1 00:01:42,145 --> 00:01:45,669 ...grande battement, tendu and fifth. 2 00:01:45,670 --> 00:01:47,149 Grande battement... 3 00:01:47,150 --> 00:01:49,673 Our bodies, ourselves. 4 00:01:49,674 --> 00:01:51,936 This was my legacy. 5 00:01:51,937 --> 00:01:54,591 And for as long as I could remember, 6 00:01:54,592 --> 00:01:56,419 I wanted to be a dancer. 7 00:01:56,420 --> 00:01:57,856 Nice. 8 00:01:59,206 --> 00:02:01,033 And my mother wanted it, too. 9 00:02:01,904 --> 00:02:04,472 Oui. Oui. 10 00:02:05,342 --> 00:02:06,343 Nice. 11 00:02:07,736 --> 00:02:08,780 Nice. 12 00:02:13,089 --> 00:02:17,528 Alex has true discipline and skill, Mrs. Markov. 13 00:02:17,789 --> 00:02:20,139 I think you have a real future in dance. 14 00:02:20,140 --> 00:02:23,055 We've worked hard for it. Haven't we, babe? 15 00:02:23,534 --> 00:02:26,798 I'm thinking of enrolling Alex in the advanced class. 16 00:02:27,451 --> 00:02:30,759 You'll have to practice five days a week, though. 17 00:02:31,847 --> 00:02:32,890 Are you ready for that? 18 00:02:32,891 --> 00:02:34,805 Born ready. 19 00:02:34,806 --> 00:02:36,851 I was raised in an atmosphere 20 00:02:36,852 --> 00:02:39,506 where our bodies and sex were openly discussed. 21 00:02:39,507 --> 00:02:41,029 My father was a medical doctor, 22 00:02:41,030 --> 00:02:42,987 and we would often hear things from him 23 00:02:42,988 --> 00:02:45,295 that would be important to know later in life. 24 00:02:45,687 --> 00:02:46,991 You know, gonorrhea is 25 00:02:46,992 --> 00:02:49,038 the most common venereal disease. 26 00:02:49,560 --> 00:02:50,953 When I was in the Air Force, 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,475 guys would come in for treatment 28 00:02:52,476 --> 00:02:53,694 after shorts arms inspection, 29 00:02:53,695 --> 00:02:55,435 and they'd show me their penises all... 30 00:02:55,436 --> 00:02:58,482 swollen and oozing green pus and-- Ow! 31 00:02:59,266 --> 00:03:01,528 Hurtin'. I mean hurtin'. 32 00:03:01,529 --> 00:03:03,791 I remember one guy, he came in 33 00:03:03,792 --> 00:03:06,142 because he had shoved a key chain up his urethra, 34 00:03:06,273 --> 00:03:07,708 'cause he heard that the body 35 00:03:07,709 --> 00:03:09,579 would absorb the metal in the chain, 36 00:03:09,580 --> 00:03:10,799 and it'd make him better. 37 00:03:11,060 --> 00:03:12,496 Which is didn't. 38 00:03:13,149 --> 00:03:14,890 Of course, I had to pull it out. 39 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 That didn't make him happy. 40 00:03:17,632 --> 00:03:18,894 Ah... 41 00:03:19,024 --> 00:03:20,373 Dan, I don't think this is 42 00:03:20,374 --> 00:03:22,288 the best conversation for the dinner table. 43 00:03:22,289 --> 00:03:23,681 The kids are getting nauseous. 44 00:03:25,509 --> 00:03:26,944 Oh, I'm sorry. 45 00:03:26,945 --> 00:03:30,252 No, it's just shop talk for me. 46 00:03:30,253 --> 00:03:32,602 I'm just sayin', I don't want you to ever be, 47 00:03:32,603 --> 00:03:34,300 you know, worried about coming to me 48 00:03:34,301 --> 00:03:35,736 with any medical problem, 49 00:03:35,737 --> 00:03:38,304 'cause, uh-- I mean, take syphilis, for example. 50 00:03:40,698 --> 00:03:42,482 So, I'm, uh-- 51 00:03:42,483 --> 00:03:44,614 I'm gonna call my thesis 52 00:03:44,615 --> 00:03:48,488 Expressions and Bull's Eyes on a Soul. 53 00:03:48,489 --> 00:03:49,924 Yeah. 54 00:03:49,925 --> 00:03:52,622 When I was 12, we began taking in live-ins. 55 00:03:52,623 --> 00:03:56,018 They were a great source of entertainment and knowledge. 56 00:03:56,279 --> 00:03:58,629 ...in the music of Jimi Hendrix. 57 00:04:02,242 --> 00:04:03,765 That is so cool. 58 00:04:03,982 --> 00:04:06,333 Yeah, really cool. I've-- 59 00:04:06,550 --> 00:04:08,943 I've sent the first couple chapters to Playboy. 60 00:04:08,944 --> 00:04:11,380 Eric was our guitar teacher. 61 00:04:11,381 --> 00:04:14,123 And a professor in computer music at UCLA 62 00:04:15,516 --> 00:04:17,605 My parents informed us that he was brilliant. 63 00:04:18,258 --> 00:04:21,129 As if the-- the very drunken poem 64 00:04:21,130 --> 00:04:24,611 of Dionysus himself was... 65 00:04:24,612 --> 00:04:28,920 Jimi's anthemic orgy of our times. You dig? 66 00:04:29,573 --> 00:04:31,488 Yeah. Far out. 67 00:04:31,749 --> 00:04:35,057 So nice to have you here, Ric, to liven things up a bit. 68 00:04:37,799 --> 00:04:38,974 Wanna smoke a joint? 69 00:04:39,409 --> 00:04:40,540 So what you're lookin' for 70 00:04:40,541 --> 00:04:42,019 is to get your power structure here. 71 00:04:42,020 --> 00:04:43,456 See? If I'm kinda like that, 72 00:04:43,457 --> 00:04:45,719 the way you're gonna come across... 73 00:04:45,720 --> 00:04:48,461 Eric taught us to play chess as well as guitar. 74 00:04:48,462 --> 00:04:52,291 He smoked clove cigarettes and was very cool. 75 00:04:52,292 --> 00:04:55,294 His girlfriend, Summer, soon came to live with us, too. 76 00:04:55,295 --> 00:04:58,036 She was a modern dancer as well as our babysitter. 77 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 Summer was my first love. 78 00:05:08,743 --> 00:05:10,352 But I can't say that I was jealous 79 00:05:10,353 --> 00:05:12,224 that first time I saw her with Eric. 80 00:05:20,668 --> 00:05:23,018 Ohhh. Ohhh! 81 00:05:27,936 --> 00:05:30,025 Ohhhh! 82 00:05:37,119 --> 00:05:39,555 Oh, my God. Look at this mess. 83 00:05:39,556 --> 00:05:41,601 Summer was a bit of a slob. 84 00:05:41,602 --> 00:05:44,212 And Clarice was a fanatic for a clean house. 85 00:05:44,213 --> 00:05:45,735 I am cleaning up after you all the time, 86 00:05:45,736 --> 00:05:47,476 - and you know what? - You know what? 87 00:05:47,477 --> 00:05:48,608 - Could you leave? - You're giving me a headache. 88 00:05:48,609 --> 00:05:49,957 She kicked Summer out 89 00:05:49,958 --> 00:05:52,481 after she'd been with us for a few months. 90 00:05:52,482 --> 00:05:54,570 I always thought it had something to do with me. 91 00:05:54,571 --> 00:05:56,573 I'm sick and tired of this place anyway. 92 00:06:01,970 --> 00:06:04,755 Eric left shortly afterwards to be with Summer. 93 00:06:10,021 --> 00:06:12,501 But it wasn't long before we had other live-ins 94 00:06:12,502 --> 00:06:14,155 to replace the ones we lost. 95 00:06:32,087 --> 00:06:34,523 My mom had big plans for my dance career. 96 00:06:34,524 --> 00:06:37,308 Whoops. And here's-- Oh, this is Fred. 97 00:06:37,309 --> 00:06:40,443 But I think my dad just liked to watch me perform. 98 00:06:41,401 --> 00:06:43,271 This is-- Here's Mindy. Hiya, Mindy. 99 00:06:43,272 --> 00:06:45,883 Oh... ladies. 100 00:06:46,362 --> 00:06:49,191 This is my little princess. Apple of my eye. 101 00:06:49,800 --> 00:06:52,194 Mom says she's gonna be a prima ballerina some day. 102 00:06:52,673 --> 00:06:54,065 Would you like some chocolate? 103 00:06:54,675 --> 00:06:55,806 No, thank you. 104 00:06:56,851 --> 00:06:58,286 Why don't you do a little dance step for 'em? 105 00:06:58,287 --> 00:06:59,636 Just show 'em how you can move. 106 00:07:00,898 --> 00:07:04,032 Dad, I can't just do a trick. I'm a ballerina. 107 00:07:04,859 --> 00:07:06,730 For me? Just a little one? 108 00:07:07,644 --> 00:07:08,689 Okay. 109 00:07:16,044 --> 00:07:19,786 ♪ On the wings of an angel 110 00:07:19,787 --> 00:07:21,483 My junior year in high school, 111 00:07:21,484 --> 00:07:23,137 I performed in front of 112 00:07:23,138 --> 00:07:25,748 a large and very important audience. 113 00:07:25,749 --> 00:07:29,404 ♪ I wanna fly 114 00:07:29,405 --> 00:07:32,712 ♪ Send my love to an angel 115 00:07:32,713 --> 00:07:35,671 ♪ Take me, baby 116 00:07:35,672 --> 00:07:38,413 ♪ To a higher place 117 00:07:38,414 --> 00:07:43,984 ♪ I'm gonna fly 118 00:07:43,985 --> 00:07:46,900 ♪ I want to fly 119 00:07:46,901 --> 00:07:48,205 It was a big success 120 00:07:48,206 --> 00:07:50,947 and didn't hurt my reputation, either. 121 00:07:50,948 --> 00:07:53,690 I was definitely one of the cool crowd. 122 00:07:54,691 --> 00:07:56,258 Hi, Alex. 123 00:07:57,781 --> 00:08:00,087 Everyone was sure I'd be accepted to Juilliard, 124 00:08:00,088 --> 00:08:02,611 the best dance school in the country. 125 00:08:02,612 --> 00:08:05,659 After that, who knew? Maybe the American Ballet. 126 00:08:07,617 --> 00:08:09,532 It really seemed like I had it made. 127 00:08:11,491 --> 00:08:13,710 So where did it all go wrong? 128 00:08:27,855 --> 00:08:30,465 I still think that if you're gonna give a guy a blow job, 129 00:08:30,466 --> 00:08:32,294 you might as well be having sex. 130 00:08:33,425 --> 00:08:34,775 It's just as bad. 131 00:08:36,124 --> 00:08:37,212 No way. 132 00:08:37,995 --> 00:08:40,824 I can give Jason a blow job and I'm still a virgin. 133 00:08:40,911 --> 00:08:42,739 Yeah, but who wants to be a virgin? 134 00:08:43,044 --> 00:08:44,914 I mean, we're not walking around in poodle skirts, 135 00:08:44,915 --> 00:08:47,439 we didn't have the sexual revolution in the '60s for nothing. 136 00:08:47,831 --> 00:08:50,094 So you see, we've earned the right to have sex. 137 00:08:50,268 --> 00:08:53,314 And anyway, when you get to Juilliard, 138 00:08:53,315 --> 00:08:54,881 there'll be only gay guys so... 139 00:08:54,882 --> 00:08:56,361 better get it while you can. 140 00:08:56,492 --> 00:08:57,537 That's true. 141 00:08:58,320 --> 00:09:00,061 Don't listen to them, Alex. 142 00:09:00,801 --> 00:09:03,673 It's not like Patrick doesn't bring it up 24 times a day. 143 00:09:04,500 --> 00:09:06,371 But this blow job thing... 144 00:09:06,676 --> 00:09:09,287 I don't have to lie to my mom about still being a virgin, 145 00:09:09,418 --> 00:09:11,855 and Jason's not complaining. 146 00:09:12,377 --> 00:09:14,075 Yeah, but what's in it for you? 147 00:09:14,162 --> 00:09:15,424 Exactly. 148 00:09:16,033 --> 00:09:17,208 Come on, Jan. 149 00:09:17,861 --> 00:09:19,907 Let's show the children how it's done. 150 00:09:23,911 --> 00:09:25,477 Hi, girls! 151 00:09:26,130 --> 00:09:28,828 Alissa, would you put your top on, please? 152 00:09:28,829 --> 00:09:31,482 We are not hippies. 153 00:09:31,483 --> 00:09:34,050 I'm taking some Toll House cookies out of the oven. 154 00:09:34,051 --> 00:09:35,313 Anyone interested? 155 00:09:40,754 --> 00:09:43,277 Mom, what does this mean? 156 00:09:43,278 --> 00:09:44,321 What, dear? 157 00:09:44,322 --> 00:09:46,107 According to the L.A. Times, 158 00:09:47,108 --> 00:09:49,501 "wife swapping" is at an all time high. 159 00:09:50,415 --> 00:09:52,287 - Um-- - What's "wife swapping"? 160 00:09:52,766 --> 00:09:54,289 I don't know. 161 00:09:54,768 --> 00:09:56,769 I do. Wife swapping is when 162 00:09:56,770 --> 00:09:59,685 couples or groups of couples get together at a party 163 00:09:59,686 --> 00:10:02,601 or over the weekend and trade partners. 164 00:10:02,602 --> 00:10:04,646 For instance, the husband of couple A 165 00:10:04,647 --> 00:10:06,953 has sex with the wife of couple B. 166 00:10:06,954 --> 00:10:08,868 Why don't they call it "husband swapping"? 167 00:10:08,869 --> 00:10:10,261 Yeah, excellent point. 168 00:10:10,871 --> 00:10:12,654 Yeah, I mean, it is the wives 169 00:10:12,655 --> 00:10:14,438 who make the social engagements 170 00:10:14,439 --> 00:10:16,398 with the guests and everything. 171 00:10:17,878 --> 00:10:21,055 So, why don't they call it "husband swapping"? 172 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 I don't know, Camelia. 173 00:10:24,319 --> 00:10:26,626 But I do know that it is not normal. 174 00:10:32,806 --> 00:10:34,284 And I may not understand 175 00:10:34,285 --> 00:10:36,330 the new generation all that well, 176 00:10:36,331 --> 00:10:38,549 but I do know that it's not normal. 177 00:10:38,550 --> 00:10:40,508 Oh, no. No, no, no. 178 00:10:40,509 --> 00:10:42,205 - She said that? - Yeah, but I'm sure 179 00:10:42,206 --> 00:10:44,294 as soon as we left the house, she whipped off that apron, 180 00:10:44,295 --> 00:10:46,688 and slipped into a pair of rubber pantyhose. 181 00:10:46,689 --> 00:10:48,168 No, no, no, no, no. 182 00:10:48,169 --> 00:10:49,952 The next time you see Camelia's mom, 183 00:10:49,953 --> 00:10:51,388 ask her where she gets her rubber pantyhose. 184 00:10:51,389 --> 00:10:52,999 Mine have a dreadful run. 185 00:10:53,000 --> 00:10:55,088 Yeah, but one question, one question. 186 00:10:55,089 --> 00:10:57,003 What is a pantyhose? What's a pantyhose? 187 00:10:57,004 --> 00:10:58,658 What's a pantyhose? 188 00:11:29,732 --> 00:11:31,038 Congratulations. 189 00:11:31,299 --> 00:11:33,343 And remember: you always drive defensively. 190 00:11:33,344 --> 00:11:34,432 Thanks, Dad. 191 00:11:35,607 --> 00:11:37,783 I remember the first time I ever drove by myself. 192 00:11:37,784 --> 00:11:39,219 Did they have cars back then? 193 00:11:39,220 --> 00:11:41,177 It was the most memorable time of my life. 194 00:11:41,178 --> 00:11:42,397 Well, one of 'em, anyway. 195 00:11:43,050 --> 00:11:44,659 That and my first acid trip. 196 00:11:44,660 --> 00:11:46,835 Groovy. I think I'll stick to driving. 197 00:11:48,272 --> 00:11:49,665 Wanna take her out for a spin? 198 00:11:50,840 --> 00:11:56,019 ♪ Never lose sight of your dreams ♪ 199 00:11:57,934 --> 00:11:59,979 ♪ I can see you 200 00:11:59,980 --> 00:12:03,418 ♪ You're a shooting star 201 00:12:04,375 --> 00:12:06,550 ♪ Take me with you 202 00:12:06,551 --> 00:12:10,468 ♪ Where we can be so free 203 00:12:11,992 --> 00:12:16,430 ♪ On the wings of an angel 204 00:12:16,431 --> 00:12:19,302 ♪ Take me baby 205 00:12:19,303 --> 00:12:22,001 ♪ To that higher place 206 00:12:22,002 --> 00:12:25,135 ♪ I wanna fly... 207 00:12:26,267 --> 00:12:27,397 Hi, Dad. 208 00:12:27,398 --> 00:12:29,356 Hey, honey. How was the ride? 209 00:12:29,357 --> 00:12:30,705 Oh, it was wonderful. 210 00:12:30,706 --> 00:12:32,446 Great. 211 00:12:32,447 --> 00:12:33,534 I'll be with you in a minute. 212 00:12:33,535 --> 00:12:34,710 Just have to finish up this file. 213 00:12:42,065 --> 00:12:43,370 Dad, do you have any gum? 214 00:12:43,371 --> 00:12:45,851 Um... yeah, try my lab coat, the pocket, 215 00:12:45,852 --> 00:12:47,201 it's on the back of the door. 216 00:13:06,960 --> 00:13:08,352 Okay. Ready? 217 00:13:16,447 --> 00:13:17,579 Hi, Fred. 218 00:13:17,840 --> 00:13:20,800 - How is our little ballerina? - Gina. 219 00:13:21,626 --> 00:13:23,019 What's the matter, honey? 220 00:13:23,498 --> 00:13:25,281 Nothing, I'm-- I'm just a little jumpy. 221 00:13:25,282 --> 00:13:26,936 I have my period. 222 00:13:29,373 --> 00:13:31,027 Would you like some chocolates? 223 00:13:31,898 --> 00:13:33,724 Dan the man. 224 00:13:33,725 --> 00:13:36,467 No, thanks. It'll ruin my appetite. 225 00:13:39,514 --> 00:13:41,646 Bye, Dan. 226 00:13:42,212 --> 00:13:43,953 Do you later. 227 00:13:44,519 --> 00:13:46,216 Rawr! 228 00:13:47,565 --> 00:13:49,306 - Dad. - Mm? 229 00:13:52,657 --> 00:13:54,572 Is everything all right between you and Mom? 230 00:13:55,617 --> 00:13:56,748 Yeah. 231 00:13:57,575 --> 00:13:58,750 Why wouldn't it be? 232 00:13:59,795 --> 00:14:00,840 I don't know. 233 00:14:01,797 --> 00:14:03,537 Just doesn't seem like you spend 234 00:14:03,538 --> 00:14:05,322 too much time together anymore. 235 00:14:06,933 --> 00:14:08,935 Well... 236 00:14:12,068 --> 00:14:15,201 I think your mom expects too much out of life. 237 00:14:15,202 --> 00:14:16,290 I don't know. 238 00:14:17,160 --> 00:14:18,945 Maybe she wishes she had a career. 239 00:14:20,120 --> 00:14:22,164 Yeah, well... 240 00:14:22,165 --> 00:14:23,645 you can't have everything. 241 00:14:26,822 --> 00:14:30,303 Look, I've got a 1:15 "D and C" diagnostic 242 00:14:30,304 --> 00:14:31,435 and then I'm through. 243 00:14:32,654 --> 00:14:33,959 How about you and I, uh, 244 00:14:33,960 --> 00:14:35,744 go play some miniature golf this afternoon? 245 00:14:36,484 --> 00:14:37,919 I-- I have to work on an idea 246 00:14:37,920 --> 00:14:39,487 for my school's talent show. 247 00:14:40,401 --> 00:14:41,837 Mm... 248 00:14:49,018 --> 00:14:50,802 Man, at least come up for air, would ya? 249 00:14:52,282 --> 00:14:53,501 Ho! 250 00:14:53,849 --> 00:14:55,415 Lori and Pete have. 251 00:14:55,416 --> 00:14:57,634 - He said? - No, she said. 252 00:14:57,635 --> 00:14:59,245 Then it's a definite. 253 00:14:59,246 --> 00:15:01,725 You know you're gonna give it up any minute. 254 00:15:01,726 --> 00:15:04,642 - Shut up. - Alex, don't give in to pressure. 255 00:15:05,121 --> 00:15:07,644 Why do I get the feeling this is a group decision? 256 00:15:07,645 --> 00:15:09,472 We're all in this together. 257 00:15:09,473 --> 00:15:11,997 You know, I think a person should decide when the time is right. 258 00:15:11,998 --> 00:15:13,824 Last night, my mom and I were talking-- 259 00:15:13,825 --> 00:15:15,262 Oh, no, now we're in trouble. 260 00:15:15,566 --> 00:15:18,438 What she says is that sex is sacred. 261 00:15:18,439 --> 00:15:20,875 All right, Mother Teresa. 262 00:15:20,876 --> 00:15:22,659 It's the ideal expression of love. 263 00:15:22,660 --> 00:15:24,661 Oh, that turns me on. 264 00:15:24,662 --> 00:15:26,446 Okay, Miss Deep Throat. 265 00:15:26,447 --> 00:15:28,231 I prefer Ms. 266 00:15:28,840 --> 00:15:30,058 - Hi. - Hi. 267 00:15:30,059 --> 00:15:31,755 Did you finish that math assignment? 268 00:15:31,756 --> 00:15:33,584 - Almost. - Killer, huh? 269 00:15:33,715 --> 00:15:35,499 - Wanna go over it with me? - Yeah. 270 00:15:36,196 --> 00:15:37,588 Bye. 271 00:15:39,721 --> 00:15:41,418 Ha-ha, young love. 272 00:15:43,116 --> 00:15:44,769 Do we still have a date for tonight? 273 00:15:45,335 --> 00:15:47,033 Can you pick me up at dance? 274 00:15:47,250 --> 00:15:48,773 As long as I don't have to wear a tutu. 275 00:15:50,471 --> 00:15:51,515 Come on. 276 00:15:54,954 --> 00:15:57,346 He is so damn cute. How can she resist? 277 00:15:57,347 --> 00:15:58,522 I don't know. 278 00:17:22,258 --> 00:17:23,345 That was amazing. 279 00:17:23,346 --> 00:17:24,695 - Hi. - Hi. 280 00:17:25,261 --> 00:17:26,958 Wow. Hi. 281 00:17:28,090 --> 00:17:29,699 You are an amazing dancer. 282 00:17:29,700 --> 00:17:31,745 I mean, like, I knew you danced, 283 00:17:31,746 --> 00:17:33,921 I thought you were here, you know, in a class and everything. 284 00:17:33,922 --> 00:17:36,751 I didn't know you were here dancing alone like this. 285 00:17:37,447 --> 00:17:39,362 I came to take you to the party. 286 00:17:40,146 --> 00:17:41,582 Okay, I'm gonna go change. 287 00:17:41,799 --> 00:17:44,323 No. I mean, yeah, but you know, 288 00:17:44,324 --> 00:17:45,933 just 'cause, you know, you look really-- 289 00:17:45,934 --> 00:17:47,282 you look really good like this. 290 00:17:47,283 --> 00:17:48,980 You don't think I'm a little sweaty? 291 00:17:49,459 --> 00:17:50,852 No, I-- I love you sweaty. 292 00:17:51,635 --> 00:17:53,027 I'm gonna take a quick shower. 293 00:17:53,028 --> 00:17:54,116 Naked? 294 00:17:55,030 --> 00:17:56,987 - I'll see you later. - Okay, yeah, I'll see you later. 295 00:17:56,988 --> 00:17:59,033 So go shower, naked, by yourself. 296 00:17:59,034 --> 00:18:00,600 - I'll be downstairs. - Bye. 297 00:18:00,601 --> 00:18:01,819 Bye. Okay. I'll wait. 298 00:18:01,950 --> 00:18:03,082 I'll see you, I mean-- Okay, bye. 299 00:18:11,264 --> 00:18:12,830 How's your audition piece coming? 300 00:18:13,701 --> 00:18:14,919 It's getting there. 301 00:18:16,269 --> 00:18:18,097 I just want to do something different. 302 00:18:18,227 --> 00:18:20,577 I mean, Juilliard sees a million girls. 303 00:18:20,751 --> 00:18:21,970 Trust yourself. 304 00:18:23,450 --> 00:18:27,715 Alex, you keep working as hard as you've been, 305 00:18:28,281 --> 00:18:31,587 and I'll give you a solo at the Spring recital. 306 00:18:31,588 --> 00:18:33,460 - Really? - Mm-hm. 307 00:18:34,417 --> 00:18:35,896 That would be amazing. 308 00:18:35,897 --> 00:18:36,985 Oui. 309 00:18:37,420 --> 00:18:38,421 Thank you. 310 00:18:41,555 --> 00:18:42,904 Oh, Natalie. 311 00:18:43,557 --> 00:18:46,950 I was wondering if, uh, I could use this space? 312 00:18:46,951 --> 00:18:48,517 Off hours, of course. 313 00:18:48,518 --> 00:18:51,477 I-- I need to rehearse a-- a dance 314 00:18:51,478 --> 00:18:53,957 for my school talent show with a few of my friends. 315 00:18:53,958 --> 00:18:55,308 What kind of dance is it? 316 00:18:56,309 --> 00:18:58,875 Uh, something a little risqué, maybe. 317 00:18:58,876 --> 00:19:01,791 I don't know, I-- I have a few ideas swimming around in my head. 318 00:19:01,792 --> 00:19:03,706 Well, I hope you won't take away from 319 00:19:03,707 --> 00:19:04,881 your own practice time. 320 00:19:04,882 --> 00:19:06,971 - Not a problem. - I'll get you a key. 321 00:19:07,363 --> 00:19:08,843 - Thank you. - Mm-hm. 322 00:19:09,365 --> 00:19:11,932 I have to run, my boyfriend's waiting for me outside. 323 00:19:11,933 --> 00:19:13,369 Oh, that hunk in the lobby? 324 00:19:16,851 --> 00:19:18,330 The pressure was building up. 325 00:19:19,549 --> 00:19:21,507 I knew I had to keep Patrick happy. 326 00:19:31,039 --> 00:19:32,692 This will be one of those nights 327 00:19:32,693 --> 00:19:34,128 we'll have a big fight, 328 00:19:34,129 --> 00:19:35,783 he won't remember anything, 329 00:19:36,523 --> 00:19:38,264 he'll call me up tomorrow and say, 330 00:19:39,178 --> 00:19:41,571 "Did I say something I should be sorry for?" 331 00:19:42,181 --> 00:19:44,399 I'm glad Jack doesn't drink like that. 332 00:19:44,400 --> 00:19:46,575 - He's not Irish. - Right. 333 00:19:49,840 --> 00:19:51,189 Yeah! 334 00:19:53,714 --> 00:19:55,541 Drink! Drink! Drink! Drink! 335 00:19:55,542 --> 00:19:57,500 Drink! Drink! Drink! Drink! 336 00:20:20,088 --> 00:20:22,437 Somebody should fix that goddamn record. 337 00:20:22,438 --> 00:20:24,440 Yeah, yeah. Let Tom do it, it's his house. 338 00:20:26,094 --> 00:20:28,617 But Tom and Alissa won't be up before morning. 339 00:20:28,618 --> 00:20:30,925 Yeah. And what do you think they're doing, huh? 340 00:20:32,492 --> 00:20:35,277 Look, um, I want to know when we're gonna do it. 341 00:20:36,147 --> 00:20:38,193 Patrick, soon, I promise. 342 00:20:39,455 --> 00:20:40,890 I just-- I don't want to be 343 00:20:40,891 --> 00:20:43,197 sneaking around in somebody else's house, 344 00:20:43,198 --> 00:20:45,548 and I-- I don't want you to be drunk. 345 00:20:46,984 --> 00:20:49,770 I mean, don't you have football practice tomorrow? 346 00:20:51,032 --> 00:20:53,642 Which is not a problem. Okay? 347 00:20:53,643 --> 00:20:55,340 And I'm not drunk, you know, 348 00:20:55,341 --> 00:20:57,472 I'm like maybe a little bit greased, 349 00:20:57,473 --> 00:20:58,822 but, you know... 350 00:20:59,040 --> 00:21:00,389 What, you don't want to be with me? 351 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 I just wish you wouldn't drink so much. 352 00:21:05,742 --> 00:21:07,962 This is bullshit. I don't get drunk all the time. 353 00:21:10,225 --> 00:21:12,662 I have to go to the bathroom. Be right back. 354 00:21:20,279 --> 00:21:22,106 So? Did you? 355 00:21:22,759 --> 00:21:25,413 When it happens, I'll make a public announcement. Okay? 356 00:21:25,414 --> 00:21:27,067 You don't have to get all snotty. 357 00:21:27,068 --> 00:21:29,243 I'm just saying, if I had a guy like Patrick, 358 00:21:29,244 --> 00:21:31,072 I wouldn't keep him waiting too long. 359 00:21:31,725 --> 00:21:33,422 Thank you, Ann Landers. 360 00:21:33,988 --> 00:21:36,685 I really don't need your advice right now. I'm, like-- 361 00:21:36,686 --> 00:21:38,208 Get out of here! 362 00:21:38,209 --> 00:21:39,949 I want everyone out of this house now! 363 00:21:39,950 --> 00:21:42,866 Tom! Where are you? Get down here on the double! 364 00:21:45,129 --> 00:21:46,478 Get the hell out of this house. 365 00:21:46,479 --> 00:21:47,783 I can't believe this. We gotta get outta here. 366 00:21:47,784 --> 00:21:49,698 - Where's Camelia? - She left a long time ago. 367 00:21:49,699 --> 00:21:51,918 - Here, out this window. - We're on the second floor! 368 00:21:51,919 --> 00:21:53,746 I don't care. I'm not having my dad get a call from Tom's dad. 369 00:21:53,747 --> 00:21:55,791 Guys, come on, hurry up. 370 00:21:55,792 --> 00:21:57,227 - Come on, Jan. - Right now! 371 00:21:57,228 --> 00:21:58,881 Coming! Sir! 372 00:22:06,716 --> 00:22:08,631 Look what the cat dragged in. 373 00:22:09,980 --> 00:22:11,982 - Okay. Mom. - Hm? 374 00:22:12,331 --> 00:22:13,940 I need you to tell me 375 00:22:13,941 --> 00:22:16,335 everything you know about sex. 376 00:22:17,858 --> 00:22:19,424 Is there something I should know about here? 377 00:22:19,425 --> 00:22:22,035 Mom, Patrick and I are in love. 378 00:22:22,036 --> 00:22:25,866 I mean, I'm the luckiest girl in the world to have him. 379 00:22:26,432 --> 00:22:28,608 And you think it's time you start sleeping with him? 380 00:22:28,956 --> 00:22:30,566 Everyone's doing it. 381 00:22:31,045 --> 00:22:33,133 It's really not a big deal anymore. 382 00:22:33,134 --> 00:22:34,701 That's not a good enough reason. 383 00:22:34,831 --> 00:22:36,355 Listen to me. 384 00:22:37,573 --> 00:22:38,965 Listen. 385 00:22:38,966 --> 00:22:41,968 This is your year to determine your future. 386 00:22:41,969 --> 00:22:45,581 Uh! If you are accepted at Juilliard, 387 00:22:46,016 --> 00:22:49,324 you're gonna have a great career. 388 00:22:50,064 --> 00:22:51,586 I don't want you to get distracted. 389 00:22:51,587 --> 00:22:53,546 You know, there's plenty of time for sex. 390 00:22:54,024 --> 00:22:57,854 Mom, you know I'm gonna make my own decision about this. 391 00:22:59,987 --> 00:23:01,336 I suppose you will. 392 00:23:02,337 --> 00:23:04,905 You don't want me to get off on the wrong foot, do you? 393 00:23:05,688 --> 00:23:06,907 I suppose not. 394 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 Okay. 395 00:23:10,998 --> 00:23:13,217 What do you want to know? 396 00:23:16,525 --> 00:23:18,526 What's they hype all about? I mean, 397 00:23:18,527 --> 00:23:21,400 it really doesn't sound like it's gonna feel good. 398 00:23:23,053 --> 00:23:24,403 Think of it... 399 00:23:26,013 --> 00:23:27,406 like dancing. 400 00:23:28,537 --> 00:23:30,800 It's got a rhythm all its own. 401 00:23:32,367 --> 00:23:36,415 It-- It's a vibration, a hum, that starts deep within you. 402 00:23:38,025 --> 00:23:40,680 No. It-- It's like... 403 00:23:41,028 --> 00:23:44,247 a man and a woman searching for each other, 404 00:23:44,248 --> 00:23:46,946 trying to find the perfect rhythm 405 00:23:46,947 --> 00:23:48,470 to get lost in... 406 00:23:49,079 --> 00:23:52,039 to make the world just melt away. 407 00:24:05,531 --> 00:24:07,620 You're such a goofball. 408 00:24:10,579 --> 00:24:13,495 Oh, my God. I forgot to tell you the best news. 409 00:24:13,800 --> 00:24:17,151 Natalie asked me to do a solo in the Spring dance recital. 410 00:24:17,543 --> 00:24:20,502 Oh, I am so proud of you. 411 00:24:34,429 --> 00:24:37,387 No, the beauty of it is 412 00:24:37,388 --> 00:24:39,433 that if the couple can't conceive, 413 00:24:39,434 --> 00:24:40,782 then woman can be-- 414 00:24:40,783 --> 00:24:42,871 Well, she can opt to be artificially inseminated 415 00:24:42,872 --> 00:24:44,003 by the sperm of her choice. 416 00:24:44,004 --> 00:24:46,136 I mean, just, uh... 417 00:24:46,572 --> 00:24:48,137 Pop goes the weasel. New baby. 418 00:24:48,138 --> 00:24:49,836 It's great. 419 00:24:49,966 --> 00:24:52,011 Say Mira here wanted to have a-- a new little one. 420 00:24:52,012 --> 00:24:53,752 I don't think so. 421 00:24:53,753 --> 00:24:56,495 No, no, I mean, I could-- I could donate my sperm. 422 00:24:57,191 --> 00:24:59,279 I could whip out the old turkey baster, pump you up, 423 00:24:59,280 --> 00:25:01,673 and you got-- you got yourself pregnant. 424 00:25:01,674 --> 00:25:03,806 But that would take the fun out of it, wouldn't it? 425 00:25:04,067 --> 00:25:05,590 Uh, what are you guys up to this weekend? 426 00:25:05,591 --> 00:25:06,852 Any groovy plans? 427 00:25:06,853 --> 00:25:08,941 I was thinkin' about seeing if I could 428 00:25:08,942 --> 00:25:11,553 steal your mom away for a quiet little weekend. 429 00:25:12,075 --> 00:25:13,859 Maybe up in Ojai. 430 00:25:13,860 --> 00:25:15,643 Stir up the old juices. What do you say? 431 00:25:15,644 --> 00:25:17,951 - Could we go to the Old Mill Inn? - Yeah. 432 00:25:18,081 --> 00:25:20,736 I'll call tonight, see if I can get a room with a hot tub. 433 00:25:21,084 --> 00:25:23,869 Oh, don't forget, we have to be back in time for counseling 434 00:25:23,870 --> 00:25:25,349 - on-- on Monday. - Right. 435 00:25:25,524 --> 00:25:27,395 You're in counseling? 436 00:25:27,482 --> 00:25:29,004 Yeah. Well, sooner or later, 437 00:25:29,005 --> 00:25:31,442 everybody should go into counseling, Scott. 438 00:25:31,747 --> 00:25:32,792 I think it's good for 'em. 439 00:25:33,096 --> 00:25:34,663 If you're havin' trouble with your girlfriend, 440 00:25:35,011 --> 00:25:36,796 I'd suggest that you go to counseling. 441 00:25:37,405 --> 00:25:39,276 Dad, I'm 12 years old. 442 00:25:42,018 --> 00:25:45,108 ♪ I could live my life today ♪ 443 00:25:46,762 --> 00:25:49,460 ♪ Just in my own way 444 00:25:56,380 --> 00:25:58,468 Let's have another round of applause 445 00:25:58,469 --> 00:26:00,645 for Brianna Redding and Chelsea Hill. 446 00:26:02,691 --> 00:26:04,562 Next, we have a return engagement 447 00:26:04,563 --> 00:26:07,347 from our winner last year, Alex Markov, 448 00:26:07,348 --> 00:26:10,655 directing a dance with Camelia, Alissa and Jan, 449 00:26:10,656 --> 00:26:14,834 and it's entitled... Surprise Package! 450 00:26:14,964 --> 00:26:18,445 Sounds good, huh? And here they are. 451 00:26:23,625 --> 00:26:25,105 - ♪ Ahh... - ♪ Ahh... 452 00:26:25,192 --> 00:26:26,714 - ♪ Ahh... - ♪ Ahh... ♪ 453 00:26:26,715 --> 00:26:29,282 ♪ Good morning, Mr. Whatsit, and how are we today? ♪ 454 00:26:29,283 --> 00:26:30,718 ♪ We hope you're feeling better ♪ 455 00:26:30,719 --> 00:26:32,329 ♪ And we'll help you on your way ♪ 456 00:26:32,503 --> 00:26:35,245 ♪ As nurses, we will pamper you ♪ 457 00:26:35,419 --> 00:26:38,335 ♪ No trouble should arise ♪ 458 00:26:38,509 --> 00:26:41,424 ♪ And now we'll take your vitals ♪ 459 00:26:41,425 --> 00:26:44,298 ♪ And watch your pressure rise! ♪ 460 00:27:13,849 --> 00:27:15,328 - Here we go. - Here we go. 461 00:27:20,029 --> 00:27:21,247 Whoo! 462 00:27:28,472 --> 00:27:30,300 Bad boy, dirty boy. 463 00:27:30,431 --> 00:27:32,606 Bad boy, dirty boy. 464 00:27:32,607 --> 00:27:33,955 Come here, sexy. 465 00:27:37,568 --> 00:27:39,918 - Ow! Ow! Ow! - Woo! 466 00:28:18,261 --> 00:28:20,219 Oh! 467 00:28:33,755 --> 00:28:35,714 I wonder where they got the uniforms? 468 00:28:38,455 --> 00:28:40,195 - Hi there, everyone. - Hi, honey. 469 00:28:40,196 --> 00:28:42,110 Alex, Alex. 470 00:28:42,111 --> 00:28:44,460 My wonderful Liza Minelli-esque Alex, 471 00:28:44,461 --> 00:28:45,811 we were just talking about the show. 472 00:28:46,072 --> 00:28:48,029 If I would have known how uptight everyone would get, 473 00:28:48,030 --> 00:28:50,292 we would have sung Carpenter's greatest hits. 474 00:28:50,293 --> 00:28:52,164 You have some very talented kids in your school, 475 00:28:52,165 --> 00:28:54,732 but you, by far, are the shining star that blinds us all. 476 00:28:54,733 --> 00:28:55,863 You were wonderful, honey, 477 00:28:55,864 --> 00:28:57,778 unfortunately, we are dealing with 478 00:28:57,779 --> 00:29:00,868 a large proportion of unenlightened individuals in this community. 479 00:29:00,869 --> 00:29:03,654 Excuse me, but I happened to like it. 480 00:29:04,525 --> 00:29:07,005 Now, especially that girl Alissa. 481 00:29:07,006 --> 00:29:10,051 I wanted to do a piece that would grab people's attention, you know? 482 00:29:10,052 --> 00:29:11,792 You certainly did that. 483 00:29:11,793 --> 00:29:14,490 I'll say, it's the big news in the boys' locker room. 484 00:29:14,491 --> 00:29:15,970 Very funny. 485 00:29:15,971 --> 00:29:18,494 I was taught to be proud of the human body. 486 00:29:18,495 --> 00:29:19,887 Of course you were, dear, but-- 487 00:29:19,888 --> 00:29:21,671 If we could just have your attention. 488 00:29:21,672 --> 00:29:24,892 You are an artist. I like what your choreography captured. 489 00:29:24,893 --> 00:29:26,938 Yeah, that's all very well and good, but, uh-- 490 00:29:26,939 --> 00:29:28,940 Your father has something he wants to say you. 491 00:29:28,941 --> 00:29:31,507 What exactly were you trying to communicate? 492 00:29:31,508 --> 00:29:32,987 Sex. Duh! 493 00:29:32,988 --> 00:29:34,946 So? It was about sex. 494 00:29:34,947 --> 00:29:36,904 - This is not the point. - Exactly, it's not the point 495 00:29:39,125 --> 00:29:40,778 Mom, this is important. 496 00:29:40,779 --> 00:29:42,997 Will you all shut up! 497 00:29:42,998 --> 00:29:45,305 Your father and I are splitting. 498 00:29:46,306 --> 00:29:48,134 He's moving out after dinner. 499 00:29:48,569 --> 00:29:50,049 So... 500 00:29:50,266 --> 00:29:51,398 say goodbye to him. 501 00:30:16,945 --> 00:30:18,251 Oh, honey. 502 00:30:19,556 --> 00:30:21,602 This is just so fucked up. 503 00:30:25,998 --> 00:30:27,129 I love you. 504 00:30:32,265 --> 00:30:34,396 Okay. 505 00:30:34,397 --> 00:30:38,226 Now, next Thursday, there will be a special meeting 506 00:30:38,227 --> 00:30:43,057 of all of those interested in learning CPR at the gym 507 00:30:43,058 --> 00:30:45,320 after classes right after school. 508 00:30:46,932 --> 00:30:48,454 Also, there have been... 509 00:30:48,455 --> 00:30:51,239 - Yeah, well, you know. - ...appearing on the walls... 510 00:30:51,240 --> 00:30:52,675 I knew it was coming. 511 00:30:52,676 --> 00:30:54,068 How did they tell you? 512 00:30:54,069 --> 00:30:57,550 They sat us down and made a big announcement, 513 00:30:57,551 --> 00:30:59,073 and then my dad just left. 514 00:30:59,074 --> 00:31:02,685 And I do not need to remind any of you seniors... 515 00:31:02,686 --> 00:31:04,078 I guess he just packed his bags 516 00:31:04,079 --> 00:31:05,733 and found a place to live and all. 517 00:31:05,820 --> 00:31:07,125 The good news is, 518 00:31:07,126 --> 00:31:09,171 I'll get double Hanukkah and birthday presents. 519 00:31:10,956 --> 00:31:12,217 I'm the first one in our group 520 00:31:12,218 --> 00:31:14,089 whose parents are splitting up, aren't I? 521 00:31:14,437 --> 00:31:16,569 ...at the guidance office. 522 00:31:16,570 --> 00:31:18,310 So everybody have a good day today. 523 00:31:18,311 --> 00:31:20,835 I'll see you at the end of-- Alex. 524 00:31:22,358 --> 00:31:24,752 I need to talk to you, young lady. 525 00:31:30,018 --> 00:31:32,542 Now, what on earth is going on with you? 526 00:31:33,021 --> 00:31:35,240 You were rude this entire morning. 527 00:31:35,241 --> 00:31:37,634 You talked during the entire home room. 528 00:31:38,374 --> 00:31:41,073 My parents are splitting up. 529 00:31:43,031 --> 00:31:44,903 It's all my fault. 530 00:31:46,034 --> 00:31:47,905 It was supposed to be a joke. 531 00:31:47,906 --> 00:31:51,648 They had all these boobs and that's how I got the idea. 532 00:31:52,258 --> 00:31:54,868 And I-- I got the nurse's outfits, 533 00:31:54,869 --> 00:31:56,870 and we took off our clothes. 534 00:31:56,871 --> 00:31:59,046 It was supposed to be a joke. 535 00:31:59,047 --> 00:32:01,310 It's all my fault. 536 00:32:07,273 --> 00:32:08,448 Don't move a muscle. 537 00:32:10,015 --> 00:32:13,017 We all have a tendency to over-idealize 538 00:32:13,018 --> 00:32:15,803 the importance of a nuclear family, Alex. 539 00:32:16,195 --> 00:32:19,806 Sometimes, it's better for the family to be... 540 00:32:19,807 --> 00:32:21,983 "disassembled." 541 00:32:23,506 --> 00:32:25,030 Did you notice they fought much? 542 00:32:25,291 --> 00:32:28,250 That was probably worse for you than them being apart will be. 543 00:32:29,208 --> 00:32:31,992 They never really fought much, um... 544 00:32:31,993 --> 00:32:35,083 but my mom did say that my dad was sleeping around a lot. 545 00:32:35,692 --> 00:32:37,912 I thought it was just a sex thing, though, you know? 546 00:32:44,963 --> 00:32:46,790 - Here, sweetie. - Thanks, Mom. 547 00:32:49,358 --> 00:32:50,837 Camelia, how was school today? 548 00:32:50,838 --> 00:32:52,230 Pretty good. 549 00:32:52,231 --> 00:32:53,927 How'd that history project go? 550 00:32:53,928 --> 00:32:56,148 Actually, really great. I got an A. 551 00:32:57,192 --> 00:32:58,976 Thanks for helping me with it, Mom. 552 00:32:58,977 --> 00:33:00,239 Oh... 553 00:33:00,674 --> 00:33:01,849 So, how was work, Dad? 554 00:33:02,850 --> 00:33:05,070 Fantastic. Thanks for askin', young lady. 555 00:33:05,374 --> 00:33:07,288 Boy, since I put that new water cooler in, 556 00:33:07,289 --> 00:33:09,508 those girls are just bubblin' right over. 557 00:33:11,424 --> 00:33:13,556 By the way, it's a heck of a meal you made tonight, hon. 558 00:33:13,861 --> 00:33:14,905 Thanks, dear. 559 00:33:18,126 --> 00:33:19,997 - Dad, can you pass the peas, please? - Oh, you bet. 560 00:33:19,998 --> 00:33:21,434 - Thanks, Daddy. - There you go, pumpkin. 561 00:33:26,482 --> 00:33:28,354 I'm sorry about your folks, Alex. 562 00:33:30,269 --> 00:33:31,487 Yeah, that's, uh-- 563 00:33:32,575 --> 00:33:34,795 that's a terrible thing to happen to a kid. 564 00:33:36,275 --> 00:33:38,712 I appreciate your being here. 565 00:33:39,756 --> 00:33:41,019 We love you, Alex. 566 00:33:46,067 --> 00:33:48,852 Oh, uh-- Okay. Um, I can't believe I'm going on a date. 567 00:33:49,375 --> 00:33:51,507 I never thought I'd be back in this routine again. 568 00:33:52,160 --> 00:33:54,467 Yeah, except this time you're not a virgin. 569 00:33:54,815 --> 00:33:56,859 I can still turn a few heads, my dear, don't you worry. 570 00:33:56,860 --> 00:33:58,558 I don't doubt it. 571 00:34:00,038 --> 00:34:01,387 What do you think about this number? 572 00:34:01,778 --> 00:34:04,259 Oh, my God! Isn't that a little too tight? 573 00:34:05,434 --> 00:34:06,479 Perfect. 574 00:34:07,784 --> 00:34:11,440 Mom, do you think there's any way you and Dad 575 00:34:11,701 --> 00:34:13,312 could settle your differences? 576 00:34:13,834 --> 00:34:15,269 I'll settle our differences... 577 00:34:15,270 --> 00:34:16,618 in court. 578 00:34:16,619 --> 00:34:20,579 That bastard hasn't even seen my bad side yet. 579 00:34:20,580 --> 00:34:22,625 But you two were so happy together. 580 00:34:23,278 --> 00:34:24,583 Let me tell you something. 581 00:34:24,584 --> 00:34:28,021 We had as much in common as vinegar and water. 582 00:34:28,022 --> 00:34:29,371 That's not true. 583 00:34:29,763 --> 00:34:31,243 You have a lot in common. 584 00:34:31,330 --> 00:34:32,896 You're a great couple. 585 00:34:33,071 --> 00:34:35,116 Don't wait up for me, honey. 586 00:34:35,856 --> 00:34:36,943 I might be late. 587 00:34:36,944 --> 00:34:38,206 Who knows, maybe I'll get lucky. 588 00:34:39,033 --> 00:34:40,078 Bye. 589 00:34:47,911 --> 00:34:49,696 What if you just went to her, 590 00:34:50,305 --> 00:34:51,915 said that you were sorry, 591 00:34:52,916 --> 00:34:54,962 and that you wanted to try to make it work? 592 00:35:00,663 --> 00:35:01,795 Princess... 593 00:35:04,014 --> 00:35:05,277 you know I want to be back. 594 00:35:06,713 --> 00:35:08,540 I want to be back home with the family 595 00:35:08,541 --> 00:35:10,195 more than anything else in the whole world. 596 00:35:12,066 --> 00:35:14,199 But she just can't accept me the way I am. 597 00:35:16,810 --> 00:35:18,290 What does that mean? 598 00:35:19,465 --> 00:35:22,076 That she should tolerate your indiscretions? 599 00:35:24,600 --> 00:35:25,775 What do you mean by that? 600 00:35:26,733 --> 00:35:29,214 Dad, I know you had an affair. 601 00:35:29,475 --> 00:35:32,434 And you can't just blame her for not accepting that. 602 00:35:40,225 --> 00:35:41,748 Yeah, I had an affair. 603 00:35:44,533 --> 00:35:45,839 So did she. 604 00:35:48,537 --> 00:35:49,538 More than one. 605 00:35:50,496 --> 00:35:52,062 Oh, great! 606 00:35:52,498 --> 00:35:55,369 So we're the Markov version of the American dream. 607 00:35:55,370 --> 00:35:57,155 Hey, look... 608 00:35:57,851 --> 00:35:59,069 neither one of us were saints. 609 00:35:59,896 --> 00:36:01,332 But I will tell you, 610 00:36:01,333 --> 00:36:03,551 I am sick and tired of kissing her ass 611 00:36:03,552 --> 00:36:04,944 to try to make everything better. 612 00:36:04,945 --> 00:36:08,166 I mean-- I'm sorry. 613 00:36:08,601 --> 00:36:11,994 I'm sorry that she had to give up her art scholarship 614 00:36:11,995 --> 00:36:14,083 so I could go to medical school and become a doctor. 615 00:36:14,084 --> 00:36:17,217 But you know, she didn't do too badly by all this stuff. 616 00:36:17,218 --> 00:36:19,176 What if you just forgave each other 617 00:36:19,177 --> 00:36:21,482 - and just try to start over? - You tell her I am sick and tired 618 00:36:21,483 --> 00:36:23,397 of her asking for money all the time. 619 00:36:23,398 --> 00:36:25,399 'cause if she keeps doing that, I'm not giving her 620 00:36:25,400 --> 00:36:27,575 - one more cent. - Stop it! I can't take this anymore! 621 00:36:27,576 --> 00:36:29,969 She should have thought about that before she made this mess. 622 00:36:29,970 --> 00:36:31,710 It's not all my fault! 623 00:36:31,711 --> 00:36:33,582 It takes two to tango, you know? 624 00:36:33,669 --> 00:36:34,757 Okay. 625 00:36:34,975 --> 00:36:36,977 We both screwed up, all right? 626 00:36:37,325 --> 00:36:39,501 I'm sorry. I'm really sorry! 627 00:36:40,023 --> 00:36:42,548 But that's not gonna get my family back together again. 628 00:36:43,897 --> 00:36:44,941 Dad... 629 00:36:45,507 --> 00:36:47,422 I'm sorry that you're doing so badly. 630 00:36:49,250 --> 00:36:50,251 I have to go. 631 00:36:51,905 --> 00:36:53,080 Alex-- 632 00:36:53,863 --> 00:36:54,995 Alex? 633 00:37:01,567 --> 00:37:03,830 Ready? 634 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 Tennis is fun to play. 635 00:37:06,398 --> 00:37:08,660 Alex! I'm so glad you're up. 636 00:37:08,661 --> 00:37:10,096 - Hi, honey. - Alex. 637 00:37:10,097 --> 00:37:12,969 I made my special pancakes. Come join us. 638 00:37:13,883 --> 00:37:15,145 I want you to meet... 639 00:37:15,711 --> 00:37:17,539 my friend Skip. 640 00:37:17,626 --> 00:37:19,453 He's a tennis pro at the club. 641 00:37:19,454 --> 00:37:20,499 Howdy. 642 00:37:22,152 --> 00:37:23,806 Yeah, your mom is quite the student. 643 00:37:24,242 --> 00:37:26,547 She's got great strokes. 644 00:37:27,723 --> 00:37:30,030 Oh, here, come on, sit. 645 00:37:30,422 --> 00:37:31,727 Have some pancakes. 646 00:37:34,252 --> 00:37:36,165 And yes, I'm very energetic. 647 00:37:36,166 --> 00:37:38,517 I-- I think I've seen you before. 648 00:37:39,300 --> 00:37:40,519 No, I don't think so. 649 00:37:44,784 --> 00:37:46,089 Wait a minute, I know. 650 00:37:46,612 --> 00:37:48,396 Don't you go out with Patrick O'Neill? 651 00:37:49,441 --> 00:37:50,441 Yeah. 652 00:37:50,442 --> 00:37:52,705 What a coincidence. 653 00:37:53,445 --> 00:37:55,097 I hit balls with his brother, Clay. 654 00:38:01,975 --> 00:38:03,367 Oh! Oh... 655 00:38:29,698 --> 00:38:32,265 For the first time, I was more worried about my mom 656 00:38:32,266 --> 00:38:33,701 than I was for me. 657 00:38:33,702 --> 00:38:35,400 She was a woman possessed. 658 00:38:39,229 --> 00:38:40,360 - Can I get a coffee? - Me too. 659 00:38:40,361 --> 00:38:41,406 Thank you. 660 00:38:44,626 --> 00:38:47,324 Alex. Alex. Yoo-hoo! Yoo-hoo! 661 00:38:47,325 --> 00:38:49,195 Alex, come here, come here, come here. 662 00:38:49,196 --> 00:38:51,372 Come here. Come here. 663 00:38:54,114 --> 00:38:56,246 I want you to meet my new friend, Steve. 664 00:38:56,421 --> 00:38:57,596 Hi. How are you? 665 00:38:57,683 --> 00:38:59,292 This is my wonderful daughter. 666 00:38:59,293 --> 00:39:01,076 She's a dancer. 667 00:39:01,077 --> 00:39:02,383 And my best friend. 668 00:39:02,949 --> 00:39:04,254 Don't we look alike? 669 00:39:05,212 --> 00:39:07,605 Spitting image. Couple of babes. 670 00:39:07,606 --> 00:39:08,737 You in school, sweetheart? 671 00:39:09,477 --> 00:39:10,783 Not this second. 672 00:39:11,305 --> 00:39:12,567 You mean you dropped out? 673 00:39:12,741 --> 00:39:15,482 Alex. Oh, she's just being a wise guy. 674 00:39:15,483 --> 00:39:18,093 Oh, yeah, yeah, yeah. Funny kid. 675 00:39:18,094 --> 00:39:20,226 Nice to meet you. Mom, I gotta catch up with my friend. 676 00:39:20,227 --> 00:39:23,185 Oh, okay, dear. Oh, dear, you don't mind if I don't come home for dinner? 677 00:39:23,186 --> 00:39:25,100 There's lots of leftovers in the fridge. 678 00:39:25,101 --> 00:39:28,583 Steve's insisting on taking me out. 679 00:39:29,018 --> 00:39:30,803 I wanna take her somewhere special. 680 00:39:31,586 --> 00:39:33,718 My class pictures are tomorrow. 681 00:39:33,719 --> 00:39:35,460 You promised you'd cut my hair. 682 00:39:35,677 --> 00:39:36,851 Oh, damn. 683 00:39:36,852 --> 00:39:38,897 Uh, oh, o-okay, uh, I'll-- I'll get-- 684 00:39:38,898 --> 00:39:40,507 We'll do it in the morning, okay, honey? 685 00:39:40,508 --> 00:39:43,555 As if vampires get up before noon? 686 00:39:47,863 --> 00:39:49,386 Is that your mom's new boyfriend? 687 00:39:49,387 --> 00:39:51,345 - Can we just get out of here, please? - Sure. 688 00:40:03,749 --> 00:40:04,837 Welcome home. 689 00:40:05,794 --> 00:40:06,969 How was the trip? 690 00:40:07,230 --> 00:40:08,275 Good. 691 00:40:08,623 --> 00:40:09,755 What'd you guys do? 692 00:40:10,756 --> 00:40:12,148 You know, camp. 693 00:40:13,411 --> 00:40:15,543 Well, you missed an exciting time around here. 694 00:40:16,631 --> 00:40:18,851 Mom brought home another new boyfriend. 695 00:40:20,983 --> 00:40:23,638 Scott, do you think mom's been a little revved up lately? 696 00:40:25,510 --> 00:40:27,032 Not more than usual. 697 00:40:27,033 --> 00:40:29,992 You don't think she's taking this dating thing too far? 698 00:40:32,212 --> 00:40:34,780 Look, what Mom does is her business. 699 00:40:36,521 --> 00:40:37,522 Fine. 700 00:40:38,566 --> 00:40:40,655 Besides, I'm moving in with Dad. 701 00:40:41,221 --> 00:40:42,614 What are you talking about? 702 00:40:43,702 --> 00:40:45,399 I'm sick of all you women. 703 00:40:47,532 --> 00:40:49,011 Thanks for abandoning me. 704 00:40:49,229 --> 00:40:50,752 Dad wants you to come, too. 705 00:40:51,927 --> 00:40:53,276 Scott... 706 00:40:54,277 --> 00:40:56,018 you know I can't leave Mom. 707 00:40:57,019 --> 00:40:58,194 She needs us. 708 00:40:59,935 --> 00:41:01,371 Well, a boy needs his father. 709 00:41:02,634 --> 00:41:05,158 A family should stick together and you're not helping. 710 00:41:08,466 --> 00:41:09,467 Women. 711 00:41:10,772 --> 00:41:12,425 My mom's gone off the deep end 712 00:41:12,426 --> 00:41:13,905 with this separation thing. 713 00:41:13,906 --> 00:41:15,908 She's turning out house into The Love Boat. 714 00:41:16,430 --> 00:41:17,649 Why, 'cause she's gone on a few dates? 715 00:41:18,650 --> 00:41:19,868 Yeah, a few. 716 00:41:21,479 --> 00:41:23,698 Well, you know, she's probably just letting off some steam. 717 00:41:24,482 --> 00:41:25,570 That's not a bad idea for you. 718 00:41:25,961 --> 00:41:27,093 Nice try. 719 00:41:28,181 --> 00:41:29,704 They're not even divorced yet. 720 00:41:30,183 --> 00:41:32,098 It's just a trial separation. 721 00:41:34,448 --> 00:41:37,059 Well, maybe they don't like each other, Al. 722 00:41:38,060 --> 00:41:40,715 They just have to work a few things out, that's all. 723 00:41:41,673 --> 00:41:43,544 God. Who's side are you on, anyway? 724 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 Come on, give it a rest, babe, huh? 725 00:41:46,808 --> 00:41:48,287 It's like... 726 00:41:48,288 --> 00:41:49,985 you can't keep runnin' up the middle, you know? 727 00:41:50,464 --> 00:41:53,728 Sometimes you gotta step back and read the defense. 728 00:41:54,381 --> 00:41:55,425 You get what I'm sayin'? 729 00:41:55,687 --> 00:41:56,949 No. What are you saying? 730 00:41:57,950 --> 00:41:59,820 That I should just accept everything as it is 731 00:41:59,821 --> 00:42:01,170 and not try to make it better? 732 00:42:01,997 --> 00:42:03,477 Damn right. It's called destiny. 733 00:42:04,043 --> 00:42:05,739 Like, all right, 734 00:42:05,740 --> 00:42:07,089 take me for example. Okay? 735 00:42:07,786 --> 00:42:10,745 I'm destined for a football scholarship to UCLA, 736 00:42:11,137 --> 00:42:12,660 and a huge career after that. 737 00:42:13,879 --> 00:42:15,097 Which is why you should rope me in. 738 00:42:16,185 --> 00:42:17,186 You know what I'm sayin'? 739 00:42:18,144 --> 00:42:20,973 I wish I could find a way to get them to talk to each other. 740 00:42:30,678 --> 00:42:33,462 ♪ It's just an ordinary day 741 00:42:33,463 --> 00:42:35,856 ♪ A bit of sun, some clouds ♪ 742 00:42:35,857 --> 00:42:39,078 ♪ And maybe a chance of rain ♪ 743 00:42:42,472 --> 00:42:45,257 ♪ But then your pretty eyes met mine ♪ 744 00:42:45,258 --> 00:42:47,346 ♪ And I felt a certain something ♪ 745 00:42:47,347 --> 00:42:49,827 ♪ That I'll never even try to describe ♪ 746 00:42:49,828 --> 00:42:52,787 Wow. All of a sudden you're Suzy Homemaker. 747 00:42:54,354 --> 00:42:55,528 - Oh! - Stop. 748 00:42:55,529 --> 00:42:57,052 Who are the surprise guests? 749 00:42:57,618 --> 00:42:59,880 I thought that... 750 00:42:59,881 --> 00:43:01,360 we should have 751 00:43:01,361 --> 00:43:04,538 a civilized family lunch together, that's all. 752 00:43:04,756 --> 00:43:07,453 Family. Hm... 753 00:43:07,454 --> 00:43:09,934 ♪ Together we can make it happen ♪ 754 00:43:09,935 --> 00:43:13,198 ♪ Together, together, together, together ♪ 755 00:43:13,199 --> 00:43:15,853 ♪ Together, together, together... ♪ 756 00:43:15,854 --> 00:43:17,333 This is gonna be good. 757 00:43:21,337 --> 00:43:22,337 What are you doing here? 758 00:43:22,338 --> 00:43:24,732 I live here. Remember? 759 00:43:26,473 --> 00:43:28,126 Soup's on, everybody. 760 00:43:28,127 --> 00:43:31,346 So, this is your idea of a civilized lunch? 761 00:43:31,347 --> 00:43:32,870 I brought somebody. 762 00:43:32,871 --> 00:43:34,654 She's out getting something out of the car. 763 00:43:34,655 --> 00:43:36,656 Dad, how could you? 764 00:43:36,657 --> 00:43:38,833 - I didn't realize that-- - Hi... 765 00:43:39,138 --> 00:43:40,313 everyone. 766 00:43:40,530 --> 00:43:42,837 Oh. The, uh, gang's all here. 767 00:43:44,012 --> 00:43:45,404 Alex, I think you remember Gina. 768 00:43:45,405 --> 00:43:47,233 - Oh. - Hi. 769 00:43:52,281 --> 00:43:53,934 I hope I'm not intruding. 770 00:43:53,935 --> 00:43:56,067 - I had no idea-- - Oh, my dear. 771 00:43:56,068 --> 00:43:58,287 This is just par for the course with Dan. 772 00:43:59,549 --> 00:44:01,334 Oh, give me a break, Clarice. 773 00:44:01,813 --> 00:44:03,596 Alex said you were gonna be in San Diego all day. 774 00:44:03,597 --> 00:44:05,511 You wouldn't come otherwise. 775 00:44:05,512 --> 00:44:08,515 And I just wanted to make a nice lunch for all of us. 776 00:44:08,776 --> 00:44:10,256 Well, it's a wonderful lunch. 777 00:44:10,517 --> 00:44:12,344 And I can't wait to eat it. 778 00:44:12,345 --> 00:44:13,476 That's right. 779 00:44:14,347 --> 00:44:16,174 Well, I am so impressed. 780 00:44:16,175 --> 00:44:17,524 You're learning how to cook. 781 00:44:18,046 --> 00:44:20,353 That's a great asset for a-- a homemaker. 782 00:44:22,311 --> 00:44:23,399 I'm not being sexist. 783 00:44:24,357 --> 00:44:25,401 Thanks, Dad. 784 00:44:30,232 --> 00:44:32,320 Boy, I remember-- 785 00:44:32,321 --> 00:44:33,974 I remember when we were first married, 786 00:44:33,975 --> 00:44:35,759 your mom used to make 787 00:44:35,760 --> 00:44:38,545 the most horrible lamb stew, 788 00:44:38,850 --> 00:44:41,026 every single weekend. Ooh. 789 00:44:41,243 --> 00:44:43,070 Maybe if you bothered to tell me you didn't like it, 790 00:44:43,071 --> 00:44:44,333 I wouldn't have kept making it. 791 00:44:44,507 --> 00:44:46,553 I didn't want to hurt your feelings, Clarice. 792 00:44:46,945 --> 00:44:48,249 Well, it doesn't matter now. 793 00:44:48,250 --> 00:44:49,468 Does it? 794 00:44:49,469 --> 00:44:51,384 Alex, this is great. 795 00:44:52,994 --> 00:44:54,213 It's fabulous, dear. 796 00:44:54,604 --> 00:44:55,867 It sure is, princess. 797 00:44:59,609 --> 00:45:00,828 Pass the salt, please. 798 00:45:03,788 --> 00:45:05,833 Um, so, Dan... 799 00:45:06,660 --> 00:45:08,444 how are things at the office? 800 00:45:11,621 --> 00:45:13,274 They're wonderful. Thanks for asking 801 00:45:13,275 --> 00:45:14,320 It's the best year ever. 802 00:45:15,016 --> 00:45:17,017 We're gonna buy an X-ray facility 803 00:45:17,018 --> 00:45:19,325 and expand into the suite next door. 804 00:45:20,761 --> 00:45:22,937 Well, that's, uh, great news. 805 00:45:25,026 --> 00:45:26,767 This doesn't mean you're gonna ask for more money, does it? 806 00:45:27,942 --> 00:45:29,422 You insensitive prick. 807 00:45:30,075 --> 00:45:31,903 Can't you at least try to be civilized? 808 00:45:32,207 --> 00:45:34,296 I'm not the one being uncivilized here. 809 00:45:34,906 --> 00:45:37,081 I'm not the one who's ranting and raving. 810 00:45:37,082 --> 00:45:39,474 I am not ranting and raving. 811 00:45:39,475 --> 00:45:41,520 You were upset because I brought another woman. 812 00:45:41,521 --> 00:45:43,522 I didn't know you were gonna be here! 813 00:45:43,523 --> 00:45:45,742 Oh, really? Just like when we were married. 814 00:45:45,743 --> 00:45:49,049 Oh, give me a break, Clarice. You're not the victim here. 815 00:45:49,050 --> 00:45:50,835 You were more of a loose canon than I was. 816 00:46:00,148 --> 00:46:01,149 Get outta my house. 817 00:46:02,020 --> 00:46:02,976 Mom. 818 00:46:02,977 --> 00:46:04,022 Oh, God. 819 00:46:05,414 --> 00:46:07,199 Dan, come on, let's go. 820 00:46:07,416 --> 00:46:08,461 Please? 821 00:46:09,984 --> 00:46:11,637 Thanks for lunch, Alex. I guess everyone's just 822 00:46:11,638 --> 00:46:13,639 a little bit sensitive right now. 823 00:46:13,640 --> 00:46:15,511 Gee, thanks for filling me in. 824 00:46:16,251 --> 00:46:17,296 Come on, Dan. 825 00:46:20,473 --> 00:46:21,909 Thank you, Alex... 826 00:46:23,345 --> 00:46:24,564 for the linguine. 827 00:46:27,175 --> 00:46:30,090 I want to thank you all for coming to this audition today. 828 00:46:30,091 --> 00:46:32,919 It was the day I had prepared for all my life. 829 00:46:32,920 --> 00:46:35,182 - And I want you to remember... - The Juilliard audition. 830 00:46:35,183 --> 00:46:37,141 ...you gotta tuck your knee under 831 00:46:37,142 --> 00:46:39,361 really gently so that it's very smooth. 832 00:46:39,884 --> 00:46:41,015 Like this. 833 00:46:43,713 --> 00:46:45,150 Okay, let's go. 834 00:47:17,399 --> 00:47:19,879 Something broke in me. 835 00:47:19,880 --> 00:47:22,143 My life was no longer simple. 836 00:47:25,146 --> 00:47:26,147 Hey, twinkle toes. 837 00:47:27,496 --> 00:47:28,541 Where you headed? 838 00:47:28,758 --> 00:47:29,803 Home. 839 00:47:31,065 --> 00:47:32,937 I thought you had dance practice all afternoon. 840 00:47:33,546 --> 00:47:34,590 What's the point? 841 00:47:35,504 --> 00:47:36,896 Well, do you want a ride? 842 00:47:36,897 --> 00:47:39,508 No, Patrick. I'll catch up with you later. Okay? 843 00:47:42,076 --> 00:47:43,077 Hey, Alex. 844 00:47:44,383 --> 00:47:45,906 Just remember, all right? 845 00:47:46,080 --> 00:47:48,082 You still have your big, studly boyfriend to take care of you. 846 00:47:48,604 --> 00:47:50,215 I know I do, hot shot. 847 00:47:50,519 --> 00:47:51,564 Thanks. 848 00:47:52,608 --> 00:47:53,653 Hey. 849 00:47:58,484 --> 00:48:00,006 What are you doing? 850 00:48:00,007 --> 00:48:02,227 I'm tackling my girlfriend. 851 00:48:07,841 --> 00:48:09,060 I love you, Patrick. 852 00:48:11,453 --> 00:48:13,064 I'm sorry I made you wait so long. 853 00:48:15,240 --> 00:48:16,806 Are you saying what I think you're saying? 854 00:48:33,127 --> 00:48:34,823 Whoa. Well, wait a second. 855 00:48:34,824 --> 00:48:36,261 I didn't get to see your outfit. 856 00:48:37,001 --> 00:48:39,132 Don't you want to do like a-- like a-- 857 00:48:39,133 --> 00:48:40,613 a strip for me or something? 858 00:48:41,919 --> 00:48:43,137 What are you talking about? 859 00:48:45,357 --> 00:48:47,488 Yeah, you're supposed to do, like, a dance or something, 860 00:48:47,489 --> 00:48:48,926 it's a-- it's a turn on. 861 00:48:52,277 --> 00:48:53,582 I'll be right back. 862 00:48:59,806 --> 00:49:04,984 ♪ 'Cause I'm burnin' for you, baby ♪ 863 00:49:04,985 --> 00:49:08,075 ♪ Come and fill my body up 864 00:49:09,468 --> 00:49:11,339 ♪ My body up 865 00:49:12,340 --> 00:49:15,168 ♪ I'm burnin' for you... 866 00:49:15,169 --> 00:49:16,605 Sock it to me. 867 00:49:17,737 --> 00:49:20,914 ♪ Come and fill my body up 868 00:49:21,784 --> 00:49:22,915 ♪ My body up 869 00:49:22,916 --> 00:49:24,178 Come here. 870 00:49:24,918 --> 00:49:27,746 ♪ Now it's time 871 00:49:27,747 --> 00:49:30,445 ♪ To turn the lights down low ♪ 872 00:49:44,329 --> 00:49:45,547 Patrick. 873 00:49:46,157 --> 00:49:48,115 - Uh-huh? - Will it hurt? 874 00:49:51,031 --> 00:49:53,033 Well, they do call me Big Ben in the locker room. 875 00:49:54,600 --> 00:49:56,123 But tonight, I'll be Gentle Ben. 876 00:49:56,384 --> 00:49:58,125 God, you're such a jerk. 877 00:49:58,386 --> 00:50:00,998 Relax. It's not like walking the plank. 878 00:50:16,839 --> 00:50:18,623 Be the little train that could. 879 00:50:18,624 --> 00:50:22,019 I think I can, I think I can, I think I can. 880 00:50:40,863 --> 00:50:42,865 You okay? 881 00:50:42,996 --> 00:50:44,041 I think so. 882 00:50:44,606 --> 00:50:45,955 Was that it? 883 00:50:47,740 --> 00:50:49,089 Sure was. 884 00:50:49,481 --> 00:50:51,004 - Whoo! - Were you in me? 885 00:50:52,614 --> 00:50:53,746 Yeah. 886 00:50:54,573 --> 00:50:56,008 I mean, 887 00:50:56,009 --> 00:50:59,099 aren't we supposed to be doing it for a long time? 888 00:51:00,753 --> 00:51:02,189 Well... 889 00:51:02,885 --> 00:51:04,409 I don't want to make you too sore. 890 00:51:05,627 --> 00:51:08,065 But next time, we'll take it slower. 891 00:51:12,025 --> 00:51:13,157 I love you, Al. 892 00:51:13,244 --> 00:51:14,245 I love you, too. 893 00:51:23,776 --> 00:51:26,734 I was so nervous. I was wearing a teddy. 894 00:51:31,088 --> 00:51:32,306 But did you like it? 895 00:51:33,742 --> 00:51:35,918 Well, we're gonna take it slower next time. 896 00:51:37,572 --> 00:51:39,313 Hey, woman. Welcome to the club. 897 00:51:40,575 --> 00:51:41,967 Who told you? 898 00:51:41,968 --> 00:51:43,709 Patrick told Tom and he told me. 899 00:51:44,362 --> 00:51:45,579 What? 900 00:51:45,580 --> 00:51:47,929 What she meant was Patrick told Tom, me, 901 00:51:47,930 --> 00:51:49,670 and then I told her and that's how she knows 902 00:51:49,671 --> 00:51:51,629 you finally lost your cherry. 903 00:51:53,414 --> 00:51:55,807 Hey, Alex, I was hoping I'd be your first. 904 00:51:55,808 --> 00:51:57,635 Hey, wait a minute, I'm back up quarterback here, 905 00:51:57,636 --> 00:52:00,160 AKA second in line, AKA vice president. 906 00:52:00,508 --> 00:52:02,074 If Patrick gets assassinated, 907 00:52:02,075 --> 00:52:04,033 I slip right on in. 908 00:52:04,208 --> 00:52:05,338 Shut up! 909 00:52:05,339 --> 00:52:06,774 Right, right. 910 00:52:06,775 --> 00:52:08,385 So when Patrick goes down, you go in. 911 00:52:08,386 --> 00:52:10,649 Pass her to me, pass her to me. Come on. 912 00:52:11,128 --> 00:52:12,520 Hey, it's no big deal. 913 00:52:17,873 --> 00:52:18,918 Uh-huh. 914 00:52:21,573 --> 00:52:23,531 No, you know, it wouldn't have worked out anyway. 915 00:52:24,967 --> 00:52:26,012 Bye. 916 00:52:33,672 --> 00:52:34,716 That was Steve. 917 00:52:35,543 --> 00:52:37,631 I told him I no longer wanted to go sneaking around 918 00:52:37,632 --> 00:52:38,677 with a married man. 919 00:52:39,852 --> 00:52:41,941 I thought he was a creep, personally. 920 00:52:43,029 --> 00:52:44,161 Well, you were right. 921 00:52:45,336 --> 00:52:47,076 One thing I can say about your daddy. 922 00:52:48,295 --> 00:52:49,644 He was a great lover. 923 00:52:51,298 --> 00:52:54,300 Mom... I don't understand why you and Dad 924 00:52:54,301 --> 00:52:56,563 stayed together for such a long 925 00:52:56,564 --> 00:52:58,087 if you hate him so much. 926 00:52:59,219 --> 00:53:02,179 I mean, you can't tell me it was just for sex. 927 00:53:03,963 --> 00:53:05,921 There are no simple answers, sweetheart. 928 00:53:08,097 --> 00:53:09,664 Scott and me? 929 00:53:10,143 --> 00:53:11,188 Is that why? 930 00:53:12,058 --> 00:53:14,191 Honey, it's more complicated than that. Come here. 931 00:53:17,150 --> 00:53:18,412 Come here, mama Shayna. 932 00:53:21,937 --> 00:53:23,156 When I met your daddy... 933 00:53:25,332 --> 00:53:27,160 he was so handsome. 934 00:53:27,943 --> 00:53:29,771 Oh, and he was funny, too. 935 00:53:31,077 --> 00:53:32,948 And he knew what he wanted. 936 00:53:35,299 --> 00:53:37,866 And when he put his hands on me, 937 00:53:39,390 --> 00:53:40,913 I became his. 938 00:53:42,175 --> 00:53:45,222 And I gave up all my dreams of becoming a dancer. 939 00:53:48,312 --> 00:53:50,096 And I don't know how it happened. 940 00:53:51,793 --> 00:53:53,098 But we grew apart. 941 00:53:53,099 --> 00:53:56,102 Either we stopped caring or we cared too much. 942 00:53:58,496 --> 00:54:00,715 But we stayed together because... 943 00:54:01,586 --> 00:54:03,065 that's what you're supposed to do. 944 00:54:11,465 --> 00:54:13,075 I wanted to be... 945 00:54:13,728 --> 00:54:15,208 a good wife. 946 00:54:21,693 --> 00:54:24,217 Splitting up has been the biggest admission of failure... 947 00:54:25,044 --> 00:54:27,089 that I've ever had to make. 948 00:54:31,703 --> 00:54:34,096 But I'm so glad I have you and Scott. 949 00:54:36,185 --> 00:54:37,230 Lucky you. 950 00:54:38,623 --> 00:54:39,972 I am lucky. 951 00:54:42,235 --> 00:54:44,324 'Cause I love you so much. 952 00:54:45,151 --> 00:54:46,631 Do you know how much I love you? 953 00:54:47,284 --> 00:54:48,285 Do you? 954 00:54:50,852 --> 00:54:51,984 I miss Dad. 955 00:54:55,074 --> 00:54:56,815 We'll get through this, I promise. 956 00:54:58,164 --> 00:55:00,209 I promise, I promise, I promise. 957 00:55:00,862 --> 00:55:02,080 Springtime. 958 00:55:02,081 --> 00:55:04,343 The season of rebirth and renewal. 959 00:55:04,344 --> 00:55:06,824 Only for me, it felt like rotting. 960 00:55:06,825 --> 00:55:08,914 Everything in my life was rotting. 961 00:55:21,100 --> 00:55:24,321 Alex. Armand's moving in. Isn't that wonderful? 962 00:55:26,584 --> 00:55:28,020 It's not definite. 963 00:55:28,368 --> 00:55:29,630 I'm three weeks late. 964 00:55:30,544 --> 00:55:32,633 - Shit. - It's gonna be okay. 965 00:55:33,982 --> 00:55:35,767 Did you use any birth control? 966 00:55:37,595 --> 00:55:39,205 A diaphragm but-- 967 00:55:39,727 --> 00:55:40,772 But what? 968 00:55:42,382 --> 00:55:44,428 I may have forgotten about the gel thing. 969 00:55:45,080 --> 00:55:47,344 Do your parents know that you're sleeping with Tom? 970 00:55:48,606 --> 00:55:49,607 No. 971 00:55:50,782 --> 00:55:51,870 They'd kill me. 972 00:55:58,398 --> 00:55:59,399 You okay? 973 00:56:00,574 --> 00:56:01,967 Let's just get this over with. 974 00:56:16,373 --> 00:56:17,417 Hi, ladies. 975 00:56:18,200 --> 00:56:20,377 Listen, have you thought about what you're doing today? 976 00:56:20,638 --> 00:56:22,595 You're dealing with the life of an unborn child. 977 00:56:22,596 --> 00:56:24,511 - Mind your own business. - Please think about it. 978 00:56:24,903 --> 00:56:26,599 Is she upsetting you? 979 00:56:26,600 --> 00:56:28,254 That's because she's right. 980 00:56:28,341 --> 00:56:30,124 Abortion really is murder. 981 00:56:30,125 --> 00:56:31,561 - Please don't do this. - Go away now. 982 00:56:31,562 --> 00:56:34,041 God wouldn't like it. It's a bad, bad thing. 983 00:56:34,042 --> 00:56:35,652 Please don't do this to your child. 984 00:56:35,653 --> 00:56:37,829 - Ladies-- - Don't do it, don't go in there. 985 00:56:37,916 --> 00:56:39,743 Open the goddamn door! 986 00:56:39,744 --> 00:56:41,701 It's murder. It's morally wrong. 987 00:56:41,702 --> 00:56:43,138 Please don't do it. 988 00:56:43,922 --> 00:56:45,531 Hello! Somebody! 989 00:56:45,532 --> 00:56:47,228 You'll burn in hell for an eternity. 990 00:56:47,229 --> 00:56:49,144 Please don't let 'em do it. 991 00:56:49,493 --> 00:56:50,971 God, please forgive me. 992 00:56:55,673 --> 00:56:58,326 I've never been so freaked 993 00:56:58,327 --> 00:56:59,590 in all my life. 994 00:57:00,155 --> 00:57:01,940 I was so humiliated. 995 00:57:02,897 --> 00:57:04,333 Yeah, it sounds awful. 996 00:57:04,899 --> 00:57:06,074 It was. 997 00:57:06,379 --> 00:57:09,208 I wish she wasn't so damn stupid about everything. 998 00:57:09,600 --> 00:57:11,122 Alex, I mean, give her a break. 999 00:57:11,123 --> 00:57:12,863 It's not exactly a picnic for her. 1000 00:57:12,864 --> 00:57:14,255 And then I find out that 1001 00:57:14,256 --> 00:57:16,563 she didn't use any birth control at all. 1002 00:57:17,738 --> 00:57:20,045 Well, Alex, we all make mistakes. 1003 00:57:20,437 --> 00:57:21,872 I haven't been so perfect, either. 1004 00:57:21,873 --> 00:57:23,439 I mean, sometimes in the heat of the moment-- 1005 00:57:23,440 --> 00:57:24,615 You're kidding me, right? 1006 00:57:25,050 --> 00:57:26,268 I mean, enlighten me. 1007 00:57:27,182 --> 00:57:28,532 What if you got pregnant? 1008 00:57:29,315 --> 00:57:30,794 This is exactly why-- 1009 00:57:30,795 --> 00:57:33,318 I mean, it just amazes me that you and Alissa 1010 00:57:33,319 --> 00:57:35,146 practically bullied me into having sex, 1011 00:57:35,147 --> 00:57:36,452 and then you completely 1012 00:57:36,453 --> 00:57:38,933 don't take responsibility for yourselves. 1013 00:57:39,368 --> 00:57:42,240 At least I had the sense to get my dad to get me on the pill. 1014 00:57:42,241 --> 00:57:44,721 - Oh. - How can you be so fucking stupid? 1015 00:57:44,722 --> 00:57:46,592 Excuse me, Miss Know-it-all, 1016 00:57:46,593 --> 00:57:49,073 but some of us don't have the luxury of having 1017 00:57:49,074 --> 00:57:50,422 Dr. Feelgood as a father 1018 00:57:50,423 --> 00:57:52,685 and a mother who is so completely-- 1019 00:57:52,686 --> 00:57:54,296 Leave my family out of this. 1020 00:57:54,732 --> 00:57:56,167 - You guys-- - Bitch. 1021 00:57:56,168 --> 00:57:57,429 - Alex. - Fuck you. 1022 00:57:57,430 --> 00:57:59,170 And I'm sure Alissa will say the same. 1023 00:57:59,171 --> 00:58:00,867 Fuck you, and I'm sure you'll go running off 1024 00:58:00,868 --> 00:58:02,129 to tell her what I said about her. 1025 00:58:02,130 --> 00:58:03,783 Yeah, you bet your ass I will. 1026 00:58:03,784 --> 00:58:06,525 You can also tell her that she owes me 200 fucking dollars. 1027 00:58:06,526 --> 00:58:08,485 I'm sure you'll remind her, too, girl. 1028 00:58:09,921 --> 00:58:11,444 Don't ever speak to me again. 1029 00:58:21,715 --> 00:58:23,151 - Buenos dias. - Hi. 1030 00:58:23,978 --> 00:58:25,197 How's it going? 1031 00:58:25,937 --> 00:58:28,461 Oh, you know, shitty, I guess. 1032 00:58:30,811 --> 00:58:31,856 Mm-hm. 1033 00:58:32,944 --> 00:58:33,988 Where's Mom? 1034 00:58:34,423 --> 00:58:35,990 Having a drink with a friend. 1035 00:58:38,210 --> 00:58:40,778 Well, I'm gonna go to town. 1036 00:58:41,039 --> 00:58:42,170 Buy some food. 1037 00:58:43,128 --> 00:58:44,129 You wanna take a walk? 1038 00:58:45,260 --> 00:58:46,348 A walk might be nice. 1039 00:58:46,784 --> 00:58:48,525 All right. Give me a second. 1040 00:58:56,750 --> 00:58:58,838 You ever get to the point where you realize that 1041 00:58:58,839 --> 00:59:01,232 your life's just one big zero? 1042 00:59:01,233 --> 00:59:02,974 Yeah. 1043 00:59:04,018 --> 00:59:05,715 I mean, I don't know what I've been 1044 00:59:05,716 --> 00:59:08,282 wasting my time on all these years. 1045 00:59:08,283 --> 00:59:11,242 Changes, Alex. Changes. 1046 00:59:11,243 --> 00:59:13,026 You're moving through a passage. 1047 00:59:13,027 --> 00:59:14,289 To what? 1048 00:59:15,160 --> 00:59:17,597 Well, you're no longer a kid. 1049 00:59:18,337 --> 00:59:19,730 I can tell you that. 1050 00:59:20,295 --> 00:59:22,776 But you're not yet an adult. 1051 00:59:23,690 --> 00:59:25,126 It's natural. 1052 00:59:25,344 --> 00:59:26,997 Just don't live by the book. 1053 00:59:26,998 --> 00:59:28,347 Stay open. 1054 00:59:28,913 --> 00:59:29,914 What do you mean? 1055 00:59:31,089 --> 00:59:32,133 Well... 1056 00:59:34,788 --> 00:59:36,528 Herman Hesse said, 1057 00:59:36,529 --> 00:59:38,530 "To be born, 1058 00:59:38,531 --> 00:59:41,012 you have to destroy a world." 1059 00:59:42,883 --> 00:59:44,145 The world you came from. 1060 00:59:45,016 --> 00:59:46,886 The one you've been put in. 1061 00:59:46,887 --> 00:59:48,758 And that... 1062 00:59:48,759 --> 00:59:51,021 is the most important... 1063 00:59:51,022 --> 00:59:53,066 and the most beautiful thing to do, 1064 00:59:53,067 --> 00:59:54,720 just to build... 1065 00:59:54,721 --> 00:59:56,636 your own world. 1066 00:59:58,377 --> 00:59:59,421 But how? 1067 01:00:00,466 --> 01:00:02,424 Well, start to make your own decisions. 1068 01:00:03,774 --> 01:00:05,079 Make your own rules. 1069 01:00:06,385 --> 01:00:08,126 Write your own book. 1070 01:00:09,127 --> 01:00:10,867 Now, if you make a mistake, 1071 01:00:10,868 --> 01:00:13,000 it's gonna be your mistake. 1072 01:00:13,653 --> 01:00:16,003 So, you'll never have to apologize. 1073 01:00:18,179 --> 01:00:20,225 And you'll never be disappointed. 1074 01:00:21,400 --> 01:00:22,575 Like with sex? 1075 01:00:23,576 --> 01:00:25,143 Why? What do you mean with sex? 1076 01:00:25,709 --> 01:00:28,885 That's the only thing that should never be a disappointment. 1077 01:00:28,886 --> 01:00:30,016 Come on, girl. 1078 01:00:33,455 --> 01:00:35,022 Armand, do you like salsa? 1079 01:00:35,719 --> 01:00:39,199 No, no, real paella doesn't call for salsa. 1080 01:00:39,200 --> 01:00:42,159 Very funny. Salsa dancing. 1081 01:00:42,160 --> 01:00:43,508 Oh, no, no, no, no. 1082 01:00:43,509 --> 01:00:46,120 A real man doesn't go for dance. 1083 01:00:46,730 --> 01:00:48,165 What kind of Latin guy are you? 1084 01:00:48,166 --> 01:00:49,515 A good one. 1085 01:00:49,776 --> 01:00:50,820 Come here. 1086 01:00:50,821 --> 01:00:52,082 No, no, no, no, I'm cooking here. 1087 01:00:52,083 --> 01:00:53,561 - Come here. - No, no, no, I'm-- 1088 01:00:53,562 --> 01:00:55,215 - Come on. - I'm a horrible dancer. 1089 01:00:55,216 --> 01:00:56,304 What the hell. 1090 01:01:02,615 --> 01:01:04,356 - Right foot back. - Okay. 1091 01:01:04,791 --> 01:01:06,488 - Look at me. - All right, I'll look at you. 1092 01:01:07,402 --> 01:01:09,012 - And don't sway. - Why not? 1093 01:01:09,013 --> 01:01:10,666 It's nice. 1094 01:01:10,667 --> 01:01:12,842 And stay stiff and move your hips. 1095 01:01:12,843 --> 01:01:14,234 My hips? Like this? 1096 01:01:17,021 --> 01:01:18,544 Hm? Like this? 1097 01:01:20,677 --> 01:01:24,549 Whup! Eh? Now what's this? Eh? 1098 01:01:24,550 --> 01:01:27,247 Give me a dime and I won't drop you. 1099 01:01:27,248 --> 01:01:28,380 Eh? 1100 01:01:44,831 --> 01:01:45,876 Truth or dare? 1101 01:01:46,703 --> 01:01:47,704 Truth. 1102 01:01:50,010 --> 01:01:51,925 If you were on a desert island... 1103 01:01:52,926 --> 01:01:54,928 and your mother would never find out... 1104 01:01:57,017 --> 01:01:58,715 would you have sex with Jack? 1105 01:02:00,194 --> 01:02:03,675 Alex, I love Jack so much 1106 01:02:03,676 --> 01:02:05,851 I'll take that as a yes. 1107 01:02:05,852 --> 01:02:07,766 Aren't you dying to know what it would be like 1108 01:02:07,767 --> 01:02:08,812 to be with him? 1109 01:02:09,769 --> 01:02:12,032 I do think about it sometimes. 1110 01:02:14,426 --> 01:02:16,733 Um, okay. Truth or dare for you. 1111 01:02:17,124 --> 01:02:18,169 Dare. 1112 01:02:19,344 --> 01:02:21,259 I dare you... 1113 01:02:22,390 --> 01:02:24,871 uh, to do something provocative. 1114 01:02:26,873 --> 01:02:28,047 Okay. 1115 01:02:28,048 --> 01:02:29,702 Make a wish. 1116 01:02:29,920 --> 01:02:32,356 - That a girl. - Happy birthday, sweetheart. 1117 01:02:32,357 --> 01:02:35,098 And may your 16th bring you everything you wish for. 1118 01:02:35,099 --> 01:02:36,490 - Thanks, Mom. - Honey, here. 1119 01:02:36,491 --> 01:02:37,578 Oh, yeah. 1120 01:02:37,579 --> 01:02:39,799 - Oh. - Happy birthday. 1121 01:02:40,408 --> 01:02:42,846 Pearls. 1122 01:02:42,976 --> 01:02:45,021 - They were your grandmother's. - I love them. 1123 01:02:45,022 --> 01:02:46,500 They're so beautiful. 1124 01:02:46,501 --> 01:02:48,067 I know. Thank you. 1125 01:02:48,068 --> 01:02:49,852 - Can I talk to you for a second? - Sure. 1126 01:02:49,853 --> 01:02:51,070 Give me a hug. 1127 01:02:51,071 --> 01:02:52,507 - Thanks. - I love you. 1128 01:02:52,681 --> 01:02:54,205 Love you too. - Happy birthday. 1129 01:02:54,596 --> 01:02:56,119 Thanks, Dad. 1130 01:02:58,731 --> 01:03:02,082 Let's make this a very special birthday. 1131 01:03:02,517 --> 01:03:04,040 You don't mess around. 1132 01:03:04,041 --> 01:03:06,825 So, is it okay if I go to the party with them tonight? 1133 01:03:06,826 --> 01:03:08,435 - Well? - Well, yeah. 1134 01:03:08,436 --> 01:03:09,959 Just remember that first thing in the morning 1135 01:03:09,960 --> 01:03:11,612 we're supposed to be out at your grandmom's. 1136 01:03:11,613 --> 01:03:13,920 Yeah, and I have to be back in time for garden club. 1137 01:03:14,007 --> 01:03:15,616 And she wanted me to tell you that 1138 01:03:15,617 --> 01:03:17,968 all she needs is a little push. 1139 01:03:27,629 --> 01:03:28,934 I don't get it. 1140 01:03:28,935 --> 01:03:30,762 I thought this was something that you wanted. 1141 01:03:30,763 --> 01:03:32,765 Alex, I didn't want this. 1142 01:03:33,853 --> 01:03:36,160 This wasn't supposed to happen like this. 1143 01:03:37,465 --> 01:03:39,205 What if I get pregnant? 1144 01:03:39,206 --> 01:03:41,600 I mean, I'm Catholic, I'll have to have the baby. 1145 01:03:42,122 --> 01:03:44,210 You and Jack should talk it over. 1146 01:03:44,211 --> 01:03:45,733 You love each other, right? 1147 01:03:45,734 --> 01:03:48,041 He practically raped me. 1148 01:03:48,215 --> 01:03:49,738 And you're defending him? 1149 01:03:50,000 --> 01:03:51,610 He was drunk too. 1150 01:03:51,697 --> 01:03:53,612 That is no excuse. 1151 01:03:54,569 --> 01:03:57,093 I mean, we had this very conversation last week, 1152 01:03:57,094 --> 01:03:58,878 and he knew I wanted to wait. 1153 01:03:59,705 --> 01:04:01,358 You never told me that. 1154 01:04:01,359 --> 01:04:03,709 Well, I don't tell you everything that goes on in my life. 1155 01:04:06,016 --> 01:04:08,061 Oh, God, Camelia. 1156 01:04:08,409 --> 01:04:10,237 Please don't hate me. 1157 01:04:10,759 --> 01:04:13,588 I don't know if you'll ever forgive me for this, but... 1158 01:04:14,807 --> 01:04:16,113 it's my fault. 1159 01:04:19,420 --> 01:04:20,813 What are you talking about? 1160 01:04:24,338 --> 01:04:28,080 I told Jack that you wanted to make love last night 1161 01:04:28,081 --> 01:04:30,909 because you were too shy to say it to him straight out. 1162 01:04:30,910 --> 01:04:32,303 I was trying to help you. 1163 01:04:33,521 --> 01:04:36,046 Stay away from me. 1164 01:05:07,468 --> 01:05:08,513 You're leaving? 1165 01:05:10,210 --> 01:05:12,647 I promised my boyfriend I'd go to the mall with him. 1166 01:05:13,344 --> 01:05:15,172 Has he been keeping you away from here? 1167 01:05:16,695 --> 01:05:19,350 - I'm sorry, Natalie. - Oh, I'm sorry, too. 1168 01:05:20,133 --> 01:05:21,525 Alex, 1169 01:05:21,526 --> 01:05:24,094 it's your first time here this week for practice. 1170 01:05:24,964 --> 01:05:27,227 And last week, I didn't see you at all. 1171 01:05:28,185 --> 01:05:29,795 I can't give you that solo. 1172 01:05:32,754 --> 01:05:34,320 You know as well as I do that 1173 01:05:34,321 --> 01:05:36,888 I'm the best dancer in the studio besides you. 1174 01:05:36,889 --> 01:05:39,413 - and it'll be fine. - I don't care if you dance like Natalia Makarova. 1175 01:05:40,066 --> 01:05:41,850 You don't practice, you don't dance. 1176 01:05:43,678 --> 01:05:45,637 Look, I said I'm sorry, 1177 01:05:46,594 --> 01:05:48,552 I'm just going through a hard time right now, okay? 1178 01:05:48,553 --> 01:05:50,728 Sweetheart, all the more reason 1179 01:05:50,729 --> 01:05:52,949 to remain focused on your work. 1180 01:05:53,906 --> 01:05:56,256 I won't accept anything less, especially from you. 1181 01:05:58,128 --> 01:05:59,303 I've told you before. 1182 01:06:00,391 --> 01:06:01,826 You have a future in dance. 1183 01:06:01,827 --> 01:06:03,481 Don't mess it up. All right? 1184 01:06:04,743 --> 01:06:05,831 All right. 1185 01:06:07,659 --> 01:06:08,747 Shit. 1186 01:06:14,796 --> 01:06:16,189 You want to come over for dinner tonight? 1187 01:06:16,537 --> 01:06:18,843 Oh, um, I can't for dinner tonight, hon, 1188 01:06:18,844 --> 01:06:20,628 but I can probably slip by later. 1189 01:06:21,020 --> 01:06:22,021 Why not dinner? 1190 01:06:23,327 --> 01:06:24,892 Well, you know, me and the boys got plans. 1191 01:06:24,893 --> 01:06:26,242 You know, guy stuff. 1192 01:06:26,243 --> 01:06:27,679 What kind of plans? 1193 01:06:28,158 --> 01:06:29,201 Can't really talk about that. 1194 01:06:29,202 --> 01:06:30,334 You know, oath of silence and all? 1195 01:06:31,117 --> 01:06:33,597 What is it this time, smashing mailboxes again 1196 01:06:33,598 --> 01:06:35,252 or just throwing up on each other? 1197 01:06:35,600 --> 01:06:37,993 You know, we don't ever, like, plan on it, 1198 01:06:37,994 --> 01:06:39,864 but sometimes that stuff just sort of happens. 1199 01:06:39,865 --> 01:06:41,345 That's it. 1200 01:06:42,215 --> 01:06:43,346 Where you goin'? 1201 01:06:43,347 --> 01:06:45,565 We're not on the same planet, Patrick. 1202 01:06:45,566 --> 01:06:46,698 It's over. 1203 01:06:47,046 --> 01:06:49,135 - Wait a second. - Let's just call it quits. 1204 01:07:09,373 --> 01:07:12,071 He does do beautiful work, doesn't he? 1205 01:07:13,812 --> 01:07:15,988 I wish he could sell some of these and make some money. 1206 01:07:16,989 --> 01:07:18,773 Call me old fashioned, but I-- 1207 01:07:19,513 --> 01:07:21,559 I just want someone to take care of me. 1208 01:07:22,516 --> 01:07:24,170 But he never had any money. 1209 01:07:25,998 --> 01:07:27,868 You two were so into each other. 1210 01:07:27,869 --> 01:07:29,827 It's just-- 1211 01:07:29,828 --> 01:07:32,048 He's just not in a good place right now. 1212 01:07:33,353 --> 01:07:34,832 And when you don't feel good about yourself, 1213 01:07:34,833 --> 01:07:36,095 you can't feel good about someone else. 1214 01:07:39,055 --> 01:07:40,969 He doesn't want to make love to me anymore. 1215 01:07:44,451 --> 01:07:45,844 Let's get out of here. 1216 01:07:46,236 --> 01:07:48,628 Ladies, the two gentlemen at the end of the bar 1217 01:07:48,629 --> 01:07:50,326 would like to buy you a round of drinks. 1218 01:07:50,327 --> 01:07:51,631 What's your pleasure? 1219 01:07:51,632 --> 01:07:53,894 Mom, I feel stupid. Can we please go home? 1220 01:07:53,895 --> 01:07:55,896 Oh, oh, just one more quickie? 1221 01:07:55,897 --> 01:07:57,812 Don't be a spoil sport. 1222 01:07:59,249 --> 01:08:02,077 Um... can I have a red wine, 1223 01:08:02,078 --> 01:08:04,427 and a Coke. 1224 01:08:04,428 --> 01:08:05,777 That's for me. 1225 01:08:06,212 --> 01:08:07,257 Just kidding. 1226 01:08:09,650 --> 01:08:11,739 Hi. I'm Clarice. 1227 01:08:12,349 --> 01:08:13,610 And this is Alex. 1228 01:08:13,611 --> 01:08:15,003 John and Bill. 1229 01:08:15,221 --> 01:08:17,135 We're in town from Chicago on business. 1230 01:08:17,136 --> 01:08:19,006 Uh, you know, we're lookin' for a little action, 1231 01:08:19,007 --> 01:08:20,399 but this place seems kinda dead. 1232 01:08:20,400 --> 01:08:22,707 Well, it's not the Windy City, that's for sure. 1233 01:08:22,968 --> 01:08:24,838 When I want to blow off some steam, 1234 01:08:24,839 --> 01:08:26,276 I drive into Hollywood. 1235 01:08:26,493 --> 01:08:29,583 Hey, are you two girls, uh... related? Huh? 1236 01:08:29,975 --> 01:08:31,324 I'm her daughter. 1237 01:08:31,498 --> 01:08:33,934 - Wow. - That's very impressive. 1238 01:08:33,935 --> 01:08:35,937 Hey. Sounds like fun. 1239 01:08:36,112 --> 01:08:38,678 Look, why don't you come back to our hotel? 1240 01:08:38,679 --> 01:08:40,027 - Indoor pool-- - Yeah. 1241 01:08:40,028 --> 01:08:41,334 Bar right in the room. 1242 01:08:41,639 --> 01:08:42,683 What hotel? 1243 01:08:43,249 --> 01:08:45,164 Mom, we're not going with them. 1244 01:08:45,469 --> 01:08:48,036 I'm just being polite. 1245 01:08:48,211 --> 01:08:49,863 Look, we just made a couple of sales. 1246 01:08:49,864 --> 01:08:51,778 We got a lot of cash to blow. 1247 01:08:51,779 --> 01:08:54,041 Now, we'd love to spend some of it on you gals. 1248 01:08:54,042 --> 01:08:56,305 Look, mister, I'm 16 years old. 1249 01:08:56,306 --> 01:08:57,829 Blow it out your ass. 1250 01:08:58,569 --> 01:09:00,571 I'm leaving, Mother. Are you coming? 1251 01:09:05,184 --> 01:09:06,620 Next life. 1252 01:09:07,534 --> 01:09:08,579 Toodles. 1253 01:09:11,582 --> 01:09:12,757 What are we, cops? 1254 01:09:23,071 --> 01:09:24,508 Jameson residence. 1255 01:09:25,422 --> 01:09:27,554 Hello, Mrs. Jameson, it's Alex. 1256 01:09:28,468 --> 01:09:29,513 Yes? 1257 01:09:30,035 --> 01:09:31,732 I'd like to speak to Camelia, please. 1258 01:09:33,908 --> 01:09:35,606 Camelia can't come to the phone right now. 1259 01:09:37,347 --> 01:09:38,912 You mean she's not home? 1260 01:09:38,913 --> 01:09:41,916 I mean, she can't come to the phone right now. 1261 01:09:43,004 --> 01:09:45,005 Is it because she doesn't want to talk to me? 1262 01:09:45,006 --> 01:09:46,312 Alex... 1263 01:09:49,010 --> 01:09:52,230 I don't think you and Camelia should be friends anymore. 1264 01:09:52,231 --> 01:09:53,885 And I have told her so. 1265 01:09:54,973 --> 01:09:56,757 And I think... 1266 01:09:58,281 --> 01:10:00,456 that it is obvious that you and your family 1267 01:10:00,457 --> 01:10:02,980 have a whole different set of morals than we do, 1268 01:10:02,981 --> 01:10:05,591 and I think that you should find some friends 1269 01:10:05,592 --> 01:10:07,028 that are more like you. 1270 01:10:08,378 --> 01:10:09,901 Do I make myself clear? 1271 01:10:10,423 --> 01:10:13,383 I think that this is so unfair. 1272 01:10:18,388 --> 01:10:21,347 ♪ You're too cool for this world ♪ 1273 01:10:24,176 --> 01:10:28,441 ♪ You got the prettiest eyes ♪ 1274 01:10:30,269 --> 01:10:31,269 ♪ I thought I'd find... 1275 01:10:33,316 --> 01:10:35,839 ♪ But you've gone back to the place ♪ 1276 01:10:35,840 --> 01:10:39,887 ♪ Where your mother used to hide ♪ 1277 01:10:42,194 --> 01:10:45,284 ♪ Every time you turn away 1278 01:10:48,026 --> 01:10:50,027 ♪ All the colors of... 1279 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 - Hi. - Hey. 1280 01:10:52,248 --> 01:10:53,249 Alex. 1281 01:10:54,815 --> 01:10:56,076 Hi. 1282 01:10:58,036 --> 01:10:59,080 Where's my mom? 1283 01:10:59,603 --> 01:11:01,778 I guess she's staying over in San Diego tonight. 1284 01:11:01,779 --> 01:11:03,171 She left us a note. 1285 01:11:03,694 --> 01:11:05,522 - Typical. - Yeah. 1286 01:11:06,044 --> 01:11:07,393 Que sera. 1287 01:11:08,786 --> 01:11:12,746 Hey, I happen to have an exceptional bottle of wine. 1288 01:11:13,617 --> 01:11:14,835 Will you join me? 1289 01:11:15,619 --> 01:11:16,707 What's the occasion? 1290 01:11:18,535 --> 01:11:20,449 I wanted it... 1291 01:11:20,450 --> 01:11:21,799 for one last night. 1292 01:11:22,713 --> 01:11:25,759 Armand, what's going on with you and my mom? 1293 01:11:27,805 --> 01:11:29,110 Let me put it this way. 1294 01:11:29,981 --> 01:11:31,461 I-- I gotta leave. 1295 01:11:32,113 --> 01:11:35,291 You know, I'm-- I'm a gypsy kind of guy. 1296 01:11:36,161 --> 01:11:38,250 Moving around the world and... 1297 01:11:39,338 --> 01:11:42,341 your mother and I want different things. 1298 01:11:43,516 --> 01:11:45,038 In truth, 1299 01:11:45,039 --> 01:11:47,172 the passion is not there anymore so... 1300 01:11:48,086 --> 01:11:50,654 Well, let's drink a glass together, come on. 1301 01:11:51,045 --> 01:11:52,829 - Let's get plastered. - Yeah, yeah. 1302 01:11:52,830 --> 01:11:55,048 Viva el borracho, huh? 1303 01:11:55,049 --> 01:11:56,223 What does that mean? 1304 01:11:56,224 --> 01:11:58,443 "Long life to drunkards." 1305 01:11:58,444 --> 01:12:02,318 Arriba abajo a centro, ya nietro. 1306 01:12:04,189 --> 01:12:05,364 Mm... 1307 01:12:05,799 --> 01:12:06,844 Ahh. 1308 01:12:07,888 --> 01:12:10,542 I'm so sick of my little world 1309 01:12:10,543 --> 01:12:15,461 where everyone knows everybody else's business, 1310 01:12:16,506 --> 01:12:21,640 and all the people are so damn boring. 1311 01:12:21,641 --> 01:12:22,860 Oh, yeah. 1312 01:12:26,037 --> 01:12:28,126 I'm gonna go to a big city... 1313 01:12:29,736 --> 01:12:32,783 where I can go and come as I please. 1314 01:12:33,653 --> 01:12:36,482 Yeah, and there you'll find peace, sure. 1315 01:12:37,091 --> 01:12:38,701 Well... 1316 01:12:38,702 --> 01:12:40,485 at least I'll feel like... 1317 01:12:40,486 --> 01:12:42,053 different is normal. 1318 01:12:42,227 --> 01:12:44,141 Normal? Come on. 1319 01:12:44,142 --> 01:12:46,144 Girl, normal is boring. 1320 01:12:46,884 --> 01:12:48,712 You're so much more than normal. 1321 01:12:49,016 --> 01:12:51,235 - Yeah, right. - Yeah, right. 1322 01:12:51,236 --> 01:12:54,064 You're so intelligent and... 1323 01:12:54,065 --> 01:12:57,764 you can carry on a conversation with a guy like me. 1324 01:12:57,851 --> 01:12:59,984 That's a lot. 1325 01:13:01,159 --> 01:13:03,074 You're so strong and... 1326 01:13:03,683 --> 01:13:04,684 beautiful. 1327 01:13:07,078 --> 01:13:08,514 You think I'm beautiful? 1328 01:13:10,560 --> 01:13:11,734 Well... 1329 01:13:11,735 --> 01:13:14,128 let me think about that. I think-- 1330 01:13:18,132 --> 01:13:19,177 What? 1331 01:13:21,222 --> 01:13:22,222 Nothing. 1332 01:13:22,223 --> 01:13:23,529 You don't want to kiss me? 1333 01:13:24,008 --> 01:13:27,098 Yes, I want, but I don't think-- 1334 01:13:27,315 --> 01:13:29,317 You and my mother are through, right? 1335 01:13:29,709 --> 01:13:31,668 Yeah, but, uh... 1336 01:13:33,321 --> 01:13:34,757 you're 16, Alex. 1337 01:13:34,758 --> 01:13:37,063 So I'm gonna go and call the cops 1338 01:13:37,064 --> 01:13:38,501 and get you arrested. 1339 01:13:39,632 --> 01:13:41,417 No, I didn't say that but-- 1340 01:13:42,374 --> 01:13:44,028 You have to understand that... 1341 01:13:45,421 --> 01:13:47,509 You know, I thought that you were supposed to 1342 01:13:47,510 --> 01:13:49,773 help me build my own world. 1343 01:13:51,035 --> 01:13:52,689 What a bunch of bullshit. 1344 01:13:59,043 --> 01:14:00,131 Whew... 1345 01:14:15,494 --> 01:14:19,149 ♪ Sweet desire 1346 01:14:19,150 --> 01:14:22,153 ♪ Take me deep in your realm ♪ 1347 01:14:22,283 --> 01:14:23,328 Can I come in? 1348 01:14:24,416 --> 01:14:26,374 I don't know. Do you have ID? 1349 01:14:29,116 --> 01:14:30,291 That's a good one. 1350 01:14:34,426 --> 01:14:38,342 ♪ Come now to me 1351 01:14:38,343 --> 01:14:41,127 ♪ I'll come walk on your waters ♪ 1352 01:14:41,128 --> 01:14:44,653 ♪ Dive deep in your still sea ♪ 1353 01:14:44,654 --> 01:14:47,221 ♪ Call out to me 1354 01:14:47,918 --> 01:14:50,310 ♪ Help me please 1355 01:14:50,311 --> 01:14:52,096 ♪ I can't breathe 1356 01:14:52,923 --> 01:14:54,751 ♪ I wanna be free 1357 01:14:55,447 --> 01:15:00,712 ♪ Wanna be free 1358 01:15:00,713 --> 01:15:04,629 ♪ Free in my own sovereignty ♪ 1359 01:15:04,630 --> 01:15:06,763 ♪ I wanna be free... 1360 01:15:22,561 --> 01:15:23,780 Armand. 1361 01:15:24,302 --> 01:15:25,521 Alex. 1362 01:15:26,696 --> 01:15:29,046 How are you? How are you feeling? 1363 01:15:30,221 --> 01:15:31,265 What are you doing? 1364 01:15:32,223 --> 01:15:33,703 Well, I gotta move out. 1365 01:15:34,442 --> 01:15:37,315 Clarice and I agreed. I told you that. 1366 01:15:37,663 --> 01:15:40,536 Come on. Keep me company while I pack, hm? 1367 01:15:45,279 --> 01:15:47,238 Armand, last night... 1368 01:15:48,326 --> 01:15:50,241 I've never felt that way before. 1369 01:15:51,068 --> 01:15:52,504 I'm glad to hear that. 1370 01:15:53,244 --> 01:15:55,159 Now you know what making love can be like. 1371 01:15:55,507 --> 01:15:57,683 So it was making love for you? 1372 01:15:58,075 --> 01:15:59,511 It meant something? 1373 01:15:59,729 --> 01:16:00,730 Yes. 1374 01:16:01,861 --> 01:16:02,862 Yes, Alex. 1375 01:16:03,646 --> 01:16:04,821 It meant a lot. 1376 01:16:06,126 --> 01:16:07,563 It made me so happy. 1377 01:16:09,434 --> 01:16:13,960 And I will always remember my sweet special girl. Huh? 1378 01:16:14,526 --> 01:16:16,875 So I'm just a girl to you, nothing more. 1379 01:16:16,876 --> 01:16:18,704 Don't get stuck on words. 1380 01:16:19,487 --> 01:16:22,621 Come on. You should know better than that. Hm? 1381 01:16:23,840 --> 01:16:27,060 Listen, I-- I gotta go. You know, I gotta go back. 1382 01:16:27,931 --> 01:16:31,064 I'm in a lot of problems now and... you know? 1383 01:16:32,109 --> 01:16:34,024 I promise you, we'll keep in touch. 1384 01:16:35,025 --> 01:16:36,895 Great. We can be pen pals. 1385 01:16:36,896 --> 01:16:38,419 Oh, come on, Alex. 1386 01:16:39,116 --> 01:16:41,466 Don't make a big deal out of it, huh? 1387 01:16:42,032 --> 01:16:43,902 You have so much to look forward to. 1388 01:16:43,903 --> 01:16:45,078 Come on, look at you? 1389 01:16:46,079 --> 01:16:47,124 Alex. 1390 01:16:48,212 --> 01:16:50,083 Don't ever be afraid to love. 1391 01:16:51,432 --> 01:16:52,477 Hm? 1392 01:16:56,133 --> 01:16:57,177 Come on. 1393 01:17:03,967 --> 01:17:05,925 Hello? Anybody home? 1394 01:17:08,841 --> 01:17:10,930 - Armand left. - Oh, good. 1395 01:17:11,975 --> 01:17:14,151 I couldn't bear to say goodbye to him. 1396 01:17:15,239 --> 01:17:18,937 Well... another one bites the dust. 1397 01:17:18,938 --> 01:17:22,507 Did you ever think that maybe he wanted to say goodbye? 1398 01:17:23,551 --> 01:17:25,031 You make me sick. 1399 01:17:25,945 --> 01:17:28,208 - Alex-- - Everybody leaves. 1400 01:17:28,513 --> 01:17:32,037 First Dad, then Scott, Mira, Sebastian, 1401 01:17:32,038 --> 01:17:33,387 and now Armand. 1402 01:17:33,518 --> 01:17:34,779 You think I'll stay here 1403 01:17:34,780 --> 01:17:36,826 so that you can cry on my shoulder? 1404 01:17:37,609 --> 01:17:40,307 Well, I'm over it! I'm leaving too. 1405 01:17:40,394 --> 01:17:42,178 Alex, this is crazy. 1406 01:17:42,179 --> 01:17:44,833 I know you care about Armand but... 1407 01:17:44,834 --> 01:17:47,183 we weren't right for each other, it's better that he's gone. 1408 01:17:47,184 --> 01:17:48,663 No, it's not! 1409 01:17:48,664 --> 01:17:50,187 What are you talking about? 1410 01:17:51,188 --> 01:17:53,799 Last night, Armand and I made love. 1411 01:17:54,626 --> 01:17:55,932 And it was wonderful. 1412 01:17:56,628 --> 01:17:58,630 I've never felt this way before. 1413 01:17:58,891 --> 01:17:59,979 You-- 1414 01:18:00,763 --> 01:18:01,937 I can't believe this. 1415 01:18:01,938 --> 01:18:04,288 You don't even care about him! 1416 01:18:04,767 --> 01:18:08,030 You're just jealous because he won't touch you anymore. 1417 01:18:11,382 --> 01:18:13,426 I am your mother, for God's sake. 1418 01:18:13,427 --> 01:18:15,602 Are you? No! 1419 01:18:15,603 --> 01:18:17,780 You always wanted to be my friend. 1420 01:18:18,345 --> 01:18:21,000 Well, this is what happens between friends, Mom. 1421 01:18:21,218 --> 01:18:23,960 You're a disgusting slut. 1422 01:18:27,790 --> 01:18:28,790 Get out. 1423 01:18:28,791 --> 01:18:31,619 I hate you, you fucking bitch! 1424 01:18:32,055 --> 01:18:34,622 You've got the perfect house now, all to yourself. 1425 01:18:42,761 --> 01:18:45,850 ♪ Set all the spirits free 1426 01:18:45,851 --> 01:18:48,767 ♪ Live my own life 1427 01:18:49,986 --> 01:18:52,074 ♪ Cutting the cord 1428 01:18:52,075 --> 01:18:54,206 ♪ I've wrapped around me 1429 01:18:54,207 --> 01:18:55,774 ♪ I wanna be free 1430 01:18:56,557 --> 01:18:58,558 ♪ Wanna be free 1431 01:18:58,559 --> 01:19:01,910 ♪ I wanna be free 1432 01:19:01,911 --> 01:19:05,131 ♪ Free in my own sovereignty ♪ 1433 01:19:05,871 --> 01:19:08,220 ♪ I wanna be free 1434 01:19:08,221 --> 01:19:09,745 ♪ Free 1435 01:19:11,529 --> 01:19:14,793 ♪ Free in my own mystery 1436 01:19:23,759 --> 01:19:27,066 Learn how to drive, you crazy psychopath! 1437 01:19:46,651 --> 01:19:49,045 ♪ Cut these lies 1438 01:19:51,656 --> 01:19:53,310 ♪ I wanna be free 1439 01:19:54,006 --> 01:19:59,532 ♪ Wanna be free 1440 01:19:59,533 --> 01:20:02,058 ♪ Free in my own sovereignty ♪ 1441 01:20:06,018 --> 01:20:08,194 I had moved in with my father and Gina. 1442 01:20:08,281 --> 01:20:09,805 Hey. 1443 01:20:10,631 --> 01:20:12,503 You get some sleep soon, okay, honey? 1444 01:20:14,853 --> 01:20:16,593 I sure do love having you here. 1445 01:20:16,594 --> 01:20:19,553 I was 17 and school was almost over. 1446 01:20:21,599 --> 01:20:24,341 Have you, uh-- have you talked to your mom lately? 1447 01:20:25,864 --> 01:20:27,431 I don't really feel like it. 1448 01:20:28,606 --> 01:20:30,129 Well... 1449 01:20:34,307 --> 01:20:35,482 you ought to. 1450 01:20:36,396 --> 01:20:37,571 She is your mom. 1451 01:20:39,399 --> 01:20:40,530 You know, you're welcome to 1452 01:20:40,531 --> 01:20:42,011 move in here permanently if you want to. 1453 01:20:43,490 --> 01:20:46,580 Maybe it would help your relationship with her if you... 1454 01:20:47,103 --> 01:20:48,669 kept a little distance for a while. 1455 01:20:50,062 --> 01:20:52,760 Did distance help your relationship with Mom? 1456 01:20:54,893 --> 01:20:57,156 Your mother is an extraordinary woman. 1457 01:20:58,201 --> 01:21:01,465 But Gina and I are more suited to each other. 1458 01:21:02,466 --> 01:21:03,815 I see. 1459 01:21:04,120 --> 01:21:06,469 But if I hadn't met Clarice, I wouldn't have had you two. 1460 01:21:06,470 --> 01:21:08,515 And I wouldn't give that up for anything. 1461 01:21:10,039 --> 01:21:11,867 So there. Hm. 1462 01:21:15,479 --> 01:21:17,046 Listen, you get some sleep, okay? 1463 01:21:17,481 --> 01:21:19,787 I want you all rested up for that recital next month. 1464 01:21:22,834 --> 01:21:23,879 Dad. 1465 01:21:25,968 --> 01:21:27,839 I don't think I want to dance anymore. 1466 01:21:31,451 --> 01:21:33,018 You know, princess... 1467 01:21:34,890 --> 01:21:36,804 I thought about quitting medical school once. 1468 01:21:39,459 --> 01:21:41,244 I was so confused. 1469 01:21:45,596 --> 01:21:47,641 I left school early for the holidays, I-- 1470 01:21:48,468 --> 01:21:50,209 I didn't even know if I was gonna come back. 1471 01:21:51,689 --> 01:21:53,909 I was on a train from New Hampshire to New York. 1472 01:21:55,388 --> 01:21:57,390 All of sudden, we stopped out in the middle of nowhere. 1473 01:21:58,522 --> 01:22:00,915 Seems like there'd been an accident, terrible accident, 1474 01:22:00,916 --> 01:22:03,092 another train had hit a car on the tracks. 1475 01:22:04,745 --> 01:22:08,227 And a man, a woman and a little girl were all killed. 1476 01:22:09,576 --> 01:22:12,535 There was a little boy who was thrown from the car. 1477 01:22:12,536 --> 01:22:14,364 He was unconscious but alive. 1478 01:22:16,018 --> 01:22:18,280 The conductors were running around all through the train, 1479 01:22:18,281 --> 01:22:19,803 saying, "Is there a doctor on board? 1480 01:22:19,804 --> 01:22:21,066 Is anybody a doctor?" 1481 01:22:22,981 --> 01:22:26,201 Nobody was speaking up, so I finally said, 1482 01:22:26,202 --> 01:22:28,117 'Well, I'm not a doctor but I'm a medical student.' 1483 01:22:29,988 --> 01:22:32,250 They said, "Okay, well, hey, you're all we got. Come on." 1484 01:22:32,251 --> 01:22:34,732 So we ran out there... 1485 01:22:37,213 --> 01:22:38,996 Back then, they didn't have ambulances 1486 01:22:38,997 --> 01:22:40,693 in all the little towns like now. 1487 01:22:40,694 --> 01:22:43,218 They just, uh, had to make do with what they had, 1488 01:22:43,219 --> 01:22:44,916 so they were gonna throw him in a hearse, 1489 01:22:45,221 --> 01:22:46,744 get him to the hospital that way. 1490 01:22:48,267 --> 01:22:49,789 So, uh, when we got there, 1491 01:22:49,790 --> 01:22:52,576 I could see by the way he was breathing and... 1492 01:22:54,056 --> 01:22:57,015 the frothing of the blood in his mouth that, uh... 1493 01:22:58,625 --> 01:23:00,105 he punctured his lung. 1494 01:23:00,366 --> 01:23:01,888 So I said, "Stop." 1495 01:23:01,889 --> 01:23:03,413 I told 'em, "He'll die if you-- 1496 01:23:04,022 --> 01:23:05,631 if you load him up that way." 1497 01:23:05,632 --> 01:23:08,721 So I showed him the proper way to load him on a stretcher, 1498 01:23:08,722 --> 01:23:10,028 like I learned in the Scouts. 1499 01:23:11,247 --> 01:23:12,988 We got him to the hospital and he lived. 1500 01:23:15,903 --> 01:23:17,600 Yeah, they had in the papers 1501 01:23:17,601 --> 01:23:18,732 that I saved his life. 1502 01:23:21,561 --> 01:23:24,738 So anyway, I-- I went back to school. 1503 01:23:26,436 --> 01:23:28,003 A week later... 1504 01:23:28,960 --> 01:23:31,006 the dean called me into the office and said, "Markov, 1505 01:23:32,268 --> 01:23:33,398 "what were you doing on a train 1506 01:23:33,399 --> 01:23:34,487 when you should have been in class?" 1507 01:23:36,011 --> 01:23:37,838 And I said, "I-- 1508 01:23:38,926 --> 01:23:40,058 I left early, sir." 1509 01:23:42,495 --> 01:23:45,063 Then he said, "Well..." 1510 01:23:46,804 --> 01:23:48,675 "I guess you were meant to be a doctor." 1511 01:23:54,681 --> 01:23:55,987 I love you, princess. 1512 01:24:00,426 --> 01:24:01,645 I love you too, Dad. 1513 01:24:06,563 --> 01:24:07,781 Camelia! 1514 01:24:16,834 --> 01:24:19,228 Can I please talk to you? Please? 1515 01:24:21,012 --> 01:24:24,059 I know that we may never be friends again, but... 1516 01:24:24,972 --> 01:24:28,019 I just want you to know that I realize that I blew it. 1517 01:24:28,759 --> 01:24:30,804 And I wish I could take it back somehow. 1518 01:24:31,718 --> 01:24:33,024 Look, Alex, 1519 01:24:33,242 --> 01:24:34,547 I understand. 1520 01:24:34,939 --> 01:24:36,984 I just-- I don't want to go into this right now. 1521 01:24:37,420 --> 01:24:39,161 I mean, it's still really hard for me. 1522 01:24:39,900 --> 01:24:41,511 I don't think I can be around you. 1523 01:24:42,164 --> 01:24:44,905 I thought you were confused about what you wanted. 1524 01:24:45,123 --> 01:24:47,038 I know what you thought, but I wasn't. 1525 01:24:48,083 --> 01:24:49,387 And I think-- 1526 01:24:49,388 --> 01:24:51,216 I think you're the one who's really confused. 1527 01:24:52,087 --> 01:24:53,218 See you around. 1528 01:25:06,057 --> 01:25:07,624 Have you spoken to your mother? 1529 01:25:10,757 --> 01:25:12,063 She misses you, you know. 1530 01:25:14,370 --> 01:25:16,807 I don't really think that she wants to talk to me. 1531 01:25:17,764 --> 01:25:19,070 Listen. 1532 01:25:19,810 --> 01:25:22,334 You know, I know Clarice. 1533 01:25:22,552 --> 01:25:23,944 She'll forgive you. 1534 01:25:25,032 --> 01:25:27,122 This time has been really hard for her. 1535 01:25:28,688 --> 01:25:31,126 It's not easy having to start over again in your 40s. 1536 01:25:32,127 --> 01:25:33,519 Look at me. 1537 01:25:34,346 --> 01:25:36,000 She needs you too, you know. 1538 01:25:36,696 --> 01:25:38,133 I'm better off without her. 1539 01:25:39,438 --> 01:25:41,048 And she's better off without me. 1540 01:25:42,137 --> 01:25:43,442 You don't really believe that. 1541 01:25:44,661 --> 01:25:46,184 Come on. Let's walk up here. 1542 01:25:52,495 --> 01:25:54,497 There's somebody there who wants to see you. 1543 01:25:59,763 --> 01:26:00,894 Go on. 1544 01:26:12,254 --> 01:26:13,255 Hi, Alex. 1545 01:26:15,257 --> 01:26:16,258 Hi, Mom. 1546 01:26:17,084 --> 01:26:18,129 How's school? 1547 01:26:18,999 --> 01:26:20,044 Fine. 1548 01:26:21,698 --> 01:26:23,438 Natalie phoned me yesterday and said that 1549 01:26:23,439 --> 01:26:25,180 you decided to quit dancing. 1550 01:26:27,530 --> 01:26:29,096 I blew the Juilliard audition. 1551 01:26:30,576 --> 01:26:31,925 I just couldn't tell you. 1552 01:26:33,536 --> 01:26:34,624 I wish you had. 1553 01:26:41,848 --> 01:26:43,327 Do you remember Daddy and I brought you here 1554 01:26:43,328 --> 01:26:44,590 for that chamber concert? 1555 01:26:46,375 --> 01:26:48,767 You were six, I think, and... 1556 01:26:48,768 --> 01:26:50,596 the musicians started playing and-- 1557 01:26:51,510 --> 01:26:53,295 and you just had to get up and dance. 1558 01:26:55,035 --> 01:26:57,037 I was wearing my new orange dress. 1559 01:26:57,951 --> 01:26:59,431 Had a great twirl to it. 1560 01:27:00,606 --> 01:27:02,999 You danced and you danced and you danced 1561 01:27:03,000 --> 01:27:05,176 and-- and when the music ended, 1562 01:27:05,872 --> 01:27:07,744 you had the whole audience clapping. 1563 01:27:08,962 --> 01:27:11,008 You just loved to dance. 1564 01:27:13,967 --> 01:27:15,404 That was a long time ago. 1565 01:27:16,970 --> 01:27:18,363 Alex. 1566 01:27:22,759 --> 01:27:24,238 I feel like I've-- 1567 01:27:24,239 --> 01:27:26,153 I've fallen down the rabbit hole lately. 1568 01:27:29,200 --> 01:27:31,289 My life is such a surprise to me and... 1569 01:27:33,465 --> 01:27:35,902 I thank God every day that you are so strong. 1570 01:27:36,207 --> 01:27:37,600 But I'm not, Mom. 1571 01:27:38,253 --> 01:27:40,558 I know. I know sometimes I just couldn't-- 1572 01:27:40,559 --> 01:27:41,951 I quit dancing months ago. 1573 01:27:41,952 --> 01:27:43,693 You didn't even notice, did you? 1574 01:27:43,867 --> 01:27:45,216 What? 1575 01:27:45,738 --> 01:27:48,088 Forget it. Just forget it. 1576 01:27:48,872 --> 01:27:50,047 You don't even care. 1577 01:27:50,787 --> 01:27:52,091 Alex. 1578 01:27:52,092 --> 01:27:53,877 Nobody loves you more than I do. 1579 01:27:54,660 --> 01:27:56,270 Until you started blowing me off 1580 01:27:56,271 --> 01:27:58,054 to make room for this parade of men. 1581 01:27:58,055 --> 01:27:59,577 Oh, that's not fair. 1582 01:27:59,578 --> 01:28:01,580 That is just not fair. 1583 01:28:02,494 --> 01:28:05,018 Your problems are not my fault. 1584 01:28:05,628 --> 01:28:08,500 Just like my problems are not your fault. 1585 01:28:11,808 --> 01:28:13,244 I realize... 1586 01:28:14,898 --> 01:28:16,421 that I may have screwed up... 1587 01:28:17,553 --> 01:28:18,989 a lot of things. 1588 01:28:19,946 --> 01:28:21,383 Okay? A lot. 1589 01:28:22,035 --> 01:28:23,776 But I did one thing right. 1590 01:28:23,994 --> 01:28:25,561 One thing. 1591 01:28:26,605 --> 01:28:28,912 I taught you to think for yourself. 1592 01:28:29,826 --> 01:28:32,436 Be honest, straightforward, 1593 01:28:32,437 --> 01:28:33,916 and true. 1594 01:28:33,917 --> 01:28:36,266 I raised you to be independent, have an open heart, 1595 01:28:36,267 --> 01:28:38,094 and lead with your sweetness 1596 01:28:38,095 --> 01:28:40,184 so you could follow your dreams. 1597 01:28:40,967 --> 01:28:42,838 And stand on your own two feet 1598 01:28:42,839 --> 01:28:44,841 and I am proud of that. 1599 01:28:46,799 --> 01:28:48,365 So you won't mess up like I did. 1600 01:28:51,717 --> 01:28:53,545 Now, Armand. 1601 01:28:55,460 --> 01:28:58,507 I understand about Armand. 1602 01:28:59,464 --> 01:29:00,465 I do. 1603 01:29:01,771 --> 01:29:02,859 And I forgive you. 1604 01:29:03,686 --> 01:29:04,730 Not him. 1605 01:29:05,992 --> 01:29:07,211 But I forgive you. 1606 01:29:08,995 --> 01:29:11,083 And I hope some day that... 1607 01:29:11,084 --> 01:29:13,173 you can find it in your heart to forgive me. 1608 01:29:13,783 --> 01:29:17,133 You know, one of the most awful things about being a parent 1609 01:29:17,134 --> 01:29:19,876 is having your kids realize that you're not perfect. 1610 01:29:20,572 --> 01:29:23,487 I can't wave a magic wand and-- and make everything right, 1611 01:29:23,488 --> 01:29:25,621 make all your pain and your hurt go away. 1612 01:29:26,273 --> 01:29:28,144 But I've to to give you the luxury of 1613 01:29:28,145 --> 01:29:31,061 making your own mistakes. 1614 01:29:50,994 --> 01:29:53,605 ♪ Nothing in this world 1615 01:29:55,564 --> 01:29:58,175 ♪ Can take me up so high 1616 01:30:00,482 --> 01:30:03,746 ♪ Bring me to my knees 1617 01:30:05,704 --> 01:30:08,228 ♪ Can make me cry 1618 01:30:10,317 --> 01:30:14,017 ♪ I wanna trust you now 1619 01:30:15,148 --> 01:30:18,064 ♪ But I'm so afraid 1620 01:30:20,632 --> 01:30:22,198 Oh, God, I can't believe this. I think I forgot-- 1621 01:30:22,199 --> 01:30:23,765 I saved great seats for you guys. 1622 01:30:23,766 --> 01:30:25,420 They're taped off with your names on them. 1623 01:30:25,637 --> 01:30:27,334 V.I.P. Boss! 1624 01:30:28,031 --> 01:30:30,032 After the show, we're gonna take you to James Beach 1625 01:30:30,033 --> 01:30:31,163 for lunch, okay? 1626 01:30:31,164 --> 01:30:33,602 Okay, Dad, but it's not a show. 1627 01:30:33,819 --> 01:30:34,864 It's a recital. 1628 01:30:35,212 --> 01:30:36,518 I'm not a chorus girl. 1629 01:30:36,692 --> 01:30:38,736 Well, of course not. Well, technically, I mean, 1630 01:30:38,737 --> 01:30:40,825 to be a chorus girl, you'd have to have a chorus. 1631 01:30:40,826 --> 01:30:42,610 Uh, Dan, it's okay, I'm a nurse. 1632 01:30:42,611 --> 01:30:44,439 I'll remove that foot from your mouth later. 1633 01:30:45,004 --> 01:30:46,528 Hey, look. Terry Bradshaw's here. 1634 01:30:50,488 --> 01:30:53,578 Um, I gotta go warm up. Thanks for coming. 1635 01:30:53,752 --> 01:30:55,710 - I love you guys. - Love you too, princess. 1636 01:30:55,711 --> 01:30:57,494 Hey, break a leg, okay? 1637 01:30:57,495 --> 01:30:59,844 Is that the right expression for a dancer? 1638 01:30:59,845 --> 01:31:01,542 - That's fine. - I mean, it seems a little portentous, 1639 01:31:01,543 --> 01:31:02,979 - doesn't it. - Dan, um... 1640 01:31:10,465 --> 01:31:12,945 Scott, does Mom know about today? 1641 01:31:13,990 --> 01:31:16,340 Mm, no, I thought you'd invite her. 1642 01:31:16,993 --> 01:31:18,081 Okay. Right. 1643 01:31:19,256 --> 01:31:20,475 I'll see you after. 1644 01:31:20,910 --> 01:31:21,954 Good luck. 1645 01:31:27,873 --> 01:31:29,134 Hey, babe. 1646 01:31:29,135 --> 01:31:31,311 Surprise. 1647 01:31:33,879 --> 01:31:34,880 What are you doing here? 1648 01:31:35,272 --> 01:31:36,447 Came to suck it up. 1649 01:31:37,448 --> 01:31:39,145 Figured I'd eat a little humble pie. 1650 01:31:39,668 --> 01:31:42,322 You know, just show up and... 1651 01:31:43,149 --> 01:31:44,194 be here. 1652 01:31:45,021 --> 01:31:46,109 You look nice. 1653 01:31:46,805 --> 01:31:48,546 Thank you. 1654 01:31:49,286 --> 01:31:51,287 and you look like, what, I don't know, 1655 01:31:51,288 --> 01:31:53,898 Peter Pan or somethin', right? 1656 01:31:53,899 --> 01:31:55,248 Look, Alex-- 1657 01:31:57,163 --> 01:31:58,600 I love you, okay? 1658 01:31:59,296 --> 01:32:01,211 You know, and I'm-- I'm man enough to say it. 1659 01:32:05,171 --> 01:32:06,825 Now, I can only stay for, like, an hour. 1660 01:32:07,086 --> 01:32:09,348 All right? I gotta meet the guys for this thing but-- 1661 01:32:09,349 --> 01:32:10,873 I really have to go. 1662 01:32:11,308 --> 01:32:12,352 Yeah. 1663 01:32:13,397 --> 01:32:14,658 Um... 1664 01:32:14,659 --> 01:32:16,008 so I'll call you tonight. All right? 1665 01:32:16,618 --> 01:32:17,835 Is that okay? Gonna be a little bit late, 1666 01:32:17,836 --> 01:32:19,055 like not before 10? 1667 01:32:20,273 --> 01:32:22,928 Better yet, not before 1990. 1668 01:35:11,009 --> 01:35:14,795 As I saw her face smiling into mine, 1669 01:35:14,796 --> 01:35:17,362 I realized that the people who loved me 1670 01:35:17,363 --> 01:35:19,495 had their own lives to lead, 1671 01:35:19,496 --> 01:35:21,063 their own mistakes to make. 1672 01:35:22,847 --> 01:35:25,457 I was learning to live for myself, 1673 01:35:25,458 --> 01:35:28,287 and not to be afraid of who I might turn out to be. 1674 01:35:29,245 --> 01:35:30,289 Alex. 1675 01:35:30,550 --> 01:35:32,509 I want you to meet an old friend of mine. 1676 01:35:32,988 --> 01:35:34,902 He came all the way down from Santa Barbara 1677 01:35:34,903 --> 01:35:36,120 to see this performance. 1678 01:35:36,121 --> 01:35:37,687 Actually, Natalie battered me into 1679 01:35:37,688 --> 01:35:39,690 leaving off my golf game to come down here. 1680 01:35:40,169 --> 01:35:41,736 And believe me, I wasn't very happy about it. 1681 01:35:42,475 --> 01:35:43,999 But I am very glad I did. 1682 01:35:44,564 --> 01:35:47,044 Alex, do you realize that this extraordinary woman 1683 01:35:47,045 --> 01:35:49,046 is really quite dedicated to you? 1684 01:35:49,047 --> 01:35:51,701 Relentless is the word that actually comes to mind. 1685 01:35:51,702 --> 01:35:53,877 Joseph. You and I both know, 1686 01:35:53,878 --> 01:35:55,618 and I think Alex does, too, 1687 01:35:55,619 --> 01:35:57,011 that there are a few times in life 1688 01:35:57,012 --> 01:35:59,449 when, in the words of Mr. Shakespeare, 1689 01:35:59,710 --> 01:36:02,800 "You have to stiffen the sinews, conjure up the blood, 1690 01:36:02,974 --> 01:36:05,541 "disguise fair nature with hard-hearted rage, 1691 01:36:05,542 --> 01:36:08,719 and go full speed into the breach." 1692 01:36:09,198 --> 01:36:11,416 I'm not sure I-- 1693 01:36:11,417 --> 01:36:13,070 This is Joseph Bloomfield. 1694 01:36:13,071 --> 01:36:16,031 Mr. Bloomfield is head of admissions at Juilliard. 1695 01:36:16,335 --> 01:36:18,685 and would like to talk to you about your plans. 1696 01:36:20,905 --> 01:36:22,689 Far out. 1697 01:36:23,038 --> 01:36:25,083 Your life's about to change if you want it to. 1698 01:36:25,431 --> 01:36:26,475 Far out! 1699 01:36:50,108 --> 01:36:52,457 ♪ Life goes on 1700 01:36:52,458 --> 01:36:54,633 ♪ Time does too 1701 01:36:54,634 --> 01:36:59,464 ♪ What's right for me might not be right for you ♪ 1702 01:36:59,465 --> 01:37:01,553 ♪ I wanna know love 1703 01:37:01,554 --> 01:37:03,729 ♪ Wanna spread my wings 1704 01:37:03,730 --> 01:37:09,867 ♪ My heart's on fire to do all kinds of things ♪ 1705 01:37:11,434 --> 01:37:13,391 ♪ Every day I thank you 1706 01:37:13,392 --> 01:37:15,872 ♪ For the things I have inside me ♪ 1707 01:37:15,873 --> 01:37:18,179 ♪ Every day I wake up 1708 01:37:18,180 --> 01:37:20,616 ♪ Like a kid who must be happy ♪ 1709 01:37:20,617 --> 01:37:22,618 ♪ Every day I thank you 1710 01:37:22,619 --> 01:37:25,273 ♪ For the things that you're revealing ♪ 1711 01:37:25,274 --> 01:37:27,536 ♪ Every day you bless me 1712 01:37:27,537 --> 01:37:30,192 ♪ With another new beginning ♪ 1713 01:37:31,367 --> 01:37:33,324 ♪ All the things I want 1714 01:37:33,325 --> 01:37:35,674 ♪ Don't constitute my wealth ♪ 1715 01:37:35,675 --> 01:37:38,025 ♪ You can win the world and lose it all ♪ 1716 01:37:38,026 --> 01:37:40,157 ♪ Like a lie unto yourself ♪ 1717 01:37:40,158 --> 01:37:42,812 ♪ I'm takin' my chances 1718 01:37:42,813 --> 01:37:45,162 ♪ And I'm bettin' on me 1719 01:37:45,163 --> 01:37:50,037 ♪ What's gonna come, we'll just have to see ♪ 1720 01:37:50,038 --> 01:37:52,256 ♪ Every day I thank you 1721 01:37:52,257 --> 01:37:54,824 ♪ For the things I have inside me ♪ 1722 01:37:54,825 --> 01:37:56,913 ♪ Every day I wake up 1723 01:37:56,914 --> 01:37:59,568 ♪ Like a kid who must be happy ♪ 1724 01:37:59,569 --> 01:38:01,613 ♪ Every day I thank you 1725 01:38:01,614 --> 01:38:04,225 ♪ For the things that you're revealing ♪ 1726 01:38:04,226 --> 01:38:06,314 ♪ Every day you bless me 1727 01:38:06,315 --> 01:38:08,969 ♪ With another new beginning ♪ 1728 01:38:08,970 --> 01:38:13,190 ♪ What is wrong with many turns ♪ 1729 01:38:13,191 --> 01:38:18,195 ♪ And I know I've missed some ♪ 1730 01:38:18,196 --> 01:38:22,678 ♪ But all the lessons learned in life ♪ 1731 01:38:22,679 --> 01:38:27,726 ♪ I'll try to build upon 1732 01:38:27,727 --> 01:38:29,206 ♪ Mom, I thank you 1733 01:38:29,207 --> 01:38:32,427 ♪ For the things that you've taught me ♪ 1734 01:38:32,428 --> 01:38:34,211 ♪ Daddy, I thank you 1735 01:38:34,212 --> 01:38:37,127 ♪ For the things that you've bought me ♪ 1736 01:38:37,128 --> 01:38:38,912 ♪ Friend, I thank you 1737 01:38:38,913 --> 01:38:41,871 ♪ For the good times and fun ♪ 1738 01:38:41,872 --> 01:38:43,829 ♪ Lover, I thank you 1739 01:38:43,830 --> 01:38:47,486 ♪ For making a woman 1740 01:38:48,879 --> 01:38:51,011 ♪ Every day I thank you 1741 01:38:51,012 --> 01:38:53,578 ♪ For the things I have inside me ♪ 1742 01:38:53,579 --> 01:38:55,667 ♪ Every day I wake up 1743 01:38:55,668 --> 01:38:58,235 ♪ Like a kid who must be happy ♪ 1744 01:38:58,236 --> 01:39:00,629 ♪ Every day I thank you 1745 01:39:00,630 --> 01:39:02,936 ♪ For the things that you're revealing ♪ 1746 01:39:02,937 --> 01:39:04,981 ♪ Every day you bless me 1747 01:39:04,982 --> 01:39:07,853 ♪ With another new beginning ♪ 1748 01:39:07,854 --> 01:39:09,725 ♪ Every day I thank you 1749 01:39:09,726 --> 01:39:12,293 ♪ For the things I have inside me ♪ 1750 01:39:12,294 --> 01:39:14,164 ♪ Every day I wake up 1751 01:39:14,165 --> 01:39:17,211 ♪ Like a kid who must be happy ♪ 1752 01:39:17,212 --> 01:39:19,082 ♪ Every day I thank you 1753 01:39:19,083 --> 01:39:21,737 ♪ For the things that you're revealing ♪ 1754 01:39:21,738 --> 01:39:23,913 ♪ Every day you bless me 1755 01:39:23,914 --> 01:39:26,263 ♪ With another new beginning ♪ 1756 01:39:26,264 --> 01:39:28,527 ♪ Every day I thank you 1757 01:39:29,964 --> 01:39:31,921 ♪ Another new beginning 1758 01:39:31,922 --> 01:39:33,444 ♪ Every day I wake up 1759 01:39:33,445 --> 01:39:34,838 ♪ Oh, oh, oh 1760 01:39:35,882 --> 01:39:37,928 ♪ Every day I thank you...