1
00:01:01,640 --> 00:01:03,760
Zeit für die Schule.
2
00:01:06,680 --> 00:01:10,120
Hör auf zu träumen.
Du kommst zu spät.
3
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
Glaubst du, du schaffst es?
-Nicht wirklich.
4
00:01:50,880 --> 00:01:53,680
Denk dran:
Wenn du den Vortrag hältst, ...
5
00:01:53,760 --> 00:01:56,240
darfst du die Leute nicht ansehen.
6
00:01:57,440 --> 00:02:01,040
Sieh immer nur
auf die Wand hinter den Leuten.
7
00:02:01,120 --> 00:02:02,680
Sprich laut.
8
00:02:05,800 --> 00:02:06,840
Viel Glück.
9
00:02:20,160 --> 00:02:22,480
Entschuldigung, Mr. Robutusen.
10
00:02:24,080 --> 00:02:25,760
Schönen Tag noch.
11
00:02:25,840 --> 00:02:27,440
Daraus wird wohl nichts.
12
00:03:18,360 --> 00:03:19,400
Ich bin Lana.
13
00:03:19,480 --> 00:03:21,120
Anna.
- Fontana.
14
00:03:30,320 --> 00:03:32,480
Kommt da runter. Jeremiah, runter.
15
00:03:38,160 --> 00:03:39,760
Guten Morgen, Mrs. Gupta.
16
00:03:39,840 --> 00:03:41,960
Guten Morgen, Lilly.
17
00:03:42,040 --> 00:03:43,680
Lillys Freundin...
18
00:03:55,800 --> 00:03:58,240
Sorry, ich habe dich übersehen.
19
00:04:03,760 --> 00:04:05,200
Er hat sich
wieder auf mich gesetzt.
20
00:04:05,280 --> 00:04:06,640
Wirklich?
21
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
Blödi und Blödiane sind da.
22
00:04:35,560 --> 00:04:40,320
Hast du noch nie gesehen,
wie zwei Idioten Spucke austauschen?
23
00:04:40,400 --> 00:04:43,000
Das ist voll eklig.
24
00:04:43,080 --> 00:04:45,960
Gut. Ich dachte schon,
du läßt mich im Stich.
25
00:04:47,760 --> 00:04:49,920
Gut vorbereitet für die Diskussion?
26
00:04:50,000 --> 00:04:52,800
Nein.
27
00:04:52,880 --> 00:04:54,960
Soll die Schule am Freitag
normale Kleidung erlauben?
28
00:04:55,040 --> 00:04:57,840
Es geht um Kontrolle.
29
00:04:57,920 --> 00:05:01,400
Die Schule kontrolliert uns schon
durch den Lehrplan.
30
00:05:01,480 --> 00:05:04,600
Aber damit gibt man sich
nicht zufrieden.
31
00:05:04,680 --> 00:05:08,560
Ich bin gegen die Schul-Uniform
und für normale Kleidung.
32
00:05:12,640 --> 00:05:16,080
Ruhe.
33
00:05:16,160 --> 00:05:19,560
Das ist eine Diskussion.
Danach zieht ihr wieder eure Uniform an.
34
00:05:22,360 --> 00:05:24,200
Er ist super.
- Und mein Freund.
35
00:05:26,720 --> 00:05:28,840
Setz dich.
Du hast genug gesagt.
36
00:05:29,760 --> 00:05:34,600
Das war Josh Bryant,
der sich dafür ausspricht.
37
00:05:36,160 --> 00:05:37,560
Ich liebe den Sound.
38
00:05:37,640 --> 00:05:39,240
Wofür bin ich?
39
00:05:39,320 --> 00:05:42,840
Du bist für Uniformen.
Sie machen uns alle gleich.
40
00:05:42,920 --> 00:05:47,360
Jetzt hören wir die Argumente
von Mia Thermopolis.
41
00:05:47,440 --> 00:05:50,520
Sie spricht über die negativen
Aspekte des Vorschlags.
42
00:06:19,840 --> 00:06:22,720
Normale Kleidung...
43
00:06:28,920 --> 00:06:30,080
Sie kotzt gleich.
44
00:06:53,200 --> 00:06:57,520
Mia, wenn du mit Mrs. Taubman
fertig bist, machst du eine Pause.
45
00:06:57,640 --> 00:06:59,360
Das ist von Mrs. Hersh.
46
00:06:59,440 --> 00:07:01,960
Mrs. Taubman hat auch was gegeben.
Mia macht das gut.
47
00:07:02,040 --> 00:07:04,000
Mr. Walshs Seil hat sich verdreht.
48
00:07:04,080 --> 00:07:09,000
Mr. Walsh, hören Sie auf.
Sie werden sich noch erwürgen.
49
00:07:11,880 --> 00:07:13,960
Du hast dich übergeben.
50
00:07:14,040 --> 00:07:15,760
Und du bist rausgerannt.
51
00:07:15,840 --> 00:07:18,600
Vergiß es.
52
00:07:18,680 --> 00:07:21,400
Ich hätte gern Schuhe und Kreide.
53
00:07:21,480 --> 00:07:23,920
Ich rede mit deinem Lehrer.
54
00:07:24,000 --> 00:07:25,840
Wie heißt er?
-Mr. O'Connell.
55
00:07:25,920 --> 00:07:27,760
Ich bügele das aus.
56
00:07:27,880 --> 00:07:30,720
Ich werde nie eine gute Rednerin.
57
00:07:30,840 --> 00:07:33,480
Sag ihm, ich will Pantomime machen.
58
00:07:33,560 --> 00:07:35,880
Gute Idee.
59
00:07:35,960 --> 00:07:37,800
Deine Oma hat angerufen.
60
00:07:40,120 --> 00:07:42,920
Die, die noch lebt.
Die aus Genovia, Clarisse.
61
00:07:45,240 --> 00:07:48,320
Das ist das erste Mal,
daß sie sich meldet. Was will sie?
62
00:07:49,120 --> 00:07:52,360
Sie ist hier.
Sie lädt dich zum Tee ein.
63
00:07:52,440 --> 00:07:56,360
Sie kommt extra aus Europa,
um Tee zu trinken?
64
00:07:58,520 --> 00:08:01,040
Ich gehe jetzt klettern.
65
00:08:02,240 --> 00:08:05,680
Das ist doch die Großmutter,
die eure Scheidung verlangt hat.
66
00:08:05,760 --> 00:08:08,120
Sie hat mich nie akzeptiert, ...
67
00:08:08,200 --> 00:08:11,480
aber Philippe und ich
trafen die Entscheidung allein.
68
00:08:11,560 --> 00:08:15,080
Was soll ich bei einer versnobten Lady,
die uns ignoriert?
69
00:08:16,040 --> 00:08:19,200
Sie ist die Mutter deines Vaters.
70
00:08:19,280 --> 00:08:21,520
Geh morgen zu ihr.
71
00:08:23,440 --> 00:08:24,920
Sie hat gesagt, ...
72
00:08:25,000 --> 00:08:27,840
dein Vater hat immer gehofft,
daß ihr euch kennenlernt.
73
00:08:32,160 --> 00:08:34,280
Na gut,
ich gehe hin.
74
00:08:52,600 --> 00:08:56,520
Ihr müßt aufhören.
75
00:08:56,640 --> 00:08:58,560
Ich übe jetzt mit dem Chor.
76
00:08:58,680 --> 00:09:01,040
Wir fangen an mit 'Catch a Falling...'
77
00:09:01,120 --> 00:09:03,800
Charles, willst du nach vorn?
78
00:09:07,320 --> 00:09:10,440
Hilfst du mir
bei der Petition für die Schleier-Eulen?
79
00:09:10,520 --> 00:09:13,400
Ich muß zu meiner Großmutter.
80
00:09:39,280 --> 00:09:41,760
Führungen für Schüler
nur am Sonnabend.
81
00:09:41,840 --> 00:09:45,040
Ich möchte zu meiner Großmutter.
82
00:09:45,120 --> 00:09:46,360
Clarisse Renaldi.
83
00:09:46,480 --> 00:09:48,680
Kommen Sie bitte zum Haupteingang.
84
00:09:58,880 --> 00:10:00,880
Nicht den Rasen betreten.
85
00:10:07,440 --> 00:10:10,480
Wir haben Sie schon erwartet.
86
00:10:19,920 --> 00:10:21,520
Vorsicht.
87
00:10:21,600 --> 00:10:25,720
Sie zerdrücken meine Soja-Sprossen.
-Denen passiert nichts.
88
00:10:37,360 --> 00:10:40,160
Bitte machen Sie es sich bequem.
89
00:10:56,400 --> 00:10:59,480
Neue Kopfkissen
für die Frau des Premierministers.
90
00:10:59,560 --> 00:11:02,320
Wegen ihrer Gänsefeder-Allergie.
91
00:11:02,400 --> 00:11:06,680
Ich bin Charlotte.
Attaché von Genovia.
92
00:11:08,200 --> 00:11:11,760
Wo bin ich hier?
-In Genovias Konsulat.
93
00:11:11,840 --> 00:11:14,120
Da sind Birnen in den Blumen.
94
00:11:14,200 --> 00:11:17,040
Genovia ist berühmt für seine Birnen.
95
00:11:17,120 --> 00:11:19,800
Setzen Sie sich.
Sie kommt jeden Moment.
96
00:11:19,880 --> 00:11:22,880
Ich bin schon da.
97
00:11:22,960 --> 00:11:25,520
Amelia, ich freue mich,
daß du kommen konntest.
98
00:11:25,600 --> 00:11:28,320
Du hast ein tolles Haus.
99
00:11:30,000 --> 00:11:31,800
Laß dich ansehen.
100
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
Du bist noch so ...
101
00:11:37,280 --> 00:11:38,360
jung.
102
00:11:41,760 --> 00:11:44,320
Und du bist so ...
103
00:11:46,840 --> 00:11:48,200
sauber.
104
00:11:48,960 --> 00:11:51,920
Charlotte, kümmern Sie sich
um den Tee im Garten.
105
00:11:52,000 --> 00:11:54,160
Bitte, setz dich.
106
00:12:01,920 --> 00:12:07,200
Mom sagte,
du willst was mit mir besprechen.
107
00:12:07,280 --> 00:12:08,560
Schieß los.
108
00:12:09,600 --> 00:12:11,400
Bevor ich losschieße, ...
109
00:12:11,480 --> 00:12:14,160
möchte ich dir etwas geben.
110
00:12:22,240 --> 00:12:25,400
Das Wappen von Genovia.
Es war meins, als ich jung war.
111
00:12:28,080 --> 00:12:30,440
Und das gehörte meiner Urgroßmutter.
112
00:12:31,720 --> 00:12:33,320
Ich halte es in Ehren.
113
00:12:33,440 --> 00:12:36,240
Ich passe gut darauf auf.
114
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
Was wolltest du mir sagen?
115
00:12:42,600 --> 00:12:46,960
Etwas, was eine sehr große Auswirkung
auf dein Leben haben wird.
116
00:12:47,040 --> 00:12:48,360
Zahnspangen hatte ich schon.
117
00:12:48,440 --> 00:12:50,640
Es geht um viel mehr.
118
00:12:51,560 --> 00:12:53,640
Der Tee ist serviert.
119
00:13:04,200 --> 00:13:05,680
Hast du schon einmal gehört von ...
120
00:13:05,760 --> 00:13:08,440
Eduard Christoff
Philippe Gérard Renaldi?
121
00:13:09,680 --> 00:13:12,840
Er war der Kronprinz von Genovia.
122
00:13:16,240 --> 00:13:17,800
Was ist mit ihm?
123
00:13:21,840 --> 00:13:23,280
Er war dein Vater.
124
00:13:25,520 --> 00:13:29,120
Mein Vater war der Prinz von Genovia.
125
00:13:29,200 --> 00:13:31,400
Guter Witz.
126
00:13:31,480 --> 00:13:34,280
Warum sollte ich
über so etwas Witze machen?
127
00:13:35,800 --> 00:13:39,320
Wenn er wirklich ein Prinz war,
dann bin ich...
128
00:13:39,400 --> 00:13:42,640
Du bist nicht
einfach nur Amelia Thermopolis.
129
00:13:42,720 --> 00:13:47,680
Du bist Amelia Mignonette
Thermopolis Renaldi ...
130
00:13:47,800 --> 00:13:49,680
Prinzessin von Genovia.
131
00:13:52,400 --> 00:13:55,880
Ich? Eine Prinzessin?
132
00:13:55,960 --> 00:13:57,920
'Shut up'.
133
00:13:59,840 --> 00:14:02,120
Wie bitte? Shut up?
134
00:14:02,200 --> 00:14:04,960
In Amerika bedeutet das
nicht immer 'halt die Klappe', ...
135
00:14:05,040 --> 00:14:09,920
sondern auch 'Wow' oder 'voll geil'.
-Ich verstehe.
136
00:14:10,000 --> 00:14:13,160
Du bist die Prinzessin.
137
00:14:13,240 --> 00:14:17,320
Und ich bin Königin Clarisse Renaldi.
138
00:14:18,280 --> 00:14:21,160
Warum soll ausgerechnet ich
Prinzessin werden?
139
00:14:21,960 --> 00:14:25,600
Da dein Vater starb,
erbst du den Thron von Genovia.
140
00:14:25,680 --> 00:14:27,880
So will es das Gesetz.
141
00:14:27,960 --> 00:14:29,600
Ich bin nur angeheiratet.
142
00:14:29,680 --> 00:14:33,400
Du trägst königliches Blut in dir.
Du kannst regieren.
143
00:14:35,080 --> 00:14:37,080
Regieren?
144
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Da hast du die Falsche erwischt.
145
00:14:42,080 --> 00:14:45,160
Ich gebe nie Befehle,
weder bei den Pfadfindern ...
146
00:14:45,280 --> 00:14:46,920
noch bei den Camp Fire Girls.
147
00:14:48,040 --> 00:14:52,880
Ich will nur unsichtbar sein.
Und das kann ich gut.
148
00:14:52,960 --> 00:14:56,000
Ich wollte das auch nicht.
149
00:14:56,120 --> 00:14:59,400
In meinen kühnsten Träumen
hätte ich das nicht erwartet.
150
00:14:59,480 --> 00:15:03,040
Aber du bist die rechtmäßige
und einzige Thron-Erbin.
151
00:15:03,120 --> 00:15:06,920
Wir werden dir helfen,
eine Prinzessin zu werden.
152
00:15:07,000 --> 00:15:08,160
Denn das bist du.
153
00:15:08,240 --> 00:15:09,960
Ich gebe dir Bücher.
154
00:15:10,040 --> 00:15:13,400
Du studierst Sprachen,
Geschichte, Kunst, Politologie.
155
00:15:13,480 --> 00:15:16,360
Ich zeige dir, wie man geht,
spricht, sitzt, steht, ißt ...
156
00:15:16,440 --> 00:15:18,560
und wie man sich kleidet.
157
00:15:18,640 --> 00:15:22,280
Du wirst sehen, im Palast von Genovia
läßt es sich sehr gut leben.
158
00:15:22,400 --> 00:15:24,920
In Genovia?
159
00:15:25,000 --> 00:15:28,440
Alles zurück und stop.
160
00:15:28,520 --> 00:15:29,840
Ich bin keine Prinzessin.
161
00:15:29,920 --> 00:15:33,320
Ich warte immer noch,
daß ich einen normalen Körper kriege.
162
00:15:33,400 --> 00:15:36,080
Ich weigere mich,
ein Land zu regieren.
163
00:15:36,160 --> 00:15:40,200
Willst du noch einen Grund hören?
Ich will keine Prinzessin werden.
164
00:15:44,520 --> 00:15:46,520
Komm zurück.
165
00:15:52,040 --> 00:15:56,120
Das war ein voller Erfolg.
-Sie braucht mehr Zeit.
166
00:15:56,200 --> 00:15:57,320
Helfen Sie mir?
167
00:16:02,000 --> 00:16:04,960
Ich leite die Security,
und spiele jetzt den Babysitter?
168
00:16:05,040 --> 00:16:07,440
Sie braucht Schutz.
169
00:16:13,960 --> 00:16:17,920
15 Jahre lang
hast du mir verschwiegen, ...
170
00:16:18,000 --> 00:16:19,600
daß mein Vater ein Prinz ist.
171
00:16:19,680 --> 00:16:23,840
Ich hielt es für richtig.
-Richtig für wen?
172
00:16:23,920 --> 00:16:25,360
Für uns alle.
173
00:16:25,440 --> 00:16:29,400
Wir ließen uns heimlich scheiden.
Danach konnte er eine andere ...
174
00:16:29,480 --> 00:16:31,960
heiraten und Erben produzieren.
175
00:16:32,040 --> 00:16:34,640
Ich war frei und konnte mit dir leben.
176
00:16:34,720 --> 00:16:38,920
Wir sind nicht im College.
Ich war jung.
177
00:16:39,000 --> 00:16:40,480
Ich wollte malen.
178
00:16:40,600 --> 00:16:44,400
Glaubst du, ich wollte immer
einen Schritt hinter ihm gehen?
179
00:16:44,520 --> 00:16:48,840
Mit Regeln, Vorschriften
und Hofknicks. Ich hatte Angst.
180
00:16:48,920 --> 00:16:52,960
Und eine Mutter, die mich
15 Jahre belügt, macht mir Angst.
181
00:16:53,040 --> 00:16:56,080
Wohin gehst du?
-Ins königliche Schlafzimmer.
182
00:16:59,280 --> 00:17:02,280
Wir haben das
nach der Scheidung so besprochen.
183
00:17:02,360 --> 00:17:04,800
Dein Vater und deine Großmutter ...
184
00:17:04,880 --> 00:17:09,000
wollten diese Distanz. Du solltest
eine normale Kindheit haben, ...
185
00:17:09,080 --> 00:17:11,680
ohne emotionale Komplikationen.
186
00:17:11,760 --> 00:17:14,080
Wir wollten es dir sagen,
wenn du 18 bist.
187
00:17:14,160 --> 00:17:17,160
Aber der Tod deines Vaters
hat alles verändert.
188
00:17:18,280 --> 00:17:20,400
Wir wollten dich beschützen.
189
00:17:24,640 --> 00:17:26,920
Ich fühle mich nicht beschützt.
190
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
15 Jahre lang war ich völlig normal, ...
191
00:17:29,880 --> 00:17:32,880
und auf einmal bin ich eine Prinzessin.
192
00:17:32,960 --> 00:17:37,120
Ich sehe schon jetzt aus
wie ein Freak, auch ohne Krone.
193
00:17:40,080 --> 00:17:42,960
Iß deine Suppe.
194
00:17:43,040 --> 00:17:44,480
Ich habe keinen Hunger.
195
00:17:53,040 --> 00:17:55,840
Du hast's gut.
Du weißt nicht, wer deine Eltern sind.
196
00:18:01,200 --> 00:18:04,400
Ich bin noch nie
mit einer Limousine gefahren.
197
00:18:04,480 --> 00:18:08,600
...gestand er sich verbittert
und ging zum offenen Fenster.
198
00:18:08,680 --> 00:18:10,680
Er blickte nach draußen.
199
00:18:10,760 --> 00:18:13,720
Der Nebel war düster,
wie sein jämmerliches Leben.
200
00:18:13,800 --> 00:18:15,440
Und für den Mist
kriegt man einen Emmy...
201
00:18:15,520 --> 00:18:18,360
Ich hole mein Lieblingsfoto
von Philippe.
202
00:18:19,560 --> 00:18:21,720
Wir hatten eine schöne Zeit
auf dem College.
203
00:18:21,800 --> 00:18:26,000
Er hatte so viel Freude am Leben,
er lachte immer...
204
00:18:27,120 --> 00:18:29,360
Ja, ich erinnere mich.
205
00:18:29,440 --> 00:18:31,960
Wenn Amelia den Thron ablehnt, ...
206
00:18:32,040 --> 00:18:35,880
dann wird Genovia
nicht mehr so sein, wie wir es kennen.
207
00:18:35,960 --> 00:18:40,280
Die Zukunft eures Landes liegt also
in den Händen einer 15-jährigen.
208
00:18:56,000 --> 00:18:57,920
Philippe war der geborene König.
209
00:18:59,880 --> 00:19:02,920
Dann der schreckliche Unfall.
210
00:19:05,440 --> 00:19:08,120
Auch wenn wir uns getrennt haben, ...
211
00:19:08,200 --> 00:19:10,200
ich habe deinen Sohn sehr geliebt.
212
00:19:12,280 --> 00:19:17,120
Wie immer.
Besser wird's nicht.
213
00:19:20,200 --> 00:19:23,240
Ich kann nicht warten, bis sie 18 wird.
214
00:19:27,080 --> 00:19:29,600
Ein Alptraum...
Ich gehe wieder ins Bett.
215
00:19:29,680 --> 00:19:32,880
Wir müssen mit dir reden.
216
00:19:32,960 --> 00:19:35,720
Gibt es noch etwas über mich, ...
217
00:19:35,800 --> 00:19:38,360
was ich wissen sollte?
218
00:19:38,440 --> 00:19:40,960
Oder erfahre ich in einer Talk Show,
219
00:19:41,040 --> 00:19:43,720
daß meine Zwillingsschwester
Herzogin ist.
220
00:19:43,800 --> 00:19:45,640
Deine Kusine ist Contessa.
221
00:19:45,720 --> 00:19:49,680
Verheiratet mit Bartholomew.
Aber wir nennen ihn Pookie.
222
00:19:49,760 --> 00:19:52,360
Gestern lief es nicht so gut.
223
00:19:52,440 --> 00:19:56,000
Hörst du jetzt zu,
was deine Großmutter dir sagt?
224
00:19:57,760 --> 00:20:01,800
In einigen Wochen
veranstalten wir einen Ball.
225
00:20:01,880 --> 00:20:04,640
Ich hatte... Ich hoffe, ...
226
00:20:04,760 --> 00:20:07,920
dich dann der Presse und
der Öffentlichkeit zu präsentieren.
227
00:20:08,000 --> 00:20:11,680
Aber du mußt noch sehr viel lernen.
228
00:20:11,760 --> 00:20:15,360
Ich spreche für Genovias Parlament
und die königliche Familie.
229
00:20:15,480 --> 00:20:17,440
Und ich spreche für diese Familie.
230
00:20:17,520 --> 00:20:21,080
Ich habe keine Familie.
231
00:20:21,200 --> 00:20:25,400
Denn ihr habt mich 15 Jahre lang
ignoriert und belogen.
232
00:20:25,480 --> 00:20:29,280
In der Familie tut man so was nicht.
233
00:20:32,480 --> 00:20:36,080
Wohin will sie?
-In den Tower.
234
00:20:36,160 --> 00:20:38,640
Mia, du kannst nicht immer weglaufen.
235
00:20:38,720 --> 00:20:40,280
Sie hat einen Tower?
236
00:20:41,560 --> 00:20:43,960
Komm nach unten.
237
00:20:44,040 --> 00:20:46,320
Die meisten Kinder wünschen sich
ein Auto zum 16. Geburtstag ...
238
00:20:46,400 --> 00:20:48,080
und kein Land.
239
00:20:49,520 --> 00:20:51,200
Mach es dir ruhig bequem.
240
00:20:53,280 --> 00:20:56,480
Das bringt doch nichts.
Sprich mit mir.
241
00:20:58,160 --> 00:21:01,080
Das geht nicht. Ich muß
zu einem Meeting in die Schule.
242
00:21:01,160 --> 00:21:04,080
Und ich muß zu einem Meeting
mit Spanien und Portugal.
243
00:21:05,320 --> 00:21:06,920
Ich habe eine Idee.
244
00:21:07,000 --> 00:21:10,080
Mia verspricht,
am Unterricht teilzunehmen.
245
00:21:10,160 --> 00:21:11,520
Bis zu deinem Ball.
246
00:21:11,600 --> 00:21:16,560
Das ist nicht mein Ball. Wir feiern
Genovias Unabhängigkeitstag.
247
00:21:18,760 --> 00:21:22,680
Mia verspricht, dein Angebot
weder abzulehnen noch anzunehmen.
248
00:21:22,800 --> 00:21:25,240
Und zwar bis zu diesem großen Ball.
249
00:21:25,320 --> 00:21:27,480
Dann entscheidet sie sich.
250
00:21:27,560 --> 00:21:29,600
Könnt ihr damit leben?
251
00:21:38,600 --> 00:21:41,120
Ich habe keine andere Wahl.
252
00:21:41,200 --> 00:21:42,760
Wenn's sein muß.
253
00:21:42,840 --> 00:21:47,240
Aber kein Wort darüber
bis zu dem Abend, einverstanden?
254
00:21:48,400 --> 00:21:50,080
Die Presse würde uns zerreißen.
255
00:21:50,840 --> 00:21:55,560
Dann laß Spanien
und Portugal nicht warten.
256
00:21:56,360 --> 00:21:57,920
Ich werde bald 16
257
00:21:58,040 --> 00:22:01,200
Mom hat zwei Bilder verkauft,
damit ich einen 66er Mustang bekomme.
258
00:22:01,280 --> 00:22:04,120
Du weißt doch, was ein Mustang ist?
-Ich züchte Mustangs.
259
00:22:04,200 --> 00:22:06,360
Das ist kein Auto für eine Prinzessin.
260
00:22:06,440 --> 00:22:09,480
Und auch für keinen anderen.
Es fährt nämlich nicht.
261
00:22:09,600 --> 00:22:12,880
Ich könnte eine kleine
Spende dazu beitragen.
262
00:22:15,000 --> 00:22:16,480
Wer ist der Gentleman?
263
00:22:16,600 --> 00:22:20,880
Mein Nachbar.
Vergiß ihn, er ist sehr unhöflich.
264
00:22:23,080 --> 00:22:25,880
Aber du mußt jemanden kennenlernen.
265
00:22:26,680 --> 00:22:29,240
Du hast zwei Limousinen?
-Eine ist für dich.
266
00:22:29,320 --> 00:22:31,560
Züchtest du auch Limousinen?
267
00:22:31,640 --> 00:22:34,360
Amelia, das ist Joseph.
268
00:22:34,440 --> 00:22:37,480
Die elegante Europäerin
blieb nicht zum Tee.
269
00:22:39,600 --> 00:22:42,120
Aber die Hoffnung auf Morgen
schwebte in der Luft.
270
00:23:00,520 --> 00:23:03,120
Darf ich darauf hinweisen, ...
271
00:23:03,200 --> 00:23:08,320
ganz egal wie oft Sie darauf drücken,
es passiert immer dasselbe.
272
00:23:10,000 --> 00:23:12,560
Können wir die Flaggen abmachen?
273
00:23:14,000 --> 00:23:16,640
Damit darf ich überall parken.
274
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
Wir lassen sie dran.
275
00:23:22,000 --> 00:23:24,680
Nennen Sie mich doch Joe.
276
00:23:37,600 --> 00:23:41,200
Habe ich was nicht mitgekriegt?
Fahren wir zu einer Hochzeit?
277
00:23:41,280 --> 00:23:44,760
Nein, zur Schule.
Das ist eine Überraschung.
278
00:23:50,240 --> 00:23:52,240
Sie sehen aus wie Shaft.
279
00:23:55,680 --> 00:23:57,200
Du kommst doch mit, ja?
280
00:23:57,280 --> 00:23:58,720
Ich mach das schon.
281
00:23:58,800 --> 00:24:01,200
Natürlich.
282
00:24:06,880 --> 00:24:08,680
Bitte anschnallen.
283
00:24:08,800 --> 00:24:11,000
Ist der Freund
deiner Mutter Leichenbestatter?
284
00:24:11,080 --> 00:24:16,400
Meine Großmutter will,
daß ich damit fahre.
285
00:24:16,480 --> 00:24:18,160
Warum?
-Keine Ahnung.
286
00:24:18,240 --> 00:24:21,360
Ich glaube, sie will sich
bei mir anschleimen.
287
00:24:23,880 --> 00:24:25,760
Parken Sie
nicht vor der Schule.
288
00:24:25,840 --> 00:24:28,040
Der Leichenwagen erregt nur Aufsehen.
289
00:24:28,120 --> 00:24:30,600
Das ist kein Leichenwagen.
290
00:24:30,680 --> 00:24:33,960
Wäre es einer, würde es
auf dem Rücksitz ruhiger sein.
291
00:24:48,440 --> 00:24:51,640
Zur Erinnerung:
Hausaufgaben per e-mail ...
292
00:24:51,760 --> 00:24:53,680
werden nicht anerkannt.
293
00:24:53,800 --> 00:24:56,080
Mia, stimmt das mit dem Vortrag?
294
00:24:56,160 --> 00:24:58,440
Sprichst du auf der Bulimie-Tagung?
295
00:24:58,560 --> 00:25:00,760
Sprichst und kotzt du simultan?
296
00:25:12,240 --> 00:25:14,880
Wir üben jetzt das Fangen.
297
00:25:14,960 --> 00:25:18,160
Er kommt ganz langsam.
298
00:25:19,720 --> 00:25:22,760
Wirf ihn jetzt zurück.
299
00:25:29,600 --> 00:25:31,600
Es tut mir sehr leid.
300
00:25:33,160 --> 00:25:36,640
Das wollte ich nicht.
Kann ich Ihnen helfen?
301
00:25:36,720 --> 00:25:38,840
Gebt mir Eis.
302
00:25:41,240 --> 00:25:43,240
Ich werde immer wunderlicher.
303
00:25:43,320 --> 00:25:45,800
Meine Eltern meinen,
ich brauche eine Therapie.
304
00:25:47,960 --> 00:25:51,680
Mein Dad will heute Abend
mit mir essen gehen.
305
00:25:51,760 --> 00:25:53,800
Wir haben uns nichts zu sagen,
seit ich acht war.
306
00:25:53,880 --> 00:25:56,600
Er lebt wenigstens noch.
307
00:25:58,560 --> 00:26:01,920
Ich dachte, du bist drüber weg.
Es ist 2 Monate her.
308
00:26:02,000 --> 00:26:05,800
Ich weiß, aber immerhin
war er mein Dad.
309
00:26:05,880 --> 00:26:08,440
Biologisch, ja.
Du hast ihn nie gesehen.
310
00:26:08,520 --> 00:26:11,560
Karten und Geschenke zum Geburtstag
waren 15 Jahre lang...
311
00:26:11,640 --> 00:26:13,920
Sei fair.
Die Geschenke waren schön.
312
00:26:14,000 --> 00:26:16,720
Denk doch an das Fabergé Karussell.
313
00:26:16,800 --> 00:26:18,920
Er hat auch
den Nachhilfeunterricht bezahlt.
314
00:26:20,200 --> 00:26:22,200
Ich muß jetzt weg.
315
00:26:22,280 --> 00:26:24,560
Zu deinem Bruder, wegen des Autos.
316
00:26:24,640 --> 00:26:28,240
Morgen fahren wir mit der Limo,
bergauf ist's tödlich.
317
00:26:56,520 --> 00:26:59,440
Er repariert Autos,
spielt Gitarre und kann singen.
318
00:26:59,520 --> 00:27:01,520
Ein heißer Typ.
319
00:27:01,600 --> 00:27:03,040
Echt süß.
320
00:27:09,240 --> 00:27:11,240
Sprich lauter.
Die Band übt.
321
00:27:11,360 --> 00:27:15,840
Das war der Sound von Flypaper.
Wir machen jetzt einen Abflug.
322
00:27:16,560 --> 00:27:19,000
Schrei nicht so,
sie haben aufgehört.
323
00:27:20,480 --> 00:27:23,680
Das war echt gut.
Ned ist wirklich mega-stark.
324
00:27:26,840 --> 00:27:29,680
Was hat die Diagnose ergeben?
325
00:27:31,080 --> 00:27:33,200
400 Dollar.
326
00:27:33,280 --> 00:27:36,040
Ich weiß.
Cool sein kostet was.
327
00:27:36,120 --> 00:27:38,000
Das ist nicht mein Tag.
328
00:27:38,080 --> 00:27:39,840
Ich arbeite umsonst.
329
00:27:39,920 --> 00:27:42,360
Danke. Aber sag meiner
Großmutter nichts davon.
330
00:27:42,440 --> 00:27:46,560
Bis später.
331
00:27:47,880 --> 00:27:50,960
“Ich arbeite umsonst.”
332
00:27:51,040 --> 00:27:53,160
Bist du scharf auf sie?
333
00:27:53,240 --> 00:27:55,080
Sie ist die beste Freundin
meiner Schwester.
334
00:27:55,160 --> 00:27:59,760
Ganz schön schwierig,
entweder Freundschaft oder Freundin.
335
00:28:10,120 --> 00:28:13,960
Majestät, die Diplomaten-Post
ist angekommen, und sie ist hier.
336
00:28:35,160 --> 00:28:37,120
Sie soll reinkommen.
337
00:28:50,440 --> 00:28:53,640
Die erste Tür links.
Ihre Majestät wartet in der Bibliothek.
338
00:28:53,720 --> 00:28:56,000
Charlotte, Sie machen Notizen.
339
00:28:57,120 --> 00:29:01,120
Dreh dich langsam im Kreis, damit
ich sehe, woran wir arbeiten müssen.
340
00:29:03,040 --> 00:29:06,360
Beeinträchtigt deine schlechte
Körperhaltung dein Gehör?
341
00:29:08,560 --> 00:29:09,880
Nein, langsam.
342
00:29:11,760 --> 00:29:16,040
Die Körperhaltung.
Die Frisur.
343
00:29:16,120 --> 00:29:18,920
Der Teint.
344
00:29:20,640 --> 00:29:22,680
Die Augen. Hübsch.
345
00:29:24,400 --> 00:29:27,120
Aber versteckt
unter buschigen Augenbrauen.
346
00:29:30,400 --> 00:29:32,600
Der Hals ist akzeptabel.
347
00:29:32,680 --> 00:29:35,240
Ohren ...
348
00:29:35,320 --> 00:29:37,160
wie ihr Vater.
349
00:29:37,240 --> 00:29:39,160
Wirklich?
350
00:29:39,240 --> 00:29:42,080
Wer hat solche Nägel?
351
00:29:42,160 --> 00:29:43,440
Alle.
352
00:29:43,520 --> 00:29:46,440
Morgen will ich saubere Finger sehen.
353
00:29:46,520 --> 00:29:50,960
Und richtige Strümpfe.
Keine Strumpfhose. Keine Socken.
354
00:29:51,040 --> 00:29:53,800
Diese Schuhe will ich nie wiedersehen.
355
00:29:53,880 --> 00:29:56,040
Wenn man geht, ...
356
00:29:56,120 --> 00:29:58,200
wird man ständig beobachtet.
357
00:29:59,720 --> 00:30:03,280
Darum gehen wir nicht so schlampig.
358
00:30:06,880 --> 00:30:09,120
Die Schultern nach unten.
359
00:30:09,240 --> 00:30:11,040
Den Kopf nach oben.
360
00:30:12,320 --> 00:30:14,840
Wir stehen gerade
und verlegen das Gewicht ...
361
00:30:14,960 --> 00:30:16,800
von einem Fuß...
362
00:30:18,360 --> 00:30:21,000
Das tut man in der Öffentlichkeit nie.
363
00:30:21,080 --> 00:30:24,080
Der eine Fuß kommt
hinter den anderen.
364
00:30:24,160 --> 00:30:26,920
Die Hände kommen würdevoll aufs Knie.
365
00:30:31,280 --> 00:30:33,680
Servieren Sie den Tee.
366
00:30:35,080 --> 00:30:37,240
Erklär mir das,
wie kann meine Mutter, ...
367
00:30:37,320 --> 00:30:39,960
oder irgendein anderer Mensch, ...
368
00:30:40,040 --> 00:30:44,040
auf einem Elternabend
ein Date verabreden?
369
00:30:44,120 --> 00:30:48,280
Mr. O'Connell ist nicht verheiratet.
Er lebt allein.
370
00:30:48,360 --> 00:30:52,960
Er hat kein Piercing,
keine Tätowierung und kein Toupet.
371
00:30:53,040 --> 00:30:57,040
Ist dir klar, wie selten
so was südlich der Market Street ist?
372
00:30:57,120 --> 00:31:00,960
Ist dir klar,
wenn du mit meinem Lehrer ausgehst, ...
373
00:31:01,040 --> 00:31:04,560
dann machen sich
die anderen Kids über mich lustig.
374
00:31:07,640 --> 00:31:10,520
Du hast recht, es tut mir leid.
375
00:31:12,240 --> 00:31:14,760
Aber Patrick...
376
00:31:14,840 --> 00:31:18,160
Mr. O'Connell ist sehr nett.
377
00:31:18,240 --> 00:31:21,880
So einem Gentleman
bin ich lange nicht begegnet.
378
00:31:21,960 --> 00:31:24,840
Schon gut.
379
00:31:26,680 --> 00:31:29,040
Ich mache auch nichts mehr richtig.
380
00:31:38,960 --> 00:31:41,400
Nun block doch mal einen ab.
381
00:31:41,480 --> 00:31:44,280
Kann ich nicht, ich bin ein Mädchen.
-Was bin ich, eine Ente?
382
00:31:44,360 --> 00:31:47,000
Sie sind sportlich.
383
00:31:47,080 --> 00:31:50,960
Mein Ding ist
Synchron-Schwimmen, Yoga ...
384
00:31:51,040 --> 00:31:53,760
Reiten und Klettern.
385
00:31:53,840 --> 00:31:56,240
Meine Hand-Augen-Koordination
ist Null.
386
00:32:00,400 --> 00:32:02,680
Ich habe dich vorhin beobachtet, und ...
387
00:32:02,760 --> 00:32:06,600
du bist viel zu verkrampft,
verstehst du?
388
00:32:10,600 --> 00:32:13,440
Denk wie der Ball.
Sei der Ball.
389
00:32:13,520 --> 00:32:15,960
Halt ihn fest.
390
00:32:26,680 --> 00:32:31,440
Ich ziehe mir jetzt gleich
das richtige Outfit für Madame an.
391
00:32:31,520 --> 00:32:34,880
Vergessen Sie nicht die Schuhe.
392
00:32:34,960 --> 00:32:37,200
Komische Stadt, San Francisco.
393
00:32:37,280 --> 00:32:39,320
Beim Kauf der Pumps fragte man, ...
394
00:32:39,400 --> 00:32:42,880
ob ich sie eingepackt mitnehme
oder anziehen will.
395
00:33:13,040 --> 00:33:17,120
Ich trage zwar nie Strumpfhosen,
aber das hört sich gefährlich an.
396
00:33:24,600 --> 00:33:27,560
Fesselt man in Genovia
die Dinner-Gäste immer ...
397
00:33:27,640 --> 00:33:29,880
mit einem Hermes Schal?
398
00:33:29,960 --> 00:33:31,640
Das heißt Hermès.
399
00:33:31,720 --> 00:33:33,360
Der ist nur zum Training da.
400
00:33:33,440 --> 00:33:36,960
Vielleicht lernst du ja,
ohne ihn richtig zu essen.
401
00:33:38,720 --> 00:33:40,760
Tisch-Manieren sind wichtig.
402
00:33:41,800 --> 00:33:43,720
Das genügt für heute.
403
00:33:43,800 --> 00:33:47,800
Genovia exportiert viel nach Spanien.
404
00:33:49,520 --> 00:33:52,320
Und der schnellste Weg
ins spanische Herz ist der Tanz.
405
00:33:53,840 --> 00:33:56,120
Wie tanzen Sie sonst?
406
00:33:56,200 --> 00:33:59,400
Ganz normal.
407
00:34:03,760 --> 00:34:06,320
In Genovia gibt es eine Alternative.
408
00:34:09,360 --> 00:34:14,040
Wir tanzen sehr langsam.
Aus der Hüfte.
409
00:34:14,120 --> 00:34:18,600
Den Kopf nicht bewegen.
Nicht wie Elvis auf dem Armaturenbrett.
410
00:34:21,440 --> 00:34:26,600
Das ist eine Mischung
zwischen Walzer und Tango.
411
00:34:26,680 --> 00:34:28,080
Ein Wango?
412
00:34:30,920 --> 00:34:34,080
Fertig?
413
00:34:54,320 --> 00:34:56,480
Keinem ist was passiert.
414
00:34:56,560 --> 00:34:58,320
Das ist eine sehr gute Neuigkeit.
415
00:35:02,760 --> 00:35:04,760
Du machst Fortschritte.
416
00:35:04,840 --> 00:35:07,160
Jetzt darfst du nach Hause gehen.
417
00:35:08,240 --> 00:35:10,080
Bis morgen.
418
00:35:20,160 --> 00:35:23,800
Sie tragen schwarz
schon viel zu lange.
419
00:36:05,600 --> 00:36:07,520
Ihr könnt euch jetzt
für die Beach Party anmelden.
420
00:36:12,120 --> 00:36:14,000
Mia, bist du fertig?
421
00:36:14,080 --> 00:36:16,680
Tut mir leid.
Ich muß heute zu meiner Großmutter.
422
00:36:16,760 --> 00:36:19,320
Ich rufe dich an.
423
00:36:19,400 --> 00:36:22,640
Ist deine Großmutter
jetzt auf einmal der große, böse Wolf?
424
00:36:25,760 --> 00:36:28,000
Sehr gut, Jeremiah.
Aber du kriegst nie eine Freundin, ...
425
00:36:28,080 --> 00:36:30,560
wenn du sie als Geldautomaten benutzt.
426
00:36:40,720 --> 00:36:43,000
Adolpho, ich bin spät dran.
427
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
Du kommst zu spät.
-Ja, es tut mir sehr leid.
428
00:36:49,080 --> 00:36:51,440
Wo ist Paolo?
429
00:36:51,560 --> 00:36:53,680
Immer pünktlich.
430
00:36:56,080 --> 00:36:59,400
Meine Assistentinnen.
431
00:36:59,480 --> 00:37:02,320
Wir freuen uns sehr,
daß Sie Zeit für uns haben.
432
00:37:09,400 --> 00:37:13,360
Wir wollen keine Zeit verlieren.
Die Arbeit möge beginnen.
433
00:37:15,240 --> 00:37:16,720
Wo ist die Schönheit?
434
00:37:16,800 --> 00:37:18,240
Das ist meine Enkeltochter.
435
00:37:20,480 --> 00:37:24,160
Sie ist bezaubernd.
Und jetzt sehen wir sie genauer an.
436
00:37:24,240 --> 00:37:27,960
Wir haben nur wenig Zeit
bis zum Staats-Dinner.
437
00:37:28,040 --> 00:37:30,400
Verfilzt, verdreht, verdreckt...
438
00:37:30,480 --> 00:37:32,480
Im besten Sinn.
439
00:37:32,600 --> 00:37:35,280
Ihre Ladies müssen ...
440
00:37:35,360 --> 00:37:37,080
die Vertraulichkeitserklärung
unterschreiben.
441
00:37:37,160 --> 00:37:39,680
Sie wissen, was ein Geheimnis ist.
442
00:37:41,000 --> 00:37:44,720
Verzeihung, der Presse-Minister
erwartet Ihren Anruf.
443
00:37:44,800 --> 00:37:46,080
Ja, natürlich.
444
00:37:46,160 --> 00:37:49,800
Wenn ich zurückkomme,
erwarte ich eine Überraschung.
445
00:37:49,880 --> 00:37:52,880
Charlotte,
lassen Sie ihn nicht aus dem Auge.
446
00:38:10,120 --> 00:38:14,920
Durch Paolos Hände
werden Sie eine Schönheit.
447
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
Sie haben dickes Haar.
448
00:38:18,800 --> 00:38:20,600
Wie ein Wolf.
449
00:38:28,160 --> 00:38:31,000
Haben Sie Kontaktlinsen?
450
00:38:31,120 --> 00:38:34,400
Ja, aber ich trage sie nicht oft.
451
00:38:34,480 --> 00:38:37,040
Jetzt tragen Sie sie.
452
00:38:38,960 --> 00:38:42,440
Sie haben meine Brille zerbrochen.
-Und Sie meine Bürste.
453
00:38:47,680 --> 00:38:51,200
Ich liebe Ihre Augenbrauen.
Wir nennen sie Frida und Kahlo.
454
00:38:52,120 --> 00:38:54,160
Hätte Brooke Shields
Groucho Marx geheiratet, ...
455
00:38:54,240 --> 00:38:57,240
würde ihr Kind
Ihre Augenbrauen haben.
456
00:39:01,440 --> 00:39:03,920
Soll ich Ihnen etwas verraten?
457
00:39:04,000 --> 00:39:06,440
Die Gurke bewirkt nichts.
458
00:39:07,880 --> 00:39:09,840
Das ist unsere Erfindung.
459
00:39:27,200 --> 00:39:30,120
Paolo ist erschöpft.
460
00:39:30,200 --> 00:39:33,440
Denn nur Paolo nimmt das ...
461
00:39:33,520 --> 00:39:36,680
und das
und schenkt Ihnen...
462
00:39:36,760 --> 00:39:38,160
Eine Prinzessin.
463
00:39:53,720 --> 00:39:56,320
Besser. Viel besser.
464
00:39:58,880 --> 00:40:02,440
Wie wäre es jetzt
mit einer schönen Tasse Tee?
465
00:40:20,240 --> 00:40:22,400
Lilly, das Auto ist da.
466
00:40:22,480 --> 00:40:25,040
Ich komme.
467
00:40:26,320 --> 00:40:28,800
Danke, daß ich mitfahren darf.
468
00:40:39,200 --> 00:40:42,360
Glaub bloß nicht, daß du jetzt immer...
469
00:40:44,720 --> 00:40:47,920
Wer hat dich verunstaltet?
470
00:40:48,000 --> 00:40:51,480
Sieht es so schlimm aus?
471
00:40:51,560 --> 00:40:54,840
Total lächerlich.
Du mußt auf Schadenersatz klagen.
472
00:40:57,160 --> 00:41:01,320
Die Haare sind glatter und kürzer.
473
00:41:01,440 --> 00:41:02,800
Schockierend.
474
00:41:03,920 --> 00:41:05,440
Aber attraktiv.
475
00:41:07,800 --> 00:41:11,200
Was ich nicht verstehe,
du hast mich gestern versetzt, ...
476
00:41:11,320 --> 00:41:13,720
als ich Hilfe
für die Greenpeace-Petition brauchte.
477
00:41:14,840 --> 00:41:17,880
Diese Tasche.
478
00:41:17,960 --> 00:41:19,720
So eine Tasche
könnten wir verkaufen ...
479
00:41:19,800 --> 00:41:23,760
und ein ganzes Land
der Dritten Welt ernähren.
480
00:41:23,840 --> 00:41:25,160
Habe ich recht?
481
00:41:26,600 --> 00:41:29,960
Falls keiner mehr kommt,
sollten wir die Tür schließen.
482
00:41:30,040 --> 00:41:34,160
Dir war immer wichtig, was du im Kopf
hast, und nicht, wie du aussiehst.
483
00:41:34,240 --> 00:41:35,720
Mia, gib's doch zu.
484
00:41:37,080 --> 00:41:39,200
Ich weiß nicht, was mit dir los ist.
485
00:41:39,280 --> 00:41:41,640
Machst du jetzt auch nur auf Show?
486
00:41:41,720 --> 00:41:44,280
Du bist schon fast wie alle anderen.
487
00:41:46,560 --> 00:41:50,600
Wer weiß, nächste Woche
wedelst du vielleicht mit Pompons rum.
488
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Du bist voll out.
489
00:42:01,320 --> 00:42:04,680
War der Rückspiegel beschlagen,
oder hat da jemand geweint?
490
00:42:04,760 --> 00:42:06,560
Mir geht's gut.
491
00:42:06,640 --> 00:42:08,640
Dann gehe ich jetzt.
492
00:42:08,720 --> 00:42:11,320
Aber Sie wissen ja, minderwertig
fühlt sich immer nur der, ...
493
00:42:11,400 --> 00:42:13,080
der es selbst zuläßt.
494
00:42:14,320 --> 00:42:17,080
Eleanor Roosevelt hat das gesagt.
-Ja.
495
00:42:17,160 --> 00:42:19,320
Eine außergewöhnliche Lady,
genau wie Sie.
496
00:42:19,400 --> 00:42:21,600
Um 3 Uhr hole ich Sie ab.
497
00:42:28,600 --> 00:42:30,320
Sie hat einen Hut.
498
00:42:30,400 --> 00:42:32,560
Glaubst du wirklich, daß du damit ...
499
00:42:32,640 --> 00:42:35,640
deine neue Lana-Frisur
verstecken kannst?
500
00:42:35,720 --> 00:42:37,960
Die Schüler sind zwar ...
501
00:42:38,040 --> 00:42:40,080
moralisch bankrott, aber nicht blind.
502
00:42:40,160 --> 00:42:43,720
Hör auf.
503
00:42:43,800 --> 00:42:47,440
Deine Frisur ist Scheiße,
aber laß meine in Ruhe.
504
00:42:50,040 --> 00:42:53,960
Michael, verzieh dich bitte
für einen Moment.
505
00:42:54,040 --> 00:42:57,080
Tief durchatmen.
506
00:43:01,800 --> 00:43:03,880
Was hast du eben gesagt?
507
00:43:04,960 --> 00:43:07,760
Das hast du doch gehört.
508
00:43:07,840 --> 00:43:12,560
Mir langt's. Du hackst immer
auf mir rum und gibst mir Befehle.
509
00:43:12,640 --> 00:43:15,400
Genau wie meine Mutter
und meine Großmutter.
510
00:43:15,480 --> 00:43:17,320
Hör auf damit.
511
00:43:17,400 --> 00:43:18,680
Ich bin kein Idiot.
512
00:43:18,760 --> 00:43:21,120
Du verschweigst mir etwas.
513
00:43:21,240 --> 00:43:23,280
Freunde sagen sich die Wahrheit.
Weißt du was.
514
00:43:23,360 --> 00:43:25,600
Das ist dein Freundschafts-Band.
515
00:43:25,680 --> 00:43:29,480
Ich mache es ab
und werfe es in den Dreck.
516
00:43:29,560 --> 00:43:32,280
Tu das nicht.
517
00:43:32,360 --> 00:43:34,240
Nun warte doch.
518
00:43:34,320 --> 00:43:36,000
Warum?
519
00:43:36,080 --> 00:43:40,640
Ich sag's dir. Auch wenn du es
öde und krass findest.
520
00:43:40,760 --> 00:43:42,320
Nun sag schon.
521
00:43:56,440 --> 00:43:58,120
Ist das alles,
was dir dazu einfällt?
522
00:43:58,240 --> 00:44:00,080
Es tut mir leid, ich war gemein und...
523
00:44:00,160 --> 00:44:03,200
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
524
00:44:04,320 --> 00:44:06,320
Kommst du in meine TV-Show?
525
00:44:06,400 --> 00:44:08,400
Nein, das ist ein Geheimnis.
526
00:44:08,480 --> 00:44:10,720
Du darfst es keinem sagen.
Vor allem nicht Michael.
527
00:44:10,800 --> 00:44:12,800
Du mußt es schwören.
528
00:44:12,880 --> 00:44:15,080
Komm, das geheime Handzeichen.
529
00:44:17,200 --> 00:44:20,560
Wir müssen uns
dafür auch was Neues ausdenken.
530
00:44:20,640 --> 00:44:23,040
Willst du wirklich
ein Land regieren?
531
00:44:23,120 --> 00:44:26,040
Du kannst ja nicht mal
deine Goldfische am Leben halten.
532
00:44:26,120 --> 00:44:28,480
Noch ist nichts entschieden.
533
00:44:28,600 --> 00:44:31,080
Prinzessin zu sein
hat seine Vor- und Nachteile.
534
00:44:31,160 --> 00:44:33,240
Hör jetzt auf damit.
535
00:44:36,480 --> 00:44:40,720
Der Unterricht hat begonnen,
und ich habe eine Überraschung für euch.
536
00:44:40,800 --> 00:44:43,280
Wir schreiben einen Test
über die französische Revolution.
537
00:44:43,360 --> 00:44:48,680
Es ist verboten,
im Unterricht Hüte zu tragen.
538
00:44:48,760 --> 00:44:52,880
Ich glaube nicht, daß man
eine Ausnahme machen sollte, oder?
539
00:44:53,000 --> 00:44:54,080
Nein, Lana.
540
00:44:54,160 --> 00:44:57,040
Tut mir leid,
aber Hüte sind verboten.
541
00:45:09,080 --> 00:45:12,280
Da paßt sich jemand an.
-Ist das eine Perücke?
542
00:45:12,360 --> 00:45:14,720
Du siehst echt süß aus, Mia.
543
00:45:14,800 --> 00:45:17,400
Sieht aus wie eine
Kopf-Transplantation.
544
00:45:17,480 --> 00:45:20,160
Mir gefällt's.
Und wißt ihr was?
545
00:45:23,000 --> 00:45:27,160
Ich persönlich
beschäftige mich lieber mit Voltaire.
546
00:45:28,560 --> 00:45:30,120
Beruhigt euch jetzt.
547
00:45:32,960 --> 00:45:36,280
Die Rosen sind schön.
Aber wir brauchen Springbrunnen ...
548
00:45:36,360 --> 00:45:38,080
und Lampions in den Bäumen.
549
00:45:38,160 --> 00:45:40,360
Japans Botschaft hat einen Wasserfall.
550
00:45:40,440 --> 00:45:43,320
Warum haben wir keine Springbrunnen?
-Da oben ist doch einer.
551
00:45:43,400 --> 00:45:46,120
Ja, aber ich möchte
mindestens noch zwei.
552
00:45:46,200 --> 00:45:49,800
Charlotte, machen Sie mir
einen Garten von Eden.
553
00:45:51,520 --> 00:45:53,440
Amelia, wir machen weiter.
554
00:45:54,880 --> 00:45:58,000
Ich möchte, daß du das alles liest.
555
00:45:58,080 --> 00:45:59,840
“Was ist ein Name?”
556
00:45:59,920 --> 00:46:02,920
“Was uns Rose heißt, wie es auch hieße,
würde lieblich duften.”
557
00:46:03,000 --> 00:46:06,520
Dann winkst du und grüßt würdevoll.
558
00:46:06,600 --> 00:46:11,800
Nicht so viel. Nach einer Weile
ist das nämlich sehr anstrengend.
559
00:46:12,640 --> 00:46:15,520
Sehr komisch.
Mach es jetzt richtig.
560
00:46:15,600 --> 00:46:18,080
Noch liebenswürdiger.
561
00:46:18,160 --> 00:46:21,320
Als wolltest du sagen,
“Danke, daß Sie heute hier sind.”
562
00:46:23,480 --> 00:46:26,120
Ich muß den Premierminister abholen.
563
00:46:32,120 --> 00:46:34,760
Und so was nennt man Kunst?
564
00:46:34,840 --> 00:46:37,520
Meine Eltern
machten das in den 60er Jahren.
565
00:46:38,400 --> 00:46:41,080
Für eine Ausstellung in Woodstock.
566
00:46:42,800 --> 00:46:44,880
Versuchst du ein Comeback?
567
00:46:44,960 --> 00:46:47,400
Besser als Hausaufgaben.
568
00:46:48,240 --> 00:46:50,400
Andere Mütter helfen
bei den Hausaufgaben.
569
00:46:50,480 --> 00:46:53,040
Wir machen das.
570
00:47:06,360 --> 00:47:09,040
Das macht mehr Spaß
als Großmutters Unterricht.
571
00:47:12,400 --> 00:47:16,040
Was machst du Samstagabend?
-Spielt ihr irgendwo?
572
00:47:16,120 --> 00:47:18,840
Wir üben ein paar neue Stücke.
Zwei neue Songs.
573
00:47:20,800 --> 00:47:24,400
Wir haben die Ersatzteile
für den Mustang.
574
00:47:25,520 --> 00:47:27,600
Wir können sie zusammen einbauen.
575
00:47:27,680 --> 00:47:30,720
Ist das ein Date?
576
00:47:33,680 --> 00:47:35,760
Musik. Autos.
577
00:47:35,840 --> 00:47:38,200
Gibt es auch Pizza?
-Na klar.
578
00:47:39,400 --> 00:47:41,160
Wartet auf mich.
579
00:47:41,240 --> 00:47:43,160
Ihr nicht.
Euch kenne ich nicht mal.
580
00:47:43,240 --> 00:47:45,200
Dann komme ich.
581
00:47:45,280 --> 00:47:48,040
Samstag ist okay?
582
00:47:52,800 --> 00:47:55,720
Was ist da los?
-Keine Ahnung.
583
00:47:56,720 --> 00:47:59,600
Was machen die?
-Eine Protestaktion.
584
00:47:59,680 --> 00:48:02,840
Auf wen warten Sie?
585
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Wir warten auf Sie.
586
00:48:07,080 --> 00:48:11,560
Lilly?
-Ich habe nichts gesagt.
587
00:48:11,640 --> 00:48:13,440
Prinzessin,
wer ist Ihr Lieblingsschauspieler?
588
00:48:13,520 --> 00:48:15,200
Wieso Prinzessin?
589
00:48:32,000 --> 00:48:34,560
Das Telefon klingelt ständig.
590
00:48:38,680 --> 00:48:41,760
Deine Mutter ist gleich hier.
591
00:48:50,360 --> 00:48:53,280
Die Königin kommt.
592
00:49:00,640 --> 00:49:03,400
Was bedeutet die Geheimhaltung?
593
00:49:03,480 --> 00:49:06,960
Wir hören immer nur:
“Kein Kommentar.”
594
00:49:15,480 --> 00:49:17,760
Ich weiß nicht,
wer mich verraten hat.
595
00:49:17,840 --> 00:49:20,200
Das finden wir noch heraus.
596
00:49:20,280 --> 00:49:23,520
Ihr Tee. Leider haben wir
kein schöneres Porzellan.
597
00:49:23,600 --> 00:49:26,400
Das macht nichts.
598
00:49:35,240 --> 00:49:38,920
Ich habe die Presse informiert.
599
00:49:39,040 --> 00:49:42,960
Ich habe Sie geoutet.
Aber das heißt nicht, daß...
600
00:49:43,080 --> 00:49:45,160
Nicht für Geld.
601
00:49:45,240 --> 00:49:48,280
Paolo haßt Geld, er spuckt darauf.
Ich bekam kein Geld.
602
00:49:48,360 --> 00:49:52,080
Na ja, ein bißchen schon...
Ich meine, jeder Ring kostet...
603
00:49:52,160 --> 00:49:54,880
Der Grund war
mein Stolz und mein Ego.
604
00:49:54,960 --> 00:49:58,040
Alle Welt sollte sehen, ...
605
00:49:58,120 --> 00:50:00,680
daß die Schönheit
und die Frisur mein Werk sind.
606
00:50:00,760 --> 00:50:04,800
Daß ich, Paolo Putanesca,
verantwortlich war...
607
00:50:08,320 --> 00:50:11,480
Ihr Haar ist wundervoll.
Nächstes Mal machen wir es etwas heller.
608
00:50:12,960 --> 00:50:17,960
Das ist ein Skandal.
Es gibt keinen Respekt mehr.
609
00:50:19,640 --> 00:50:21,800
Wie ist es in Genovia?
610
00:50:21,880 --> 00:50:24,120
Liegt Ihnen das Volk zu Füßen?
611
00:50:24,200 --> 00:50:27,800
Würden Sie uns
einen Moment allein lassen?
612
00:50:27,920 --> 00:50:30,320
Joseph, begleiten Sie ...
613
00:50:30,400 --> 00:50:33,080
diese hervorragende Pädagogin.
614
00:50:33,160 --> 00:50:36,160
Zeigen Sie ihr
die Security-Pläne für Amelia.
615
00:50:41,600 --> 00:50:44,640
Ihr Security-System
ist ein bißchen lax.
616
00:50:44,720 --> 00:50:48,000
Vor einer Woche
war Mia noch ein normales Kind.
617
00:50:48,080 --> 00:50:51,280
Sie war nie normal.
Sie ist von königlicher Geburt.
618
00:50:51,360 --> 00:50:55,080
Das mit der Presse regeln wir.
Wie immer.
619
00:50:55,200 --> 00:50:57,600
Du mußt es nicht tun.
620
00:50:57,680 --> 00:51:00,880
Du kannst aus der Sache aussteigen.
621
00:51:00,960 --> 00:51:03,880
Sie hat recht.
So ist es vereinbart.
622
00:51:07,800 --> 00:51:11,920
Ich überlege es mir
und sage euch bald Bescheid.
623
00:51:12,000 --> 00:51:14,360
Eine diplomatische Antwort.
624
00:51:15,120 --> 00:51:17,680
Höflich, aber unklar.
625
00:51:17,760 --> 00:51:22,320
Mia Thermopolis ist die Tochter
der Künstlerin Helen Thermopolis.
626
00:51:22,400 --> 00:51:26,320
Sie wohnen in der ehemaligen
Feuerwache südlich der Market Street.
627
00:51:26,400 --> 00:51:30,120
Mia ist das einzige Enkelkind
von Königin Clarisse Renaldi.
628
00:51:30,200 --> 00:51:33,560
Ihr Mann, König Rupert,
starb letztes Jahr.
629
00:51:41,840 --> 00:51:46,360
Der Feng Shui Club soll aufhören,
die Tische umzustellen.
630
00:51:47,920 --> 00:51:50,720
Prinzessin, du bist
das beliebteste Mädchen der Schule.
631
00:51:50,800 --> 00:51:53,880
Alle wollen Fotos von dir
und deine beste Freundin sein.
632
00:51:55,920 --> 00:51:58,160
Ich habe eine Liste gemacht ...
633
00:51:58,240 --> 00:52:00,320
mit Gründen,
warum du nicht Prinzessin wirst.
634
00:52:00,400 --> 00:52:02,400
Kein Privatleben.
635
00:52:02,480 --> 00:52:07,040
Du mußt immer gut aussehen.
636
00:52:09,120 --> 00:52:13,560
Was war Nummer drei?
637
00:52:13,640 --> 00:52:17,560
Du kannst nicht ausflippen.
638
00:52:19,760 --> 00:52:22,720
Ich will jetzt nicht darüber sprechen.
639
00:52:22,800 --> 00:52:25,040
Nur eine letzte Frage.
640
00:52:25,160 --> 00:52:28,480
Kommst du Samstagabend
zu meiner TV-Show?
641
00:52:30,080 --> 00:52:34,200
Ich kaufe dir noch einen
Anhänger für dein Armband.
642
00:52:36,040 --> 00:52:39,320
Also bis Samstag.
643
00:52:44,680 --> 00:52:46,560
Ich will nicht regieren, ...
644
00:52:46,680 --> 00:52:48,840
ich will nur die 10. Klasse überstehen.
645
00:52:48,920 --> 00:52:53,360
Kann ich nicht einfach sagen,
daß ich aufhöre?
646
00:52:53,440 --> 00:52:57,120
Keiner kann aus seiner Haut heraus.
Nicht einmal eine Prinzessin.
647
00:52:57,200 --> 00:53:00,160
Sie können ablehnen,
aber Sie bleiben eine Prinzessin.
648
00:53:00,280 --> 00:53:05,240
Woher weiß ich, ob ich das schaffe?
-Indem Sie es versuchen.
649
00:53:05,320 --> 00:53:08,280
Bald ist das große Dinner.
Sie glaubt, daß Sie es schaffen.
650
00:53:09,680 --> 00:53:11,920
Wirklich?
651
00:53:12,000 --> 00:53:14,760
Jetzt üben wir, wie Sie hereinkommen.
652
00:53:20,440 --> 00:53:23,600
Bei dem großen Ball
begleiten Sie die Königin.
653
00:53:23,720 --> 00:53:28,160
Aber beim Staats-Dinner
kommen Sie ohne Begleitung herein.
654
00:53:28,240 --> 00:53:29,760
Schultern zurück.
655
00:53:29,960 --> 00:53:34,600
Lächeln.
Alle freuen sich auf Sie.
656
00:53:34,680 --> 00:53:37,120
Da ist sie.
-Wie sieht sie aus?
657
00:53:37,200 --> 00:53:39,960
Du bist viel schöner.
658
00:53:46,240 --> 00:53:49,040
Gut gemacht.
Das Schlimmste ist überstanden.
659
00:53:49,160 --> 00:53:52,640
Unser fleißiger Premierminister.
660
00:53:52,720 --> 00:53:55,040
Seine bezaubernde Frau.
661
00:53:56,120 --> 00:53:58,520
Ihre charmante Tochter.
662
00:53:58,600 --> 00:54:03,240
Lord Fricker,
Ihr Brandy-Glas brauchen Sie nicht.
663
00:54:03,320 --> 00:54:06,480
Vorsicht mit dem Schnaps.
Denken Sie an das Winter-Dinner.
664
00:54:06,560 --> 00:54:09,480
Ich darf nicht zu der Party.
665
00:54:11,760 --> 00:54:13,640
Das Dinner ist serviert.
666
00:54:25,120 --> 00:54:29,840
Eines Tages gehört uns Genovia wieder.
Dann wirst du Königin.
667
00:54:29,920 --> 00:54:33,400
Dein Bild kommt auf eine Briefmarke.
668
00:54:48,040 --> 00:54:51,080
Wie geht es den Kindern?
-Möchten Sie sie sehen?
669
00:54:53,280 --> 00:54:56,680
Das ist Brian.
Und das ist Bridget.
670
00:54:56,760 --> 00:54:59,600
Sie sind hübsch.
671
00:54:59,680 --> 00:55:01,800
Möchten Sie sie sehen?
672
00:55:03,760 --> 00:55:08,520
Was macht der Birnen-Markt in Genovia?
673
00:55:08,600 --> 00:55:13,160
Er steht in voller Blüte.
Verzeihen Sie den kleinen Scherz.
674
00:55:32,000 --> 00:55:35,040
Das ist ihre Prinzessin...
675
00:55:36,240 --> 00:55:38,800
Sie werden so schnell groß.
676
00:55:38,880 --> 00:55:43,120
Du wolltest mich sprechen?
-Ist alles in Ordnung?
677
00:55:43,200 --> 00:55:46,000
Was war mit dem Eis-Kübel?
678
00:55:46,080 --> 00:55:49,320
Nur ein kleines Versehen.
679
00:55:51,240 --> 00:55:53,600
Du siehst prima aus.
680
00:55:57,080 --> 00:56:00,760
Die Feministen in Schottland
wollen den Dudelsack abschaffen.
681
00:56:10,160 --> 00:56:13,240
Das macht Appetit
auf den nächsten Gang.
682
00:56:24,200 --> 00:56:26,600
Das ist ja kalt.
683
00:56:26,680 --> 00:56:28,760
Sie wußte das nicht.
-Was tun wir?
684
00:56:28,840 --> 00:56:30,920
Dasselbe wie sie.
685
00:56:40,080 --> 00:56:42,880
Sie benehmen sich wie Affen.
686
00:56:55,000 --> 00:56:56,640
Hatten Sie auch schon ...
687
00:56:56,720 --> 00:56:59,720
diese Kopfschmerzen,
wenn man zu schnell Eis ißt?
688
00:57:07,360 --> 00:57:09,520
Wasch dir die Hände.
689
00:57:20,480 --> 00:57:23,000
Es tut mir sehr leid.
690
00:57:23,080 --> 00:57:25,160
So was passiert oft.
691
00:57:25,240 --> 00:57:28,280
Und jetzt einen Toast.
692
00:57:28,360 --> 00:57:31,440
Auf die Baronin
und den Baron von Troken.
693
00:57:31,520 --> 00:57:34,520
Mögen Sie immer Baron bleiben.
694
00:57:40,120 --> 00:57:42,920
Genovias berühmtes
Birnen-Dessert mit Käse.
695
00:57:43,000 --> 00:57:45,080
Was sonst?
696
00:57:58,560 --> 00:58:00,520
Ich gehe.
697
00:58:12,480 --> 00:58:14,240
War das meine Schuld?
698
00:58:36,240 --> 00:58:39,520
Im großen Salon erwartet uns der Kaffee.
699
00:58:54,160 --> 00:58:56,880
Tut mir leid,
daß ich dich enttäuscht habe, Dad.
700
00:59:11,760 --> 00:59:13,960
Das sah früher noch schlimmer aus.
701
00:59:14,040 --> 00:59:16,880
Ich verbringe
jeden freien Moment hier.
702
00:59:19,200 --> 00:59:21,840
Nimm auch eine.
Mach dich nützlich, besprüh alles.
703
00:59:21,920 --> 00:59:25,400
Bist du nicht sauer?
-Ich fand es komisch.
704
00:59:25,480 --> 00:59:29,080
Es erinnerte mich
an meine erste Dinner-Party.
705
00:59:29,160 --> 00:59:31,680
Ich stolperte über
eine Ritter-Rüstung, und der Speer ...
706
00:59:31,760 --> 00:59:34,400
landete im Spanferkel.
707
00:59:41,040 --> 00:59:45,080
Wir streichen heute den Unterricht
und amüsieren uns.
708
00:59:46,280 --> 00:59:49,000
Hast du Zeit für so was?
709
00:59:49,080 --> 00:59:51,240
Lady Jerome ist hier ...
710
00:59:51,360 --> 00:59:54,040
und das französische Konsulat
wartet auf eine Zusage ...
711
00:59:54,120 --> 00:59:55,840
für das Dinner.
712
00:59:55,920 --> 00:59:58,080
Sagen Sie alles ab.
713
00:59:58,160 --> 01:00:02,160
Ich sehe mir San Francisco an.
714
01:00:02,240 --> 01:00:04,960
Sagen Sie Joseph,
ich brauche das Auto.
715
01:00:07,720 --> 01:00:09,800
Dann zeige ich dir mein Baby.
716
01:00:21,600 --> 01:00:26,400
Ich habe seit einer Ewigkeit
nicht mehr vorn im Auto gesessen.
717
01:00:26,480 --> 01:00:29,120
Danke für das Geld für mein Auto.
718
01:00:29,880 --> 01:00:34,160
Wohin fahren wir?
-Hast du Kleingeld?
719
01:00:34,240 --> 01:00:38,040
So etwas ziemt sich nicht
für eine Königin.
720
01:00:38,120 --> 01:00:40,600
Ich hole Kleingeld.
721
01:00:42,000 --> 01:00:43,680
Das finde ich am besten.
722
01:00:43,760 --> 01:00:46,480
Steck das Geld rein
und drück gegen die Hand.
723
01:00:46,560 --> 01:00:48,640
Ich soll sie anfassen?
724
01:00:48,720 --> 01:00:50,960
Dann drückst du den Knopf ...
725
01:00:51,040 --> 01:00:56,000
und es geht los.
726
01:00:56,080 --> 01:00:59,440
Er sieht aus wie
Ruperts Cousin aus Liechtenstein.
727
01:00:59,520 --> 01:01:02,000
Wann geht es los?
-Gleich.
728
01:01:05,640 --> 01:01:07,800
Macht dir so eine Demütigung Spaß?
729
01:01:07,880 --> 01:01:10,120
Beim ersten Mal ist's schwer.
Probier's noch mal.
730
01:01:12,080 --> 01:01:13,960
Los, jetzt schaffst du's.
731
01:01:21,760 --> 01:01:25,760
Geschafft.
732
01:01:33,600 --> 01:01:37,040
Ich möchte eins davon.
Aber das nicht.
733
01:01:42,000 --> 01:01:45,800
War mein Vater gern ein Prinz?
734
01:01:48,880 --> 01:01:52,080
Aber vor etwa 15 Jahren ...
735
01:01:52,160 --> 01:01:55,360
wollte er auf seinen Titel verzichten.
736
01:01:55,480 --> 01:01:58,200
Wegen einer Künstlerin,
die ihm gezeigt hat, ...
737
01:01:58,320 --> 01:02:00,800
wie schön das Leben sein kann.
738
01:02:00,880 --> 01:02:02,760
Auch für ihn.
739
01:02:03,840 --> 01:02:05,280
Aber?
740
01:02:07,680 --> 01:02:11,520
Aber er mußte eine Entscheidung treffen,
die ihm keiner abnehmen konnte.
741
01:02:11,600 --> 01:02:15,560
Auch ich nicht, obwohl viele
das geglaubt haben. Keiner konnte das.
742
01:02:15,640 --> 01:02:20,640
Philippe wußte, daß sein älterer
Bruder Pierre abdanken wollte, ...
743
01:02:20,720 --> 01:02:24,240
was er dann auch tat.
Er ging ins Kloster.
744
01:02:24,320 --> 01:02:28,320
Dein Vater wußte, trotz seiner Liebe
zu einem Menschen ...
745
01:02:28,400 --> 01:02:30,080
oder auch zu zwei, ...
746
01:02:30,160 --> 01:02:34,800
würde er sein Land und sein Volk
nie vergessen können.
747
01:02:37,160 --> 01:02:40,760
Das war die schwierigste Entscheidung
seines Lebens.
748
01:02:45,280 --> 01:02:47,840
Möchtest du?
749
01:02:47,920 --> 01:02:49,600
Warum nicht?
750
01:02:57,000 --> 01:03:00,120
Das schmeckt sehr gut.
-Wirklich?
751
01:03:00,200 --> 01:03:03,240
Dann hole ich noch eins.
752
01:03:04,480 --> 01:03:08,800
Das ist der schnellste Weg zum Konsulat,
aber ich fahre hier nicht gern.
753
01:03:08,880 --> 01:03:11,520
Ich glaube,
ich habe zu viel gegessen.
754
01:03:14,160 --> 01:03:16,640
Fahr ganz vorsichtig über die Kreuzung.
755
01:03:18,760 --> 01:03:21,160
Und jetzt Gas geben.
-Ich hab's geschafft.
756
01:03:27,920 --> 01:03:30,880
Bremsen.
757
01:03:38,000 --> 01:03:40,640
Ich muß einen Unfall melden.
758
01:03:41,680 --> 01:03:43,760
Habt ihr die Glocke nicht gehört?
759
01:03:45,440 --> 01:03:48,160
Ich soll warten.
760
01:03:48,240 --> 01:03:51,200
Schreiben Sie auf:
Beschädigung von Staatseigentum.
761
01:03:51,280 --> 01:03:55,880
Wird gemacht. Und außerdem noch,
Fahren ohne Führerschein.
762
01:03:55,960 --> 01:04:00,400
Der Führerschein der Begleitperson
ist seit 45 Jahren ungültig.
763
01:04:00,480 --> 01:04:02,560
Ich habe Ihnen doch erklärt, ...
764
01:04:02,640 --> 01:04:05,280
Führerscheine
werden in Genovia nicht ungültig.
765
01:04:05,360 --> 01:04:08,960
Nicht bei der Königin.
Habe ich keine diplomatische Immunität?
766
01:04:09,040 --> 01:04:11,360
Sie schon.
Aber sie muß mit aufs Revier.
767
01:04:12,600 --> 01:04:14,080
Tut mir leid.
768
01:04:14,160 --> 01:04:17,120
Schon gut, Officer.
Ich verstehe Sie.
769
01:04:19,120 --> 01:04:23,200
Ich verstehe das sehr gut.
770
01:04:23,280 --> 01:04:26,800
Keine Stadt, keine City, kein Land ...
771
01:04:26,880 --> 01:04:29,880
funktioniert richtig,
wenn die Polizei ...
772
01:04:29,960 --> 01:04:32,040
und die Transport-Ingenieure ...
773
01:04:32,120 --> 01:04:34,240
das Gesetz nicht befolgen.
774
01:04:34,320 --> 01:04:36,840
Ich hätte sehr gern ...
775
01:04:36,920 --> 01:04:40,480
zwei so pflichtbewußte
und ehrenwerte Beamte in Genovia.
776
01:04:40,560 --> 01:04:44,520
Wir sind doch gar nicht so.
777
01:04:44,600 --> 01:04:47,440
Doch, ganz bestimmt.
778
01:04:47,520 --> 01:04:51,760
Und darum verleihe ich Ihnen
als Anerkennung ...
779
01:04:51,840 --> 01:04:56,680
Genovias Orden...
780
01:04:58,000 --> 01:05:01,080
Den Orden der Rose.
781
01:05:07,640 --> 01:05:10,240
Bitte, auf die Knie.
782
01:05:13,360 --> 01:05:16,920
Hat jemand einen Säbel?
-Ich habe einen Regenschirm.
783
01:05:18,200 --> 01:05:22,560
Ich habe das hier.
-Das genügt.
784
01:05:22,640 --> 01:05:27,760
Kraft meines Amtes
als Königin von Genovia ...
785
01:05:27,840 --> 01:05:29,960
ernenne ich Euch ...
786
01:05:30,040 --> 01:05:32,240
Artie Washington, San Francisco.
787
01:05:34,200 --> 01:05:37,680
Und ich ernenne Euch ...
-Bruce Macintosh von San Leandro.
788
01:05:40,200 --> 01:05:42,680
Ritter des Ordens der Rose.
789
01:05:42,760 --> 01:05:46,200
Und Sie alle sind Zeugen
dieses großen historischen Ereignisses.
790
01:05:46,280 --> 01:05:48,240
Bitte erheben Sie sich.
791
01:05:49,760 --> 01:05:54,640
Ich weiß,
du willst nicht mit aufs Revier, aber...
792
01:05:54,720 --> 01:05:58,280
Das ist auch nicht nötig.
Es wurde niemand verletzt.
793
01:05:58,360 --> 01:06:01,880
Wir sind versichert.
-Es gibt noch Kavaliere.
794
01:06:03,440 --> 01:06:07,000
Sehr nobel, Arthur. Das ist sehr nett.
-Darf ich Sie nach Hause fahren?
795
01:06:07,080 --> 01:06:10,240
Das wäre eine große Hilfe.
796
01:06:18,520 --> 01:06:20,000
Das war super.
797
01:06:20,080 --> 01:06:24,400
Du bist eine voll coole Königin.
-Alles nur Routine.
798
01:06:26,560 --> 01:06:30,960
Rutschst du zuerst rein?
-Ich rutsche nie.
799
01:06:47,240 --> 01:06:50,240
Das ist sie,
die neue Prinzessin von Genovia.
800
01:06:50,360 --> 01:06:52,600
Wo liegt Genovia?
801
01:06:52,680 --> 01:06:56,560
Zwischen Frankreich und Spanien.
Das war eine Frage in Jeopardy.
802
01:07:01,360 --> 01:07:04,200
Treten Sie zurück.
Die Prinzessin muß zur Schule.
803
01:07:05,920 --> 01:07:10,640
Darf ich ein Autogramm haben?
-Wie heißt du?
804
01:07:10,720 --> 01:07:13,400
Lilly?
So heißt meine beste Freundin.
805
01:07:13,480 --> 01:07:16,440
Sind Sie ihre beste Freundin?
806
01:07:16,520 --> 01:07:19,320
Na klar.
Wir machen alles zusammen.
807
01:07:19,400 --> 01:07:21,520
Shopping, Friseur.
808
01:07:21,600 --> 01:07:24,240
Wir denken und sagen oft dasselbe.
809
01:07:24,320 --> 01:07:27,000
Und wie heißt du?
810
01:07:27,080 --> 01:07:29,840
Seid ihr Zwillinge?
811
01:07:29,920 --> 01:07:32,560
Ich habe keine Geschwister.
Nur eine Katze.
812
01:07:32,640 --> 01:07:35,520
Fat Louie.
-Das ist ein komischer Name.
813
01:07:35,600 --> 01:07:39,360
Machen wir ein Foto?
-Die Prinzessin hat jetzt Algebra.
814
01:07:41,920 --> 01:07:44,480
Gut gemacht.
815
01:08:16,720 --> 01:08:18,920
Komm mit in mein Büro.
816
01:08:26,120 --> 01:08:29,040
Bist du sehr sauer
über Lanas TV-Interview?
817
01:08:30,720 --> 01:08:35,520
Ich habe mit ihr Schluß gemacht.
Ich hasse solche Lügen.
818
01:08:35,600 --> 01:08:39,040
Samstag ist die Beach Party.
819
01:08:40,960 --> 01:08:44,960
Es wäre cool,
wenn wir zusammen hingehen.
820
01:08:45,040 --> 01:08:49,040
Wir sehen uns dann...
821
01:08:54,320 --> 01:08:56,320
Achtung. Nicht vergessen:
822
01:08:56,400 --> 01:08:59,080
Samstag Abend gibt es
die Grove High School TV-Show ...
823
01:08:59,200 --> 01:09:01,600
mit Lilly Moskovic.
824
01:09:04,160 --> 01:09:07,280
Du errätst nie,
was Josh Bryant von mir wollte.
825
01:09:07,360 --> 01:09:11,040
Wollte er einen Kamm?
826
01:09:11,120 --> 01:09:13,600
Er will mit mir zur Beach Party gehen.
827
01:09:13,680 --> 01:09:15,680
Am Samstag?
828
01:09:15,760 --> 01:09:18,720
Ich komme dann nächste Woche
in die Werkstatt ...
829
01:09:18,840 --> 01:09:20,720
und höre mir eure Band an.
830
01:09:25,760 --> 01:09:28,160
Ich muß jetzt los.
831
01:09:42,520 --> 01:09:44,280
Fährt dich Joseph?
832
01:09:44,360 --> 01:09:46,880
Nein, er hat heute Abend frei.
833
01:09:46,960 --> 01:09:49,160
Ich fahre mit den anderen im Bus.
834
01:09:49,240 --> 01:09:51,240
Ich sehe aus wie ein Spargel.
835
01:09:51,320 --> 01:09:53,120
Aber wie ein sehr hübscher.
836
01:09:53,200 --> 01:09:56,320
Ich nehme doch den blauen Badeanzug.
837
01:09:56,400 --> 01:09:59,000
Bist du nervös wegen der Beach Party?
838
01:09:59,080 --> 01:10:04,040
Nur etwas aufgeregt. Vielleicht
kriege ich den ersten richtigen Kuß.
839
01:10:04,120 --> 01:10:06,960
Von wem?
840
01:10:07,040 --> 01:10:09,800
Von dem Backstreet Boy Klon?
841
01:10:09,880 --> 01:10:13,160
Er ist kein Backstreet Boy Klon.
Er ist Segler.
842
01:10:13,240 --> 01:10:15,040
Er war nie nett zu dir.
843
01:10:17,960 --> 01:10:20,760
Aber jetzt ist er's.
844
01:10:20,840 --> 01:10:22,920
Ich hoffe nur, ...
845
01:10:23,000 --> 01:10:26,320
wenn er mich küßt,
geht mein Fuß hoch.
846
01:10:26,400 --> 01:10:27,680
Hoch?
847
01:10:27,760 --> 01:10:31,160
In alten Filmen, ...
848
01:10:31,240 --> 01:10:35,080
wenn ein Mädchen geküßt wird,
geht ihr Fuß ...
849
01:10:35,160 --> 01:10:37,200
hoch.
850
01:10:55,600 --> 01:10:57,520
Ich ziehe mich jetzt um.
851
01:10:57,600 --> 01:11:01,160
Ich hoffe,
dir geht bei deinem Kuß der Fuß hoch.
852
01:11:09,880 --> 01:11:13,120
In einer Woche
gibt es Sommerferien.
853
01:11:13,200 --> 01:11:16,960
Alle träumen von der großen Liebe.
854
01:11:17,040 --> 01:11:19,480
Doch wenn man sie findet,
woher weiß man, ob es wahre Liebe ist?
855
01:11:19,560 --> 01:11:22,920
Mehr dazu von
Lana and the Lanettes.
856
01:12:08,880 --> 01:12:10,280
Das war so...
857
01:12:10,360 --> 01:12:12,320
Geil, was?
-Super.
858
01:12:12,400 --> 01:12:14,480
Schön, daß es dir gefallen hat.
859
01:12:14,600 --> 01:12:18,040
Ich dachte, du kriegst Angst.
Die meisten Girls rasten aus.
860
01:12:18,120 --> 01:12:20,160
Ich hatte keine Angst.
861
01:12:31,280 --> 01:12:34,280
Hier ist wieder
eure Lieblings-Talk Show...
862
01:12:48,000 --> 01:12:51,520
Nachher begrüße ich
in meiner Show Prinzessin Mia.
863
01:12:51,600 --> 01:12:55,160
Sie diskutiert mit uns
ihre positive Meinung ...
864
01:12:55,240 --> 01:12:57,600
zur 'Rettet die Seeotter' Bewegung.
865
01:12:57,680 --> 01:12:59,640
Bis sie kommt, ...
866
01:12:59,720 --> 01:13:03,560
wird uns Groves Magic Master,
Jeremiah Hart, ...
867
01:13:03,640 --> 01:13:06,680
mit seinen Zaubertricks unterhalten.
868
01:13:40,080 --> 01:13:42,280
Prinzessin, bitte lächeln.
869
01:13:42,400 --> 01:13:44,600
Wie haben die mich gefunden?
870
01:13:51,360 --> 01:13:55,840
Nicht so schüchtern.
Kommen Sie zurück.
871
01:14:07,200 --> 01:14:11,080
Es tut mir wirklich sehr leid.
-Das macht nichts.
872
01:14:11,160 --> 01:14:13,400
Hier findet uns keiner.
-Es war gerade so schön.
873
01:14:13,480 --> 01:14:16,320
Sie haben alles verdorben.
874
01:14:16,400 --> 01:14:19,720
Sie sehen uns nicht,
und wir sehen sie auch nicht.
875
01:14:19,800 --> 01:14:21,800
Wir sind hier ganz allein.
876
01:14:23,680 --> 01:14:28,760
Eigentlich ist es
ganz gemütlich.
877
01:14:28,840 --> 01:14:31,960
Und es gibt keine andere,
mit der ich lieber hier wäre.
878
01:14:33,880 --> 01:14:36,480
Wirklich?
879
01:14:46,600 --> 01:14:50,200
Das ist nicht romantisch.
880
01:14:50,280 --> 01:14:53,960
Mein Fuß steckt im Volleyball-Netz.
881
01:15:04,840 --> 01:15:09,760
Während wir warten,
wie wär's mit einer Fuß-Massage?
882
01:15:09,840 --> 01:15:13,360
Das wäre wundervoll.
883
01:15:13,440 --> 01:15:16,080
Nein, ich dachte,
du massierst mich.
884
01:15:19,480 --> 01:15:24,320
Es ist die Herzdame.
885
01:15:26,440 --> 01:15:28,920
Vielen Dank für die Demonstration ...
886
01:15:29,000 --> 01:15:31,760
deines Könnens
in der vergangenen Stunde.
887
01:15:31,840 --> 01:15:35,120
Prinzessin Mia
konnte offenbar nicht kommen.
888
01:15:35,200 --> 01:15:38,120
Ich bin sicher,
sie hat einen guten Grund.
889
01:15:48,880 --> 01:15:51,520
Die Luft ist rein.
890
01:15:51,600 --> 01:15:53,480
Wirklich?
-Sie sind weg.
891
01:15:58,000 --> 01:16:01,640
Gehen wir irgendwohin,
wo es romantischer ist?
892
01:16:17,920 --> 01:16:20,920
Gib ihr einen Kuß.
893
01:16:24,560 --> 01:16:26,240
Schlag noch mal zu.
894
01:16:29,920 --> 01:16:33,120
Die Prinzessin
hat das Gebäude verlassen.
895
01:16:33,200 --> 01:16:35,200
Wie heißt du?
-Wo gehst du zur Schule?
896
01:16:40,480 --> 01:16:44,400
Sind wir jetzt mit Mia befreundet?
-Ja, und wir hassen Josh.
897
01:16:44,480 --> 01:16:47,280
Ich kann mir kaum noch merken,
mit wem wir nicht reden.
898
01:16:47,360 --> 01:16:49,920
Sie kommt.
899
01:16:50,000 --> 01:16:52,960
Ich kann jetzt nicht,
ich muß meine Sachen holen.
900
01:16:53,040 --> 01:16:55,480
Wir haben sie mitgebracht.
901
01:16:55,560 --> 01:16:59,200
Ihr wollt mir helfen?
-Josh ist ein Idiot.
902
01:16:59,280 --> 01:17:02,240
Wir passen auf, daß dich keiner stört.
903
01:17:02,320 --> 01:17:05,520
Das ist echt nett.
904
01:17:13,720 --> 01:17:15,000
Kommt jemand?
905
01:17:19,600 --> 01:17:21,680
Sie ist jetzt nackt.
906
01:17:27,440 --> 01:17:29,760
Das war der Schrei von Prinzessin Mia.
907
01:17:29,840 --> 01:17:32,000
Haut ab.
908
01:17:40,440 --> 01:17:45,120
Meine Mom sagte immer,
große Mädchen weinen nicht.
909
01:17:45,200 --> 01:17:47,880
Aber dir hat man weh getan,
du darfst weinen.
910
01:17:50,320 --> 01:17:52,880
Es war so schlimm.
911
01:17:53,760 --> 01:17:56,640
Und mein Fuß ging auch nicht hoch.
912
01:17:57,720 --> 01:18:02,160
Gestern Abend war unsere kleine
Prinzessin auf einer Beach Party.
913
01:18:02,240 --> 01:18:04,320
Was so unschuldig begann, ...
914
01:18:04,400 --> 01:18:08,120
endete bald mit einem Skandal.
915
01:18:13,160 --> 01:18:16,280
Sag doch bitte was.
-Da gibt es nicht viel zu sagen.
916
01:18:16,360 --> 01:18:21,120
Ein Foto sagt mehr als jedes Wort.
Und von dir gibt es zwei.
917
01:18:23,440 --> 01:18:25,520
Ich habe euch Schande gemacht.
918
01:18:25,600 --> 01:18:29,000
Ja, das kann man
ohne Übertreibung sagen.
919
01:18:30,200 --> 01:18:34,280
Ich halte es für eine weise
Entscheidung, wenn du verzichtest.
920
01:18:35,240 --> 01:18:38,680
Ich komme nicht zu dem Ball.
921
01:18:38,760 --> 01:18:41,360
Natürlich kommst du.
Du gehörst zur Familie.
922
01:18:41,440 --> 01:18:43,360
Du wirst zwar nicht Prinzessin, ...
923
01:18:43,440 --> 01:18:45,840
aber wir schicken dich nicht ins Exil.
924
01:18:45,920 --> 01:18:49,240
Dein Mutter kommt.
Deine Gäste sind eingeladen.
925
01:18:49,320 --> 01:18:54,000
Bis auf deine Freunde vom Strand.
Entschuldige mich jetzt.
926
01:18:54,080 --> 01:18:56,600
Ich muß zur Presse,
um den Schaden zu begrenzen.
927
01:19:06,400 --> 01:19:08,760
Sie können jetzt reinkommen.
928
01:19:12,760 --> 01:19:15,960
Wenn ich das so sagen darf,
das war nicht sehr gut.
929
01:19:16,040 --> 01:19:19,040
Darf eine Prinzessin sich so benehmen?
930
01:19:19,120 --> 01:19:21,920
Mein Informant sagt,
der Junge hat sie benutzt.
931
01:19:22,000 --> 01:19:26,480
Der Kuß war nur ein Trick,
damit er ins Fernsehen kommt.
932
01:19:26,560 --> 01:19:28,440
Ihre Freundinnen
haben ihr nicht geholfen.
933
01:19:28,520 --> 01:19:31,320
Anna, Falana,
Banana, Bandana, Montana.
934
01:19:31,400 --> 01:19:33,640
Ich habe keine Ahnung,
wovon Sie reden.
935
01:19:33,720 --> 01:19:36,960
Warum hat sie
die Sache nicht durchschaut?
936
01:19:37,040 --> 01:19:41,880
Sie ist erst 15
Aber sie hat sich einsichtig gezeigt.
937
01:19:41,960 --> 01:19:45,680
Sie war respektvoll
und akzeptierte Ihre Kritik.
938
01:19:45,800 --> 01:19:49,120
Als Königin
war ich also zu streng mit ihr.
939
01:19:49,200 --> 01:19:51,320
Ich übte Kritik an der Person, ...
940
01:19:51,400 --> 01:19:54,560
die meine Nachfolgerin
werden könnte.
941
01:19:54,640 --> 01:19:56,720
Aber als Großmutter ...
942
01:19:56,800 --> 01:19:59,920
waren Sie zu streng
mit Ihrer Enkeltochter.
943
01:20:04,800 --> 01:20:08,480
Glauben Sie, daß sie es schaffen kann?
-Ich habe keine Zweifel.
944
01:20:09,800 --> 01:20:11,480
Mir ging es genauso.
945
01:20:34,040 --> 01:20:37,440
Schreibst du mir was auf das Foto?
Josh hat's schon getan.
946
01:20:55,280 --> 01:20:59,280
Hast du eine Minute Zeit?
947
01:21:01,200 --> 01:21:04,480
Kann ich kurz mit dir reden?
Ist das okay?
948
01:21:04,560 --> 01:21:09,000
Laß uns reden.
Aber worüber?
949
01:21:09,080 --> 01:21:12,680
Wie du meinem Bruder wehtust?
Wie du mich mit Jeremiah allein läßt ...
950
01:21:12,760 --> 01:21:16,400
bei der TV-Show?
Nimm eine Karte, nimm eine Karte...
951
01:21:16,480 --> 01:21:20,000
Es tut mir leid.
Ich habe vergessen, dich anzurufen.
952
01:21:20,080 --> 01:21:24,600
Ich sitze da mit Happy Houdini,
und du machst rum mit Yachting Yahoo.
953
01:21:24,680 --> 01:21:28,240
Gute Alliterationen.
-Darum geht's jetzt nicht.
954
01:21:28,320 --> 01:21:31,960
Ich bin hier,
um mich zu entschuldigen.
955
01:21:32,040 --> 01:21:37,200
Das mit deiner Show tut mir leid.
956
01:21:37,280 --> 01:21:41,360
Ich verstehe nicht,
daß du mich so hängen läßt.
957
01:21:41,440 --> 01:21:45,120
Nach allem, was ich für dich getan habe.
Ich habe dein Geheimnis nicht verraten.
958
01:21:45,200 --> 01:21:48,080
Weißt du, wie schwer es ist,
in einer TV-Show nichts zu verraten?
959
01:21:48,160 --> 01:21:52,560
Du hast kein Geheimnis daraus gemacht,
wie blöd du Prinzessinnen findest.
960
01:21:52,640 --> 01:21:54,640
Ich gratuliere dir.
Du kriegst, was du willst.
961
01:21:54,720 --> 01:21:56,160
Ich werde nicht Prinzessin.
962
01:21:59,760 --> 01:22:03,960
Aber ich möchte es doch.
963
01:22:06,640 --> 01:22:09,840
Das war nicht ernst gemeint.
Ich war eifersüchtig, ...
964
01:22:09,920 --> 01:22:12,240
weil du so beliebt warst.
965
01:22:12,320 --> 01:22:14,240
Ich dachte,
ich verliere meine beste Freundin.
966
01:22:14,320 --> 01:22:17,040
Ich war wütend, traurig und verletzt.
967
01:22:17,120 --> 01:22:21,760
Du weißt doch,
daß ich eine Therapie brauche.
968
01:22:22,760 --> 01:22:24,640
Aber die Wahrheit ist, ...
969
01:22:24,720 --> 01:22:28,480
daß du eine Prinzessin bist,
ist wie ein Wunder.
970
01:22:28,560 --> 01:22:31,560
Ein Wunder?
971
01:22:31,680 --> 01:22:34,240
Das ist ein Alptraum.
972
01:22:34,320 --> 01:22:36,560
Überleg doch mal.
973
01:22:36,640 --> 01:22:40,040
Ich erreiche
mit meiner TV-Show nur 12 Leute.
974
01:22:41,080 --> 01:22:44,720
Wenn man die Welt verändern will,
aber Null Power hat, ...
975
01:22:44,800 --> 01:22:48,680
das ist ein Alptraum.
Aber du...
976
01:22:51,400 --> 01:22:54,000
Was meinst du damit?
977
01:22:55,600 --> 01:22:59,560
Du hast die Macht, etwas zu verändern.
Dir hört man zu.
978
01:22:59,640 --> 01:23:03,800
Wie viele Teenager haben so viel Macht?
Was willst du mehr?
979
01:23:05,800 --> 01:23:08,960
Dann müssen wir
ein anderes Wunder finden.
980
01:23:09,040 --> 01:23:12,320
Nicht mehr, nur anders.
981
01:23:14,800 --> 01:23:19,760
Morgen ist Genovias großer Ball.
982
01:23:19,840 --> 01:23:23,960
Weil ich nicht in deiner Show war,
lade ich dich ein.
983
01:23:24,920 --> 01:23:27,000
Ich hoffe, du verzeihst mir.
984
01:23:27,080 --> 01:23:30,480
Ich hoffe, du kommst.
985
01:23:37,760 --> 01:23:40,160
Was soll ich anziehen?
986
01:23:43,160 --> 01:23:46,240
Keine Ahnung, aber das ist egal.
987
01:23:46,320 --> 01:23:49,040
Du kannst noch Prinzessin werden.
988
01:23:55,840 --> 01:23:59,280
Bobby Bad, hör auf zu telefonieren.
-Ja, Mom, ich gehe nachher zum Zahnarzt.
989
01:23:59,360 --> 01:24:01,280
Ich mag das nicht.
990
01:24:01,360 --> 01:24:03,520
Das ist kein Spiel
um die Meisterschaft.
991
01:24:03,600 --> 01:24:05,040
Wir haben nur Sportunterricht.
992
01:24:05,120 --> 01:24:08,320
Hauptsache, du triffst den Ball.
Ich will dich nicht durchfallen lassen.
993
01:24:08,400 --> 01:24:11,080
Du schaffst es.
Guck auf den Ball.
994
01:24:21,760 --> 01:24:25,120
Das ist ein Ball, keine Schlange.
995
01:24:29,600 --> 01:24:32,120
Konzentrier dich.
996
01:24:35,080 --> 01:24:37,280
Das ist nur ein Spiel.
997
01:24:43,320 --> 01:24:46,200
Spielst du lieber Beach-Ball?
998
01:24:46,280 --> 01:24:48,800
Bestell mir eine Pizza.
999
01:25:10,080 --> 01:25:13,040
Du hast es geschafft.
1000
01:25:20,720 --> 01:25:23,440
Es ist offen, komm rein.
1001
01:25:29,440 --> 01:25:33,080
Wie geht's dir?
1002
01:25:46,160 --> 01:25:50,080
Hat Lilly dir gesagt,
daß ich angerufen habe?
1003
01:25:50,160 --> 01:25:52,640
Ich bringe dein Auto.
1004
01:25:52,720 --> 01:25:56,880
Doc sagte, wenn es Probleme gibt,
sollst du anrufen.
1005
01:25:56,960 --> 01:26:01,680
Willst du den Scheck?
Für den Rest und...
1006
01:26:05,320 --> 01:26:07,200
Hast du Hunger oder Durst?
1007
01:26:10,880 --> 01:26:14,000
Danke, daß du das für mich getan hast.
1008
01:26:14,080 --> 01:26:16,160
Das war sehr nett.
1009
01:26:16,240 --> 01:26:19,640
Es war nicht für dich.
Wir dürfen bei Doc üben. Ich helfe ihm.
1010
01:26:26,680 --> 01:26:29,400
Du bist noch sauer,
weil ich dich versetzt habe.
1011
01:26:29,480 --> 01:26:33,120
Das tut mir auch sehr leid.
1012
01:26:33,200 --> 01:26:36,800
Ich will es wieder gut machen.
1013
01:26:39,640 --> 01:26:41,760
Wie?
1014
01:26:41,840 --> 01:26:44,320
Ich gehe doch zu dem Ball, ...
1015
01:26:44,400 --> 01:26:47,800
und ich lade dich ein.
1016
01:26:48,880 --> 01:26:51,080
Das wird sicher schön.
1017
01:26:51,160 --> 01:26:54,160
Ich trage das tolle Kleid,
in dem ich kaum atmen kann.
1018
01:26:54,240 --> 01:26:56,320
Lilly hat ein Date.
1019
01:26:56,400 --> 01:26:58,240
Josh sieht im Smoking besser aus.
1020
01:27:04,800 --> 01:27:08,480
Ich möchte, daß du bei mir bist.
1021
01:27:08,560 --> 01:27:10,560
Auch ohne Smoking.
1022
01:27:10,640 --> 01:27:14,240
Du kannst im Trainingsanzug kommen.
1023
01:27:17,480 --> 01:27:22,520
Mach dir keine Gedanken über mich.
Ich fühle mich königlich verarscht.
1024
01:27:38,760 --> 01:27:41,640
Stoppt das Tier-Massaker.
Jede Unterschrift rettet eine Kuh.
1025
01:27:41,720 --> 01:27:45,760
Vegetarier haben ein Recht auf Tofu.
1026
01:27:45,840 --> 01:27:47,920
Setz dich zu Jeremiah.
1027
01:27:48,000 --> 01:27:50,160
Ich komme sofort.
1028
01:27:50,240 --> 01:27:53,040
Sie trägt wieder den blöden Hut.
1029
01:27:53,120 --> 01:27:56,200
Soll ich dir einen Trick zeigen?
-Jetzt nicht.
1030
01:27:56,280 --> 01:27:59,040
Was machst du,
schreibst du eine Story?
1031
01:27:59,120 --> 01:28:02,520
Meine Aktien sind um 30% gestiegen ...
1032
01:28:02,600 --> 01:28:05,240
und ich überlege...
-Seht mal, ...
1033
01:28:05,320 --> 01:28:09,160
das perfekte Streber-Paar.
1034
01:28:11,920 --> 01:28:15,320
Der Sweater, den du anhast, ...
1035
01:28:15,440 --> 01:28:18,600
ist das ein spezielles Design
oder ist die Strickmaschine explodiert?
1036
01:28:18,680 --> 01:28:22,880
Setzt die Sonnenbrille auf.
Jeremiahs Haar blendet.
1037
01:28:22,960 --> 01:28:25,480
Ist dein Haar auch ein Zaubertrick?
1038
01:28:28,960 --> 01:28:33,800
Das ist ein süßes Cheerleader-Outfit.
Sehr schön.
1039
01:28:33,880 --> 01:28:37,360
Und immer passend.
1040
01:28:43,440 --> 01:28:46,720
Du bist gemein.
-Ja, das bin ich.
1041
01:28:46,800 --> 01:28:51,800
Aber weißt du, das vergeht mit der Zeit.
Aber du bleibst immer eine blöde Kuh.
1042
01:28:51,880 --> 01:28:54,320
Lana ist voll Eis.
1043
01:28:57,760 --> 01:28:59,440
Mach's gut.
1044
01:29:00,440 --> 01:29:03,040
Haben Sie das gesehen?
1045
01:29:03,120 --> 01:29:08,280
Tut mir leid.
Ich hatte ein sehr wichtiges Meeting.
1046
01:29:08,360 --> 01:29:11,360
Gib es in die Reinigung.
1047
01:29:26,040 --> 01:29:29,600
Ein Geschenk für deinen 16. Geburtstag.
Von deinem Vater.
1048
01:29:29,680 --> 01:29:32,360
Es war bei seinen Sachen.
1049
01:29:34,200 --> 01:29:36,800
Mein Geburtstag ist erst in zwei Wochen.
-Ich weiß, ...
1050
01:29:36,880 --> 01:29:39,520
aber ich wollte es dir geben,
bevor wir abreisen.
1051
01:29:39,600 --> 01:29:42,080
Ich fahre übermorgen zurück.
1052
01:29:46,600 --> 01:29:47,840
Es ist abgeschlossen.
1053
01:29:47,920 --> 01:29:52,360
Wenn du das Medaillon von mir öffnest,
ist es der Schlüssel.
1054
01:29:54,080 --> 01:29:56,160
Danke, daß du es mir gebracht hast.
1055
01:29:56,240 --> 01:29:58,680
Ich möchte mich auch entschuldigen ...
1056
01:29:58,760 --> 01:30:00,680
für die Vorwürfe
wegen der Sache am Strand.
1057
01:30:00,760 --> 01:30:06,320
Ich war voreilig
und hatte die Fakten nicht überprüft.
1058
01:30:09,480 --> 01:30:12,960
Ich habe viel darüber nachgedacht.
1059
01:30:13,040 --> 01:30:15,600
Ich glaube,
du wärst eine sehr gute Prinzessin.
1060
01:30:15,680 --> 01:30:19,280
Die Leute glauben,
Prinzessinnen tragen Diademe, ...
1061
01:30:19,360 --> 01:30:23,800
heiraten Prinzen, sehen immer gut aus
und sind immer glücklich.
1062
01:30:23,880 --> 01:30:28,520
Aber es gehört viel mehr dazu.
Es ist ein richtiger Job.
1063
01:30:33,200 --> 01:30:35,920
Du bist eine wunderbare Frau.
1064
01:30:38,000 --> 01:30:41,120
Aber das ist nichts für mich.
1065
01:30:41,200 --> 01:30:44,360
Ich hätte viel zu viel Angst, ...
1066
01:30:44,440 --> 01:30:47,320
das Volk von Genovia zu enttäuschen.
1067
01:30:47,400 --> 01:30:52,000
Und ich könnte nicht ertragen,
dich noch einmal zu enttäuschen.
1068
01:30:56,760 --> 01:31:00,360
Wie gesagt,
ich habe Vertrauen in dich.
1069
01:31:05,280 --> 01:31:07,400
Ich bin Autor.
1070
01:31:07,480 --> 01:31:10,000
Ich schreibe Seifen-Opern.
1071
01:31:11,880 --> 01:31:15,360
Kennen Sie 'Middle House Road'?
1072
01:31:15,440 --> 01:31:19,600
Ein großer Hit. Ein Schauspieler
sieht aus wie Sie. Er war Spion.
1073
01:31:19,680 --> 01:31:21,800
Ich bin kein Spion.
1074
01:31:21,880 --> 01:31:25,240
Das hat er auch gesagt.
1075
01:31:25,320 --> 01:31:27,480
Wir sehen uns heute Abend.
1076
01:31:31,600 --> 01:31:35,520
Ich habe noch eine Bitte.
1077
01:31:35,600 --> 01:31:39,920
Du mußt auch offiziell auf den Titel
verzichten. Vor der Presse.
1078
01:31:41,160 --> 01:31:43,640
Auf dem Ball.
1079
01:31:43,720 --> 01:31:46,000
Ich soll eine Rede halten?
1080
01:31:46,080 --> 01:31:51,600
Wäre es bei meiner Presse-Erfahrung
nicht besser, wenn du das tust?
1081
01:31:51,680 --> 01:31:55,480
Fährst du nicht mehr
mit deinem Mustang, ...
1082
01:31:55,560 --> 01:31:59,360
wenn einige Insekten
auf der Windschutzscheibe kleben?
1083
01:31:59,440 --> 01:32:02,520
Du schaffst das.
Und ich bin ja bei dir.
1084
01:32:02,600 --> 01:32:04,680
Joseph holt dich um 19 Uhr ab.
1085
01:32:04,760 --> 01:32:09,080
Ich hab's Mom versprochen.
1086
01:32:09,160 --> 01:32:12,600
Sie will mich zu meinem
ersten Ball fahren.
1087
01:32:15,200 --> 01:32:18,760
Wir sehen uns dann da.
1088
01:32:26,760 --> 01:32:28,640
Es tut mir leid.
1089
01:32:32,360 --> 01:32:36,960
Du bist in erster Linie
und vor allem meine Enkeltochter.
1090
01:33:23,480 --> 01:33:27,240
Danke, Dad,
aber ich bin keine Prinzessin.
1091
01:33:27,320 --> 01:33:32,080
Ich halte keine Reden,
ich bin nicht Clarisse Renaldi.
1092
01:33:32,160 --> 01:33:36,560
Ich kann das nicht.
Ich habe Angst.
1093
01:33:40,360 --> 01:33:42,560
Entschuldigen Sie mich,
ich muß zur Band.
1094
01:33:42,680 --> 01:33:45,200
Holen Sie Prinzessin Mia ab?
1095
01:33:45,280 --> 01:33:48,080
Mia hat gesagt,
ihre Mutter bringt sie her.
1096
01:33:48,160 --> 01:33:52,080
Helen ist hier und sagt,
Mia wartet auf Sie.
1097
01:33:52,160 --> 01:33:53,360
Sie will abhauen.
1098
01:33:53,480 --> 01:33:58,240
Komm, Fat Louie,
wir müssen packen.
1099
01:33:59,960 --> 01:34:02,280
Was hast du da?
1100
01:34:02,360 --> 01:34:05,840
Wir verreisen.
1101
01:34:05,920 --> 01:34:09,480
Nach Colorado. Da können wir
auf richtige Felsen klettern.
1102
01:34:14,960 --> 01:34:17,920
Wir sind hier überflüssig.
1103
01:34:22,240 --> 01:34:25,920
Meine geliebte Tochter,
heute wirst du 16.
1104
01:34:27,760 --> 01:34:31,840
Dieses Tagebuch ist für Deine
schönsten Gedanken bestimmt.
1105
01:34:31,920 --> 01:34:35,120
Schöne Erinnerungen
an ein wundervolles Leben.
1106
01:34:35,200 --> 01:34:38,080
Es ist ein Brauch in meiner Familie, ...
1107
01:34:38,160 --> 01:34:41,320
eine alte Weisheit weiterzugeben,
wenn man Dein Alter erreicht.
1108
01:34:41,400 --> 01:34:44,960
Ich schreibe Dir jetzt das,
was schon mein Vater mir schrieb.
1109
01:34:45,040 --> 01:34:49,680
Mut existiert nie ohne Angst.
Man muß erkennen, ...
1110
01:34:49,760 --> 01:34:53,680
daß es Dinge im Leben gibt,
die wichtiger sind als Angst.
1111
01:34:53,760 --> 01:34:55,840
Der Mutige lebt nicht ewig, ...
1112
01:34:55,960 --> 01:34:58,800
aber der Ängstliche lebt gar nicht.
1113
01:34:58,880 --> 01:35:03,840
Von heute an stehst Du immer vor
der Frage, wer Du zu sein glaubst, ...
1114
01:35:03,920 --> 01:35:06,040
und wer Du sein kannst.
1115
01:35:06,120 --> 01:35:10,480
Die Antwort liegt darin,
daß Du Dich dieser Frage stellst.
1116
01:35:10,600 --> 01:35:13,440
Ich möchte auch, daß Du weißt, ...
1117
01:35:13,560 --> 01:35:18,640
ich habe Deine Mutter sehr geliebt,
und ich denke oft an sie.
1118
01:35:18,720 --> 01:35:21,280
Alles Gute zum Geburtstag meine Mia.
1119
01:35:21,360 --> 01:35:24,440
In Liebe. Dein Vater.
1120
01:35:29,720 --> 01:35:33,480
Das ist Contessa Puck aus Österreich.
Die Prominenz ...
1121
01:35:33,560 --> 01:35:35,960
erscheint zu Genovias Ball.
1122
01:35:36,040 --> 01:35:40,480
Obwohl es regnen soll, sehen wir
San Franciscos Bürgermeister ...
1123
01:35:40,560 --> 01:35:43,560
und einen Birnen-Jongleur aus Genovia.
1124
01:35:43,680 --> 01:35:46,760
Genovias Zukunft liegt
in den Händen von Mia Thermopolis.
1125
01:35:46,840 --> 01:35:49,600
Ihre heutige Entscheidung
ist wegweisend für die Königin ...
1126
01:35:49,680 --> 01:35:53,120
und die Bevölkerung
dieses kleinen aber stolzen Landes.
1127
01:35:54,320 --> 01:35:56,760
Glauben Sie, daß es regnen wird?
1128
01:35:56,840 --> 01:36:00,000
Es regnet nie, wenn Willie Brown da ist.
1129
01:36:00,080 --> 01:36:02,240
Regenschirme.
1130
01:36:04,440 --> 01:36:07,000
Schluß mit dem Jonglieren.
1131
01:36:09,320 --> 01:36:11,480
Wir bleiben hier.
1132
01:36:40,760 --> 01:36:44,640
Genovia ist berühmt
für seine Kunstwerke.
1133
01:36:44,720 --> 01:36:46,800
Und für seinen Käse.
1134
01:36:46,880 --> 01:36:50,080
Vielleicht ist das aus Käse.
1135
01:37:05,080 --> 01:37:07,320
Das ist schon bezahlt.
1136
01:37:07,400 --> 01:37:10,160
Ich habe nichts bestellt.
- Doch.
1137
01:37:10,240 --> 01:37:12,320
Oder wohnt hier
noch ein Michael Moscovitz?
1138
01:37:12,400 --> 01:37:17,240
Ruft an, wir liefern.
Das ist unser Motto.
1139
01:37:17,320 --> 01:37:20,480
Machen Sie die Pizza selbst?
-Nein, ich liefere nur.
1140
01:37:38,440 --> 01:37:40,600
Die Presse-Ausweise.
1141
01:37:40,680 --> 01:37:45,160
Für wen schreiben Sie?
-Teen Scene Magazine.
1142
01:37:46,720 --> 01:37:49,360
Die Königin kommt.
1143
01:37:54,320 --> 01:37:57,240
Gibt es etwas Neues
in der von Troken Sache?
1144
01:37:57,320 --> 01:38:00,680
Das entscheidet sich heute Abend.
-Das befürchte ich auch.
1145
01:38:00,760 --> 01:38:03,200
Wo ist sie?
-Weg. Ich weiß von nichts.
1146
01:38:06,760 --> 01:38:08,640
Spuck's aus.
1147
01:38:08,720 --> 01:38:11,840
Sie fuhr erst nach da,
dann nach da, vor 2 Minuten.
1148
01:38:13,960 --> 01:38:15,480
Gibt es Probleme?
1149
01:38:15,560 --> 01:38:19,200
Alles bestens, es läuft wundervoll.
1150
01:38:19,280 --> 01:38:21,760
Sie sind keine gute Lügnerin.
1151
01:38:24,360 --> 01:38:28,240
Aber der Garten sieht sehr schön aus.
1152
01:38:42,680 --> 01:38:44,760
Bei Mia geht keiner ans Telefon.
1153
01:38:44,840 --> 01:38:49,080
Josephs Handy ist wegen des Gewitters
nicht zu erreichen.
1154
01:38:49,160 --> 01:38:52,600
Die Presse drängelt
wegen ihrer Deadline.
1155
01:38:54,600 --> 01:38:57,680
Ist sie in 10 Minuten nicht hier,
gebe ich es bekannt.
1156
01:39:00,440 --> 01:39:03,360
Sie kommt sicher bald.
1157
01:39:03,440 --> 01:39:05,960
Ist das eine Strafe, ...
1158
01:39:06,040 --> 01:39:09,920
weil ich ohne Begleitperson fahre?
1159
01:39:13,840 --> 01:39:17,960
Ich bin unsichtbar.
Und ich bin naß.
1160
01:39:20,960 --> 01:39:23,120
Die Presse fragt, ob es möglich ist...
1161
01:39:23,200 --> 01:39:27,400
Nein, Interviews gebe ich erst später.
1162
01:39:27,480 --> 01:39:30,640
Bei mir sind Baronin
und Baron von Troken.
1163
01:39:30,720 --> 01:39:33,720
Wenn der Teenager
nicht Prinzessin wird, ...
1164
01:39:33,800 --> 01:39:36,440
übernimmt Ihre Familie
dann die Macht in Genovia?
1165
01:39:36,520 --> 01:39:40,400
Es muß eine Renaldi sein,
sonst regieren wir.
1166
01:40:24,320 --> 01:40:26,600
Wollten Sie etwa weglaufen?
1167
01:40:26,680 --> 01:40:29,520
In dem Outfit?
Ich gehe zu einem Ball.
1168
01:40:39,360 --> 01:40:43,960
Verzeihen Sie die Verspätung.
1169
01:40:44,040 --> 01:40:47,480
Willkommen bei unserem großen...
1170
01:40:47,560 --> 01:40:51,440
Keine Zeit zum Umziehen.
Sie sehen gut aus.
1171
01:40:51,520 --> 01:40:54,440
Nicht weglaufen.
1172
01:41:01,320 --> 01:41:04,400
Vielen Dank für Ihre Geduld.
1173
01:41:04,480 --> 01:41:06,960
Ich habe etwas bekanntzugeben.
1174
01:41:07,040 --> 01:41:09,160
Meine Enkeltochter...
1175
01:41:14,840 --> 01:41:18,920
Ich möchte bekanntgeben, daß
meine Enkeltochter eingetroffen ist.
1176
01:41:19,760 --> 01:41:24,080
Sicherlich hat sie eine
gute Erklärung für ihre Kleidung.
1177
01:41:24,160 --> 01:41:27,760
Die Haare sind naß,
der typische Grunge-Look ...
1178
01:41:27,840 --> 01:41:30,680
mit Sweatshirt, Jeans und Docks.
1179
01:41:30,760 --> 01:41:33,840
Möchtest du ein paar Worte sagen?
1180
01:41:36,000 --> 01:41:39,520
Wir hätten uns wie sie anziehen sollen.
Wir sehen aus wie Idioten.
1181
01:41:41,680 --> 01:41:44,320
Sparen die jetzt schon
das Geld für ein Abendkleid?
1182
01:41:44,400 --> 01:41:49,120
Ich bin Mia.
1183
01:41:51,120 --> 01:41:54,160
Es regnet nicht mehr.
1184
01:41:54,240 --> 01:41:56,600
Halt dein Diadem bereit.
1185
01:41:57,440 --> 01:41:59,600
Ich bin keine gute Rednerin.
1186
01:41:59,680 --> 01:42:04,120
Ich bin immer so nervös,
daß ich umkippe oder weglaufe.
1187
01:42:04,200 --> 01:42:08,160
Manchmal wird mir auch schlecht.
1188
01:42:09,240 --> 01:42:11,760
Aber das ist nicht so wichtig.
1189
01:42:13,200 --> 01:42:16,040
Jetzt habe ich keine Angst mehr.
1190
01:42:17,480 --> 01:42:20,000
Mein Vater hat mir geholfen.
1191
01:42:21,320 --> 01:42:23,760
Heute Abend ...
1192
01:42:23,840 --> 01:42:28,400
wollte ich eigentlich
auf den Thron verzichten.
1193
01:42:28,480 --> 01:42:32,440
Auch meine Mutter
hat mir geholfen.
1194
01:42:32,520 --> 01:42:34,960
Sie sagte, das wäre okay.
1195
01:42:35,040 --> 01:42:39,160
Sie unterstützte mich,
so wie sie es immer getan hat.
1196
01:42:40,880 --> 01:42:45,200
Aber dann fragte ich mich,
wie ich mich fühlen würde, ...
1197
01:42:45,280 --> 01:42:48,280
wenn ich diese Aufgabe ablehne.
1198
01:42:48,360 --> 01:42:51,680
Würde ich erleichtert sein
oder traurig?
1199
01:42:51,760 --> 01:42:54,680
Und dann wurde mir klar, ...
1200
01:42:54,760 --> 01:42:59,320
wie oft ich jeden Tag
das Wort “ich” gebrauche.
1201
01:42:59,400 --> 01:43:03,040
Und dabei denke ich nur an mich.
1202
01:43:03,120 --> 01:43:06,880
Und das ist schlecht.
Es gibt 7 Milliarden andere Menschen...
1203
01:43:09,680 --> 01:43:12,760
Tut mir leid, ich rede zu schnell.
1204
01:43:12,880 --> 01:43:14,720
Und dann dachte ich, ...
1205
01:43:14,800 --> 01:43:17,360
wenn ich mich
um die anderen Menschen kümmere, ...
1206
01:43:17,440 --> 01:43:19,280
und nicht nur um mich, ...
1207
01:43:20,720 --> 01:43:23,240
dann würde ich
meine Zeit viel sinnvoller nutzen.
1208
01:43:24,920 --> 01:43:29,200
Wäre ich Prinzessin von Genovia, ...
1209
01:43:29,280 --> 01:43:31,160
dann würden meine Gedanken ...
1210
01:43:31,240 --> 01:43:34,640
und die Gedanken von Leuten,
die klüger sind als ich, ...
1211
01:43:34,720 --> 01:43:36,680
viel besser gehört werden.
1212
01:43:36,760 --> 01:43:38,720
Und vielleicht ...
1213
01:43:38,800 --> 01:43:42,040
könnte man diese Gedanken
in die Tat umsetzen.
1214
01:43:44,240 --> 01:43:47,520
Heute morgen, als ich wach wurde, ...
1215
01:43:47,600 --> 01:43:50,240
war ich Mia Thermopolis.
1216
01:43:50,320 --> 01:43:52,760
Aber jetzt ...
1217
01:43:55,120 --> 01:43:58,080
bin ich für immer...
1218
01:43:59,840 --> 01:44:03,800
Amelia Mionette Thermopolis Rinaldi...
1219
01:44:03,880 --> 01:44:06,880
Prinzessin von Genovien.
1220
01:44:18,320 --> 01:44:22,760
Ich hoffe, Sie haben Ihre Feier
noch nicht vorbereitet.
1221
01:44:22,840 --> 01:44:25,400
Das war mein erstes Diadem.
1222
01:44:25,480 --> 01:44:29,200
Ich war sehr stolz darauf.
Ich hoffe, du wirst es auch sein.
1223
01:44:31,440 --> 01:44:34,720
Aber woher wußtest du,
daß ich überhaupt komme?
1224
01:44:34,800 --> 01:44:39,840
Weil du denselben Mut besitzt,
wie jemand, den ich gut kenne.
1225
01:44:39,920 --> 01:44:41,440
Wen meinst du?
1226
01:44:42,640 --> 01:44:44,480
Mich.
1227
01:44:45,560 --> 01:44:48,920
Sie kommen also doch.
-Ein großes Fest verpasse ich nie.
1228
01:44:49,000 --> 01:44:51,760
Paolo ist der Retter in der Not.
1229
01:45:25,560 --> 01:45:28,360
Gleich kannst du dich abtrocknen.
1230
01:45:35,320 --> 01:45:37,280
'Mia' steht nicht mehr
für 'Missing in Action'.
1231
01:45:37,360 --> 01:45:39,480
Genovia hat eine neue Prinzessin.
1232
01:47:13,240 --> 01:47:17,280
Ich hatte dieselbe Idee.
Aber jetzt ist der Garten 'occupado'.
1233
01:47:27,880 --> 01:47:29,760
Warum ich?
1234
01:47:32,200 --> 01:47:35,120
Weil du mich gesehen hast,
als ich unsichtbar war.
1235
01:47:36,560 --> 01:47:39,520
Es hat sich doch nichts verändert.
1236
01:47:39,600 --> 01:47:41,680
Ich bin derselbe Mensch.
1237
01:47:41,760 --> 01:47:45,840
Ich muß zwar nach Genovia,
aber ich gehe noch zur Schule und...
1238
01:49:00,920 --> 01:49:02,600
Liebes Tagebuch: ...
1239
01:49:02,680 --> 01:49:06,400
Seit heute bin ich offiziell
Prinzessin von Genovia.
1240
01:49:06,480 --> 01:49:09,200
Wir landen bald. Dann sehe ich
das Parlament und mein Volk.
1241
01:49:09,280 --> 01:49:11,400
Die Pflicht beginnt.
1242
01:49:11,480 --> 01:49:14,960
Mom ist natürlich auch bei mir.
1243
01:49:15,040 --> 01:49:17,960
Und sie arbeitet
weiter an ihren Bildern.
1244
01:49:18,040 --> 01:49:21,560
Lilly und Michael verbringen
die Sommerferien in unserem ...
1245
01:49:21,640 --> 01:49:24,160
Palast.
1246
01:49:24,240 --> 01:49:26,400
Auch mein Mustang ist bald da.
1247
01:49:26,480 --> 01:49:29,400
In zwei Wochen
darf ich offiziell damit fahren.
1248
01:49:29,480 --> 01:49:32,200
Großmutter freut sich
auf Zuhause und Joseph, ...
1249
01:49:32,360 --> 01:49:35,280
er paßt wie immer auf mich auf.
1250
01:49:35,360 --> 01:49:38,760
Alle sind schon nervös
wegen der Krönungsfeier, auch ich.
1251
01:49:38,840 --> 01:49:41,000
Alle, bis auf Fat Louie.
1252
01:49:41,080 --> 01:49:44,480
Er fühlt sich wie ein kleiner König.
1253
01:49:44,600 --> 01:49:46,840
Aber das war ja schon immer so.
1254
01:49:48,160 --> 01:49:51,360
Prinzessin, sehen Sie aus dem Fenster.