00:00:15,443 --> 00:01:05,345
বাংলা সাবটাইটেলটি তৈরি করেছেনঃ
Md DS Munna
www.fb.com/md.ds.munna
1
00:04:21,440 --> 00:04:23,820
আমি ডুকাকিস এর পক্ষে ভোটে লড়বো।
2
00:04:27,040 --> 00:04:28,550
হমমম...
3
00:04:28,800 --> 00:04:30,510
আচ্ছা...
4
00:04:32,120 --> 00:04:35,820
সম্ভবত যখন তোমার বাচ্চা হবে,
তখন তুমি তাদের প্রয়োজনটা বুঝবে।
5
00:04:36,080 --> 00:04:41,230
যখন তোমার স্বামীর অর্ধেক টাকা সরকারকে দিতে হবে,
6
00:04:41,320 --> 00:04:44,310
- তুমি এর জন্য আক্ষেপ করবে।
- আমার স্বামী টাকা দিবে?
7
00:04:45,800 --> 00:04:50,070
৩০ বছর এর আগে আমি বিয়ে করবোনা।
8
00:04:50,520 --> 00:04:52,630
তুমি কি খামারে থাকতে পছন্দ করবে?
9
00:04:52,720 --> 00:04:54,830
বাচ্চা পালনের জন্য এটা চরম জায়গা।
10
00:04:54,920 --> 00:04:59,470
- এটা অনেক মজার কথা।
- না, আমি মনে করি এক বছরের জন্য দল করা যথেষ্ঠ।
11
00:04:59,560 --> 00:05:03,430
- এরপর তুমি হার্ভার্ড-এ যেতে পারবে।
- আমি এখনি সেখানে যেতে চাই না।
12
00:05:03,520 --> 00:05:07,590
তুমি মনে কর বিয়ে করার আগেই
ডুকাকিস আমেরিকা পেয়ে যাবে?
13
00:05:07,680 --> 00:05:08,950
হ্যাঁ, আমি মনে করি।
14
00:05:09,360 --> 00:05:11,990
- কখন আমি বিয়ে করতে পারবো?
- এইট গ্রেড এ উঠার পর।
15
00:05:14,000 --> 00:05:16,150
এক্সকিউজ মি।
16
00:05:16,400 --> 00:05:18,350
ডনি, তুমি আসলেই একটা বদ।
17
00:05:18,600 --> 00:05:22,630
ওয়াও, এলিজাবেথ!
একটু বেশি হয়ে যাচ্ছে।
18
00:05:23,560 --> 00:05:24,950
সম্ভবত তোমার থেরাপি নেয়া উচিত,
19
00:05:25,040 --> 00:05:28,310
তাহলে মা আর বাবা তোমার আবোল-তাবোল
লেকচার শুনে কিছু টাকা দিতে পারত।
20
00:05:28,400 --> 00:05:30,150
তাই এখন আমদের কছু করার নেই।
21
00:05:31,360 --> 00:05:35,090
আচ্ছা। তাহলে বল কেন তুমি তোমার
চিকিৎসা বন্ধ করে দিয়েছ?
22
00:05:35,440 --> 00:05:37,040
তুমি একটা পাগলী-কুত্তা!
23
00:05:38,000 --> 00:05:41,270
- প্লিজ...
- তুমি কি আমাকে এখন পাগলী-কুত্তা বলেছ?
24
00:05:41,560 --> 00:05:45,150
- অনেক হয়েছে।
- তুমি একটা বড়-কুত্তা!
25
00:05:45,440 --> 00:05:48,630
- কিভাবে কেউ একজন বড়-কুত্তা হতে পারে?
- তোমাকে বলতে হবে?
26
00:05:49,720 --> 00:05:51,830
- প্লিজ...
- খাবার টেবিলে এইসব না।
27
00:05:52,360 --> 00:05:54,030
- থামো।
- কুত্তা...
28
00:06:04,680 --> 00:06:06,350
পাগলী-কুত্তা কী?
29
00:06:12,320 --> 00:06:15,830
আমি এক বছর তোমার সাথে থেকেছি।
30
00:06:19,120 --> 00:06:21,550
- কী?
- তুমি এটা কীভাবে জানলে?
31
00:06:21,800 --> 00:06:26,350
- আমি এই বড় ব্যাপারটা জানিনা।
- এটা একটা বড় ব্যাপার।
32
00:06:34,960 --> 00:06:36,870
আমি পড়ছি। চলে যাও।
33
00:06:40,840 --> 00:06:43,190
গত রাতে তুমি কোথায় গিয়েছিলে?
34
00:06:44,400 --> 00:06:48,670
- এখান থেকে চলে যাও।
- তুমি কি জনসনদের বাসা থেকে টয়লেট পেপার এনেছ?
35
00:06:48,960 --> 00:06:52,120
- এটা বলতে তুমি এখানে এসেছ?
- না।
36
00:06:52,200 --> 00:06:54,390
আমি সিক্স গ্রেডে-ই এইসব ছেড়ে দিয়েছিলাম।
37
00:06:55,960 --> 00:06:59,150
আমার ছেলে এরকম কেন?
আমি তোমাকে বুঝতে পারছিনা।
38
00:06:59,480 --> 00:07:02,550
এখন তুমি ঘুমের ঔষধ খেতে যাও তো।
39
00:07:11,600 --> 00:07:12,870
মাইয়া-কুত্তা।
40
00:07:31,360 --> 00:07:34,110
তোমার ছেলে এখন আমাকে মাইয়া-কুত্তা বলেছে।
41
00:07:37,200 --> 00:07:39,110
তুমি মাইয়া-কুত্তা না।
42
00:07:40,600 --> 00:07:43,710
তুমি মেয়ে-হরিণ,
কিন্তু মেয়ে-কুকুর না।
43
00:08:22,600 --> 00:08:25,310
আমি আপনাদের রাষ্ট্রপতি হতে চাই
এবং আমি আপনাদের নিশ্চিত করছি আমরা...
44
00:08:25,560 --> 00:08:29,260
আর কখনো প্যানামানিয়ানদের মাদক জড়াবো না,
45
00:08:29,520 --> 00:08:32,510
অথবা মাদকের চালান এর কাজ
এখানে করতে দিবো না।
46
00:08:32,800 --> 00:08:35,310
সর্বোচ্চ গুরুত্ব দেয়া হবে।
47
00:08:35,560 --> 00:08:38,550
ডুকাকিস... কুত্তার বাচ্চা।
48
00:08:38,800 --> 00:08:42,150
এইসবের মুল্যে আমি রাষ্ট্রপতি হতে চাই
49
00:08:42,240 --> 00:08:44,270
এবং হোয়াইট হাউসকে নতুন করে শুরু চাই।
50
00:08:44,360 --> 00:08:46,790
- পানামা একটি ভালো দেশ।
- তাকে বল, জর্জ।
51
00:08:46,880 --> 00:08:52,390
আমি পানামার রাষ্ট্রপতির সাথে
তাদের মানি লন্ড্রারিং এর ব্যাপারে কথা বলেছি,
52
00:08:53,000 --> 00:08:55,910
মি নোরিজা সেখানে ছিলেন,
কিন্তু সেখানে কোন প্রমাণ ছিলনা,
53
00:08:56,000 --> 00:08:58,910
যখন আমরা প্রমাণ পাবো,
আমরা তাকে অভিযুক্ত করতে পারবো।
54
00:10:09,880 --> 00:10:12,180
আমি তোমাকে দেখছি,
55
00:10:56,960 --> 00:10:58,990
কাছে আসো,
56
00:11:09,240 --> 00:11:10,870
আরো কাছে,
57
00:11:34,880 --> 00:11:36,470
২৮ দিন,
58
00:11:38,480 --> 00:11:39,870
৬ ঘণ্টা,
59
00:11:40,960 --> 00:11:42,470
৪২ মিনিট,
60
00:11:44,000 --> 00:11:45,870
১২ সেকেন্ড,
61
00:11:51,400 --> 00:11:55,020
এরপর পৃথিবী শেষ হয়ে যাবে।
62
00:11:57,080 --> 00:11:58,300
কেন?
63
00:13:01,560 --> 00:13:03,270
এই ছেলে?
64
00:13:03,880 --> 00:13:08,820
ডনি ডার্কো? ডনি ডার্কো?
এখানে কী করছ?
65
00:13:09,160 --> 00:13:11,190
- কে সে?
- সে ইডি ডার্কোর ছেলে।
66
00:13:11,280 --> 00:13:13,660
এক প্রতিবেশীর ছেলে।
67
00:13:15,680 --> 00:13:17,830
মনে হচ্ছে সে ঘুমে গলফ খেলেছে?
68
00:13:18,440 --> 00:13:20,510
দেখ ঠিক জায়গায় সে আছে!
69
00:13:24,880 --> 00:13:27,470
তুমি ঠিক আছো?
70
00:13:32,040 --> 00:13:35,580
রাতে এখানে থেকো না, ঠিক আছে?
71
00:13:35,880 --> 00:13:40,110
আমি দুঃখিত, ড. ফিশার।
এই... এই কাজ আর হবে না।
72
00:13:41,360 --> 00:13:43,870
- বাচ্চা...
- চল গলফ শুরু করি।
73
00:13:59,880 --> 00:14:01,390
- কারো ভেতরে যাওয়ার অনুমতি নেই।
- এটা আমার ঘর।
74
00:14:01,480 --> 00:14:03,830
- আমি বলেছি...
- এটা আমার ঘর!
75
00:14:31,480 --> 00:14:33,110
76
00:14:33,200 --> 00:14:37,070
- এইতো তোমার ভাইয়া।
- এটা তোমার রুমে পড়েছিল।
77
00:14:57,600 --> 00:15:01,030
মিসেস ডার্কো? আমি বব গারল্যান্ড
আমি FAA থেকে এসেছি।
78
00:15:01,880 --> 00:15:07,630
- কোথা থেকে?
- FAA থেকে। আমরা কি একান্তে একটু কথা বলতে পারি?
79
00:15:08,160 --> 00:15:10,190
- একান্তে?
- প্লিজ।
80
00:15:29,120 --> 00:15:31,990
- আর এখানে...
81
00:15:32,640 --> 00:15:35,950
ঠিক আছে,
আমরা আপনাদের জন্য একটা হোটেল ঠিক করেছি।
82
00:15:36,040 --> 00:15:38,910
একটু বিশ্রাম নিন,
আমরা এটা ঠিক করে দিচ্ছি।
83
00:15:39,000 --> 00:15:40,870
- গ্রেট।
- ধন্যবাদ।
84
00:15:40,960 --> 00:15:43,590
বাচ্চারা, এসো।
আমরা হোটেলে যাচ্ছি।
85
00:15:43,960 --> 00:15:46,260
তারা জানেনা
এটা কোথা থেকে এসেছে।
86
00:16:03,200 --> 00:16:07,350
- পপ কোথায়?
- সে এখনো কাজ করছে।
87
00:16:07,440 --> 00:16:11,270
যদি এটা প্লেন থেকে পড়ে...
তাহলে প্লেনটার কী হয়েছে?
88
00:16:12,840 --> 00:16:15,470
তারা জানে না, স্যাম্যান্থা।
89
00:16:16,600 --> 00:16:21,720
আমরা এটা থেকে কি টাকা পেতে পারিনা?
যদি আমরা এয়ারলাইনের বিরুদ্ধে মামলা করি?
90
00:16:21,800 --> 00:16:23,630
চুপ কর, স্যাম।
91
00:16:24,800 --> 00:16:28,150
আমি কেন ডনির সাথে ঘুমাবো?
সে বদ।
92
00:16:29,680 --> 00:16:32,240
যখন তুমি ঘুমিয়ে পড়বে,
93
00:16:32,960 --> 00:16:36,110
- আমি তোমার মুখে পানি ঢেলে দিবো।
- আমি আম্মুকে বলতে যাচ্ছি!
94
00:16:37,000 --> 00:16:39,300
স্যাম্যান্থা, ঐখানে যাবে না।
95
00:16:45,320 --> 00:16:47,620
ফ্রাঙ্কি ফিডলার।
96
00:16:50,280 --> 00:16:53,430
তোমার মনে আছে। হাইস্কুলের?
97
00:17:01,760 --> 00:17:05,030
সে মারা গেছে। মনে আছে?
98
00:17:10,800 --> 00:17:13,150
তার নাচের অনুষ্টানে যাওয়ার সময়।
99
00:17:17,120 --> 00:17:19,350
তারা বলেছিল
সে ধ্বংস হয়ে গিয়েছে।
100
00:17:23,000 --> 00:17:24,590
জিসাস।
101
00:17:28,520 --> 00:17:31,910
তারা ডনির ব্যাপারেও একই কথা বলতে পারতো।
102
00:17:34,400 --> 00:17:36,270
আমাদের ডনি।
103
00:17:40,880 --> 00:17:42,790
কিন্তু সে এটা থেকে বেঁচে গেছে।
104
00:17:45,080 --> 00:17:48,030
সে নিজে নিজেই বেঁচে গেছে।
105
00:18:06,800 --> 00:18:09,710
কেউ একজন উপর থেকে তাকে দেখছে।
106
00:18:17,480 --> 00:18:22,270
প্রেক্টিসের পর মিসেস ফারমার তোমাকে ঘরে নিয়ে যাবে।
বাই, লক্ষীসোনা।
107
00:18:22,640 --> 00:18:24,510
ডনি... গুড লাক।
108
00:18:25,440 --> 00:18:28,910
- ওহ, আমার ঈশ্বর! আমাকে সবকিছু বল।
- আমি এই নিয়ে কিছু বলতে পারবো না।
109
00:18:29,000 --> 00:18:31,670
- ওহ, আমার ঈশ্বর!
- হাই, চেরিটা।
110
00:18:32,200 --> 00:18:35,820
- চুপ কর!
- ডার্কো মৃত্যুকে ধোকা দিলে! হেহ?
111
00:18:36,400 --> 00:18:40,830
তুমি তো সেলেব্রেটি হয়ে গেছ!
আমি তোমাকে কই মাছ বলে ডাকবো। কোথায় ছিলে?
112
00:18:40,920 --> 00:18:44,540
- একটা হোটেলে।
- বাবা তোমাকে গলফ মাঠে দেখেছিল।
113
00:18:44,640 --> 00:18:48,310
- তুমি কি ঘুমের মধ্যে হাঁটা শুরু করেছো?
- আমি এই নিয়ে কথা বলতে চাই না।
114
00:18:49,040 --> 00:18:51,830
এখন তুমি পার্টে উঠে হয়ে গেছ,
একটা সিগারেট নাও।
115
00:18:56,000 --> 00:18:58,630
বাবা-মাকে বললে কী হবে জানো, স্যাম?
116
00:18:58,720 --> 00:19:03,270
- তুমি আমার পুতুলকে আবর্জনায় ফেলে দিবে।
- একদম ঠিক, আমি ফেলে দিবো।
117
00:19:03,360 --> 00:19:07,750
- খুব বাজে।
- হেই, চেরিটা, একটা সিগারেট নিবে?
118
00:19:07,840 --> 00:19:10,790
- ছুপ কর!
- "শুপ কর!"
119
00:19:10,880 --> 00:19:13,230
চায়নাতে ফিরে যা, মাইয়া-কুত্তা!
120
00:19:15,680 --> 00:19:17,630
তাকে একা থাকতে দে না।
121
00:19:18,320 --> 00:19:21,940
- এটা একটু ভালো, তাইনা?
- এটা ফালতু সিগারেট।
122
00:21:56,680 --> 00:21:58,910
এটা এই পৃষ্ঠার উপরে আছে।
123
00:21:59,000 --> 00:22:01,910
"একটা উঠতি গ্যাং যারা রেসলিং এ বাজি ধরে,
124
00:22:02,000 --> 00:22:03,670
এবং কিছু ছেলেদের ভাড়া করে;
125
00:22:03,760 --> 00:22:07,300
যেন তারা পুরাতন এক ঘর
ধ্বংস করতে পারে।
126
00:22:08,320 --> 00:22:11,790
এটা তার সারা জীবনের একটা অন্যতম প্ল্যান,
127
00:22:11,880 --> 00:22:15,230
যেটা তার পনেরতম বয়সের দারুন এক চিন্তা,
128
00:22:15,320 --> 00:22:18,230
যার মাধ্যমে যৌবনের দুঃখকে আবদ্ধ করা যায়।"
129
00:22:21,360 --> 00:22:25,350
গ্রাহাম গ্রীণ এই প্যাসেজে কী বুঝাতে চাচ্ছে?
130
00:22:25,920 --> 00:22:29,150
কেন বাচ্চারা পুরনো ঘরটাকে ধ্বংস করতে চায়?
131
00:22:30,120 --> 00:22:32,790
- জেনি?
- তারা এটা ডাকাতি করতে চায়।
132
00:22:33,320 --> 00:22:36,550
যদি তুমি সত্যিই গল্পটা পড়ে থাকো,
133
00:22:36,640 --> 00:22:41,190
যেটা ১৩ পৃষ্ঠায় আছে,
তুমি জানবে বাচ্চারা...
134
00:22:41,280 --> 00:22:46,870
তারা সেখানে অনেক টাকা খুঁজে পেয়েছিল,
কিন্তু তারা এটা... পুড়িয়ে দেয়।
135
00:22:49,040 --> 00:22:53,470
ডনি ডার্কো, বর্তমানে তোমাদের উপর
যে ঝড় বয়ে গেছে,
136
00:22:53,560 --> 00:22:55,630
তুমি এই ব্যাপারে
তোমার অনুভুতি আমাদের বলো।
137
00:22:57,400 --> 00:23:01,950
তারা বলেছিল, যখন তারা বাড়িটিকে
খন্ড খন্ড হতে দেখলো,
138
00:23:02,040 --> 00:23:04,270
এই ধ্বংসাবশেষ
এক ধরণের সৃষ্টিকর্মে পরিণত হল,
139
00:23:04,360 --> 00:23:06,710
তাই গল্পে, তারা টাকাগুলো পুড়িয়ে
অন্যরকম কিছু দেখতে চেয়েছিল।
140
00:23:07,400 --> 00:23:11,350
শুধু তারা বিশ্বের এক প্রান্তে
কী ঘটতো তা দেখতে চেয়েছিল।
141
00:23:11,440 --> 00:23:13,390
তারা পরিবর্তন চেয়েছিল।
142
00:23:19,720 --> 00:23:23,230
- আমরা তোমাকে সাহায্য করতে পারি?
- হ্যাঁ, আমি মাত্র ভর্তি হলাম।
143
00:23:23,320 --> 00:23:27,390
- তারা আমাকে অন্য ক্লাসের ঠিকানা দিয়ে দেয়।
- তোমাকে এখানে একা মনে হচ্ছে।
144
00:23:29,280 --> 00:23:31,350
আমম... আমি কোথায় বসবো?
145
00:23:34,960 --> 00:23:37,790
ক্লাসের সবচেয়ে কিউট ছেলের পাশে বসো।
146
00:23:38,240 --> 00:23:39,460
শান্ত থাকো!
147
00:23:41,440 --> 00:23:42,950
তাকে পছন্দ করতে দাও।
148
00:24:04,960 --> 00:24:06,390
জেনি, উঠো।
149
00:24:32,760 --> 00:24:35,470
কেন জনগণ বুঝেনা যে ডুকাকিস এর
150
00:24:35,560 --> 00:24:38,990
অর্থনৈতিক অবস্থা ভালো না,
151
00:24:46,520 --> 00:24:49,190
আচ্ছা, নির্মাণ কর্মীরা বলেছে
152
00:24:49,280 --> 00:24:52,390
ঘরের ছাদ ঠিক করতে
আরো এক সপ্তাহ লেগে যাবে।
153
00:24:52,480 --> 00:24:55,630
এয়ারলাইন কর্তৃপক্ষ এই ভাংগা অংশের কোন মিল পাচ্ছেনা।
154
00:24:56,720 --> 00:24:59,280
- তারা এখনো জানে না?
- কী জানেনা?
155
00:25:00,280 --> 00:25:05,220
- এটা কোথা থেকে এসেছে?
- ওহ, না। তারা আমাদের বলতে পারছে না।
156
00:25:05,320 --> 00:25:09,830
সিরিয়াল নাম্বার ধরে খুঁজলেই তো
এটা পেয়ে যাবার কথা।
157
00:25:10,720 --> 00:25:14,590
আমাকে একট ফর্মে সাইন করিয়েছে
যেটাতে লিখা আছে আমি এই বিষয়ে কাউকে বলতে পারবো না।
158
00:25:15,480 --> 00:25:18,830
তাহলে আমরা এটা কাউকে বলবো না,
যেটা কেউ জানেনা?
159
00:25:19,200 --> 00:25:24,870
হ্যাঁ। কিন্তু তুমি বলবে...
তোমার ডাক্তারের নাম কী ছিল?
160
00:25:24,960 --> 00:25:30,510
- ড. থারমেন, বাবা।
- হ্যাঁ। তুমি ড. থারমেনকে যা জানো তা বলবে।
161
00:25:31,600 --> 00:25:32,820
- বাবা।
- কী?
162
00:25:32,920 --> 00:25:34,710
- বাবা!
- ওহ...!
163
00:25:39,640 --> 00:25:42,830
এই মহিলা রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে কী করছে?!
164
00:25:58,000 --> 00:26:00,430
আজ কোন চিঠি নেই। সম্ভবত কাল আসবে।
165
00:26:16,680 --> 00:26:18,830
সে তোমাকে কী বললো?
166
00:26:26,360 --> 00:26:29,470
- আমি এক নতুন বন্ধু পেয়েছি।
- বাস্তব নাকি কাল্পনিক?
167
00:26:30,040 --> 00:26:33,710
- কাল্পনিক।
- তুমি কি তোমার বন্ধু সম্পর্কে কিছু বলবে?
168
00:26:34,200 --> 00:26:36,270
- ফ্র্যাংক।
- ফ্র্যাংক।
169
00:26:36,920 --> 00:26:39,910
- সে তোমাকে কী বলেছে?
- তাকে অনুসরণ করতে বলেছে।
170
00:26:40,000 --> 00:26:42,830
- তাকে অনুসরণ করতে? কোথায়?
- ভবিষ্যতে।
171
00:26:43,280 --> 00:26:45,470
তারপর কী হবে?
172
00:26:47,600 --> 00:26:50,190
তারপর সে বলল...
173
00:26:50,960 --> 00:26:54,350
তারপর সে বলল পৃথিবী শেষ হতে যাচ্ছে।
174
00:26:54,440 --> 00:26:57,270
তুমি কি মনে কর পৃথিবী শেষ হতে যাচ্ছে?
175
00:27:01,760 --> 00:27:02,870
না।
176
00:27:05,560 --> 00:27:07,230
এটা বোকামী।
177
00:27:09,160 --> 00:27:12,940
আমি সারা জীবন নিজেকে ভয় পেয়ে আসছি।
178
00:27:14,800 --> 00:27:15,910
ভালোবাসা,
179
00:27:17,320 --> 00:27:20,270
আমি ভয়ে ভয়ে খাবার খেতাম।
180
00:27:24,600 --> 00:27:25,470
ভয়,
181
00:27:33,120 --> 00:27:35,270
অবশেষে, আমি আয়না দেখতে লাগলাম।
182
00:27:35,600 --> 00:27:39,790
শুধু আয়না না,
আমি আয়নার ভিতরে দেখতে লাগলাম,
183
00:27:40,440 --> 00:27:44,110
এই ছবিতে, আমি আমার আত্মমর্যাদা দেখতে পেলাম,
184
00:27:48,160 --> 00:27:50,620
দুই বছর, আমার এটা স্বাভাবিক মনে হল।
185
00:27:50,720 --> 00:27:53,020
কিন্তু দশ বছরের কেউ
এর জন্য বিছানা ভিজিয়ে দিবে,
186
00:27:53,120 --> 00:27:55,190
শশ! চুপ!
187
00:27:58,240 --> 00:28:01,230
কিন্তু সমাধানটা সবসময় কাছেই ছিল,
188
00:28:01,920 --> 00:28:03,910
আমি আর ভয় পাই না!
189
00:28:05,960 --> 00:28:09,950
সমগ্র আমেরিকায়, লোকে হাতে হাত মিলিয়ে একত্রিত হচ্ছে,
190
00:28:10,040 --> 00:28:16,910
লোকে বিশ্বাস করে মানুষের জীবন খুব গুরুত্বপুর্ণ,
191
00:28:17,920 --> 00:28:22,940
খুব দামি এবং খুব মুল্যবান,
ভয়কে নিয়ন্ত্রণ করতে।
192
00:28:23,040 --> 00:28:26,790
আরো মনোযোগ দাও,
তুমি কিছু বাদ দিচ্ছো।
193
00:28:26,880 --> 00:28:31,550
হ্যালো, আমার নাম জিম কনিংহ্যাম এবং
স্বাগতম জানাচ্ছি "ভয় নিয়ন্ত্রণ সংস্থা" তে।
194
00:29:35,720 --> 00:29:38,020
"...এবং রাজকুমার পৃথিবীতে
195
00:29:38,120 --> 00:29:40,420
অদ্ভুত এবং চমৎকার জাদু দেখালো।"
196
00:29:40,520 --> 00:29:41,660
ওয়াও।
197
00:29:43,800 --> 00:29:46,910
"দ্যা লাস্ট ইউনিকর্ন"
লেখিকা স্যাম্যান্থা ডার্কো।
198
00:29:47,000 --> 00:29:50,390
- এটা ফিরিয়ে দাও!
- "একসময় এরিয়াল নামে এক ইউনিকর্ন ছিল..."
199
00:29:52,360 --> 00:29:56,510
- তুমি এটা মোচড়িয়ে ফেলেছ।
- এটা মোচরানো হয়নি, স্যাম।
200
00:29:56,600 --> 00:30:00,030
এখন ৭.৪৫। বাস বিশ মিনিট আগে আসার কথা।
201
00:30:00,120 --> 00:30:03,070
মনে হয় মার্থা পাগল হয়ে
অবশেষে বাসটা হ্যাইজ্যাক করেছে।
202
00:30:03,160 --> 00:30:06,630
এখানে এই নিয়মটা আছেঃ
৭.৪৫ বাজে আমরা ঘরে ফিরে যায়।
203
00:30:06,720 --> 00:30:08,470
এখানে কোন নিয়ম নেই।
204
00:30:08,560 --> 00:30:12,830
চেরিটা, তোমার... ঘরে ফেরা উচিত।
205
00:30:12,920 --> 00:30:16,750
হ্যাঁ, যদি তুমি বাস আসা পর্যন্ত এখানে থাকো,
আমরা সমস্যায় পরবো।
206
00:30:16,840 --> 00:30:18,990
- চুপ কর!
- "ছুপ কর!"
207
00:30:19,080 --> 00:30:23,510
হেয়, মটু মেয়ে...
আমার মনে হয় তুমি বিরক্ত হচ্ছিস।
208
00:30:24,440 --> 00:30:27,510
হেয়! হেয়! আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছিনা!
209
00:30:29,720 --> 00:30:32,590
বন্যার কারণে স্কুল আজ বন্ধ।
210
00:30:32,680 --> 00:30:34,950
- অসম্ভব!
- সত্যিই।
211
00:30:35,040 --> 00:30:37,630
কী দারুণ!
এটা আমার শোনা সবচেয়ে ভালো খবর!
212
00:30:44,880 --> 00:30:47,590
হাই ঈশ্বর, এটা কী কখনো থামবে না?
213
00:30:47,680 --> 00:30:52,700
একসময়, থামবে। কিন্তু এখন,
১২টা ক্লাসরুম পানিতে ভর্তি।
214
00:30:52,800 --> 00:30:55,260
পানির প্রধান লাইন থেকে সব আসছে।
215
00:30:55,920 --> 00:30:58,300
- তাছাড়া?
- তাছাড়া?
216
00:30:58,400 --> 00:31:01,030
প্রিন্সিপাল কোল,
তাছাড়া আপনাকে আমি আরো দেখাবো।
217
00:31:04,600 --> 00:31:07,990
এটা অবিশ্বাস্য।
এটা পুরোটা কঠিন ব্রোঞ্জের, তাই না?
218
00:31:08,080 --> 00:31:09,990
- হ্যাঁ।
- এটা কিভাবে হতে পারে?
219
00:31:10,080 --> 00:31:12,670
আমি শুনেছি এক চোর এই কাজ করেছে
220
00:31:12,760 --> 00:31:15,110
আর মংগ্রেল এর মাথা কেটে দিয়েছে।
221
00:31:15,200 --> 00:31:16,950
- হা হা!
- সত্যি বলছি!
222
00:31:24,520 --> 00:31:26,190
বেথ এর মা বলেছে ছেলেদের
লকার রুমে পানি এসে পরেছে।
223
00:31:26,280 --> 00:31:28,550
আর তারা সব জায়গায় বিষ্ঠা পেয়েছে।
224
00:31:28,640 --> 00:31:30,870
- কিসের বিষ্ঠা?
- বাচ্চা ইঁদুরের।
225
00:31:43,920 --> 00:31:44,900
হেই।
226
00:31:46,640 --> 00:31:49,270
কেউ তোমাকে কখনো বলেছে, তুমি সেক্সি?
227
00:31:50,000 --> 00:31:51,790
আমি তোমার অনেক পছন্দ করি।
228
00:31:53,000 --> 00:31:53,790
হেই।
229
00:31:55,480 --> 00:31:56,590
হেই।
230
00:31:57,960 --> 00:31:59,710
স্কুল আজ বন্ধ।
231
00:32:01,720 --> 00:32:03,910
তুমি কি আমার সাথে হয়ে বাসা যাবে?
232
00:32:04,520 --> 00:32:05,740
নিশ্চয়।
233
00:32:15,360 --> 00:32:17,430
- অস্বাভাবিকভাবে দেখো না।
- আমি দেখছি না।
234
00:32:17,520 --> 00:32:20,710
ব্যাগের পেছনটা দেখো।
ওরা ময়লা লাগিয়ে দিয়েছে।
235
00:32:20,800 --> 00:32:22,630
শালার পুত!
236
00:32:25,360 --> 00:32:28,750
- তাহলে, তুমি এই অঞ্চলে কেন আসলে?
- আমার বাবা-মায়ের ডিভোর্স হয়ে গেছে।
237
00:32:28,840 --> 00:32:32,190
আমার মা, সৎ বাবার বিরুদ্ধে আমাকে রেখেছিল।
238
00:32:32,280 --> 00:32:34,190
তার আবার আবেগের সমস্যা।
239
00:32:34,280 --> 00:32:37,230
আমারো এটা আছে।
তার কী রকম অবস্থা?
240
00:32:37,960 --> 00:32:40,870
সে আমার মায়ের গলায় চারবার ছুরি ঠেকিয়েছে।
241
00:32:41,640 --> 00:32:44,910
ওহ। সে কি এখন কারাগারে?
242
00:32:45,520 --> 00:32:48,270
না, সে পলাতক।
তারা তাকে এখনো খুজে পায়নি।
243
00:32:49,120 --> 00:32:51,390
মা এবং আমি, আমাদের নাম চেঞ্জ করে ফেলেছি।
244
00:32:51,480 --> 00:32:54,190
আমার মনে হয় গ্রেচেন রস একটা ভালো নাম।
245
00:32:54,520 --> 00:32:59,350
আমি একবার কারাগারে থেকেছিলাম। আমি বুঝাতে চাচ্ছি...
আমি একটা ঘর পুড়িয়ে দিয়েছিলাম।
246
00:32:59,440 --> 00:33:02,470
ঐটা পরিত্যাক্ত ছিল,
এরপর আমি আবার স্কুলে ফিরে গেলাম।
247
00:33:02,560 --> 00:33:05,230
এবং ২১ বছর হওয়া পর্যন্ত
আমি গাড়ি চালাতে পারবো না।
248
00:33:05,720 --> 00:33:07,990
কিন্ত্যু আমি ঐসব ছেড়ে দিয়েছি।
249
00:33:08,920 --> 00:33:11,110
আমি... এখন ছবি আঁকি...
250
00:33:11,560 --> 00:33:15,550
...লিখি। আমি লেখক হতে চাই।
সম্ভবত একজন চিত্রকর। সম্ভবত দুটোই...
251
00:33:15,960 --> 00:33:18,910
আমি একটা বই লিখবো এবং
ঐ ছবিগুলো আঁকবো।
252
00:33:20,040 --> 00:33:23,150
তারপর লোকেরা আমাকে বুঝতে পারবে।
253
00:33:23,800 --> 00:33:26,230
ডনি ডার্কো - এটা কী ধরনের নাম?
254
00:33:26,320 --> 00:33:28,950
এটা অনেকটা সুপার হিরোজাতীয় নাম।
255
00:33:30,720 --> 00:33:33,100
তোমার কি মনে হয় আমি তা নই?
256
00:33:37,040 --> 00:33:42,060
আমার যেতে হবে। ফিজিক্সে মনিটফ স্যার
আমাকে একটা লিখা লেখতে বলেছে-
257
00:33:42,160 --> 00:33:45,070
মানব কল্যাণে সেরা আবিষ্কার।
258
00:33:46,920 --> 00:33:50,700
মনিটফ স্যার।
এটা সহজ। যেমন এন্টিসেপটিক।
259
00:33:51,560 --> 00:33:55,390
খেয়াল করো, পুরো সেনিটেশন ব্যাবস্থা।
জোসেফ লিসার, ১৮৯৫সালে বলেছিল,
260
00:33:56,040 --> 00:34:00,430
এন্টিসেপটিক এর আগে সেনিটেশনের ভালো ব্যাবস্থা ছিলনা,
ঠিকভাবে বললে ভালো ঔষুধ ছিলনা।
261
00:34:00,520 --> 00:34:02,190
তুমি বলতে চাচ্ছ সাবান?
262
00:34:08,920 --> 00:34:11,710
আচ্ছা, স্কুলে বন্যা হওয়ায় আমি আজ আনন্দিত।
263
00:34:11,800 --> 00:34:13,390
কেন হয়েছ?
264
00:34:14,600 --> 00:34:17,270
আমরা কখনো এই রকম
আলাপ-আলোচনা করতে পারতাম না।
265
00:34:18,840 --> 00:34:20,350
তুমি উদ্ভুত।
266
00:34:21,520 --> 00:34:22,660
দুঃখিত।
267
00:34:23,200 --> 00:34:25,580
না, এটা প্রশংসা ছিল।
268
00:34:29,400 --> 00:34:31,390
আচ্ছা, দেখো, আহ...
269
00:34:34,080 --> 00:34:36,310
তুমি আমার সাথে যেতে চাও?
270
00:34:37,600 --> 00:34:43,030
- তুমি কোথায় যেতে চাও?
- না, আমি বুঝাচ্ছি, আমার সাথে যাবে কিনা।
271
00:34:43,440 --> 00:34:46,790
- তুমি বুঝবে, এরকম "গোয়িং টুগেদার"।
- অবশ্যই।
272
00:34:50,840 --> 00:34:52,630
ঠিক আছে। তুমি কোথায় যাচ্ছো?
273
00:34:55,320 --> 00:34:57,230
আমি বাসায় যাচ্ছি।
274
00:35:01,400 --> 00:35:05,150
বোকা...
"তুমি কোথায় যাচ্ছো?"
275
00:35:14,000 --> 00:35:16,750
আমি চাই তুমি নতুন কিছু করো।
276
00:35:19,040 --> 00:35:21,420
তুমি কি কখনো হিপনোটাইজ হয়েছ?
277
00:35:22,960 --> 00:35:24,020
না।
278
00:35:33,720 --> 00:35:37,310
আমি যখন ২ বার হাত তালি দিবো
তুমি জেগে উঠবে। বুঝেছ?
279
00:35:38,560 --> 00:35:43,390
- হ্যাঁ।
- তাহলে, এই সপ্তাহের কথা আমাকে বলো।
280
00:35:44,360 --> 00:35:45,950
আমি এক মেয়ের সাথে পরিচিত হয়েছি।
281
00:35:49,040 --> 00:35:50,590
তার নাম কী?
282
00:35:51,040 --> 00:35:52,630
গ্রেচেন।
283
00:35:54,200 --> 00:35:56,270
আমরা এখন থেকে এক সাথে থাকছি।
284
00:35:58,360 --> 00:36:00,950
তুমি কি এখনো মেয়েটির ব্যাপারে বেশী চিন্তা করছ?
285
00:36:02,040 --> 00:36:03,230
হ্যাঁ।
286
00:36:07,360 --> 00:36:12,510
- স্কুল কেমন চলছে?
- আমি মেয়েটার ব্যাপারে অনেক ভাবছি।
287
00:36:12,920 --> 00:36:15,300
আমি স্কুলের ব্যাপার জানতে চেয়েছি, ডনি।
288
00:36:15,400 --> 00:36:18,470
আমি বালের স্কুল নিয়ে অনেক ভাবছি।
289
00:36:20,200 --> 00:36:23,110
স্কুল চলাকালে তুমি কী ভাবো?
290
00:36:23,200 --> 00:36:25,910
"বাচ্চাদের সাথে বিয়ের বিষয়।".
291
00:36:26,000 --> 00:36:29,750
- তুমি তোমার পরিবার নিয়ে ভেবেছ?
- আমি শুধু ভলিওম কমিয়েছি
292
00:36:29,840 --> 00:36:32,270
আর ক্রিস্টিনা এপ্লিগ্যাট নিয়ে ভেবেছি।
293
00:36:32,360 --> 00:36:34,920
আমি তোমার পরিবারে কথা শুনতে চাচ্ছিলাম।
294
00:36:35,320 --> 00:36:36,630
না।
295
00:36:38,160 --> 00:36:41,670
আমি আমার পরিবার নিয়ে কখনো চিন্তা করি নাই।
এটা জঘন্য।
296
00:36:42,560 --> 00:36:45,350
আমি তোমার বন্ধু ফ্র্যাঙ্ক এর কথা শুনতে চাই।
297
00:37:02,760 --> 00:37:04,150
স্যাম বাইলেন।
298
00:37:14,160 --> 00:37:15,510
চেরিটা চেন।
299
00:37:34,880 --> 00:37:36,270
ডোনাল্ড ডার্কো।
300
00:37:59,560 --> 00:38:01,030
ডেই ডেনিস।
301
00:38:06,880 --> 00:38:08,190
হেই, শালা!
302
00:38:10,040 --> 00:38:12,340
তুই নাকি বলেছিস আমি স্কুল ভাসিয়ে দিয়েছি?
303
00:38:14,400 --> 00:38:18,470
- আমি কিচ্ছু বলিনি।
- হ্যাঁ, আচ্ছা, তারা মনে করছে আমি এটা করেছি।
304
00:38:18,560 --> 00:38:22,590
যদি তুমি নিষ্পাপ হও, তাহলে তোমার
চিন্তা করার দরকার প্রয়োজন নেই, ঠিক বলেছি?
305
00:38:23,120 --> 00:38:25,420
শালার পুত! তুই জানস আমি কী ভাবছি?
306
00:38:27,440 --> 00:38:29,190
আমি ভাবছি তুই এটা করেছিস।
307
00:38:44,720 --> 00:38:47,350
বিয়ার আর বিলাই - এগুলাই আমি চায়।
308
00:38:47,720 --> 00:38:51,630
- আমাদের কিছু স্মার্ফেটও লাগবে।
- স্মার্ফেট?
309
00:38:51,720 --> 00:38:55,500
মম-হম।
খারাপ মানের না কিন্তু দোস্ত।
310
00:38:55,840 --> 00:38:57,310
দেখ, এই রকম সুন্দর মেয়েরা
311
00:38:57,400 --> 00:39:00,470
মানে স্মার্ফেটরা খারাপ লোকদের সাথে যা করে আরকি।
312
00:39:01,320 --> 00:39:03,350
স্মার্ফেট খারাপ কাজ করেনা।
313
00:39:05,200 --> 00:39:09,270
এটা বাজে কথা। তুমি কেন মনে কর তাদের তৈরি করা হয়েছে?
314
00:39:09,720 --> 00:39:12,550
কারণ অন্যান্য স্মার্ফরা জোস হয়ে যাচ্ছিল বলে।
315
00:39:12,640 --> 00:39:15,020
অহংকার নয়।
আমি শুনেছি সে সমকামী হয়ে গিয়েছিল।
316
00:39:15,120 --> 00:39:18,870
তারপর সে উল্টাপাল্টা কাজ করে পার্ট নেয়।
317
00:39:20,120 --> 00:39:22,710
স্মার্ফদের বাবার খবর কী?
তার অবশ্যই কিছু করা উচিত।
318
00:39:22,800 --> 00:39:25,630
সে যাই করুক না কেন,
সে গ্যাং-ব্যাং মুভি করেছে।
319
00:39:25,720 --> 00:39:28,430
তারপর, সে তাদের আটকিয়ে রাখে।
320
00:39:30,720 --> 00:39:34,710
প্রথমে, স্মার্ফদের বাবা স্মার্ফেটকে তৈরি করেনি।
এটা গার্গামেল এর কাজ ছিল।
321
00:39:34,800 --> 00:39:39,350
গার্গামেল তাকে স্মার্ফ ভিলেযে গুপ্তচর করতে পাঠিয়েছিল,
322
00:39:39,440 --> 00:39:43,060
কিন্তু ঐখানে তাকে স্মার্ফ এ রুপান্তর করে দিল।
323
00:39:44,320 --> 00:39:49,310
এবং গ্যাং-ব্যাং এর দৃশ্যে, তার উদ্দেশ্য সফল হয়নি!
324
00:39:49,400 --> 00:39:52,590
স্মার্ফরা সেক্সচুয়াল।
কিন্তু তারা তাদের
325
00:39:52,680 --> 00:39:55,990
পেন্টের ভিতরে অর্গান তৈরি করেনা।
326
00:39:57,560 --> 00:40:01,030
এ জন্যই স্মার্ফরা হলো সে লেভেলের অযৌক্তিক বিষয়।
327
00:40:01,760 --> 00:40:05,670
তোমার যদি আসল জিনিস্টাই না থাকে,
তাহলে জীবনের মানে কী?
328
00:40:10,080 --> 00:40:12,750
ডনি, তুমি আমাদের সাথে এত স্মার্টভাবে কথা বলছ কেন?
329
00:40:14,920 --> 00:40:16,270
বুড়ি দাদী গেছে।
330
00:40:16,360 --> 00:40:18,820
এক্সকিউজ মি! এক্সকিউজ মি!
331
00:40:18,920 --> 00:40:24,750
রোড থেকে সরে যান, মিস স্পেরো,
না হলে আমি লোক ডাকবো।
332
00:40:25,400 --> 00:40:29,070
আমি মিস ফার্মার কে ঘৃণা করি।
সে ভীষণ বদমহিলা!
333
00:40:29,680 --> 00:40:30,870
হ্যাঁ।
334
00:40:32,560 --> 00:40:35,430
- বুড়ি দাদীর বয়স কত হল?
- ১০১ বছর।
335
00:40:36,920 --> 00:40:39,270
সে এটা প্রতিদিন করে থাকে।
336
00:40:39,360 --> 00:40:44,270
পিছনে ফিরে আসবে, মেইল চেক করে আবার পিছনে ফিরে আসে।
337
00:40:46,600 --> 00:40:49,030
যদিও মেইলে কিছু থাকে না।
338
00:40:51,040 --> 00:40:44,457
ওহ! দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও...
339
00:40:55,080 --> 00:40:59,110
সে আবার বক্সে ফিরে যাচ্ছে।
মনে হচ্ছে কোন মেইল এসেছে।
340
00:40:59,960 --> 00:41:02,470
- মেইল, মেইল, মেইল।
- এখানে...
341
00:41:02,560 --> 00:41:04,790
থাকতে পারে. ওহ...?
342
00:41:05,440 --> 00:41:08,190
ওহ, নেই দাদী। সরি।
343
00:41:08,280 --> 00:41:10,390
কোন বলদে কি তার কাছে চিঠি লিখবে!
344
00:41:11,200 --> 00:41:13,230
কর্তৃপক্ষ এখনো খুঁজে চলছে
345
00:41:13,320 --> 00:41:17,070
কারা মিডলসেক্স রাইজ স্কুলে হামলা চালিয়েছে।
346
00:41:17,160 --> 00:41:19,830
প্রাইভেট স্কুলটি ডোনেশন খুঁজছে
347
00:41:19,920 --> 00:41:23,270
যেন তাদের প্রিয় মংগ্রেল কে ঠিক করে নিতে পারে...
348
00:41:31,240 --> 00:41:34,940
এটা খুব উপকারী বিষয়।
আজরাতে ভালোভাবে বুঝতে পারবেন।
349
00:41:36,480 --> 00:41:39,040
আপনি এখানে কী করতে চাচ্ছেন?
350
00:41:39,120 --> 00:41:42,790
আমার অফিসে প্রস্রাব আর ময়লায় ভরে গেছে।
351
00:41:44,520 --> 00:41:46,310
মানানসই হয়েছে।
352
00:41:48,360 --> 00:41:49,990
"মানানসই হয়েছে"?
353
00:41:51,080 --> 00:41:53,710
কাউন্টি পুলিশের সহযোগিতায়,
354
00:41:53,800 --> 00:41:55,990
আমরা ভালো একটা তদন্ত চালাতে পেরেছি
355
00:41:56,080 --> 00:41:58,110
বন্যার কারণ খুঁজতে।
356
00:41:58,200 --> 00:42:02,350
এবং সন্দেহ তালিকায় আমাদের নিজস্ব স্টুডেন্ট আছে...
357
00:42:02,440 --> 00:42:06,430
আমি জানতে চাই কেন আমাদের বাচ্চাদের
প্রতি কঠোর প্রদক্ষেপ নেয়া হচ্ছে।
358
00:42:16,200 --> 00:42:19,950
কিটি, আমি অনুরোধ করছি
যদি আপনি একটু অপেক্ষা করতেন...
359
00:42:20,040 --> 00:42:23,630
ড. কোল, আমি কেবল একজন শিক্ষিকা নয়,
360
00:42:23,720 --> 00:42:26,910
মিডলসেক্স স্কুলের বাচ্চার অভিভাবকও।
361
00:42:27,000 --> 00:42:29,590
তাই এখানে আমিই কেবল আছি
362
00:42:29,680 --> 00:42:32,870
যে অভিভাবক-শিক্ষক সেতু হিসেবে থাকতে পারি।
363
00:42:36,400 --> 00:42:41,110
চিন্তা করো না, তুমি এটা থেকে মুক্তি পাবে।
364
00:42:41,200 --> 00:42:44,790
আমার হাতে গ্রাহাম গ্রীন এর
"দ্যা ডেসট্রাকচারস" বইটা আছে।
365
00:42:45,200 --> 00:42:49,710
এই গল্পটা আমার মেয়ের ইংরেজি অ্যাসাইনমেন্টে ছিল।
366
00:42:49,800 --> 00:42:53,030
এই গল্পে, কিছু বাচ্চা
367
00:42:53,120 --> 00:42:56,230
একটা ঘর ধ্বংস করে।
368
00:43:09,960 --> 00:43:11,870
তুমি এটা কিভাবে করলে?
369
00:43:18,760 --> 00:43:20,990
আর এটা তারা কিভাবে করলো?
370
00:43:21,080 --> 00:43:25,670
তারা পানির মেইন লাইন ভেঙ্গে
স্কুল ভাসিয়ে দিল!
371
00:43:27,440 --> 00:43:29,740
আমি যা চাই তা করতে পারি।
372
00:43:31,640 --> 00:43:33,230
এবং তুমিও তাই পারো।
373
00:43:36,720 --> 00:43:40,470
আর আমি মনে করি এখনি
ময়লা আবর্জনাগুলো সরিয়ে ফেলা হোক!
374
00:43:40,560 --> 00:43:43,020
এক্সকিউজ মি।
এখানের আসল ইস্যু কী?
375
00:43:43,120 --> 00:43:45,680
পিটিএ এর কোন বই ব্যান করছেনা।
376
00:43:45,760 --> 00:43:49,030
পিটিএ কে অবশ্যই স্বীকার করে নিতে হবে
377
00:43:49,120 --> 00:43:51,500
তারা আমাদের কারিকুলামে পর্নোগ্রাফি শেখাচ্ছে!
378
00:43:51,600 --> 00:43:56,720
- এটা হাস্যকর শোনাচ্ছে।
- এই যে, তুমি প্রাইমারি স্কুলে ফিরে যাও।
379
00:43:57,480 --> 00:44:00,630
কেন তুমি আমাকে দিয়ে স্কুলে
বন্যা তৈরি করিয়েছ?
380
00:44:04,560 --> 00:44:07,070
তারা খুব বিপদের মধ্যে আছে।
381
00:44:07,160 --> 00:44:10,150
কিটি, আপনি গ্রাহাম গ্রীণের ব্যাপারে কিছু জানেন?
382
00:44:10,560 --> 00:44:13,750
আমার আশা সবাই "বোনানজা" দেখেছে।
383
00:44:17,120 --> 00:44:20,950
ঠিক আছে, আম... আমরা অন্য বিষয়ে চলে গেছিলাম...
384
00:44:21,440 --> 00:44:23,670
তুমি কোথা থেকে এসেছ?
385
00:44:25,040 --> 00:44:27,230
তুমি কি টাইম ট্রাভেল বিশ্বাস কর?
386
00:44:30,200 --> 00:44:32,470
তুমি কার সাথে কথা বলছ?
387
00:44:36,760 --> 00:44:39,140
আমি মাত্র আমার ঔষধ খেলাম, স্যাম।
388
00:44:49,960 --> 00:44:52,420
ফ্র্যাংক বলেছে, একটা ঝড় আসছে।
389
00:44:53,000 --> 00:44:56,350
ঝড়টি বাচ্চাদের ধ্বংস ফেলবে,
390
00:44:56,920 --> 00:45:00,540
এবং দুঃখের রাজ্য উপহার দিবে।
391
00:45:00,640 --> 00:45:03,950
আমি তাদের উপায়ের পথ দেখাতে পারি,
392
00:45:04,040 --> 00:45:07,350
পাতালপুরী থেকে রাক্ষস পাঠাতে পারি।
393
00:45:07,440 --> 00:45:11,550
আমি বাচ্চাদের এমন জায়গায় নিয়ে যাবো
যেখানে কেউ তাদের দেখতে পারবেনা।
394
00:45:11,640 --> 00:45:13,150
শুধুমাত্র আমি ছাড়া।
395
00:45:14,920 --> 00:45:17,750
কারণ আমি ডনি ডার্কো।
396
00:45:26,200 --> 00:45:27,670
ফ্র্যাংক কে?
397
00:45:34,400 --> 00:45:36,630
ছয় ফুট লম্বা খরগোশ।
398
00:45:43,160 --> 00:45:44,790
আধুনিক সময়ে,
399
00:45:44,880 --> 00:45:49,510
আমাদের চিন্তা-ধারণা এবং বিশ্বাস খুব সামান্য...
খুব দুর্বল।
400
00:45:49,600 --> 00:45:54,790
আমার কল্পনাশক্তি খুব ভালো,
এই কল্পনাশক্তি আমাকে আস্থা জুগিয়েছে।
401
00:45:54,880 --> 00:45:57,790
আমাদের জীবনে যৌবন
ফিরিয়ে আনা খুব গুরুতবপুর্ণ,
402
00:45:57,880 --> 00:46:00,510
যার ফলে আমরা আবার শ্বাস-প্রশ্বাস নিতে পারি।
403
00:46:00,600 --> 00:46:02,670
এটা শ্বাস-প্রশ্বাস নেয়ার সময়।
404
00:46:03,600 --> 00:46:05,830
এটা শ্বাস-প্রশ্বাস নেয়ার সময়।
405
00:46:06,680 --> 00:46:08,590
ধন্যবাদ, জিম কনিংহ্যাম।
406
00:46:09,320 --> 00:46:11,430
ধন্যবাদ, জিম কনিংহ্যাম।
407
00:46:13,000 --> 00:46:16,270
তাহলে জীবনটা আবার প্রথম থেকে শুরু করা যাক,
408
00:46:16,360 --> 00:46:18,430
প্লিজ এখন স্টপ বাটন প্রেস করুন।
409
00:46:25,960 --> 00:46:30,900
তোমরা এখন দেখছো, জীবন
দুইটা প্রান্তীয় মান দ্বারা ভাগ করা আছে।
410
00:46:31,360 --> 00:46:33,350
ভয় এবং ভালোবাসা।
411
00:46:33,760 --> 00:46:37,270
ভয় হলো নেগেটিভ শক্তি।
412
00:46:37,920 --> 00:46:42,550
- ভালোবাসা হলো পজেটিভ শক্তি।
- না, ডাহহ...(!)
413
00:46:42,640 --> 00:46:47,390
এক্সকিউজ মি?
"না, ডাহহ..." হলো ভয়ের পার্টনার।
414
00:46:49,480 --> 00:46:53,790
এখন, প্রত্যেক কার্ডে কিছু চরিত্র আছে,
415
00:46:53,880 --> 00:46:56,440
যাদের জীবন লাইনের মাধ্যমে দেখাবে।
416
00:46:57,400 --> 00:47:01,950
প্লিজ... এটা নাও। ধন্যবাদ।
417
00:47:03,120 --> 00:47:05,830
প্লিজ, প্রত্যেক চরিত্রগুলো পড়ে বুঝো
418
00:47:05,920 --> 00:47:10,190
এবং জীবন লাইনের সঠিক জায়গায় "X" মার্ক করবে।
419
00:47:11,000 --> 00:47:12,470
চেরিটা?
420
00:47:21,160 --> 00:47:24,550
"জুনাইতার আজ গণিত পরীক্ষা।
421
00:47:24,640 --> 00:47:28,670
"সে কয়েকও সপ্তাহ আগেই এটা জানে,
কিন্তু সে পড়াশোনা করেনি।
422
00:47:28,760 --> 00:47:32,030
"ফেল না করার জন্য,
423
00:47:32,120 --> 00:47:35,350
জুনাইতা গণিত পরীক্ষায় নকল করার ডিসিশন নিল।"
424
00:47:39,240 --> 00:47:41,230
ভালো। ভালো। বেশ ভালো।
425
00:47:41,880 --> 00:47:43,100
মিঃ ডারকো।
426
00:47:52,040 --> 00:47:54,500
"লিং লিং একটা টাকাসহ মানিব্যাগ পেল।
427
00:47:54,600 --> 00:47:56,230
"সে ড্রাইভিং লাইসেন্সের ঠিকানায় এটা নিয়ে যায়
428
00:47:56,320 --> 00:47:58,270
কিন্তু সে টাকা মানিব্যাগে রেখে দিল।"
429
00:48:00,640 --> 00:48:03,200
আমি দুঃখিত, মিস ফার্মার।
আমি বুঝতে পারছিনা।
430
00:48:03,280 --> 00:48:07,310
শুধু এটাতে সঠিক জায়গায় "X" মার্ক করো।
431
00:48:07,400 --> 00:48:12,790
আমি জানি কী করতে হবে,
কিন্তু আপনি এটা শুধু দুইভাগে ভাগ করতে পারেন না।
432
00:48:13,120 --> 00:48:15,750
জীবন লাইন এভাবেই ভাগ করা হয়।
433
00:48:16,960 --> 00:48:19,670
আচ্ছা, জীবন এত সোজা না।
আমি বোঝাতে চাচ্ছি...
434
00:48:19,760 --> 00:48:23,300
লিং লিং যদি টাকাটা রেখে দেয় কার কী হবে?
435
00:48:23,400 --> 00:48:25,270
এখানে ভয় বা ভালোবাসা বলে কিছু নেই।
436
00:48:25,360 --> 00:48:28,190
এগুলোই মানুষের গভীর অনুভুতি।
437
00:48:28,280 --> 00:48:31,230
ঠিক আছে। কিন্তু আপনি
আমার কথা বুঝতে পারছেন না।
438
00:48:31,320 --> 00:48:33,670
এখানে আরো অনেক কিছুই আছে,
439
00:48:33,760 --> 00:48:36,710
মানুষের অনুভুতি ছড়িয়ে-ছিটিয়ে আছে।
440
00:48:36,800 --> 00:48:38,870
আপনি সবকিছুকে বাদ দিয়ে এটা
441
00:48:38,960 --> 00:48:41,070
শুধুমাত্র দুইভাগে ভাগ করতে পারেন না!
442
00:48:41,160 --> 00:48:45,110
তুমি যদি এটা শেষ না করো,
আজকের অ্যাসাইনমেন্টে তুমি শুন্য পাবে।
443
00:48:50,120 --> 00:48:53,990
ডোনাল্ড, আমাকে কষ্টের সাথে বলতে হচ্ছে
444
00:48:54,080 --> 00:48:59,200
তোমার পরীক্ষার নাম্বার...ভয় দেখনোর মত।
445
00:49:01,960 --> 00:49:03,070
তাই...
446
00:49:04,520 --> 00:49:06,350
তাহলে এটা শেষ করা যাক।
447
00:49:06,440 --> 00:49:09,270
তুমি মিস ফার্মারকে ঠিক কী বলেছ?
448
00:49:11,440 --> 00:49:14,070
আমি বলছি। সে আমাকে বলেছ
449
00:49:14,160 --> 00:49:17,700
জীবন লাইন আমার অ্যানাস এর ভিতর দিয়ে গেছে!
450
00:49:34,320 --> 00:49:38,790
কেউ দ্বায়িত্বের ব্যাপারে যত্নশীল না,
নৈতিকতা, পরিবারের মুল্যবোধ...
451
00:49:43,080 --> 00:49:46,430
কিটি... আমাদের একটু কথা বলতে দিন।
452
00:49:51,640 --> 00:49:55,910
তাকে ছয়মাস স্কুলের কাজ থেকে
সাসপেন্ড করা হয়েছে।
453
00:49:58,680 --> 00:50:02,300
জেট ইঞ্জিনটা পারার পর,
কী ঘটছে আমি বুঝতে পারছিনা...
454
00:50:02,400 --> 00:50:06,750
আমি বলছি আমাদের মেয়েরা
একসাথে নাচের দলে থাকার কারণে
455
00:50:06,840 --> 00:50:08,670
আমি তোমাকে সম্মান করি,
456
00:50:08,760 --> 00:50:11,320
কিন্তু তোমার ছেলের ব্যাবহারের পর,
457
00:50:11,400 --> 00:50:14,350
আমার সন্দেহ হচ্ছে সে তোমার...
458
00:50:17,000 --> 00:50:20,150
আমাদের জীবনের পথটা অবশ্যই সঠিক হতে হবে।
459
00:50:20,240 --> 00:50:22,590
আমি চাই তুমি বাসায় গিয়ে আয়নার সামনে
460
00:50:22,680 --> 00:50:26,590
তোমার ছেলেকে ভয় হতে
দূরে থাকতে প্রার্থনা করবে।
461
00:50:33,440 --> 00:50:37,060
তোমার কী জিম টিচার, মিসেস ফার্মারকে মনে আছে?
462
00:50:38,320 --> 00:50:42,830
হ্যাঁ। ঠিক আছে, আচ্ছা, আমার ভাই
আজ তাকে সেই রকম একটা কথা বলেছে।
463
00:50:43,440 --> 00:50:46,750
আর আমার বাবা-মা তাকে কোলে করে নিয়ে এসেছে।
464
00:50:47,680 --> 00:50:51,380
হ্যাঁ, আমি জানি। আমার আফসোস
যদি জেট ইঞ্জিনটা আমার রুমে পরতো।
465
00:51:09,840 --> 00:51:12,070
- ড. মনিটফ
- ডনি।
466
00:51:13,520 --> 00:51:16,790
আমি জানি ব্যাপারটা অদ্ভুত শোনাবে,
467
00:51:16,880 --> 00:51:19,910
আপনি কি কিছু জানেন... টাইম ট্রাভেল সম্পর্কে?
468
00:51:25,000 --> 00:51:28,700
এটা আইনস্টেইন-রোজেন মতে এক ওয়ার্মহোল,
469
00:51:28,800 --> 00:51:33,740
ওয়ার্মহোল শুন্যে মানুষের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত।
470
00:51:36,320 --> 00:51:38,620
হকিং এর মতে,
471
00:51:38,720 --> 00:51:42,070
ওয়ার্মহোল হলো একটা শর্টকার্ট পথ
472
00:51:42,160 --> 00:51:45,590
যার মাধ্যমে ভিন্ন সময়ের
কিছু আসা যাওয়া করতে পারে।
473
00:51:45,680 --> 00:51:48,750
তাহলে সময়ের পিছনে যেতে হলে,
একটা স্পেসশীপ প্রয়োজন
474
00:51:48,840 --> 00:51:50,990
যার গতি আলোর বেগ থেকে বেশী।
475
00:51:51,080 --> 00:51:54,230
- তত্ত্বীয়ভাবে বলা হয়।
- এবং কোন ওয়ার্মহোল খুঁজে পাওয়া যেতে পারে।
476
00:51:54,320 --> 00:51:56,620
টাইম ট্রাভেলের আসল কথা এটাই।
477
00:51:56,720 --> 00:52:00,830
তোমার এবং তোমার যানের
যেকোন কিছু হতে পারে।
478
00:52:00,920 --> 00:52:03,950
- ডিলোরিয়ান এর মত?
- ধাতু টাইপের কিছু।
479
00:52:04,040 --> 00:52:09,710
আপনি জানেন, আমি এই মুভিটা খুব পছন্দ করি।
এটা খুব... ভবিষ্যতময়, তাই না?
480
00:52:11,480 --> 00:52:15,180
শোনো... কাউকে বলো না আমি এট তোমায় দিয়েছি।
481
00:52:15,800 --> 00:52:18,310
যে মহিলা এটা লিখেছিল
তিনি এখানের শিক্ষিকা ছিলেন।
482
00:52:18,400 --> 00:52:20,750
তিনি অনেকটা সন্ন্যাসী টাইপের ছিল।
483
00:52:20,840 --> 00:52:26,910
তারপর একরাতে তিনি
পুরো অন্যরকম হয়ে গেল।
484
00:52:27,320 --> 00:52:30,190
তিনি চার্চে ছেড়ে দিয়ে এই বইটা লিখে ফেলেন...
485
00:52:30,720 --> 00:52:34,230
তিনি মিডলসেক্স স্কুলে
বিজ্ঞান পড়ানো শুরু করলন।
486
00:52:35,440 --> 00:52:38,030
"টাইম ট্রাভেলের দর্শনশাস্ত্র"।
487
00:52:39,440 --> 00:52:41,390
রবার্টা স্পেরো?
488
00:52:41,960 --> 00:52:43,310
ঠিক।
489
00:52:47,160 --> 00:52:48,830
রবার্টা স্পেরো?
490
00:53:08,720 --> 00:53:10,430
রবার্টা স্পেরো।
491
00:53:12,160 --> 00:53:14,030
বুড়ি দাদী!
492
00:53:33,960 --> 00:53:36,910
এটা হল, "টাইম ট্রাভেলের দর্শনশাস্ত্র"।
493
00:53:37,640 --> 00:53:41,750
- এতে কী দর্শনশাস্ত্র ব্যাখ্যা আছে?
- দেখি কে লিখেছে।
494
00:53:41,840 --> 00:53:42,950
কে?
495
00:53:44,120 --> 00:53:47,510
রবার্টা স্পেরো
হুহ! সে বই লিখেছে।
496
00:53:48,400 --> 00:53:52,390
- বুড়ি দাদী বই লিখেছে।
- বই এর নামটা ভয়ংকর।
497
00:53:53,960 --> 00:53:56,550
আমরা সেদিন তাকে প্রায় চাপা দিতে যাচ্ছিলাম।
498
00:53:57,640 --> 00:54:01,790
সে ভাঙ্গা ঘরটিতে থাকে,
এবং তুমি জানো তার মাথায় সিট আছে!
499
00:54:02,480 --> 00:54:06,590
আচ্ছা, সে রত্ন কালেকশনের জন্য সুপরিচিত ছিল।
500
00:54:07,560 --> 00:54:10,630
বাচ্চারা সময় পেলেই সেখানে গিয়ে
501
00:54:10,720 --> 00:54:13,070
তার জিনিস চুরি করার চেষ্টা করতো।
502
00:54:13,440 --> 00:54:15,870
তিনি সবসময় একাকী থাকতো।
503
00:54:16,720 --> 00:54:20,750
আমাদের গাড়ির সামনে না পড়লে,
আমি জানতাম না তিনি বেঁচে আছেন কিনা।
504
00:54:25,440 --> 00:54:28,150
তিনি রাস্তার মাঝখানে বরফের মত দাঁড়িয়ে থাকেন।
505
00:54:28,240 --> 00:54:31,270
আমি হেঁটে গিয়ে দেখি তিনি ঠিক আছেন।
506
00:54:33,200 --> 00:54:35,870
এবং তিনি আমার কানে ফিসফিসিয়ে কথা বলেন...
507
00:54:35,960 --> 00:54:38,630
- তিনি কী বলেছেন?
- আমার মনে হয় ফ্র্যাংক চাই আমি তার সাথে কথা বলি।
508
00:54:38,720 --> 00:54:43,190
সে আমাকে টাইম ট্রাভেল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল।
509
00:54:43,280 --> 00:54:44,670
আর তিনি বইটা এই বিষয়ে লিখেছেন,
510
00:54:44,760 --> 00:54:47,430
তাই এটা এক কাকতালীয় ঘটনা না, ঠিক আছে?
511
00:54:50,520 --> 00:54:52,550
তিনি তোমাকে কী বলেছেন?
512
00:54:55,080 --> 00:54:58,860
তিনি বলেছেন, প্রত্যেক জীবিত প্রাণী
পৃথিবীতে একাকী মারা যায়।
513
00:55:02,640 --> 00:55:04,940
তোমার এতে কী মনে হলো?
514
00:55:08,920 --> 00:55:11,350
এটা আমার কুকুর চার্লির কথা মনে করিয়ে দিল।
515
00:55:12,880 --> 00:55:18,030
আম্র যখন আট বছর বয়স সে একটা... গাড়ির নিচে পরে।
516
00:55:22,120 --> 00:55:23,260
মারা যায়...
517
00:55:26,720 --> 00:55:28,670
একাকী।
518
00:55:29,880 --> 00:55:32,030
তোমার এখন কী মনে হচ্ছে?
519
00:55:37,400 --> 00:55:39,110
আমি...
520
00:55:41,520 --> 00:55:44,430
আমি বিশ্বাস করি আমি একা মরবোনা,
কিন্তু আমি...
521
00:55:45,680 --> 00:55:50,590
আমি কখনো এর প্রমাণ দেখিনি,
আসলে আমি আর তর্ক করতে চাইনা।
522
00:55:50,680 --> 00:55:54,910
আমি সারা জীবন এই নিয়ে তর্ক করেছি আর করেছি।
523
00:55:55,000 --> 00:55:57,230
কিন্তু এখনো আমি এর কোন প্রমাণ পাইনি,
524
00:55:57,320 --> 00:56:00,110
আমি শুধু আর কথা বাড়াতে চাইনা।
525
00:56:01,600 --> 00:56:03,110
এটা হাস্যকর।
526
00:56:06,640 --> 00:56:08,790
ঈশ্বরকে বিশ্বাস করা কি হাস্যকর?
527
00:56:11,480 --> 00:56:13,910
যদি প্রত্যেকে একা মারা যায়।
528
00:56:14,840 --> 00:56:17,070
এটাই তোমার ভয় লাগে?
529
00:56:20,120 --> 00:56:22,310
আমি একা হতে চাই না।
530
00:56:35,640 --> 00:56:38,200
তার প্রতিটা এপিসোড আমাকে গত
531
00:56:38,280 --> 00:56:42,790
৩৯টি বছরকে বুঝতে শিখিয়েছে,
আমার নিজের ভয়ের কাছে বন্দী ছিলাম।
532
00:56:43,920 --> 00:56:44,830
ভয়।
533
00:56:45,720 --> 00:56:49,590
আমি যদি জিম কনিংহ্যামের সাথে দেখা করতে পারতাম।
534
00:56:50,320 --> 00:56:52,430
আমার মনে হয় না সে অবিবাহিত আছে।
535
00:56:53,520 --> 00:56:57,030
সুপার বল চ্যাম্পিয়ান্দের কাছে আজরাতটা দুর্ভাগ্যজনক।
536
00:56:57,120 --> 00:57:00,820
তুমি ঠিক বলেছিলে, ড্যান।
কোচ জো গিবস সাইডলাইনে দাঁড়িয়ে আছে।
537
00:57:00,920 --> 00:57:05,030
তিনি সম্ভবত চিন্তা করছেন, "কী হয়েছে?
আজ এত ভুল কীভাবে হল?"
538
00:57:06,840 --> 00:57:09,350
- এবং কিক করা হল,
- ওহ!
539
00:57:09,880 --> 00:57:11,950
এটা ভালো ছিল না...
540
00:57:12,760 --> 00:57:15,670
- ফালতু, আমাদের ভালো খেলা প্রয়োজন।
- আমাদের একটা মিরাকেল প্রয়োজন।
541
00:57:15,760 --> 00:57:18,030
আমাদের কুতকুত খেলা প্রয়োজন।
542
00:57:19,640 --> 00:57:24,630
সামনে এমভিপি কী বা করবে,
অপেক্ষা করে দেখা যাক।
543
00:57:32,840 --> 00:57:34,190
তোমার কিছু লাগবে?
544
00:57:34,280 --> 00:57:38,790
এই সপ্তাহে সেরা খেলোয়ার কে হতে পারে?"
স্যামান্থা টনিকে আটকিয়ে রাখছে,
545
00:57:39,120 --> 00:57:42,030
এবং ধরার একটা সুযোগ পেয়ে গেল।
546
00:57:42,640 --> 00:57:45,070
ভালো হবে যদি এই সুযোগ মিস না করে।
547
00:57:47,320 --> 00:57:50,390
এখানে আমরা আবার দেখছি,
এখন ৪র্থ রাউন্ড চলছে...
548
00:59:32,000 --> 00:59:35,350
আগামীকাল আমাদের পার্টনারদের সাথে দেখা হবে।
549
00:59:35,440 --> 00:59:37,900
যুব আবিষ্কার মেলাতে।
550
00:59:51,200 --> 00:59:55,590
তুমি যদি দুঃখের সময়গুলোকে
551
00:59:55,680 --> 00:59:58,110
ভালো কিছু দিয়ে রিপ্লেস করতে পারলে কেমন হয়?
552
00:59:58,200 --> 01:00:01,980
- ছবিজাতীয় কিছু?
- হতে পারে, হাওয়ান সুর্যাস্ত...
553
01:00:02,080 --> 01:00:03,750
বা সুন্দর এক ভোর সকাল।
554
01:00:03,840 --> 01:00:06,270
এগুলো তোমাকে সৌন্দর্যের কথা মনে করিয়ে...
555
01:00:06,360 --> 01:00:09,870
আমরা একসাথে দুই সপ্তাহ থেকেছি।
556
01:00:09,960 --> 01:00:11,100
হ্যাঁ।
557
01:00:13,160 --> 01:00:15,150
আচ্ছা, আমি... আমি...
558
01:00:17,840 --> 01:00:19,990
তুমি আমাকে চুমু খেতে চাও?
559
01:00:27,280 --> 01:00:30,470
- আমি সরি, আমি...
- দেখ, ডনি, দাঁড়াও। আমি শুধু...
560
01:00:30,560 --> 01:00:32,990
- দেখ, আমি তোমাকে নিয়ে অনিক ভেবেছি।
- আমি শুধু চেয়েছি...
561
01:00:33,080 --> 01:00:35,710
একটা সময় যখন...
562
01:00:36,680 --> 01:00:40,380
- যখন কী?
- যখন আমাকে মনে করিয়ে দিবে...
563
01:00:42,040 --> 01:00:45,430
যখন মনে করিয়ে দিবে
পৃথিবী এত সুন্দর কেন?
564
01:00:45,800 --> 01:00:47,230
হ্যাঁ।
565
01:00:48,720 --> 01:00:51,350
এবং ঐখানে একটা মোটা লোক
আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে।
566
01:01:21,160 --> 01:01:23,670
আমি মনে করিনা কোন মহিলাকে
567
01:01:23,760 --> 01:01:26,630
কোন কিছুকে তার অ্যানাস এর সাথে তুলনা করা
568
01:01:26,720 --> 01:01:29,910
অসম্ভব রকমের পাগলামী ছাড়া কিছুনা।
569
01:01:34,120 --> 01:01:36,790
আমি মনে হয় আমাদের কিছু দুঃখ কেনা উচিত।
570
01:01:39,320 --> 01:01:42,230
আমার মনে হয় আমাদের ডিভোর্স হওয়া উচিত।
571
01:01:53,960 --> 01:01:57,070
- তুমি মাকে বলেনি তো, বলেছ?
- কেন আমি বলতে যাবো?
572
01:01:57,160 --> 01:02:00,070
- তুমি মাকে সব বলে দাও।
- না, আমি বলি না।
573
01:02:03,920 --> 01:02:08,070
- আমাকে এটা দেখাও।
- না, এটা শেষ হয়নি। এটা...
574
01:02:08,160 --> 01:02:09,950
ঠিক আছে। এটা ভালো দেখাচ্ছে।
575
01:02:15,600 --> 01:02:17,150
এটা ভয়ংকর।
576
01:02:20,600 --> 01:02:21,820
তুমি তাই মনে কর?
577
01:02:24,240 --> 01:02:27,310
আমাদের ডাকার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।
578
01:02:27,400 --> 01:02:31,310
আমাদের দুজনেরই এসে কথা বলা উচিত ছিল...
579
01:02:31,960 --> 01:02:34,670
আমি আপনাদের ছেলে সম্পর্কে কী ভাবছি।
580
01:02:34,760 --> 01:02:36,230
হ্যাঁ।
581
01:02:36,600 --> 01:02:40,190
আমি... আচ্ছা, সে...
582
01:02:42,200 --> 01:02:46,270
আপনি তার আগের ঘটনা জানেন,
স্কুলের জিম টিচারকে
583
01:02:46,360 --> 01:02:47,790
অপমান করার জন্য তাকে সাসপেন্ড করা হয়েছে।
584
01:02:47,880 --> 01:02:52,710
আমার মনে হয় না এটা সঠিক কারণ।
এটা একটা অজুহাত মাত্র।
585
01:02:52,800 --> 01:02:56,790
রোজ, এখানে কী ঘটছে আমি বলি।
586
01:03:00,160 --> 01:03:02,510
ডনির আক্রমণশীল ব্যাবহারে...
587
01:03:03,480 --> 01:03:07,230
সে বাস্তব জগত হতে বিচ্ছিন্ন হয়ে পরছে,
588
01:03:08,520 --> 01:03:13,270
মনে হয় যেন পৃথিবী তাকে মানিয়ে নিতে পারছে না।
589
01:03:13,360 --> 01:03:16,190
সে এটাকে হুমকি মনে করছে।
590
01:03:21,480 --> 01:03:24,040
সে কি কখনো ফ্র্যাংকের কথা বলেছে।
591
01:03:28,880 --> 01:03:29,990
ফ্র্যাংক?
592
01:03:30,400 --> 01:03:32,550
হ্যাঁ, বড় খরগোশ।
593
01:03:34,680 --> 01:03:35,740
কী?
594
01:03:40,240 --> 01:03:45,030
আমি তার মুখে কখনো খরগোশের নাম শুনিনি।
595
01:03:45,120 --> 01:03:46,590
ডনি এই সমস্যাকে
596
01:03:46,680 --> 01:03:49,670
আমরা ডেলাইট হ্যালুচিনেশন বলে থাকি।
597
01:04:04,000 --> 01:04:07,590
প্যারানয়েড সিজোফ্রেনিকস রোগীদের
কাছে এটা কমন ঘটনা।
598
01:04:10,080 --> 01:04:15,390
- আমরা কী করতে পারি?
- আমি আরো হিপনোথেরাপী করবো...
599
01:04:17,600 --> 01:04:20,110
...এবং তার চিকিৎসা পরিমাণ বাড়িয়ে দিব।
600
01:04:27,480 --> 01:04:32,310
যা-ই করুন, তার যেন ভালো হয়...
আমরা এর জন্যই এখানে এসেছি।
601
01:04:33,280 --> 01:04:37,190
আমরা শুধু চাই সে যেন
এই সমস্যা থেকে মুক্তি পাক।
602
01:04:38,760 --> 01:04:42,430
তাই আপনি যদি আরো চিকিৎসা করতে চান,
603
01:04:43,880 --> 01:04:47,070
আমি মনে করি আমদের তা করতে দেয়া উচিত।
604
01:04:55,680 --> 01:04:57,310
এটা জটিল।
605
01:04:58,240 --> 01:04:59,270
তাই?
606
01:04:59,840 --> 01:05:04,270
কোথা থেকে কিছু শক্তি ব্রেইনে
সিগনাল পাঠিয়ে অন্য জায়গায় দেখায়।
607
01:05:04,360 --> 01:05:06,950
জায়গায়গুলো কি পরিচিত?
608
01:05:07,040 --> 01:05:12,550
না, কিন্তু সবসময় ঘুম থেকে উঠে আমি
আমাকে ঘরের বাইরে আবিষ্কার করি।
609
01:05:14,880 --> 01:05:16,230
ভয়ঙ্কর।
610
01:05:28,640 --> 01:05:30,430
ডনি ডার্কো।
611
01:05:34,280 --> 01:05:35,670
আমি জানি।
612
01:05:44,800 --> 01:05:47,750
- শুভ সকাল, মংগ্রেলপ্রিয়রা!
- শুভ সকাল।
613
01:05:47,840 --> 01:05:50,830
এটা আপনাদের সবার আওয়াজ?
আমি বলেছে... শুভ সকাল!
614
01:05:50,920 --> 01:05:55,230
- শুভ সকাল!
- এখন, এটা অল্প, অল্প, একটু ভালো।
615
01:05:55,800 --> 01:05:58,180
কিন্তু আমার মনে হয় এখনো কিছু স্টুডেন্ট
616
01:05:58,280 --> 01:06:01,190
"শুভ সকাল" বলতে সত্যিই ভয় পায়।
617
01:06:01,280 --> 01:06:02,950
শুভ সকাল!
618
01:06:03,040 --> 01:06:07,590
হ্যাঁ, এটাই আমি শুনতে চাচ্ছিলাম!
আজ এখানে অনেক তরুণ-তরুণী
619
01:06:07,680 --> 01:06:11,070
তাদের ভয়ের কারণে জড়সড় হয়ে আছে।
620
01:06:12,640 --> 01:06:16,870
তারা নিজেদেরকে ধ্বংসের দিকে ঠেলে দিচ্ছে
621
01:06:16,960 --> 01:06:19,750
মাদক, এলকোহল এবং সেক্স দ্বারা।
622
01:06:21,160 --> 01:06:24,670
এখন, আমি তোমাদের আজ এক ছোট্ট গল্প বলবো।
623
01:06:25,040 --> 01:06:28,790
এটা এক যুবকের হৃদয়বিদায়ক কষ্টের গল্প।
624
01:06:28,880 --> 01:06:33,110
যে তার সম্পুর্ণ জীবন অতিবাহিত করেছে ভয় নিয়ে,
625
01:06:33,560 --> 01:06:38,350
এক যুবক সসময় ভুল জায়গায়
ভালোবাসার খোঁজ করতো।
626
01:06:39,800 --> 01:06:41,630
তার নাম ছিল ফ্র্যাংক।
627
01:06:52,240 --> 01:06:55,190
- আমরা এই সময়ে আছি।
- কী?
628
01:06:58,200 --> 01:07:00,470
হাই. আমার সৎ বোন,
629
01:07:00,560 --> 01:07:02,910
তার বেশী খাওয়া-দাওয়া নিয়ে
আমি মাঝে মাঝে চিন্তা করি।
630
01:07:03,000 --> 01:07:05,560
- চুপ কর, কিম!
- আমি শুধু তোমাকে সাহায্য করতে চেয়েছি।
631
01:07:05,640 --> 01:07:07,070
ওহ, সোনা। আমার কথা শোন!
632
01:07:07,160 --> 01:07:09,870
এখানে এই নিয়ে লজ্জিত
হওয়ার কারণ নেই।
633
01:07:10,200 --> 01:07:14,710
অনেক সময় আমরা নিজেদের চেহারার
কথা চিন্তা করে খাওয়া-দাওয়া করি।
634
01:07:15,960 --> 01:07:18,470
আমরা আয়নাতে নিজেদের দেখার সময়,
635
01:07:18,560 --> 01:07:22,180
আয়নার আরো ভিতরে আমাদেরকে দেখতে চেষ্টা করবো।
636
01:07:22,280 --> 01:07:26,630
তখন আমরা উপলব্ধি করতে পারি
আমরা কতই না সুন্দর।
637
01:07:27,280 --> 01:07:31,590
- ধন্যবাদ!
- ঠিক আছে। এখানে চলে আসো। ভয় পেওনা।
638
01:07:36,120 --> 01:07:40,510
আচ্ছা, আমি কখন বুঝবো আমি বড় হয়ে গেছি?
639
01:07:40,600 --> 01:07:43,190
ওহ! এটা একটু কঠিন।
640
01:07:43,280 --> 01:07:48,030
আচ্ছা, তোমার ভেতরে দেখতে থাকো,
হৃদয়ের গভীরে,
641
01:07:48,120 --> 01:07:54,790
এবং ভালোবাসা অনুভব কর,
খাঁটি, নিঃসার্থ ভালোবাসা।
642
01:07:54,880 --> 01:07:57,180
এবং তখন বুঝতে পারবে।
তোমার পড়াশোনায়, তোমার খেলাধুলায়,
643
01:07:57,280 --> 01:07:59,910
তোমার রিলেশনে, তুমি
ভালোবাসার মাধ্যমে বড় হয়ে উঠবে।
644
01:08:00,240 --> 01:08:02,430
- ধন্যবাদ।
- এখানে উঠে এসো।
645
01:08:05,800 --> 01:08:06,860
এরপর।
646
01:08:11,840 --> 01:08:16,230
- আমি কিভাবে মারামারি শিখতে পারবো?
- "আমি কিভাবে মারামারি শিখতে পারবো?"
647
01:08:16,760 --> 01:08:22,470
খোকা, মারামারি হল ভয়ের বন্ধু।
নিজেকে সত্যিকারের ভালোবাসতে শেখাও,
648
01:08:23,440 --> 01:08:26,950
নিজেকে সত্যিকারের ভালবাসতে।
এবং পৃথিবীটাই তোমার হয়ে যাবে।
649
01:08:27,640 --> 01:08:29,870
- বুঝেছি।
- উপরে চলে এসো!
650
01:08:29,960 --> 01:08:31,230
ঠিক আছে!
651
01:08:36,080 --> 01:08:38,540
- শুভ সকাল।
- শুভ সকাল!
652
01:08:39,640 --> 01:08:42,270
আচ্ছা... আপনাকে এখানে আনতে
তারা আপনাকে কত টাকা দিয়েছে?
653
01:08:43,520 --> 01:08:45,070
অ্যা... বুঝিনি?
654
01:08:47,240 --> 01:08:50,030
- তোমার নাম কী, খোকা?
- জেরাল্ড।
655
01:08:50,800 --> 01:08:53,430
আচ্ছা, জেরাল্ড,
আমার মনে হয় তুমি ভয়ে আছো।
656
01:08:53,520 --> 01:08:55,750
আপনি কি চাচ্ছেন আমি আপনার বইটা কিনি?
657
01:08:55,840 --> 01:08:58,990
কারণ এটা সবচেয়ে খারাপ উপদেশ হবে।
658
01:08:59,480 --> 01:09:02,790
-তুমি এটা কিভাবে বললে?
-আপনার বোন যখন ওজন কমাতে চাইবে?
659
01:09:02,880 --> 01:09:06,470
তাকে বলবেন কী খাওয়া বন্ধ করে
হকি খেলতে যেতে বলবেন?
660
01:09:06,920 --> 01:09:09,710
কেউ জানেনা তারা ঠিক কখন বড় হবে।
661
01:09:09,800 --> 01:09:13,230
এটা বের করতে অনেক সময় লাগবে।
তাই না, জিম?
662
01:09:14,160 --> 01:09:15,470
এবং তুমি...
663
01:09:16,320 --> 01:09:18,030
হ্যাঁ, তুমি।
664
01:09:18,680 --> 01:09:21,550
টয়লেটে তোমার মাথাটা কামাতে পারবে?
665
01:09:21,640 --> 01:09:23,670
তাহলে হয়ত কিছু ওজন কমবে।
666
01:09:23,760 --> 01:09:27,710
অথবা কারাতে ক্লাসে,
সে তোমার বলে লাথি মেরে দেবে।
667
01:09:29,800 --> 01:09:34,920
খোকারা... দেখেছ? সে এক রাগে বন্দী,
তোমাদের বইয়ের উদাহরণ।
668
01:09:35,000 --> 01:09:38,150
- বন্দী।
- আপনারা ভয় কী দেখেছেন, লোকেরা?
669
01:09:38,560 --> 01:09:40,940
এই ছেলে মৃত্যুকে ভয় পায়।
670
01:09:41,960 --> 01:09:44,630
খোকা, আমার বলতে কষ্ট হচ্ছে যে,
671
01:09:44,720 --> 01:09:48,630
আমি বিশ্বাস করি তুমি খুব
সমস্যা এবং কনফিউজের মধ্যে আছো।
672
01:09:48,720 --> 01:09:51,550
তুমি ভুল জায়গায় উত্তরের খোঁজ করছো।
673
01:09:51,640 --> 01:09:54,100
তুমি ঠিক বলেছ, সত্যিই।
674
01:09:54,200 --> 01:09:56,830
আমি খুব সমস্যা এবং কনফিউজের মধ্যে আছি।
675
01:09:56,920 --> 01:10:00,670
এবং আমি ভয় পাচ্ছি, সত্যি, সত্যিই ভয় পাচ্ছি,
সত্যিই ভয় পাচ্ছি, কিন্তু আমি... আমি...
676
01:10:01,120 --> 01:10:03,830
আমি মনে করি তুমি সত্যিই,
শালার পুতের মনবিজ্ঞানী।
677
01:10:16,720 --> 01:10:19,630
এটা অসাধারণ।
সে মনে করে সে সবসময় সত্যি বলে।
678
01:10:19,720 --> 01:10:22,470
সে সব কিছুই ডাহা মিথ্যা বলে।
679
01:10:22,560 --> 01:10:24,470
সব কিছুই!
680
01:10:25,040 --> 01:10:29,030
সবাই মনে করে সে মহাবিজ্ঞানী।
সে সত্যিই এক শালার পুত...
681
01:10:29,120 --> 01:10:31,150
তুমি ঠিক আছো?
682
01:10:35,040 --> 01:10:37,270
বসো। শান্ত হও।
683
01:10:43,480 --> 01:10:45,750
তুমি দাদী মারা যেতে কখনো শুনেছ?
684
01:10:46,680 --> 01:10:47,740
কে?
685
01:10:53,240 --> 01:10:56,750
"টাইম ট্রাভেলের দর্শনশাস্ত্র".
এটা কী?
686
01:10:58,120 --> 01:10:59,790
তিনি এটা লেখেছেন।
687
01:11:08,680 --> 01:11:12,070
আমি... আমি এটা দেখেছি...
688
01:11:13,480 --> 01:11:15,780
অনেক গোলমেলে লেগেছে।
689
01:11:16,520 --> 01:11:19,390
আমি যা দেখে চলছি,
বইটাতে এর বর্ণনা আছে,
690
01:11:19,480 --> 01:11:22,070
এবং এটা কাকতালীয় হতে পারেনা।
691
01:11:33,720 --> 01:11:36,550
সে অবশ্যই ভিতরে আছে।
তাকে কখনো ঘরের বাইরে দেখিনি।
692
01:11:36,640 --> 01:11:38,430
মনে হয় তিনি ঘুমাচ্ছে।
693
01:11:58,920 --> 01:12:00,430
ডনি, দেখো।
694
01:12:10,960 --> 01:12:12,830
তাকে চিঠি পাঠাও।
695
01:12:41,000 --> 01:12:44,350
প্রত্যেক ভ্রমণযান, ভেক্টর পদ্ধতিতে ভ্রমণ করে।
696
01:12:44,440 --> 01:12:46,710
আর একটা মহাকর্ষ কেন্দ্র নিয়ে।
697
01:12:47,120 --> 01:12:48,430
স্প্রিং এর মত?
698
01:12:50,440 --> 01:12:54,550
- বুঝিনি?
- স্প্রিং এর মত বুক থেকে বেরিয়ে আসে।
699
01:12:55,040 --> 01:12:57,340
আ... হতে পারে। হ্যাঁ।
700
01:12:57,760 --> 01:13:00,430
ভ্রমণযান গুলো ভ্রমণ করার সময়,
701
01:13:00,520 --> 01:13:03,470
একটা প্রবেশপথ খুঁজে পেতে পারে,
যেটাকে ওয়ার্মহোল বলা হয়...
702
01:13:03,560 --> 01:13:05,430
প্রবেশপথগুলো কি...?
703
01:13:05,880 --> 01:13:09,500
প্রবেশপথগুলো কি যেকোন জায়গায়,
যেকোন সময়ে থাকতে পারে?
704
01:13:09,600 --> 01:13:11,790
আমি মনে করি এটা খুব দুর্লভ।
705
01:13:11,880 --> 01:13:15,830
না, আমার মনে হয় তুমি এটা
ঈশ্বরের উপর ছেড়ে দিলে ভালো হয়।
706
01:13:15,920 --> 01:13:18,510
আচ্ছা, যদি ঈশ্বর সময় নিয়ন্ত্রণ করে থাকে,
তাহলে সময় পূর্ব-নির্ধারিত।
707
01:13:19,960 --> 01:13:21,550
আমি তোমার কথা মানতে পারছিনা।
708
01:13:21,640 --> 01:13:24,750
প্রত্যেক জীব একটা নির্দিষ্ট পথ অনুসরণ করে।
709
01:13:24,840 --> 01:13:29,310
এবং তুমি যদি ঐ পথটা দেখতে পাও,
তাহলে তুমি ভবিষ্যৎও দেখতে পারবে।
710
01:13:30,320 --> 01:13:32,780
আর এটাকেই আমরা টাইম ট্রাভেল বলছি।
711
01:13:32,880 --> 01:13:35,590
দেখ, তুমি নিজের সাথেই ঝামেলা তৈরি করছ।
712
01:13:35,680 --> 01:13:38,030
যদি আমরা আমাদের ভাগ্যকে
713
01:13:38,120 --> 01:13:40,420
সত্যিকারে দেখতে পেতাম,
714
01:13:40,520 --> 01:13:44,190
তাহলে আমরা ভাগ্য পরিবর্তনের সুযোগ পেতাম।
715
01:13:44,280 --> 01:13:46,710
আসল সত্য হল, এইরকম সুযোগ থাকলে
716
01:13:46,800 --> 01:13:50,110
আমাদের ভাগ্য বলতে আর কিছু থাকবেনা।
717
01:13:50,520 --> 01:13:53,710
যদিনা আপনি ঈশ্বরের পথে ভ্রমণ করেন।
718
01:13:57,600 --> 01:14:01,750
আমি আর এই বিষয়ে কথা বলতে পারবোনা।
719
01:14:04,160 --> 01:14:06,540
- কেন?
- আমি আমার চাকরী হারাতে পারি।
720
01:14:08,920 --> 01:14:10,140
ঠিক আছে।
721
01:14:18,680 --> 01:14:20,670
আমার বলতে অসুবিধা নেই যে তোমাদের
722
01:14:20,760 --> 01:14:24,300
কেউ একজন বিংশ শতাব্দীর
বড় লেখক হয়ে যেতে পারো।
723
01:14:24,400 --> 01:14:29,070
কিন্তু আফসোস, আমি এখনো
এই বিশ্বের রাণী হতে পারিনি,
724
01:14:29,160 --> 01:14:33,030
তাই আমার মত তোমাদেরও অবশ্যই
এখানের নিয়ম মেনে চলতে হবে।
725
01:14:33,520 --> 01:14:37,300
তাই, এই স্কুলের কাউকে যদি
এই বই পড়তে দেখা যায়
726
01:14:37,840 --> 01:14:39,550
তাকে সাসপেন্ড করা হবে।
727
01:14:39,640 --> 01:14:40,910
চিন্তার কোন কারণ নেই।
728
01:14:41,000 --> 01:14:45,590
সারাসোটা মল বুকস্টোর থেকে এক ডজন
এই বই অর্ডার করে নিয়ে এসেছি।
729
01:14:48,080 --> 01:14:49,870
মিঃ গ্রীণ'স এর অনুপস্থিতিতে,
730
01:14:49,960 --> 01:14:53,910
আমরা আরেকটা ক্লাসিক বই পড়বো-
"ওয়াটারশীপ ডাউন"।
731
01:14:58,800 --> 01:15:00,310
নাও, ডনি।
732
01:15:00,640 --> 01:15:02,190
আশেপাশে দিয়ে দাও।
733
01:15:04,000 --> 01:15:07,510
সম্ভবত তুমি আর ফ্র্যাংক
একসাথে বইটা পড়তে পারবে।
734
01:16:20,520 --> 01:16:23,110
এখন তুমি জানো সে কোথায় থাকে।
735
01:16:24,680 --> 01:16:28,750
এবং এটা আমাদের... বুক থেকে
বেরিয়ে আসে, সৌর শক্তি টাইপের?
736
01:16:29,040 --> 01:16:33,150
তিন বইটাতে যেমন লিখেছেন,
এটা ঠিক একইভাবে কাজ করে।
737
01:16:33,440 --> 01:16:35,350
মনে হয় এটা নিজে নিজেই কাজ করে।
738
01:16:36,520 --> 01:16:40,790
ঠিক আমাদের প্রতিনিধি হয়ে।
এটা... এটা অনেকটা তরলের মত।
739
01:16:42,720 --> 01:16:46,910
এটা আমকে বাবা-মায়ের ঘরে নিয়ে গিয়েছিল।
740
01:16:47,760 --> 01:16:49,670
তুমি সেখানে কী পেলে?
741
01:16:55,240 --> 01:16:56,950
কিছু না।
742
01:16:59,280 --> 01:17:05,380
- তাই আমরা একে বলি আইএমজি।
- ইনফ্যান্ট মেমরি জেনেরেটরস।
743
01:17:05,720 --> 01:17:08,870
আপনারা শিশুদের জন্য এই চশমা কিনতে পারেন,
744
01:17:08,960 --> 01:17:12,110
এবং ঘুমুতে যাবার আগে এটা তারা পড়বে।
745
01:17:12,200 --> 01:17:15,510
চশমার পিছনে তারা বিভিন্ন ছবি দেখবে।
746
01:17:15,600 --> 01:17:19,470
প্রত্যেকটা ছবিই খুব সুন্দর এবং শান্তিময়,
747
01:17:19,560 --> 01:17:21,590
বাবা-মা'র যা ইচ্ছা।
748
01:17:21,680 --> 01:17:24,430
এটা শিশুদের কী সুবিধা দিবে?
749
01:17:25,200 --> 01:17:28,190
দেখুন, কেউ তাদের শৈশবের
কথা মনে রাখতে পারেনা।
750
01:17:28,280 --> 01:17:30,350
কেউ যদি বলে সে মিথ্যাবাদী।
751
01:17:30,440 --> 01:17:33,510
আর এটা তাদের জীবনে
স্মৃতিবর্ধক হয়ে কাজ করবে।
752
01:17:33,600 --> 01:17:34,580
হ্যাঁ।
753
01:17:34,680 --> 01:17:37,670
তোমরা কি শিশুদের
পর্যাপ্ত অন্ধকারের কথা চিন্তা করেছ?
754
01:17:37,760 --> 01:17:40,350
যেমনটা তারা স্বাভাবিকভাবে বেড়ে উঠে।
755
01:17:44,960 --> 01:17:46,020
না।
756
01:17:48,960 --> 01:17:49,940
বলো।
757
01:17:50,760 --> 01:17:55,190
তাদের বাবা-মা যদি
তাদেরকে মরা লাশের ছবি দেখায়?
758
01:17:55,880 --> 01:17:58,230
তুমি তোমার বাচ্চাদের
এরকম কিছু দেখাতে চাইবে?
759
01:17:59,440 --> 01:18:04,350
আচ্ছা, আমি বুঝাতে চাচ্ছি, তোমার বাবার মত,
তোমার মায়ের গলায় ছুরি ধরা?
760
01:18:14,200 --> 01:18:15,390
বের হয়ে যাও।
761
01:18:17,560 --> 01:18:18,750
গ্রেচেন!
762
01:18:19,160 --> 01:18:22,940
গ্রেচেন! গ্রেচেন।
আমি ঐ ছেলেদের হয়ে দুঃখিত।
763
01:18:50,960 --> 01:18:54,070
- "ইভিল ডেড" মুভির দুইটা টিকেট, প্লিজ
- দুই ডলার দিন।
764
01:19:41,720 --> 01:19:44,510
তুমি কেন কার্টুনের মত পোশাক পরেছ?
765
01:19:50,440 --> 01:19:53,470
তুমি কেন মানুষের মত পোশাক পরেছ?
766
01:20:03,000 --> 01:20:04,910
এটা খুলে ফেল।
767
01:20:25,160 --> 01:20:27,390
তোমার চোখে কী হয়েছে?
768
01:20:43,360 --> 01:20:45,590
তারা কেন তোমাকে ফ্র্যাংক বলে ডাকে?
769
01:20:46,560 --> 01:20:49,020
এটা আমার বাবার নাম।
770
01:20:51,600 --> 01:20:53,870
এবং তার বাবার নামও।
771
01:20:57,960 --> 01:20:59,350
ফ্র্যাংক...
772
01:21:03,400 --> 01:21:05,830
এটা কখন শেষ হবে?
773
01:21:06,240 --> 01:21:08,910
তুমি ইতিমধ্যে এটা জেনে গেছো।
774
01:21:11,520 --> 01:21:13,820
মুভিস্ক্রিন এর দিকে দেখো।
775
01:21:16,040 --> 01:21:18,830
আমি তোমাকে কিছু দেখাতে চাই।
776
01:21:26,840 --> 01:21:29,190
তুমি কখনো এর প্রবেশপথ দেখেছো?
777
01:21:50,160 --> 01:21:52,150
নিচে আগুন লাগিয়ে দাও।
778
01:23:06,480 --> 01:23:09,950
ঠিক আছে। এখন মেয়েরা,
আমার দিকে মনযোগ দাও।
779
01:23:10,320 --> 01:23:12,830
"না পারা"র কোন মুল্য নেই।
780
01:23:12,920 --> 01:23:18,110
এবং বেনেথি, যদি তোমার বমি আসে,
তুমি শুধু এটা গিলে ফেলবে।
781
01:23:18,640 --> 01:23:22,230
- ঠিক আছে, মা।
- হেই বাচ্চারা, শুভ কামনা রইলো।
782
01:24:02,130 --> 01:24:04,440
এটা সত্যিই চমৎকার ছিল।
783
01:24:04,530 --> 01:24:07,730
ধন্যবাদ, চেরিটা চেন, "এটম এঞ্জেল"এর জন্য।
784
01:24:07,810 --> 01:24:10,810
আমরা এতক্ষণ যেটার জন্য অপেক্ষা করছি
তা এখন শুরু হবে।
785
01:24:10,890 --> 01:24:15,650
আমি এখন পরিচিত করিয়ে দিচ্ছি
ইমিলি বেটস, সুজি বেইলি,
786
01:24:15,730 --> 01:24:19,770
স্যামান্থা ডার্কো, বেথ ফার্মার এবং জনি জেমস।
787
01:24:20,090 --> 01:24:22,240
তারা "স্পার্কল মোশন"।
788
01:27:15,370 --> 01:27:17,520
আমি কতক্ষণ ঘুমিয়ে ছিলাম?
789
01:27:18,410 --> 01:27:20,090
সম্পুর্ণ মুভি।
790
01:28:02,730 --> 01:28:05,530
আচ্ছা, দেখে মনে হচ্ছে বিড়াল তাড়া করে এসেছো!
791
01:28:08,570 --> 01:28:10,770
কেমন আছো, ডনি?
792
01:28:17,010 --> 01:28:19,730
তোমার ছোট বোন মন খারাপ করেছে,
793
01:28:19,810 --> 01:28:22,730
তুমি গতরাতে তার অনুষ্ঠান দেখতে যাওনি বলে।
794
01:28:24,370 --> 01:28:25,890
- বাবা?
- কী?
795
01:28:27,010 --> 01:28:28,530
আমি পাগল হয়ে গেছি।
796
01:28:29,730 --> 01:28:32,010
তুমি পাগল নও।
797
01:28:33,450 --> 01:28:35,490
আমি পাগল ছিলাম।
798
01:28:38,690 --> 01:28:40,570
কিন্তু তুমি পাগল নও।
799
01:28:44,330 --> 01:28:45,930
- দেখো, তুমি আমার একমাত্র ছেলে...
- আমি জানি...
800
01:28:46,010 --> 01:28:52,090
না না, অপেক্ষা কর। আমি জানি
আমি খুব ভালো খবর রাখতে পারিনা, কিন্তু...
801
01:28:55,050 --> 01:29:00,330
...তোমার ঠিক কী হয়েছে,
সততার সাথে সত্যটা বলো,
802
01:29:01,730 --> 01:29:05,360
এমনকি কেউ তোমার দিকে
অহেতুক মজা করে তাকালেও।
803
01:29:05,450 --> 01:29:08,330
কিন্তু তুমি যায় জানো না কেন, খোকা,
804
01:29:08,410 --> 01:29:11,800
বেশীভাগ লোক ময়লার গাট্টি ছাড়া আর কিছু না।
805
01:29:18,170 --> 01:29:22,250
তারা সব ষড়যন্ত্র করার জন্য গাট্টি বেঁধে আছে।
806
01:29:24,770 --> 01:29:27,490
এবং তারা তোমার মত লোকদের ভয় পায়।
807
01:29:28,890 --> 01:29:30,770
কারণ ঐ ময়লার গাট্টিগুলা জানে
808
01:29:30,850 --> 01:29:33,730
তুমি তাদের থেকে স্মার্ট।
809
01:29:35,650 --> 01:29:38,570
তুমি ঐসব লোকদের কী বলবে জানো?
810
01:29:41,730 --> 01:29:43,490
"শালার পুত।"
811
01:29:47,930 --> 01:29:51,720
রাত আটটার বাংলা সংবাদের পর
আগুনের শিখা জ্বলতে দেখা যায়।
812
01:29:51,810 --> 01:29:54,490
আগুন নিয়ন্ত্রকরা এখান থেকে উদঘাটন করেছে
813
01:29:54,570 --> 01:29:56,800
বাচ্চাদের কিছু পর্ণ সিডি,
814
01:29:57,290 --> 01:30:03,160
কনিংহ্যাম, যিনি উঠতি সেলেব্রেটি,
তার পর্ণ বই এবং সিডির জন্য গ্রেফতার করা হয়েছে...
815
01:30:03,250 --> 01:30:06,800
- ওহ, আমার খোদা!
...সারাসোটা হাইটস কাউন্ট্রি ক্লাব থেকে।
816
01:30:07,170 --> 01:30:10,960
আগুনের কিভাবে লাগানো হয়েছে
তা এখনো জানা যায়নি,
817
01:30:11,410 --> 01:30:15,010
এখন কনি ভিশন গ্রুপের কর্মচারীদের...
818
01:30:15,090 --> 01:30:16,650
বাবা এই লোকটার সাথে গলফ খেলেছে।
819
01:30:16,730 --> 01:30:18,930
...তার গ্রুপের সাথে
820
01:30:19,010 --> 01:30:22,050
শিশু পর্ণোগ্রাফীর সংযোগ পাওয়া গেছে।
821
01:30:22,130 --> 01:30:26,130
বক্তব্যের এক পর্যায়ে, কনি
ফায়ার ডিপার্টমেন্টকে দোষারোপ করে বলে,
822
01:30:26,210 --> 01:30:28,410
তার বিরুদ্ধে এটা একটা ষড়যন্ত্র।
823
01:30:32,970 --> 01:30:36,330
আমি দুঃখিত, ক্যারন।
এটা একটা প্রোগ্রেসিভ স্কুল,
824
01:30:37,050 --> 01:30:40,600
কিন্তু আমরা তোমার পড়ানোর মেথডের
কার্যকারিতা বুঝতে পারছিনা।
825
01:30:41,650 --> 01:30:44,690
আমার পড়ানোর মেথডে
ঠিক কোন জায়গায় সমস্যা আছে?
826
01:30:51,410 --> 01:30:54,770
তোমার ব্যার্থতার জন্য দুঃখিত।
827
01:30:58,930 --> 01:31:02,450
এখন, তুমি যেতে পারো,
আমার আরেকটা কাজ আছে।
828
01:31:03,690 --> 01:31:06,370
তুমি এই সপ্তাহটা চালিয়ে যেতে পারো।
829
01:31:12,090 --> 01:31:14,650
কুত্তা!
830
01:31:37,690 --> 01:31:40,530
শুভ বিকাল।
এটা খুব আনন্দের খবর যে
831
01:31:40,610 --> 01:31:43,490
মিডলসেক্স রাইজ স্কুলের নাচের দল
832
01:31:43,570 --> 01:31:48,410
লস এঞ্জেলসের "তারার খোঁজে' ৮৮" তে নাচের আমন্ত্রণ পেয়েছে।
833
01:32:16,410 --> 01:32:21,040
- আমি জানি একটা ভয়ানক কিছু আসছে
- তুমি কী বুঝাতে চাচ্ছো?
834
01:32:21,130 --> 01:32:27,690
মাঠটা... মাঠাটা...
রক্তে ঢেকে যাবে,
835
01:32:28,650 --> 01:32:31,410
রক্ত? বোকার মত কথা বলোনা।
836
01:32:44,290 --> 01:32:49,050
ঠিক আছে, এখন অন্ধকার নেমে আসছে,
আমাদের ঘরে ফিরে যাওয়া উচিত।
837
01:32:49,130 --> 01:32:53,890
ঘরে ফিরে যাওয়া? এটা আসছে।
আমাদেরকে সবাইকে ঘিরে ফেলবে!
838
01:32:53,970 --> 01:32:57,330
- থামো, ফাইবার।
- আমাদের এখানের ঘর থেকে চলে যেতে হবে।
839
01:33:05,490 --> 01:33:08,850
যখন অন্যান্য খরগোশরা
ফাইবার এর কাল্পনিক কথা শুনলো,
840
01:33:08,930 --> 01:33:10,290
তারা কি তাকে বিশ্বাস করেছে?
841
01:33:10,370 --> 01:33:12,330
কেন এই নিয়ে আমাদের মাথা ঘামানো উচিত?
842
01:33:13,690 --> 01:33:16,210
কারণ খরগোশেরা আমাদের মত, ডনি।
843
01:33:17,050 --> 01:33:19,120
আমরা কেন খরগোশদের প্রতি শোকাহত হব?
844
01:33:19,410 --> 01:33:23,290
মৃত্যু কি সবার প্রত্যেকের জন্য আলাদা রকমের?
845
01:33:23,530 --> 01:33:26,530
অবশ্যই। খরগোশরা আমাদের মত না।
846
01:33:26,770 --> 01:33:29,240
তাদের ইতিহাসের কোন বই নেই,
নেই কোন ছবির শিল্প,
847
01:33:29,330 --> 01:33:31,640
নেই দুঃখ বা অনুতাপের বিবেক।
848
01:33:31,730 --> 01:33:36,090
আমি দুঃখিত। আমাকে ভুল বুঝোনা,
আমি খরগোশ পছন্দ করি।
849
01:33:36,170 --> 01:33:37,890
তারা সুন্দর আর আকর্ষণীয়।
850
01:33:37,970 --> 01:33:40,360
যদি তুমি সুন্দর আর আকর্ষণীয় হও,
তুমি খুশি হবে।
851
01:33:40,450 --> 01:33:42,680
তুমি জানো না কেন তুমি বেঁচে আছো।
852
01:33:42,770 --> 01:33:46,810
তুমি মারা যাবার আগে
যতবার ইচ্ছা সেক্স করতে চাইবে।
853
01:33:47,690 --> 01:33:51,290
আমি শুধু বুঝতে পারছিনা
কেন খরগোশের মৃত্যু দেখে কাঁদতে হবে...
854
01:33:52,090 --> 01:33:55,880
যে মৃত্যু নিয়ে চিন্তিত না।
855
01:33:56,850 --> 01:33:58,000
তুমি ভুল।
856
01:33:58,090 --> 01:34:02,050
এই খরগোশরা একজন লেখকের কাল্পনিক শক্তি।
857
01:34:02,130 --> 01:34:04,730
তিনি তাদের নিয়ে চিন্তা করেছেন,
তাই আমরাও তাদের নিয়ে চিন্তা করতে পারি,
858
01:34:04,810 --> 01:34:07,490
অন্যথায় আমরা এখানে ভুল করতাম।
859
01:34:10,530 --> 01:34:14,050
আমরা কী গল্পের আসল জিনিসটাই ভুলে গেছি?
860
01:34:15,610 --> 01:34:19,160
দেজ এক্স মেশিনা?
ঈশ্বরের মেশিন?
861
01:34:21,130 --> 01:34:23,410
এজন্যই খরগোশরা রক্ষা পেয়েছিল।
862
01:34:30,330 --> 01:34:33,170
না, এটা হাস্যকর।
আমি তোমাকে পরে কল দিবো।
863
01:34:35,370 --> 01:34:37,360
- রোজ।
- কিটি।
864
01:34:39,290 --> 01:34:43,760
আমার মনে হয় তুমি জিম কনিংহ্যাম
এর বিরুদ্ধে পঁচা কথাগুলো শুনেছ।
865
01:34:43,850 --> 01:34:47,080
আমি শুনেছি। সে বাচ্চাদের পর্ণ...
866
01:34:47,170 --> 01:34:49,930
ওহ, প্লিজ, প্লিজ!
ঐসব কথা উচ্চারণ করোনা!
867
01:34:51,290 --> 01:34:55,370
এই নিষ্পাপ লোকটার বিরুদ্ধে
এটা অবশ্যই একটা ষড়যন্ত্র।
868
01:34:55,890 --> 01:35:00,210
আমি জিম কনিংহ্যাম এর পক্ষে থাকছি।
869
01:35:02,410 --> 01:35:06,770
রোজ, আমার এর জন্য
কাল সকালেই সেখানে যেতে হচ্ছে।
870
01:35:06,850 --> 01:35:11,130
আর মেয়েরা লস এঞ্জেলস এর
উদ্দ্যেশে সকালেই রওনা হচ্ছে।
871
01:35:11,210 --> 01:35:15,570
একজন কোচ হয়ে, আমার
অবশ্যই সেখানে যাওয়া উচিত।
872
01:35:15,650 --> 01:35:18,880
- কিন্তু এখন তুমি যেতে পারবে না।
- হ্যাঁ।
873
01:35:20,210 --> 01:35:23,050
এখন, বিশ্বাস কর,
অন্যান্য মায়েদের আমি বলেছি,
874
01:35:23,130 --> 01:35:25,410
যেখানে তোমাকে বলার কথা
আমি চিন্তাও করিনি।
875
01:35:25,490 --> 01:35:28,370
কিন্তু তারা কেউ-ই যেতে পারছেনা।
876
01:35:30,770 --> 01:35:35,090
আমি বলতে পারছিনা, কিটি। এটা সপ্তাহ বাজে যাচ্ছে।
ইডি নিউইয়র্কে গেছে।
877
01:35:36,290 --> 01:35:39,250
রোজ, আমি জানি না তুমি কী ভাবছো?
878
01:35:39,330 --> 01:35:43,250
আমাদের মেয়েদের জন্য এটা চমৎকার একটা সুযোগ!
879
01:35:43,970 --> 01:35:49,410
এটা স্যামান্থা সহ বাকীদের
অনেকদিনের স্বপ্ন।
880
01:35:49,490 --> 01:35:52,090
আমি তাকে লীড ড্যান্সার করেছি!
881
01:35:53,290 --> 01:35:57,250
স্পার্কল মোশন নিয়ে তুমি চিন্তা কর নাকি
তাতে আমার সন্দেহ হয়!
882
01:36:27,930 --> 01:36:30,530
এলিজাবেথ গ্রেফতার হতে পারে।
883
01:36:30,970 --> 01:36:33,440
সে তোমাকে থেরাপী করাতে নিয়ে যাবে।
884
01:36:34,090 --> 01:36:35,730
যদি কোন কিছু লাগে,
885
01:36:35,810 --> 01:36:38,850
তুমি কথা দাও
তুমি ড. থার্ম্যানকে জানাবে?
886
01:36:49,050 --> 01:36:52,650
তোমার এই বদমাইশ ছেলেকে কেমন লাগে?
887
01:36:57,810 --> 01:36:59,640
অনেক ভালো লাগে।
888
01:37:32,130 --> 01:37:34,360
এইতো... দুঃখিত! এইতো তোমরা!
889
01:37:36,970 --> 01:37:40,120
- তোমরা জিতবে। আমি জানি।
- আমিও জানি।
890
01:37:40,650 --> 01:37:45,330
এই হলো চাবি। ফ্রিজে খাবার আছে আর...
891
01:37:45,410 --> 01:37:48,250
মা, যাও তো।
তুমি প্লেন মিস করে ফেলবে।
892
01:37:48,330 --> 01:37:50,930
মা, আমার...
893
01:37:52,490 --> 01:37:55,250
আমার মাথায় কোন সমস্যা হবেনা।
894
01:37:55,930 --> 01:37:58,490
- আমি জানি।
- বিদায়, ডনি।
895
01:38:03,570 --> 01:38:06,490
ঠিক আছে, যাও, যাও!
896
01:38:29,370 --> 01:38:30,930
হ্যালো, ডনি।
897
01:38:31,690 --> 01:38:32,760
এটা শুক্রবার।
898
01:38:32,850 --> 01:38:36,610
তোমার আজ বন্ধদের সাথে থাকার কথা না?
899
01:38:41,570 --> 01:38:45,570
- কী হচ্ছে?
- আমি জানি না। তবে ভালো প্রশ্ন ছিল।
900
01:38:47,650 --> 01:38:52,360
আমি আর তোমাদের ইংরেজি টিচার নই।
তারা আমাকে বাদ দিয়েছে।
901
01:38:52,930 --> 01:38:56,720
এটা বাজে কাজ!
তুমি একমাত্র এখানের ভালো টিচার।
902
01:38:59,930 --> 01:39:01,130
ধন্যবাদ।
903
01:39:03,650 --> 01:39:05,410
"সেলার ডোর" কী?
904
01:39:07,170 --> 01:39:09,480
এক বিখ্যাত ভাষাবিদ
905
01:39:09,570 --> 01:39:13,200
এক বাক্যে বলেছিলেন,
906
01:39:13,290 --> 01:39:17,410
শব্দের সব অসমাপ্ত ইতিহাসের মিলিত রুপে,
907
01:39:17,490 --> 01:39:20,530
"সেলার ডোর" হল সবেচেয়ে সুন্দর।
908
01:39:20,610 --> 01:39:22,490
"সেলার ডোর"
909
01:39:56,690 --> 01:40:00,650
আমি আশা করি একদিন
সবকিছু তোমার পক্ষে যাবে।
910
01:40:02,970 --> 01:40:04,250
ছুপ কর!
911
01:40:18,370 --> 01:40:22,050
- আমি তোমার অতীত নিয়ে কথা বলতে চাই।
- না!
912
01:40:22,930 --> 01:40:25,930
আমি তোমার এবং
তোমার বাবা-মাকে নিয়ে কথা বলতে চাই।
913
01:40:27,450 --> 01:40:31,050
আমি ক্রিসমাসে যা চেয়েছে
তা কিনে দেয়নি।
914
01:40:31,770 --> 01:40:34,570
এই বছরে ক্রিসমাসে তুমি কী চেয়েছো?
915
01:40:35,530 --> 01:40:37,970
হাংগ্রি হাংগ্রি হিপ্পোস।
916
01:40:39,930 --> 01:40:44,050
এইবার যদি "হাংগ্রি হাংগ্রি হিপ্পোস" না দেয়
তোমার কেমন লাগবে?
917
01:40:45,250 --> 01:40:48,770
- কষ্ট পাবো।
- কষ্ট পেলে তোমার কী করতে ইচ্ছা হয়?
918
01:40:52,010 --> 01:40:55,970
- আমি আবার আগের কাজটা করবো।
- তুমি কী করেছো?
919
01:40:57,850 --> 01:41:01,850
আমি আমার স্কুল ভাসিয়ে দিয়েছি
আর একটা ঘরে আগুন লাগিয়ে দিয়েছি।
920
01:41:04,850 --> 01:41:08,320
আমাকে ধরতে তাদের
আর মাত্র কয়েকটা দিন আছে।
921
01:41:08,410 --> 01:41:10,370
ফ্র্যাংক তোমাকে এগুলো করতে বলেছে?
922
01:41:10,450 --> 01:41:14,290
আমার তার কথা শোনা উচিত।
সে আমার জীবন বাঁচিয়েছে।
923
01:41:15,170 --> 01:41:18,210
আমার তার কথা শোনা উচিত
না হলে আমি একা হয়ে যাবো।
924
01:41:18,290 --> 01:41:20,120
এবং তারপর...
925
01:41:21,210 --> 01:41:25,090
এবং আমি সবকিছু বের করতে পারবোনা।
926
01:41:25,570 --> 01:41:28,250
আমিন্তার মাস্টার প্ল্যান জানতে পারবোনা।
927
01:41:29,450 --> 01:41:33,450
তুমি কি ঈশ্বরের মাস্টার প্ল্যান এর কথা বলছ?
928
01:41:33,530 --> 01:41:35,600
তুমি কি ঈশ্বরকে এখন বিশ্বাস কর?
929
01:41:35,690 --> 01:41:38,690
আমার কাছে টাইম মেশিন বানানোর শক্তি আসবে।
930
01:41:39,690 --> 01:41:41,600
এটা কিভাবে সম্ভব?
931
01:41:44,330 --> 01:41:47,290
টাইম ট্রাভেলে কিভাবে সম্ভব, ডনি?
932
01:41:47,890 --> 01:41:50,120
ফ্র্যাংক বলেছ, সময় শেষ।
933
01:41:50,490 --> 01:41:53,770
- এটা কখন ঘটবে?
- খুব তাড়াতাড়ি।
934
01:42:15,010 --> 01:42:17,210
কী ঘটবে?
935
01:42:21,210 --> 01:42:24,440
- ফ্র্যাংক মেরে ফেলবে।
- কাকে মেরে ফেলবে?
936
01:42:29,330 --> 01:42:32,450
- সে কাকে মেরে ফেলবে?
- আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি!
937
01:42:37,650 --> 01:42:39,930
আকাশ খুলে যাবে।
938
01:42:46,450 --> 01:42:52,320
আকাশ যেকোন সময় খুলে,
তাদের কোন নিয়ম নেই, নীতি নেই।
939
01:42:53,250 --> 01:42:56,610
এসব কিছু তোমার আর তোমার স্মৃতির খেলা,
940
01:42:57,090 --> 01:43:01,010
তোমার সিদ্ধান্ত উপর সবকিছু নির্ভর করছে।
941
01:43:02,210 --> 01:43:07,210
যদি পৃথিবী শেষ হয়ে যায়,
সেখানে শুধু তুমি আর সে থাকবে...
942
01:43:09,130 --> 01:43:11,040
...আর কেউ না।
943
01:43:41,090 --> 01:43:43,730
তুমি তোমার ঔষধ খাওয়া বন্ধ রাখতে পারো।
944
01:43:43,810 --> 01:43:48,170
এগুলো ব্যবহার শেষ।
ঐগুলো পানি থেকে দূরে ফেলে দিও।
945
01:43:50,010 --> 01:43:51,330
ধন্যবাদ।
946
01:43:52,330 --> 01:43:53,810
ডনি...
947
01:43:55,930 --> 01:44:00,850
একজন নাস্তিক ঈশ্বরের অস্তিত্ব বিশ্বাস করেনা।
948
01:44:01,210 --> 01:44:03,010
তুমি একজন অজ্ঞেয়বাদী।
949
01:44:03,810 --> 01:44:06,330
একজন অজ্ঞেয়বাদী...
950
01:44:07,330 --> 01:44:10,960
যে ঈশ্বরের অস্তিত্বের প্রমাণ খুঁজে পায়না,
951
01:44:11,050 --> 01:44:16,050
কিন্তু ঈশ্বরের অস্তিত্ব থাকার সম্ভবনাকে বাদ দেয়না।
952
01:44:23,770 --> 01:44:26,000
বিদায়, ড. থরমেন।
953
01:44:49,090 --> 01:44:50,160
হেই।
954
01:44:51,730 --> 01:44:53,010
আমি পেয়ে গেছি।
955
01:44:57,650 --> 01:44:59,330
আমি হর্ভার্ড-এ যাচ্ছি।
956
01:45:01,490 --> 01:45:05,040
হাই, আমাদের একটা পার্টি করা দরকার।
মা-বাবা চলে নেই।
957
01:45:05,130 --> 01:45:08,410
আজ হ্যালোয়িন।
আমরা অনেক মজা করতে আরব।
958
01:45:08,490 --> 01:45:12,010
ঠিক আছে। কিন্তু এটা ছোট হবে।
959
01:45:44,730 --> 01:45:48,250
আমরা ডিম, বেলুন, আর
ডজনখানেক টয়লেট পেপার এনেছি।
960
01:45:48,330 --> 01:45:50,530
আমি আমার বাবা থেকে
৪টা বিয়ার চুরি করেছি।
961
01:45:50,610 --> 01:45:54,000
- আমাদের একটা কেগ বিয়ার আছে।
- কেগ বিয়ার হল মাইয়াদের।
962
01:46:17,290 --> 01:46:19,930
রোজ, আমি লিলিয়ান থরমেন।
963
01:46:20,570 --> 01:46:24,200
এটা খুব গুরুতবপুর্ণ। আমার এই ম্যাসেজ
পাওয়া মাত্রই আমাকে কল দিবেন।
964
01:46:24,290 --> 01:46:25,490
ধন্যবাদ।
965
01:46:50,610 --> 01:46:51,650
তুমি ঠিক আছ?
966
01:46:53,890 --> 01:46:55,850
হ্যাঁ। আমার মা চলে গেছে।
967
01:46:58,050 --> 01:46:59,570
তুমি ভিতরে আসবে?
968
01:47:23,530 --> 01:47:25,440
আমি জানিনা।
969
01:47:25,530 --> 01:47:29,690
সে কোন নোট লিখে যায়নি
আর বাসা পুরো এলোমেলো ছিল।
970
01:47:31,130 --> 01:47:33,040
কিন্তু তুমি ঠিক আছো।
971
01:47:36,170 --> 01:47:37,890
তুমি পুলিশকে খবর দিয়েছো?
972
01:47:38,930 --> 01:47:40,690
হ্যাঁ, তারা বলেছে
আমি যেন এই বাসা ছেড়ে দিই,
973
01:47:40,770 --> 01:47:44,560
এবং অন্য এক নিরাপদ জায়গায় চলে যায়।
974
01:47:46,610 --> 01:47:51,000
আমি অনেক ভয় পেয়ে গেছি। আমি শুধু চিন্তা করছিলাম
কী এমন ঘটতে পারে আর...
975
01:47:53,210 --> 01:47:55,770
এতা আমার সৎ বাবা, আমি জানি।
976
01:48:05,730 --> 01:48:09,730
আমার মনে হয় কিছু মানুষ
শুধু কষ্ট পাওয়ার জন্য জন্ম নেয়।
977
01:48:14,650 --> 01:48:18,490
- হেই, তুমি ফ্র্যাংককে দেখেছ?
- না, তারা বিয়ার এর জন্য বেরিয়ে গেছে।
978
01:48:22,490 --> 01:48:26,250
যদি তোমরা ঐখানে থাকো, প্লিজ ফোন উঠাও।
ওহ, হ্যাঁ, ভাল খবর,
979
01:48:26,330 --> 01:48:28,800
মেয়েরা সাড়ে তিন পয়েন্ট নিয়ে
980
01:48:28,890 --> 01:48:31,410
কোয়াটার ফাইনালে উঠেছে।
981
01:48:31,490 --> 01:48:34,530
স্যামান্থা, চমৎকার করেছে। যা হোক...
982
01:48:34,610 --> 01:48:37,170
আমরা আজরাতে ফিরছি এবং...
983
01:48:37,250 --> 01:48:40,130
- মা, আমাদের যেতে হবে।
- হ্যাঁ, ঠিক আছে।
984
01:48:40,210 --> 01:48:43,170
আমরা সকাল সাড়ে আটটায় ফিরছি।
985
01:48:44,050 --> 01:48:48,050
আমি... আমি আশা করছি সবকিছু...
আমি আশা করছি সবকিছু ঠিক আছে।
986
01:48:48,570 --> 01:48:50,210
আমি তোমাদের ভালোবাসি। বাই।
987
01:50:53,130 --> 01:50:55,520
- আমার সাথে আসো।
- আমরা কোথায় যাচ্ছি?
988
01:50:55,850 --> 01:50:58,610
- ডনি?
- দেখবে, আমরা কোথায় যাবো।
989
01:50:59,770 --> 01:51:03,130
- আমাদের দাদীকে দেখতে যেতে হবে।
- কেন? বইটার ব্যাপারে?
990
01:51:03,210 --> 01:51:04,890
- না, ফ্র্যাংক এর ব্যাপারে।
- ডনি...
991
01:51:04,970 --> 01:51:07,170
সময় শেষ হয়ে গেছে! আমাদের যেতে হবে।
992
01:51:53,450 --> 01:51:56,600
ডনি, একানে কেউ নেই।
এটা কথা ভুলে যাও।
993
01:51:58,490 --> 01:52:00,400
"সেলার ডোর"
994
01:52:00,490 --> 01:52:01,770
কী?
995
01:53:04,330 --> 01:53:05,970
ডনি! ডনি!
996
01:53:09,930 --> 01:53:11,130
ডনি!
997
01:53:12,170 --> 01:53:15,530
- তোরা এখানে কী করতে এসেছিস?
- ওহ, আমার ঈশ্বর!
998
01:53:19,690 --> 01:53:21,520
- তোরা মারা যাবি!
- আমরা এখন কী করবো?
999
01:53:21,610 --> 01:53:23,680
- ফালতু!
- তাদের ছেড়ে দে!
1000
01:53:27,770 --> 01:53:30,370
ঐ নড়বি না!
ঐ নড়বি না!
1001
01:53:39,130 --> 01:53:40,650
একটা গাড়ি আসতেছে!
1002
01:53:42,330 --> 01:53:44,850
- এখানে এইসব কী হচ্ছে!
- চলে আয়!
1003
01:53:45,850 --> 01:53:48,160
শেথ, একটা গাড়ি আসতেছে। চল পালায়!
1004
01:53:48,250 --> 01:53:50,690
এখন আমার কাছে বড় ছুরি আছে।
1005
01:53:51,930 --> 01:53:52,970
শালা!
1006
01:54:00,330 --> 01:54:02,640
তুই পুলিশকে খবর দিয়েছিস?
1007
01:54:02,730 --> 01:54:05,410
- দেস এক্স ম্যাছিনা।
- তুই এখন কী বললি?
1008
01:54:07,490 --> 01:54:10,770
- তুই এখন কী বললি?
- আমাদের উদ্ধারকারি।
1009
01:54:15,330 --> 01:54:16,160
ডনি!
1010
01:54:47,250 --> 01:54:48,570
ফ্র্যাংক...
1011
01:55:14,290 --> 01:55:15,730
সে কি মারা গেছে?
1012
01:55:24,810 --> 01:55:28,360
তোমরা রাস্তার মধ্যে কী করছো?!
1013
01:55:36,090 --> 01:55:37,210
ঘরে যাও!
1014
01:55:38,490 --> 01:55:41,290
ঘরে যাও আর তোমার বাবা-মাকে বলবে
সব ঠিক আছে।
1015
01:55:42,850 --> 01:55:44,170
যাও!
1016
01:56:11,890 --> 01:56:17,410
ঝড় আসছে।
তোমাকে তাড়াতাড়ি করতে হবে
1017
01:58:51,050 --> 01:58:53,280
আমি ঘরে ফিরছি।
1018
02:00:59,730 --> 02:01:03,770
প্রিয় রবার্টা স্পেরো,
আমি তোমার বইয়ের শেষ প্রান্তে পৌঁছেছি
1019
02:01:04,250 --> 02:01:07,330
এবং অনেক কিছু তোমাকে জিজ্ঞেস করা প্রয়োজন।
1020
02:01:08,170 --> 02:01:11,370
মাঝে মাঝে আমি ভয় পেতাম
তুমি আমাকে কি বলতে চাও।
1021
02:01:15,290 --> 02:01:17,330
মাঝে মাঝে আমি ভয় পেতাম
তুমি আমাকে বলেছিলে
1022
02:01:17,410 --> 02:01:19,800
এটা কল্পনা নয়।
1023
02:01:20,570 --> 02:01:25,010
আমি শুধু আশা করতাম ঘুমানোর সময়
যেন আমি যেন এগুলোর উত্তর পেয়ে যায়।
1024
02:01:26,250 --> 02:01:28,930
আমি আশা করতাম যখন পৃথিবী শেষ হয়ে আসবে
1025
02:01:29,010 --> 02:01:32,090
আমি তখন মুক্তির নিঃশ্বাস নিতে পারবো,
1026
02:01:32,170 --> 02:01:35,850
কারণ সেখানে অনেক কিছুই দেখার থাকবে।
1027
02:06:21,930 --> 02:06:24,450
হেই এখানে কী হচ্ছে?
1028
02:06:26,330 --> 02:06:30,690
ভয়ংকর দূর্ঘটনা।
আমার প্রতিবেশী... মারা গেছে।
1029
02:06:32,330 --> 02:06:35,850
- কীভাবে?
- একটা জেট ইঞ্জিন চাপা দিয়েছে।
1030
02:06:42,410 --> 02:06:44,090
তার নাম কী ছিল?
1031
02:06:44,610 --> 02:06:46,840
ডনি। ডনি ডার্কো
1032
02:06:49,770 --> 02:06:52,130
তার পরিবারের জন্য আমার খারাপ লাগছে।
1033
02:06:52,850 --> 02:06:54,290
হ্যাঁ।
1034
02:07:01,690 --> 02:07:03,650
তুমি তাকে চিনতে?
1035
02:07:06,850 --> 02:07:08,680
না।
1036
02:07:40,443 --> 02:10:20,345
অনুবাদকঃ
Md DS Munna
www.fb.com/md.ds.munna (অর্থহীন মুন্না)