1 00:01:59,980 --> 00:02:01,680 What are you reading? 2 00:02:02,180 --> 00:02:05,279 - Nothing. I'm sorry. - Don't worry. 3 00:02:05,379 --> 00:02:06,779 - Will that be all? - Yes. 4 00:02:15,177 --> 00:02:18,176 This machine drives me crazy. I'll register it later. 5 00:02:18,276 --> 00:02:23,875 - 1.25 plus 3.75... - 5. 6 00:02:23,910 --> 00:02:28,074 Yes, five, of course. Don't you have a smaller bill? 7 00:02:28,174 --> 00:02:30,972 - Not enough change. - I'll make it. 8 00:02:39,770 --> 00:02:43,369 What an idiot! I do have it. The change from the taxi. 9 00:02:43,869 --> 00:02:47,168 The taxi-driver's change. I took it all from him. 10 00:02:47,268 --> 00:02:51,967 10, 20, 30, 40, 50. I'm sure you need the change. 11 00:02:52,967 --> 00:02:56,666 If you have a 100 bill, I'll give you 50, and 50, 100, in change. 12 00:02:58,466 --> 00:02:59,666 Yes. 13 00:03:11,361 --> 00:03:13,361 - Bye, thanks. - Bye. 14 00:03:26,858 --> 00:03:28,258 - Bye. - Bye. 15 00:04:00,049 --> 00:04:01,449 - Hi. - Hi. 16 00:04:10,147 --> 00:04:12,647 We'll put it over there. 17 00:04:16,446 --> 00:04:18,045 - He did that to me. - What? 18 00:04:18,080 --> 00:04:22,545 You know, the change. Be careful, Betina. 19 00:04:22,645 --> 00:04:24,844 He's pulling a trick to take money from you. 20 00:04:24,944 --> 00:04:27,344 - What the fuck's going on? - He pulled a trick on me! 21 00:04:27,444 --> 00:04:32,642 - He took money from me! - Son of a bitch! Call the police! 22 00:04:33,142 --> 00:04:35,340 - That won't be necessary. Don't call. - Who the hell are you? 23 00:04:39,039 --> 00:04:40,939 You thought I'd forget, right? 24 00:04:41,039 --> 00:04:45,438 You think I'm a prick, just like all the assholes you swindle? 25 00:04:45,538 --> 00:04:46,937 Is that it? You fucking thief! 26 00:04:50,037 --> 00:04:52,536 - Freeze, motherfucker! Don't resist. - I won't resist. 27 00:04:56,536 --> 00:04:58,035 Stop it, goddamit, look...! 28 00:04:58,135 --> 00:05:00,135 Who the fuck do you think you are talking to? 29 00:05:00,835 --> 00:05:03,634 I'm sorry. I'm sorry. 30 00:05:06,831 --> 00:05:09,731 Is this the money you took from her? Is this it? 31 00:05:14,230 --> 00:05:16,529 You'll get a call from the precinct. 32 00:05:16,564 --> 00:05:19,329 To file your report and to return this to you. 33 00:05:23,328 --> 00:05:25,428 Don't move from here. 34 00:05:50,420 --> 00:05:52,420 Do you smoke? 35 00:05:53,120 --> 00:05:55,719 - Smoke these? - No. 36 00:05:56,219 --> 00:05:58,319 A pity. I no longer smoke. 37 00:06:08,017 --> 00:06:09,516 Crunchy... 38 00:06:11,116 --> 00:06:13,316 made in Greece. 39 00:06:15,015 --> 00:06:17,115 This country is going to hell. 40 00:06:19,914 --> 00:06:21,214 Do you want? 41 00:06:22,114 --> 00:06:23,913 I'm such an asshole! 42 00:06:25,713 --> 00:06:27,913 What an asshole! 43 00:06:45,007 --> 00:06:46,207 It's not that bad. 44 00:06:46,907 --> 00:06:49,406 I should know when someone's pulling a trick on me. 45 00:06:50,606 --> 00:06:52,905 Depends on who's doing it. 46 00:06:54,305 --> 00:06:57,504 - It was the gun that convinced me. - The gun? 47 00:07:00,304 --> 00:07:01,704 The only thing handy. 48 00:07:05,503 --> 00:07:08,202 Are you mad, kid? 49 00:07:11,200 --> 00:07:13,999 "He pulled a trick on me! " 50 00:07:20,998 --> 00:07:22,697 Why did you help me out? 51 00:07:23,797 --> 00:07:26,696 It was a pity you'd get canned for 45 lousy bucks. 52 00:07:28,696 --> 00:07:31,695 - How d'you know it's 45? - I did that trick a million times. 53 00:07:32,295 --> 00:07:34,695 And I know you can't do it twice at the same store. 54 00:07:34,730 --> 00:07:37,694 You get in, you do it and you get out... that's it. 55 00:07:38,094 --> 00:07:40,394 Unless you want to get beaten and canned... 56 00:07:40,494 --> 00:07:42,591 not necessarily in that order. 57 00:07:43,591 --> 00:07:45,591 - You are a swindler. - A dentist. 58 00:07:46,790 --> 00:07:50,690 - The professional felt pity for the asshole. - Beginner. 59 00:07:52,889 --> 00:07:55,688 I hope one day I'm as good as you, teacher. 60 00:07:55,788 --> 00:07:58,188 Thanks anyway. Goodbye. 61 00:07:59,388 --> 00:08:00,787 Hold it! 62 00:08:04,287 --> 00:08:05,986 What do you want? 63 00:08:06,386 --> 00:08:09,386 That's a strange way of saying thanks. 64 00:08:09,486 --> 00:08:11,385 I said thanks. What else do you want? 65 00:08:11,485 --> 00:08:12,885 Not me, what do you want? 66 00:08:12,985 --> 00:08:15,484 - What do I want? - Survive, I guess. 67 00:08:17,184 --> 00:08:21,883 - I can teach you a couple of tricks. - Why? 68 00:08:22,183 --> 00:08:25,682 Because otherwise... you're headed for trouble. 69 00:08:25,782 --> 00:08:29,382 - Thanks a lot, but I'm doing fine. - Yeah, I can see that. 70 00:08:30,381 --> 00:08:32,681 I'm not the smartest but I'm street-wise... 71 00:08:32,716 --> 00:08:35,380 and I know that nobody gives you anything for free... 72 00:08:35,480 --> 00:08:36,880 especially someone like you. 73 00:08:36,980 --> 00:08:38,880 - What d'you want? - I already told you. 74 00:08:38,980 --> 00:08:40,879 Try telling me the truth. 75 00:08:46,976 --> 00:08:50,775 I work with another guy, a partner, Turco. 76 00:08:52,975 --> 00:08:56,574 He disappeared a week ago, completely. 77 00:08:59,673 --> 00:09:01,873 The thing is, I need a partner. 78 00:09:03,173 --> 00:09:05,172 I don't know how to work on my own, I can't. 79 00:09:05,872 --> 00:09:08,371 I saw you at the gas station and I thought... 80 00:09:10,371 --> 00:09:11,971 perhaps... 81 00:09:13,568 --> 00:09:15,368 Why me? 82 00:09:16,668 --> 00:09:18,367 Why not? 83 00:09:21,567 --> 00:09:25,966 No, look... I work alone, and besides, I don't know you. 84 00:09:26,666 --> 00:09:28,965 I'm Marcos... and you are...? 85 00:09:30,765 --> 00:09:32,265 Juan. 86 00:09:32,364 --> 00:09:34,464 Juan. But you've always wanted to be called... 87 00:09:37,263 --> 00:09:38,763 Sebastian. 88 00:09:38,863 --> 00:09:41,463 Guys called Juan always want another name. 89 00:09:41,563 --> 00:09:42,862 Let's do business, Sebastian? 90 00:09:42,962 --> 00:09:45,160 - Juan. - Juan. 91 00:09:45,860 --> 00:09:49,159 Just for today, one day only. Then you can decide. 92 00:09:52,958 --> 00:09:55,458 - No, thanks. - It's up to you to do it. 93 00:09:55,493 --> 00:09:58,357 If you want to keep on playing in the little leagues. 94 00:10:02,456 --> 00:10:05,056 Here, kid. Don't lose your money. 95 00:10:09,455 --> 00:10:11,954 Hey... Marcos... 96 00:10:15,254 --> 00:10:16,253 Just for today. 97 00:10:19,053 --> 00:10:19,553 - Who is it? - Auntie? 98 00:10:19,588 --> 00:10:21,052 - Who is it? - Auntie? 99 00:10:21,087 --> 00:10:23,352 - No, who is it? - I'm sorry. 100 00:10:23,952 --> 00:10:25,352 - Who is it? - Auntie? 101 00:10:25,452 --> 00:10:26,751 - No. What auntie? - Excuse me. 102 00:10:28,851 --> 00:10:30,450 - Hello? - Auntie? 103 00:10:30,750 --> 00:10:33,150 - No, wrong floor. - Excuse me. 104 00:10:35,150 --> 00:10:36,649 - Who is it? - Auntie? 105 00:10:36,749 --> 00:10:38,249 Who is it? 106 00:10:46,247 --> 00:10:47,645 Wait, wait... 107 00:10:48,845 --> 00:10:50,344 Hang on. 108 00:11:00,842 --> 00:11:02,742 - Do you have kids? - No. 109 00:11:02,777 --> 00:11:05,541 - And that? - It's for me. 110 00:11:05,576 --> 00:11:08,741 I had one like it when I was a kid. A bit larger than this one. 111 00:11:08,841 --> 00:11:10,940 It belonged to my father. 112 00:11:11,040 --> 00:11:13,340 When there was a game on TV... 113 00:11:13,440 --> 00:11:15,739 it was one of the few days Dad stayed at home. 114 00:11:15,774 --> 00:11:20,236 I'd set my wooden racetrack and play with the car. 115 00:11:20,336 --> 00:11:23,236 Mum would listen to her favorite record by Rita Pavone. 116 00:11:24,435 --> 00:11:26,135 - Rita Pavone? - Yes. 117 00:11:26,235 --> 00:11:29,534 A real fan. She wouldn't acknowledge she was outdated. 118 00:11:30,634 --> 00:11:33,134 When we were together at home we listened... 119 00:11:33,169 --> 00:11:36,933 to Rita Pavone. "II Ballo del Mattone." Know the song? 120 00:11:37,033 --> 00:11:38,332 - Who is it? - Auntie? 121 00:11:38,432 --> 00:11:40,532 - No, wrong floor. - Excuse me. 122 00:11:40,732 --> 00:11:43,531 It was very popular. They used the song for a movie... 123 00:11:43,566 --> 00:11:46,331 Mom told me. It went... 124 00:11:52,727 --> 00:11:54,727 - Who is it? - I see. 125 00:11:54,762 --> 00:11:57,826 - Auntie? - Yes. Who is it? 126 00:11:58,126 --> 00:12:00,526 You can't recognize your favorite nephew? 127 00:12:00,626 --> 00:12:03,325 - Fabin, is that you? - Yes, Auntie, it's Fabin. 128 00:12:03,425 --> 00:12:06,425 It's been a long time, dear. What a miracle! 129 00:12:06,525 --> 00:12:10,824 You got a cold? I can't hear you well. I hardly recognize you. 130 00:12:11,124 --> 00:12:12,523 You came to visit me? 131 00:12:12,623 --> 00:12:15,523 No, you'll be mad at me. I'm with a friend... 132 00:12:15,623 --> 00:12:20,622 We came to visit someone near here and my car broke down. 133 00:12:20,657 --> 00:12:21,821 The car? 134 00:12:21,921 --> 00:12:23,921 - Yes. - You bought a car? 135 00:12:24,021 --> 00:12:26,720 You didn't know? You gotta see it. You'll love it. 136 00:12:26,755 --> 00:12:30,520 - Guess what color it is. - What color? Don't tell me. 137 00:12:30,720 --> 00:12:32,519 Turquoise. 138 00:12:32,554 --> 00:12:36,318 No, I wanted turquoise but I got a blue one. 139 00:12:36,418 --> 00:12:40,118 The thing is, they're about to tow it to the garage... 140 00:12:40,153 --> 00:12:43,417 ...and after checking my wallet I realized I got no money. 141 00:12:43,517 --> 00:12:45,417 It was then I noticed I was close to your place... 142 00:12:45,517 --> 00:12:49,016 How could you? You have to check before going out. 143 00:12:49,116 --> 00:12:51,113 Don't give me a hard time. 144 00:12:51,213 --> 00:12:55,912 Could you lend me some money? Say 50, 60 pesos. 145 00:12:56,012 --> 00:12:58,912 I'll go to the garage, get the cash and bring it back to you. 146 00:12:59,012 --> 00:13:02,911 You needn't do it so fast. But we could have a coffee. 147 00:13:03,011 --> 00:13:06,110 I promise, auntie. We'll have a coffee together. 148 00:13:06,145 --> 00:13:08,810 Look, I don't want to leave the car alone. 149 00:13:08,845 --> 00:13:11,109 My friend's staying here, give him the money. 150 00:13:11,144 --> 00:13:13,009 Don't worry. 151 00:13:13,109 --> 00:13:15,308 I'm coming down. Your friend can be trusted? 152 00:13:32,003 --> 00:13:33,803 She gave me a hundred. 153 00:13:35,502 --> 00:13:38,302 - Nice old lady. - She sends her love to your mother. 154 00:13:39,501 --> 00:13:42,501 I'd have to go to the cemetery, too much trouble. 155 00:13:42,536 --> 00:13:44,900 And she gave me this to give back to her. 156 00:13:47,600 --> 00:13:50,899 - Why didn't you keep it? - I'm not a crook. 157 00:13:52,197 --> 00:13:53,896 - What is it? - Nothing. 158 00:13:54,496 --> 00:13:56,696 - You want the ring? - No, it's not that. 159 00:13:56,796 --> 00:13:58,995 - What is it? - The old lady... 160 00:13:59,895 --> 00:14:02,395 Let me get this straight: gas station clerks, it's okay... 161 00:14:02,430 --> 00:14:04,694 trusting old ladies, never. 162 00:14:05,094 --> 00:14:07,794 It's not that. She told me I looked like her grandson. 163 00:14:07,894 --> 00:14:11,893 Give her back the money and set up a grocery store. 164 00:14:11,993 --> 00:14:13,792 What's wrong with you? 165 00:14:13,892 --> 00:14:16,692 How can you work the streets with such a conscience? 166 00:14:16,727 --> 00:14:20,591 - That's my problem. - No, that's our problem. For today. 167 00:14:27,390 --> 00:14:30,289 Hang on. Since we are here... 168 00:14:35,588 --> 00:14:37,887 Go in, order a coffee... 169 00:14:40,287 --> 00:14:42,986 pay with this, and get out. 170 00:14:43,086 --> 00:14:44,786 You don't know me. 171 00:15:25,773 --> 00:15:27,973 I need money. 172 00:15:28,673 --> 00:15:30,572 That's original. 173 00:15:30,672 --> 00:15:32,772 No, I need money, now... 174 00:15:33,772 --> 00:15:36,471 Lots of it. That's why I'm on the streets. 175 00:15:36,571 --> 00:15:38,571 You feel ambitious today? 176 00:15:39,971 --> 00:15:42,170 No, it's my father. I'm gathering money for him. 177 00:15:42,270 --> 00:15:44,370 - How much? - A lot. 178 00:15:44,405 --> 00:15:46,169 Come on, how much? 179 00:15:47,869 --> 00:15:49,668 Seventy grand. 180 00:15:49,703 --> 00:15:51,668 Holy shit! What is it with your father? 181 00:15:53,468 --> 00:15:56,665 - He's in trouble. - And you solve your dad's problems? 182 00:15:58,465 --> 00:16:03,264 Yes, we get along fine. He taught me the tricks for working. 183 00:16:03,364 --> 00:16:05,263 When I was a kid, as a game. 184 00:16:05,863 --> 00:16:08,763 - "Mosqueta", "Toco Mocho"... - The basics... 185 00:16:10,462 --> 00:16:12,962 Then something happened, I don't know what. 186 00:16:13,462 --> 00:16:16,561 He regretted having taught me. He said it was wrong. 187 00:16:18,361 --> 00:16:21,660 He told me not to screw up my life like he had screwed his. 188 00:16:22,160 --> 00:16:25,159 He told me to do something else. Anything. 189 00:16:26,059 --> 00:16:28,259 I did as he said. I did something. 190 00:16:28,358 --> 00:16:31,258 - And it didn't work. - Everything I did was a failure. 191 00:16:33,857 --> 00:16:36,457 What did you say when asked what you wanted to be? 192 00:16:36,557 --> 00:16:39,456 - Left wing. - I wanted to be an accomplice. 193 00:16:42,955 --> 00:16:44,755 I heard it a lot at home... 194 00:16:45,355 --> 00:16:48,054 and what can you do for a living with such a vocation? 195 00:16:48,154 --> 00:16:49,054 Minister? 196 00:16:49,154 --> 00:16:53,053 Now that my Dad needs the money the only way... 197 00:16:53,653 --> 00:16:56,153 to get it is to use the tricks he taught me. 198 00:16:56,753 --> 00:17:00,550 I try hard to remember each phrase, and each flick of the hands. 199 00:17:00,650 --> 00:17:02,649 I sold my apartment to start... 200 00:17:02,949 --> 00:17:05,849 an import business that didn't even get off the ground. 201 00:17:06,949 --> 00:17:10,648 Well, the 70 grand is still there, like the carrot... 202 00:17:10,748 --> 00:17:14,147 I'm an asshole, the 50 grand I scraped are good for nothing. 203 00:17:21,645 --> 00:17:23,345 You were saying? 204 00:17:30,442 --> 00:17:33,441 - My change, please. I've got to go. - What change, Sir? 205 00:17:33,476 --> 00:17:35,841 The change for the $100 I gave you ten minutes ago. 206 00:17:35,941 --> 00:17:39,340 - No, you gave me nothing. - Come on, I'm in a hurry. 207 00:17:39,440 --> 00:17:43,439 - You didn't pay me. - Are you serving too many tables? 208 00:17:43,739 --> 00:17:45,039 Shall I help you? Manager! 209 00:17:45,139 --> 00:17:49,338 - You didn't pay. Don't shout. - Don't tell me what to do. 210 00:17:49,373 --> 00:17:50,338 - Manager! - What is it? 211 00:17:50,373 --> 00:17:52,237 This gentleman says he paid me but it's not true. 212 00:17:52,337 --> 00:17:55,436 - Are you calling me a liar? - No, sir. There must be a confusion. 213 00:17:55,536 --> 00:17:58,236 No. I had a coffee and paid with a $100 bill. 214 00:17:58,336 --> 00:18:00,234 I had two, now I've got one. 215 00:18:00,333 --> 00:18:02,433 Check. Maybe you got confused. 216 00:18:02,468 --> 00:18:05,832 Don't insist with the confusion bit. There's no confusion. Look. 217 00:18:05,932 --> 00:18:10,031 I had two bills, now I have one. Look, that's it. 218 00:18:10,131 --> 00:18:12,931 The tip is cut off. The bill I paid with is missing the tip. 219 00:18:13,031 --> 00:18:16,030 Check in your register box if there's a bill with a missing tip. 220 00:18:16,130 --> 00:18:17,930 Cut it, I'm in a hurry. 221 00:18:17,965 --> 00:18:19,530 - Come. - I'm not going anywhere. 222 00:18:19,629 --> 00:18:23,729 Go get my change. I'm not going anywhere. Are you nuts? 223 00:18:25,628 --> 00:18:27,028 What is it? 224 00:18:29,927 --> 00:18:32,227 Your cut. Like it? 225 00:18:32,427 --> 00:18:34,226 - I knew this trick. - You do it? 226 00:18:34,326 --> 00:18:35,626 - No. - Why? 227 00:18:35,726 --> 00:18:37,726 Too many people around. You have to make a scandal. 228 00:18:37,826 --> 00:18:41,225 - It's not my style. - But that's the point, pal. 229 00:18:41,525 --> 00:18:44,824 They are not prepared to get into a scandal. What's the key? 230 00:18:44,859 --> 00:18:47,024 The more offended you are, the less suspicious you look. 231 00:18:47,124 --> 00:18:49,623 If things get tough, you accuse the rest of them. 232 00:18:49,658 --> 00:18:50,923 Not my style. 233 00:18:51,023 --> 00:18:53,822 - What part? - The exposure, I don't like it. 234 00:18:54,022 --> 00:18:56,222 The risk of something going wrong. 235 00:18:56,322 --> 00:18:59,221 - Lf the going gets rough, I can't do it. - You chose the wrong job. 236 00:19:00,121 --> 00:19:01,719 I didn't choose. 237 00:19:09,017 --> 00:19:12,317 D'you have some small change? I have to make a call. 238 00:19:17,216 --> 00:19:19,715 It's private... you know... 239 00:19:29,813 --> 00:19:31,013 Arrange it. Bye. 240 00:19:35,210 --> 00:19:37,109 Who were you talking to? 241 00:19:38,909 --> 00:19:42,508 With my lawyer. I still have some outstanding business. 242 00:19:50,607 --> 00:19:52,606 - Who was it? - A friend. 243 00:19:55,006 --> 00:19:56,805 Okay, what's next? 244 00:19:57,605 --> 00:19:59,305 I don't know. 245 00:19:59,805 --> 00:20:04,202 In fact I've been thinking... I don't know if it's worth it. 246 00:20:04,502 --> 00:20:08,901 All this... perhaps it's best that you go on with your stuff. 247 00:20:11,100 --> 00:20:12,800 Turco must be coming back soon and... 248 00:20:12,900 --> 00:20:15,400 if he finds out I've replaced him, he'll get mad. 249 00:20:15,999 --> 00:20:17,399 Turco is a bit jealous. 250 00:20:19,199 --> 00:20:20,898 No, wait, what is it? 251 00:20:21,698 --> 00:20:27,097 Nothing... this is not for you. You're not into it. 252 00:20:27,897 --> 00:20:30,396 - You could fuck up, and if that happens... - What could I fuck up? 253 00:20:30,431 --> 00:20:32,996 What kind of an idiot d'you think I am? 254 00:20:33,096 --> 00:20:35,595 - The kind who thinks too much. - Is that a liability? 255 00:20:35,630 --> 00:20:36,995 - It's a liability. - Why? 256 00:20:37,095 --> 00:20:40,594 If you think too much, you won't do some things. 257 00:20:42,094 --> 00:20:44,494 Look, I need the money. 258 00:20:44,594 --> 00:20:48,293 Splitting 50% with you, I'll make more than 100% if I were on my own. 259 00:20:48,328 --> 00:20:50,792 This is not about learning a couple of tricks. 260 00:20:50,892 --> 00:20:54,691 Any asshole knows it. You need something else for this job. 261 00:20:54,791 --> 00:20:56,291 Talent... 262 00:20:57,191 --> 00:20:58,691 and you've got it. 263 00:20:59,490 --> 00:21:01,290 Otherwise, I wouldn't be alive. 264 00:21:01,390 --> 00:21:04,489 Are you that good? Can you achieve anything you set out for? 265 00:21:04,589 --> 00:21:05,887 Anything. 266 00:21:10,986 --> 00:21:13,586 Can you get that purse in less than two minutes? 267 00:21:14,385 --> 00:21:17,385 - She has to voluntarily hand me her purse? - In two minutes. 268 00:21:18,385 --> 00:21:19,784 No, not that. 269 00:21:19,819 --> 00:21:22,984 - I can. - No, you can't. 270 00:21:23,084 --> 00:21:24,883 I bet you the ring. 271 00:21:42,178 --> 00:21:44,177 - Hi. - Hi. 272 00:21:49,976 --> 00:21:52,376 - Go ahead. - Thanks. 273 00:21:54,975 --> 00:21:56,475 - What floor, madam? - Fourth. 274 00:21:56,575 --> 00:21:58,874 - And you? - The penthouse. 275 00:22:12,769 --> 00:22:15,969 - What is it? - I don't know. 276 00:22:17,068 --> 00:22:20,868 These old elevators, they break down, they fall down. 277 00:22:21,068 --> 00:22:24,567 - Please, don't say that. - It happens all the time. 278 00:22:37,664 --> 00:22:39,364 Holy shit! 279 00:22:40,464 --> 00:22:43,463 - Let's get help. - Makes sense. 280 00:22:43,498 --> 00:22:46,962 No, we'll do something else. 281 00:22:49,462 --> 00:22:52,461 - We're going out and we'll use the stairs. - That way? 282 00:22:54,561 --> 00:22:56,360 Let me help you. 283 00:22:59,560 --> 00:23:01,659 Your purse, I'll place it here. 284 00:23:02,659 --> 00:23:04,859 Shall I hold it for you? 285 00:23:12,155 --> 00:23:15,754 - I didn't know that one. - Neither did I. 286 00:23:16,754 --> 00:23:18,554 - You improvised? - Yes. 287 00:23:20,153 --> 00:23:22,153 - Really? - Yes. 288 00:23:22,253 --> 00:23:24,253 That was fast. 289 00:23:28,952 --> 00:23:31,651 And you have another asset that'll make your life easier. 290 00:23:31,751 --> 00:23:35,450 Something money can't buy. You look like a nice guy. 291 00:23:35,550 --> 00:23:40,149 Incredible! Once again you've sent me the wrong paper! 292 00:23:40,249 --> 00:23:42,147 I'm sick and tired of coming myself to get it! 293 00:23:42,247 --> 00:23:45,346 - What's your address? - Viamonte 1242, 2nd. "B". 294 00:23:53,844 --> 00:23:56,844 - You're so cheap. Can't you buy it? - Don't call me cheap. 295 00:23:57,744 --> 00:23:59,943 Are you upset? 296 00:24:00,543 --> 00:24:03,142 Of course I can buy it, but I can also not buy it. 297 00:24:03,177 --> 00:24:05,442 As everybody else would do if they could. 298 00:24:05,542 --> 00:24:09,141 - D'you think everybody is like you? - Like me? Most. 299 00:24:09,241 --> 00:24:12,938 - The thing is they don't have enough balls. - At least it's most. 300 00:24:13,038 --> 00:24:15,538 Then there's the decent folk, and then there's you... 301 00:24:15,638 --> 00:24:18,137 and you would be... what? 302 00:24:18,237 --> 00:24:19,837 What's up, man? 303 00:24:21,137 --> 00:24:23,736 You wouldn't have gotten her out of the elevator, would you? 304 00:24:24,436 --> 00:24:26,436 - What are you talking about? - The purse. 305 00:24:26,636 --> 00:24:29,935 - You would have walked away with it. - What do you mean? 306 00:24:31,235 --> 00:24:33,634 You think I'm a thief? 307 00:24:34,234 --> 00:24:37,833 I don't kill people. I don't use a piece. Anyone can do that. 308 00:24:37,933 --> 00:24:40,533 Do you want to see thieves? Come. 309 00:24:41,733 --> 00:24:43,032 Those two are... 310 00:24:43,067 --> 00:24:46,232 waiting for someone with a briefcase on the street side. 311 00:24:47,831 --> 00:24:51,630 That one, sizing up loaded victims. 312 00:24:52,230 --> 00:24:54,630 They are there, but you can't see them. 313 00:24:54,730 --> 00:24:57,529 That's what it's all about. They're there, but they aren't. 314 00:24:57,629 --> 00:25:00,929 So mind your briefcase, your case, your door... 315 00:25:01,029 --> 00:25:05,428 your window, your car, your savings. 316 00:25:05,528 --> 00:25:09,227 Mind your ass. Because they're there and they'll always be. 317 00:25:09,262 --> 00:25:13,226 - Thieves. - No... that's what everybody calls them. 318 00:25:13,324 --> 00:25:18,523 They are spitters, breakers, skin workers, blind fronts... 319 00:25:18,623 --> 00:25:24,222 hoisters, hooks, stalls, petermans, night raiders, spitters... 320 00:25:24,322 --> 00:25:31,120 mustard chuckers, fences, operators, swindlers... 321 00:25:34,320 --> 00:25:36,919 I'm hungry. Let's go to my office to get a meal. 322 00:25:41,518 --> 00:25:43,018 What is it? 323 00:26:02,712 --> 00:26:05,011 Sit there, wait for me. 324 00:26:05,111 --> 00:26:08,711 - Anibal, could you clear my desk? - Your sister called. 325 00:26:09,410 --> 00:26:11,110 How d'you know it was my sister? 326 00:26:11,145 --> 00:26:13,310 She said she was your sister, Valeria. 327 00:26:13,345 --> 00:26:15,009 I didn't know you had a sister. 328 00:26:15,044 --> 00:26:17,907 - Yes, I got a sister. - What time did she call? 329 00:26:18,007 --> 00:26:21,406 - About an hour ago. - Did she say what she wanted? 330 00:26:21,506 --> 00:26:24,405 Get an office with a secretary and stop busting my balls. 331 00:26:24,440 --> 00:26:26,505 Get me something to eat, something tasty. 332 00:26:30,504 --> 00:26:33,103 If you don't mind, I'll choose the meal next time. 333 00:26:33,203 --> 00:26:35,303 You're a pain in the ass, kid. 334 00:26:35,403 --> 00:26:37,703 - When? - This morning. 335 00:26:37,803 --> 00:26:41,102 - What did you say? - That you were hospitalized. 336 00:26:44,201 --> 00:26:46,801 - Why were you hospitalized? - No... 337 00:26:49,200 --> 00:26:51,600 I think I'm running out of credit. 338 00:26:54,499 --> 00:26:57,798 I'm a mess with money. It's hard for me to... 339 00:26:59,098 --> 00:27:02,397 - A mess? - Your sister. 340 00:27:04,297 --> 00:27:05,397 Hello. 341 00:27:05,797 --> 00:27:10,396 Either we never get to talk or we speak twice the same day. 342 00:27:11,795 --> 00:27:14,295 No, I can't now. 343 00:27:15,395 --> 00:27:17,492 And why should it concern me? 344 00:27:17,692 --> 00:27:19,692 If you're fucking with me to get me to go and talk about... 345 00:27:19,792 --> 00:27:21,791 our grandparents' estate 346 00:27:22,091 --> 00:27:24,891 Wait. Wait a minute! 347 00:27:27,390 --> 00:27:29,690 Alright, I'm on my way. Yes! 348 00:27:32,489 --> 00:27:36,288 - Problems? - I don't know. Maybe. 349 00:27:37,288 --> 00:27:39,488 I'm going to see my sister. 350 00:27:39,588 --> 00:27:41,187 And what shall I do? 351 00:27:43,087 --> 00:27:45,287 Come along. You never know with my sister. 352 00:27:45,387 --> 00:27:48,284 Maybe I might need a witness. Pay for this. I'll pay you later. 353 00:27:56,082 --> 00:27:58,482 - Your sister works here? - Yes. 354 00:27:58,982 --> 00:28:01,781 - Does she...? - No. 355 00:28:02,181 --> 00:28:04,581 My sister is a responsible person. 356 00:28:57,768 --> 00:29:02,467 - A miracle. I called and you came. - I'm fine, thanks. And you? 357 00:29:02,502 --> 00:29:05,366 Fine, we are fine. Thanks for your concern. 358 00:29:05,466 --> 00:29:06,966 You called to give me shit? 359 00:29:07,001 --> 00:29:09,165 I'm trying to keep the party going, to be polite. 360 00:29:09,265 --> 00:29:11,665 I wish it was a party. You needn't be polite. 361 00:29:11,700 --> 00:29:14,564 It'd be enough if you just carried out your responsibilities. 362 00:29:14,599 --> 00:29:16,564 I heard that song before. I think it was your mother singing it. 363 00:29:16,664 --> 00:29:19,863 - You're a bastard! - Watch your mouth. 364 00:29:19,898 --> 00:29:23,460 Be careful your bosses might listen. How many are they? Ten, twenty? 365 00:29:23,560 --> 00:29:26,660 Never seen a woman with as many bosses as she has. 366 00:29:27,259 --> 00:29:29,359 - Who is this? - Juan, a friend. 367 00:29:29,859 --> 00:29:32,458 - I called you. - And I came with him. What d'you want? 368 00:29:32,758 --> 00:29:34,058 Come here. 369 00:29:38,357 --> 00:29:40,957 How many times did I ask you not to meddle with the hotel... 370 00:29:41,057 --> 00:29:42,956 and its guests, that you do your business elsewhere? 371 00:29:42,991 --> 00:29:43,956 Too many. 372 00:29:44,056 --> 00:29:46,156 I was at the lobby and that partner of yours, the old man... 373 00:29:46,256 --> 00:29:47,355 what was his name? 374 00:29:47,390 --> 00:29:49,155 - Sandler? - That's it. 375 00:29:49,190 --> 00:29:51,055 - I thought he had died. - Don't fuck with me. 376 00:29:51,155 --> 00:29:53,052 I'm not. I haven't seen him in six or seven years. 377 00:29:53,152 --> 00:29:55,552 Besides, he wasn't my partner. He does something else. 378 00:29:55,652 --> 00:29:59,351 He was at the lobby insisting on seeing a guest. 379 00:29:59,451 --> 00:30:01,550 I thought it was one of your affairs. 380 00:30:01,650 --> 00:30:02,750 You're wrong. 381 00:30:02,850 --> 00:30:06,549 I had you called, they didn't find you, and I had him sent out. 382 00:30:06,649 --> 00:30:08,249 You've become a snitch? 383 00:30:08,284 --> 00:30:13,448 This is my job and I work my ass off 12 hours a day to keep it. 384 00:30:14,448 --> 00:30:16,647 I hope you don't mean it literally. 385 00:30:20,746 --> 00:30:23,744 When the old man was being thrown out, he had a seizure... 386 00:30:23,844 --> 00:30:25,343 He fainted. 387 00:30:25,443 --> 00:30:27,343 The house doctor has already seen him... 388 00:30:28,443 --> 00:30:30,043 and they'll call an ambulance shortly. 389 00:30:30,142 --> 00:30:32,042 What does all this have to do with me? 390 00:30:32,142 --> 00:30:36,241 The old man recognized me and asked me, begged me to call you... 391 00:30:36,341 --> 00:30:38,741 that it was urgent, he needed to talk to you. 392 00:30:42,240 --> 00:30:44,839 My life is quite a mess as it is. 393 00:30:45,339 --> 00:30:48,139 Make sure he doesn't come back. Neither do you. 394 00:30:48,174 --> 00:30:50,338 - You called me. - He did. 395 00:30:50,638 --> 00:30:52,438 Whatever you have to settle, do it and go away. 396 00:30:52,538 --> 00:30:54,337 It makes me nervous to see you here. 397 00:30:54,372 --> 00:30:56,937 You're as loving as always. 398 00:30:57,137 --> 00:31:00,536 By the way, are you dating someone, did you get married? 399 00:31:02,336 --> 00:31:04,835 I'm dating. It will be one year tomorrow. 400 00:31:05,535 --> 00:31:09,834 - Congratulations. I know him? - I don't think so. He's decent. 401 00:31:15,333 --> 00:31:17,433 Nice ass, right? 402 00:31:24,631 --> 00:31:27,929 Marquitos, you came. 403 00:31:28,528 --> 00:31:32,728 - You called me, Sandler. - I thought... you know... 404 00:31:34,027 --> 00:31:35,427 And him? 405 00:31:35,462 --> 00:31:38,326 He's with me. If you want to I can ask him to leave. 406 00:31:41,826 --> 00:31:43,325 Juan? 407 00:31:53,423 --> 00:31:56,021 Aren't you Juan, Ramiro's kid? 408 00:31:58,120 --> 00:32:00,120 I worked with your father many years ago. 409 00:32:01,120 --> 00:32:05,619 I would forge the papers for him, and he pushed them. 410 00:32:05,919 --> 00:32:10,018 - Sandler is an artist. - Yes, an artist. 411 00:32:11,817 --> 00:32:14,417 - I made you make big money. - Those were other times. 412 00:32:16,117 --> 00:32:19,116 - You don't remember me? - No. 413 00:32:20,916 --> 00:32:23,415 You were a little kid then. 414 00:32:24,615 --> 00:32:27,412 Perhaps ten, twelve. 415 00:32:30,012 --> 00:32:33,311 - Good memory. - He was a smart kid. 416 00:32:34,511 --> 00:32:38,410 This is all very touching but why did you have me called? 417 00:32:43,309 --> 00:32:45,309 Hand me the briefcase. 418 00:32:48,808 --> 00:32:55,806 Esteban Vidal Gandolfo is a guest at this hotel. 419 00:32:56,106 --> 00:32:57,706 Do you know him? 420 00:33:02,505 --> 00:33:04,805 DEPORTATION OF VI DAL GANDOLFO 421 00:33:06,304 --> 00:33:08,704 "Owns a holding." 422 00:33:10,303 --> 00:33:12,803 "Must leave the country in a hurry." 423 00:33:13,203 --> 00:33:16,602 "Parliamentary investigation. Deportation to Venezuela." 424 00:33:19,002 --> 00:33:21,201 Five hundred million dollars? 425 00:33:23,601 --> 00:33:25,800 Whatever it is, it's too big for you. 426 00:33:26,000 --> 00:33:28,600 He's got a hobby. He's worth 500 million... 427 00:33:29,297 --> 00:33:31,197 and he's got a hobby. 428 00:33:31,997 --> 00:33:34,296 - Which one? - Stamps. 429 00:33:41,895 --> 00:33:45,294 - Didn't you have a...? - Brother-in-law. A stamp collector. 430 00:33:45,394 --> 00:33:48,693 A very good one. The husband of my sister, Berta. 431 00:33:48,793 --> 00:33:51,693 - The one who lives at the Kavanagh. - My rich sister. 432 00:33:51,793 --> 00:33:55,892 He died eight, nine years ago, and left her the whole collection... 433 00:33:55,927 --> 00:33:58,391 including the "Nine Queens". 434 00:33:58,491 --> 00:33:59,491 Nine Queens? 435 00:34:00,389 --> 00:34:04,288 The Nine Queens is a sheet of stamps from the Weimar Republic. 436 00:34:04,788 --> 00:34:09,487 - Defective, rare and very valuable. - How much? 437 00:34:10,287 --> 00:34:12,886 I don't know. I didn't have time to establish a price. 438 00:34:13,886 --> 00:34:16,186 You wanted to sell them to Vidal Gandolfo? 439 00:34:16,286 --> 00:34:20,685 My sister's stamps? No, not hers. 440 00:34:20,720 --> 00:34:22,984 She wouldn't sell them. 441 00:34:23,084 --> 00:34:27,084 She says they remind her of her husband. No. 442 00:34:28,183 --> 00:34:29,783 So? 443 00:34:30,383 --> 00:34:32,880 But I got to see them. 444 00:34:33,280 --> 00:34:36,380 I studied them. I took photographs. 445 00:34:37,079 --> 00:34:40,779 - You copied them. - My best work ever. 446 00:34:42,178 --> 00:34:46,278 Original paper. 1920. 447 00:34:47,077 --> 00:34:49,777 Hand-cut. One perforation at a time. 448 00:34:49,877 --> 00:34:54,176 This is one of your photos? 449 00:34:55,776 --> 00:34:58,075 The trick is the time. 450 00:34:58,475 --> 00:35:00,675 I know they wouldn't pass a lab test. 451 00:35:02,274 --> 00:35:06,073 But they're taking the guy to the airport tomorrow. 452 00:35:06,673 --> 00:35:09,673 He doesn't have the time to check them thoroughly. 453 00:35:10,173 --> 00:35:12,172 That's why they must be sold today. 454 00:35:12,872 --> 00:35:18,271 He'll go for it. He must believe it's now or never. 455 00:35:21,670 --> 00:35:24,170 Please, take me to the toilet. 456 00:35:30,568 --> 00:35:32,168 Easy. 457 00:35:39,964 --> 00:35:43,964 - Do you know this Spaniard? - I read something about him. 458 00:35:44,164 --> 00:35:45,763 Then he exists. 459 00:35:47,163 --> 00:35:49,263 Yes, of course he exists. 460 00:35:52,462 --> 00:35:54,761 Let me get this straight. 461 00:35:54,861 --> 00:35:57,461 You came to the hotel asking for the Spaniard. 462 00:35:57,561 --> 00:35:59,660 When you couldn't get through, you got nervous... 463 00:35:59,760 --> 00:36:02,960 because you thought you'd blown it. Is that so? 464 00:36:03,458 --> 00:36:05,757 It was then that you blew your fuse. 465 00:36:12,556 --> 00:36:16,555 So you need someone to sell the goods for you... 466 00:36:16,755 --> 00:36:17,755 today. 467 00:36:19,254 --> 00:36:20,754 Why me, of all people? 468 00:36:21,554 --> 00:36:24,753 When I fell ill I saw your sister and I thought... 469 00:36:25,453 --> 00:36:29,052 Why not? It's been a long time. 470 00:36:31,352 --> 00:36:35,649 You didn't expect this, did you? Here I am, trusting you again. 471 00:36:35,684 --> 00:36:40,148 You're desperate. You had no one else to call. 472 00:36:41,848 --> 00:36:44,047 I can give you 20%. 473 00:36:45,147 --> 00:36:45,947 No. 474 00:36:48,446 --> 00:36:50,146 No, look... 475 00:36:51,046 --> 00:36:53,845 Let me tell you what the situation is... 476 00:36:54,045 --> 00:36:57,144 You don't set the percentages, I do. 477 00:36:57,244 --> 00:36:59,444 Because if I leave now... 478 00:36:59,479 --> 00:37:02,743 all you'll get will be an enema at a public hospital. 479 00:37:02,943 --> 00:37:05,843 Listen, I'm 73. 480 00:37:06,243 --> 00:37:08,342 I don't have many opportunities left... 481 00:37:08,377 --> 00:37:11,042 and this one is mine, rightfully. 482 00:37:11,342 --> 00:37:14,941 Don't fuck with me, Marcos. I can call someone else. 483 00:37:15,041 --> 00:37:18,440 If you could call someone else, you'd have already done so. 484 00:37:18,840 --> 00:37:20,740 How much do you want? 485 00:37:22,339 --> 00:37:23,939 90%. 486 00:37:25,139 --> 00:37:26,938 You are crazy. 487 00:37:27,938 --> 00:37:30,938 No, the thing is I got you by the balls. 488 00:37:31,637 --> 00:37:35,037 - Let's do it 50-50. - I'm not negotiating. 489 00:37:35,237 --> 00:37:38,434 I'm making you the only offer you'll ever get. 490 00:37:38,634 --> 00:37:40,933 10% for you... 491 00:37:41,033 --> 00:37:42,933 or nothing, zip. 492 00:37:43,533 --> 00:37:45,433 I didn't come to you, Sandler. 493 00:37:46,132 --> 00:37:48,932 It was the other way round. 494 00:37:49,632 --> 00:37:52,431 I never learn. 495 00:37:52,831 --> 00:37:55,430 - I'm an asshole. - You're not an asshole. You are fucked up. 496 00:37:59,530 --> 00:38:01,229 Well? 497 00:38:30,321 --> 00:38:33,121 The wife has the stamps at their place. 498 00:38:33,156 --> 00:38:35,320 If I tell her he sends me, she'll give them to me. 499 00:38:35,420 --> 00:38:38,120 He asked me not to mention the hospital. He doesn't want to scare her. 500 00:38:38,220 --> 00:38:40,117 D'you know anything about stamps? 501 00:38:40,152 --> 00:38:42,417 They're small square papers you stick on envelopes. 502 00:38:42,452 --> 00:38:44,916 - You'll go ahead with it? - Sure! 503 00:38:45,016 --> 00:38:46,616 - What? - Nothing. 504 00:38:46,651 --> 00:38:48,715 - I find it a bit strange. - Which part? 505 00:38:48,750 --> 00:38:52,015 - All of it. - Strange? You find it strange? 506 00:38:52,315 --> 00:38:55,114 Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it. 507 00:38:55,214 --> 00:38:58,014 D'you think I can get scared with some stamps? 508 00:38:58,113 --> 00:39:03,212 What can I lose? I risk nothing. If I sell, I keep everything. 509 00:39:03,247 --> 00:39:05,612 And if the cops get involved? 510 00:39:06,712 --> 00:39:08,411 No, kid. This is something else. 511 00:39:08,511 --> 00:39:11,911 This is something you can wait for your entire life and could never happen. 512 00:39:11,946 --> 00:39:14,110 One in a million. 513 00:39:14,145 --> 00:39:16,010 The old man is a good artist. 514 00:39:16,045 --> 00:39:20,409 He's the best. And I can sell those stamps. 515 00:39:20,444 --> 00:39:25,308 - I can probably get... thirty grand. - Thirty grand? 516 00:39:26,308 --> 00:39:29,107 - More, you think? - Come. 517 00:39:32,506 --> 00:39:35,806 What is it? What do you want? 518 00:39:36,006 --> 00:39:38,405 - I want in. - In where? 519 00:39:38,505 --> 00:39:41,503 The deal. I need the cash. I want a part. 520 00:39:41,603 --> 00:39:43,602 A part? Are you crazy? 521 00:39:43,702 --> 00:39:46,002 I don't mean much. Just a percentage. 522 00:39:46,102 --> 00:39:47,601 We're together for the day. 523 00:39:47,701 --> 00:39:50,101 Why should I give you a percentage? 524 00:39:50,201 --> 00:39:53,700 This reached me through my sister. 525 00:39:53,735 --> 00:39:56,100 - Who the fuck d'you think you are? - Well, I was there. 526 00:39:56,199 --> 00:39:58,699 Fuck that! You don't even know Sandler's address. 527 00:40:01,598 --> 00:40:04,298 I'll need help. Stay with me for a lump sum... a grand. 528 00:40:04,398 --> 00:40:06,997 - Three. - One and a half. 529 00:40:07,032 --> 00:40:09,397 - Two and a half. - Okay, two. 530 00:40:09,497 --> 00:40:11,594 - Two and a half. - Alright! 531 00:40:12,194 --> 00:40:14,294 Only if we pull it off. 532 00:40:54,983 --> 00:40:57,383 - What was the name of the guy? - None of your business. 533 00:40:57,483 --> 00:41:00,082 - Vidal Garafalo? - Gandolfo. 534 00:41:00,282 --> 00:41:02,182 Gandolfo. He likes you. 535 00:41:02,282 --> 00:41:05,181 I'd like to talk to you about... Why do you ask? 536 00:41:05,216 --> 00:41:06,781 It's nothing. 537 00:41:06,881 --> 00:41:09,680 - Don't mess with that guy... - I'll be back. 538 00:41:22,878 --> 00:41:26,777 D'you remember a song by R. Pavone, II Ballo del Mattone? 539 00:41:37,475 --> 00:41:39,574 That's it, let's go. We won't bother you again. 540 00:41:39,674 --> 00:41:42,274 What about our grandparent's estate? 541 00:41:42,309 --> 00:41:44,171 Not again. Talk to your lawyer. 542 00:41:44,271 --> 00:41:46,471 Don't fuck with me, your lawyer's delaying it. 543 00:41:46,506 --> 00:41:49,370 - That's what lawyers are for. - Do it for Federico. 544 00:41:49,405 --> 00:41:51,870 - What does he have to do? - You're screwing him too. 545 00:41:51,970 --> 00:41:54,269 - The third part is his. - I'm not screwing anybody. 546 00:41:54,369 --> 00:41:57,968 You wanted to sue me? You did. D'you want my blood now? 547 00:41:58,003 --> 00:41:59,968 Look at the victim. You're a bastard! 548 00:42:00,068 --> 00:42:03,167 Don't insult me. And leave the boy out of this. 549 00:42:03,267 --> 00:42:05,567 He is not staying out. You explain it to him. 550 00:42:06,766 --> 00:42:08,366 - How are you? - What's up, boy? 551 00:42:08,466 --> 00:42:09,866 - Fine? - How are you? 552 00:42:09,966 --> 00:42:12,265 Didn't you say he never came, he didn't care? How are you? 553 00:42:12,365 --> 00:42:14,865 - Fine. And you? - Okay. 554 00:42:14,965 --> 00:42:18,862 Finally your sister got to have you working with her all dressed up. 555 00:42:18,962 --> 00:42:22,261 Yes, we need the money. We still have debts. 556 00:42:22,361 --> 00:42:25,061 You don't have to explain. You shouldn't feel ashamed. 557 00:42:25,161 --> 00:42:27,760 Explain to him why he can't collect his grandparents' money. 558 00:42:27,860 --> 00:42:30,060 - Valeria, cut it out. - Yes. 559 00:42:30,095 --> 00:42:33,659 - Don't be naive, Federico. - Don't involve me in this mess. 560 00:42:34,159 --> 00:42:36,058 He's already explained what happened with the inheritance. 561 00:42:36,093 --> 00:42:38,758 - You believe him? - Of course, he's my brother. 562 00:42:38,793 --> 00:42:40,757 Do what you have to do, sue him. I don't care. 563 00:42:40,857 --> 00:42:42,457 But don't bust my balls. 564 00:42:43,657 --> 00:42:47,054 - I have to go back to work. See you. - Okay. 565 00:42:52,453 --> 00:42:53,853 Bye. 566 00:43:06,750 --> 00:43:08,750 - Good afternoon. - What d'you want? 567 00:43:09,350 --> 00:43:12,649 Your husband sent us to pick up an envelope he left for us. 568 00:43:12,749 --> 00:43:15,148 It's a yellow, large envelope on the shelf... 569 00:43:15,183 --> 00:43:17,848 in the living room under the Chinese jar. 570 00:43:17,883 --> 00:43:19,747 - My husband is not in. - Yes, I know. 571 00:43:19,847 --> 00:43:21,547 He said that even if he wasn't home... 572 00:43:21,647 --> 00:43:23,347 we could come by to pick up the envelope. 573 00:43:23,382 --> 00:43:26,746 He's not in! Come back later. 574 00:43:26,781 --> 00:43:28,946 We'd love to, but we can't. 575 00:43:29,045 --> 00:43:32,445 - Sandler, Mr. Sandler said that... - He's not in! 576 00:43:32,480 --> 00:43:36,744 He's not in! My husband is not in! 577 00:43:37,344 --> 00:43:40,443 Who are you? What do you want from me? 578 00:43:40,543 --> 00:43:45,042 - Nothing, it's just... - Go away or I'll call the police. 579 00:43:45,142 --> 00:43:47,940 - Madam, please... - Go away! 580 00:43:48,040 --> 00:43:53,338 I know your kind. You take advantage of old ladies like me. 581 00:43:53,438 --> 00:43:54,838 But I won't allow it. 582 00:43:54,938 --> 00:43:57,638 That's why I don't open my door to anyone. 583 00:43:57,738 --> 00:43:59,637 Let's go, the lady's right. There's no point. 584 00:43:59,737 --> 00:44:01,637 Your mother will understand. It's not that bad. 585 00:44:01,737 --> 00:44:04,136 If we ever visit her again, we'll take her the photos... 586 00:44:04,236 --> 00:44:06,236 otherwise we won't. 587 00:44:06,271 --> 00:44:10,435 Bye. Forgive us, madam. 588 00:44:10,535 --> 00:44:13,534 My brother gets all worked up when he's going to visit mother. 589 00:44:13,634 --> 00:44:16,034 And she was looking forward to seeing these photos... 590 00:44:16,334 --> 00:44:17,933 but never mind. 591 00:44:18,033 --> 00:44:19,931 We'll fix it somehow. Goodbye. 592 00:44:25,230 --> 00:44:27,030 Listen... 593 00:44:29,229 --> 00:44:32,628 No, not you. You stay there. Come here. 594 00:44:37,627 --> 00:44:38,427 Yes? 595 00:44:38,527 --> 00:44:41,527 In that envelope there are photos for your Mum? 596 00:44:41,626 --> 00:44:44,126 Some old photos of my Uncle Liver and his family in Poland. 597 00:44:44,926 --> 00:44:48,125 Your husband promised us some copies of the originals. 598 00:44:48,160 --> 00:44:51,322 We wanted to give them to Mum now that we'll visit her. 599 00:44:51,622 --> 00:44:54,122 - Where does your mother live? - In Entre Ríos. 600 00:44:56,022 --> 00:44:57,521 Entre Ríos! 601 00:44:57,621 --> 00:45:01,620 Entre Ríos. Would you wait a minute? 602 00:45:05,520 --> 00:45:07,519 - Okay, twenty percent. - 50-50. 603 00:45:07,554 --> 00:45:09,319 No fucking way, I'd kill you first. Twenty-five percent. 604 00:45:09,419 --> 00:45:10,818 You can't do it without me. 605 00:45:10,918 --> 00:45:13,718 I'm not Sandler and you really need the dough. 606 00:45:13,818 --> 00:45:16,817 Thirty percent. That's it, minus expenses. 607 00:45:21,516 --> 00:45:25,715 Do you know Entre Ríos? Mom would never leave there. 608 00:45:25,815 --> 00:45:27,115 She always says... 609 00:45:27,215 --> 00:45:29,915 "A Meckler stays in the land where he was born." 610 00:45:30,014 --> 00:45:31,214 Meckler? 611 00:45:31,314 --> 00:45:34,214 Is she related to Rabbi Meckler, of Basavilbaso? 612 00:45:34,314 --> 00:45:37,113 Her cousin. I'm his nephew. 613 00:45:44,012 --> 00:45:47,711 Vidal Gandolfo will be at the hotel the whole afternoon. 614 00:45:49,310 --> 00:45:53,208 - They ordered drinks for 3:30 p.m. - How will you approach him? 615 00:45:55,807 --> 00:45:57,607 I don't know. 616 00:45:58,907 --> 00:46:01,306 - We must think of something. - Think fast. 617 00:46:01,341 --> 00:46:03,606 He's leaving tomorrow. You don't have much time. 618 00:46:03,706 --> 00:46:07,405 We, I mean, you could contribute 30% of an idea. 619 00:46:07,505 --> 00:46:10,204 How are you, dear Marcos? 620 00:46:10,404 --> 00:46:13,703 I'm sorry, Washington. We're busy. 621 00:46:13,738 --> 00:46:16,903 It'll take you longer to dismiss me than to check my goods. 622 00:46:18,203 --> 00:46:20,902 You're right. What do you have? 623 00:46:22,202 --> 00:46:23,799 Whatever you want. 624 00:46:25,499 --> 00:46:28,098 National, Buenos Aires, Córdoba, Cooperative... 625 00:46:28,198 --> 00:46:29,798 - Third parties? - And blank checks. 626 00:46:29,833 --> 00:46:31,698 I have some complete check books. 627 00:46:32,698 --> 00:46:36,397 - I want for you to leave. - Don't you wanna make a gift? 628 00:46:36,497 --> 00:46:38,196 You could impress your loved ones. 629 00:46:38,296 --> 00:46:41,996 Nothing better than a Paraguayan Rolex to do that. 630 00:46:42,096 --> 00:46:45,595 And you, young man? Anything else? 631 00:46:45,795 --> 00:46:48,694 Perfumes, clothing, imported sneakers? 632 00:46:49,094 --> 00:46:53,293 Computer software, paintings, electronic devices? 633 00:46:54,091 --> 00:46:57,190 I have an excellent Japanese bike, with minor damages. 634 00:46:57,225 --> 00:46:58,890 - What damages? - A hole in the tank. 635 00:46:58,925 --> 00:47:01,889 - A perforation? - Small caliber. 636 00:47:01,989 --> 00:47:04,289 That's it, I need a gun but something large. 637 00:47:04,389 --> 00:47:05,789 D'you have a .357? 638 00:47:06,589 --> 00:47:08,188 Marcos... 639 00:47:08,288 --> 00:47:10,488 I'm not a crook. 640 00:47:12,587 --> 00:47:14,087 Have a nice day. 641 00:47:16,087 --> 00:47:18,986 Excuse me, do you have cell phones? 642 00:47:19,586 --> 00:47:20,886 Any make in particular? 643 00:47:23,085 --> 00:47:24,385 An idea? 644 00:47:36,882 --> 00:47:39,382 Easy, he'll go. 645 00:48:26,868 --> 00:48:28,168 Hello... 646 00:48:28,768 --> 00:48:30,967 Yes, it's me. 647 00:48:31,067 --> 00:48:35,466 What's up? It's not a good time. I'm about to take a leak. 648 00:48:36,066 --> 00:48:38,266 At the hotel. 649 00:48:38,466 --> 00:48:40,465 I came because I was given a tip... 650 00:48:40,565 --> 00:48:42,765 but I doubt it'll work out. 651 00:48:44,064 --> 00:48:47,164 No, no, I'm going to Montevideo on Saturday. 652 00:48:47,264 --> 00:48:50,963 I'll try to sell them there. Yes. 653 00:48:52,863 --> 00:48:56,662 The thing is not when but how much. 654 00:48:58,659 --> 00:49:02,359 Are you crazy? For the "Nine Queens"? 655 00:49:04,658 --> 00:49:05,958 I tell you what. 656 00:49:06,058 --> 00:49:08,457 For that amount go to the post office and... 657 00:49:08,557 --> 00:49:10,257 get as many stamps as you like. 658 00:49:10,357 --> 00:49:12,257 Not even close. Forget it. 659 00:49:16,956 --> 00:49:19,355 Now, that's better. 660 00:49:22,354 --> 00:49:25,054 - What the fuck are you doing here?! - Talking on the phone. 661 00:49:25,254 --> 00:49:27,753 Don't fuck with me! 662 00:49:28,553 --> 00:49:30,553 It's the second time today I see you around. 663 00:49:30,588 --> 00:49:32,052 You and that prick. 664 00:49:32,152 --> 00:49:33,552 What d'you want? 665 00:49:33,652 --> 00:49:36,252 I do the asking, you just answer. What're you doing here? 666 00:49:36,352 --> 00:49:39,151 - What's the trick this time? - I have something to sell. 667 00:49:39,186 --> 00:49:41,950 - It's legal, no strings attached. - In the hotel restroom? 668 00:49:42,050 --> 00:49:44,650 Don't fuck with me! D'you want me to get really mad? 669 00:49:45,750 --> 00:49:50,149 We're all here now. Look at the face of this guy. 670 00:49:50,249 --> 00:49:52,248 Where did you find him? 671 00:49:52,548 --> 00:49:54,948 The people at the hotel are worried. 672 00:49:54,983 --> 00:49:56,947 Come and explain everything to me. 673 00:49:56,982 --> 00:49:58,747 That won't be necessary. 674 00:49:58,782 --> 00:50:02,044 I'm sure you won't mind showing me your I D. 675 00:50:05,743 --> 00:50:08,243 - Put the gun down. - And who are you? 676 00:50:09,143 --> 00:50:10,542 A guest at the hotel. 677 00:50:10,642 --> 00:50:12,442 These gentlemen are here because... 678 00:50:12,542 --> 00:50:14,242 - I called them. - You called them? 679 00:50:16,641 --> 00:50:18,741 Please, put the gun away. 680 00:50:18,841 --> 00:50:23,440 You might be a guest here, the king of Spain, but I don't 681 00:50:24,940 --> 00:50:28,139 You come with me. And you, wait for me. 682 00:50:35,835 --> 00:50:40,434 - You bastard! - You liked it! You liked it! 683 00:50:40,469 --> 00:50:42,534 Fucking asshole! Who said you had to hit me? 684 00:50:42,634 --> 00:50:45,233 I should go to Hollywood. He bought it! 685 00:50:45,433 --> 00:50:49,532 - I should do this for a living. - We must go back. 686 00:50:49,632 --> 00:50:52,132 Take whatever he gives you and consider yourself paid. 687 00:50:52,232 --> 00:50:55,531 No, you have to give me your part. You owe me 200. 688 00:50:55,631 --> 00:50:58,231 - I'll give you a hundred now... - Two hundred. 689 00:51:12,426 --> 00:51:14,225 My pleasure. 690 00:51:15,825 --> 00:51:18,324 I'd like to have a word with you. Follow me. 691 00:51:18,424 --> 00:51:21,124 My partners are waiting for me. 692 00:51:22,124 --> 00:51:23,723 - Are you okay? - Yes. 693 00:51:23,823 --> 00:51:25,823 Where did your friend get the I D? 694 00:51:25,923 --> 00:51:28,422 He gets it at his job, together with the gun. 695 00:51:39,320 --> 00:51:40,520 Let's not waste time. 696 00:51:40,555 --> 00:51:42,120 Let's not waste time. 697 00:51:42,519 --> 00:51:45,419 You told the cop you have something to sell. 698 00:51:45,519 --> 00:51:48,518 A legal deal, as you said. 699 00:51:49,418 --> 00:51:52,018 And from what I heard of your phone conversation... 700 00:51:52,118 --> 00:51:55,117 - I might be interested. - Who are you? 701 00:51:55,217 --> 00:51:57,616 If what you have to offer is what I believe it is... 702 00:51:57,716 --> 00:51:59,216 Excuse me. Who are you? 703 00:51:59,316 --> 00:52:02,215 The person you were tipped off about. The one you came to see. 704 00:52:03,215 --> 00:52:05,813 I've nothing to sell nor did I ask any favor. 705 00:52:05,848 --> 00:52:07,312 We're here to be polite. 706 00:52:07,412 --> 00:52:10,612 You helped us out in the restroom, a misunderstanding. 707 00:52:10,712 --> 00:52:12,711 But the truth is I don't know who you are. 708 00:52:12,746 --> 00:52:15,911 - What d'you say? - My partner speaks for me too. 709 00:52:16,211 --> 00:52:21,909 Professionals. D'you see, idiots, how these things are handled? 710 00:52:22,109 --> 00:52:25,609 If you had something to sell to me you'd knock on my door... 711 00:52:25,709 --> 00:52:28,408 ...just like a book peddler. 712 00:52:29,908 --> 00:52:32,507 But if you were a smart Argentinean... 713 00:52:33,507 --> 00:52:35,804 ...you'd try to interest me. 714 00:52:36,504 --> 00:52:38,904 You'd find a way to have me look for you... 715 00:52:39,004 --> 00:52:40,903 and not the other way round. 716 00:52:41,203 --> 00:52:44,003 You could, for example, have a telephone conversation... 717 00:52:44,103 --> 00:52:49,002 with an alleged buyer and make sure I'd listen to it. 718 00:52:49,602 --> 00:52:52,501 But you have to be subtle. 719 00:52:53,701 --> 00:52:55,500 You shouldn't say anything like... 720 00:52:55,600 --> 00:52:59,400 "What? For the Nine Queens? You are crazy! " 721 00:53:00,399 --> 00:53:03,999 And then the cop, "Please, don't hit me. I've something to sell. 722 00:53:04,034 --> 00:53:09,196 But it's legal. I promise." Do you understand? 723 00:53:09,496 --> 00:53:11,295 It was so ridiculous! 724 00:53:15,994 --> 00:53:18,594 I don't know what you are talking about. 725 00:53:18,694 --> 00:53:21,393 Look, man. There's no point in insisting on that. 726 00:53:23,893 --> 00:53:26,492 It is true that if you had approached me directly... 727 00:53:26,592 --> 00:53:28,792 I would've never talked with you. 728 00:53:28,891 --> 00:53:31,891 I don't care that you did it this way. 729 00:53:31,991 --> 00:53:34,190 As long as what you have is good and interests me. 730 00:53:34,690 --> 00:53:36,790 I really don't know what you're talking about. 731 00:53:36,825 --> 00:53:39,289 Man, cut it out! The show is over! 732 00:53:39,389 --> 00:53:41,389 You're here and I'm listening. 733 00:53:41,424 --> 00:53:44,688 If you have something to offer me, do it or fuck off. 734 00:53:44,723 --> 00:53:46,988 I have little time left and much to do. 735 00:54:06,684 --> 00:54:08,481 Do you have this? 736 00:54:09,981 --> 00:54:11,881 And where did you get it? 737 00:54:11,981 --> 00:54:14,680 My grandfather gave them to me shortly before he died... 738 00:54:14,715 --> 00:54:16,180 a few months ago. 739 00:54:16,215 --> 00:54:18,579 He got them from a German guy he met on a ship. 740 00:54:18,679 --> 00:54:21,779 - He paid seven pesos for them. - Seven pesos... 741 00:54:21,879 --> 00:54:25,678 I told my cousin. He suggested I should sell them to a collector. 742 00:54:25,778 --> 00:54:28,177 - Are you interested? - Don't push me. 743 00:54:28,277 --> 00:54:30,877 I mean, as you have so little time left and so much to do... 744 00:54:32,776 --> 00:54:34,676 I might want to buy them. 745 00:54:36,176 --> 00:54:40,973 - That would be good, for all of us. - Come back, in an hour. 746 00:54:41,273 --> 00:54:43,472 I want to see the stamps and then we'll talk about money. 747 00:54:43,572 --> 00:54:46,471 - Today. - Today, yes. 748 00:54:46,571 --> 00:54:48,371 I don't have much time. 749 00:54:48,471 --> 00:54:51,870 Unfortunately, I have to leave your city tomorrow morning. 750 00:54:52,870 --> 00:54:55,570 - You didn't know that? - I didn't know. 751 00:54:55,670 --> 00:54:59,869 That's the way it is. And believe me, I'll miss this country. 752 00:54:59,904 --> 00:55:03,368 I've never seen such good will for doing business. 753 00:55:04,168 --> 00:55:05,967 In my room, at 4 o'clock. 754 00:55:10,265 --> 00:55:12,764 Let go of that phone! Goddamit! 755 00:55:22,662 --> 00:55:24,762 I told you not to fuck around in the hotel. 756 00:55:24,862 --> 00:55:27,561 - Don't worry. - Stay out of this. 757 00:55:27,596 --> 00:55:29,161 Really, it has nothing to do... 758 00:55:29,261 --> 00:55:30,660 What is it with you, asshole? 759 00:55:30,760 --> 00:55:32,660 D'you know how my brother's partners end up? 760 00:55:32,760 --> 00:55:34,560 You believe you'll get money out of him? 761 00:55:34,595 --> 00:55:36,359 - Don't come back. - We'll be back. 762 00:55:36,459 --> 00:55:39,159 - I'll call the police. - Call them. What will you say? 763 00:55:48,357 --> 00:55:49,856 Excuse me. 764 00:55:49,956 --> 00:55:51,856 By any chance, do you remember a song... 765 00:55:52,056 --> 00:55:54,655 by Rita Pavone, "II Ballo del Mattone"? 766 00:56:03,054 --> 00:56:05,853 Come on... let's go. 767 00:56:09,652 --> 00:56:13,250 - What did your sister mean? - About what? 768 00:56:13,649 --> 00:56:15,649 - How your partners end up. - How could I know? 769 00:56:16,549 --> 00:56:19,348 - Why did you stop working with Sandler? - It's not your business. 770 00:56:19,448 --> 00:56:22,648 For this day, I'm your partner. It's my business. 771 00:56:23,447 --> 00:56:27,547 Technically we could say I unilaterally readjusted dividends. 772 00:56:27,847 --> 00:56:31,046 - You fucked your partner. - "You fucked your partner." 773 00:56:31,546 --> 00:56:33,445 Sandler was always an asshole. 774 00:56:33,545 --> 00:56:36,045 It couldn't have been that bad if he called me again. 775 00:56:36,145 --> 00:56:37,944 Don't worry. I won't fuck you. 776 00:56:38,044 --> 00:56:39,144 Why not? 777 00:56:39,244 --> 00:56:41,244 I'm getting old, I'm sure you run faster than I do. 778 00:56:41,279 --> 00:56:44,141 - I'm not convinced. - Doesn't bother me. 779 00:56:57,638 --> 00:57:00,038 No, goddamit, no. 780 00:57:03,837 --> 00:57:07,636 Because I won't maintain an unfavorable position. 781 00:57:11,535 --> 00:57:13,333 How much? 782 00:57:14,533 --> 00:57:16,432 That's better. 783 00:57:16,532 --> 00:57:20,232 Offer an option at 19,000 and freeze. 784 00:57:23,431 --> 00:57:27,830 Yes, we'd only be losing... Let me see... 785 00:57:32,929 --> 00:57:35,229 ...two and a half, three million. 786 00:57:36,828 --> 00:57:38,528 That's better. 787 00:57:42,927 --> 00:57:46,726 I'll call you later. 788 00:57:49,326 --> 00:57:50,725 Alright. 789 00:57:59,923 --> 00:58:00,823 Give me that. 790 00:58:21,917 --> 00:58:22,917 Do your stuff. 791 00:58:24,416 --> 00:58:27,916 Mr. Vidal, I must insist. These are not the right conditions. 792 00:58:28,016 --> 00:58:32,015 We should run lab tests on the ink and a spectrography. 793 00:58:32,050 --> 00:58:33,914 I don't have time, goddamit! 794 00:58:34,014 --> 00:58:37,514 You're supposed to be the best, at least I'm paying you as if you were. 795 00:58:37,814 --> 00:58:42,013 Cut it out and tell me if they're good or not. 796 00:58:42,048 --> 00:58:44,712 Should I pay for them or is someone with a lot of guts... 797 00:58:44,812 --> 00:58:45,910 trying to screw me? 798 00:58:50,209 --> 00:58:54,408 Go ahead, do whatever is necessary. The stamps are good. 799 00:59:49,195 --> 00:59:51,494 Excuse me, do any of you remember a song by... 800 01:00:05,392 --> 01:00:06,691 How's the game going? 801 01:00:30,384 --> 01:00:32,384 A sheet of stamps of the Weimar Republic... 802 01:00:32,419 --> 01:00:34,284 with a rare distribution of the edges. 803 01:00:34,883 --> 01:00:36,083 You're right, Mr. Vidal. 804 01:00:36,183 --> 01:00:39,283 No more tests are necessary. These are the Nine Queens. 805 01:00:44,981 --> 01:00:46,681 You, pay him. 806 01:00:50,278 --> 01:00:52,978 Let's talk about money. 807 01:00:55,777 --> 01:01:00,176 - What I had thought... - Don't think. You just listen. 808 01:01:00,276 --> 01:01:03,276 I don't know what you do for a living and I don't care. 809 01:01:03,376 --> 01:01:06,075 One thing is for sure, you don't sell stamps for a living. 810 01:01:06,110 --> 01:01:08,275 These stamps were dropped on your lap... 811 01:01:08,375 --> 01:01:10,674 and whatever you get for them is like a gift from heaven. 812 01:01:10,709 --> 01:01:15,473 - Am I wrong? - No, it's true. 813 01:01:16,173 --> 01:01:18,872 We don't know much about stamps. 814 01:01:19,272 --> 01:01:20,770 Nevertheless... 815 01:01:20,870 --> 01:01:24,769 we'd rather sell them here, now, without any further delays. 816 01:01:24,804 --> 01:01:28,268 But I could also get financing or go to the States. 817 01:01:28,368 --> 01:01:32,268 I can auction them. I mean, we won't give them away. 818 01:01:32,368 --> 01:01:35,667 - Lf we check the catalogues... - Fuck the catalogues! 819 01:01:35,767 --> 01:01:39,066 What is it? You've turned into an expert all of a sudden? 820 01:01:39,166 --> 01:01:44,065 It's me who's gonna buy those stamps. The rest is bullshit. 821 01:01:44,165 --> 01:01:45,765 I tell you the price and you accept it. 822 01:01:51,264 --> 01:01:53,863 I won't give you a cent more than... 823 01:01:54,963 --> 01:01:57,662 three hundred thousand. 824 01:02:02,261 --> 01:02:06,061 This is not what we had agreed. I will not be robbed. 825 01:02:06,161 --> 01:02:09,460 My grandfather kept these stamps all his life... 826 01:02:09,560 --> 01:02:12,059 and I won't give them away to the first one who comes along. 827 01:02:12,159 --> 01:02:13,059 Listen... 828 01:02:13,159 --> 01:02:16,159 You listen. We have an agreement, but I decide. 829 01:02:16,258 --> 01:02:18,158 I won't blow them and that's final. 830 01:02:18,258 --> 01:02:19,758 Well, well, well... 831 01:02:19,858 --> 01:02:22,755 What amount would please your grandfather? 832 01:02:40,052 --> 01:02:42,651 - Four hundred and fifty grand. - What? 833 01:02:42,686 --> 01:02:45,350 This guy is going to buy the stamps from us. 834 01:02:45,450 --> 01:02:49,550 We deliver them at ten and he'll pay us $450,000. 835 01:02:50,749 --> 01:02:54,047 Ten percent for Sandler, and thirty percent of the balance is mine. 836 01:02:54,147 --> 01:02:57,546 - Minus expenses. - Where's the trick? 837 01:02:57,946 --> 01:03:01,145 - What? - You're screwing me. 838 01:03:01,245 --> 01:03:02,845 This is a trick. You're pulling a trick. 839 01:03:02,945 --> 01:03:05,544 - You think I'm screwing you? How? - I don't know. 840 01:03:05,644 --> 01:03:09,743 I can't understand it and it makes me mad. 841 01:03:09,843 --> 01:03:13,943 - This is not real. - It's not real? Give me that. 842 01:03:13,978 --> 01:03:17,542 This is as real as it gets, asshole. It's 450 grand. 843 01:03:17,577 --> 01:03:20,841 It's more real than you and I. What is it, kid? 844 01:03:21,541 --> 01:03:25,338 Something keeps you from enjoying life? Do you need assurances? 845 01:03:25,373 --> 01:03:31,637 Look, you can be sure I'll kill you if I lose this deal because of you. 846 01:03:31,737 --> 01:03:35,536 Does it look suspicious? Okay. You're out. That's it. 847 01:03:35,636 --> 01:03:38,136 Get out. Leave me alone. Bye. 848 01:03:38,236 --> 01:03:40,335 Get out, come on. 849 01:03:40,635 --> 01:03:44,034 Have a good life. Why would I need you? 850 01:03:53,732 --> 01:03:57,232 - I should get rid of you now. - You are starting to love me. 851 01:03:58,931 --> 01:04:00,531 What do you want? 852 01:04:02,031 --> 01:04:04,430 How did it go? 853 01:04:04,530 --> 01:04:07,330 - How did what go? What do you want? - Did he buy them? 854 01:04:08,129 --> 01:04:10,329 - What is he talking about? - I don't know. 855 01:04:10,364 --> 01:04:13,028 - What do you want? - My cut. What you owe me. 856 01:04:13,128 --> 01:04:15,928 What the fuck are you talking about? 857 01:04:16,328 --> 01:04:20,027 Look, you know very well those stamps are worth nothing. 858 01:04:20,127 --> 01:04:23,626 The originals, yes, but what you're trying to sell to Vidal... 859 01:04:23,726 --> 01:04:26,424 They are not bad. They are well done. 860 01:04:26,459 --> 01:04:28,723 - You want your cut? - Yes. 861 01:04:28,823 --> 01:04:30,223 How much? 862 01:04:30,323 --> 01:04:34,622 - Well... 15%. I rendered a service to you. - I didn't ask for it. 863 01:04:34,722 --> 01:04:36,721 I'll tell him. I'll go and tell them they're fake. 864 01:04:36,821 --> 01:04:39,321 If you tell him, I'll pull your liver out of your ass... 865 01:04:39,421 --> 01:04:41,720 and make you swallow it. 866 01:04:41,820 --> 01:04:43,520 Who d'you think you're talking to? 867 01:04:44,820 --> 01:04:46,319 - 10%. - 2%. 868 01:04:46,419 --> 01:04:48,619 - 7.5%. - 5%. Alright? 869 01:04:48,719 --> 01:04:50,719 - Alright? - Yes. 870 01:04:52,218 --> 01:04:54,318 Give me an address and a phone number. 871 01:04:54,418 --> 01:04:56,517 - I'll get in touch with you. - How do I know you'll call? 872 01:04:56,552 --> 01:04:57,815 D'you want me to sign an IOU? 873 01:04:57,850 --> 01:05:00,714 Among thieves, this is the way it's done. It's based on trust. 874 01:05:00,814 --> 01:05:02,514 I'm no thief. 875 01:05:02,614 --> 01:05:04,914 Sure. I'm sorry. Come on. 876 01:05:06,313 --> 01:05:08,613 - I'm at this number in the mornings. - At what time? 877 01:05:08,648 --> 01:05:13,112 - Eight to eleven. Except Wednesdays. - Go. I'll call you. 878 01:05:15,012 --> 01:05:20,310 Goddamit! Is it this way everywhere? We are fucked. 879 01:05:20,710 --> 01:05:23,210 You are handing out too many shares. 880 01:05:23,310 --> 01:05:26,409 I mean, 10% for one guy, 5% for another... 881 01:05:30,206 --> 01:05:31,506 No! 882 01:06:43,589 --> 01:06:45,489 What a mess. 883 01:06:45,789 --> 01:06:47,388 It lasted... 884 01:06:48,888 --> 01:06:50,688 four hours. 885 01:06:50,788 --> 01:06:53,187 - Dreams don't last that long. - It wasn't a dream. 886 01:06:53,287 --> 01:06:56,687 - It is now. - What is it? Everyday you lose a fortune? 887 01:06:56,787 --> 01:06:59,886 No, but... there's nothing we can do, it's over. 888 01:06:59,986 --> 01:07:02,383 These stamps are fucked up, the others... 889 01:07:06,482 --> 01:07:09,782 - What is it? - The others, the originals... 890 01:07:10,582 --> 01:07:13,081 Sandler's sister has them at the Kavanagh. 891 01:07:13,116 --> 01:07:16,380 - Yes, but Sandler said... - Sandler's an asshole. 892 01:07:17,480 --> 01:07:18,880 We offer her a share. 893 01:07:18,980 --> 01:07:20,680 We tell them they are already sold... 894 01:07:20,780 --> 01:07:22,879 ...and that we only need to deliver them and collect. 895 01:07:22,979 --> 01:07:25,479 - And if she doesn't want to? - She'll want. 896 01:07:25,978 --> 01:07:27,478 The old bag will do it. 897 01:07:27,578 --> 01:07:29,978 If not, you can do your crone seducer part. Come. 898 01:07:33,575 --> 01:07:35,275 So... 899 01:07:36,174 --> 01:07:38,074 the Nine Queens. 900 01:07:38,174 --> 01:07:39,774 Exactly. 901 01:07:41,673 --> 01:07:43,873 And what did my brother tell you? 902 01:07:43,973 --> 01:07:49,572 He suggested that you were very fond of the collection... 903 01:07:49,607 --> 01:07:52,571 and that it was a memory to you. 904 01:07:52,671 --> 01:07:54,870 Of my husband, of course. 905 01:07:54,905 --> 01:07:58,470 It's true. The stamps remind me of my husband. 906 01:07:58,570 --> 01:08:02,169 Square, sticky. 907 01:08:02,669 --> 01:08:06,768 Anyway, we dared to come because we thought that... 908 01:08:06,803 --> 01:08:09,667 the possibility of an immediate operation 909 01:08:09,767 --> 01:08:14,666 My brother thinks I'd never sell those fucking stamps? 910 01:08:14,766 --> 01:08:16,766 What an asshole! I wouldn't give them to him. 911 01:08:16,801 --> 01:08:21,265 It doesn't mean I wouldn't sell them if I needed the money. 912 01:08:35,360 --> 01:08:39,459 I've been thinking of turning them into something useful. 913 01:08:41,359 --> 01:08:43,858 I'm running expenses... 914 01:08:45,358 --> 01:08:47,858 - Your commission is...? - 15%. 915 01:08:47,958 --> 01:08:50,357 We would do the operation today. 916 01:08:51,057 --> 01:08:54,456 How convenient. What is the price? 917 01:08:54,556 --> 01:08:56,456 Fifty thousand, cash. 918 01:09:11,751 --> 01:09:14,050 Who do you take me for, stooge? 919 01:09:14,150 --> 01:09:17,949 - Excuse me, honestly I don't... - Cut the acting with me. 920 01:09:18,049 --> 01:09:20,949 You think I don't know those stamps are valuable? 921 01:09:21,749 --> 01:09:24,948 What's your line of work, swindling old ladies? 922 01:09:25,048 --> 01:09:28,247 I don't know the exact value, and I don't care. 923 01:09:28,747 --> 01:09:31,846 Let me explain it to you. I set a price that makes me happy. 924 01:09:31,946 --> 01:09:35,646 Whoever wants the stamps gives me that amount... 925 01:09:35,746 --> 01:09:37,643 and he can take them. 926 01:09:37,678 --> 01:09:38,743 That's all. 927 01:09:38,843 --> 01:09:42,342 No percentages, no down payments, no consignments. 928 01:09:42,442 --> 01:09:44,942 Whoever wants them, pays for them and takes them. 929 01:09:46,141 --> 01:09:48,341 And what is the figure to get happiness? 930 01:09:49,341 --> 01:09:51,240 He speaks... 931 01:09:51,940 --> 01:09:53,840 - Beautiful virtue. - How much? 932 01:09:56,839 --> 01:09:59,839 Let's say... 500,000 dollars. 933 01:10:02,138 --> 01:10:03,438 Sit down. 934 01:10:10,336 --> 01:10:11,836 Look... 935 01:10:12,736 --> 01:10:14,936 That amount is too high. 936 01:10:15,535 --> 01:10:17,535 - The stamps are not worth that much. - No? 937 01:10:17,635 --> 01:10:21,334 No. Listen... 938 01:10:22,634 --> 01:10:26,933 - I think we could reach 75,000. - No way. 939 01:10:26,968 --> 01:10:28,933 - 450. - 100,000. 940 01:10:29,033 --> 01:10:32,432 - 400. - 150. 941 01:10:32,532 --> 01:10:35,831 - We should go. - 350,000. 942 01:10:36,531 --> 01:10:38,529 - 200,000 perhaps. - Let's go now. 943 01:10:39,728 --> 01:10:43,228 250,000 dollars. That's final. 944 01:10:46,127 --> 01:10:48,827 If we were to bring the money today... 945 01:10:48,862 --> 01:10:51,326 would the stamps be available? 946 01:10:51,526 --> 01:10:52,726 Sure. 947 01:10:52,826 --> 01:10:56,025 - You have them here? - That's none of your business. 948 01:10:56,125 --> 01:10:58,325 If you pay today, you have them today. 949 01:11:13,919 --> 01:11:16,719 - What is it? - We are fucked, aren't we? This is it. 950 01:11:16,819 --> 01:11:19,718 We must go on. It'd be crazy to let go. We must go on. 951 01:11:19,818 --> 01:11:22,318 - What d'you mean? - Buying the stamps from the old bitch. 952 01:11:22,353 --> 01:11:27,617 - Are you nuts? - No, she wants 250 grand. 953 01:11:27,716 --> 01:11:29,816 They are sold for 450 grand. 954 01:11:29,916 --> 01:11:32,416 One day of work, 200 grand profit. 955 01:11:32,451 --> 01:11:35,015 Where are you going to get 250 grand? 956 01:11:36,815 --> 01:11:40,412 I have some money. I could use it. 957 01:11:41,312 --> 01:11:43,911 - 250 grand. - No, less. 958 01:11:44,811 --> 01:11:48,510 Ah, your sister's... that thing. 959 01:11:48,910 --> 01:11:50,910 I saw an opportunity and I grabbed it. 960 01:11:51,010 --> 01:11:52,909 I was swifter than she was, that's all. 961 01:11:52,944 --> 01:11:55,609 - Otherwise she would've done it to you. - No doubt. 962 01:11:55,909 --> 01:11:58,408 I planned not to use it for a year or so until... 963 01:11:58,508 --> 01:12:01,308 the whole thing calmed down, the lawsuit forgotten. 964 01:12:01,508 --> 01:12:03,707 Then we are saved. 965 01:12:03,807 --> 01:12:08,406 We buy, we sell, 200 grand profit like you say. 966 01:12:08,506 --> 01:12:10,406 30% for me without risking a cent. 967 01:12:10,506 --> 01:12:12,305 But I don't have all the money. 968 01:12:12,805 --> 01:12:14,205 I have... 969 01:12:14,305 --> 01:12:18,204 the inheritance plus something I can get from the lawyer... 970 01:12:18,504 --> 01:12:22,403 plus my money totals... 971 01:12:23,103 --> 01:12:24,703 200 grand. 972 01:12:26,202 --> 01:12:28,302 Where will we get the rest? 973 01:12:31,401 --> 01:12:35,001 - Well, you have 50 grand for your old man... - You said it. 974 01:12:35,036 --> 01:12:37,000 - You are a bastard! - Stop it! 975 01:12:37,035 --> 01:12:39,000 Son of a bitch! D'you think I'm an asshole? 976 01:12:39,100 --> 01:12:41,699 That I'll give you 50 grand, everything I have for my dad... 977 01:12:41,797 --> 01:12:43,797 that I'll give it to you? 978 01:12:43,897 --> 01:12:46,096 For you to do business! Fuck off! 979 01:12:46,131 --> 01:12:48,796 You're nuts! I wouldn't try to fuck you with money. 980 01:12:48,896 --> 01:12:51,395 Would I show you the way I do business, how I work? 981 01:12:51,495 --> 01:12:55,094 - What kind of an idiot would that make me? - A smart one. 982 01:12:55,129 --> 01:12:58,594 You arranged it with the old girl? What does she get, 30%? 983 01:12:58,694 --> 01:13:01,393 How much does Sandler get, less? 15%, 20%? 984 01:13:01,493 --> 01:13:03,393 - How much d'you give him? - You're an idiot. 985 01:13:03,428 --> 01:13:05,392 You have an opportunity and you can't see it. 986 01:13:05,492 --> 01:13:07,392 You have 200 grand! 987 01:13:07,427 --> 01:13:09,791 I have 50! The lady wants 250! 988 01:13:09,891 --> 01:13:14,288 - Fuck you! - Exactly, shithead. Listen. Listen. 989 01:13:14,323 --> 01:13:17,288 Nobody could invent something like this unless it's true. 990 01:13:18,987 --> 01:13:21,087 These things happen, man. 991 01:13:21,187 --> 01:13:24,386 It's a one in a million chance. Once in a lifetime. 992 01:13:24,421 --> 01:13:28,586 It's happening to you and me, here and now. One in a million. 993 01:13:31,385 --> 01:13:33,285 Fuck you, asshole! 994 01:13:33,385 --> 01:13:36,584 I'll give you 50%, whatever amount you contribute. 995 01:13:36,684 --> 01:13:37,884 Fucking hell! 996 01:14:13,674 --> 01:14:14,074 Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. 997 01:14:14,109 --> 01:14:16,974 Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. 998 01:14:42,668 --> 01:14:44,668 - How are you? - Fine. 999 01:14:45,666 --> 01:14:48,265 Although I think I'd be better at home. 1000 01:14:50,964 --> 01:14:53,364 This place is full of crooks. 1001 01:14:54,064 --> 01:14:56,663 - What about the money? - Tough. 1002 01:14:57,263 --> 01:14:59,363 I no longer have two or three months. 1003 01:15:00,063 --> 01:15:03,062 - What happened? - Vizcardi will be inhibited... 1004 01:15:03,097 --> 01:15:05,461 an issue of venues. 1005 01:15:05,561 --> 01:15:08,061 The case will be drawn again and anyone could be the judge. 1006 01:15:08,096 --> 01:15:10,161 Not anyone accepts a bribe. 1007 01:15:11,460 --> 01:15:14,360 If I don't get the money in ten days... 1008 01:15:15,060 --> 01:15:17,057 I lose the train. 1009 01:15:17,157 --> 01:15:18,857 Only ten days? 1010 01:15:20,456 --> 01:15:24,855 Ten days... three months... What difference does it make? 1011 01:15:26,055 --> 01:15:28,555 Where am I going to get 70,000? 1012 01:15:29,754 --> 01:15:32,454 You can't stay here, Dad. 1013 01:15:32,854 --> 01:15:34,853 - I could... - Don't even think about it. 1014 01:15:45,151 --> 01:15:46,651 Am I losing it? 1015 01:15:49,548 --> 01:15:51,848 - Why? - Why, what? 1016 01:15:51,948 --> 01:15:55,747 - Why can't I try to help you? - Not the way you're thinking. 1017 01:15:57,047 --> 01:15:59,146 - Listen... - No, you listen. 1018 01:15:59,246 --> 01:16:01,246 I told you a thousand times. 1019 01:16:01,346 --> 01:16:04,345 I've already made those mistakes. Don't you do it again. 1020 01:16:05,745 --> 01:16:07,645 Do you think it's a game? 1021 01:16:08,344 --> 01:16:11,144 Do you think the guys who do this are easy? 1022 01:16:12,044 --> 01:16:16,643 I got fucked a thousand times, and you didn't see what I saw. 1023 01:16:17,743 --> 01:16:21,042 I mean it, don't be stupid. 1024 01:16:22,142 --> 01:16:24,241 Don't do anything that could land you here. 1025 01:16:43,937 --> 01:16:45,937 You wouldn't survive. 1026 01:18:34,708 --> 01:18:36,808 What must I do for you to understand? 1027 01:18:36,843 --> 01:18:41,007 If you give me a hard time, it'll take me longer to finish my business. 1028 01:18:41,107 --> 01:18:43,206 That's it. I'll call the police. 1029 01:18:43,241 --> 01:18:46,106 I don't know what I'll say, but you won't stay in my hotel. 1030 01:18:46,506 --> 01:18:47,906 Your hotel? 1031 01:18:48,005 --> 01:18:50,705 Is this your hotel? You'll call the police? 1032 01:18:50,740 --> 01:18:52,705 Wasn't it enough to bust my balls all my life... 1033 01:18:52,804 --> 01:18:54,502 taking Mom's place as soon as she died... 1034 01:18:54,602 --> 01:18:56,202 and now you want to fuck me with this? 1035 01:18:56,302 --> 01:18:59,501 I'm only going to say it once. Once. 1036 01:18:59,536 --> 01:19:02,401 I'm not fucking around in your hotel. 1037 01:19:02,500 --> 01:19:06,100 My hard luck is that the guy is staying here. That's it. 1038 01:19:06,200 --> 01:19:07,899 If you interfere in any way... 1039 01:19:07,934 --> 01:19:11,299 If, because of you, this falls through, I promise I'll kill you. 1040 01:19:11,334 --> 01:19:13,898 - You don't kill people. - You don't know me. 1041 01:19:16,997 --> 01:19:19,597 - What are you doing? - Ah, friends! 1042 01:19:19,997 --> 01:19:23,696 You are here already. And in good company. 1043 01:19:23,996 --> 01:19:25,994 The best in the hotel. 1044 01:19:26,094 --> 01:19:30,593 - Have you met? - We've known each other for a long time. 1045 01:19:30,628 --> 01:19:36,092 - The lady is my sister. - Really? How interesting! 1046 01:19:36,192 --> 01:19:40,891 I'm about to close a fantastic deal with your brother. 1047 01:19:40,926 --> 01:19:44,590 - I'm going to make you rich. - Him, I'm sure not me. 1048 01:19:44,690 --> 01:19:47,789 Shit! I seem to notice some tension in the air. 1049 01:19:47,824 --> 01:19:52,288 The best would be for us to go to your room and finish our business. 1050 01:19:52,388 --> 01:19:53,788 Let us. 1051 01:19:53,888 --> 01:19:56,285 Let's finish our business, yes. 1052 01:19:58,985 --> 01:20:02,284 - You okay? Did he hurt you? - No, he didn't hurt me. I'm okay. 1053 01:20:06,283 --> 01:20:10,482 I've just made a change in our agreement. An addition. 1054 01:20:10,517 --> 01:20:13,382 - In the price? - No, in the package. 1055 01:20:13,482 --> 01:20:16,581 - I want to include her. - Valeria? 1056 01:20:16,681 --> 01:20:21,380 Valeria, yes. Knowing she's your sister makes me hornier. 1057 01:20:22,480 --> 01:20:25,879 Man, it's only one night. Tonight. 1058 01:20:26,579 --> 01:20:30,678 I've been wanting to fuck her since I got here but I couldn't. 1059 01:20:30,713 --> 01:20:34,178 And now I can. Do you want the money? 1060 01:20:34,278 --> 01:20:37,277 - Convince her. - Lf she doesn't want? 1061 01:20:37,377 --> 01:20:39,077 Then the deal is off. 1062 01:20:39,177 --> 01:20:41,776 You are willing to give up the stamps for a piece of ass? 1063 01:20:41,876 --> 01:20:44,775 More than you are willing to give up the money. 1064 01:20:44,875 --> 01:20:48,475 Have her bring me the stamps. But it's got to be her. 1065 01:20:48,575 --> 01:20:50,874 I won't receive anyone else. 1066 01:21:02,570 --> 01:21:04,169 What happened? 1067 01:21:13,567 --> 01:21:17,467 If it were any other woman, I'd have 50 ways to convince her. 1068 01:21:17,667 --> 01:21:19,366 And all good. 1069 01:21:20,066 --> 01:21:23,365 But not her. It's different with her. 1070 01:21:24,565 --> 01:21:27,664 - Valeria won't go for it. - How do you know? 1071 01:21:28,762 --> 01:21:31,062 From what I've seen so far... 1072 01:21:31,862 --> 01:21:33,861 You like her, shithead. 1073 01:21:33,961 --> 01:21:38,560 I saw you looking at her. You must believe she's a saint. 1074 01:21:39,460 --> 01:21:41,360 Can't you see the way she swings her ass? 1075 01:21:41,460 --> 01:21:43,159 There are no saints. 1076 01:21:47,158 --> 01:21:49,858 There are different tariffs. 1077 01:21:51,258 --> 01:21:53,257 Do you like men? 1078 01:21:55,057 --> 01:21:58,156 - Would you fuck a guy? - No. 1079 01:22:02,153 --> 01:22:07,252 - You wouldn't fuck a guy for 10,000? - No. 1080 01:22:07,352 --> 01:22:09,252 10,000, it's a lot of money. 1081 01:22:10,052 --> 01:22:11,551 No. 1082 01:22:12,351 --> 01:22:14,851 If I gave you 20,000? 1083 01:22:15,051 --> 01:22:17,250 - Real money. All for you. - No. 1084 01:22:18,950 --> 01:22:21,549 - 50,000 dollars. - No. 1085 01:22:26,348 --> 01:22:28,148 500,000. 1086 01:22:30,547 --> 01:22:32,447 You see? 1087 01:22:32,747 --> 01:22:35,746 We are not lacking pillow biters, just financiers. 1088 01:22:42,245 --> 01:22:45,044 - Have you seen Valeria? - Over there. 1089 01:22:54,443 --> 01:22:55,642 Valeria. 1090 01:22:55,742 --> 01:22:57,742 - I don't want to talk to you. - Give me a minute. 1091 01:22:57,842 --> 01:23:01,239 - I don't want to listen. - It's about our grandparents' money. 1092 01:23:03,039 --> 01:23:06,038 Chito, go get Federico. Tell him to come. 1093 01:23:06,138 --> 01:23:09,138 - No need to bring in the kid. - Why not? We share expenses. 1094 01:23:09,237 --> 01:23:11,537 We are roommates. He's got a right to know. 1095 01:23:11,572 --> 01:23:13,037 To know what? 1096 01:23:13,072 --> 01:23:17,436 Whatever it is you are going to propose. I know you. 1097 01:23:17,536 --> 01:23:20,335 What do I have that interests you? 1098 01:23:23,734 --> 01:23:25,934 I have a big deal going on with Vidal Gandolfo. 1099 01:23:42,629 --> 01:23:45,128 What is it? You again? What happened? 1100 01:23:45,228 --> 01:23:46,728 How are you? 1101 01:23:46,828 --> 01:23:48,927 You tell him or shall I? 1102 01:23:50,427 --> 01:23:53,626 Your brother wants me to sleep with a guy, so that he can make a deal. 1103 01:23:53,726 --> 01:23:55,826 He wants to give me money for it. 1104 01:23:55,926 --> 01:23:57,825 - Some of the money he stole from us. - It's not true. 1105 01:23:57,925 --> 01:24:01,625 Bastard! What do you need to tell the truth just once? 1106 01:24:01,725 --> 01:24:05,722 - Not again. Why did you call? - Listen to your brother's proposal. 1107 01:24:05,822 --> 01:24:07,721 This is between you and I. Leave him out of it. 1108 01:24:07,756 --> 01:24:10,821 - He's right. Bye. - Fede, Fede! 1109 01:24:22,618 --> 01:24:26,318 Tell him the truth. I'll win the lawsuit. 1110 01:24:26,353 --> 01:24:29,517 I don't want money, I want you to tell him the truth. 1111 01:24:29,617 --> 01:24:31,916 He'll decide the rest. 1112 01:24:36,415 --> 01:24:40,315 If I tell him the truth, you'll go with Vidal? 1113 01:24:41,114 --> 01:24:42,114 Yes. 1114 01:24:44,214 --> 01:24:46,613 And how do I know you'll do your part? 1115 01:24:48,013 --> 01:24:50,413 Give me your word. 1116 01:24:50,812 --> 01:24:53,212 That has always been your weak spot. 1117 01:24:53,912 --> 01:24:56,411 I give you my word. 1118 01:25:04,908 --> 01:25:06,707 Fede, come! 1119 01:25:12,406 --> 01:25:14,006 Now what? 1120 01:25:14,906 --> 01:25:18,405 Are you sure? The truth can hurt. 1121 01:25:22,204 --> 01:25:24,803 It's a complicated matter. 1122 01:25:24,903 --> 01:25:27,703 Your sister is right about our grandparent's estate. 1123 01:25:28,803 --> 01:25:32,002 My lawyer blocked the estate in Italy... 1124 01:25:32,102 --> 01:25:34,801 and submitted me as the only heir. 1125 01:25:35,101 --> 01:25:37,599 We bribed some officers... 1126 01:25:38,499 --> 01:25:40,698 and split the money. 1127 01:25:40,898 --> 01:25:42,298 Don't give me that. 1128 01:25:47,297 --> 01:25:48,996 Tell me it's not true. 1129 01:25:49,896 --> 01:25:52,096 I'd love to but I can't. 1130 01:25:53,795 --> 01:25:57,095 That thing about the middle man in Italy stealing the money, the taxes? 1131 01:25:57,195 --> 01:25:58,594 I didn't want you to find out... 1132 01:25:58,694 --> 01:26:01,394 That my big brother robbed me and lied to me. 1133 01:26:01,794 --> 01:26:03,593 It was a lot of money. 1134 01:26:03,893 --> 01:26:06,293 What's that about screwing a guy? 1135 01:26:06,328 --> 01:26:08,290 She's a grown-up, she knows what she's doing, Fede. 1136 01:26:08,325 --> 01:26:09,590 Don't call me Fede. 1137 01:26:10,390 --> 01:26:12,290 Don't call me anything. 1138 01:26:19,288 --> 01:26:21,388 That's it then. 1139 01:26:21,488 --> 01:26:22,987 Go to Vidal's. Remember... 1140 01:27:05,679 --> 01:27:09,276 Make sure the money is good. 1141 01:27:09,476 --> 01:27:13,475 And count it. I don't want to be screwed. 1142 01:27:14,075 --> 01:27:16,274 Then put it here. 1143 01:27:45,066 --> 01:27:47,966 Let's go downstairs. What can we do here? 1144 01:28:31,355 --> 01:28:32,955 Hey, hey! 1145 01:28:52,950 --> 01:28:55,250 - Is she out? - No. 1146 01:28:56,750 --> 01:28:58,649 - Did you sleep at all? - No. 1147 01:28:58,749 --> 01:29:01,249 Not everybody is so lucky to have a clean conscience. 1148 01:29:01,349 --> 01:29:02,648 What? 1149 01:29:45,336 --> 01:29:47,835 - Watch it, man. - Vidal... Vidal! 1150 01:29:47,870 --> 01:29:51,334 My dear friend, you came to say goodbye. Nice gesture. 1151 01:29:51,434 --> 01:29:55,733 - The money... - The girl's got it like I told you. 1152 01:29:55,833 --> 01:29:58,233 By the way, I don't know what her cut is in this... 1153 01:29:58,268 --> 01:30:00,532 but whatever it is, it's not enough. 1154 01:30:00,632 --> 01:30:03,632 - What a woman! - Mr. Vidal... 1155 01:30:04,132 --> 01:30:06,331 No, he can't leave. She hasn't come down yet... 1156 01:30:06,431 --> 01:30:08,031 - Hear that? - Vidal... 1157 01:30:08,131 --> 01:30:10,031 This is fun. I can't leave! 1158 01:30:10,130 --> 01:30:13,130 "The girl hasn't come down yet." I can't leave? 1159 01:30:37,223 --> 01:30:39,023 A check? 1160 01:30:45,321 --> 01:30:48,820 A check? You are such an asshole! What is it? 1161 01:30:48,920 --> 01:30:51,320 The guy is hung like a horse? How can you take a check? 1162 01:30:51,420 --> 01:30:53,320 A registered check. 1163 01:30:53,420 --> 01:30:56,719 A check certified by the bank. It's the same as cash. 1164 01:30:56,819 --> 01:30:59,618 I know what a certified check is. He didn't have time to do it. 1165 01:30:59,653 --> 01:31:01,618 He fixed the price yesterday afternoon. 1166 01:31:01,653 --> 01:31:04,317 He had several checks with different figures. 1167 01:31:04,352 --> 01:31:06,817 He must have fixed yours considering the checks he had. 1168 01:31:08,416 --> 01:31:11,816 He had one for 600 and another for 650. 1169 01:31:12,516 --> 01:31:15,915 - You came out cheap. - How do you know that? 1170 01:31:15,950 --> 01:31:18,812 The hotel has an executive assistance service. 1171 01:31:19,012 --> 01:31:22,911 - We did it for him. - The same as cash. 1172 01:31:34,409 --> 01:31:36,709 It's 45 minutes before the bank opens. 1173 01:31:36,809 --> 01:31:39,408 Have a drink. I have to make a couple of calls. 1174 01:31:47,106 --> 01:31:51,104 - It's over. - This will never be over. 1175 01:31:51,903 --> 01:31:55,403 - No, I referred to this business. - Me too. 1176 01:31:57,502 --> 01:32:01,401 - How is Federico? - He'll be fine. 1177 01:32:10,500 --> 01:32:13,699 - It's the Banco Sudamericano de Crédito. - I've noticed. 1178 01:32:13,799 --> 01:32:16,098 A friend of mine works there. Not a friend. 1179 01:32:16,133 --> 01:32:19,696 A guy I once did a favor to. I put him into business. 1180 01:32:19,796 --> 01:32:24,195 I wanted to say something. I wanted to apologize. 1181 01:32:25,594 --> 01:32:28,094 - Why? - Because I didn't trust you. 1182 01:32:28,294 --> 01:32:30,693 The truth is I thought you were fucking me. 1183 01:32:46,090 --> 01:32:47,790 I wanted... 1184 01:32:49,590 --> 01:32:51,789 to thank you. 1185 01:32:52,589 --> 01:32:54,489 After all... 1186 01:32:58,188 --> 01:33:00,387 You're welcome. 1187 01:33:25,580 --> 01:33:28,180 I forgot the cigarettes. Wait. 1188 01:33:38,177 --> 01:33:39,777 - Excuse me. - I'm sorry. 1189 01:33:52,373 --> 01:33:53,872 Let's go. 1190 01:33:57,072 --> 01:34:00,971 - I thought the bank was nearby. - It's not that bad. 1191 01:34:01,471 --> 01:34:04,470 Turco, son of a bitch. It serves him right for disappearing. 1192 01:34:04,570 --> 01:34:06,670 He'll want to die when he finds out. 1193 01:34:07,469 --> 01:34:10,469 - We're a good pair, you and I. - Yes, but no. 1194 01:34:10,869 --> 01:34:14,268 - We settle the numbers, collect and that's it. - Really? 1195 01:34:14,368 --> 01:34:18,467 Yes, sir. It's over. We split the cash and that's it. 1196 01:34:18,567 --> 01:34:20,667 You're offended because I made you make a fortune? 1197 01:34:20,767 --> 01:34:23,264 - You and I are different, Marcos. - Different? 1198 01:34:23,864 --> 01:34:26,264 Of course we are. You know what the difference is? 1199 01:34:26,364 --> 01:34:30,063 I can handle what I do. You're afraid of being singled out. 1200 01:34:30,763 --> 01:34:32,962 Do you think you are better than I am? 1201 01:34:32,997 --> 01:34:35,462 You are the worst kind. You are a coward. 1202 01:34:35,497 --> 01:34:37,361 You want the money but you don't want to get your hands dirty. 1203 01:34:37,461 --> 01:34:38,961 Do you know the difference? 1204 01:34:39,061 --> 01:34:40,961 To be a bastard you need guts. 1205 01:34:41,060 --> 01:34:43,660 To be a real bastard... 1206 01:34:45,660 --> 01:34:49,259 No, wait, Castrito, let me explain. Please! 1207 01:34:49,859 --> 01:34:51,958 Over there. Come! 1208 01:34:52,058 --> 01:34:53,458 Get in there! 1209 01:34:55,358 --> 01:34:59,357 Let me explain! I was going to pay you! My mother got sick. 1210 01:34:59,392 --> 01:35:01,956 - Your mother is dead! - Right, she got sick and died... 1211 01:35:02,056 --> 01:35:03,756 Shut up! Piece of shit! 1212 01:35:03,856 --> 01:35:06,055 For a year you've been giving me the same old story! 1213 01:35:06,155 --> 01:35:08,155 I want my money, now! Or I'll fuck you up! 1214 01:35:08,255 --> 01:35:11,954 - Please, I beg you! - Stop begging! I want my money now. 1215 01:35:12,054 --> 01:35:14,154 Or I'll kill you like a dog. 1216 01:35:16,453 --> 01:35:17,753 Kid... 1217 01:35:30,348 --> 01:35:31,948 Are you kidding? 1218 01:35:32,448 --> 01:35:34,847 You want to get killed for a fucking check? 1219 01:35:34,947 --> 01:35:37,547 The thing is... What did you do with the money? 1220 01:35:39,546 --> 01:35:43,446 I hid it. I didn't want to risk being robbed again. 1221 01:35:44,445 --> 01:35:47,745 - Give it to me. - No, if you kill me, there's no money. 1222 01:35:49,144 --> 01:35:51,344 - Then I'll kill him. - Go ahead. 1223 01:35:51,444 --> 01:35:54,543 - Please! - I'll kill him. 1224 01:35:56,141 --> 01:35:57,941 - Shit happens. - Juan! 1225 01:35:58,241 --> 01:35:59,740 - No. - No? 1226 01:35:59,840 --> 01:36:01,940 - No. - Why? 1227 01:36:02,040 --> 01:36:04,939 - Because he said "fucking check". - What? 1228 01:36:05,039 --> 01:36:08,138 - You said "check" instead of “dough". - I didn't say check. 1229 01:36:08,238 --> 01:36:11,138 - Yes, you did. - I didn't say check. 1230 01:36:11,238 --> 01:36:15,237 Yes, you said check. Goddamn you! 1231 01:36:15,937 --> 01:36:18,536 You called me on short notice. I had no time to prepare. 1232 01:36:18,636 --> 01:36:22,336 Fuck off, nitwit! You are an asshole, get out! 1233 01:36:22,735 --> 01:36:25,235 And my fifty? I need fifty to pay for the gun. 1234 01:36:25,335 --> 01:36:29,932 Shove that gun up your ass. Fucking shithead! 1235 01:36:30,932 --> 01:36:33,331 Do you understand why I need you? 1236 01:36:45,929 --> 01:36:48,628 Why do you give me that raped virgin's look? What is it? 1237 01:36:48,928 --> 01:36:51,228 You know my business. What did you expect? 1238 01:36:51,528 --> 01:36:53,427 A miracle. 1239 01:37:03,025 --> 01:37:05,325 Let's go. The bank is already open. 1240 01:37:05,425 --> 01:37:08,524 - I carry the check. - No... the deal is mine. 1241 01:37:08,624 --> 01:37:11,423 Give me the check. 1242 01:38:08,408 --> 01:38:10,707 Cárdenas! Cárdenas! 1243 01:38:20,905 --> 01:38:23,505 - What happened, Cárdenas? - What are you doing here? 1244 01:38:23,604 --> 01:38:24,904 You're lucky. 1245 01:38:24,939 --> 01:38:27,004 At any other time I'd have gone out and beaten the hell out of you. 1246 01:38:27,104 --> 01:38:29,403 I'll give it back to you. A problem with my accountant. What happened? 1247 01:38:30,201 --> 01:38:35,100 We were all royally screwed. We found out this morning. 1248 01:38:35,300 --> 01:38:38,000 They held as long as possible, and when the going got rough... 1249 01:38:38,099 --> 01:38:40,199 they sold all the assets and took off. 1250 01:38:40,234 --> 01:38:41,299 - Who? - The Board. 1251 01:38:41,399 --> 01:38:44,498 All eleven. They took 135 million. 1252 01:38:46,598 --> 01:38:49,997 The Central Bank did know but they only took part today. 1253 01:38:50,797 --> 01:38:53,396 - I've got to go. - Wait... Come. This is good? 1254 01:38:56,196 --> 01:38:59,295 - Wow! What are you into? - Cárdenas! Is it good or not? 1255 01:39:00,495 --> 01:39:03,394 Maybe. But what difference does it make? 1256 01:39:05,094 --> 01:39:07,293 Wait... This is for you? 1257 01:39:13,892 --> 01:39:16,392 You were going to cash this? 1258 01:39:18,591 --> 01:39:21,191 You'll have to shove it up your ass, Marquitos. 1259 01:42:07,346 --> 01:42:08,846 Hey... 1260 01:42:57,034 --> 01:43:00,133 - How many? - Give me two. 1261 01:43:00,233 --> 01:43:03,033 - None for me. - Who said you could use my chips? 1262 01:43:03,133 --> 01:43:05,832 - NI NE QUEENS - Not yours, your father's. 1263 01:43:05,932 --> 01:43:09,731 - Don't interrupt. - Are you tired, Sebastian, or in a bad mood? 1264 01:43:09,831 --> 01:43:12,331 Boris, at the theatre do you also drink that much? 1265 01:43:12,631 --> 01:43:16,630 Know what? I do a better Spaniard when drunk. 1266 01:43:18,230 --> 01:43:21,929 The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing. 1267 01:43:22,029 --> 01:43:23,429 Cárdenas? 1268 01:43:24,228 --> 01:43:28,128 Yes, he says he'll come to collect later today. 1269 01:43:28,927 --> 01:43:31,527 - What about Turco? - He also called. 1270 01:43:31,562 --> 01:43:34,926 He wants to know if he can stay another week with your cousin. 1271 01:43:45,422 --> 01:43:48,021 What are you staring at? 1272 01:43:54,420 --> 01:43:56,820 You were scared, kid. 1273 01:43:58,119 --> 01:43:59,819 Never. 1274 01:44:00,119 --> 01:44:02,918 By any chance, do you remember a song by... 1275 01:44:02,953 --> 01:44:07,717 Rita Pavone, a song they used for a film a long time ago? 1276 01:44:10,415 --> 01:44:12,414 Come on, Berta. 1277 01:44:31,810 --> 01:44:34,510 Nice kiss you gave me at the hotel. 1278 01:44:35,310 --> 01:44:37,309 I couldn't help it. 1279 01:44:44,006 --> 01:44:46,805 - Happy first anniversary. - Isn't it too much? 1280 01:44:46,905 --> 01:44:49,005 - It's yours. - And yours. 1281 01:44:49,105 --> 01:44:51,704 - Minus expenses? - What? 1282 01:44:53,204 --> 01:44:55,104 Nothing, nothing... 1283 01:44:57,003 --> 01:44:58,803 And this? 1284 01:45:00,902 --> 01:45:02,902 It belonged to my mother. 1285 01:45:02,937 --> 01:45:05,101 My grandmother gave it to her. 1286 01:45:05,136 --> 01:45:07,301 It's been in the family for... 1287 01:45:07,501 --> 01:45:09,801 a hundred years. 1288 01:45:10,600 --> 01:45:12,200 I remembered! 1289 01:45:12,300 --> 01:45:13,200 I remembered it!