1 00:01:02,440 --> 00:01:04,440 Love's a bitch 2 00:01:16,750 --> 00:01:19,110 What did you do, asshole? 3 00:01:19,510 --> 00:01:21,629 - What did you...? - Nothing! Nothing 4 00:01:21,630 --> 00:01:23,860 Nothing? Stop bullshitting me, you fuck! 5 00:01:24,258 --> 00:01:27,785 Fuck, he's bleeding like a pig. 6 00:01:27,970 --> 00:01:30,420 They still coming? 7 00:01:31,265 --> 00:01:32,697 They still behind us? 8 00:01:32,799 --> 00:01:34,694 I can't see them. 9 00:01:34,895 --> 00:01:37,119 Shit, he's bleeding to death, man! 10 00:01:37,120 --> 00:01:38,565 Stop the bleeding. 11 00:01:38,567 --> 00:01:39,889 I can't, man! 12 00:01:39,890 --> 00:01:43,080 - Use your fucking hands! - It's too much fucking blood! 13 00:01:43,395 --> 00:01:45,141 Here come those bastards. 14 00:01:45,143 --> 00:01:46,180 Step on it! 15 00:01:46,380 --> 00:01:47,739 Son of a bitch! 16 00:01:48,240 --> 00:01:49,565 Step on it! 17 00:01:51,740 --> 00:01:53,050 Motherfuckers! 18 00:01:58,540 --> 00:02:01,460 - Son of a bitch! - Watch out! 19 00:02:10,680 --> 00:02:12,914 - Shit, he fell. - Is he dead? 20 00:02:12,915 --> 00:02:16,034 Why to hell did you fuck with those bastards? 21 00:02:16,035 --> 00:02:17,903 Is he dead? 22 00:02:17,904 --> 00:02:19,979 Fucking answer me! 23 00:02:19,980 --> 00:02:24,984 No, but he keeps falling down. He's bleeding even more! 24 00:02:27,905 --> 00:02:29,406 I've covered his wound. 25 00:02:29,407 --> 00:02:31,441 Get down! Get down! 26 00:02:32,126 --> 00:02:34,819 They got a fucking gun! They shooting at... 27 00:02:34,920 --> 00:02:36,020 Get down! 28 00:02:36,021 --> 00:02:38,021 Fuck I don't wanna die! 29 00:02:43,600 --> 00:02:47,401 That's it, you assholes! Motherfuckers! 30 00:02:49,084 --> 00:02:50,884 Boy, they ran right into that! 31 00:02:50,886 --> 00:02:52,590 We gotta hurry, man, turn right! 32 00:02:52,592 --> 00:02:55,256 We must head to Dr Chilaquil's place. 33 00:02:57,568 --> 00:02:58,927 Son of a bitch. 34 00:03:01,981 --> 00:03:06,000 - Get down, man. - Faster, step on it! 35 00:03:09,614 --> 00:03:11,948 Get going, faster! Step on it! 36 00:03:24,312 --> 00:03:25,742 Open the window! 37 00:03:25,744 --> 00:03:29,049 Open the window, the door is jammed. 38 00:03:30,218 --> 00:03:36,514 Octavio and Susana 39 00:03:55,952 --> 00:03:58,477 Are you ready? 40 00:03:59,080 --> 00:04:01,355 What's your stake? 41 00:04:01,415 --> 00:04:03,607 Ten thousand. 42 00:04:03,834 --> 00:04:06,711 OK for 10,000? 43 00:04:06,712 --> 00:04:08,821 Go on then. 44 00:04:09,382 --> 00:04:11,258 You're on for 10. 45 00:04:11,259 --> 00:04:14,785 10's the stake. 46 00:04:24,981 --> 00:04:27,631 Heat 'em up! 47 00:04:35,908 --> 00:04:38,267 Marks! 48 00:04:41,455 --> 00:04:44,064 Let them go! 49 00:04:56,345 --> 00:04:58,621 Cofi! 50 00:04:58,806 --> 00:05:01,165 Cofi, come here! 51 00:05:04,687 --> 00:05:07,588 Fucking dog! 52 00:05:20,870 --> 00:05:23,812 Hello, senora. 53 00:05:24,165 --> 00:05:25,790 How's he been? 54 00:05:25,791 --> 00:05:28,943 Better. The fever broke. 55 00:05:30,963 --> 00:05:33,757 Susana, I can't watch him tomorrow. 56 00:05:33,758 --> 00:05:36,075 Why? 57 00:05:36,510 --> 00:05:40,180 I have to help my sister move, 58 00:05:40,181 --> 00:05:41,765 and go to the market. 59 00:05:41,766 --> 00:05:43,933 Senora, give me a break! 60 00:05:43,934 --> 00:05:47,312 I have a match final. I'll iron tonight. 61 00:05:47,313 --> 00:05:48,730 No. 62 00:05:48,731 --> 00:05:50,815 Leave the kid with your mother. 63 00:05:50,816 --> 00:05:53,342 My mother? 64 00:05:53,361 --> 00:05:56,929 Just this week. Then I'll work it out. 65 00:05:57,156 --> 00:05:59,366 No. 66 00:05:59,367 --> 00:06:01,910 I raised my children, 67 00:06:01,911 --> 00:06:04,895 now you raise yours. 68 00:06:36,987 --> 00:06:39,555 Go on, Turco! 69 00:06:42,243 --> 00:06:44,285 Get him, eat him! 70 00:06:44,286 --> 00:06:47,271 Do I stop it? He'll kill him. 71 00:06:47,748 --> 00:06:51,084 It's cool. He's back on top. 72 00:06:51,085 --> 00:06:53,027 Kill him! 73 00:07:04,598 --> 00:07:07,517 - What's up, Ma? - Sit down and eat. 74 00:07:07,518 --> 00:07:11,128 How's it going, little dude? 75 00:07:11,689 --> 00:07:14,423 - How's he doing? - Better. 76 00:07:19,947 --> 00:07:21,489 Thank you. 77 00:07:21,490 --> 00:07:23,408 Know what? A baby born in Guadalajara 78 00:07:23,409 --> 00:07:25,869 gets a finger up his ass. 79 00:07:25,870 --> 00:07:29,122 - Why? - To see what he'll be. 80 00:07:29,123 --> 00:07:31,833 If he kicks, he'll be a soccer player. 81 00:07:31,834 --> 00:07:34,085 If he screams, a mariachi. 82 00:07:34,086 --> 00:07:38,113 And if he laughs, he'll be a homo. 83 00:07:39,341 --> 00:07:41,092 What about girls? 84 00:07:41,093 --> 00:07:44,703 They get the finger until they're 18. 85 00:07:45,556 --> 00:07:48,099 Stop bullshitting, Octavio. 86 00:07:48,100 --> 00:07:50,793 Susana? 87 00:07:52,313 --> 00:07:55,756 Susana? Did you bleach my uniform? 88 00:07:55,900 --> 00:07:58,717 Look at it! 89 00:08:03,282 --> 00:08:05,599 And Cofi? 90 00:08:05,659 --> 00:08:08,477 Where is that fucking dog? 91 00:08:09,205 --> 00:08:11,039 - No "hello"...? - Where? 92 00:08:11,040 --> 00:08:13,750 - I don't know. - Sit and eat. 93 00:08:13,751 --> 00:08:17,236 You let him out again, right, bitch? 94 00:08:17,421 --> 00:08:21,532 I always tell you to watch it when you go out! 95 00:08:22,009 --> 00:08:24,302 - Lay off! - Who asked you? 96 00:08:24,303 --> 00:08:28,056 You don't care about that dog. I feed it. 97 00:08:28,057 --> 00:08:30,934 This is between me and my wife. 98 00:08:30,935 --> 00:08:33,937 I'm the one who let him go, so lay off her. 99 00:08:33,938 --> 00:08:36,064 Keep out of it! 100 00:08:36,065 --> 00:08:39,174 Shut up, please. 101 00:08:47,743 --> 00:08:52,020 Here's your dough, less 500 for my cut. 102 00:08:53,749 --> 00:08:57,401 - Just luck, fatso. - Cool. 103 00:08:57,753 --> 00:09:00,821 - See you Saturday. - OK. 104 00:09:01,173 --> 00:09:03,675 What about your fucking dog? 105 00:09:03,676 --> 00:09:07,035 Barbecue it if you'd like, shithead! 106 00:09:07,596 --> 00:09:10,998 Champignon, move that dog! 107 00:09:17,940 --> 00:09:20,525 Fucking dog can't get enough! 108 00:09:20,526 --> 00:09:23,093 Give him to me. 109 00:09:23,779 --> 00:09:25,154 He won't budge. 110 00:09:25,155 --> 00:09:29,558 Sic him on those dogs. That will cool him off. 111 00:09:32,079 --> 00:09:34,062 Good idea. 112 00:10:19,084 --> 00:10:20,960 It's in the bag. 113 00:10:20,961 --> 00:10:24,947 - Hey, that's Octavio's dog. - Exactly. 114 00:10:33,223 --> 00:10:36,708 - Can I? - Yes. 115 00:10:40,314 --> 00:10:43,316 Thanks for earlier. 116 00:10:43,317 --> 00:10:44,442 What? 117 00:10:44,443 --> 00:10:48,637 That was cool, taking the blame. 118 00:10:53,118 --> 00:10:55,686 What happened here? 119 00:10:55,788 --> 00:10:58,605 It's nothing. 120 00:11:00,209 --> 00:11:03,193 Did Ramiro do this to you? 121 00:11:04,254 --> 00:11:07,447 Yes, but he didn't mean it. 122 00:11:08,592 --> 00:11:10,385 Didn't mean it? 123 00:11:10,386 --> 00:11:13,412 You know what he's like. 124 00:11:14,682 --> 00:11:19,793 Why do you put up with it? He treats you like shit. 125 00:11:22,773 --> 00:11:25,507 Not always. 126 00:11:26,652 --> 00:11:30,137 Are you stupid or just pretending? 127 00:12:01,687 --> 00:12:04,463 Someone's here for you. 128 00:12:06,650 --> 00:12:09,927 - Hang on. - Uh-huh. 129 00:12:12,573 --> 00:12:15,950 You know Ramiro doesn't want Susana in your room. 130 00:12:15,951 --> 00:12:17,577 We were watching TV! 131 00:12:17,578 --> 00:12:20,455 Your brother doesn't like it, neither do I. 132 00:12:20,456 --> 00:12:22,331 It's the last time, you hear me? 133 00:12:22,332 --> 00:12:25,025 The last! 134 00:12:25,586 --> 00:12:28,046 - What's up? - You won't believe it. 135 00:12:28,047 --> 00:12:31,674 - What? - Your dog killed Jarocho's Pancho. 136 00:12:31,675 --> 00:12:32,842 What happened? 137 00:12:32,843 --> 00:12:35,386 Jarocho sicced Pancho on Cofi, 138 00:12:35,387 --> 00:12:36,971 but Cofi saw him coming. 139 00:12:36,972 --> 00:12:40,600 He snapped his neck and killed him. 140 00:12:40,601 --> 00:12:43,019 - Where's Cofi? - Here he comes. 141 00:12:43,020 --> 00:12:46,129 Cofi! Here! 142 00:12:49,359 --> 00:12:50,735 He's all right. 143 00:12:50,736 --> 00:12:54,137 The other dogs didn't touch him. 144 00:12:58,035 --> 00:13:00,119 What gives, Octavio? 145 00:13:00,120 --> 00:13:02,455 Know what your dog did? 146 00:13:02,456 --> 00:13:05,917 - Yeah. - So? 147 00:13:05,918 --> 00:13:08,336 It's OK, huh? It's cool. 148 00:13:08,337 --> 00:13:10,880 Cool? 149 00:13:10,881 --> 00:13:13,591 It's not cool at all. 150 00:13:13,592 --> 00:13:16,368 Bring Pancho. 151 00:13:31,068 --> 00:13:33,760 See what he did? 152 00:13:33,779 --> 00:13:38,015 This dog was worth at least 20,000 pesos. 153 00:13:38,742 --> 00:13:42,328 Have him stuffed for your mantel. 154 00:13:42,329 --> 00:13:46,290 Don't be a smartass, kiddo. 155 00:13:46,291 --> 00:13:50,419 You have two choices. Pay me, or pay me. 156 00:13:50,420 --> 00:13:52,547 Why should I pay you? 157 00:13:52,548 --> 00:13:55,383 Want to play with me? OK. 158 00:13:55,384 --> 00:13:59,578 Wait! Why did you set Pancho on him? 159 00:14:07,020 --> 00:14:10,106 Listen, give me your dog, 160 00:14:10,107 --> 00:14:12,632 and I'll forget it. 161 00:14:12,776 --> 00:14:15,594 You're nuts. 162 00:14:16,530 --> 00:14:18,698 Start saving, 163 00:14:18,699 --> 00:14:21,558 'cause you're gonna pay. 164 00:14:22,744 --> 00:14:25,997 Make Ramiro pay if you're so cool. 165 00:14:25,998 --> 00:14:29,941 Afraid he'll kick your ass again? 166 00:14:30,335 --> 00:14:32,587 No way, asshole. 167 00:14:32,588 --> 00:14:35,822 I'm not taking any more shit. 168 00:14:36,008 --> 00:14:38,325 Got it, Octavio? 169 00:14:39,845 --> 00:14:42,287 Let's go. 170 00:14:48,478 --> 00:14:51,046 What's up? 171 00:14:55,360 --> 00:14:58,261 Got a joint? 172 00:14:59,740 --> 00:15:03,451 Ramiro, I need money. 173 00:15:03,452 --> 00:15:07,521 Don't got any. Payday's Friday. 174 00:15:07,581 --> 00:15:08,873 So what do I do? 175 00:15:08,874 --> 00:15:11,876 The baby needs diapers and formula, 176 00:15:11,877 --> 00:15:14,587 and the eggs you eat aren't free. 177 00:15:14,588 --> 00:15:17,739 - Got no money. - "Got no money". 178 00:15:21,553 --> 00:15:23,930 So you got no money? 179 00:15:23,931 --> 00:15:26,289 Are you deaf? 180 00:15:26,391 --> 00:15:29,584 What I hear, drugstores are good business. 181 00:15:30,062 --> 00:15:33,213 You better shut it, that ain't your fucking business. 182 00:15:35,901 --> 00:15:38,718 You're such an asshole. 183 00:15:39,321 --> 00:15:42,013 One more word, and I cut off your balls. 184 00:15:45,035 --> 00:15:48,019 Big talk won't make you a big guy. 185 00:16:33,750 --> 00:16:37,086 - Jimena took my headband. - Give it back. 186 00:16:37,087 --> 00:16:39,588 It's my headband! 187 00:16:39,589 --> 00:16:41,465 No, it was a gift. 188 00:16:41,466 --> 00:16:44,760 Liar, I bought it at the store. 189 00:16:44,761 --> 00:16:48,496 Just give it to her. You never wear it anyway. 190 00:17:00,861 --> 00:17:04,012 I'll get it! 191 00:17:05,240 --> 00:17:08,683 Hello? 192 00:17:09,286 --> 00:17:13,146 - Who was it? - They hung up. 193 00:17:13,415 --> 00:17:17,525 That mute man again? Or that mute woman, maybe? 194 00:17:22,023 --> 00:17:24,432 I'll get it. 195 00:17:25,886 --> 00:17:29,204 Hello? 196 00:17:30,432 --> 00:17:32,600 Hung up again. 197 00:17:32,601 --> 00:17:35,752 Weird! 198 00:17:42,986 --> 00:17:44,987 Can I come in? 199 00:17:44,988 --> 00:17:47,681 What's up? 200 00:17:49,201 --> 00:17:51,851 You going out? 201 00:17:51,995 --> 00:17:53,746 Why? 202 00:17:53,747 --> 00:17:56,481 No reason. 203 00:17:57,918 --> 00:17:59,585 Something wrong? 204 00:17:59,586 --> 00:18:01,945 It's just... 205 00:18:02,839 --> 00:18:04,799 What happened? 206 00:18:04,800 --> 00:18:08,118 I'm in trouble, and I don't know what to do. 207 00:18:10,847 --> 00:18:13,790 I'm pregnant again. 208 00:18:13,892 --> 00:18:17,770 Shit, Susana, you just had a baby, no time ago. 209 00:18:17,771 --> 00:18:20,088 I didn't want it, either! 210 00:18:20,857 --> 00:18:23,508 Ramiro is going to kill me. 211 00:18:26,696 --> 00:18:28,948 No, he won't. 212 00:18:28,949 --> 00:18:30,908 He went nuts once, 213 00:18:30,909 --> 00:18:34,019 but he still married you, didn't he? 214 00:18:36,581 --> 00:18:40,942 Yes, but I don't think I can stay with him. 215 00:18:42,087 --> 00:18:45,947 I can't have this baby, Octavio. 216 00:18:46,883 --> 00:18:49,969 Are you thinking about an abortion? 217 00:18:49,970 --> 00:18:51,929 Do you have a better idea? 218 00:18:51,930 --> 00:18:54,873 What the hell can I do? 219 00:18:57,686 --> 00:19:00,086 Come away with me. 220 00:19:00,522 --> 00:19:02,314 What? 221 00:19:02,315 --> 00:19:04,650 Let's go away. 222 00:19:04,651 --> 00:19:06,318 Far away. 223 00:19:06,319 --> 00:19:08,195 I'm serious! 224 00:19:08,196 --> 00:19:09,572 So am I. 225 00:19:09,573 --> 00:19:13,892 Don't bullshit. Where would we go? 226 00:19:18,498 --> 00:19:22,901 - What are you doing, you jerk? - Come away with me. 227 00:19:31,720 --> 00:19:35,097 - How many are they? - Six bitches, three dicks. 228 00:19:35,098 --> 00:19:36,640 - Ready? - Wait. 229 00:19:36,641 --> 00:19:40,293 That fat bitch is going in. I smell cash. 230 00:19:40,395 --> 00:19:43,022 Ever fucked a fatso like her? 231 00:19:43,023 --> 00:19:46,817 - I have, it's hot. - You have? Who? 232 00:19:46,818 --> 00:19:48,913 Your mom, you asshole! 233 00:19:48,915 --> 00:19:50,446 Jerk-off. 234 00:19:50,447 --> 00:19:55,201 Someday we'll do that fucking bank, you'll see. 235 00:19:55,202 --> 00:19:56,785 Keep cool, Tarzan. 236 00:19:56,786 --> 00:19:59,705 We're going big time, man. 237 00:19:59,706 --> 00:20:02,750 After that fucking bank, I'm out of here. 238 00:20:02,751 --> 00:20:05,693 It's not safe around here. 239 00:20:06,254 --> 00:20:09,531 We're on, she's in. 240 00:20:23,438 --> 00:20:27,090 Everyone down on the floor! 241 00:20:52,801 --> 00:20:57,495 BUSINESSMAN MURDERED MOTIVE UNKNOWN 242 00:21:32,841 --> 00:21:35,801 MR. EZQUERRA'S WIDOW, MRS. NORMA SAINZ, DIED 243 00:21:35,802 --> 00:21:38,495 FUNERAL AT 10:30 A.M. 244 00:22:25,101 --> 00:22:27,394 What's up? 245 00:22:27,395 --> 00:22:29,980 Want some dinner? 246 00:22:29,981 --> 00:22:32,757 Look what I brought you. 247 00:22:33,693 --> 00:22:35,110 Cool! 248 00:22:35,111 --> 00:22:38,614 No way! For me? 249 00:22:38,615 --> 00:22:41,075 Like it? 250 00:22:41,076 --> 00:22:45,311 Was a bitch to get it. 251 00:23:01,012 --> 00:23:04,956 Shh! 252 00:23:08,228 --> 00:23:10,396 Don't shout, you'll wake the baby. 253 00:23:10,397 --> 00:23:12,797 Hang on. 254 00:23:15,568 --> 00:23:17,969 Baldy? 255 00:23:18,947 --> 00:23:21,931 - Don't wake him. - Why not? 256 00:23:22,242 --> 00:23:23,992 It was hard to get him to sleep. 257 00:23:23,993 --> 00:23:26,787 I never see him, do I, Baldy? 258 00:23:26,788 --> 00:23:29,206 He's been puking all day. 259 00:23:29,207 --> 00:23:31,750 He's sick. 260 00:23:31,751 --> 00:23:33,836 Selfish bastard! 261 00:23:33,837 --> 00:23:38,257 Shut the fuck up. I gave you the Walkman! 262 00:23:38,258 --> 00:23:42,010 I'm cool to you, but you're always on my ass! 263 00:23:42,011 --> 00:23:45,330 - The baby, shit! - Shut up! 264 00:24:12,000 --> 00:24:16,277 Wow, dude... she's your brother's woman. 265 00:24:17,130 --> 00:24:19,339 Yeah, but I always liked her, 266 00:24:19,340 --> 00:24:21,341 even before they met. 267 00:24:21,342 --> 00:24:24,344 But he got her first. 268 00:24:24,345 --> 00:24:25,804 My ass! 269 00:24:25,805 --> 00:24:28,390 Ramiro doesn't care about her. 270 00:24:28,391 --> 00:24:32,585 But Susana does. You're playing with fire, man. 271 00:24:33,021 --> 00:24:35,564 I can't stop thinking about her. 272 00:24:35,565 --> 00:24:39,318 There's thousands of bitches. Why do you want to fuck her? 273 00:24:39,319 --> 00:24:41,987 I don't want to fuck her! 274 00:24:41,988 --> 00:24:44,114 I want her to leave with me. 275 00:24:44,115 --> 00:24:47,934 Yeah? With what money? 276 00:24:51,831 --> 00:24:54,565 You're going to fight him? 277 00:24:54,626 --> 00:24:57,985 Where do we get the bet money? 278 00:25:00,131 --> 00:25:04,325 - I'll pimp your sister. - You asshole! 279 00:25:33,248 --> 00:25:35,082 Who's there? 280 00:25:35,083 --> 00:25:37,376 Phone call for Susana. 281 00:25:37,377 --> 00:25:38,961 Who is it? 282 00:25:38,962 --> 00:25:41,487 Her mother. 283 00:25:41,631 --> 00:25:43,924 Tell her to fuck off. 284 00:25:43,925 --> 00:25:46,868 She says it's urgent. 285 00:25:56,563 --> 00:25:58,163 Hello? 286 00:26:03,027 --> 00:26:05,803 Who was it? 287 00:26:07,699 --> 00:26:09,199 Me. 288 00:26:09,200 --> 00:26:12,185 You're nuts. 289 00:26:16,040 --> 00:26:18,983 What's wrong with you? 290 00:26:19,586 --> 00:26:22,361 Let go. Let go. 291 00:26:27,510 --> 00:26:29,869 No, Octavio. 292 00:26:32,557 --> 00:26:34,916 Not this way. 293 00:26:37,645 --> 00:26:40,213 Then how? 294 00:26:46,279 --> 00:26:49,406 Your dog looks not too good to me. 295 00:26:49,407 --> 00:26:52,284 He killed Jarocho's dog. 296 00:26:52,285 --> 00:26:55,269 You know this business? 297 00:26:55,747 --> 00:26:57,164 More or less. 298 00:26:57,165 --> 00:26:59,524 More or less? 299 00:27:00,752 --> 00:27:02,502 - Sargento? - Yes. 300 00:27:02,503 --> 00:27:06,614 Sarge, take this dog. Come with me. 301 00:27:12,513 --> 00:27:15,766 This is my business. Zero taxes, 302 00:27:15,767 --> 00:27:19,043 zero strikes, zero unions. 303 00:27:19,479 --> 00:27:22,105 Pure hard cash. 304 00:27:22,106 --> 00:27:25,508 I take a loss now and then. 305 00:27:26,152 --> 00:27:29,529 This is Mac, my best investment. 306 00:27:29,530 --> 00:27:32,991 He's old, but he can still fight. 307 00:27:32,992 --> 00:27:36,161 I got the van from his winnings. 308 00:27:36,162 --> 00:27:38,896 We can be partners, 309 00:27:38,998 --> 00:27:41,833 with your dog, and my stake money. 310 00:27:41,834 --> 00:27:44,586 We'll split the profits 50-50. 311 00:27:44,587 --> 00:27:46,988 What do you think? 312 00:27:47,048 --> 00:27:49,883 - Sounds good. - Good. 313 00:27:49,884 --> 00:27:53,595 Good for eight fights, then we'll see. 314 00:27:53,596 --> 00:27:55,138 Fine. 315 00:27:55,139 --> 00:27:58,749 But first, your dog goes a round with Mac. 316 00:28:01,312 --> 00:28:05,756 OK, it will cost you 317 00:28:13,157 --> 00:28:16,827 Don't bullshit me. 318 00:28:16,828 --> 00:28:18,870 What if your dog kills mine? 319 00:28:18,871 --> 00:28:20,622 And what if mine dies? 320 00:28:20,623 --> 00:28:24,525 But I don't have a van yet. 321 00:28:27,380 --> 00:28:31,407 I'll give you 2,500. Will that do? 322 00:28:32,552 --> 00:28:35,411 Done. 323 00:28:42,478 --> 00:28:46,464 Condom! Bring Mac. 324 00:28:48,609 --> 00:28:53,012 Here's your take. 325 00:28:56,868 --> 00:29:00,019 Release them on three. Count. 326 00:29:00,413 --> 00:29:02,748 One... 327 00:29:02,749 --> 00:29:05,167 two... 328 00:29:05,168 --> 00:29:07,610 three! 329 00:29:14,844 --> 00:29:17,179 That's enough. 330 00:29:17,180 --> 00:29:19,639 Take your fucking dog. 331 00:29:19,640 --> 00:29:22,083 Sarge! 332 00:29:22,810 --> 00:29:25,020 Come back on Saturday at 12:00. 333 00:29:25,021 --> 00:29:28,881 It's payback time for Jarocho. 334 00:29:40,036 --> 00:29:42,645 - 20 is your change. - Thank you. 335 00:29:44,415 --> 00:29:46,625 Did you find everything you needed? 336 00:29:46,626 --> 00:29:48,985 Except rubbers. 337 00:29:49,670 --> 00:29:52,047 You don't have my size. 338 00:29:52,048 --> 00:29:53,507 What the fuck are you doing here? 339 00:29:53,508 --> 00:29:56,927 - Shopping. - Where did you get the dough? 340 00:29:56,928 --> 00:29:59,012 You don't have money, but I do. 341 00:29:59,013 --> 00:30:00,597 Stick it up your ass. 342 00:30:00,598 --> 00:30:03,642 I'll buy my family's things. 343 00:30:03,643 --> 00:30:06,544 Ring me up, or I'll call the manager. 344 00:30:07,355 --> 00:30:11,191 Asshole, get out or you're dead. 345 00:30:11,192 --> 00:30:15,720 I'm not Susana, you know. You don't scare me. 346 00:30:22,286 --> 00:30:24,955 - What happened? - Nothing, nothing. 347 00:30:24,956 --> 00:30:29,108 Fucking hell! 348 00:30:29,502 --> 00:30:31,861 Good afternoon. 349 00:30:44,475 --> 00:30:47,352 - Take it. - What for? 350 00:30:47,353 --> 00:30:50,671 So you can take care of him. 351 00:30:50,898 --> 00:30:53,507 And him. 352 00:31:13,629 --> 00:31:15,297 Yes? 353 00:31:15,298 --> 00:31:17,799 Hey, brother, how are you? 354 00:31:17,800 --> 00:31:19,968 I'm very well. 355 00:31:19,969 --> 00:31:22,578 No, not much. 356 00:31:22,847 --> 00:31:24,973 Hang on. 357 00:31:24,974 --> 00:31:26,433 I can't hear anything. 358 00:31:26,434 --> 00:31:30,419 Neither can I. Why don't you leave? 359 00:31:39,947 --> 00:31:42,306 What's up? 360 00:31:43,117 --> 00:31:46,852 I couldn't get away. Tomorrow, I promise. 361 00:31:47,288 --> 00:31:50,272 I miss you badly, too. 362 00:31:51,876 --> 00:31:55,703 Don't call here anymore, Julieta's suspicious. 363 00:31:56,555 --> 00:32:00,382 No, I'm not angry. 364 00:32:01,761 --> 00:32:04,137 Tomorrow at 11:00. 365 00:32:04,138 --> 00:32:06,831 I love you. 366 00:32:31,457 --> 00:32:33,416 What's the matter? 367 00:32:33,417 --> 00:32:35,734 Stop! 368 00:32:39,840 --> 00:32:41,132 Stop, man! 369 00:32:41,133 --> 00:32:45,035 Keep out of my business, asshole! 370 00:33:11,414 --> 00:33:14,732 Here, pal, take this. 371 00:33:15,459 --> 00:33:18,211 - What's up, fatso? - Just hanging, Jarocho. 372 00:33:18,212 --> 00:33:20,088 Why are you playing with girls? 373 00:33:20,089 --> 00:33:21,798 Because they got mean dogs. 374 00:33:21,799 --> 00:33:24,217 You're betting 15 on it? 375 00:33:24,218 --> 00:33:26,136 My dog beats all of yours. 376 00:33:26,137 --> 00:33:29,764 I'm talking to the ringmaster, princess. 377 00:33:29,765 --> 00:33:30,890 So... 378 00:33:30,891 --> 00:33:33,518 - 15? - Make it 10. 379 00:33:33,519 --> 00:33:35,979 OK. 380 00:33:35,980 --> 00:33:40,090 Place your bets, senores. 381 00:33:50,036 --> 00:33:53,896 Waste him! 382 00:33:57,209 --> 00:33:59,443 Kill him! 383 00:34:05,051 --> 00:34:07,660 Ready? 384 00:34:10,598 --> 00:34:12,831 Let them go! 385 00:35:03,692 --> 00:35:06,176 I'll catch up. 386 00:35:24,755 --> 00:35:26,089 What are you doing here? 387 00:35:26,090 --> 00:35:28,174 Taking a stroll. 388 00:35:28,175 --> 00:35:31,535 Stroll elsewhere. 389 00:35:31,762 --> 00:35:35,414 Don't mess with us, and especially not her. 390 00:35:35,808 --> 00:35:38,334 It's a free country, isn't it? 391 00:35:39,979 --> 00:35:44,256 To her, you're dead. Don't forget that. 392 00:35:44,483 --> 00:35:47,634 You're hostile, sister-in-law! 393 00:36:01,083 --> 00:36:03,084 That's two you owe me. 394 00:36:03,085 --> 00:36:07,321 Don't be pissed, Jarochito. Win some, lose some. 395 00:36:32,031 --> 00:36:34,848 What's up? 396 00:36:35,493 --> 00:36:37,452 Here. 397 00:36:37,453 --> 00:36:38,912 It's yours. 398 00:36:38,913 --> 00:36:41,956 But hide it, or my brother will take it. 399 00:36:41,957 --> 00:36:44,125 Don't worry. 400 00:36:44,126 --> 00:36:45,543 Got another place to stash it? 401 00:36:45,544 --> 00:36:50,823 Yes. I put that other money in a case in the closet. 402 00:36:52,051 --> 00:36:53,510 Shh! 403 00:36:53,511 --> 00:36:56,745 The baby's sleeping! 404 00:36:59,183 --> 00:37:03,269 This will be our bank, OK? 405 00:37:03,270 --> 00:37:04,938 Just yours and mine. 406 00:37:04,939 --> 00:37:07,357 Octavio, you stealing too? 407 00:37:07,358 --> 00:37:09,108 No. 408 00:37:09,109 --> 00:37:12,529 This money's clean, so you'll come away with me. 409 00:37:12,530 --> 00:37:15,305 Come away with you? 410 00:37:22,081 --> 00:37:24,123 You still don't get it, do you? 411 00:37:24,124 --> 00:37:26,543 No, you don't get it. 412 00:37:26,544 --> 00:37:30,213 Jorge has cousins in Juarez. We'll go there. 413 00:37:30,214 --> 00:37:33,800 We can open a store, we got cash. 414 00:37:33,801 --> 00:37:35,134 It'll be cool. 415 00:37:35,135 --> 00:37:37,369 No. 416 00:37:37,596 --> 00:37:41,999 I don't want any more trouble. Can't you understand? 417 00:37:51,110 --> 00:37:53,635 Understand? 418 00:37:58,033 --> 00:38:00,642 Come away with me. 419 00:38:26,937 --> 00:38:30,064 Open the register, motherfucker! 420 00:38:30,065 --> 00:38:32,382 Open it! 421 00:38:35,446 --> 00:38:37,888 Open the register! 422 00:40:04,868 --> 00:40:07,412 I didn't say you could come in. 423 00:40:07,413 --> 00:40:09,855 What are you watching? 424 00:40:10,082 --> 00:40:12,125 None of your business. 425 00:40:12,126 --> 00:40:15,944 Change that shit. I don't like it. 426 00:40:16,630 --> 00:40:17,880 What do you want? 427 00:40:17,881 --> 00:40:20,633 I heard you're getting rich with my dog. 428 00:40:20,634 --> 00:40:22,593 Your car is nice. 429 00:40:22,594 --> 00:40:24,679 Your dog? 430 00:40:24,680 --> 00:40:26,222 He's mine. 431 00:40:26,223 --> 00:40:29,016 Don't talk shit, little brother! 432 00:40:29,017 --> 00:40:33,229 He's as much mine as yours, so I get half of the winnings. 433 00:40:33,230 --> 00:40:36,149 Anyway, look at him. 434 00:40:36,150 --> 00:40:39,277 Doesn't look like you care about him much. 435 00:40:39,278 --> 00:40:41,821 I care more than you know. 436 00:40:41,822 --> 00:40:45,158 Give you money? I'm not giving you shit. 437 00:40:45,159 --> 00:40:48,161 It's simple... 438 00:40:48,162 --> 00:40:53,231 cough it up, or I'll blow your piggy bank away. 439 00:40:56,670 --> 00:40:59,172 Next time's for real, 440 00:40:59,173 --> 00:41:03,116 so you better get me my dough. 441 00:41:44,009 --> 00:41:47,953 "The cock crows..." 442 00:41:48,472 --> 00:41:52,999 What's up, Baldy? Look what I got you! 443 00:41:58,065 --> 00:42:00,107 Look at all this! 444 00:42:00,108 --> 00:42:04,177 Your mom's going to put it away. 445 00:42:07,115 --> 00:42:08,407 We're millionaires! 446 00:42:08,408 --> 00:42:11,619 There's enough to live on for two years. 447 00:42:11,620 --> 00:42:14,163 Come live with me. 448 00:42:14,164 --> 00:42:16,773 What do you say, eh? 449 00:42:17,751 --> 00:42:21,295 - Why, Octavio? - Why what? 450 00:42:21,296 --> 00:42:24,281 Why do you want to live with me? 451 00:42:30,347 --> 00:42:32,723 You still don't get it? 452 00:42:32,724 --> 00:42:36,001 No, I do get it. 453 00:44:03,774 --> 00:44:06,716 Give Jorge something to eat. 454 00:44:09,613 --> 00:44:12,073 I've got some business for you. 455 00:44:12,074 --> 00:44:14,450 Jarocho's got a class A dog. 456 00:44:14,451 --> 00:44:15,993 He wants to fight Cofi. 457 00:44:15,994 --> 00:44:18,537 Yeah, right! 458 00:44:18,538 --> 00:44:21,165 He'll bet 40,000. 459 00:44:21,166 --> 00:44:23,125 Forty? 460 00:44:23,126 --> 00:44:24,335 You in? 461 00:44:24,336 --> 00:44:27,988 That's too much for me. 462 00:44:28,382 --> 00:44:30,657 You're on your own. 463 00:44:30,801 --> 00:44:33,135 What about our deal? 464 00:44:33,136 --> 00:44:36,138 The deal was for eight fights. We've done 15. 465 00:44:36,139 --> 00:44:38,265 That's enough. 466 00:44:38,266 --> 00:44:40,685 You won, I won, that's it. OK? 467 00:44:40,686 --> 00:44:42,186 OK. 468 00:44:42,187 --> 00:44:45,297 When does he want to fight? 469 00:44:46,358 --> 00:44:48,442 This Saturday. 470 00:44:48,443 --> 00:44:50,861 He wants it private, at Trujillo's. 471 00:44:50,862 --> 00:44:55,056 No outside bets, just you and him. 472 00:44:56,118 --> 00:44:58,018 All right. 473 00:44:58,787 --> 00:45:00,121 Do I confirm? 474 00:45:00,122 --> 00:45:02,522 OK. 475 00:45:05,836 --> 00:45:07,586 Hey, fatso, 476 00:45:07,587 --> 00:45:10,405 I need you to do me a big favour. 477 00:47:29,062 --> 00:47:30,396 How's the baby? 478 00:47:30,397 --> 00:47:34,108 Good. Growing, I guess. 479 00:47:34,109 --> 00:47:36,676 Got a name yet? 480 00:47:38,738 --> 00:47:42,557 If it's a girl, Susana. 481 00:47:42,701 --> 00:47:45,685 And if it's a boy? 482 00:47:46,746 --> 00:47:49,731 Octavio? 483 00:47:58,717 --> 00:48:02,202 Everything's ready. We leave Sunday. 484 00:48:03,013 --> 00:48:06,581 But I'm going to need some of the money. 485 00:48:07,392 --> 00:48:10,418 Saturday's the big one. 486 00:48:11,313 --> 00:48:13,647 Don't fight him anymore. 487 00:48:13,648 --> 00:48:16,358 We've got enough. 488 00:48:16,359 --> 00:48:18,718 One last one? 489 00:48:23,867 --> 00:48:26,851 What time is the bus to Juarez? 490 00:48:28,413 --> 00:48:30,789 It leaves at 12:00. 491 00:48:30,790 --> 00:48:33,858 Ramiro will still be at work. 492 00:48:36,504 --> 00:48:39,697 Don't worry about Ramiro. 493 00:48:41,051 --> 00:48:44,702 He won't fuck with us anymore, I'm sure. 494 00:48:51,895 --> 00:48:54,712 Are you scared? 495 00:48:55,023 --> 00:48:57,715 It's heavy shit. 496 00:48:59,945 --> 00:49:02,345 Scared? 497 00:49:20,382 --> 00:49:22,448 Ma? 498 00:49:28,807 --> 00:49:32,959 So this is how you take care of the kid? 499 00:49:43,822 --> 00:49:46,699 Shh! What's wrong? 500 00:49:46,700 --> 00:49:49,684 Now you can stay drunk. 501 00:50:17,939 --> 00:50:19,982 What's up, Ma? 502 00:50:19,983 --> 00:50:22,401 Do you know what happened to your brother? 503 00:50:22,402 --> 00:50:24,862 He didn't come home last night. 504 00:50:24,863 --> 00:50:27,263 No idea. 505 00:50:27,324 --> 00:50:29,891 You don't know? 506 00:50:30,368 --> 00:50:33,144 He got beat up bad. 507 00:50:33,413 --> 00:50:36,856 He must have pissed off a customer. 508 00:50:38,084 --> 00:50:41,211 They threatened to kill him. 509 00:50:41,212 --> 00:50:44,113 God knows what he's up to! 510 00:50:45,800 --> 00:50:49,619 He left with the baby and Susana. 511 00:50:52,724 --> 00:50:56,125 - Where to? - I don't know where. 512 00:50:56,311 --> 00:50:59,545 Or if they'll be back. 513 00:51:01,524 --> 00:51:03,800 What? 514 00:51:19,042 --> 00:51:21,693 Goddamn it! 515 00:51:24,214 --> 00:51:27,490 Motherfucker! And that bitch! 516 00:52:02,419 --> 00:52:05,278 People Today 517 00:52:07,215 --> 00:52:12,636 With us today, someone no man would want to miss... 518 00:52:12,637 --> 00:52:17,641 one of the most beautiful women in Iberian America, 519 00:52:17,642 --> 00:52:21,044 Valeria Amaya! 520 00:52:22,397 --> 00:52:26,549 Thank you so much. 521 00:52:28,361 --> 00:52:30,529 I have to find her, damn it! 522 00:52:30,530 --> 00:52:34,199 She tricked you. I warned you. 523 00:52:34,200 --> 00:52:37,977 It wasn't her. It was Ramiro, that asshole. 524 00:52:42,000 --> 00:52:44,710 This is your year. 525 00:52:44,711 --> 00:52:47,004 You represent "Enchant" in Latin America, 526 00:52:47,005 --> 00:52:50,323 loads of models envy you... 527 00:52:50,800 --> 00:52:53,844 I'll find her! 528 00:52:53,845 --> 00:52:55,512 How much you got? 529 00:52:55,513 --> 00:52:58,056 - 7,000, and you? - 10,000. 530 00:52:58,057 --> 00:53:01,018 I hope Jarocho will go with that. 531 00:53:01,019 --> 00:53:04,879 I've got 3,000 at home, I'll loan them to you. 532 00:53:05,523 --> 00:53:08,174 That woman's hot! 533 00:53:09,527 --> 00:53:12,070 Is it true you have a new love? 534 00:53:12,071 --> 00:53:14,698 Yes, it's not just a rumour. 535 00:53:14,699 --> 00:53:17,826 In fact, he's here. 536 00:53:17,827 --> 00:53:22,980 - My love! - Andres Salgado, no less! 537 00:53:31,341 --> 00:53:33,950 Please, have a seat. 538 00:53:35,386 --> 00:53:39,056 What a lucky guy! 539 00:53:39,057 --> 00:53:41,791 Let's go. 540 00:53:42,185 --> 00:53:45,378 Let's go. Cofi! 541 00:53:48,399 --> 00:53:53,820 OK, one more personal question. 542 00:53:53,821 --> 00:53:56,698 Will you two get married? 543 00:53:56,699 --> 00:54:00,786 Not right away, but we have a son... 544 00:54:00,787 --> 00:54:03,455 and I brought him. 545 00:54:03,456 --> 00:54:07,084 Richie! 546 00:54:07,085 --> 00:54:10,153 Isn't he cute! 547 00:54:11,506 --> 00:54:14,049 He looks just like Andres! 548 00:54:14,050 --> 00:54:16,826 He's got my white hair. 549 00:54:30,024 --> 00:54:33,860 What's up? You didn't back out? 550 00:54:33,861 --> 00:54:37,597 - As you can see. - You get the 40,000? 551 00:54:38,616 --> 00:54:42,393 - I only got 20,000. - Will that do? 552 00:54:43,621 --> 00:54:48,107 You're on. Playing for candy! 553 00:54:49,168 --> 00:54:52,445 Sargento, put the dogs in the pool. 554 00:54:53,715 --> 00:54:55,990 Ready! 555 00:54:56,342 --> 00:54:58,910 On your marks! 556 00:55:02,265 --> 00:55:04,373 Release them! 557 00:55:22,952 --> 00:55:25,287 You crazy fucker! 558 00:55:25,288 --> 00:55:26,872 Fight's over! 559 00:55:26,873 --> 00:55:29,875 He was winning! Why did you shoot? 560 00:55:29,876 --> 00:55:33,170 - It just went off. - What's this shit? 561 00:55:33,171 --> 00:55:35,255 It's between you and him. 562 00:55:35,256 --> 00:55:37,883 Here's your money. And yours. 563 00:55:37,884 --> 00:55:39,968 This isn't fair, Mauricio! 564 00:55:39,969 --> 00:55:41,887 Work it out between you. 565 00:55:41,888 --> 00:55:45,932 Don't be cry-babies. That's the business. 566 00:55:45,933 --> 00:55:48,226 You better scram, 567 00:55:48,227 --> 00:55:51,730 before things heat up. 568 00:55:51,731 --> 00:55:56,217 Complain to your brother. I'll be waiting for him! 569 00:56:14,253 --> 00:56:17,905 - Where are you going? - Start the car, wait for me. 570 00:56:32,271 --> 00:56:35,256 Forget something, princess? 571 00:57:03,261 --> 00:57:05,762 What did you do? 572 00:57:05,763 --> 00:57:07,806 - What did you... - Nothing! 573 00:57:07,807 --> 00:57:10,458 Nothing? Bullshit! 574 00:57:14,313 --> 00:57:17,715 - Is he dead? - No! 575 00:57:23,156 --> 00:57:26,891 Why did you fuck with those bastards? 576 00:57:31,414 --> 00:57:33,773 Assholes! 577 00:57:46,929 --> 00:57:50,223 Thanks to Valeria Amaya and Andres Salgado 578 00:57:50,224 --> 00:57:52,726 for being on the show. 579 00:57:52,727 --> 00:57:56,229 Friends, stay with us for more surprises 580 00:57:56,230 --> 00:57:59,215 on "People Today". 581 00:58:02,236 --> 00:58:06,031 Valeria, I thought you were with someone else. 582 00:58:06,032 --> 00:58:08,742 Well, now you know. 583 00:58:08,743 --> 00:58:10,368 So many rumours. 584 00:58:10,369 --> 00:58:14,664 - People love gossip. - Laura, 20 seconds! 585 00:58:14,665 --> 00:58:17,209 Right, goodbye. 586 00:58:17,210 --> 00:58:20,337 - What are you doing now? - Nothing, why? 587 00:58:20,338 --> 00:58:21,838 Have lunch with me. 588 00:58:21,839 --> 00:58:24,949 No thanks, Andres. 589 00:58:26,302 --> 00:58:31,181 You would say no to Andres Salgado? 590 00:58:31,182 --> 00:58:35,227 Listen, the show's over. The show is over. 591 00:58:35,228 --> 00:58:38,963 I have a surprise you'll love. 592 00:58:41,734 --> 00:58:44,427 OK, let's go. 593 00:58:49,867 --> 00:58:53,203 - Where are you going? - To the restaurant. 594 00:58:53,204 --> 00:58:57,440 I said lunch, I didn't say where. 595 00:59:04,131 --> 00:59:06,633 - Come in. - Did you buy this place? 596 00:59:06,634 --> 00:59:10,679 - Not exactly. - It's lovely! 597 00:59:10,680 --> 00:59:13,807 - You like it? - Of course! 598 00:59:13,808 --> 00:59:16,518 This couch is just like mine. 599 00:59:16,519 --> 00:59:19,104 It's not like yours. 600 00:59:19,105 --> 00:59:20,939 It is yours. 601 00:59:20,940 --> 00:59:23,233 In the bedroom, you'll find your clothes, 602 00:59:23,234 --> 00:59:26,093 your perfumes... 603 00:59:27,530 --> 00:59:29,406 What are you playing at? 604 00:59:29,407 --> 00:59:34,018 That's not all. Look at the view! 605 00:59:36,747 --> 00:59:38,540 You like it? 606 00:59:38,541 --> 00:59:43,402 - You've gone too far. I'm going. - Wait! 607 00:59:43,796 --> 00:59:46,339 Take the keys to your apartment. 608 00:59:46,340 --> 00:59:48,758 What do you mean, my apartment? 609 00:59:48,759 --> 00:59:53,078 That's right, you're home! 610 00:59:54,348 --> 00:59:56,099 Idiots! 611 00:59:56,100 --> 00:59:59,001 Darling! 612 00:59:59,353 --> 01:00:01,938 What's this hole? 613 01:00:01,939 --> 01:00:05,525 I had enough to buy it, but not to fix it. 614 01:00:05,526 --> 01:00:08,028 OK, enough! 615 01:00:08,029 --> 01:00:11,823 - You're jealous. - Thanks! 616 01:00:11,824 --> 01:00:13,783 I've never seen you acting so well. 617 01:00:13,784 --> 01:00:15,869 You liked it? 618 01:00:15,870 --> 01:00:19,497 - I love you, too. - Sorry. 619 01:00:19,498 --> 01:00:21,666 I was joking. 620 01:00:21,667 --> 01:00:23,251 Bye! 621 01:00:23,252 --> 01:00:24,711 Wow! 622 01:00:24,712 --> 01:00:27,321 Thanks. 623 01:00:27,798 --> 01:00:30,467 Thanks for the magazine cover. 624 01:00:30,468 --> 01:00:33,035 Good luck, matador. 625 01:00:35,514 --> 01:00:39,809 My love, is it really true? 626 01:00:39,810 --> 01:00:41,853 - Honey? - What? 627 01:00:41,854 --> 01:00:44,230 I spoke with Julieta. 628 01:00:44,231 --> 01:00:46,650 And? 629 01:00:46,651 --> 01:00:48,860 As of today, we're separated. 630 01:00:48,861 --> 01:00:53,198 For good? You're not lying to me? 631 01:00:53,199 --> 01:00:56,350 Starting tonight, we can sleep together. 632 01:00:56,661 --> 01:00:58,286 Are you sure about this? 633 01:00:58,287 --> 01:00:59,996 I am. Have you changed your mind? 634 01:00:59,997 --> 01:01:03,816 I just can't believe it! 635 01:01:37,410 --> 01:01:39,661 - Darling? - Yes? 636 01:01:39,662 --> 01:01:41,979 What shall we toast with? 637 01:01:43,332 --> 01:01:47,836 Ah, I knew I forgot something. 638 01:01:47,837 --> 01:01:50,171 Please, keep an eye on the food. 639 01:01:50,172 --> 01:01:53,383 You know I can't fry an egg. 640 01:01:53,384 --> 01:01:55,635 You're my special guest! 641 01:01:55,636 --> 01:01:58,412 A guest in my own home? 642 01:02:00,224 --> 01:02:02,392 You are the guest. Stay here. 643 01:02:02,393 --> 01:02:04,501 Darling... 644 01:02:06,355 --> 01:02:09,190 - Come over here. - Hurry back. 645 01:02:09,191 --> 01:02:12,176 You bet I will. 646 01:02:44,560 --> 01:02:48,587 Richie! Shut up! What's the matter? 647 01:03:14,006 --> 01:03:20,494 Daniel And Valeria 648 01:03:34,652 --> 01:03:36,653 Excuse us. 649 01:03:36,654 --> 01:03:38,238 So? 650 01:03:38,239 --> 01:03:41,807 It's hard to diagnose... 651 01:03:41,826 --> 01:03:43,409 massive blood loss, 652 01:03:43,410 --> 01:03:46,496 double fractured tibia and fibula, 653 01:03:46,497 --> 01:03:49,749 open fractured femur... 654 01:03:49,750 --> 01:03:53,711 the femoral biceps are almost completely severed. 655 01:03:53,712 --> 01:03:57,632 - It's a miracle she's alive. - Will she make it? 656 01:03:57,633 --> 01:03:59,551 I hope so. 657 01:03:59,552 --> 01:04:01,386 When can I see her? 658 01:04:01,387 --> 01:04:03,096 I don't know... 659 01:04:03,097 --> 01:04:07,541 in two days, depending on how she recovers. 660 01:04:07,768 --> 01:04:10,812 Is there a relative I should notify? 661 01:04:10,813 --> 01:04:14,923 Her family's in Spain. I don't know if I should tell them. 662 01:04:15,359 --> 01:04:18,510 Will you take the responsibility? 663 01:04:20,573 --> 01:04:22,782 - Thanks, Nacho. - No problem. 664 01:04:22,783 --> 01:04:24,951 My regards to Julieta. 665 01:04:24,952 --> 01:04:27,370 Sorry, it's habit. 666 01:04:27,371 --> 01:04:29,122 Kiss your girls for me. 667 01:04:29,123 --> 01:04:31,857 No problem. 668 01:04:36,547 --> 01:04:39,615 One, two, three. 669 01:04:44,722 --> 01:04:46,723 Don't tire her out. 670 01:04:46,724 --> 01:04:49,208 No. 671 01:04:52,271 --> 01:04:55,672 I'll never play soccer again. 672 01:04:57,443 --> 01:05:00,844 Shh! Take it easy. 673 01:05:01,822 --> 01:05:03,364 And Richie? 674 01:05:03,365 --> 01:05:06,183 He's fine, he's at home. 675 01:05:06,452 --> 01:05:08,452 Our home... 676 01:05:15,502 --> 01:05:17,670 - Daniel... - Huh? 677 01:05:17,671 --> 01:05:20,697 Don't tell my father. 678 01:05:20,716 --> 01:05:23,593 - Isn't it time you spoke to him? - I don't want to. 679 01:05:23,594 --> 01:05:26,578 He'd say I deserved it. 680 01:05:28,474 --> 01:05:31,834 OK. Don't worry. 681 01:05:33,020 --> 01:05:34,938 Sleep... 682 01:05:34,939 --> 01:05:36,898 sleep. 683 01:05:36,899 --> 01:05:39,883 I'm here with you. 684 01:05:43,322 --> 01:05:45,365 - Daniel? - Huh? 685 01:05:45,366 --> 01:05:48,100 Are you awake? 686 01:05:48,786 --> 01:05:50,411 What is it? 687 01:05:50,412 --> 01:05:53,230 Daniel, I'm scared. 688 01:05:54,416 --> 01:05:56,709 Look at me! 689 01:05:56,710 --> 01:05:59,462 Don't worry, they'll take it off. 690 01:05:59,463 --> 01:06:02,823 You've been very brave. 691 01:06:04,635 --> 01:06:06,678 The truth is... 692 01:06:06,679 --> 01:06:09,580 I'm scared to death. 693 01:06:10,307 --> 01:06:14,251 You'll be fine, you'll see. 694 01:06:22,778 --> 01:06:24,946 Richie, look! Look who's here! 695 01:06:24,947 --> 01:06:29,141 Your mommy is back. 696 01:06:29,493 --> 01:06:32,769 I missed you, my little one. 697 01:06:35,833 --> 01:06:39,026 What did you do without me? 698 01:06:42,298 --> 01:06:44,882 My love! 699 01:06:44,883 --> 01:06:48,243 Welcome home, my love! 700 01:06:51,598 --> 01:06:55,000 The first one to blink loses, eh? 701 01:07:08,115 --> 01:07:10,057 No! 702 01:07:13,120 --> 01:07:15,938 You lose, you lose! 703 01:07:25,049 --> 01:07:27,133 What are you doing? 704 01:07:27,134 --> 01:07:29,910 I'm examining you. 705 01:07:30,179 --> 01:07:33,890 - I can't. - Yes, you can. 706 01:07:33,891 --> 01:07:35,558 I can't. 707 01:07:35,559 --> 01:07:38,895 Yes, you can. 708 01:07:38,896 --> 01:07:41,880 Let's see how you do it. 709 01:07:49,865 --> 01:07:52,075 Sure you'll be all right? 710 01:07:52,076 --> 01:07:54,494 Sure. I'm an expert. 711 01:07:54,495 --> 01:07:58,146 Left... right... 712 01:07:58,957 --> 01:08:00,708 What if you need something? 713 01:08:00,709 --> 01:08:04,987 I've got Richie, don't I? 714 01:08:06,757 --> 01:08:10,343 Whatever you do, stay seated. 715 01:08:10,344 --> 01:08:14,263 - Even if the earth quakes? - Let it crumble. 716 01:08:14,264 --> 01:08:17,183 But you don't leave that chair! 717 01:08:17,184 --> 01:08:19,769 - I'll be back by 8:00. - I'll be here. 718 01:08:19,770 --> 01:08:23,297 - Good luck. - I'll miss you. 719 01:10:29,358 --> 01:10:31,567 Fetch, sweetheart. 720 01:10:31,568 --> 01:10:35,262 Good. Bring it back. 721 01:10:40,035 --> 01:10:44,187 Good, Richie. You're a good boy. 722 01:10:44,248 --> 01:10:46,606 Bring me the ball. 723 01:10:49,628 --> 01:10:52,779 Run, run! No, Richie! 724 01:10:54,508 --> 01:10:57,701 Shit! Richie! 725 01:10:58,053 --> 01:11:01,163 Richie, good boy! 726 01:11:09,731 --> 01:11:12,924 Mommy's here! 727 01:11:20,075 --> 01:11:23,018 It's me! 728 01:11:23,620 --> 01:11:25,621 I'm in the kitchen. 729 01:11:25,622 --> 01:11:27,123 How did it go? 730 01:11:27,124 --> 01:11:31,193 From the doctor, so I don't have to carry you. 731 01:11:32,212 --> 01:11:36,990 - How's my princess? - Richie went into the hole. 732 01:11:37,092 --> 01:11:40,869 - How? - He was running after the ball. 733 01:11:41,138 --> 01:11:43,097 He'll get out. 734 01:11:43,098 --> 01:11:45,874 That was five hours ago. 735 01:11:48,228 --> 01:11:51,213 What can we do? 736 01:11:53,650 --> 01:11:56,277 - I know! - What are you doing? 737 01:11:56,278 --> 01:11:58,070 Chocolates. 738 01:11:58,071 --> 01:12:01,157 He'll come right out. 739 01:12:01,158 --> 01:12:03,951 Wait, I'm coming with you. 740 01:12:03,952 --> 01:12:08,122 Here, try the crutches. 741 01:12:08,123 --> 01:12:10,458 Why won't he come out? 742 01:12:10,459 --> 01:12:13,252 He must be stuck down there. 743 01:12:13,253 --> 01:12:17,948 Don't worry about it, he'll come out. 744 01:12:19,343 --> 01:12:21,761 I tried that. 745 01:12:21,762 --> 01:12:24,913 I hear noises, but he won't come out. 746 01:12:25,390 --> 01:12:28,893 Don't worry, he'll come out. 747 01:12:28,894 --> 01:12:32,980 You want an omelette? I'm hungry. 748 01:12:32,981 --> 01:12:36,525 He's all right. A bit disoriented, but he's here, 749 01:12:36,526 --> 01:12:38,110 not stolen, not lost. 750 01:12:38,111 --> 01:12:41,596 He's here with us, OK? 751 01:12:49,956 --> 01:12:52,315 Daniel... 752 01:12:52,376 --> 01:12:54,210 - Daniel? - What? 753 01:12:54,211 --> 01:12:57,028 Listen, it's Richie. 754 01:13:07,140 --> 01:13:10,041 Yes, it's him. 755 01:13:11,645 --> 01:13:14,296 - So? - Wait. 756 01:13:35,252 --> 01:13:36,460 - Richie? - Daniel? 757 01:13:36,461 --> 01:13:40,238 - What? - Hurry, I think I heard him. 758 01:13:42,676 --> 01:13:45,702 - Where is he? - Help me. 759 01:13:45,846 --> 01:13:47,954 Careful. 760 01:13:52,185 --> 01:13:54,753 He's under the living room. 761 01:13:57,107 --> 01:13:59,883 Richie, darling... 762 01:14:18,378 --> 01:14:20,337 Oh, shit! 763 01:14:20,338 --> 01:14:23,323 That scared me! 764 01:14:26,887 --> 01:14:29,454 Hello? 765 01:14:34,102 --> 01:14:37,712 - Who was it? - I don't know. They hung up. 766 01:15:00,420 --> 01:15:02,296 Manuel, bastard! 767 01:15:02,297 --> 01:15:06,217 - Where have you been? - Working, dear. How are you? 768 01:15:06,218 --> 01:15:10,179 - I'm getting there. - Take it easy, huh? 769 01:15:10,180 --> 01:15:13,349 In a month, if all goes well, 770 01:15:13,350 --> 01:15:15,351 I'll be back on the Enchant campaign. 771 01:15:15,352 --> 01:15:18,020 Enchant? Forget about that. 772 01:15:18,021 --> 01:15:19,230 What do you mean? 773 01:15:19,231 --> 01:15:22,799 Listen, the contract with Enchant is finished. 774 01:15:23,485 --> 01:15:25,653 - They pulled out? - What did you expect? 775 01:15:25,654 --> 01:15:28,197 They hired you when you were well. 776 01:15:28,198 --> 01:15:30,407 Be realistic, you're not well. 777 01:15:30,408 --> 01:15:33,118 When you get well, like before, 778 01:15:33,119 --> 01:15:37,313 we'll contact Enchant and it'll be fine... 779 01:16:04,276 --> 01:16:08,303 Jesus, Richie! Shit! 780 01:16:16,705 --> 01:16:18,855 Son of a bitch! 781 01:16:20,750 --> 01:16:23,318 Fuck you, Richie! 782 01:16:34,848 --> 01:16:38,750 My darling? Richie? 783 01:16:50,280 --> 01:16:52,489 The title goes higher, 784 01:16:52,490 --> 01:16:55,433 and the photo to the left. 785 01:16:56,286 --> 01:16:58,245 - Like that? - A bit more. 786 01:16:58,246 --> 01:17:01,415 Or raise the photo and bring the text down? 787 01:17:01,416 --> 01:17:04,960 No, that breaks the harmony. 788 01:17:04,961 --> 01:17:07,212 Mr. Estrada, telephone. 789 01:17:07,213 --> 01:17:10,174 Tell them I'll call back later. 790 01:17:10,175 --> 01:17:13,910 It seems urgent. I think it's your wife. 791 01:17:14,596 --> 01:17:17,247 Excuse me. 792 01:17:20,894 --> 01:17:23,395 Julieta, what's the matter? 793 01:17:23,396 --> 01:17:24,980 Julieta, answer me. 794 01:17:24,981 --> 01:17:27,441 I'm not Julieta. 795 01:17:27,442 --> 01:17:30,527 Darling! I'm sorry, my secretary... 796 01:17:30,528 --> 01:17:32,446 What would you say to Julieta? 797 01:17:32,447 --> 01:17:36,367 - Nothing, it was a mistake. - What would you say? 798 01:17:36,368 --> 01:17:39,328 - I swear. - Well? 799 01:17:39,329 --> 01:17:42,897 This isn't like you. What's wrong? 800 01:17:46,086 --> 01:17:49,904 Valeria? My love? 801 01:17:50,340 --> 01:17:53,032 The rats ate Richie. 802 01:17:54,219 --> 01:17:57,161 What rats? 803 01:17:58,056 --> 01:18:00,790 What happened, honey? 804 01:18:02,644 --> 01:18:05,920 There are thousands of rats down there. 805 01:18:07,482 --> 01:18:09,483 How do you know? 806 01:18:09,484 --> 01:18:13,278 I saw them. I'm sure they ate Richie. 807 01:18:13,279 --> 01:18:15,948 Don't worry. 808 01:18:15,949 --> 01:18:18,283 Rats don't eat dogs. 809 01:18:18,284 --> 01:18:20,536 They would get bitten. 810 01:18:20,537 --> 01:18:23,229 But there are thousands of them. 811 01:18:25,542 --> 01:18:28,544 We could put out some rat poison. 812 01:18:28,545 --> 01:18:32,071 Richie would eat it. 813 01:18:32,632 --> 01:18:35,050 We could send a cat down. 814 01:18:35,051 --> 01:18:36,969 A cat would fight with Richie. 815 01:18:36,970 --> 01:18:39,996 So what the fuck do we do? 816 01:18:49,232 --> 01:18:52,425 I'm sorry, baby, I'm sorry. 817 01:18:54,821 --> 01:18:59,515 - Everything will be fine. - You're not in my position. 818 01:18:59,951 --> 01:19:03,620 Look at my leg, it'll be covered with scars. 819 01:19:03,621 --> 01:19:06,081 Plastic surgery has come a long way. 820 01:19:06,082 --> 01:19:08,625 You'll hardly see any scars... 821 01:19:08,626 --> 01:19:11,611 Don't fucking touch me! 822 01:19:21,806 --> 01:19:24,749 It's Richie! 823 01:19:27,937 --> 01:19:30,797 - Richie! - He heard you shouting. 824 01:19:31,566 --> 01:19:33,675 It's him! 825 01:19:40,200 --> 01:19:44,018 - I know! - Where are you going? 826 01:19:45,330 --> 01:19:48,457 If I make it bigger, he'll come out. 827 01:19:48,458 --> 01:19:50,751 The rats will come out! 828 01:19:50,752 --> 01:19:52,336 They didn't come out before, 829 01:19:52,337 --> 01:19:55,130 I don't know why they'd come out now. 830 01:19:55,131 --> 01:19:58,908 Make the hole as big as you can. 831 01:19:59,302 --> 01:20:01,452 Shit! Richie! 832 01:20:06,476 --> 01:20:09,293 Hello? 833 01:20:09,687 --> 01:20:14,298 Who's there? Fuck your mother! 834 01:20:17,821 --> 01:20:20,197 Who was that, Daniel? 835 01:20:20,198 --> 01:20:23,182 No idea. 836 01:20:24,244 --> 01:20:26,620 When I used to call, you knew it was me. 837 01:20:26,621 --> 01:20:28,664 So who is it? 838 01:20:28,665 --> 01:20:31,858 I don't know, OK? 839 01:21:02,615 --> 01:21:05,600 Valeria, what's the matter? 840 01:21:05,827 --> 01:21:08,495 My leg really hurts. 841 01:21:08,496 --> 01:21:11,999 - I can't stand it. - We're going to the hospital. 842 01:21:12,000 --> 01:21:14,901 No, I talked to the doctor. 843 01:21:15,545 --> 01:21:19,614 He said it's normal for it to hurt. 844 01:21:19,716 --> 01:21:22,867 But it feels like it's going to burst. 845 01:21:23,678 --> 01:21:26,221 Did he prescribe anything? 846 01:21:26,222 --> 01:21:30,458 Tranquilizers and an anti-inflammatory. 847 01:21:30,935 --> 01:21:33,711 What can I do? 848 01:21:33,855 --> 01:21:36,714 Hold me. 849 01:22:26,115 --> 01:22:28,766 SEE YOU SOON 850 01:23:01,859 --> 01:23:04,802 I'm going to squeeze a little. 851 01:23:11,494 --> 01:23:15,021 - Did you walk on it? - A little. 852 01:23:29,053 --> 01:23:31,454 Got the X-rays? 853 01:23:41,607 --> 01:23:43,549 Well... 854 01:23:43,943 --> 01:23:46,528 You can get dressed, Valeria. 855 01:23:46,529 --> 01:23:49,031 Margarita, help her. 856 01:23:49,032 --> 01:23:51,849 Come, there's no room here. 857 01:23:57,415 --> 01:24:01,150 Want to order take-out, or rent a movie? 858 01:24:01,377 --> 01:24:04,171 I'm not in the mood. I feel lousy. 859 01:24:04,172 --> 01:24:06,864 You're going to be fine. 860 01:24:07,050 --> 01:24:10,952 Goddamn it! Is that all you can say? 861 01:24:27,695 --> 01:24:29,679 Daniel... 862 01:24:31,240 --> 01:24:33,116 It's Richie! 863 01:24:33,117 --> 01:24:35,810 He's whining, listen. 864 01:24:36,496 --> 01:24:39,105 Listen, it's him! 865 01:24:39,457 --> 01:24:41,941 Get him out. 866 01:24:41,959 --> 01:24:45,295 - How? - Tear up the floor or something! 867 01:24:45,296 --> 01:24:49,216 I can't tear it up. I don't have the money to fix it... 868 01:24:49,217 --> 01:24:51,259 Money doesn't matter! 869 01:24:51,260 --> 01:24:53,678 It does right now. 870 01:24:53,679 --> 01:24:55,889 - Get him out! - He can get himself out! 871 01:24:55,890 --> 01:24:59,267 You faggot! You've always been selfish! 872 01:24:59,268 --> 01:25:01,853 I gave up everything for you! 873 01:25:01,854 --> 01:25:05,524 Yeah, your bitchy wife and your stupid daughters! 874 01:25:05,525 --> 01:25:07,442 Shut up or I'll hit you! 875 01:25:07,443 --> 01:25:11,279 - You piece of shit! - Go fuck yourself! 876 01:25:11,280 --> 01:25:13,323 You and that stupid dog! 877 01:25:13,324 --> 01:25:16,535 You fucking asshole, drop dead! 878 01:25:16,536 --> 01:25:18,370 Drop dead, fucker! 879 01:25:18,371 --> 01:25:20,813 Fucker! 880 01:26:01,914 --> 01:26:04,749 I'll be back around 2:00. 881 01:26:04,750 --> 01:26:07,943 I don't care if you never come back. 882 01:26:40,286 --> 01:26:41,886 Hello? 883 01:26:49,879 --> 01:26:52,488 Daniel? 884 01:26:54,675 --> 01:26:56,675 Sweetheart? 885 01:27:26,874 --> 01:27:29,459 Valeria, open the door. 886 01:27:29,460 --> 01:27:31,836 Open up, damn it! 887 01:27:31,837 --> 01:27:34,589 Valeria, open up! 888 01:27:34,590 --> 01:27:37,575 Open up, Valeria! 889 01:28:13,879 --> 01:28:16,881 Valeria, please. 890 01:28:16,882 --> 01:28:20,910 I have nothing to apologize for, but all right, I'm sorry. 891 01:28:21,262 --> 01:28:23,662 OK now? 892 01:28:25,016 --> 01:28:28,834 Valeria, open up or I'll do it myself. 893 01:28:29,937 --> 01:28:34,048 On the count of three, I'm breaking it down. 894 01:28:36,152 --> 01:28:38,903 One... 895 01:28:38,904 --> 01:28:41,222 two... 896 01:28:41,907 --> 01:28:44,683 two and a quarter... 897 01:28:45,369 --> 01:28:48,229 two and a half... 898 01:28:48,539 --> 01:28:51,732 two and three-quarters... 899 01:28:51,917 --> 01:28:54,610 Shit! 900 01:28:59,467 --> 01:29:00,925 Valeria. 901 01:29:00,926 --> 01:29:02,886 What happened, honey? 902 01:29:02,887 --> 01:29:05,371 Valeria. 903 01:29:09,185 --> 01:29:12,795 Valeria, don't do this to me, please! 904 01:29:15,399 --> 01:29:17,967 We have to... 905 01:29:40,341 --> 01:29:42,342 How is she? 906 01:29:42,343 --> 01:29:47,621 She had severe arterial thrombosis, which affected the tissues. 907 01:29:48,099 --> 01:29:51,226 We should have intervened earlier. 908 01:29:51,227 --> 01:29:53,544 There is a lot of damage. 909 01:29:53,729 --> 01:29:56,439 No blood could get to the muscles. 910 01:29:56,440 --> 01:29:57,899 And? 911 01:29:57,900 --> 01:30:01,969 Advanced gangrene set in... 912 01:30:02,488 --> 01:30:05,681 and I had to amputate the leg. 913 01:30:08,661 --> 01:30:11,395 I'm sorry, Daniel. 914 01:31:23,277 --> 01:31:25,636 Shit! 915 01:33:52,259 --> 01:33:57,871 SPACE AVAILABLE 916 01:34:16,158 --> 01:34:22,437 El Chivo And Maru 917 01:34:28,379 --> 01:34:30,129 Hello? 918 01:34:30,130 --> 01:34:32,364 Yes. 919 01:34:33,133 --> 01:34:35,510 Tell him 3:00. 920 01:34:35,511 --> 01:34:38,161 Cancel the other one. 921 01:34:40,099 --> 01:34:43,518 When we get to the house, turn that shit off. 922 01:34:43,519 --> 01:34:46,128 He hates that crap. 923 01:34:47,940 --> 01:34:50,525 Why do we need 40 sandwiches? 924 01:34:50,526 --> 01:34:53,927 It's a gift for a friend, OK? 925 01:34:55,906 --> 01:34:59,057 Sure your friend will do a good job? 926 01:34:59,284 --> 01:35:01,977 I told you 20 times he will. 927 01:35:03,789 --> 01:35:07,000 Who is this friend? Is he a cop too? 928 01:35:07,001 --> 01:35:10,444 No, he was locked up for 20 years. 929 01:35:10,963 --> 01:35:12,463 What for? 930 01:35:12,464 --> 01:35:13,548 He was a guerrilla. 931 01:35:13,549 --> 01:35:16,825 Like the Zapatistas? 932 01:35:17,094 --> 01:35:21,931 That's right, only he was a real son of a bitch. 933 01:35:21,932 --> 01:35:24,100 He planted a bomb in a mall, 934 01:35:24,101 --> 01:35:25,643 kidnapped a banker, 935 01:35:25,644 --> 01:35:27,103 killed cops... 936 01:35:27,104 --> 01:35:29,463 Turn here. 937 01:35:29,481 --> 01:35:33,342 He had an army after him, the White Brigade. 938 01:35:33,944 --> 01:35:35,695 You know who got him? 939 01:35:35,696 --> 01:35:38,472 - Who? - Me! 940 01:35:40,159 --> 01:35:43,894 I caught him pissing at Sanborn's Cafe! 941 01:35:46,123 --> 01:35:48,082 Can you believe that? 942 01:35:48,083 --> 01:35:50,359 Hello? 943 01:35:50,544 --> 01:35:52,336 No. 944 01:35:52,337 --> 01:35:56,448 Deposit that money in my account. 945 01:35:57,968 --> 01:36:01,328 I'll transfer it. Bye. 946 01:36:04,516 --> 01:36:06,601 What do I say to him? 947 01:36:06,602 --> 01:36:08,936 Nothing. I'll do the talking. 948 01:36:08,937 --> 01:36:11,481 Don't ask personal questions. 949 01:36:11,482 --> 01:36:12,857 Why not? 950 01:36:12,858 --> 01:36:14,442 It pisses him off. 951 01:36:14,443 --> 01:36:18,053 He was a normal guy, like you and me. 952 01:36:19,281 --> 01:36:23,117 He was a college teacher, and one day, boom! 953 01:36:23,118 --> 01:36:27,104 He dumps his wife and daughter and becomes a guerrilla. 954 01:36:27,372 --> 01:36:29,582 - And his family? - What do you think? 955 01:36:29,583 --> 01:36:31,334 They told him to go to hell! 956 01:36:31,335 --> 01:36:32,835 His wife remarried. 957 01:36:32,836 --> 01:36:36,113 I guess his daughter thinks he's dead. 958 01:36:36,590 --> 01:36:40,534 When he got out of the can, he went fucking nuts. 959 01:36:41,220 --> 01:36:44,305 When I found him, he was a wino. 960 01:36:44,306 --> 01:36:46,581 I felt sorry for him. 961 01:36:46,809 --> 01:36:48,559 I gave him some cash and a place to live. 962 01:36:48,560 --> 01:36:52,838 We even became pals. He started doing jobs for me. 963 01:36:54,066 --> 01:36:56,859 Jobs... like this one? 964 01:36:56,860 --> 01:36:59,386 Yeah. 965 01:37:00,614 --> 01:37:03,181 I'll get it. 966 01:37:06,286 --> 01:37:07,745 Why did you do that? 967 01:37:07,746 --> 01:37:10,147 You'll buy another one! 968 01:37:29,101 --> 01:37:30,935 What's up, Chivito? 969 01:37:30,936 --> 01:37:33,503 What's up, Leonardo? 970 01:37:33,772 --> 01:37:35,314 You all right? 971 01:37:35,315 --> 01:37:39,384 Meet my friend, Gustavo Garfias. 972 01:37:40,904 --> 01:37:44,473 - Hello, brother. - Pleased to meet you. 973 01:37:44,700 --> 01:37:47,267 This is for you. 974 01:37:48,912 --> 01:37:51,313 Great! 975 01:37:52,291 --> 01:37:54,441 Cool. 976 01:38:08,307 --> 01:38:12,542 No chilli, no onion. Perfect! 977 01:38:12,686 --> 01:38:15,003 Thanks. 978 01:38:16,857 --> 01:38:19,174 Sit there. 979 01:38:22,988 --> 01:38:26,681 Did you lose your glasses? 980 01:38:26,742 --> 01:38:28,951 I stopped using them. 981 01:38:28,952 --> 01:38:31,078 If God wants me to see blurry, 982 01:38:31,079 --> 01:38:33,522 I'll see blurry. 983 01:38:37,085 --> 01:38:39,861 My friend Gustavo needs a favour. 984 01:38:40,464 --> 01:38:42,656 The photograph. 985 01:38:45,844 --> 01:38:48,221 I don't do that anymore. 986 01:38:48,222 --> 01:38:50,872 I told you last time. 987 01:38:50,933 --> 01:38:52,516 Come on. 988 01:38:52,517 --> 01:38:55,460 How are you going to live? On trash? 989 01:38:56,188 --> 01:38:58,773 Trash provides, Leonardo. 990 01:38:58,774 --> 01:39:00,107 Really. 991 01:39:00,108 --> 01:39:02,944 Look, a Citizen. 992 01:39:02,945 --> 01:39:06,989 I found it in the dumpster. This, too. 993 01:39:06,990 --> 01:39:09,617 Don't bullshit me. 994 01:39:09,618 --> 01:39:12,411 You stole it! 995 01:39:12,412 --> 01:39:14,413 No, I found it. 996 01:39:14,414 --> 01:39:17,941 The Commander says you are very good. 997 01:39:21,421 --> 01:39:23,697 Good at what? 998 01:39:24,216 --> 01:39:28,243 Come on, take it. Don't fuck around. 999 01:39:31,890 --> 01:39:34,207 Who is he? 1000 01:39:38,021 --> 01:39:40,064 My partner. 1001 01:39:40,065 --> 01:39:42,465 What did he do? 1002 01:39:43,151 --> 01:39:45,468 He's cheating me. 1003 01:39:45,696 --> 01:39:48,155 How much are you paying? 1004 01:39:48,156 --> 01:39:52,475 50,000 now, 50,000 after. 1005 01:39:53,620 --> 01:39:55,830 100 now, 1006 01:39:55,831 --> 01:39:58,124 50 after. 1007 01:39:58,125 --> 01:40:00,609 Done? 1008 01:40:00,627 --> 01:40:03,737 OK, but I only have 50 on me. 1009 01:40:09,594 --> 01:40:12,888 - His name? - Luis Miranda Solares. 1010 01:40:12,889 --> 01:40:15,683 He lives at 1460 Sierra de Maika. 1011 01:40:15,684 --> 01:40:18,543 He works on Montes Urales Street. 1012 01:40:19,771 --> 01:40:22,631 Real blue collar, huh! 1013 01:40:29,656 --> 01:40:31,598 All right. 1014 01:40:35,746 --> 01:40:38,289 Make it look like a robbery. 1015 01:40:38,290 --> 01:40:40,499 No people, no trouble... 1016 01:40:40,500 --> 01:40:42,376 Of course, brother. 1017 01:40:42,377 --> 01:40:45,987 No people, no trouble, no shit. 1018 01:45:37,839 --> 01:45:41,491 Richie! What's the matter? 1019 01:46:14,793 --> 01:46:17,586 Help me, shit! Help me! 1020 01:46:17,587 --> 01:46:19,505 The door's stuck. 1021 01:46:19,506 --> 01:46:22,407 I've got a machete in my cart. 1022 01:46:26,596 --> 01:46:28,663 Call an ambulance! 1023 01:46:30,392 --> 01:46:33,126 Hang on. 1024 01:46:34,938 --> 01:46:38,423 Stay calm, stay calm. 1025 01:46:42,028 --> 01:46:44,113 Move aside. 1026 01:46:44,114 --> 01:46:46,848 - What is it? - His foot is stuck. 1027 01:46:48,034 --> 01:46:50,810 Calm down! 1028 01:46:50,995 --> 01:46:54,665 Calm down! Careful with his leg. 1029 01:46:54,666 --> 01:46:56,983 Keep still, kid! 1030 01:47:02,841 --> 01:47:05,575 The other kid? 1031 01:47:09,305 --> 01:47:12,457 He's dead already! 1032 01:47:15,770 --> 01:47:18,171 An ambulance! Christ! 1033 01:47:29,784 --> 01:47:32,453 Calm down, you'll be right out. 1034 01:47:32,454 --> 01:47:36,832 Open the window. Try to open it! 1035 01:47:36,833 --> 01:47:39,192 They're here. 1036 01:47:42,338 --> 01:47:45,424 Keep away! Let him breathe! 1037 01:47:45,425 --> 01:47:46,967 Can you hear me? 1038 01:47:46,968 --> 01:47:48,552 The window! 1039 01:47:48,553 --> 01:47:49,887 There! 1040 01:47:49,888 --> 01:47:52,473 Help me, please! 1041 01:47:52,474 --> 01:47:55,083 Lower! 1042 01:47:55,268 --> 01:47:58,145 What's your name? Can you hear me? 1043 01:47:58,146 --> 01:48:01,315 We'll get you out. 1044 01:48:01,316 --> 01:48:04,175 Her leg's stuck. 1045 01:48:32,514 --> 01:48:36,416 Easy! Easy! 1046 01:48:55,286 --> 01:48:58,604 Hang in there, champ. 1047 01:49:06,047 --> 01:49:08,656 What did they do to you? 1048 01:49:09,926 --> 01:49:11,868 Hang on, boy. 1049 01:49:13,012 --> 01:49:16,181 Good, you're very brave. 1050 01:49:16,182 --> 01:49:18,517 That's it, champ! 1051 01:49:18,518 --> 01:49:21,043 That's it, boy. 1052 01:50:50,109 --> 01:50:52,945 - What the fuck are you doing? - Putting on my hood! 1053 01:50:52,946 --> 01:50:56,740 Why not wear a sign saying "Bank Robber"? 1054 01:50:56,741 --> 01:50:58,742 For banks, you don't wear anything! 1055 01:50:58,743 --> 01:51:01,286 What? Just my stupid face? 1056 01:51:01,287 --> 01:51:03,980 You decide. 1057 01:51:09,420 --> 01:51:12,655 Hit the floor, you motherfuckers! 1058 01:51:13,591 --> 01:51:15,884 This is a stickup! 1059 01:51:15,885 --> 01:51:18,053 This is a stickup, assholes! 1060 01:51:18,054 --> 01:51:20,138 Everyone on the floor! 1061 01:51:20,139 --> 01:51:21,807 What are you looking at? 1062 01:51:21,808 --> 01:51:23,558 Right now! 1063 01:51:23,559 --> 01:51:25,394 On the floor! 1064 01:51:25,395 --> 01:51:26,895 You, too! 1065 01:51:26,896 --> 01:51:28,730 I'm talking to you! 1066 01:51:28,731 --> 01:51:32,067 - Give me your wallet! - Take it yourself. 1067 01:51:32,068 --> 01:51:34,468 Don't look at me! 1068 01:51:39,617 --> 01:51:42,018 On the floor! 1069 01:51:46,541 --> 01:51:50,919 Don't move, drop the gun! 1070 01:51:50,920 --> 01:51:53,070 Get down! 1071 01:52:06,602 --> 01:52:08,878 Easy... 1072 01:52:29,167 --> 01:52:31,793 Leave him alone. 1073 01:52:31,794 --> 01:52:33,503 Lobo, get lost. 1074 01:52:33,504 --> 01:52:36,822 Good boy. 1075 01:52:46,017 --> 01:52:49,585 Very good. It's healed. 1076 01:53:35,650 --> 01:53:37,609 What brings you here, Leo? 1077 01:53:37,610 --> 01:53:40,553 Just passing by. 1078 01:53:41,239 --> 01:53:44,449 You're taking your time. It's been a week. 1079 01:53:44,450 --> 01:53:46,201 It's not easy. 1080 01:53:46,202 --> 01:53:48,662 It never is, is it? 1081 01:53:48,663 --> 01:53:51,373 Tell your friend to keep cool. 1082 01:53:51,374 --> 01:53:54,042 It'll be done in two days. 1083 01:53:54,043 --> 01:53:57,337 I've got your word, Chivo? 1084 01:53:57,338 --> 01:53:59,739 I've got to go to the bank. 1085 01:56:47,717 --> 01:56:50,010 - I watched your car! - Sure... 1086 01:56:50,011 --> 01:56:53,513 I was leaning on the car. 1087 01:56:53,514 --> 01:56:57,416 No, he went to play soccer! 1088 01:56:57,977 --> 01:57:00,753 For both of you. 1089 01:57:26,839 --> 01:57:29,573 My condolences, Dona Concha. 1090 01:57:49,111 --> 01:57:51,303 Are you all right? 1091 01:57:53,532 --> 01:57:55,891 Not as bad as I was. 1092 01:57:59,997 --> 01:58:02,356 Why did you leave? 1093 01:58:02,958 --> 01:58:05,734 Now's not the time to talk about it. 1094 01:58:08,172 --> 01:58:10,864 Then when? 1095 01:58:39,412 --> 01:58:41,955 Ramiro was my husband, wasn't he? 1096 01:58:41,956 --> 01:58:44,165 And what about our plans? 1097 01:58:44,166 --> 01:58:46,525 Your plans. 1098 01:58:46,919 --> 01:58:48,795 My grandmother used to say, 1099 01:58:48,796 --> 01:58:52,865 "To make God laugh, tell Him your plans". 1100 01:58:53,801 --> 01:58:55,593 - You wronged me, Susana. - No. 1101 01:58:55,594 --> 01:59:00,056 No, Octavio. We were the ones who cheated. 1102 01:59:00,057 --> 01:59:02,875 But not anymore. 1103 01:59:03,894 --> 01:59:06,170 Come away with me. 1104 01:59:06,397 --> 01:59:09,006 How dare you? 1105 01:59:09,108 --> 01:59:12,092 After everything that's happened? 1106 01:59:15,364 --> 01:59:19,183 - You still don't get it! - Yes, I do. 1107 01:59:19,618 --> 01:59:23,687 God can laugh, but I still have my plans. 1108 01:59:24,665 --> 01:59:27,900 Sunday at 11:00, I leave for Ciudad Juarez. 1109 01:59:28,002 --> 01:59:30,795 You've really lost it! Look at you! 1110 01:59:30,796 --> 01:59:33,572 I don't give a fuck! 1111 01:59:35,426 --> 01:59:38,035 Now you know everything. 1112 01:59:39,221 --> 01:59:41,789 I'll wait for you. 1113 01:59:44,768 --> 01:59:47,753 You decide if you want to come. 1114 01:59:48,105 --> 01:59:50,798 Do you get me now? 1115 01:59:51,734 --> 01:59:54,218 Ramiro... 1116 01:59:55,029 --> 01:59:57,930 the baby's name will be Ramiro. 1117 02:00:17,593 --> 02:00:20,536 Feeling better? 1118 02:00:29,188 --> 02:00:31,964 What happened to you? 1119 02:00:59,677 --> 02:01:02,911 Flor? 1120 02:01:05,516 --> 02:01:07,141 Don't die on me! 1121 02:01:07,142 --> 02:01:10,752 Answer me, baby! 1122 02:01:15,025 --> 02:01:17,885 Frijol? 1123 02:01:45,598 --> 02:01:51,126 It's not right, asshole! 1124 02:02:10,956 --> 02:02:14,983 Gringuita? My baby? 1125 02:02:19,923 --> 02:02:22,366 Hang in there. 1126 02:05:43,752 --> 02:05:46,903 Look straight ahead of you. 1127 02:05:47,548 --> 02:05:49,173 Don't look at me. 1128 02:05:49,174 --> 02:05:50,800 Open the door. 1129 02:05:50,801 --> 02:05:53,010 No stupid moves. 1130 02:05:53,011 --> 02:05:56,913 - Don't turn around. - Stay cool. 1131 02:06:00,602 --> 02:06:02,961 Move aside. 1132 02:06:05,941 --> 02:06:08,216 Cuff your left hand. 1133 02:06:09,653 --> 02:06:12,137 The right one to the wheel. 1134 02:06:12,573 --> 02:06:16,099 Cuff it to the wheel, dickhead! 1135 02:06:18,745 --> 02:06:20,687 Start the car. 1136 02:06:26,461 --> 02:06:28,904 Let's go. 1137 02:06:32,384 --> 02:06:34,451 What is this? 1138 02:06:34,678 --> 02:06:36,053 Robbery or kidnapping? 1139 02:06:36,054 --> 02:06:39,039 Maybe the last day of your life. 1140 02:06:41,894 --> 02:06:44,669 I was paid to blow you away, brother. 1141 02:06:45,188 --> 02:06:47,714 How about that? 1142 02:06:54,031 --> 02:06:57,307 Stand still. On your knees. 1143 02:06:58,285 --> 02:06:59,744 On the floor. 1144 02:06:59,745 --> 02:07:02,062 Your hand. 1145 02:07:03,582 --> 02:07:05,565 Sit. 1146 02:07:07,252 --> 02:07:09,778 Lean there. Your hand, I said. 1147 02:07:22,893 --> 02:07:25,126 Want a drink? 1148 02:07:25,520 --> 02:07:26,687 I've got rum, 1149 02:07:26,688 --> 02:07:28,773 water... 1150 02:07:28,774 --> 02:07:31,174 or milk. 1151 02:07:34,947 --> 02:07:38,407 - What will you do to me? - What do you want? 1152 02:07:38,408 --> 02:07:42,310 Rum, water or milk? 1153 02:07:42,746 --> 02:07:45,939 My question couldn't be clearer. 1154 02:07:46,166 --> 02:07:49,001 Look, asshole, 1155 02:07:49,002 --> 02:07:51,796 I'm offering you a drink. 1156 02:07:51,797 --> 02:07:54,215 If you had any sense, 1157 02:07:54,216 --> 02:07:56,634 even a little bit, 1158 02:07:56,635 --> 02:07:59,553 you'd realize I'm not going to kill you 1159 02:07:59,554 --> 02:08:01,955 just now, dickhead. 1160 02:08:02,307 --> 02:08:05,584 Rum, water or milk? 1161 02:08:07,854 --> 02:08:10,088 Water. 1162 02:08:22,119 --> 02:08:24,519 Cheers! 1163 02:08:25,622 --> 02:08:27,081 How do I drink it? 1164 02:08:27,082 --> 02:08:30,817 I'll be the waiter, but not your nanny. 1165 02:08:33,505 --> 02:08:35,881 Who paid you to kill me? 1166 02:08:35,882 --> 02:08:37,425 Can't you guess? 1167 02:08:37,426 --> 02:08:39,510 No. 1168 02:08:39,511 --> 02:08:45,707 What if I told you it was the chick you fuck daily in that motel? 1169 02:08:47,102 --> 02:08:49,628 Marta? 1170 02:08:51,398 --> 02:08:53,590 No. 1171 02:08:53,859 --> 02:08:55,526 It can't be. 1172 02:08:55,527 --> 02:08:58,428 Right. Not her. 1173 02:08:59,031 --> 02:09:01,556 Your wife. 1174 02:09:05,495 --> 02:09:08,021 My wife? 1175 02:09:10,167 --> 02:09:14,402 - She knows about Marta? - I don't know. Does she? 1176 02:09:16,798 --> 02:09:20,492 No, man. It's not her, either. 1177 02:09:26,475 --> 02:09:28,875 Marta's husband? 1178 02:09:31,021 --> 02:09:33,838 She's married? I'll be damned! 1179 02:09:33,982 --> 02:09:36,508 Shit, brother! 1180 02:09:36,568 --> 02:09:41,262 A lot of people want to kill you. 1181 02:09:41,323 --> 02:09:43,765 You know what? 1182 02:09:44,284 --> 02:09:46,685 My dog's got no name. 1183 02:09:46,995 --> 02:09:51,189 I found him in the street. What would you call him? 1184 02:09:53,460 --> 02:09:56,528 How about "Boomer"? 1185 02:09:56,713 --> 02:09:59,006 Some imagination! 1186 02:09:59,007 --> 02:10:01,408 You must be in advertising. 1187 02:10:01,802 --> 02:10:04,970 I was thinking, maybe Gustavo... 1188 02:10:04,971 --> 02:10:07,288 Gustavo? 1189 02:10:08,141 --> 02:10:10,667 Know any Gustavos? 1190 02:10:10,727 --> 02:10:13,253 My brother. 1191 02:10:13,438 --> 02:10:15,839 Gustavo Garfias. 1192 02:10:16,233 --> 02:10:18,800 Gustavo Miranda Garfias. 1193 02:10:21,363 --> 02:10:23,847 He's my half brother. 1194 02:10:25,659 --> 02:10:28,685 Abel, Abel! 1195 02:10:28,829 --> 02:10:33,940 What did you do to deserve a brother like that? 1196 02:10:34,417 --> 02:10:37,694 He said he's your partner. 1197 02:10:39,673 --> 02:10:43,033 Partner and half-brother. 1198 02:10:45,887 --> 02:10:50,457 - Was it him? - I don't know. You tell me. 1199 02:10:53,854 --> 02:10:57,464 - How much? - 5,000 pesos. 1200 02:10:58,150 --> 02:11:01,527 Only 5,000 fucking pesos! 1201 02:11:01,528 --> 02:11:03,571 And... 1202 02:11:03,572 --> 02:11:05,573 tickets to the Rolling Stones. 1203 02:11:05,574 --> 02:11:08,558 That son of a fucking bitch! 1204 02:11:09,870 --> 02:11:12,454 Why? What did I do to him? 1205 02:11:12,455 --> 02:11:13,831 Says you're screwing him. 1206 02:11:13,832 --> 02:11:16,959 No fucking way! He's my brother! 1207 02:11:16,960 --> 02:11:20,945 Easy, man. That's what he says. 1208 02:11:23,967 --> 02:11:28,661 Quit yelling or I'll have to fill you with lead. 1209 02:11:29,806 --> 02:11:33,416 So, what do we call him? 1210 02:11:36,354 --> 02:11:39,273 Who cares about your fucking dog? 1211 02:11:39,274 --> 02:11:41,150 Don't be rude! 1212 02:11:41,151 --> 02:11:44,445 Masters take after their dogs, you know. 1213 02:11:44,446 --> 02:11:47,639 And... how do I put it? 1214 02:11:47,908 --> 02:11:51,434 If it weren't for him, you'd be dead. 1215 02:11:54,915 --> 02:11:57,816 Easy, easy. 1216 02:11:58,126 --> 02:12:00,085 I'll be in my room watching TV. 1217 02:12:00,086 --> 02:12:03,422 If you need anything at all, 1218 02:12:03,423 --> 02:12:06,199 just shout. 1219 02:12:32,244 --> 02:12:34,602 Good morning. 1220 02:12:42,629 --> 02:12:44,904 What's up, brother? 1221 02:12:45,006 --> 02:12:47,532 Got a good night's sleep? 1222 02:13:00,730 --> 02:13:02,964 What manners! 1223 02:13:04,150 --> 02:13:06,235 What will you do to me? 1224 02:13:06,236 --> 02:13:08,887 I don't know. I'm thinking. 1225 02:13:09,990 --> 02:13:12,307 If you let me go... 1226 02:13:12,617 --> 02:13:15,226 I'll make you rich. 1227 02:13:17,789 --> 02:13:21,900 Kill my brother, and I'll give you anything you want. 1228 02:13:22,294 --> 02:13:26,029 I don't need anything. Amazing, huh? 1229 02:13:27,257 --> 02:13:30,325 I have to go. See you later. 1230 02:13:30,593 --> 02:13:33,369 I need to go to the bathroom. 1231 02:13:33,513 --> 02:13:36,348 You already have. 1232 02:13:36,349 --> 02:13:38,809 Look at you! 1233 02:13:38,810 --> 02:13:41,628 You should have told me! 1234 02:13:42,897 --> 02:13:45,131 See you later. 1235 02:13:45,191 --> 02:13:47,550 Watch him for me. 1236 02:14:49,089 --> 02:14:52,115 - Hello? - Got my money? 1237 02:14:53,385 --> 02:14:56,119 Did you notice? He wasn't at work today. 1238 02:14:56,179 --> 02:14:57,346 Did you do it? 1239 02:14:57,347 --> 02:15:00,766 Bring the money to my place in two hours. 1240 02:15:00,767 --> 02:15:03,209 Don't keep me waiting. 1241 02:15:17,617 --> 02:15:20,452 Did you lock it, brother? 1242 02:15:20,453 --> 02:15:22,812 Cars get stolen around here. 1243 02:15:23,706 --> 02:15:26,232 This won't be long, will it? 1244 02:15:27,585 --> 02:15:30,278 Here's what we agreed to. 1245 02:15:33,133 --> 02:15:35,008 Come in. 1246 02:15:35,009 --> 02:15:37,744 - I'd better go. - Come in. 1247 02:15:42,809 --> 02:15:45,293 What's the matter? 1248 02:15:45,478 --> 02:15:48,355 - It's all there. - It's cool. 1249 02:15:48,356 --> 02:15:50,673 Come with me. 1250 02:15:55,905 --> 02:15:58,222 In here. 1251 02:16:13,298 --> 02:16:15,615 Have you two met? 1252 02:16:22,348 --> 02:16:25,350 This wasn't the deal. 1253 02:16:25,351 --> 02:16:26,685 What was the deal? 1254 02:16:26,686 --> 02:16:29,229 - You were going to... - Going to what, brother? 1255 02:16:29,230 --> 02:16:31,631 What!? 1256 02:16:33,359 --> 02:16:35,986 - That was your job! - "Job"? 1257 02:16:35,987 --> 02:16:40,032 I misunderstood. You wanted him off the map? 1258 02:16:40,033 --> 02:16:41,533 Do it yourself. 1259 02:16:41,534 --> 02:16:45,561 He's all yours, fucking Cain. 1260 02:16:46,664 --> 02:16:50,274 Kill him, you faggot, he's all yours! 1261 02:16:52,337 --> 02:16:54,654 I paid you... 1262 02:16:55,006 --> 02:16:57,424 I paid you to do it. That was the deal! 1263 02:16:57,425 --> 02:17:00,451 You're not going to? 1264 02:17:00,929 --> 02:17:03,246 You want me to? 1265 02:17:03,556 --> 02:17:07,935 Do I kill him? 1266 02:17:07,936 --> 02:17:09,353 Answer me! 1267 02:17:09,354 --> 02:17:12,004 Do I kill him? 1268 02:17:13,608 --> 02:17:16,175 Or do I kill you? 1269 02:17:17,570 --> 02:17:19,071 Do I kill him? 1270 02:17:19,072 --> 02:17:21,889 Do you really want me to? 1271 02:17:22,784 --> 02:17:25,017 Fucking faggot! 1272 02:18:00,154 --> 02:18:03,556 So, you coming or staying? 1273 02:20:38,855 --> 02:20:41,172 Good morning. 1274 02:20:42,859 --> 02:20:45,176 Sleep well? 1275 02:20:46,404 --> 02:20:48,905 You must have a lot to chat about. 1276 02:20:48,906 --> 02:20:52,933 Pity I can't stay, it would be fascinating. 1277 02:20:57,123 --> 02:21:01,692 But as you might guess, I have to leave town. 1278 02:21:01,919 --> 02:21:04,362 That's how it works. 1279 02:21:10,428 --> 02:21:12,745 Make yourselves at home. 1280 02:21:13,097 --> 02:21:16,874 I hope you'll work things out. 1281 02:21:20,188 --> 02:21:22,963 What are you looking at? 1282 02:21:28,738 --> 02:21:32,848 On the other hand, if talking doesn't work, 1283 02:21:32,992 --> 02:21:35,911 I'll leave you this to help settle things. 1284 02:21:35,912 --> 02:21:38,229 OK? 1285 02:21:38,539 --> 02:21:41,732 I'll call to see how things went. 1286 02:21:42,919 --> 02:21:45,569 Nice jacket. 1287 02:21:46,005 --> 02:21:50,157 There's milk and eggs in the fridge, if you want breakfast. 1288 02:22:05,650 --> 02:22:08,384 You're dead, you bastard! 1289 02:24:45,226 --> 02:24:49,312 Hello. This is 55445850. 1290 02:24:49,313 --> 02:24:53,066 I can't take your call right now, but leave a message and a number, 1291 02:24:53,067 --> 02:24:56,927 and I'll get back to you. Thank you. 1292 02:25:28,352 --> 02:25:30,711 Maru... 1293 02:25:31,313 --> 02:25:33,881 my darling... 1294 02:25:34,734 --> 02:25:37,301 This is Martin. 1295 02:25:38,029 --> 02:25:40,387 Your dad... 1296 02:25:40,990 --> 02:25:43,474 your real dad. 1297 02:25:45,411 --> 02:25:49,372 You must think this is a sick joke. 1298 02:25:49,373 --> 02:25:54,610 For all these years, I've been dead to you. 1299 02:25:55,254 --> 02:25:57,756 In fact... 1300 02:25:57,757 --> 02:26:00,449 I'm a living ghost. 1301 02:26:06,390 --> 02:26:08,892 When I saw you last... 1302 02:26:08,893 --> 02:26:12,002 you were only two. 1303 02:26:13,189 --> 02:26:18,133 Since then, not a day passes that I don't think of you. 1304 02:26:19,695 --> 02:26:22,429 The afternoon I went away... 1305 02:26:25,993 --> 02:26:28,686 I held you very tight. 1306 02:26:30,790 --> 02:26:32,582 I took you in my arms... 1307 02:26:32,583 --> 02:26:35,943 I begged forgiveness for what I was going to do. 1308 02:26:37,129 --> 02:26:39,005 At the time, 1309 02:26:39,006 --> 02:26:41,716 I thought there were more important things 1310 02:26:41,717 --> 02:26:44,177 than being with you and your mom. 1311 02:26:44,178 --> 02:26:47,514 I wanted to set the world right, 1312 02:26:47,515 --> 02:26:50,082 and then share it with you. 1313 02:26:51,560 --> 02:26:54,044 I failed, as you can see. 1314 02:26:56,690 --> 02:26:59,049 I wound up in jail. 1315 02:27:00,152 --> 02:27:04,572 Your mother and I agreed she would tell you... I'd died. 1316 02:27:04,573 --> 02:27:07,307 That was my idea, not hers. 1317 02:27:08,619 --> 02:27:11,979 I swore to her I'd never try to see you again... 1318 02:27:13,165 --> 02:27:15,733 but I couldn't do it. 1319 02:27:21,800 --> 02:27:26,535 I was dying, I was as dead as I could be. 1320 02:27:27,720 --> 02:27:30,550 I'll be back to find you... 1321 02:27:31,225 --> 02:27:35,085 once I have the courage to look you in the eyes. 1322 02:27:35,435 --> 02:27:39,420 I love you, my little girl. 1323 02:28:15,895 --> 02:28:18,545 What's your dog's name? 1324 02:28:20,650 --> 02:28:23,465 Negro. 1325 02:28:24,540 --> 02:28:26,279 Shut up, Negro! 1326 02:28:26,280 --> 02:28:29,200 - See you around. - Bye. 1327 02:29:27,630 --> 02:29:32,870 For Luciano, because we are also what we have lost.