 übernimmt Ihre Familie dann die Macht in Genovia? 1165 01:39:36,520 --> 01:39:40,400 Es muß eine Renaldi sein, sonst regieren wir. 1166 01:40:24,320 --> 01:40:26,600 Wollten Sie etwa weglaufen? 1167 01:40:26,680 --> 01:40:29,520 In dem Outfit? Ich gehe zu einem Ball. 1168 01:40:39,360 --> 01:40:43,960 Verzeihen Sie die Verspätung. 1169 01:40:44,040 --> 01:40:47,480 Willkommen bei unserem großen... 1170 01:40:47,560 --> 01:40:51,440 Keine Zeit zum Umziehen. Sie sehen gut aus. 1171 01:40:51,520 --> 01:40:54,440 Nicht weglaufen. 1172 01:41:01,320 --> 01:41:04,400 Vielen Dank für Ihre Geduld. 1173 01:41:04,480 --> 01:41:06,960 Ich habe etwas bekanntzugeben. 1174 01:41:07,040 --> 01:41:09,160 Meine Enkeltochter... 1175 01:41:14,840 --> 01:41:18,920 Ich möchte bekanntgeben, daß meine Enkeltochter eingetroffen ist. 1176 01:41:19,760 --> 01:41:24,080 Sicherlich hat sie eine gute Erklärung für ihre Kleidung. 1177 01:41:24,160 --> 01:41:27,760 Die Haare sind naß, der typische Grunge-Look ... 1178 01:41:27,840 --> 01:41:30,680 mit Sweatshirt, Jeans und Docks. 1179 01:41:30,760 --> 01:41:33,840 Möchtest du ein paar Worte sagen? 1180 01:41:36,000 --> 01:41:39,520 Wir hätten uns wie sie anziehen sollen. Wir sehen aus wie Idioten. 1181 01:41:41,680 --> 01:41:44,320 Sparen die jetzt schon das Geld für ein Abendkleid? 1182 01:41:44,400 --> 01:41:49,120 Ich bin Mia. 1183 01:41:51,120 --> 01:41:54,160 Es regnet nicht mehr. 1184 01:41:54,240 --> 01:41:56,600 Halt dein Diadem bereit. 1185 01:41:57,440 --> 01:41:59,600 Ich bin keine gute Rednerin. 1186 01:41:59,680 --> 01:42:04,120 Ich bin immer so nervös, daß ich umkippe oder weglaufe. 1187 01:42:04,200 --> 01:42:08,160 Manchmal wird mir auch schlecht. 1188 01:42:09,240 --> 01:42:11,760 Aber das ist nicht so wichtig. 1189 01:42:13,200 --> 01:42:16,040 Jetzt habe ich keine Angst mehr. 1190 01:42:17,480 --> 01:42:20,000 Mein Vater hat mir geholfen. 1191 01:42:21,320 --> 01:42:23,760 Heute Abend ... 1192 01:42:23,840 --> 01:42:28,400 wollte ich eigentlich auf den Thron verzichten. 1193 01:42:28,480 --> 01:42:32,440 Auch meine Mutter hat mir geholfen. 1194 01:42:32,520 --> 01:42:34,960 Sie sagte, das wäre okay. 1195 01:42:35,040 --> 01:42:39,160 Sie unterstützte mich, so wie sie es immer getan hat. 1196 01:42:40,880 --> 01:42:45,200 Aber dann fragte ich mich, wie ich mich fühlen würde, ... 1197 01:42:45,280 --> 01:42:48,280 wenn ich diese Aufgabe ablehne. 1198 01:42:48,360 --> 01:42:51,680 Würde ich erleichtert sein oder traurig? 1199 01:42:51,760 --> 01:42:54,680 Und dann wurde mir klar, ... 1200 01:42:54,760 --> 01:42:59,320 wie oft ich jeden Tag das Wort “ich” gebrauche. 1201 01:42:59,400 --> 01:43:03,040 Und dabei denke ich nur an mich. 1202 01:43:03,120 --> 01:43:06,880 Und das ist schlecht. Es gibt 7 Milliarden andere Menschen... 1203 01:43:09,680 --> 01:43:12,760 Tut mir leid, ich rede zu schnell. 1204 01:43:12,880 --> 01:43:14,720 Und dann dachte ich, ... 1205 01:43:14,800 --> 01:43:17,360 wenn ich mich um die anderen Menschen kümmere, ... 1206 01:43:17,440 --> 01:43:19,280 und nicht nur um mich, ... 1207 01:43:20,720 --> 01:43:23,240 dann würde ich meine Zeit viel sinnvoller nutzen. 1208 01:43:24,920 --> 01:43:29,200 Wäre ich Prinzessin von Genovia, ... 1209 01:43:29,280 --> 01:43:31,160 dann würden meine Gedanken ... 1210 01:43:31,240 --> 01:43:34,640 und die Gedanken von Leuten, die klüger sind als ich, ... 1211 01:43:34,720 --> 01:43:36,680 viel besser gehört werden. 1212 01:43:36,760 --> 01:43:38,720 Und vielleicht ... 1213 01:43:38,800 --> 01:43:42,040 könnte man diese Gedanken in die Tat umsetzen. 1214 01:43:44,240 --> 01:43:47,520 Heute morgen, als ich wach wurde, ... 1215 01:43:47,600 --> 01:43:50,240 war ich Mia Thermopolis. 1216 01:43:50,320 --> 01:43:52,760 Aber jetzt ... 1217 01:43:55,120 --> 01:43:58,080 bin ich für immer... 1218 01:43:59,840 --> 01:44:03,800 Amelia Mionette Thermopolis Rinaldi... 1219 01:44:03,880 --> 01:44:06,880 Prinzessin von Genovien. 1220 01:44:18,320 --> 01:44:22,760 Ich hoffe, Sie haben Ihre Feier noch nicht vorbereitet. 1221 01:44:22,840 --> 01:44:25,400 Das war mein erstes Diadem. 1222 01:44:25,480 --> 01:44:29,200 Ich war sehr stolz darauf. Ich hoffe, du wirst es auch sein. 1223 01:44:31,440 --> 01:44:34,720 Aber woher wußtest du, daß ich überhaupt komme? 1224 01:44:34,800 --> 01:44:39,840 Weil du denselben Mut besitzt, wie jemand, den ich gut kenne. 1225 01:44:39,920 --> 01:44:41,440 Wen meinst du? 1226 01:44:42,640 --> 01:44:44,480 Mich. 1227 01:44:45,560 --> 01:44:48,920 Sie kommen also doch. -Ein großes Fest verpasse ich nie. 1228 01:44:49,000 --> 01:44:51,760 Paolo ist der Retter in der Not. 1229 01:45:25,560 --> 01:45:28,360 Gleich kannst du dich abtrocknen. 1230 01:45:35,320 --> 01:45:37,280 'Mia' steht nicht mehr für 'Missing in Action'. 1231 01:45:37,360 --> 01:45:39,480 Genovia hat eine neue Prinzessin. 1232 01:47:13,240 --> 01:47:17,280 Ich hatte dieselbe Idee. Aber jetzt ist der Garten 'occupado'. 1233 01:47:27,880 --> 01:47:29,760 Warum ich? 1234 01:47:32,200 --> 01:47:35,120 Weil du mich gesehen hast, als ich unsichtbar war. 1235 01:47:36,560 --> 01:47:39,520 Es hat sich doch nichts verändert. 1236 01:47:39,600 --> 01:47:41,680 Ich bin derselbe Mensch. 1237 01:47:41,760 --> 01:47:45,840 Ich muß zwar nach Genovia, aber ich gehe noch zur Schule und... 1238 01:49:00,920 --> 01:49:02,600 Liebes Tagebuch: ... 1239 01:49:02,680 --> 01:49:06,400 Seit heute bin ich offiziell Prinzessin von Genovia. 1240 01:49:06,480 --> 01:49:09,200 Wir landen bald. Dann sehe ich das Parlament und mein Volk. 1241 01:49:09,280 --> 01:49:11,400 Die Pflicht beginnt. 1242 01:49:11,480 --> 01:49:14,960 Mom ist natürlich auch bei mir. 1243 01:49:15,040 --> 01:49:17,960 Und sie arbeitet weiter an ihren Bildern. 1244 01:49:18,040 --> 01:49:21,560 Lilly und Michael verbringen die Sommerferien in unserem ... 1245 01:49:21,640 --> 01:49:24,160 Palast. 1246 01:49:24,240 --> 01:49:26,400 Auch mein Mustang ist bald da. 1247 01:49:26,480 --> 01:49:29,400 In zwei Wochen darf ich offiziell damit fahren. 1248 01:49:29,480 --> 01:49:32,200 Großmutter freut sich auf Zuhause und Joseph, ... 1249 01:49:32,360 --> 01:49:35,280 er paßt wie immer auf mich auf. 1250 01:49:35,360 --> 01:49:38,760 Alle sind schon nervös wegen der Krönungsfeier, auch ich. 1251 01:49:38,840 --> 01:49:41,000 Alle, bis auf Fat Louie. 1252 01:49:41,080 --> 01:49:44,480 Er fühlt sich wie ein kleiner König. 1253 01:49:44,600 --> 01:49:46,840 Aber das war ja schon immer so. 1254 01:49:48,160 --> 01:49:51,360 Prinzessin, sehen Sie aus dem Fenster.