1
00:01:42,145 --> 00:01:45,669
...grande battement,
tendu and fifth.
2
00:01:45,670 --> 00:01:47,149
Grande battement...
3
00:01:47,150 --> 00:01:49,673
Our bodies, ourselves.
4
00:01:49,674 --> 00:01:51,936
This was my legacy.
5
00:01:51,937 --> 00:01:54,591
And for as long as
I could remember,
6
00:01:54,592 --> 00:01:56,419
I wanted to be a dancer.
7
00:01:56,420 --> 00:01:57,856
Nice.
8
00:01:59,206 --> 00:02:01,033
And my mother
wanted it, too.
9
00:02:01,904 --> 00:02:04,472
Oui. Oui.
10
00:02:05,342 --> 00:02:06,343
Nice.
11
00:02:07,736 --> 00:02:08,780
Nice.
12
00:02:13,089 --> 00:02:17,528
Alex has true discipline
and skill, Mrs. Markov.
13
00:02:17,789 --> 00:02:20,139
I think you have
a real future in dance.
14
00:02:20,140 --> 00:02:23,055
We've worked hard for it.
Haven't we, babe?
15
00:02:23,534 --> 00:02:26,798
I'm thinking of enrolling Alex
in the advanced class.
16
00:02:27,451 --> 00:02:30,759
You'll have to practice
five days a week, though.
17
00:02:31,847 --> 00:02:32,890
Are you ready for that?
18
00:02:32,891 --> 00:02:34,805
Born ready.
19
00:02:34,806 --> 00:02:36,851
I was raised in
an atmosphere
20
00:02:36,852 --> 00:02:39,506
where our bodies and sex
were openly discussed.
21
00:02:39,507 --> 00:02:41,029
My father was
a medical doctor,
22
00:02:41,030 --> 00:02:42,987
and we would often
hear things from him
23
00:02:42,988 --> 00:02:45,295
that would be important to know
later in life.
24
00:02:45,687 --> 00:02:46,991
You know, gonorrhea is
25
00:02:46,992 --> 00:02:49,038
the most common
venereal disease.
26
00:02:49,560 --> 00:02:50,953
When I was in the Air Force,
27
00:02:51,171 --> 00:02:52,475
guys would come in
for treatment
28
00:02:52,476 --> 00:02:53,694
after
shorts arms inspection,
29
00:02:53,695 --> 00:02:55,435
and they'd show me their
penises all...
30
00:02:55,436 --> 00:02:58,482
swollen and oozing green pus
and-- Ow!
31
00:02:59,266 --> 00:03:01,528
Hurtin'.
I mean hurtin'.
32
00:03:01,529 --> 00:03:03,791
I remember one guy,
he came in
33
00:03:03,792 --> 00:03:06,142
because he had shoved
a key chain up his urethra,
34
00:03:06,273 --> 00:03:07,708
'cause he heard that
the body
35
00:03:07,709 --> 00:03:09,579
would absorb
the metal in the chain,
36
00:03:09,580 --> 00:03:10,799
and it'd make him better.
37
00:03:11,060 --> 00:03:12,496
Which is didn't.
38
00:03:13,149 --> 00:03:14,890
Of course,
I had to pull it out.
39
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
That didn't make him happy.
40
00:03:17,632 --> 00:03:18,894
Ah...
41
00:03:19,024 --> 00:03:20,373
Dan, I don't think this is
42
00:03:20,374 --> 00:03:22,288
the best conversation for
the dinner table.
43
00:03:22,289 --> 00:03:23,681
The kids are getting nauseous.
44
00:03:25,509 --> 00:03:26,944
Oh, I'm sorry.
45
00:03:26,945 --> 00:03:30,252
No, it's just
shop talk for me.
46
00:03:30,253 --> 00:03:32,602
I'm just sayin',
I don't want you to ever be,
47
00:03:32,603 --> 00:03:34,300
you know, worried about
coming to me
48
00:03:34,301 --> 00:03:35,736
with any medical problem,
49
00:03:35,737 --> 00:03:38,304
'cause, uh-- I mean,
take syphilis, for example.
50
00:03:40,698 --> 00:03:42,482
So, I'm, uh--
51
00:03:42,483 --> 00:03:44,614
I'm gonna call my thesis
52
00:03:44,615 --> 00:03:48,488
Expressions and
Bull's Eyes on a Soul.
53
00:03:48,489 --> 00:03:49,924
Yeah.
54
00:03:49,925 --> 00:03:52,622
When I was 12,
we began taking in live-ins.
55
00:03:52,623 --> 00:03:56,018
They were a great source of
entertainment and knowledge.
56
00:03:56,279 --> 00:03:58,629
...in the music of
Jimi Hendrix.
57
00:04:02,242 --> 00:04:03,765
That is so cool.
58
00:04:03,982 --> 00:04:06,333
Yeah, really cool. I've--
59
00:04:06,550 --> 00:04:08,943
I've sent the first couple
chapters to Playboy.
60
00:04:08,944 --> 00:04:11,380
Eric was our guitar teacher.
61
00:04:11,381 --> 00:04:14,123
And a professor in
computer music at UCLA
62
00:04:15,516 --> 00:04:17,605
My parents informed us
that he was brilliant.
63
00:04:18,258 --> 00:04:21,129
As if the--
the very drunken poem
64
00:04:21,130 --> 00:04:24,611
of Dionysus himself was...
65
00:04:24,612 --> 00:04:28,920
Jimi's anthemic orgy of
our times. You dig?
66
00:04:29,573 --> 00:04:31,488
Yeah. Far out.
67
00:04:31,749 --> 00:04:35,057
So nice to have you here, Ric,
to liven things up a bit.
68
00:04:37,799 --> 00:04:38,974
Wanna smoke a joint?
69
00:04:39,409 --> 00:04:40,540
So what you're lookin' for
70
00:04:40,541 --> 00:04:42,019
is to get your
power structure here.
71
00:04:42,020 --> 00:04:43,456
See? If I'm kinda like that,
72
00:04:43,457 --> 00:04:45,719
the way you're gonna
come across...
73
00:04:45,720 --> 00:04:48,461
Eric taught us to play chess
as well as guitar.
74
00:04:48,462 --> 00:04:52,291
He smoked clove cigarettes
and was very cool.
75
00:04:52,292 --> 00:04:55,294
His girlfriend, Summer,
soon came to live with us, too.
76
00:04:55,295 --> 00:04:58,036
She was a modern dancer
as well as our babysitter.
77
00:05:05,566 --> 00:05:07,350
Summer was my first love.
78
00:05:08,743 --> 00:05:10,352
But I can't say that
I was jealous
79
00:05:10,353 --> 00:05:12,224
that first time
I saw her with Eric.
80
00:05:20,668 --> 00:05:23,018
Ohhh. Ohhh!
81
00:05:27,936 --> 00:05:30,025
Ohhhh!
82
00:05:37,119 --> 00:05:39,555
Oh, my God.
Look at this mess.
83
00:05:39,556 --> 00:05:41,601
Summer was a bit of a slob.
84
00:05:41,602 --> 00:05:44,212
And Clarice was a fanatic
for a clean house.
85
00:05:44,213 --> 00:05:45,735
I am cleaning up after you
all the time,
86
00:05:45,736 --> 00:05:47,476
- and you know what?
- You know what?
87
00:05:47,477 --> 00:05:48,608
- Could you leave?
- You're giving me a headache.
88
00:05:48,609 --> 00:05:49,957
She kicked Summer out
89
00:05:49,958 --> 00:05:52,481
after she'd been with us
for a few months.
90
00:05:52,482 --> 00:05:54,570
I always thought it had
something to do with me.
91
00:05:54,571 --> 00:05:56,573
I'm sick and tired
of this place anyway.
92
00:06:01,970 --> 00:06:04,755
Eric left shortly afterwards
to be with Summer.
93
00:06:10,021 --> 00:06:12,501
But it wasn't long
before we had other live-ins
94
00:06:12,502 --> 00:06:14,155
to replace the ones we lost.
95
00:06:32,087 --> 00:06:34,523
My mom had big plans
for my dance career.
96
00:06:34,524 --> 00:06:37,308
Whoops. And here's--
Oh, this is Fred.
97
00:06:37,309 --> 00:06:40,443
But I think my dad just
liked to watch me perform.
98
00:06:41,401 --> 00:06:43,271
This is-- Here's Mindy.
Hiya, Mindy.
99
00:06:43,272 --> 00:06:45,883
Oh... ladies.
100
00:06:46,362 --> 00:06:49,191
This is my little princess.
Apple of my eye.
101
00:06:49,800 --> 00:06:52,194
Mom says she's gonna be
a prima ballerina some day.
102
00:06:52,673 --> 00:06:54,065
Would you like some chocolate?
103
00:06:54,675 --> 00:06:55,806
No, thank you.
104
00:06:56,851 --> 00:06:58,286
Why don't you do
a little dance step for 'em?
105
00:06:58,287 --> 00:06:59,636
Just show 'em
how you can move.
106
00:07:00,898 --> 00:07:04,032
Dad, I can't just do a trick.
I'm a ballerina.
107
00:07:04,859 --> 00:07:06,730
For me?
Just a little one?
108
00:07:07,644 --> 00:07:08,689
Okay.
109
00:07:16,044 --> 00:07:19,786
♪ On the wings of an angel
110
00:07:19,787 --> 00:07:21,483
My junior year
in high school,
111
00:07:21,484 --> 00:07:23,137
I performed in front of
112
00:07:23,138 --> 00:07:25,748
a large and very important
audience.
113
00:07:25,749 --> 00:07:29,404
♪ I wanna fly
114
00:07:29,405 --> 00:07:32,712
♪ Send my love to an angel
115
00:07:32,713 --> 00:07:35,671
♪ Take me, baby
116
00:07:35,672 --> 00:07:38,413
♪ To a higher place
117
00:07:38,414 --> 00:07:43,984
♪ I'm gonna fly
118
00:07:43,985 --> 00:07:46,900
♪ I want to fly
119
00:07:46,901 --> 00:07:48,205
It was a big success
120
00:07:48,206 --> 00:07:50,947
and didn't hurt
my reputation, either.
121
00:07:50,948 --> 00:07:53,690
I was definitely one of
the cool crowd.
122
00:07:54,691 --> 00:07:56,258
Hi, Alex.
123
00:07:57,781 --> 00:08:00,087
Everyone was sure I'd be
accepted to Juilliard,
124
00:08:00,088 --> 00:08:02,611
the best dance school
in the country.
125
00:08:02,612 --> 00:08:05,659
After that, who knew?
Maybe the American Ballet.
126
00:08:07,617 --> 00:08:09,532
It really seemed like
I had it made.
127
00:08:11,491 --> 00:08:13,710
So where did it all
go wrong?
128
00:08:27,855 --> 00:08:30,465
I still think that
if you're gonna give a guy
a blow job,
129
00:08:30,466 --> 00:08:32,294
you might as well be having sex.
130
00:08:33,425 --> 00:08:34,775
It's just as bad.
131
00:08:36,124 --> 00:08:37,212
No way.
132
00:08:37,995 --> 00:08:40,824
I can give Jason a blow job
and I'm still a virgin.
133
00:08:40,911 --> 00:08:42,739
Yeah, but who wants to be
a virgin?
134
00:08:43,044 --> 00:08:44,914
I mean, we're not walking around
in poodle skirts,
135
00:08:44,915 --> 00:08:47,439
we didn't have
the sexual revolution
in the '60s for nothing.
136
00:08:47,831 --> 00:08:50,094
So you see, we've earned
the right to have sex.
137
00:08:50,268 --> 00:08:53,314
And anyway,
when you get to Juilliard,
138
00:08:53,315 --> 00:08:54,881
there'll be only gay guys so...
139
00:08:54,882 --> 00:08:56,361
better get it while you can.
140
00:08:56,492 --> 00:08:57,537
That's true.
141
00:08:58,320 --> 00:09:00,061
Don't listen to them, Alex.
142
00:09:00,801 --> 00:09:03,673
It's not like Patrick doesn't
bring it up 24 times a day.
143
00:09:04,500 --> 00:09:06,371
But this blow job thing...
144
00:09:06,676 --> 00:09:09,287
I don't have to lie to my mom
about still being a virgin,
145
00:09:09,418 --> 00:09:11,855
and Jason's not complaining.
146
00:09:12,377 --> 00:09:14,075
Yeah, but what's in it for you?
147
00:09:14,162 --> 00:09:15,424
Exactly.
148
00:09:16,033 --> 00:09:17,208
Come on, Jan.
149
00:09:17,861 --> 00:09:19,907
Let's show the children
how it's done.
150
00:09:23,911 --> 00:09:25,477
Hi, girls!
151
00:09:26,130 --> 00:09:28,828
Alissa, would you put
your top on, please?
152
00:09:28,829 --> 00:09:31,482
We are not hippies.
153
00:09:31,483 --> 00:09:34,050
I'm taking some
Toll House cookies
out of the oven.
154
00:09:34,051 --> 00:09:35,313
Anyone interested?
155
00:09:40,754 --> 00:09:43,277
Mom, what does this mean?
156
00:09:43,278 --> 00:09:44,321
What, dear?
157
00:09:44,322 --> 00:09:46,107
According to the L.A. Times,
158
00:09:47,108 --> 00:09:49,501
"wife swapping" is at
an all time high.
159
00:09:50,415 --> 00:09:52,287
- Um--
- What's "wife swapping"?
160
00:09:52,766 --> 00:09:54,289
I don't know.
161
00:09:54,768 --> 00:09:56,769
I do.
Wife swapping is when
162
00:09:56,770 --> 00:09:59,685
couples or groups of couples
get together at a party
163
00:09:59,686 --> 00:10:02,601
or over the weekend
and trade partners.
164
00:10:02,602 --> 00:10:04,646
For instance,
the husband of couple A
165
00:10:04,647 --> 00:10:06,953
has sex with
the wife of couple B.
166
00:10:06,954 --> 00:10:08,868
Why don't they call it
"husband swapping"?
167
00:10:08,869 --> 00:10:10,261
Yeah, excellent point.
168
00:10:10,871 --> 00:10:12,654
Yeah, I mean,
it is the wives
169
00:10:12,655 --> 00:10:14,438
who make
the social engagements
170
00:10:14,439 --> 00:10:16,398
with the guests
and everything.
171
00:10:17,878 --> 00:10:21,055
So, why don't they call it
"husband swapping"?
172
00:10:21,142 --> 00:10:22,622
I don't know, Camelia.
173
00:10:24,319 --> 00:10:26,626
But I do know
that it is not normal.
174
00:10:32,806 --> 00:10:34,284
And I may not understand
175
00:10:34,285 --> 00:10:36,330
the new generation
all that well,
176
00:10:36,331 --> 00:10:38,549
but I do know that
it's not normal.
177
00:10:38,550 --> 00:10:40,508
Oh, no. No, no, no.
178
00:10:40,509 --> 00:10:42,205
- She said that?
- Yeah, but I'm sure
179
00:10:42,206 --> 00:10:44,294
as soon as we left the house,
she whipped off that apron,
180
00:10:44,295 --> 00:10:46,688
and slipped into a pair of
rubber pantyhose.
181
00:10:46,689 --> 00:10:48,168
No, no, no, no, no.
182
00:10:48,169 --> 00:10:49,952
The next time you see
Camelia's mom,
183
00:10:49,953 --> 00:10:51,388
ask her where she gets
her rubber pantyhose.
184
00:10:51,389 --> 00:10:52,999
Mine have a dreadful run.
185
00:10:53,000 --> 00:10:55,088
Yeah, but one question,
one question.
186
00:10:55,089 --> 00:10:57,003
What is a pantyhose?
What's a pantyhose?
187
00:10:57,004 --> 00:10:58,658
What's a pantyhose?
188
00:11:29,732 --> 00:11:31,038
Congratulations.
189
00:11:31,299 --> 00:11:33,343
And remember:
you always drive defensively.
190
00:11:33,344 --> 00:11:34,432
Thanks, Dad.
191
00:11:35,607 --> 00:11:37,783
I remember the first time
I ever drove by myself.
192
00:11:37,784 --> 00:11:39,219
Did they have cars back then?
193
00:11:39,220 --> 00:11:41,177
It was the most
memorable time of my life.
194
00:11:41,178 --> 00:11:42,397
Well, one of 'em, anyway.
195
00:11:43,050 --> 00:11:44,659
That and my first acid trip.
196
00:11:44,660 --> 00:11:46,835
Groovy. I think I'll
stick to driving.
197
00:11:48,272 --> 00:11:49,665
Wanna take her out for a spin?
198
00:11:50,840 --> 00:11:56,019
♪ Never lose sight
of your dreams ♪
199
00:11:57,934 --> 00:11:59,979
♪ I can see you
200
00:11:59,980 --> 00:12:03,418
♪ You're a shooting star
201
00:12:04,375 --> 00:12:06,550
♪ Take me with you
202
00:12:06,551 --> 00:12:10,468
♪ Where we can be so free
203
00:12:11,992 --> 00:12:16,430
♪ On the wings of an angel
204
00:12:16,431 --> 00:12:19,302
♪ Take me baby
205
00:12:19,303 --> 00:12:22,001
♪ To that higher place
206
00:12:22,002 --> 00:12:25,135
♪ I wanna fly...
207
00:12:26,267 --> 00:12:27,397
Hi, Dad.
208
00:12:27,398 --> 00:12:29,356
Hey, honey.
How was the ride?
209
00:12:29,357 --> 00:12:30,705
Oh, it was wonderful.
210
00:12:30,706 --> 00:12:32,446
Great.
211
00:12:32,447 --> 00:12:33,534
I'll be with you in a minute.
212
00:12:33,535 --> 00:12:34,710
Just have to finish up
this file.
213
00:12:42,065 --> 00:12:43,370
Dad, do you have any gum?
214
00:12:43,371 --> 00:12:45,851
Um... yeah, try my lab coat,
the pocket,
215
00:12:45,852 --> 00:12:47,201
it's on the back of the door.
216
00:13:06,960 --> 00:13:08,352
Okay. Ready?
217
00:13:16,447 --> 00:13:17,579
Hi, Fred.
218
00:13:17,840 --> 00:13:20,800
- How is our little ballerina?
- Gina.
219
00:13:21,626 --> 00:13:23,019
What's the matter, honey?
220
00:13:23,498 --> 00:13:25,281
Nothing, I'm--
I'm just a little jumpy.
221
00:13:25,282 --> 00:13:26,936
I have my period.
222
00:13:29,373 --> 00:13:31,027
Would you like some chocolates?
223
00:13:31,898 --> 00:13:33,724
Dan the man.
224
00:13:33,725 --> 00:13:36,467
No, thanks.
It'll ruin my appetite.
225
00:13:39,514 --> 00:13:41,646
Bye, Dan.
226
00:13:42,212 --> 00:13:43,953
Do you later.
227
00:13:44,519 --> 00:13:46,216
Rawr!
228
00:13:47,565 --> 00:13:49,306
- Dad.
- Mm?
229
00:13:52,657 --> 00:13:54,572
Is everything all right
between you and Mom?
230
00:13:55,617 --> 00:13:56,748
Yeah.
231
00:13:57,575 --> 00:13:58,750
Why wouldn't it be?
232
00:13:59,795 --> 00:14:00,840
I don't know.
233
00:14:01,797 --> 00:14:03,537
Just doesn't seem like
you spend
234
00:14:03,538 --> 00:14:05,322
too much time together
anymore.
235
00:14:06,933 --> 00:14:08,935
Well...
236
00:14:12,068 --> 00:14:15,201
I think your mom expects
too much out of life.
237
00:14:15,202 --> 00:14:16,290
I don't know.
238
00:14:17,160 --> 00:14:18,945
Maybe she wishes
she had a career.
239
00:14:20,120 --> 00:14:22,164
Yeah, well...
240
00:14:22,165 --> 00:14:23,645
you can't have everything.
241
00:14:26,822 --> 00:14:30,303
Look, I've got
a 1:15 "D and C" diagnostic
242
00:14:30,304 --> 00:14:31,435
and then I'm through.
243
00:14:32,654 --> 00:14:33,959
How about you and I, uh,
244
00:14:33,960 --> 00:14:35,744
go play some miniature golf
this afternoon?
245
00:14:36,484 --> 00:14:37,919
I-- I have to work on an idea
246
00:14:37,920 --> 00:14:39,487
for my school's talent show.
247
00:14:40,401 --> 00:14:41,837
Mm...
248
00:14:49,018 --> 00:14:50,802
Man, at least come up for air,
would ya?
249
00:14:52,282 --> 00:14:53,501
Ho!
250
00:14:53,849 --> 00:14:55,415
Lori and Pete have.
251
00:14:55,416 --> 00:14:57,634
- He said?
- No, she said.
252
00:14:57,635 --> 00:14:59,245
Then it's a definite.
253
00:14:59,246 --> 00:15:01,725
You know you're gonna
give it up any minute.
254
00:15:01,726 --> 00:15:04,642
- Shut up.
- Alex, don't give in
to pressure.
255
00:15:05,121 --> 00:15:07,644
Why do I get the feeling
this is a group decision?
256
00:15:07,645 --> 00:15:09,472
We're all in this together.
257
00:15:09,473 --> 00:15:11,997
You know, I think
a person should decide
when the time is right.
258
00:15:11,998 --> 00:15:13,824
Last night,
my mom and I were talking--
259
00:15:13,825 --> 00:15:15,262
Oh, no,
now we're in trouble.
260
00:15:15,566 --> 00:15:18,438
What she says
is that sex is sacred.
261
00:15:18,439 --> 00:15:20,875
All right, Mother Teresa.
262
00:15:20,876 --> 00:15:22,659
It's the ideal expression
of love.
263
00:15:22,660 --> 00:15:24,661
Oh, that turns me on.
264
00:15:24,662 --> 00:15:26,446
Okay, Miss Deep Throat.
265
00:15:26,447 --> 00:15:28,231
I prefer Ms.
266
00:15:28,840 --> 00:15:30,058
- Hi.
- Hi.
267
00:15:30,059 --> 00:15:31,755
Did you finish
that math assignment?
268
00:15:31,756 --> 00:15:33,584
- Almost.
- Killer, huh?
269
00:15:33,715 --> 00:15:35,499
- Wanna go over it with me?
- Yeah.
270
00:15:36,196 --> 00:15:37,588
Bye.
271
00:15:39,721 --> 00:15:41,418
Ha-ha, young love.
272
00:15:43,116 --> 00:15:44,769
Do we still have
a date for tonight?
273
00:15:45,335 --> 00:15:47,033
Can you pick me up at dance?
274
00:15:47,250 --> 00:15:48,773
As long as
I don't have to wear a tutu.
275
00:15:50,471 --> 00:15:51,515
Come on.
276
00:15:54,954 --> 00:15:57,346
He is so damn cute.
How can she resist?
277
00:15:57,347 --> 00:15:58,522
I don't know.
278
00:17:22,258 --> 00:17:23,345
That was amazing.
279
00:17:23,346 --> 00:17:24,695
- Hi.
- Hi.
280
00:17:25,261 --> 00:17:26,958
Wow. Hi.
281
00:17:28,090 --> 00:17:29,699
You are an amazing dancer.
282
00:17:29,700 --> 00:17:31,745
I mean, like,
I knew you danced,
283
00:17:31,746 --> 00:17:33,921
I thought you were here,
you know, in a class and
everything.
284
00:17:33,922 --> 00:17:36,751
I didn't know you were here
dancing alone like this.
285
00:17:37,447 --> 00:17:39,362
I came to take you to
the party.
286
00:17:40,146 --> 00:17:41,582
Okay, I'm gonna go change.
287
00:17:41,799 --> 00:17:44,323
No. I mean, yeah,
but you know,
288
00:17:44,324 --> 00:17:45,933
just 'cause, you know,
you look really--
289
00:17:45,934 --> 00:17:47,282
you look really good
like this.
290
00:17:47,283 --> 00:17:48,980
You don't think
I'm a little sweaty?
291
00:17:49,459 --> 00:17:50,852
No, I-- I love you sweaty.
292
00:17:51,635 --> 00:17:53,027
I'm gonna take a quick shower.
293
00:17:53,028 --> 00:17:54,116
Naked?
294
00:17:55,030 --> 00:17:56,987
- I'll see you later.
- Okay, yeah, I'll see you later.
295
00:17:56,988 --> 00:17:59,033
So go shower, naked,
by yourself.
296
00:17:59,034 --> 00:18:00,600
- I'll be downstairs.
- Bye.
297
00:18:00,601 --> 00:18:01,819
Bye. Okay. I'll wait.
298
00:18:01,950 --> 00:18:03,082
I'll see you, I mean--
Okay, bye.
299
00:18:11,264 --> 00:18:12,830
How's your audition piece
coming?
300
00:18:13,701 --> 00:18:14,919
It's getting there.
301
00:18:16,269 --> 00:18:18,097
I just want to do
something different.
302
00:18:18,227 --> 00:18:20,577
I mean,
Juilliard sees a million girls.
303
00:18:20,751 --> 00:18:21,970
Trust yourself.
304
00:18:23,450 --> 00:18:27,715
Alex, you keep working
as hard as you've been,
305
00:18:28,281 --> 00:18:31,587
and I'll give you a solo
at the Spring recital.
306
00:18:31,588 --> 00:18:33,460
- Really?
- Mm-hm.
307
00:18:34,417 --> 00:18:35,896
That would be amazing.
308
00:18:35,897 --> 00:18:36,985
Oui.
309
00:18:37,420 --> 00:18:38,421
Thank you.
310
00:18:41,555 --> 00:18:42,904
Oh, Natalie.
311
00:18:43,557 --> 00:18:46,950
I was wondering if, uh,
I could use this space?
312
00:18:46,951 --> 00:18:48,517
Off hours, of course.
313
00:18:48,518 --> 00:18:51,477
I-- I need to rehearse
a-- a dance
314
00:18:51,478 --> 00:18:53,957
for my school talent show
with a few of my friends.
315
00:18:53,958 --> 00:18:55,308
What kind of dance is it?
316
00:18:56,309 --> 00:18:58,875
Uh, something a little risqué, maybe.
317
00:18:58,876 --> 00:19:01,791
I don't know,
I-- I have a few ideas
swimming around in my head.
318
00:19:01,792 --> 00:19:03,706
Well, I hope you won't
take away from
319
00:19:03,707 --> 00:19:04,881
your own practice time.
320
00:19:04,882 --> 00:19:06,971
- Not a problem.
- I'll get you a key.
321
00:19:07,363 --> 00:19:08,843
- Thank you.
- Mm-hm.
322
00:19:09,365 --> 00:19:11,932
I have to run, my boyfriend's
waiting for me outside.
323
00:19:11,933 --> 00:19:13,369
Oh, that hunk in the lobby?
324
00:19:16,851 --> 00:19:18,330
The pressure
was building up.
325
00:19:19,549 --> 00:19:21,507
I knew I had to
keep Patrick happy.
326
00:19:31,039 --> 00:19:32,692
This will be
one of those nights
327
00:19:32,693 --> 00:19:34,128
we'll have a big fight,
328
00:19:34,129 --> 00:19:35,783
he won't remember anything,
329
00:19:36,523 --> 00:19:38,264
he'll call me up tomorrow
and say,
330
00:19:39,178 --> 00:19:41,571
"Did I say something
I should be sorry for?"
331
00:19:42,181 --> 00:19:44,399
I'm glad Jack doesn't drink
like that.
332
00:19:44,400 --> 00:19:46,575
- He's not Irish.
- Right.
333
00:19:49,840 --> 00:19:51,189
Yeah!
334
00:19:53,714 --> 00:19:55,541
Drink! Drink! Drink! Drink!
335
00:19:55,542 --> 00:19:57,500
Drink! Drink! Drink! Drink!
336
00:20:20,088 --> 00:20:22,437
Somebody should fix
that goddamn record.
337
00:20:22,438 --> 00:20:24,440
Yeah, yeah. Let Tom do it,
it's his house.
338
00:20:26,094 --> 00:20:28,617
But Tom and Alissa
won't be up before morning.
339
00:20:28,618 --> 00:20:30,925
Yeah. And what do you think
they're doing, huh?
340
00:20:32,492 --> 00:20:35,277
Look, um, I want to know
when we're gonna do it.
341
00:20:36,147 --> 00:20:38,193
Patrick, soon, I promise.
342
00:20:39,455 --> 00:20:40,890
I just--
I don't want to be
343
00:20:40,891 --> 00:20:43,197
sneaking around in
somebody else's house,
344
00:20:43,198 --> 00:20:45,548
and I-- I don't want you
to be drunk.
345
00:20:46,984 --> 00:20:49,770
I mean, don't you have
football practice tomorrow?
346
00:20:51,032 --> 00:20:53,642
Which is not a problem.
Okay?
347
00:20:53,643 --> 00:20:55,340
And I'm not drunk,
you know,
348
00:20:55,341 --> 00:20:57,472
I'm like maybe
a little bit greased,
349
00:20:57,473 --> 00:20:58,822
but, you know...
350
00:20:59,040 --> 00:21:00,389
What, you don't want to
be with me?
351
00:21:02,478 --> 00:21:04,306
I just wish you wouldn't
drink so much.
352
00:21:05,742 --> 00:21:07,962
This is bullshit.
I don't get drunk all the time.
353
00:21:10,225 --> 00:21:12,662
I have to go to the bathroom.
Be right back.
354
00:21:20,279 --> 00:21:22,106
So? Did you?
355
00:21:22,759 --> 00:21:25,413
When it happens, I'll make
a public announcement. Okay?
356
00:21:25,414 --> 00:21:27,067
You don't have to get
all snotty.
357
00:21:27,068 --> 00:21:29,243
I'm just saying,
if I had a guy like Patrick,
358
00:21:29,244 --> 00:21:31,072
I wouldn't keep him
waiting too long.
359
00:21:31,725 --> 00:21:33,422
Thank you, Ann Landers.
360
00:21:33,988 --> 00:21:36,685
I really don't need your advice
right now. I'm, like--
361
00:21:36,686 --> 00:21:38,208
Get out of here!
362
00:21:38,209 --> 00:21:39,949
I want everyone
out of this house now!
363
00:21:39,950 --> 00:21:42,866
Tom! Where are you?
Get down here on the double!
364
00:21:45,129 --> 00:21:46,478
Get the hell
out of this house.
365
00:21:46,479 --> 00:21:47,783
I can't believe this.
We gotta get outta here.
366
00:21:47,784 --> 00:21:49,698
- Where's Camelia?
- She left a long time ago.
367
00:21:49,699 --> 00:21:51,918
- Here, out this window.
- We're on the second floor!
368
00:21:51,919 --> 00:21:53,746
I don't care.
I'm not having my dad
get a call from Tom's dad.
369
00:21:53,747 --> 00:21:55,791
Guys, come on, hurry up.
370
00:21:55,792 --> 00:21:57,227
- Come on, Jan.
- Right now!
371
00:21:57,228 --> 00:21:58,881
Coming! Sir!
372
00:22:06,716 --> 00:22:08,631
Look what the cat dragged in.
373
00:22:09,980 --> 00:22:11,982
- Okay. Mom.
- Hm?
374
00:22:12,331 --> 00:22:13,940
I need you to tell me
375
00:22:13,941 --> 00:22:16,335
everything you know
about sex.
376
00:22:17,858 --> 00:22:19,424
Is there something
I should know about here?
377
00:22:19,425 --> 00:22:22,035
Mom, Patrick and I
are in love.
378
00:22:22,036 --> 00:22:25,866
I mean, I'm the luckiest girl
in the world to have him.
379
00:22:26,432 --> 00:22:28,608
And you think it's time
you start sleeping with him?
380
00:22:28,956 --> 00:22:30,566
Everyone's doing it.
381
00:22:31,045 --> 00:22:33,133
It's really not
a big deal anymore.
382
00:22:33,134 --> 00:22:34,701
That's not
a good enough reason.
383
00:22:34,831 --> 00:22:36,355
Listen to me.
384
00:22:37,573 --> 00:22:38,965
Listen.
385
00:22:38,966 --> 00:22:41,968
This is your year
to determine your future.
386
00:22:41,969 --> 00:22:45,581
Uh! If you are accepted
at Juilliard,
387
00:22:46,016 --> 00:22:49,324
you're gonna have
a great career.
388
00:22:50,064 --> 00:22:51,586
I don't want you to get
distracted.
389
00:22:51,587 --> 00:22:53,546
You know, there's
plenty of time for sex.
390
00:22:54,024 --> 00:22:57,854
Mom, you know I'm gonna make
my own decision about this.
391
00:22:59,987 --> 00:23:01,336
I suppose you will.
392
00:23:02,337 --> 00:23:04,905
You don't want me to get off on
the wrong foot, do you?
393
00:23:05,688 --> 00:23:06,907
I suppose not.
394
00:23:08,865 --> 00:23:10,214
Okay.
395
00:23:10,998 --> 00:23:13,217
What do you want to know?
396
00:23:16,525 --> 00:23:18,526
What's they hype all about?
I mean,
397
00:23:18,527 --> 00:23:21,400
it really doesn't sound like
it's gonna feel good.
398
00:23:23,053 --> 00:23:24,403
Think of it...
399
00:23:26,013 --> 00:23:27,406
like dancing.
400
00:23:28,537 --> 00:23:30,800
It's got a rhythm all its own.
401
00:23:32,367 --> 00:23:36,415
It-- It's a vibration, a hum,
that starts deep within you.
402
00:23:38,025 --> 00:23:40,680
No. It-- It's like...
403
00:23:41,028 --> 00:23:44,247
a man and a woman
searching for each other,
404
00:23:44,248 --> 00:23:46,946
trying to find
the perfect rhythm
405
00:23:46,947 --> 00:23:48,470
to get lost in...
406
00:23:49,079 --> 00:23:52,039
to make the world
just melt away.
407
00:24:05,531 --> 00:24:07,620
You're such a goofball.
408
00:24:10,579 --> 00:24:13,495
Oh, my God.
I forgot to tell you
the best news.
409
00:24:13,800 --> 00:24:17,151
Natalie asked me to do a solo
in the Spring dance recital.
410
00:24:17,543 --> 00:24:20,502
Oh, I am so proud of you.
411
00:24:34,429 --> 00:24:37,387
No, the beauty of it is
412
00:24:37,388 --> 00:24:39,433
that if the couple
can't conceive,
413
00:24:39,434 --> 00:24:40,782
then woman can be--
414
00:24:40,783 --> 00:24:42,871
Well, she can opt to be
artificially inseminated
415
00:24:42,872 --> 00:24:44,003
by the sperm of her choice.
416
00:24:44,004 --> 00:24:46,136
I mean, just, uh...
417
00:24:46,572 --> 00:24:48,137
Pop goes the weasel.
New baby.
418
00:24:48,138 --> 00:24:49,836
It's great.
419
00:24:49,966 --> 00:24:52,011
Say Mira here wanted to have
a-- a new little one.
420
00:24:52,012 --> 00:24:53,752
I don't think so.
421
00:24:53,753 --> 00:24:56,495
No, no, I mean, I could--
I could donate my sperm.
422
00:24:57,191 --> 00:24:59,279
I could whip out
the old turkey baster,
pump you up,
423
00:24:59,280 --> 00:25:01,673
and you got--
you got yourself pregnant.
424
00:25:01,674 --> 00:25:03,806
But that would take the fun
out of it, wouldn't it?
425
00:25:04,067 --> 00:25:05,590
Uh, what are you guys up to
this weekend?
426
00:25:05,591 --> 00:25:06,852
Any groovy plans?
427
00:25:06,853 --> 00:25:08,941
I was thinkin' about
seeing if I could
428
00:25:08,942 --> 00:25:11,553
steal your mom away
for a quiet little weekend.
429
00:25:12,075 --> 00:25:13,859
Maybe up in Ojai.
430
00:25:13,860 --> 00:25:15,643
Stir up the old juices.
What do you say?
431
00:25:15,644 --> 00:25:17,951
- Could we go to
the Old Mill Inn?
- Yeah.
432
00:25:18,081 --> 00:25:20,736
I'll call tonight,
see if I can get
a room with a hot tub.
433
00:25:21,084 --> 00:25:23,869
Oh, don't forget,
we have to be back
in time for counseling
434
00:25:23,870 --> 00:25:25,349
- on-- on Monday.
- Right.
435
00:25:25,524 --> 00:25:27,395
You're in counseling?
436
00:25:27,482 --> 00:25:29,004
Yeah. Well,
sooner or later,
437
00:25:29,005 --> 00:25:31,442
everybody should go into
counseling, Scott.
438
00:25:31,747 --> 00:25:32,792
I think it's good for 'em.
439
00:25:33,096 --> 00:25:34,663
If you're havin' trouble
with your girlfriend,
440
00:25:35,011 --> 00:25:36,796
I'd suggest that
you go to counseling.
441
00:25:37,405 --> 00:25:39,276
Dad, I'm 12 years old.
442
00:25:42,018 --> 00:25:45,108
♪ I could live my
life today ♪
443
00:25:46,762 --> 00:25:49,460
♪ Just in my own way
444
00:25:56,380 --> 00:25:58,468
Let's have another
round of applause
445
00:25:58,469 --> 00:26:00,645
for Brianna Redding
and Chelsea Hill.
446
00:26:02,691 --> 00:26:04,562
Next, we have
a return engagement
447
00:26:04,563 --> 00:26:07,347
from our winner last year,
Alex Markov,
448
00:26:07,348 --> 00:26:10,655
directing a dance with
Camelia, Alissa and Jan,
449
00:26:10,656 --> 00:26:14,834
and it's entitled...
Surprise Package!
450
00:26:14,964 --> 00:26:18,445
Sounds good, huh?
And here they are.
451
00:26:23,625 --> 00:26:25,105
- ♪ Ahh...
- ♪ Ahh...
452
00:26:25,192 --> 00:26:26,714
- ♪ Ahh...
- ♪ Ahh... ♪
453
00:26:26,715 --> 00:26:29,282
♪ Good morning, Mr. Whatsit,
and how are we today? ♪
454
00:26:29,283 --> 00:26:30,718
♪ We hope you're
feeling better ♪
455
00:26:30,719 --> 00:26:32,329
♪ And we'll help you
on your way ♪
456
00:26:32,503 --> 00:26:35,245
♪ As nurses,
we will pamper you ♪
457
00:26:35,419 --> 00:26:38,335
♪ No trouble should arise ♪
458
00:26:38,509 --> 00:26:41,424
♪ And now we'll take
your vitals ♪
459
00:26:41,425 --> 00:26:44,298
♪ And watch
your pressure rise! ♪
460
00:27:13,849 --> 00:27:15,328
- Here we go.
- Here we go.
461
00:27:20,029 --> 00:27:21,247
Whoo!
462
00:27:28,472 --> 00:27:30,300
Bad boy, dirty boy.
463
00:27:30,431 --> 00:27:32,606
Bad boy, dirty boy.
464
00:27:32,607 --> 00:27:33,955
Come here, sexy.
465
00:27:37,568 --> 00:27:39,918
- Ow! Ow! Ow!
- Woo!
466
00:28:18,261 --> 00:28:20,219
Oh!
467
00:28:33,755 --> 00:28:35,714
I wonder where they got
the uniforms?
468
00:28:38,455 --> 00:28:40,195
- Hi there, everyone.
- Hi, honey.
469
00:28:40,196 --> 00:28:42,110
Alex, Alex.
470
00:28:42,111 --> 00:28:44,460
My wonderful
Liza Minelli-esque Alex,
471
00:28:44,461 --> 00:28:45,811
we were just talking about
the show.
472
00:28:46,072 --> 00:28:48,029
If I would have known how
uptight everyone would get,
473
00:28:48,030 --> 00:28:50,292
we would have sung
Carpenter's greatest hits.
474
00:28:50,293 --> 00:28:52,164
You have some very talented kids
in your school,
475
00:28:52,165 --> 00:28:54,732
but you, by far,
are the shining star
that blinds us all.
476
00:28:54,733 --> 00:28:55,863
You were wonderful,
honey,
477
00:28:55,864 --> 00:28:57,778
unfortunately,
we are dealing with
478
00:28:57,779 --> 00:29:00,868
a large proportion of
unenlightened individuals
in this community.
479
00:29:00,869 --> 00:29:03,654
Excuse me,
but I happened to like it.
480
00:29:04,525 --> 00:29:07,005
Now, especially that girl
Alissa.
481
00:29:07,006 --> 00:29:10,051
I wanted to do a piece that
would grab people's attention,
you know?
482
00:29:10,052 --> 00:29:11,792
You certainly did that.
483
00:29:11,793 --> 00:29:14,490
I'll say, it's the big news in
the boys' locker room.
484
00:29:14,491 --> 00:29:15,970
Very funny.
485
00:29:15,971 --> 00:29:18,494
I was taught to be
proud of the human body.
486
00:29:18,495 --> 00:29:19,887
Of course you were, dear, but--
487
00:29:19,888 --> 00:29:21,671
If we could just have
your attention.
488
00:29:21,672 --> 00:29:24,892
You are an artist. I like what
your choreography captured.
489
00:29:24,893 --> 00:29:26,938
Yeah, that's all very well
and good, but, uh--
490
00:29:26,939 --> 00:29:28,940
Your father has something
he wants to say you.
491
00:29:28,941 --> 00:29:31,507
What exactly were you
trying to communicate?
492
00:29:31,508 --> 00:29:32,987
Sex. Duh!
493
00:29:32,988 --> 00:29:34,946
So? It was about sex.
494
00:29:34,947 --> 00:29:36,904
- This is not the point.
- Exactly, it's not the point
495
00:29:39,125 --> 00:29:40,778
Mom, this is important.
496
00:29:40,779 --> 00:29:42,997
Will you all shut up!
497
00:29:42,998 --> 00:29:45,305
Your father and I
are splitting.
498
00:29:46,306 --> 00:29:48,134
He's moving out after dinner.
499
00:29:48,569 --> 00:29:50,049
So...
500
00:29:50,266 --> 00:29:51,398
say goodbye to him.
501
00:30:16,945 --> 00:30:18,251
Oh, honey.
502
00:30:19,556 --> 00:30:21,602
This is just so fucked up.
503
00:30:25,998 --> 00:30:27,129
I love you.
504
00:30:32,265 --> 00:30:34,396
Okay.
505
00:30:34,397 --> 00:30:38,226
Now, next Thursday,
there will be a special meeting
506
00:30:38,227 --> 00:30:43,057
of all of those interested in
learning CPR at the gym
507
00:30:43,058 --> 00:30:45,320
after classes
right after school.
508
00:30:46,932 --> 00:30:48,454
Also, there have been...
509
00:30:48,455 --> 00:30:51,239
- Yeah, well, you know.
- ...appearing on the walls...
510
00:30:51,240 --> 00:30:52,675
I knew it was coming.
511
00:30:52,676 --> 00:30:54,068
How did they tell you?
512
00:30:54,069 --> 00:30:57,550
They sat us down and made
a big announcement,
513
00:30:57,551 --> 00:30:59,073
and then my dad just left.
514
00:30:59,074 --> 00:31:02,685
And I do not need to remind
any of you seniors...
515
00:31:02,686 --> 00:31:04,078
I guess he just
packed his bags
516
00:31:04,079 --> 00:31:05,733
and found a place to live
and all.
517
00:31:05,820 --> 00:31:07,125
The good news is,
518
00:31:07,126 --> 00:31:09,171
I'll get double Hanukkah
and birthday presents.
519
00:31:10,956 --> 00:31:12,217
I'm the first one in our group
520
00:31:12,218 --> 00:31:14,089
whose parents are
splitting up, aren't I?
521
00:31:14,437 --> 00:31:16,569
...at the guidance office.
522
00:31:16,570 --> 00:31:18,310
So everybody have
a good day today.
523
00:31:18,311 --> 00:31:20,835
I'll see you at
the end of-- Alex.
524
00:31:22,358 --> 00:31:24,752
I need to talk to you,
young lady.
525
00:31:30,018 --> 00:31:32,542
Now, what on earth
is going on with you?
526
00:31:33,021 --> 00:31:35,240
You were rude
this entire morning.
527
00:31:35,241 --> 00:31:37,634
You talked during
the entire home room.
528
00:31:38,374 --> 00:31:41,073
My parents are
splitting up.
529
00:31:43,031 --> 00:31:44,903
It's all my fault.
530
00:31:46,034 --> 00:31:47,905
It was supposed to be a joke.
531
00:31:47,906 --> 00:31:51,648
They had all these boobs and
that's how I got the idea.
532
00:31:52,258 --> 00:31:54,868
And I-- I got
the nurse's outfits,
533
00:31:54,869 --> 00:31:56,870
and we took off our clothes.
534
00:31:56,871 --> 00:31:59,046
It was supposed to be a joke.
535
00:31:59,047 --> 00:32:01,310
It's all my fault.
536
00:32:07,273 --> 00:32:08,448
Don't move a muscle.
537
00:32:10,015 --> 00:32:13,017
We all have a tendency
to over-idealize
538
00:32:13,018 --> 00:32:15,803
the importance of
a nuclear family, Alex.
539
00:32:16,195 --> 00:32:19,806
Sometimes, it's better for
the family to be...
540
00:32:19,807 --> 00:32:21,983
"disassembled."
541
00:32:23,506 --> 00:32:25,030
Did you notice
they fought much?
542
00:32:25,291 --> 00:32:28,250
That was probably worse for you
than them being apart will be.
543
00:32:29,208 --> 00:32:31,992
They never really
fought much, um...
544
00:32:31,993 --> 00:32:35,083
but my mom did say that my dad
was sleeping around a lot.
545
00:32:35,692 --> 00:32:37,912
I thought it was just
a sex thing, though, you know?
546
00:32:44,963 --> 00:32:46,790
- Here, sweetie.
- Thanks, Mom.
547
00:32:49,358 --> 00:32:50,837
Camelia,
how was school today?
548
00:32:50,838 --> 00:32:52,230
Pretty good.
549
00:32:52,231 --> 00:32:53,927
How'd that
history project go?
550
00:32:53,928 --> 00:32:56,148
Actually, really great.
I got an A.
551
00:32:57,192 --> 00:32:58,976
Thanks for helping me
with it, Mom.
552
00:32:58,977 --> 00:33:00,239
Oh...
553
00:33:00,674 --> 00:33:01,849
So, how was work, Dad?
554
00:33:02,850 --> 00:33:05,070
Fantastic. Thanks for askin',
young lady.
555
00:33:05,374 --> 00:33:07,288
Boy, since I put that
new water cooler in,
556
00:33:07,289 --> 00:33:09,508
those girls are just
bubblin' right over.
557
00:33:11,424 --> 00:33:13,556
By the way, it's a heck of
a meal you made tonight, hon.
558
00:33:13,861 --> 00:33:14,905
Thanks, dear.
559
00:33:18,126 --> 00:33:19,997
- Dad, can you pass
the peas, please?
- Oh, you bet.
560
00:33:19,998 --> 00:33:21,434
- Thanks, Daddy.
- There you go, pumpkin.
561
00:33:26,482 --> 00:33:28,354
I'm sorry about
your folks, Alex.
562
00:33:30,269 --> 00:33:31,487
Yeah, that's, uh--
563
00:33:32,575 --> 00:33:34,795
that's a terrible thing
to happen to a kid.
564
00:33:36,275 --> 00:33:38,712
I appreciate your being here.
565
00:33:39,756 --> 00:33:41,019
We love you, Alex.
566
00:33:46,067 --> 00:33:48,852
Oh, uh-- Okay.
Um, I can't believe
I'm going on a date.
567
00:33:49,375 --> 00:33:51,507
I never thought I'd be
back in this routine again.
568
00:33:52,160 --> 00:33:54,467
Yeah, except this time
you're not a virgin.
569
00:33:54,815 --> 00:33:56,859
I can still turn a few heads,
my dear, don't you worry.
570
00:33:56,860 --> 00:33:58,558
I don't doubt it.
571
00:34:00,038 --> 00:34:01,387
What do you think about
this number?
572
00:34:01,778 --> 00:34:04,259
Oh, my God! Isn't that
a little too tight?
573
00:34:05,434 --> 00:34:06,479
Perfect.
574
00:34:07,784 --> 00:34:11,440
Mom, do you think there's
any way you and Dad
575
00:34:11,701 --> 00:34:13,312
could settle your differences?
576
00:34:13,834 --> 00:34:15,269
I'll settle our differences...
577
00:34:15,270 --> 00:34:16,618
in court.
578
00:34:16,619 --> 00:34:20,579
That bastard hasn't even seen
my bad side yet.
579
00:34:20,580 --> 00:34:22,625
But you two were
so happy together.
580
00:34:23,278 --> 00:34:24,583
Let me tell you something.
581
00:34:24,584 --> 00:34:28,021
We had as much in common
as vinegar and water.
582
00:34:28,022 --> 00:34:29,371
That's not true.
583
00:34:29,763 --> 00:34:31,243
You have a lot in common.
584
00:34:31,330 --> 00:34:32,896
You're a great couple.
585
00:34:33,071 --> 00:34:35,116
Don't wait up for me, honey.
586
00:34:35,856 --> 00:34:36,943
I might be late.
587
00:34:36,944 --> 00:34:38,206
Who knows,
maybe I'll get lucky.
588
00:34:39,033 --> 00:34:40,078
Bye.
589
00:34:47,911 --> 00:34:49,696
What if you just went to her,
590
00:34:50,305 --> 00:34:51,915
said that you were sorry,
591
00:34:52,916 --> 00:34:54,962
and that you wanted to
try to make it work?
592
00:35:00,663 --> 00:35:01,795
Princess...
593
00:35:04,014 --> 00:35:05,277
you know I want to be back.
594
00:35:06,713 --> 00:35:08,540
I want to be back home
with the family
595
00:35:08,541 --> 00:35:10,195
more than anything else
in the whole world.
596
00:35:12,066 --> 00:35:14,199
But she just can't accept me
the way I am.
597
00:35:16,810 --> 00:35:18,290
What does that mean?
598
00:35:19,465 --> 00:35:22,076
That she should tolerate
your indiscretions?
599
00:35:24,600 --> 00:35:25,775
What do you mean by that?
600
00:35:26,733 --> 00:35:29,214
Dad, I know you had
an affair.
601
00:35:29,475 --> 00:35:32,434
And you can't just blame her
for not accepting that.
602
00:35:40,225 --> 00:35:41,748
Yeah, I had an affair.
603
00:35:44,533 --> 00:35:45,839
So did she.
604
00:35:48,537 --> 00:35:49,538
More than one.
605
00:35:50,496 --> 00:35:52,062
Oh, great!
606
00:35:52,498 --> 00:35:55,369
So we're the Markov version of
the American dream.
607
00:35:55,370 --> 00:35:57,155
Hey, look...
608
00:35:57,851 --> 00:35:59,069
neither one of us
were saints.
609
00:35:59,896 --> 00:36:01,332
But I will tell you,
610
00:36:01,333 --> 00:36:03,551
I am sick and tired of
kissing her ass
611
00:36:03,552 --> 00:36:04,944
to try to make everything
better.
612
00:36:04,945 --> 00:36:08,166
I mean--
I'm sorry.
613
00:36:08,601 --> 00:36:11,994
I'm sorry that she had to
give up her art scholarship
614
00:36:11,995 --> 00:36:14,083
so I could go to medical school
and become a doctor.
615
00:36:14,084 --> 00:36:17,217
But you know, she didn't do
too badly by all this stuff.
616
00:36:17,218 --> 00:36:19,176
What if you just
forgave each other
617
00:36:19,177 --> 00:36:21,482
- and just try to start over?
- You tell her I am
sick and tired
618
00:36:21,483 --> 00:36:23,397
of her asking for money
all the time.
619
00:36:23,398 --> 00:36:25,399
'cause if she keeps doing that,
I'm not giving her
620
00:36:25,400 --> 00:36:27,575
- one more cent.
- Stop it! I can't
take this anymore!
621
00:36:27,576 --> 00:36:29,969
She should have
thought about that before
she made this mess.
622
00:36:29,970 --> 00:36:31,710
It's not all my fault!
623
00:36:31,711 --> 00:36:33,582
It takes two to tango,
you know?
624
00:36:33,669 --> 00:36:34,757
Okay.
625
00:36:34,975 --> 00:36:36,977
We both screwed up,
all right?
626
00:36:37,325 --> 00:36:39,501
I'm sorry.
I'm really sorry!
627
00:36:40,023 --> 00:36:42,548
But that's not gonna get my
family back together again.
628
00:36:43,897 --> 00:36:44,941
Dad...
629
00:36:45,507 --> 00:36:47,422
I'm sorry that you're doing
so badly.
630
00:36:49,250 --> 00:36:50,251
I have to go.
631
00:36:51,905 --> 00:36:53,080
Alex--
632
00:36:53,863 --> 00:36:54,995
Alex?
633
00:37:01,567 --> 00:37:03,830
Ready?
634
00:37:04,613 --> 00:37:06,136
Tennis is fun to play.
635
00:37:06,398 --> 00:37:08,660
Alex! I'm so glad
you're up.
636
00:37:08,661 --> 00:37:10,096
- Hi, honey.
- Alex.
637
00:37:10,097 --> 00:37:12,969
I made my special pancakes.
Come join us.
638
00:37:13,883 --> 00:37:15,145
I want you to meet...
639
00:37:15,711 --> 00:37:17,539
my friend Skip.
640
00:37:17,626 --> 00:37:19,453
He's a tennis pro
at the club.
641
00:37:19,454 --> 00:37:20,499
Howdy.
642
00:37:22,152 --> 00:37:23,806
Yeah, your mom is
quite the student.
643
00:37:24,242 --> 00:37:26,547
She's got great strokes.
644
00:37:27,723 --> 00:37:30,030
Oh, here, come on, sit.
645
00:37:30,422 --> 00:37:31,727
Have some pancakes.
646
00:37:34,252 --> 00:37:36,165
And yes,
I'm very energetic.
647
00:37:36,166 --> 00:37:38,517
I-- I think I've seen you
before.
648
00:37:39,300 --> 00:37:40,519
No, I don't think so.
649
00:37:44,784 --> 00:37:46,089
Wait a minute, I know.
650
00:37:46,612 --> 00:37:48,396
Don't you go out with
Patrick O'Neill?
651
00:37:49,441 --> 00:37:50,441
Yeah.
652
00:37:50,442 --> 00:37:52,705
What a coincidence.
653
00:37:53,445 --> 00:37:55,097
I hit balls with
his brother, Clay.
654
00:38:01,975 --> 00:38:03,367
Oh! Oh...
655
00:38:29,698 --> 00:38:32,265
For the first time, I was
more worried about my mom
656
00:38:32,266 --> 00:38:33,701
than I was for me.
657
00:38:33,702 --> 00:38:35,400
She was a woman
possessed.
658
00:38:39,229 --> 00:38:40,360
- Can I get a coffee?
- Me too.
659
00:38:40,361 --> 00:38:41,406
Thank you.
660
00:38:44,626 --> 00:38:47,324
Alex. Alex.
Yoo-hoo! Yoo-hoo!
661
00:38:47,325 --> 00:38:49,195
Alex, come here,
come here, come here.
662
00:38:49,196 --> 00:38:51,372
Come here.
Come here.
663
00:38:54,114 --> 00:38:56,246
I want you to meet
my new friend, Steve.
664
00:38:56,421 --> 00:38:57,596
Hi. How are you?
665
00:38:57,683 --> 00:38:59,292
This is
my wonderful daughter.
666
00:38:59,293 --> 00:39:01,076
She's a dancer.
667
00:39:01,077 --> 00:39:02,383
And my best friend.
668
00:39:02,949 --> 00:39:04,254
Don't we look alike?
669
00:39:05,212 --> 00:39:07,605
Spitting image.
Couple of babes.
670
00:39:07,606 --> 00:39:08,737
You in school, sweetheart?
671
00:39:09,477 --> 00:39:10,783
Not this second.
672
00:39:11,305 --> 00:39:12,567
You mean you dropped out?
673
00:39:12,741 --> 00:39:15,482
Alex. Oh, she's just being
a wise guy.
674
00:39:15,483 --> 00:39:18,093
Oh, yeah, yeah, yeah.
Funny kid.
675
00:39:18,094 --> 00:39:20,226
Nice to meet you. Mom, I gotta
catch up with my friend.
676
00:39:20,227 --> 00:39:23,185
Oh, okay, dear. Oh, dear,
you don't mind if I don't
come home for dinner?
677
00:39:23,186 --> 00:39:25,100
There's lots of leftovers
in the fridge.
678
00:39:25,101 --> 00:39:28,583
Steve's insisting on
taking me out.
679
00:39:29,018 --> 00:39:30,803
I wanna take her
somewhere special.
680
00:39:31,586 --> 00:39:33,718
My class pictures
are tomorrow.
681
00:39:33,719 --> 00:39:35,460
You promised you'd
cut my hair.
682
00:39:35,677 --> 00:39:36,851
Oh, damn.
683
00:39:36,852 --> 00:39:38,897
Uh, oh, o-okay, uh,
I'll-- I'll get--
684
00:39:38,898 --> 00:39:40,507
We'll do it in
the morning, okay, honey?
685
00:39:40,508 --> 00:39:43,555
As if vampires
get up before noon?
686
00:39:47,863 --> 00:39:49,386
Is that your mom's
new boyfriend?
687
00:39:49,387 --> 00:39:51,345
- Can we just
get out of here, please?
- Sure.
688
00:40:03,749 --> 00:40:04,837
Welcome home.
689
00:40:05,794 --> 00:40:06,969
How was the trip?
690
00:40:07,230 --> 00:40:08,275
Good.
691
00:40:08,623 --> 00:40:09,755
What'd you guys do?
692
00:40:10,756 --> 00:40:12,148
You know, camp.
693
00:40:13,411 --> 00:40:15,543
Well, you missed
an exciting time around here.
694
00:40:16,631 --> 00:40:18,851
Mom brought home
another new boyfriend.
695
00:40:20,983 --> 00:40:23,638
Scott, do you think mom's been
a little revved up lately?
696
00:40:25,510 --> 00:40:27,032
Not more than usual.
697
00:40:27,033 --> 00:40:29,992
You don't think she's taking
this dating thing too far?
698
00:40:32,212 --> 00:40:34,780
Look, what Mom does
is her business.
699
00:40:36,521 --> 00:40:37,522
Fine.
700
00:40:38,566 --> 00:40:40,655
Besides,
I'm moving in with Dad.
701
00:40:41,221 --> 00:40:42,614
What are you talking about?
702
00:40:43,702 --> 00:40:45,399
I'm sick of all you women.
703
00:40:47,532 --> 00:40:49,011
Thanks for abandoning me.
704
00:40:49,229 --> 00:40:50,752
Dad wants you to come, too.
705
00:40:51,927 --> 00:40:53,276
Scott...
706
00:40:54,277 --> 00:40:56,018
you know I can't leave Mom.
707
00:40:57,019 --> 00:40:58,194
She needs us.
708
00:40:59,935 --> 00:41:01,371
Well, a boy needs his father.
709
00:41:02,634 --> 00:41:05,158
A family should stick together
and you're not helping.
710
00:41:08,466 --> 00:41:09,467
Women.
711
00:41:10,772 --> 00:41:12,425
My mom's gone off
the deep end
712
00:41:12,426 --> 00:41:13,905
with this separation
thing.
713
00:41:13,906 --> 00:41:15,908
She's turning out house into
The Love Boat.
714
00:41:16,430 --> 00:41:17,649
Why, 'cause she's gone on
a few dates?
715
00:41:18,650 --> 00:41:19,868
Yeah, a few.
716
00:41:21,479 --> 00:41:23,698
Well, you know, she's probably
just letting off some steam.
717
00:41:24,482 --> 00:41:25,570
That's not a bad idea for you.
718
00:41:25,961 --> 00:41:27,093
Nice try.
719
00:41:28,181 --> 00:41:29,704
They're not even divorced yet.
720
00:41:30,183 --> 00:41:32,098
It's just
a trial separation.
721
00:41:34,448 --> 00:41:37,059
Well, maybe they don't
like each other, Al.
722
00:41:38,060 --> 00:41:40,715
They just have to work
a few things out, that's all.
723
00:41:41,673 --> 00:41:43,544
God. Who's side
are you on, anyway?
724
00:41:44,240 --> 00:41:45,720
Come on, give it a rest,
babe, huh?
725
00:41:46,808 --> 00:41:48,287
It's like...
726
00:41:48,288 --> 00:41:49,985
you can't keep runnin' up
the middle, you know?
727
00:41:50,464 --> 00:41:53,728
Sometimes you gotta step back
and read the defense.
728
00:41:54,381 --> 00:41:55,425
You get what I'm sayin'?
729
00:41:55,687 --> 00:41:56,949
No. What are you saying?
730
00:41:57,950 --> 00:41:59,820
That I should just accept
everything as it is
731
00:41:59,821 --> 00:42:01,170
and not try
to make it better?
732
00:42:01,997 --> 00:42:03,477
Damn right.
It's called destiny.
733
00:42:04,043 --> 00:42:05,739
Like, all right,
734
00:42:05,740 --> 00:42:07,089
take me for example.
Okay?
735
00:42:07,786 --> 00:42:10,745
I'm destined for
a football scholarship to UCLA,
736
00:42:11,137 --> 00:42:12,660
and a huge career after that.
737
00:42:13,879 --> 00:42:15,097
Which is why you should
rope me in.
738
00:42:16,185 --> 00:42:17,186
You know what I'm sayin'?
739
00:42:18,144 --> 00:42:20,973
I wish I could find a way to
get them to talk to each other.
740
00:42:30,678 --> 00:42:33,462
♪ It's just an ordinary day
741
00:42:33,463 --> 00:42:35,856
♪ A bit of sun,
some clouds ♪
742
00:42:35,857 --> 00:42:39,078
♪ And maybe
a chance of rain ♪
743
00:42:42,472 --> 00:42:45,257
♪ But then your pretty eyes
met mine ♪
744
00:42:45,258 --> 00:42:47,346
♪ And I felt
a certain something ♪
745
00:42:47,347 --> 00:42:49,827
♪ That I'll never even
try to describe ♪
746
00:42:49,828 --> 00:42:52,787
Wow. All of a sudden you're
Suzy Homemaker.
747
00:42:54,354 --> 00:42:55,528
- Oh!
- Stop.
748
00:42:55,529 --> 00:42:57,052
Who are the surprise guests?
749
00:42:57,618 --> 00:42:59,880
I thought that...
750
00:42:59,881 --> 00:43:01,360
we should have
751
00:43:01,361 --> 00:43:04,538
a civilized family lunch
together, that's all.
752
00:43:04,756 --> 00:43:07,453
Family. Hm...
753
00:43:07,454 --> 00:43:09,934
♪ Together we can
make it happen ♪
754
00:43:09,935 --> 00:43:13,198
♪ Together, together,
together, together ♪
755
00:43:13,199 --> 00:43:15,853
♪ Together, together,
together... ♪
756
00:43:15,854 --> 00:43:17,333
This is gonna be good.
757
00:43:21,337 --> 00:43:22,337
What are you doing here?
758
00:43:22,338 --> 00:43:24,732
I live here. Remember?
759
00:43:26,473 --> 00:43:28,126
Soup's on, everybody.
760
00:43:28,127 --> 00:43:31,346
So, this is your idea of
a civilized lunch?
761
00:43:31,347 --> 00:43:32,870
I brought somebody.
762
00:43:32,871 --> 00:43:34,654
She's out getting something
out of the car.
763
00:43:34,655 --> 00:43:36,656
Dad, how could you?
764
00:43:36,657 --> 00:43:38,833
- I didn't realize that--
- Hi...
765
00:43:39,138 --> 00:43:40,313
everyone.
766
00:43:40,530 --> 00:43:42,837
Oh. The, uh, gang's
all here.
767
00:43:44,012 --> 00:43:45,404
Alex, I think you remember Gina.
768
00:43:45,405 --> 00:43:47,233
- Oh.
- Hi.
769
00:43:52,281 --> 00:43:53,934
I hope I'm not intruding.
770
00:43:53,935 --> 00:43:56,067
- I had no idea--
- Oh, my dear.
771
00:43:56,068 --> 00:43:58,287
This is just
par for the course with Dan.
772
00:43:59,549 --> 00:44:01,334
Oh, give me a break, Clarice.
773
00:44:01,813 --> 00:44:03,596
Alex said you were gonna be
in San Diego all day.
774
00:44:03,597 --> 00:44:05,511
You wouldn't come
otherwise.
775
00:44:05,512 --> 00:44:08,515
And I just wanted to make
a nice lunch for all of us.
776
00:44:08,776 --> 00:44:10,256
Well, it's a wonderful lunch.
777
00:44:10,517 --> 00:44:12,344
And I can't wait to eat it.
778
00:44:12,345 --> 00:44:13,476
That's right.
779
00:44:14,347 --> 00:44:16,174
Well,
I am so impressed.
780
00:44:16,175 --> 00:44:17,524
You're learning
how to cook.
781
00:44:18,046 --> 00:44:20,353
That's a great asset for
a-- a homemaker.
782
00:44:22,311 --> 00:44:23,399
I'm not being sexist.
783
00:44:24,357 --> 00:44:25,401
Thanks, Dad.
784
00:44:30,232 --> 00:44:32,320
Boy, I remember--
785
00:44:32,321 --> 00:44:33,974
I remember when
we were first married,
786
00:44:33,975 --> 00:44:35,759
your mom used to make
787
00:44:35,760 --> 00:44:38,545
the most horrible lamb stew,
788
00:44:38,850 --> 00:44:41,026
every single weekend.
Ooh.
789
00:44:41,243 --> 00:44:43,070
Maybe if you bothered to
tell me you didn't like it,
790
00:44:43,071 --> 00:44:44,333
I wouldn't have kept making it.
791
00:44:44,507 --> 00:44:46,553
I didn't want to hurt your
feelings, Clarice.
792
00:44:46,945 --> 00:44:48,249
Well, it doesn't matter now.
793
00:44:48,250 --> 00:44:49,468
Does it?
794
00:44:49,469 --> 00:44:51,384
Alex, this is great.
795
00:44:52,994 --> 00:44:54,213
It's fabulous, dear.
796
00:44:54,604 --> 00:44:55,867
It sure is, princess.
797
00:44:59,609 --> 00:45:00,828
Pass the salt, please.
798
00:45:03,788 --> 00:45:05,833
Um, so, Dan...
799
00:45:06,660 --> 00:45:08,444
how are things
at the office?
800
00:45:11,621 --> 00:45:13,274
They're wonderful.
Thanks for asking
801
00:45:13,275 --> 00:45:14,320
It's the best year ever.
802
00:45:15,016 --> 00:45:17,017
We're gonna buy
an X-ray facility
803
00:45:17,018 --> 00:45:19,325
and expand into
the suite next door.
804
00:45:20,761 --> 00:45:22,937
Well, that's, uh, great news.
805
00:45:25,026 --> 00:45:26,767
This doesn't mean you're gonna
ask for more money, does it?
806
00:45:27,942 --> 00:45:29,422
You insensitive prick.
807
00:45:30,075 --> 00:45:31,903
Can't you at least try
to be civilized?
808
00:45:32,207 --> 00:45:34,296
I'm not the one being
uncivilized here.
809
00:45:34,906 --> 00:45:37,081
I'm not the one who's
ranting and raving.
810
00:45:37,082 --> 00:45:39,474
I am not ranting
and raving.
811
00:45:39,475 --> 00:45:41,520
You were upset because
I brought another woman.
812
00:45:41,521 --> 00:45:43,522
I didn't know
you were gonna be here!
813
00:45:43,523 --> 00:45:45,742
Oh, really? Just like when
we were married.
814
00:45:45,743 --> 00:45:49,049
Oh, give me a break, Clarice.
You're not the victim here.
815
00:45:49,050 --> 00:45:50,835
You were more of a loose canon
than I was.
816
00:46:00,148 --> 00:46:01,149
Get outta my house.
817
00:46:02,020 --> 00:46:02,976
Mom.
818
00:46:02,977 --> 00:46:04,022
Oh, God.
819
00:46:05,414 --> 00:46:07,199
Dan, come on, let's go.
820
00:46:07,416 --> 00:46:08,461
Please?
821
00:46:09,984 --> 00:46:11,637
Thanks for lunch, Alex.
I guess everyone's just
822
00:46:11,638 --> 00:46:13,639
a little bit sensitive
right now.
823
00:46:13,640 --> 00:46:15,511
Gee, thanks for
filling me in.
824
00:46:16,251 --> 00:46:17,296
Come on, Dan.
825
00:46:20,473 --> 00:46:21,909
Thank you, Alex...
826
00:46:23,345 --> 00:46:24,564
for the linguine.
827
00:46:27,175 --> 00:46:30,090
I want to thank you all for
coming to this audition today.
828
00:46:30,091 --> 00:46:32,919
It was the day I had
prepared for all my life.
829
00:46:32,920 --> 00:46:35,182
- And I want you to remember...
- The Juilliard audition.
830
00:46:35,183 --> 00:46:37,141
...you gotta
tuck your knee under
831
00:46:37,142 --> 00:46:39,361
really gently so that
it's very smooth.
832
00:46:39,884 --> 00:46:41,015
Like this.
833
00:46:43,713 --> 00:46:45,150
Okay, let's go.
834
00:47:17,399 --> 00:47:19,879
Something broke in me.
835
00:47:19,880 --> 00:47:22,143
My life was
no longer simple.
836
00:47:25,146 --> 00:47:26,147
Hey, twinkle toes.
837
00:47:27,496 --> 00:47:28,541
Where you headed?
838
00:47:28,758 --> 00:47:29,803
Home.
839
00:47:31,065 --> 00:47:32,937
I thought you had dance practice
all afternoon.
840
00:47:33,546 --> 00:47:34,590
What's the point?
841
00:47:35,504 --> 00:47:36,896
Well, do you want a ride?
842
00:47:36,897 --> 00:47:39,508
No, Patrick. I'll catch up
with you later. Okay?
843
00:47:42,076 --> 00:47:43,077
Hey, Alex.
844
00:47:44,383 --> 00:47:45,906
Just remember,
all right?
845
00:47:46,080 --> 00:47:48,082
You still have your big, studly
boyfriend to take care of you.
846
00:47:48,604 --> 00:47:50,215
I know I do, hot shot.
847
00:47:50,519 --> 00:47:51,564
Thanks.
848
00:47:52,608 --> 00:47:53,653
Hey.
849
00:47:58,484 --> 00:48:00,006
What are you doing?
850
00:48:00,007 --> 00:48:02,227
I'm tackling my girlfriend.
851
00:48:07,841 --> 00:48:09,060
I love you, Patrick.
852
00:48:11,453 --> 00:48:13,064
I'm sorry I made you wait
so long.
853
00:48:15,240 --> 00:48:16,806
Are you saying what
I think you're saying?
854
00:48:33,127 --> 00:48:34,823
Whoa. Well,
wait a second.
855
00:48:34,824 --> 00:48:36,261
I didn't get to see
your outfit.
856
00:48:37,001 --> 00:48:39,132
Don't you want to do
like a-- like a--
857
00:48:39,133 --> 00:48:40,613
a strip for me
or something?
858
00:48:41,919 --> 00:48:43,137
What are you talking about?
859
00:48:45,357 --> 00:48:47,488
Yeah, you're supposed to do,
like, a dance or something,
860
00:48:47,489 --> 00:48:48,926
it's a-- it's a turn on.
861
00:48:52,277 --> 00:48:53,582
I'll be right back.
862
00:48:59,806 --> 00:49:04,984
♪ 'Cause I'm burnin'
for you, baby ♪
863
00:49:04,985 --> 00:49:08,075
♪ Come and fill my body up
864
00:49:09,468 --> 00:49:11,339
♪ My body up
865
00:49:12,340 --> 00:49:15,168
♪ I'm burnin' for you...
866
00:49:15,169 --> 00:49:16,605
Sock it to me.
867
00:49:17,737 --> 00:49:20,914
♪ Come and fill my body up
868
00:49:21,784 --> 00:49:22,915
♪ My body up
869
00:49:22,916 --> 00:49:24,178
Come here.
870
00:49:24,918 --> 00:49:27,746
♪ Now it's time
871
00:49:27,747 --> 00:49:30,445
♪ To turn the lights
down low ♪
872
00:49:44,329 --> 00:49:45,547
Patrick.
873
00:49:46,157 --> 00:49:48,115
- Uh-huh?
- Will it hurt?
874
00:49:51,031 --> 00:49:53,033
Well, they do call me Big Ben
in the locker room.
875
00:49:54,600 --> 00:49:56,123
But tonight,
I'll be Gentle Ben.
876
00:49:56,384 --> 00:49:58,125
God,
you're such a jerk.
877
00:49:58,386 --> 00:50:00,998
Relax. It's not like
walking the plank.
878
00:50:16,839 --> 00:50:18,623
Be the little train
that could.
879
00:50:18,624 --> 00:50:22,019
I think I can, I think I can,
I think I can.
880
00:50:40,863 --> 00:50:42,865
You okay?
881
00:50:42,996 --> 00:50:44,041
I think so.
882
00:50:44,606 --> 00:50:45,955
Was that it?
883
00:50:47,740 --> 00:50:49,089
Sure was.
884
00:50:49,481 --> 00:50:51,004
- Whoo!
- Were you in me?
885
00:50:52,614 --> 00:50:53,746
Yeah.
886
00:50:54,573 --> 00:50:56,008
I mean,
887
00:50:56,009 --> 00:50:59,099
aren't we supposed to be
doing it for a long time?
888
00:51:00,753 --> 00:51:02,189
Well...
889
00:51:02,885 --> 00:51:04,409
I don't want to
make you too sore.
890
00:51:05,627 --> 00:51:08,065
But next time,
we'll take it slower.
891
00:51:12,025 --> 00:51:13,157
I love you, Al.
892
00:51:13,244 --> 00:51:14,245
I love you, too.
893
00:51:23,776 --> 00:51:26,734
I was so nervous.
I was wearing a teddy.
894
00:51:31,088 --> 00:51:32,306
But did you like it?
895
00:51:33,742 --> 00:51:35,918
Well, we're gonna
take it slower next time.
896
00:51:37,572 --> 00:51:39,313
Hey, woman.
Welcome to the club.
897
00:51:40,575 --> 00:51:41,967
Who told you?
898
00:51:41,968 --> 00:51:43,709
Patrick told Tom
and he told me.
899
00:51:44,362 --> 00:51:45,579
What?
900
00:51:45,580 --> 00:51:47,929
What she meant was
Patrick told Tom, me,
901
00:51:47,930 --> 00:51:49,670
and then I told her and
that's how she knows
902
00:51:49,671 --> 00:51:51,629
you finally lost your cherry.
903
00:51:53,414 --> 00:51:55,807
Hey, Alex, I was hoping
I'd be your first.
904
00:51:55,808 --> 00:51:57,635
Hey, wait a minute,
I'm back up quarterback here,
905
00:51:57,636 --> 00:52:00,160
AKA second in line,
AKA vice president.
906
00:52:00,508 --> 00:52:02,074
If Patrick gets
assassinated,
907
00:52:02,075 --> 00:52:04,033
I slip right on in.
908
00:52:04,208 --> 00:52:05,338
Shut up!
909
00:52:05,339 --> 00:52:06,774
Right, right.
910
00:52:06,775 --> 00:52:08,385
So when Patrick goes down,
you go in.
911
00:52:08,386 --> 00:52:10,649
Pass her to me,
pass her to me. Come on.
912
00:52:11,128 --> 00:52:12,520
Hey, it's no big deal.
913
00:52:17,873 --> 00:52:18,918
Uh-huh.
914
00:52:21,573 --> 00:52:23,531
No, you know, it wouldn't have
worked out anyway.
915
00:52:24,967 --> 00:52:26,012
Bye.
916
00:52:33,672 --> 00:52:34,716
That was Steve.
917
00:52:35,543 --> 00:52:37,631
I told him I no longer wanted
to go sneaking around
918
00:52:37,632 --> 00:52:38,677
with a married man.
919
00:52:39,852 --> 00:52:41,941
I thought he was a creep, personally.
920
00:52:43,029 --> 00:52:44,161
Well, you were right.
921
00:52:45,336 --> 00:52:47,076
One thing I can say about
your daddy.
922
00:52:48,295 --> 00:52:49,644
He was a great lover.
923
00:52:51,298 --> 00:52:54,300
Mom... I don't understand
why you and Dad
924
00:52:54,301 --> 00:52:56,563
stayed together
for such a long
925
00:52:56,564 --> 00:52:58,087
if you hate him so much.
926
00:52:59,219 --> 00:53:02,179
I mean, you can't tell me
it was just for sex.
927
00:53:03,963 --> 00:53:05,921
There are no simple answers, sweetheart.
928
00:53:08,097 --> 00:53:09,664
Scott and me?
929
00:53:10,143 --> 00:53:11,188
Is that why?
930
00:53:12,058 --> 00:53:14,191
Honey, it's more complicated
than that. Come here.
931
00:53:17,150 --> 00:53:18,412
Come here,
mama Shayna.
932
00:53:21,937 --> 00:53:23,156
When I met your daddy...
933
00:53:25,332 --> 00:53:27,160
he was so handsome.
934
00:53:27,943 --> 00:53:29,771
Oh, and he was funny, too.
935
00:53:31,077 --> 00:53:32,948
And he knew what he wanted.
936
00:53:35,299 --> 00:53:37,866
And when he put
his hands on me,
937
00:53:39,390 --> 00:53:40,913
I became his.
938
00:53:42,175 --> 00:53:45,222
And I gave up all my dreams
of becoming a dancer.
939
00:53:48,312 --> 00:53:50,096
And I don't know
how it happened.
940
00:53:51,793 --> 00:53:53,098
But we grew apart.
941
00:53:53,099 --> 00:53:56,102
Either we stopped caring
or we cared too much.
942
00:53:58,496 --> 00:54:00,715
But we stayed together
because...
943
00:54:01,586 --> 00:54:03,065
that's what you're
supposed to do.
944
00:54:11,465 --> 00:54:13,075
I wanted to be...
945
00:54:13,728 --> 00:54:15,208
a good wife.
946
00:54:21,693 --> 00:54:24,217
Splitting up has been
the biggest admission
of failure...
947
00:54:25,044 --> 00:54:27,089
that I've ever had to make.
948
00:54:31,703 --> 00:54:34,096
But I'm so glad I have
you and Scott.
949
00:54:36,185 --> 00:54:37,230
Lucky you.
950
00:54:38,623 --> 00:54:39,972
I am lucky.
951
00:54:42,235 --> 00:54:44,324
'Cause I love you so much.
952
00:54:45,151 --> 00:54:46,631
Do you know
how much I love you?
953
00:54:47,284 --> 00:54:48,285
Do you?
954
00:54:50,852 --> 00:54:51,984
I miss Dad.
955
00:54:55,074 --> 00:54:56,815
We'll get through this,
I promise.
956
00:54:58,164 --> 00:55:00,209
I promise, I promise,
I promise.
957
00:55:00,862 --> 00:55:02,080
Springtime.
958
00:55:02,081 --> 00:55:04,343
The season of rebirth
and renewal.
959
00:55:04,344 --> 00:55:06,824
Only for me,
it felt like rotting.
960
00:55:06,825 --> 00:55:08,914
Everything in my life
was rotting.
961
00:55:21,100 --> 00:55:24,321
Alex. Armand's moving in.
Isn't that wonderful?
962
00:55:26,584 --> 00:55:28,020
It's not definite.
963
00:55:28,368 --> 00:55:29,630
I'm three weeks late.
964
00:55:30,544 --> 00:55:32,633
- Shit.
- It's gonna be okay.
965
00:55:33,982 --> 00:55:35,767
Did you use any
birth control?
966
00:55:37,595 --> 00:55:39,205
A diaphragm but--
967
00:55:39,727 --> 00:55:40,772
But what?
968
00:55:42,382 --> 00:55:44,428
I may have forgotten about
the gel thing.
969
00:55:45,080 --> 00:55:47,344
Do your parents know that
you're sleeping with Tom?
970
00:55:48,606 --> 00:55:49,607
No.
971
00:55:50,782 --> 00:55:51,870
They'd kill me.
972
00:55:58,398 --> 00:55:59,399
You okay?
973
00:56:00,574 --> 00:56:01,967
Let's just get this over with.
974
00:56:16,373 --> 00:56:17,417
Hi, ladies.
975
00:56:18,200 --> 00:56:20,377
Listen, have you thought about
what you're doing today?
976
00:56:20,638 --> 00:56:22,595
You're dealing with the life
of an unborn child.
977
00:56:22,596 --> 00:56:24,511
- Mind your own business.
- Please think about it.
978
00:56:24,903 --> 00:56:26,599
Is she upsetting you?
979
00:56:26,600 --> 00:56:28,254
That's because she's right.
980
00:56:28,341 --> 00:56:30,124
Abortion really is murder.
981
00:56:30,125 --> 00:56:31,561
- Please don't do this.
- Go away now.
982
00:56:31,562 --> 00:56:34,041
God wouldn't like it.
It's a bad, bad thing.
983
00:56:34,042 --> 00:56:35,652
Please don't do this
to your child.
984
00:56:35,653 --> 00:56:37,829
- Ladies--
- Don't do it,
don't go in there.
985
00:56:37,916 --> 00:56:39,743
Open the goddamn door!
986
00:56:39,744 --> 00:56:41,701
It's murder.
It's morally wrong.
987
00:56:41,702 --> 00:56:43,138
Please don't do it.
988
00:56:43,922 --> 00:56:45,531
Hello! Somebody!
989
00:56:45,532 --> 00:56:47,228
You'll burn in hell
for an eternity.
990
00:56:47,229 --> 00:56:49,144
Please don't let 'em do it.
991
00:56:49,493 --> 00:56:50,971
God, please forgive me.
992
00:56:55,673 --> 00:56:58,326
I've never been
so freaked
993
00:56:58,327 --> 00:56:59,590
in all my life.
994
00:57:00,155 --> 00:57:01,940
I was so humiliated.
995
00:57:02,897 --> 00:57:04,333
Yeah, it sounds awful.
996
00:57:04,899 --> 00:57:06,074
It was.
997
00:57:06,379 --> 00:57:09,208
I wish she wasn't so damn stupid
about everything.
998
00:57:09,600 --> 00:57:11,122
Alex, I mean,
give her a break.
999
00:57:11,123 --> 00:57:12,863
It's not exactly
a picnic for her.
1000
00:57:12,864 --> 00:57:14,255
And then I find out that
1001
00:57:14,256 --> 00:57:16,563
she didn't use any
birth control at all.
1002
00:57:17,738 --> 00:57:20,045
Well, Alex,
we all make mistakes.
1003
00:57:20,437 --> 00:57:21,872
I haven't been
so perfect, either.
1004
00:57:21,873 --> 00:57:23,439
I mean, sometimes in
the heat of the moment--
1005
00:57:23,440 --> 00:57:24,615
You're kidding me, right?
1006
00:57:25,050 --> 00:57:26,268
I mean, enlighten me.
1007
00:57:27,182 --> 00:57:28,532
What if you got pregnant?
1008
00:57:29,315 --> 00:57:30,794
This is exactly why--
1009
00:57:30,795 --> 00:57:33,318
I mean, it just amazes me
that you and Alissa
1010
00:57:33,319 --> 00:57:35,146
practically bullied me
into having sex,
1011
00:57:35,147 --> 00:57:36,452
and then you completely
1012
00:57:36,453 --> 00:57:38,933
don't take responsibility
for yourselves.
1013
00:57:39,368 --> 00:57:42,240
At least I had the sense to get
my dad to get me on the pill.
1014
00:57:42,241 --> 00:57:44,721
- Oh.
- How can you be
so fucking stupid?
1015
00:57:44,722 --> 00:57:46,592
Excuse me,
Miss Know-it-all,
1016
00:57:46,593 --> 00:57:49,073
but some of us don't have
the luxury of having
1017
00:57:49,074 --> 00:57:50,422
Dr. Feelgood as a father
1018
00:57:50,423 --> 00:57:52,685
and a mother who is
so completely--
1019
00:57:52,686 --> 00:57:54,296
Leave my family out of this.
1020
00:57:54,732 --> 00:57:56,167
- You guys--
- Bitch.
1021
00:57:56,168 --> 00:57:57,429
- Alex.
- Fuck you.
1022
00:57:57,430 --> 00:57:59,170
And I'm sure Alissa
will say the same.
1023
00:57:59,171 --> 00:58:00,867
Fuck you, and I'm sure
you'll go running off
1024
00:58:00,868 --> 00:58:02,129
to tell her what I said
about her.
1025
00:58:02,130 --> 00:58:03,783
Yeah,
you bet your ass I will.
1026
00:58:03,784 --> 00:58:06,525
You can also tell her that she
owes me 200 fucking dollars.
1027
00:58:06,526 --> 00:58:08,485
I'm sure you'll remind her,
too, girl.
1028
00:58:09,921 --> 00:58:11,444
Don't ever speak to me again.
1029
00:58:21,715 --> 00:58:23,151
- Buenos dias.
- Hi.
1030
00:58:23,978 --> 00:58:25,197
How's it going?
1031
00:58:25,937 --> 00:58:28,461
Oh, you know,
shitty, I guess.
1032
00:58:30,811 --> 00:58:31,856
Mm-hm.
1033
00:58:32,944 --> 00:58:33,988
Where's Mom?
1034
00:58:34,423 --> 00:58:35,990
Having a drink with a friend.
1035
00:58:38,210 --> 00:58:40,778
Well, I'm gonna go to town.
1036
00:58:41,039 --> 00:58:42,170
Buy some food.
1037
00:58:43,128 --> 00:58:44,129
You wanna take a walk?
1038
00:58:45,260 --> 00:58:46,348
A walk might be nice.
1039
00:58:46,784 --> 00:58:48,525
All right.
Give me a second.
1040
00:58:56,750 --> 00:58:58,838
You ever get to the point
where you realize that
1041
00:58:58,839 --> 00:59:01,232
your life's just
one big zero?
1042
00:59:01,233 --> 00:59:02,974
Yeah.
1043
00:59:04,018 --> 00:59:05,715
I mean, I don't know
what I've been
1044
00:59:05,716 --> 00:59:08,282
wasting my time on
all these years.
1045
00:59:08,283 --> 00:59:11,242
Changes, Alex.
Changes.
1046
00:59:11,243 --> 00:59:13,026
You're moving through
a passage.
1047
00:59:13,027 --> 00:59:14,289
To what?
1048
00:59:15,160 --> 00:59:17,597
Well, you're no longer
a kid.
1049
00:59:18,337 --> 00:59:19,730
I can tell you that.
1050
00:59:20,295 --> 00:59:22,776
But you're not yet
an adult.
1051
00:59:23,690 --> 00:59:25,126
It's natural.
1052
00:59:25,344 --> 00:59:26,997
Just don't live by
the book.
1053
00:59:26,998 --> 00:59:28,347
Stay open.
1054
00:59:28,913 --> 00:59:29,914
What do you mean?
1055
00:59:31,089 --> 00:59:32,133
Well...
1056
00:59:34,788 --> 00:59:36,528
Herman Hesse said,
1057
00:59:36,529 --> 00:59:38,530
"To be born,
1058
00:59:38,531 --> 00:59:41,012
you have to
destroy a world."
1059
00:59:42,883 --> 00:59:44,145
The world you came from.
1060
00:59:45,016 --> 00:59:46,886
The one you've been put in.
1061
00:59:46,887 --> 00:59:48,758
And that...
1062
00:59:48,759 --> 00:59:51,021
is the most important...
1063
00:59:51,022 --> 00:59:53,066
and the most
beautiful thing to do,
1064
00:59:53,067 --> 00:59:54,720
just to build...
1065
00:59:54,721 --> 00:59:56,636
your own world.
1066
00:59:58,377 --> 00:59:59,421
But how?
1067
01:00:00,466 --> 01:00:02,424
Well, start to make
your own decisions.
1068
01:00:03,774 --> 01:00:05,079
Make your own rules.
1069
01:00:06,385 --> 01:00:08,126
Write your own book.
1070
01:00:09,127 --> 01:00:10,867
Now, if you make a mistake,
1071
01:00:10,868 --> 01:00:13,000
it's gonna be your mistake.
1072
01:00:13,653 --> 01:00:16,003
So, you'll never
have to apologize.
1073
01:00:18,179 --> 01:00:20,225
And you'll never be
disappointed.
1074
01:00:21,400 --> 01:00:22,575
Like with sex?
1075
01:00:23,576 --> 01:00:25,143
Why? What do you mean
with sex?
1076
01:00:25,709 --> 01:00:28,885
That's the only thing
that should never be
a disappointment.
1077
01:00:28,886 --> 01:00:30,016
Come on, girl.
1078
01:00:33,455 --> 01:00:35,022
Armand,
do you like salsa?
1079
01:00:35,719 --> 01:00:39,199
No, no, real paella
doesn't call for salsa.
1080
01:00:39,200 --> 01:00:42,159
Very funny.
Salsa dancing.
1081
01:00:42,160 --> 01:00:43,508
Oh, no, no, no, no.
1082
01:00:43,509 --> 01:00:46,120
A real man
doesn't go for dance.
1083
01:00:46,730 --> 01:00:48,165
What kind of Latin guy
are you?
1084
01:00:48,166 --> 01:00:49,515
A good one.
1085
01:00:49,776 --> 01:00:50,820
Come here.
1086
01:00:50,821 --> 01:00:52,082
No, no, no, no,
I'm cooking here.
1087
01:00:52,083 --> 01:00:53,561
- Come here.
- No, no, no, I'm--
1088
01:00:53,562 --> 01:00:55,215
- Come on.
- I'm a horrible dancer.
1089
01:00:55,216 --> 01:00:56,304
What the hell.
1090
01:01:02,615 --> 01:01:04,356
- Right foot back.
- Okay.
1091
01:01:04,791 --> 01:01:06,488
- Look at me.
- All right, I'll look at you.
1092
01:01:07,402 --> 01:01:09,012
- And don't sway.
- Why not?
1093
01:01:09,013 --> 01:01:10,666
It's nice.
1094
01:01:10,667 --> 01:01:12,842
And stay stiff and
move your hips.
1095
01:01:12,843 --> 01:01:14,234
My hips? Like this?
1096
01:01:17,021 --> 01:01:18,544
Hm? Like this?
1097
01:01:20,677 --> 01:01:24,549
Whup! Eh?
Now what's this? Eh?
1098
01:01:24,550 --> 01:01:27,247
Give me a dime and
I won't drop you.
1099
01:01:27,248 --> 01:01:28,380
Eh?
1100
01:01:44,831 --> 01:01:45,876
Truth or dare?
1101
01:01:46,703 --> 01:01:47,704
Truth.
1102
01:01:50,010 --> 01:01:51,925
If you were on
a desert island...
1103
01:01:52,926 --> 01:01:54,928
and your mother
would never find out...
1104
01:01:57,017 --> 01:01:58,715
would you have sex
with Jack?
1105
01:02:00,194 --> 01:02:03,675
Alex,
I love Jack so much
1106
01:02:03,676 --> 01:02:05,851
I'll take that as a yes.
1107
01:02:05,852 --> 01:02:07,766
Aren't you dying to know
what it would be like
1108
01:02:07,767 --> 01:02:08,812
to be with him?
1109
01:02:09,769 --> 01:02:12,032
I do think about it
sometimes.
1110
01:02:14,426 --> 01:02:16,733
Um, okay.
Truth or dare for you.
1111
01:02:17,124 --> 01:02:18,169
Dare.
1112
01:02:19,344 --> 01:02:21,259
I dare you...
1113
01:02:22,390 --> 01:02:24,871
uh, to do something
provocative.
1114
01:02:26,873 --> 01:02:28,047
Okay.
1115
01:02:28,048 --> 01:02:29,702
Make a wish.
1116
01:02:29,920 --> 01:02:32,356
- That a girl.
- Happy birthday, sweetheart.
1117
01:02:32,357 --> 01:02:35,098
And may your 16th bring you
everything you wish for.
1118
01:02:35,099 --> 01:02:36,490
- Thanks, Mom.
- Honey, here.
1119
01:02:36,491 --> 01:02:37,578
Oh, yeah.
1120
01:02:37,579 --> 01:02:39,799
- Oh.
- Happy birthday.
1121
01:02:40,408 --> 01:02:42,846
Pearls.
1122
01:02:42,976 --> 01:02:45,021
- They were your grandmother's.
- I love them.
1123
01:02:45,022 --> 01:02:46,500
They're so beautiful.
1124
01:02:46,501 --> 01:02:48,067
I know. Thank you.
1125
01:02:48,068 --> 01:02:49,852
- Can I talk to you
for a second?
- Sure.
1126
01:02:49,853 --> 01:02:51,070
Give me a hug.
1127
01:02:51,071 --> 01:02:52,507
- Thanks.
- I love you.
1128
01:02:52,681 --> 01:02:54,205
Love you too.
- Happy birthday.
1129
01:02:54,596 --> 01:02:56,119
Thanks, Dad.
1130
01:02:58,731 --> 01:03:02,082
Let's make this
a very special birthday.
1131
01:03:02,517 --> 01:03:04,040
You don't mess around.
1132
01:03:04,041 --> 01:03:06,825
So, is it okay if I go to
the party with them tonight?
1133
01:03:06,826 --> 01:03:08,435
- Well?
- Well, yeah.
1134
01:03:08,436 --> 01:03:09,959
Just remember that first thing
in the morning
1135
01:03:09,960 --> 01:03:11,612
we're supposed to be out at
your grandmom's.
1136
01:03:11,613 --> 01:03:13,920
Yeah, and I have to be back
in time for garden club.
1137
01:03:14,007 --> 01:03:15,616
And she wanted me
to tell you that
1138
01:03:15,617 --> 01:03:17,968
all she needs is
a little push.
1139
01:03:27,629 --> 01:03:28,934
I don't get it.
1140
01:03:28,935 --> 01:03:30,762
I thought this was something
that you wanted.
1141
01:03:30,763 --> 01:03:32,765
Alex, I didn't want this.
1142
01:03:33,853 --> 01:03:36,160
This wasn't supposed to happen
like this.
1143
01:03:37,465 --> 01:03:39,205
What if I get pregnant?
1144
01:03:39,206 --> 01:03:41,600
I mean, I'm Catholic,
I'll have to have the baby.
1145
01:03:42,122 --> 01:03:44,210
You and Jack should
talk it over.
1146
01:03:44,211 --> 01:03:45,733
You love each other, right?
1147
01:03:45,734 --> 01:03:48,041
He practically raped me.
1148
01:03:48,215 --> 01:03:49,738
And you're defending him?
1149
01:03:50,000 --> 01:03:51,610
He was drunk too.
1150
01:03:51,697 --> 01:03:53,612
That is no excuse.
1151
01:03:54,569 --> 01:03:57,093
I mean, we had this very
conversation last week,
1152
01:03:57,094 --> 01:03:58,878
and he knew
I wanted to wait.
1153
01:03:59,705 --> 01:04:01,358
You never told me that.
1154
01:04:01,359 --> 01:04:03,709
Well, I don't tell you
everything that goes on
in my life.
1155
01:04:06,016 --> 01:04:08,061
Oh, God, Camelia.
1156
01:04:08,409 --> 01:04:10,237
Please don't hate me.
1157
01:04:10,759 --> 01:04:13,588
I don't know if you'll ever
forgive me for this, but...
1158
01:04:14,807 --> 01:04:16,113
it's my fault.
1159
01:04:19,420 --> 01:04:20,813
What are you talking about?
1160
01:04:24,338 --> 01:04:28,080
I told Jack that you wanted to
make love last night
1161
01:04:28,081 --> 01:04:30,909
because you were too shy to
say it to him straight out.
1162
01:04:30,910 --> 01:04:32,303
I was trying to help you.
1163
01:04:33,521 --> 01:04:36,046
Stay away from me.
1164
01:05:07,468 --> 01:05:08,513
You're leaving?
1165
01:05:10,210 --> 01:05:12,647
I promised my boyfriend
I'd go to the mall with him.
1166
01:05:13,344 --> 01:05:15,172
Has he been keeping you
away from here?
1167
01:05:16,695 --> 01:05:19,350
- I'm sorry, Natalie.
- Oh, I'm sorry, too.
1168
01:05:20,133 --> 01:05:21,525
Alex,
1169
01:05:21,526 --> 01:05:24,094
it's your first time here
this week for practice.
1170
01:05:24,964 --> 01:05:27,227
And last week,
I didn't see you at all.
1171
01:05:28,185 --> 01:05:29,795
I can't give you that solo.
1172
01:05:32,754 --> 01:05:34,320
You know as well as I do that
1173
01:05:34,321 --> 01:05:36,888
I'm the best dancer in
the studio besides you.
1174
01:05:36,889 --> 01:05:39,413
- and it'll be fine.
- I don't care if you dance
like Natalia Makarova.
1175
01:05:40,066 --> 01:05:41,850
You don't practice,
you don't dance.
1176
01:05:43,678 --> 01:05:45,637
Look, I said I'm sorry,
1177
01:05:46,594 --> 01:05:48,552
I'm just going through
a hard time right now, okay?
1178
01:05:48,553 --> 01:05:50,728
Sweetheart,
all the more reason
1179
01:05:50,729 --> 01:05:52,949
to remain focused
on your work.
1180
01:05:53,906 --> 01:05:56,256
I won't accept anything less,
especially from you.
1181
01:05:58,128 --> 01:05:59,303
I've told you before.
1182
01:06:00,391 --> 01:06:01,826
You have a future in dance.
1183
01:06:01,827 --> 01:06:03,481
Don't mess it up.
All right?
1184
01:06:04,743 --> 01:06:05,831
All right.
1185
01:06:07,659 --> 01:06:08,747
Shit.
1186
01:06:14,796 --> 01:06:16,189
You want to come over
for dinner tonight?
1187
01:06:16,537 --> 01:06:18,843
Oh, um, I can't for dinner
tonight, hon,
1188
01:06:18,844 --> 01:06:20,628
but I can probably
slip by later.
1189
01:06:21,020 --> 01:06:22,021
Why not dinner?
1190
01:06:23,327 --> 01:06:24,892
Well, you know,
me and the boys got plans.
1191
01:06:24,893 --> 01:06:26,242
You know, guy stuff.
1192
01:06:26,243 --> 01:06:27,679
What kind of plans?
1193
01:06:28,158 --> 01:06:29,201
Can't really talk about that.
1194
01:06:29,202 --> 01:06:30,334
You know,
oath of silence and all?
1195
01:06:31,117 --> 01:06:33,597
What is it this time,
smashing mailboxes again
1196
01:06:33,598 --> 01:06:35,252
or just throwing up
on each other?
1197
01:06:35,600 --> 01:06:37,993
You know, we don't ever,
like, plan on it,
1198
01:06:37,994 --> 01:06:39,864
but sometimes that stuff
just sort of happens.
1199
01:06:39,865 --> 01:06:41,345
That's it.
1200
01:06:42,215 --> 01:06:43,346
Where you goin'?
1201
01:06:43,347 --> 01:06:45,565
We're not on the same planet,
Patrick.
1202
01:06:45,566 --> 01:06:46,698
It's over.
1203
01:06:47,046 --> 01:06:49,135
- Wait a second.
- Let's just call it quits.
1204
01:07:09,373 --> 01:07:12,071
He does do beautiful work,
doesn't he?
1205
01:07:13,812 --> 01:07:15,988
I wish he could
sell some of these
and make some money.
1206
01:07:16,989 --> 01:07:18,773
Call me old fashioned,
but I--
1207
01:07:19,513 --> 01:07:21,559
I just want someone to
take care of me.
1208
01:07:22,516 --> 01:07:24,170
But he never had any money.
1209
01:07:25,998 --> 01:07:27,868
You two were
so into each other.
1210
01:07:27,869 --> 01:07:29,827
It's just--
1211
01:07:29,828 --> 01:07:32,048
He's just not in
a good place right now.
1212
01:07:33,353 --> 01:07:34,832
And when you don't feel good
about yourself,
1213
01:07:34,833 --> 01:07:36,095
you can't feel good about
someone else.
1214
01:07:39,055 --> 01:07:40,969
He doesn't want to
make love to me anymore.
1215
01:07:44,451 --> 01:07:45,844
Let's get out of here.
1216
01:07:46,236 --> 01:07:48,628
Ladies, the two gentlemen
at the end of the bar
1217
01:07:48,629 --> 01:07:50,326
would like to buy you
a round of drinks.
1218
01:07:50,327 --> 01:07:51,631
What's your pleasure?
1219
01:07:51,632 --> 01:07:53,894
Mom, I feel stupid.
Can we please go home?
1220
01:07:53,895 --> 01:07:55,896
Oh, oh,
just one more quickie?
1221
01:07:55,897 --> 01:07:57,812
Don't be a spoil sport.
1222
01:07:59,249 --> 01:08:02,077
Um...
can I have a red wine,
1223
01:08:02,078 --> 01:08:04,427
and a Coke.
1224
01:08:04,428 --> 01:08:05,777
That's for me.
1225
01:08:06,212 --> 01:08:07,257
Just kidding.
1226
01:08:09,650 --> 01:08:11,739
Hi. I'm Clarice.
1227
01:08:12,349 --> 01:08:13,610
And this is Alex.
1228
01:08:13,611 --> 01:08:15,003
John and Bill.
1229
01:08:15,221 --> 01:08:17,135
We're in town from Chicago
on business.
1230
01:08:17,136 --> 01:08:19,006
Uh, you know, we're lookin' for
a little action,
1231
01:08:19,007 --> 01:08:20,399
but this place seems
kinda dead.
1232
01:08:20,400 --> 01:08:22,707
Well, it's not the Windy City,
that's for sure.
1233
01:08:22,968 --> 01:08:24,838
When I want to
blow off some steam,
1234
01:08:24,839 --> 01:08:26,276
I drive into Hollywood.
1235
01:08:26,493 --> 01:08:29,583
Hey, are you two girls,
uh... related? Huh?
1236
01:08:29,975 --> 01:08:31,324
I'm her daughter.
1237
01:08:31,498 --> 01:08:33,934
- Wow.
- That's very impressive.
1238
01:08:33,935 --> 01:08:35,937
Hey.
Sounds like fun.
1239
01:08:36,112 --> 01:08:38,678
Look, why don't you
come back to our hotel?
1240
01:08:38,679 --> 01:08:40,027
- Indoor pool--
- Yeah.
1241
01:08:40,028 --> 01:08:41,334
Bar right in the room.
1242
01:08:41,639 --> 01:08:42,683
What hotel?
1243
01:08:43,249 --> 01:08:45,164
Mom, we're not going
with them.
1244
01:08:45,469 --> 01:08:48,036
I'm just being polite.
1245
01:08:48,211 --> 01:08:49,863
Look, we just made
a couple of sales.
1246
01:08:49,864 --> 01:08:51,778
We got a lot of cash
to blow.
1247
01:08:51,779 --> 01:08:54,041
Now, we'd love to spend
some of it on you gals.
1248
01:08:54,042 --> 01:08:56,305
Look, mister,
I'm 16 years old.
1249
01:08:56,306 --> 01:08:57,829
Blow it out your ass.
1250
01:08:58,569 --> 01:09:00,571
I'm leaving, Mother.
Are you coming?
1251
01:09:05,184 --> 01:09:06,620
Next life.
1252
01:09:07,534 --> 01:09:08,579
Toodles.
1253
01:09:11,582 --> 01:09:12,757
What are we, cops?
1254
01:09:23,071 --> 01:09:24,508
Jameson residence.
1255
01:09:25,422 --> 01:09:27,554
Hello, Mrs. Jameson,
it's Alex.
1256
01:09:28,468 --> 01:09:29,513
Yes?
1257
01:09:30,035 --> 01:09:31,732
I'd like to speak to
Camelia, please.
1258
01:09:33,908 --> 01:09:35,606
Camelia can't come to
the phone right now.
1259
01:09:37,347 --> 01:09:38,912
You mean she's not home?
1260
01:09:38,913 --> 01:09:41,916
I mean, she can't come to
the phone right now.
1261
01:09:43,004 --> 01:09:45,005
Is it because she
doesn't want to talk to me?
1262
01:09:45,006 --> 01:09:46,312
Alex...
1263
01:09:49,010 --> 01:09:52,230
I don't think you and Camelia
should be friends anymore.
1264
01:09:52,231 --> 01:09:53,885
And I have told her so.
1265
01:09:54,973 --> 01:09:56,757
And I think...
1266
01:09:58,281 --> 01:10:00,456
that it is obvious that
you and your family
1267
01:10:00,457 --> 01:10:02,980
have a whole different set
of morals than we do,
1268
01:10:02,981 --> 01:10:05,591
and I think that you should
find some friends
1269
01:10:05,592 --> 01:10:07,028
that are more like you.
1270
01:10:08,378 --> 01:10:09,901
Do I make myself clear?
1271
01:10:10,423 --> 01:10:13,383
I think that this is
so unfair.
1272
01:10:18,388 --> 01:10:21,347
♪ You're too cool
for this world ♪
1273
01:10:24,176 --> 01:10:28,441
♪ You got
the prettiest eyes ♪
1274
01:10:30,269 --> 01:10:31,269
♪ I thought I'd find...
1275
01:10:33,316 --> 01:10:35,839
♪ But you've gone back to
the place ♪
1276
01:10:35,840 --> 01:10:39,887
♪ Where your mother
used to hide ♪
1277
01:10:42,194 --> 01:10:45,284
♪ Every time you turn away
1278
01:10:48,026 --> 01:10:50,027
♪ All the colors of...
1279
01:10:50,028 --> 01:10:51,812
- Hi.
- Hey.
1280
01:10:52,248 --> 01:10:53,249
Alex.
1281
01:10:54,815 --> 01:10:56,076
Hi.
1282
01:10:58,036 --> 01:10:59,080
Where's my mom?
1283
01:10:59,603 --> 01:11:01,778
I guess she's staying over in
San Diego tonight.
1284
01:11:01,779 --> 01:11:03,171
She left us a note.
1285
01:11:03,694 --> 01:11:05,522
- Typical.
- Yeah.
1286
01:11:06,044 --> 01:11:07,393
Que sera.
1287
01:11:08,786 --> 01:11:12,746
Hey, I happen to have
an exceptional bottle of wine.
1288
01:11:13,617 --> 01:11:14,835
Will you join me?
1289
01:11:15,619 --> 01:11:16,707
What's the occasion?
1290
01:11:18,535 --> 01:11:20,449
I wanted it...
1291
01:11:20,450 --> 01:11:21,799
for one last night.
1292
01:11:22,713 --> 01:11:25,759
Armand, what's going on with
you and my mom?
1293
01:11:27,805 --> 01:11:29,110
Let me put it this way.
1294
01:11:29,981 --> 01:11:31,461
I-- I gotta leave.
1295
01:11:32,113 --> 01:11:35,291
You know, I'm--
I'm a gypsy kind of guy.
1296
01:11:36,161 --> 01:11:38,250
Moving around the world and...
1297
01:11:39,338 --> 01:11:42,341
your mother and I
want different things.
1298
01:11:43,516 --> 01:11:45,038
In truth,
1299
01:11:45,039 --> 01:11:47,172
the passion is not
there anymore so...
1300
01:11:48,086 --> 01:11:50,654
Well, let's drink a glass
together, come on.
1301
01:11:51,045 --> 01:11:52,829
- Let's get plastered.
- Yeah, yeah.
1302
01:11:52,830 --> 01:11:55,048
Viva el borracho, huh?
1303
01:11:55,049 --> 01:11:56,223
What does that mean?
1304
01:11:56,224 --> 01:11:58,443
"Long life to drunkards."
1305
01:11:58,444 --> 01:12:02,318
Arriba abajo a centro,
ya nietro.
1306
01:12:04,189 --> 01:12:05,364
Mm...
1307
01:12:05,799 --> 01:12:06,844
Ahh.
1308
01:12:07,888 --> 01:12:10,542
I'm so sick of my little world
1309
01:12:10,543 --> 01:12:15,461
where everyone knows
everybody else's business,
1310
01:12:16,506 --> 01:12:21,640
and all the people
are so damn boring.
1311
01:12:21,641 --> 01:12:22,860
Oh, yeah.
1312
01:12:26,037 --> 01:12:28,126
I'm gonna go to a big city...
1313
01:12:29,736 --> 01:12:32,783
where I can go and come
as I please.
1314
01:12:33,653 --> 01:12:36,482
Yeah, and there
you'll find peace, sure.
1315
01:12:37,091 --> 01:12:38,701
Well...
1316
01:12:38,702 --> 01:12:40,485
at least I'll feel like...
1317
01:12:40,486 --> 01:12:42,053
different is normal.
1318
01:12:42,227 --> 01:12:44,141
Normal? Come on.
1319
01:12:44,142 --> 01:12:46,144
Girl, normal is boring.
1320
01:12:46,884 --> 01:12:48,712
You're so much more
than normal.
1321
01:12:49,016 --> 01:12:51,235
- Yeah, right.
- Yeah, right.
1322
01:12:51,236 --> 01:12:54,064
You're so intelligent and...
1323
01:12:54,065 --> 01:12:57,764
you can carry on a conversation
with a guy like me.
1324
01:12:57,851 --> 01:12:59,984
That's a lot.
1325
01:13:01,159 --> 01:13:03,074
You're so strong and...
1326
01:13:03,683 --> 01:13:04,684
beautiful.
1327
01:13:07,078 --> 01:13:08,514
You think I'm beautiful?
1328
01:13:10,560 --> 01:13:11,734
Well...
1329
01:13:11,735 --> 01:13:14,128
let me think about that.
I think--
1330
01:13:18,132 --> 01:13:19,177
What?
1331
01:13:21,222 --> 01:13:22,222
Nothing.
1332
01:13:22,223 --> 01:13:23,529
You don't want to kiss me?
1333
01:13:24,008 --> 01:13:27,098
Yes, I want,
but I don't think--
1334
01:13:27,315 --> 01:13:29,317
You and my mother
are through, right?
1335
01:13:29,709 --> 01:13:31,668
Yeah, but, uh...
1336
01:13:33,321 --> 01:13:34,757
you're 16, Alex.
1337
01:13:34,758 --> 01:13:37,063
So I'm gonna go
and call the cops
1338
01:13:37,064 --> 01:13:38,501
and get you arrested.
1339
01:13:39,632 --> 01:13:41,417
No, I didn't say that but--
1340
01:13:42,374 --> 01:13:44,028
You have to understand that...
1341
01:13:45,421 --> 01:13:47,509
You know, I thought that
you were supposed to
1342
01:13:47,510 --> 01:13:49,773
help me build my own world.
1343
01:13:51,035 --> 01:13:52,689
What a bunch of bullshit.
1344
01:13:59,043 --> 01:14:00,131
Whew...
1345
01:14:15,494 --> 01:14:19,149
♪ Sweet desire
1346
01:14:19,150 --> 01:14:22,153
♪ Take me deep
in your realm ♪
1347
01:14:22,283 --> 01:14:23,328
Can I come in?
1348
01:14:24,416 --> 01:14:26,374
I don't know.
Do you have ID?
1349
01:14:29,116 --> 01:14:30,291
That's a good one.
1350
01:14:34,426 --> 01:14:38,342
♪ Come now to me
1351
01:14:38,343 --> 01:14:41,127
♪ I'll come walk on
your waters ♪
1352
01:14:41,128 --> 01:14:44,653
♪ Dive deep in your
still sea ♪
1353
01:14:44,654 --> 01:14:47,221
♪ Call out to me
1354
01:14:47,918 --> 01:14:50,310
♪ Help me please
1355
01:14:50,311 --> 01:14:52,096
♪ I can't breathe
1356
01:14:52,923 --> 01:14:54,751
♪ I wanna be free
1357
01:14:55,447 --> 01:15:00,712
♪ Wanna be free
1358
01:15:00,713 --> 01:15:04,629
♪ Free in my own
sovereignty ♪
1359
01:15:04,630 --> 01:15:06,763
♪ I wanna be free...
1360
01:15:22,561 --> 01:15:23,780
Armand.
1361
01:15:24,302 --> 01:15:25,521
Alex.
1362
01:15:26,696 --> 01:15:29,046
How are you?
How are you feeling?
1363
01:15:30,221 --> 01:15:31,265
What are you doing?
1364
01:15:32,223 --> 01:15:33,703
Well, I gotta move out.
1365
01:15:34,442 --> 01:15:37,315
Clarice and I agreed.
I told you that.
1366
01:15:37,663 --> 01:15:40,536
Come on. Keep me company
while I pack, hm?
1367
01:15:45,279 --> 01:15:47,238
Armand, last night...
1368
01:15:48,326 --> 01:15:50,241
I've never felt that way before.
1369
01:15:51,068 --> 01:15:52,504
I'm glad to hear that.
1370
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
Now you know what
making love can be like.
1371
01:15:55,507 --> 01:15:57,683
So it was
making love for you?
1372
01:15:58,075 --> 01:15:59,511
It meant something?
1373
01:15:59,729 --> 01:16:00,730
Yes.
1374
01:16:01,861 --> 01:16:02,862
Yes, Alex.
1375
01:16:03,646 --> 01:16:04,821
It meant a lot.
1376
01:16:06,126 --> 01:16:07,563
It made me so happy.
1377
01:16:09,434 --> 01:16:13,960
And I will always remember
my sweet special girl. Huh?
1378
01:16:14,526 --> 01:16:16,875
So I'm just a girl to you,
nothing more.
1379
01:16:16,876 --> 01:16:18,704
Don't get stuck on words.
1380
01:16:19,487 --> 01:16:22,621
Come on. You should
know better than that. Hm?
1381
01:16:23,840 --> 01:16:27,060
Listen, I-- I gotta go.
You know, I gotta go back.
1382
01:16:27,931 --> 01:16:31,064
I'm in a lot of problems now
and... you know?
1383
01:16:32,109 --> 01:16:34,024
I promise you,
we'll keep in touch.
1384
01:16:35,025 --> 01:16:36,895
Great. We can be pen pals.
1385
01:16:36,896 --> 01:16:38,419
Oh, come on, Alex.
1386
01:16:39,116 --> 01:16:41,466
Don't make a big deal
out of it, huh?
1387
01:16:42,032 --> 01:16:43,902
You have so much
to look forward to.
1388
01:16:43,903 --> 01:16:45,078
Come on, look at you?
1389
01:16:46,079 --> 01:16:47,124
Alex.
1390
01:16:48,212 --> 01:16:50,083
Don't ever be afraid to love.
1391
01:16:51,432 --> 01:16:52,477
Hm?
1392
01:16:56,133 --> 01:16:57,177
Come on.
1393
01:17:03,967 --> 01:17:05,925
Hello?
Anybody home?
1394
01:17:08,841 --> 01:17:10,930
- Armand left.
- Oh, good.
1395
01:17:11,975 --> 01:17:14,151
I couldn't bear to say
goodbye to him.
1396
01:17:15,239 --> 01:17:18,937
Well... another one
bites the dust.
1397
01:17:18,938 --> 01:17:22,507
Did you ever think that maybe
he wanted to say goodbye?
1398
01:17:23,551 --> 01:17:25,031
You make me sick.
1399
01:17:25,945 --> 01:17:28,208
- Alex--
- Everybody leaves.
1400
01:17:28,513 --> 01:17:32,037
First Dad, then Scott,
Mira, Sebastian,
1401
01:17:32,038 --> 01:17:33,387
and now Armand.
1402
01:17:33,518 --> 01:17:34,779
You think I'll stay here
1403
01:17:34,780 --> 01:17:36,826
so that you
can cry on my shoulder?
1404
01:17:37,609 --> 01:17:40,307
Well, I'm over it!
I'm leaving too.
1405
01:17:40,394 --> 01:17:42,178
Alex, this is crazy.
1406
01:17:42,179 --> 01:17:44,833
I know you care
about Armand but...
1407
01:17:44,834 --> 01:17:47,183
we weren't right for each other,
it's better that he's gone.
1408
01:17:47,184 --> 01:17:48,663
No, it's not!
1409
01:17:48,664 --> 01:17:50,187
What are you talking about?
1410
01:17:51,188 --> 01:17:53,799
Last night,
Armand and I made love.
1411
01:17:54,626 --> 01:17:55,932
And it was wonderful.
1412
01:17:56,628 --> 01:17:58,630
I've never felt this way before.
1413
01:17:58,891 --> 01:17:59,979
You--
1414
01:18:00,763 --> 01:18:01,937
I can't believe this.
1415
01:18:01,938 --> 01:18:04,288
You don't even care
about him!
1416
01:18:04,767 --> 01:18:08,030
You're just jealous because
he won't touch you anymore.
1417
01:18:11,382 --> 01:18:13,426
I am your mother,
for God's sake.
1418
01:18:13,427 --> 01:18:15,602
Are you? No!
1419
01:18:15,603 --> 01:18:17,780
You always wanted to be
my friend.
1420
01:18:18,345 --> 01:18:21,000
Well, this is what happens
between friends, Mom.
1421
01:18:21,218 --> 01:18:23,960
You're a disgusting slut.
1422
01:18:27,790 --> 01:18:28,790
Get out.
1423
01:18:28,791 --> 01:18:31,619
I hate you,
you fucking bitch!
1424
01:18:32,055 --> 01:18:34,622
You've got
the perfect house now,
all to yourself.
1425
01:18:42,761 --> 01:18:45,850
♪ Set all the spirits free
1426
01:18:45,851 --> 01:18:48,767
♪ Live my own life
1427
01:18:49,986 --> 01:18:52,074
♪ Cutting the cord
1428
01:18:52,075 --> 01:18:54,206
♪ I've wrapped around me
1429
01:18:54,207 --> 01:18:55,774
♪ I wanna be free
1430
01:18:56,557 --> 01:18:58,558
♪ Wanna be free
1431
01:18:58,559 --> 01:19:01,910
♪ I wanna be free
1432
01:19:01,911 --> 01:19:05,131
♪ Free in my own
sovereignty ♪
1433
01:19:05,871 --> 01:19:08,220
♪ I wanna be free
1434
01:19:08,221 --> 01:19:09,745
♪ Free
1435
01:19:11,529 --> 01:19:14,793
♪ Free in my own mystery
1436
01:19:23,759 --> 01:19:27,066
Learn how to drive,
you crazy psychopath!
1437
01:19:46,651 --> 01:19:49,045
♪ Cut these lies
1438
01:19:51,656 --> 01:19:53,310
♪ I wanna be free
1439
01:19:54,006 --> 01:19:59,532
♪ Wanna be free
1440
01:19:59,533 --> 01:20:02,058
♪ Free in my own
sovereignty ♪
1441
01:20:06,018 --> 01:20:08,194
I had moved in with
my father and Gina.
1442
01:20:08,281 --> 01:20:09,805
Hey.
1443
01:20:10,631 --> 01:20:12,503
You get some sleep soon,
okay, honey?
1444
01:20:14,853 --> 01:20:16,593
I sure do love
having you here.
1445
01:20:16,594 --> 01:20:19,553
I was 17 and school was
almost over.
1446
01:20:21,599 --> 01:20:24,341
Have you, uh-- have you
talked to your mom lately?
1447
01:20:25,864 --> 01:20:27,431
I don't really
feel like it.
1448
01:20:28,606 --> 01:20:30,129
Well...
1449
01:20:34,307 --> 01:20:35,482
you ought to.
1450
01:20:36,396 --> 01:20:37,571
She is your mom.
1451
01:20:39,399 --> 01:20:40,530
You know,
you're welcome to
1452
01:20:40,531 --> 01:20:42,011
move in here permanently
if you want to.
1453
01:20:43,490 --> 01:20:46,580
Maybe it would help your
relationship with her if you...
1454
01:20:47,103 --> 01:20:48,669
kept a little distance
for a while.
1455
01:20:50,062 --> 01:20:52,760
Did distance help your
relationship with Mom?
1456
01:20:54,893 --> 01:20:57,156
Your mother is
an extraordinary woman.
1457
01:20:58,201 --> 01:21:01,465
But Gina and I are
more suited to each other.
1458
01:21:02,466 --> 01:21:03,815
I see.
1459
01:21:04,120 --> 01:21:06,469
But if I hadn't met Clarice,
I wouldn't have had you two.
1460
01:21:06,470 --> 01:21:08,515
And I wouldn't give that up
for anything.
1461
01:21:10,039 --> 01:21:11,867
So there. Hm.
1462
01:21:15,479 --> 01:21:17,046
Listen, you get some sleep, okay?
1463
01:21:17,481 --> 01:21:19,787
I want you all rested up for
that recital next month.
1464
01:21:22,834 --> 01:21:23,879
Dad.
1465
01:21:25,968 --> 01:21:27,839
I don't think
I want to dance anymore.
1466
01:21:31,451 --> 01:21:33,018
You know, princess...
1467
01:21:34,890 --> 01:21:36,804
I thought about quitting
medical school once.
1468
01:21:39,459 --> 01:21:41,244
I was so confused.
1469
01:21:45,596 --> 01:21:47,641
I left school early for
the holidays, I--
1470
01:21:48,468 --> 01:21:50,209
I didn't even know if
I was gonna come back.
1471
01:21:51,689 --> 01:21:53,909
I was on a train from
New Hampshire to New York.
1472
01:21:55,388 --> 01:21:57,390
All of sudden, we stopped
out in the middle of nowhere.
1473
01:21:58,522 --> 01:22:00,915
Seems like there'd been
an accident, terrible accident,
1474
01:22:00,916 --> 01:22:03,092
another train had hit a car
on the tracks.
1475
01:22:04,745 --> 01:22:08,227
And a man, a woman and
a little girl were all killed.
1476
01:22:09,576 --> 01:22:12,535
There was a little boy
who was thrown from the car.
1477
01:22:12,536 --> 01:22:14,364
He was unconscious but alive.
1478
01:22:16,018 --> 01:22:18,280
The conductors were running
around all through the train,
1479
01:22:18,281 --> 01:22:19,803
saying, "Is there
a doctor on board?
1480
01:22:19,804 --> 01:22:21,066
Is anybody a doctor?"
1481
01:22:22,981 --> 01:22:26,201
Nobody was speaking up,
so I finally said,
1482
01:22:26,202 --> 01:22:28,117
'Well, I'm not a doctor but
I'm a medical student.'
1483
01:22:29,988 --> 01:22:32,250
They said, "Okay, well, hey,
you're all we got. Come on."
1484
01:22:32,251 --> 01:22:34,732
So we ran out there...
1485
01:22:37,213 --> 01:22:38,996
Back then,
they didn't have ambulances
1486
01:22:38,997 --> 01:22:40,693
in all the little towns
like now.
1487
01:22:40,694 --> 01:22:43,218
They just, uh, had to make do
with what they had,
1488
01:22:43,219 --> 01:22:44,916
so they were gonna
throw him in a hearse,
1489
01:22:45,221 --> 01:22:46,744
get him to the hospital
that way.
1490
01:22:48,267 --> 01:22:49,789
So, uh,
when we got there,
1491
01:22:49,790 --> 01:22:52,576
I could see by the way he was
breathing and...
1492
01:22:54,056 --> 01:22:57,015
the frothing of the blood
in his mouth that, uh...
1493
01:22:58,625 --> 01:23:00,105
he punctured his lung.
1494
01:23:00,366 --> 01:23:01,888
So I said, "Stop."
1495
01:23:01,889 --> 01:23:03,413
I told 'em,
"He'll die if you--
1496
01:23:04,022 --> 01:23:05,631
if you load him up
that way."
1497
01:23:05,632 --> 01:23:08,721
So I showed him the proper way
to load him on a stretcher,
1498
01:23:08,722 --> 01:23:10,028
like I learned in
the Scouts.
1499
01:23:11,247 --> 01:23:12,988
We got him to the hospital
and he lived.
1500
01:23:15,903 --> 01:23:17,600
Yeah,
they had in the papers
1501
01:23:17,601 --> 01:23:18,732
that I saved his life.
1502
01:23:21,561 --> 01:23:24,738
So anyway, I--
I went back to school.
1503
01:23:26,436 --> 01:23:28,003
A week later...
1504
01:23:28,960 --> 01:23:31,006
the dean called me into
the office and said, "Markov,
1505
01:23:32,268 --> 01:23:33,398
"what were you doing
on a train
1506
01:23:33,399 --> 01:23:34,487
when you should have been
in class?"
1507
01:23:36,011 --> 01:23:37,838
And I said, "I--
1508
01:23:38,926 --> 01:23:40,058
I left early, sir."
1509
01:23:42,495 --> 01:23:45,063
Then he said, "Well..."
1510
01:23:46,804 --> 01:23:48,675
"I guess you were
meant to be a doctor."
1511
01:23:54,681 --> 01:23:55,987
I love you, princess.
1512
01:24:00,426 --> 01:24:01,645
I love you too, Dad.
1513
01:24:06,563 --> 01:24:07,781
Camelia!
1514
01:24:16,834 --> 01:24:19,228
Can I please talk to you?
Please?
1515
01:24:21,012 --> 01:24:24,059
I know that we may never be
friends again, but...
1516
01:24:24,972 --> 01:24:28,019
I just want you to know that
I realize that I blew it.
1517
01:24:28,759 --> 01:24:30,804
And I wish I could
take it back somehow.
1518
01:24:31,718 --> 01:24:33,024
Look, Alex,
1519
01:24:33,242 --> 01:24:34,547
I understand.
1520
01:24:34,939 --> 01:24:36,984
I just-- I don't want to
go into this right now.
1521
01:24:37,420 --> 01:24:39,161
I mean, it's still
really hard for me.
1522
01:24:39,900 --> 01:24:41,511
I don't think I can be
around you.
1523
01:24:42,164 --> 01:24:44,905
I thought you were confused
about what you wanted.
1524
01:24:45,123 --> 01:24:47,038
I know what you thought,
but I wasn't.
1525
01:24:48,083 --> 01:24:49,387
And I think--
1526
01:24:49,388 --> 01:24:51,216
I think you're the one
who's really confused.
1527
01:24:52,087 --> 01:24:53,218
See you around.
1528
01:25:06,057 --> 01:25:07,624
Have you spoken to
your mother?
1529
01:25:10,757 --> 01:25:12,063
She misses you,
you know.
1530
01:25:14,370 --> 01:25:16,807
I don't really think that
she wants to talk to me.
1531
01:25:17,764 --> 01:25:19,070
Listen.
1532
01:25:19,810 --> 01:25:22,334
You know, I know Clarice.
1533
01:25:22,552 --> 01:25:23,944
She'll forgive you.
1534
01:25:25,032 --> 01:25:27,122
This time has been
really hard for her.
1535
01:25:28,688 --> 01:25:31,126
It's not easy having to
start over again in your 40s.
1536
01:25:32,127 --> 01:25:33,519
Look at me.
1537
01:25:34,346 --> 01:25:36,000
She needs you too,
you know.
1538
01:25:36,696 --> 01:25:38,133
I'm better off without her.
1539
01:25:39,438 --> 01:25:41,048
And she's better off
without me.
1540
01:25:42,137 --> 01:25:43,442
You don't really
believe that.
1541
01:25:44,661 --> 01:25:46,184
Come on.
Let's walk up here.
1542
01:25:52,495 --> 01:25:54,497
There's somebody there
who wants to see you.
1543
01:25:59,763 --> 01:26:00,894
Go on.
1544
01:26:12,254 --> 01:26:13,255
Hi, Alex.
1545
01:26:15,257 --> 01:26:16,258
Hi, Mom.
1546
01:26:17,084 --> 01:26:18,129
How's school?
1547
01:26:18,999 --> 01:26:20,044
Fine.
1548
01:26:21,698 --> 01:26:23,438
Natalie phoned me yesterday
and said that
1549
01:26:23,439 --> 01:26:25,180
you decided to
quit dancing.
1550
01:26:27,530 --> 01:26:29,096
I blew the Juilliard audition.
1551
01:26:30,576 --> 01:26:31,925
I just couldn't tell you.
1552
01:26:33,536 --> 01:26:34,624
I wish you had.
1553
01:26:41,848 --> 01:26:43,327
Do you remember Daddy and I
brought you here
1554
01:26:43,328 --> 01:26:44,590
for that chamber concert?
1555
01:26:46,375 --> 01:26:48,767
You were six, I think,
and...
1556
01:26:48,768 --> 01:26:50,596
the musicians started playing
and--
1557
01:26:51,510 --> 01:26:53,295
and you just had to
get up and dance.
1558
01:26:55,035 --> 01:26:57,037
I was wearing my new
orange dress.
1559
01:26:57,951 --> 01:26:59,431
Had a great twirl to it.
1560
01:27:00,606 --> 01:27:02,999
You danced and you danced
and you danced
1561
01:27:03,000 --> 01:27:05,176
and-- and when
the music ended,
1562
01:27:05,872 --> 01:27:07,744
you had the whole audience
clapping.
1563
01:27:08,962 --> 01:27:11,008
You just loved to dance.
1564
01:27:13,967 --> 01:27:15,404
That was a long time ago.
1565
01:27:16,970 --> 01:27:18,363
Alex.
1566
01:27:22,759 --> 01:27:24,238
I feel like I've--
1567
01:27:24,239 --> 01:27:26,153
I've fallen down
the rabbit hole lately.
1568
01:27:29,200 --> 01:27:31,289
My life is such a surprise
to me and...
1569
01:27:33,465 --> 01:27:35,902
I thank God every day
that you are so strong.
1570
01:27:36,207 --> 01:27:37,600
But I'm not, Mom.
1571
01:27:38,253 --> 01:27:40,558
I know. I know sometimes
I just couldn't--
1572
01:27:40,559 --> 01:27:41,951
I quit dancing months ago.
1573
01:27:41,952 --> 01:27:43,693
You didn't even notice,
did you?
1574
01:27:43,867 --> 01:27:45,216
What?
1575
01:27:45,738 --> 01:27:48,088
Forget it.
Just forget it.
1576
01:27:48,872 --> 01:27:50,047
You don't even care.
1577
01:27:50,787 --> 01:27:52,091
Alex.
1578
01:27:52,092 --> 01:27:53,877
Nobody loves you
more than I do.
1579
01:27:54,660 --> 01:27:56,270
Until you started
blowing me off
1580
01:27:56,271 --> 01:27:58,054
to make room for this
parade of men.
1581
01:27:58,055 --> 01:27:59,577
Oh, that's not fair.
1582
01:27:59,578 --> 01:28:01,580
That is just not fair.
1583
01:28:02,494 --> 01:28:05,018
Your problems
are not my fault.
1584
01:28:05,628 --> 01:28:08,500
Just like my problems
are not your fault.
1585
01:28:11,808 --> 01:28:13,244
I realize...
1586
01:28:14,898 --> 01:28:16,421
that I may have
screwed up...
1587
01:28:17,553 --> 01:28:18,989
a lot of things.
1588
01:28:19,946 --> 01:28:21,383
Okay? A lot.
1589
01:28:22,035 --> 01:28:23,776
But I did one thing right.
1590
01:28:23,994 --> 01:28:25,561
One thing.
1591
01:28:26,605 --> 01:28:28,912
I taught you to
think for yourself.
1592
01:28:29,826 --> 01:28:32,436
Be honest,
straightforward,
1593
01:28:32,437 --> 01:28:33,916
and true.
1594
01:28:33,917 --> 01:28:36,266
I raised you to be independent,
have an open heart,
1595
01:28:36,267 --> 01:28:38,094
and lead with your sweetness
1596
01:28:38,095 --> 01:28:40,184
so you could
follow your dreams.
1597
01:28:40,967 --> 01:28:42,838
And stand on
your own two feet
1598
01:28:42,839 --> 01:28:44,841
and I am proud of that.
1599
01:28:46,799 --> 01:28:48,365
So you won't mess up
like I did.
1600
01:28:51,717 --> 01:28:53,545
Now, Armand.
1601
01:28:55,460 --> 01:28:58,507
I understand
about Armand.
1602
01:28:59,464 --> 01:29:00,465
I do.
1603
01:29:01,771 --> 01:29:02,859
And I forgive you.
1604
01:29:03,686 --> 01:29:04,730
Not him.
1605
01:29:05,992 --> 01:29:07,211
But I forgive you.
1606
01:29:08,995 --> 01:29:11,083
And I hope some day that...
1607
01:29:11,084 --> 01:29:13,173
you can find it in your heart
to forgive me.
1608
01:29:13,783 --> 01:29:17,133
You know, one of the most
awful things about being
a parent
1609
01:29:17,134 --> 01:29:19,876
is having your kids realize
that you're not perfect.
1610
01:29:20,572 --> 01:29:23,487
I can't wave a magic wand and--
and make everything right,
1611
01:29:23,488 --> 01:29:25,621
make all your pain and
your hurt go away.
1612
01:29:26,273 --> 01:29:28,144
But I've to to give you
the luxury of
1613
01:29:28,145 --> 01:29:31,061
making your own mistakes.
1614
01:29:50,994 --> 01:29:53,605
♪ Nothing in this world
1615
01:29:55,564 --> 01:29:58,175
♪ Can take me up so high
1616
01:30:00,482 --> 01:30:03,746
♪ Bring me to my knees
1617
01:30:05,704 --> 01:30:08,228
♪ Can make me cry
1618
01:30:10,317 --> 01:30:14,017
♪ I wanna trust you now
1619
01:30:15,148 --> 01:30:18,064
♪ But I'm so afraid
1620
01:30:20,632 --> 01:30:22,198
Oh, God, I can't believe this.
I think I forgot--
1621
01:30:22,199 --> 01:30:23,765
I saved great seats
for you guys.
1622
01:30:23,766 --> 01:30:25,420
They're taped off with
your names on them.
1623
01:30:25,637 --> 01:30:27,334
V.I.P. Boss!
1624
01:30:28,031 --> 01:30:30,032
After the show, we're gonna
take you to James Beach
1625
01:30:30,033 --> 01:30:31,163
for lunch, okay?
1626
01:30:31,164 --> 01:30:33,602
Okay, Dad,
but it's not a show.
1627
01:30:33,819 --> 01:30:34,864
It's a recital.
1628
01:30:35,212 --> 01:30:36,518
I'm not a chorus girl.
1629
01:30:36,692 --> 01:30:38,736
Well, of course not.
Well, technically, I mean,
1630
01:30:38,737 --> 01:30:40,825
to be a chorus girl,
you'd have to have a chorus.
1631
01:30:40,826 --> 01:30:42,610
Uh, Dan, it's okay,
I'm a nurse.
1632
01:30:42,611 --> 01:30:44,439
I'll remove that foot
from your mouth later.
1633
01:30:45,004 --> 01:30:46,528
Hey, look.
Terry Bradshaw's here.
1634
01:30:50,488 --> 01:30:53,578
Um, I gotta go warm up.
Thanks for coming.
1635
01:30:53,752 --> 01:30:55,710
- I love you guys.
- Love you too, princess.
1636
01:30:55,711 --> 01:30:57,494
Hey, break a leg, okay?
1637
01:30:57,495 --> 01:30:59,844
Is that the right expression
for a dancer?
1638
01:30:59,845 --> 01:31:01,542
- That's fine.
- I mean, it seems
a little portentous,
1639
01:31:01,543 --> 01:31:02,979
- doesn't it.
- Dan, um...
1640
01:31:10,465 --> 01:31:12,945
Scott, does Mom know
about today?
1641
01:31:13,990 --> 01:31:16,340
Mm, no, I thought
you'd invite her.
1642
01:31:16,993 --> 01:31:18,081
Okay. Right.
1643
01:31:19,256 --> 01:31:20,475
I'll see you after.
1644
01:31:20,910 --> 01:31:21,954
Good luck.
1645
01:31:27,873 --> 01:31:29,134
Hey, babe.
1646
01:31:29,135 --> 01:31:31,311
Surprise.
1647
01:31:33,879 --> 01:31:34,880
What are you doing here?
1648
01:31:35,272 --> 01:31:36,447
Came to suck it up.
1649
01:31:37,448 --> 01:31:39,145
Figured I'd eat
a little humble pie.
1650
01:31:39,668 --> 01:31:42,322
You know,
just show up and...
1651
01:31:43,149 --> 01:31:44,194
be here.
1652
01:31:45,021 --> 01:31:46,109
You look nice.
1653
01:31:46,805 --> 01:31:48,546
Thank you.
1654
01:31:49,286 --> 01:31:51,287
and you look like, what,
I don't know,
1655
01:31:51,288 --> 01:31:53,898
Peter Pan or somethin',
right?
1656
01:31:53,899 --> 01:31:55,248
Look, Alex--
1657
01:31:57,163 --> 01:31:58,600
I love you, okay?
1658
01:31:59,296 --> 01:32:01,211
You know, and I'm--
I'm man enough to say it.
1659
01:32:05,171 --> 01:32:06,825
Now, I can only stay for,
like, an hour.
1660
01:32:07,086 --> 01:32:09,348
All right? I gotta meet the guys
for this thing but--
1661
01:32:09,349 --> 01:32:10,873
I really have to go.
1662
01:32:11,308 --> 01:32:12,352
Yeah.
1663
01:32:13,397 --> 01:32:14,658
Um...
1664
01:32:14,659 --> 01:32:16,008
so I'll call you tonight.
All right?
1665
01:32:16,618 --> 01:32:17,835
Is that okay?
Gonna be a little bit late,
1666
01:32:17,836 --> 01:32:19,055
like not before 10?
1667
01:32:20,273 --> 01:32:22,928
Better yet,
not before 1990.
1668
01:35:11,009 --> 01:35:14,795
As I saw her face
smiling into mine,
1669
01:35:14,796 --> 01:35:17,362
I realized that
the people who loved me
1670
01:35:17,363 --> 01:35:19,495
had their own lives to lead,
1671
01:35:19,496 --> 01:35:21,063
their own mistakes to make.
1672
01:35:22,847 --> 01:35:25,457
I was learning to live
for myself,
1673
01:35:25,458 --> 01:35:28,287
and not to be afraid of
who I might turn out to be.
1674
01:35:29,245 --> 01:35:30,289
Alex.
1675
01:35:30,550 --> 01:35:32,509
I want you to meet
an old friend of mine.
1676
01:35:32,988 --> 01:35:34,902
He came all the way down
from Santa Barbara
1677
01:35:34,903 --> 01:35:36,120
to see this performance.
1678
01:35:36,121 --> 01:35:37,687
Actually, Natalie
battered me into
1679
01:35:37,688 --> 01:35:39,690
leaving off my golf game
to come down here.
1680
01:35:40,169 --> 01:35:41,736
And believe me,
I wasn't very happy about it.
1681
01:35:42,475 --> 01:35:43,999
But I am very glad I did.
1682
01:35:44,564 --> 01:35:47,044
Alex, do you realize that
this extraordinary woman
1683
01:35:47,045 --> 01:35:49,046
is really quite dedicated
to you?
1684
01:35:49,047 --> 01:35:51,701
Relentless is the word that
actually comes to mind.
1685
01:35:51,702 --> 01:35:53,877
Joseph.
You and I both know,
1686
01:35:53,878 --> 01:35:55,618
and I think Alex does, too,
1687
01:35:55,619 --> 01:35:57,011
that there are
a few times in life
1688
01:35:57,012 --> 01:35:59,449
when, in the words of
Mr. Shakespeare,
1689
01:35:59,710 --> 01:36:02,800
"You have to stiffen the sinews,
conjure up the blood,
1690
01:36:02,974 --> 01:36:05,541
"disguise fair nature with
hard-hearted rage,
1691
01:36:05,542 --> 01:36:08,719
and go full speed
into the breach."
1692
01:36:09,198 --> 01:36:11,416
I'm not sure I--
1693
01:36:11,417 --> 01:36:13,070
This is Joseph Bloomfield.
1694
01:36:13,071 --> 01:36:16,031
Mr. Bloomfield is head of
admissions at Juilliard.
1695
01:36:16,335 --> 01:36:18,685
and would like to
talk to you about your plans.
1696
01:36:20,905 --> 01:36:22,689
Far out.
1697
01:36:23,038 --> 01:36:25,083
Your life's about to change
if you want it to.
1698
01:36:25,431 --> 01:36:26,475
Far out!
1699
01:36:50,108 --> 01:36:52,457
♪ Life goes on
1700
01:36:52,458 --> 01:36:54,633
♪ Time does too
1701
01:36:54,634 --> 01:36:59,464
♪ What's right for me
might not be right for you ♪
1702
01:36:59,465 --> 01:37:01,553
♪ I wanna know love
1703
01:37:01,554 --> 01:37:03,729
♪ Wanna spread my wings
1704
01:37:03,730 --> 01:37:09,867
♪ My heart's on fire to do
all kinds of things ♪
1705
01:37:11,434 --> 01:37:13,391
♪ Every day I thank you
1706
01:37:13,392 --> 01:37:15,872
♪ For the things I have
inside me ♪
1707
01:37:15,873 --> 01:37:18,179
♪ Every day I wake up
1708
01:37:18,180 --> 01:37:20,616
♪ Like a kid who
must be happy ♪
1709
01:37:20,617 --> 01:37:22,618
♪ Every day I thank you
1710
01:37:22,619 --> 01:37:25,273
♪ For the things that
you're revealing ♪
1711
01:37:25,274 --> 01:37:27,536
♪ Every day you bless me
1712
01:37:27,537 --> 01:37:30,192
♪ With another
new beginning ♪
1713
01:37:31,367 --> 01:37:33,324
♪ All the things I want
1714
01:37:33,325 --> 01:37:35,674
♪ Don't constitute
my wealth ♪
1715
01:37:35,675 --> 01:37:38,025
♪ You can win the world
and lose it all ♪
1716
01:37:38,026 --> 01:37:40,157
♪ Like a lie
unto yourself ♪
1717
01:37:40,158 --> 01:37:42,812
♪ I'm takin' my chances
1718
01:37:42,813 --> 01:37:45,162
♪ And I'm bettin' on me
1719
01:37:45,163 --> 01:37:50,037
♪ What's gonna come,
we'll just have to see ♪
1720
01:37:50,038 --> 01:37:52,256
♪ Every day I thank you
1721
01:37:52,257 --> 01:37:54,824
♪ For the things
I have inside me ♪
1722
01:37:54,825 --> 01:37:56,913
♪ Every day I wake up
1723
01:37:56,914 --> 01:37:59,568
♪ Like a kid
who must be happy ♪
1724
01:37:59,569 --> 01:38:01,613
♪ Every day I thank you
1725
01:38:01,614 --> 01:38:04,225
♪ For the things that
you're revealing ♪
1726
01:38:04,226 --> 01:38:06,314
♪ Every day you bless me
1727
01:38:06,315 --> 01:38:08,969
♪ With another
new beginning ♪
1728
01:38:08,970 --> 01:38:13,190
♪ What is wrong with
many turns ♪
1729
01:38:13,191 --> 01:38:18,195
♪ And I know
I've missed some ♪
1730
01:38:18,196 --> 01:38:22,678
♪ But all the lessons
learned in life ♪
1731
01:38:22,679 --> 01:38:27,726
♪ I'll try to build upon
1732
01:38:27,727 --> 01:38:29,206
♪ Mom, I thank you
1733
01:38:29,207 --> 01:38:32,427
♪ For the things that
you've taught me ♪
1734
01:38:32,428 --> 01:38:34,211
♪ Daddy, I thank you
1735
01:38:34,212 --> 01:38:37,127
♪ For the things that
you've bought me ♪
1736
01:38:37,128 --> 01:38:38,912
♪ Friend, I thank you
1737
01:38:38,913 --> 01:38:41,871
♪ For the good times
and fun ♪
1738
01:38:41,872 --> 01:38:43,829
♪ Lover, I thank you
1739
01:38:43,830 --> 01:38:47,486
♪ For making a woman
1740
01:38:48,879 --> 01:38:51,011
♪ Every day I thank you
1741
01:38:51,012 --> 01:38:53,578
♪ For the things
I have inside me ♪
1742
01:38:53,579 --> 01:38:55,667
♪ Every day I wake up
1743
01:38:55,668 --> 01:38:58,235
♪ Like a kid
who must be happy ♪
1744
01:38:58,236 --> 01:39:00,629
♪ Every day I thank you
1745
01:39:00,630 --> 01:39:02,936
♪ For the things that
you're revealing ♪
1746
01:39:02,937 --> 01:39:04,981
♪ Every day you bless me
1747
01:39:04,982 --> 01:39:07,853
♪ With another
new beginning ♪
1748
01:39:07,854 --> 01:39:09,725
♪ Every day I thank you
1749
01:39:09,726 --> 01:39:12,293
♪ For the things
I have inside me ♪
1750
01:39:12,294 --> 01:39:14,164
♪ Every day I wake up
1751
01:39:14,165 --> 01:39:17,211
♪ Like a kid
who must be happy ♪
1752
01:39:17,212 --> 01:39:19,082
♪ Every day I thank you
1753
01:39:19,083 --> 01:39:21,737
♪ For the things
that you're revealing ♪
1754
01:39:21,738 --> 01:39:23,913
♪ Every day you bless me
1755
01:39:23,914 --> 01:39:26,263
♪ With another
new beginning ♪
1756
01:39:26,264 --> 01:39:28,527
♪ Every day I thank you
1757
01:39:29,964 --> 01:39:31,921
♪ Another new beginning
1758
01:39:31,922 --> 01:39:33,444
♪ Every day I wake up
1759
01:39:33,445 --> 01:39:34,838
♪ Oh, oh, oh
1760
01:39:35,882 --> 01:39:37,928
♪ Every day I thank you...