1 00:00:45,400 --> 00:00:47,400 Even then I had a bad feeling. 2 00:00:48,276 --> 00:00:51,576 I felt like a grey mouse, heading right for the mouth of a cat. 3 00:00:51,726 --> 00:00:54,526 And there was nothing... nothing I could do about it 4 00:01:02,270 --> 00:01:05,070 Since my mother had died of stomach cancer three years before, 5 00:01:05,434 --> 00:01:06,534 I was beginning to forget 6 00:01:06,775 --> 00:01:08,175 what she looked like. 7 00:01:11,760 --> 00:01:14,960 When I looked in her compact and saw my own face, 8 00:01:16,553 --> 00:01:17,953 I could remember hers. 9 00:01:19,428 --> 00:01:20,728 The powder smelled like when I kissed 10 00:01:20,962 --> 00:01:21,962 her cheek. 11 00:01:26,329 --> 00:01:27,429 My mother... 12 00:01:28,055 --> 00:01:29,355 she would never have sent me to boarding 13 00:01:29,589 --> 00:01:30,289 school. 14 00:02:52,980 --> 00:02:55,880 It... it does get easier. Really. 15 00:02:56,910 --> 00:02:58,910 Oh, no, I'm fine. Really. 16 00:03:00,744 --> 00:03:04,244 Listen, I'd like you to meet someone fantastic. 17 00:03:04,578 --> 00:03:05,478 Victoria! 18 00:03:06,591 --> 00:03:08,691 -Victoria, come and meet Mary. -Okay. Just a minute. 19 00:03:11,097 --> 00:03:13,197 The food is really gross though. Totally hospital, right? 20 00:03:13,397 --> 00:03:17,097 So we mostly save our allowances and like order pizza or Chinese. 21 00:03:17,423 --> 00:03:20,623 And well.. you know, the anorexics just eat erasers. 22 00:03:22,023 --> 00:03:23,223 I'm serious. 23 00:03:28,063 --> 00:03:31,063 We can get away with anything up here. I mean anything. 24 00:03:32,951 --> 00:03:34,951 Wow! You're so out of shape! 25 00:03:35,155 --> 00:03:38,055 Come jogging with us or you'll have a stroke before you're twenty. 26 00:03:39,277 --> 00:03:41,777 So... this is the bathroom and the showers. 27 00:03:42,632 --> 00:03:46,232 -What's your name again? -Most people just call me "Mouse." 28 00:03:46,850 --> 00:03:50,150 -Mouse? -My dad's always called me that. 29 00:03:50,684 --> 00:03:52,284 Really? How come? 30 00:03:54,326 --> 00:03:57,326 My dad used to call me "Princess." Made me barf. 31 00:03:57,489 --> 00:03:58,389 Better than "Mouse." 32 00:04:01,995 --> 00:04:03,495 Mine's the messy one. 33 00:04:03,719 --> 00:04:05,519 Of course. Major Slobberina. 34 00:04:07,074 --> 00:04:09,474 I can't help it. It's like rage at my mother or something, right? 35 00:04:09,663 --> 00:04:12,463 And that's Paulie's. This is mine. And... 36 00:04:14,168 --> 00:04:16,168 This one is yours. 37 00:04:20,206 --> 00:04:21,106 Sorry. 38 00:04:32,955 --> 00:04:33,555 Hey... 39 00:04:34,393 --> 00:04:35,393 Look, I know 40 00:04:35,543 --> 00:04:36,743 it's weird at first. 41 00:04:37,844 --> 00:04:39,744 But now, this is much more home to me than home. 42 00:04:41,965 --> 00:04:43,965 Like the Lost Boys in "Peter Pan," right? 43 00:04:44,170 --> 00:04:45,870 Except we're the Lost Girls, right? 44 00:04:46,278 --> 00:04:47,678 "Lost and Delirious." 45 00:04:51,263 --> 00:04:53,763 So when you're finished up here, come party with us, okay? 46 00:06:08,712 --> 00:06:09,712 Want a smoke? 47 00:06:11,491 --> 00:06:12,791 Did I scare you? 48 00:06:15,134 --> 00:06:16,234 You got "New Girl" written all over you, 49 00:06:16,476 --> 00:06:17,376 don't you? 50 00:06:18,010 --> 00:06:20,110 Like a fresh new lamb. What are you? 13? 1 4? 51 00:06:20,310 --> 00:06:21,910 Some kind of brainiac? Skipped a few grades? 52 00:06:27,787 --> 00:06:30,187 I'm Paulie... Oster. 53 00:06:33,538 --> 00:06:36,538 Mary Bedford. Mouse really. 54 00:06:37,276 --> 00:06:38,276 They call me. 55 00:06:39,193 --> 00:06:41,193 I'd rather call you "Shithead" than "Mouse." 56 00:06:43,699 --> 00:06:44,999 So you're rooming with me and Tory, huh? 57 00:06:46,095 --> 00:06:48,095 Yeah. That's what Miss Vaughn said. 58 00:06:48,299 --> 00:06:50,599 Well, I guess she didn't like us up there all by our lonesome. 59 00:06:55,488 --> 00:06:57,888 I've neve been to a boarding school before. 60 00:06:59,131 --> 00:07:02,631 Well, now you're one of the Lost Girls. Welcome to the club. 61 00:07:04,115 --> 00:07:04,815 Come on. 62 00:07:05,840 --> 00:07:07,240 Help me spike the punch. 63 00:07:08,524 --> 00:07:10,124 Let's get this party off its butt. 64 00:07:10,537 --> 00:07:11,837 Rage more. 65 00:07:16,480 --> 00:07:17,580 Rage more. 66 00:07:26,065 --> 00:07:28,365 Hey, girls. Mind if we crash your tea party? 67 00:07:28,557 --> 00:07:31,157 Go away! God, my brother is so annoying. 68 00:07:31,433 --> 00:07:32,933 He's cute, though. 69 00:07:33,254 --> 00:07:35,954 Hey, boys, can't you read the sign? No dickheads allowed. 70 00:07:36,418 --> 00:07:37,618 Fuck, she's special, huh? 71 00:07:45,907 --> 00:07:47,207 And now I really want some tea. 72 00:07:47,728 --> 00:07:49,428 Yeah... Can a dickhead have some 73 00:07:49,550 --> 00:07:50,750 tea, please? 74 00:08:04,214 --> 00:08:05,714 You're my morning glory, Tory. 75 00:08:06,995 --> 00:08:08,495 Are you guys ready to party? 76 00:08:08,720 --> 00:08:09,820 Yeah! 77 00:08:40,448 --> 00:08:41,248 Paulie! 78 00:08:41,501 --> 00:08:42,901 Paulie, Paulie... 79 00:08:43,035 --> 00:08:43,735 What? 80 00:08:44,090 --> 00:08:46,190 I think young Paulie just spiked the punch. 81 00:08:46,869 --> 00:08:48,469 Shall we pretend we don't know? 82 00:08:48,690 --> 00:08:50,890 I'd love to do that. And I know you'd love that too. 83 00:08:52,429 --> 00:08:56,329 But that wouldn't be very good "teachering," would it, Ms. Bannet? 84 00:09:03,356 --> 00:09:04,556 I can't do that. 85 00:09:09,491 --> 00:09:13,491 Before that day, I never knew what people meant when they said "fun." 86 00:09:14,763 --> 00:09:16,263 I was like some kind of Dr. Spock. 87 00:09:16,871 --> 00:09:19,571 "And what is this "fun"?" I don't know. 88 00:09:21,089 --> 00:09:24,089 It was like she kind of put a spell on me and all my foreboding, 89 00:09:24,252 --> 00:09:26,352 that feeling I had, just... 90 00:09:27,031 --> 00:09:28,431 kind of vanished. 91 00:09:31,920 --> 00:09:32,820 Hey, New Girl. 92 00:09:34,029 --> 00:09:35,129 What do you think of Vonny? 93 00:09:35,467 --> 00:09:37,367 Don't call her "New Girl." It's so rude. 94 00:09:38,630 --> 00:09:40,930 Miss Vaughn? She's nice. 95 00:09:43,039 --> 00:09:45,139 Some of the girls say rude things about her. 96 00:09:46,298 --> 00:09:47,698 She and Bannet... 97 00:09:47,832 --> 00:09:49,232 they got it going for sure. 98 00:09:50,324 --> 00:09:52,124 Paulie, give it a rest. 99 00:09:52,337 --> 00:09:55,337 She's just a single lady and they're very good friends. And that's it. 100 00:09:55,979 --> 00:09:56,879 Don't be so mean. 101 00:09:57,033 --> 00:09:58,433 And homophobic. 102 00:09:58,663 --> 00:09:59,963 She seemed nice to me. 103 00:10:01,060 --> 00:10:02,160 I mean, um... 104 00:10:03,264 --> 00:10:05,264 normal. Well, not... 105 00:10:05,469 --> 00:10:08,669 I'm not saying she's not nice, New Girl. I'm saying she's a lezbo, 106 00:10:08,824 --> 00:10:10,224 and she's got the hots 107 00:10:10,454 --> 00:10:12,554 for Tory here. 108 00:10:12,754 --> 00:10:14,054 Who can blame her, right? Miss Beautiful. 109 00:10:20,614 --> 00:10:21,614 Sorry. 110 00:11:18,030 --> 00:11:19,030 I wasn't really sure 111 00:11:19,180 --> 00:11:20,780 what I had just seen. 112 00:11:21,671 --> 00:11:24,371 I know this sounds like naive, 113 00:11:24,643 --> 00:11:26,843 but at first... 114 00:11:27,327 --> 00:11:30,027 I thought they were like, practicing for boys. 115 00:11:31,737 --> 00:11:36,037 In Rainy River, you see, nothing had really changed since the fifties. 116 00:11:44,868 --> 00:11:46,368 It's morning time, you lazy sluts. 117 00:11:47,265 --> 00:11:50,365 -Out of bed or we kick your butts! -Ally, get out of my face. 118 00:11:50,620 --> 00:11:51,320 I mean it. 119 00:11:53,207 --> 00:11:55,907 Mary, this is my sister Ally. She's a moron, aren't you, Ally? 120 00:11:57,041 --> 00:11:58,141 And she has warts like all over 121 00:11:58,288 --> 00:11:59,988 her toes! It's really gross. 122 00:12:00,875 --> 00:12:03,175 -Get your gross toes out of my bed. -Don't listen to her, Mary. 123 00:12:03,368 --> 00:12:04,668 My toes are perfect. 124 00:12:05,573 --> 00:12:07,673 Now get your fat stinking butt out of here. 125 00:12:09,407 --> 00:12:10,707 Out, out, out! Come back and I'm gonna 126 00:12:10,941 --> 00:12:12,841 whip your butt. Fucking teenyboppers! 127 00:12:14,775 --> 00:12:16,875 Fucking grow up! 128 00:12:22,634 --> 00:12:24,934 Hey, I think there's blueberry pancakes today. 129 00:12:25,798 --> 00:12:26,598 God. 130 00:12:42,955 --> 00:12:44,155 Wake up. 131 00:12:44,681 --> 00:12:47,281 -Mary. Laurie. -Hi. How are you? 132 00:12:47,556 --> 00:12:48,356 Hi. 133 00:12:49,569 --> 00:12:51,469 Oh, this looks so amazing. 134 00:12:51,773 --> 00:12:54,273 I could totally give my life for blueberry pancakes. 135 00:12:55,800 --> 00:12:57,500 Don't you love blueberry pancakes, Mouse? 136 00:12:57,717 --> 00:12:58,317 Yeah. 137 00:12:58,483 --> 00:12:59,983 Hey, hey, hey. No bottom feeders! 138 00:13:00,209 --> 00:13:01,409 -Out! -Get out! 139 00:13:01,551 --> 00:13:02,151 Come on. 140 00:13:03,564 --> 00:13:05,964 Out! Out! Out! 141 00:13:21,296 --> 00:13:24,896 We want to define the minimum value of the quadratic 142 00:13:26,185 --> 00:13:27,185 function. 143 00:13:27,335 --> 00:13:28,435 Now in order to do this, we must 144 00:13:28,773 --> 00:13:31,373 complete the square. Since we know 145 00:13:31,553 --> 00:13:32,453 the leading coefficient is... 146 00:13:34,811 --> 00:13:35,911 We know, this, ladies. 147 00:13:36,537 --> 00:13:37,437 -Cordelia? -One. 148 00:13:37,783 --> 00:13:38,783 One. Yes. 149 00:13:38,933 --> 00:13:40,033 Thank you. 150 00:13:40,371 --> 00:13:41,571 We simply add 151 00:13:42,288 --> 00:13:43,688 half 152 00:13:43,822 --> 00:13:46,622 of a linear term 153 00:13:48,326 --> 00:13:51,926 to "X" and square the result. 154 00:13:52,353 --> 00:13:55,453 To get the constant term of 11... 155 00:13:58,104 --> 00:13:58,704 Victoria? 156 00:14:01,267 --> 00:14:02,067 Yes? 157 00:14:02,226 --> 00:14:04,026 Come. Help me. 158 00:14:05,101 --> 00:14:06,001 You... 159 00:14:06,635 --> 00:14:08,235 want me to do the problem? 160 00:14:08,456 --> 00:14:10,456 Yes, I want you to do the problem. 161 00:14:12,194 --> 00:14:14,094 Okay. I'll try. 162 00:14:28,202 --> 00:14:29,602 What seems to be the delay? 163 00:14:29,927 --> 00:14:30,827 Victoria? 164 00:14:31,749 --> 00:14:32,949 I don't get it. 165 00:14:35,103 --> 00:14:36,103 And what 166 00:14:36,349 --> 00:14:40,249 is it exactly that you don't get? 167 00:14:43,155 --> 00:14:45,055 The... the "X". I mean like... 168 00:14:45,360 --> 00:14:48,360 Like where do you get the "X"? I mean... 169 00:14:48,522 --> 00:14:49,422 why? 170 00:14:50,343 --> 00:14:51,843 What is... 171 00:14:52,260 --> 00:14:54,060 what is an "X"? Like... 172 00:14:56,958 --> 00:14:59,058 You don't get what the "X" is? 173 00:15:01,271 --> 00:15:02,671 Perhaps if you spent less 174 00:15:02,805 --> 00:15:05,405 time gabbing and a little more time listening... 175 00:15:05,585 --> 00:15:06,185 "Gabbing?" 176 00:15:08,556 --> 00:15:10,756 I consider that word a punch in the face, Ms. Bannet. 177 00:15:11,432 --> 00:15:13,232 I beg your pardon, Pauline? 178 00:15:13,445 --> 00:15:15,845 It's a word males use to shoot us down. 179 00:15:16,128 --> 00:15:17,628 To trivialize our talking to each other. 180 00:15:17,853 --> 00:15:19,153 You want to be part of that shit, huh? 181 00:15:21,017 --> 00:15:23,417 Pauline Oster, you will not 182 00:15:23,700 --> 00:15:25,000 use that kind of language 183 00:15:25,330 --> 00:15:26,430 in my class again. 184 00:15:26,768 --> 00:15:28,068 Do you hear me? 185 00:15:28,685 --> 00:15:29,985 Do you hear me? 186 00:15:30,602 --> 00:15:32,202 I have had it up to here... 187 00:15:32,615 --> 00:15:35,215 Up to my eyeballs with your disrespect. 188 00:15:35,683 --> 00:15:39,083 -What do you think you're doing? -Teaching. What you should've done. 189 00:15:39,325 --> 00:15:39,925 Paulie, please. 190 00:15:40,092 --> 00:15:41,992 -It's okay. -Out of my classroom! 191 00:15:42,296 --> 00:15:44,296 You will go to Miss Vaughn's 192 00:15:44,500 --> 00:15:48,000 and explain why you are not in my class and suffer the consequences. 193 00:15:49,581 --> 00:15:50,981 Do you hear me? 194 00:15:52,073 --> 00:15:54,373 Am I not clear? 195 00:15:57,441 --> 00:16:00,441 You have a nice day now, Eleanor. 196 00:16:11,915 --> 00:16:14,015 -So what's your next class? -Reading. 197 00:16:14,215 --> 00:16:17,815 -Down the hall. On your right, okay? -Yeah. 198 00:16:18,145 --> 00:16:19,745 you'll be fine. Bye. 199 00:16:21,692 --> 00:16:26,292 That's it. You know you don't own her. Victoria can speak for herself. 200 00:16:26,485 --> 00:16:27,585 Do you understand? 201 00:16:27,826 --> 00:16:29,226 -Do you understand? -She wasn't thinking. She... 202 00:16:29,360 --> 00:16:30,960 She wasn't saying anything. 203 00:16:31,277 --> 00:16:33,477 -She was saying what she wanted to. -She wasn't. She was just saying... 204 00:16:33,673 --> 00:16:34,973 It is her class. 205 00:16:35,207 --> 00:16:38,407 I will not have you terrorizing my school. Do you hear? 206 00:17:27,638 --> 00:17:29,238 Who wants to hear the letter to my blood mother? 207 00:17:29,460 --> 00:17:30,560 You wrote it? 208 00:17:32,431 --> 00:17:34,331 Did they actually give you her address? 209 00:17:34,540 --> 00:17:37,240 No. But they said they'd send it on to her. 210 00:17:37,511 --> 00:17:40,811 And then if she's into it, we can have like... a meeting. 211 00:17:42,879 --> 00:17:43,979 I know. That would be so 212 00:17:44,317 --> 00:17:45,317 fucking... 213 00:17:50,643 --> 00:17:51,743 "Dear my real Mother, 214 00:17:53,902 --> 00:17:55,102 Don't be scared. 215 00:17:55,436 --> 00:17:57,236 It's totally okay that you gave me up. 216 00:17:57,449 --> 00:17:59,449 You were only a kid, I totally understand. 217 00:18:00,612 --> 00:18:03,612 Don't be scared of me. I'm not scary. 218 00:18:05,500 --> 00:18:06,400 I know you had a hard life. 219 00:18:07,034 --> 00:18:08,434 And I have had a pretty good one. 220 00:18:09,047 --> 00:18:12,547 Comfortable, you know, if a little chilly. 221 00:18:13,648 --> 00:18:17,348 Well, I imagine you living in some apartment in Gerard and Parliament 222 00:18:17,578 --> 00:18:20,078 selling your ass for a living. And I just thought 223 00:18:20,262 --> 00:18:22,762 I'd get in touch and we could go for a beer sometime. 224 00:18:24,479 --> 00:18:25,879 Your loving daughter, 225 00:18:26,588 --> 00:18:27,488 Paulie. 226 00:18:28,409 --> 00:18:29,509 P.S. Janet, 227 00:18:29,751 --> 00:18:33,351 my fake mother, she smiles without her eyes and her hands are cold." 228 00:18:36,844 --> 00:18:38,544 I really hope she answers, P. 229 00:18:39,624 --> 00:18:43,024 When she's old, I'm gonna carry her around on my back. 230 00:18:44,417 --> 00:18:45,917 You've never even met her? 231 00:18:47,868 --> 00:18:50,268 Children's Aid took me away from her in hospital. 232 00:18:51,030 --> 00:18:52,630 She held me for one whole day. 233 00:18:53,331 --> 00:18:54,631 Every minute. 234 00:18:55,919 --> 00:18:57,219 That's what they told me. 235 00:18:58,987 --> 00:19:01,787 I never write to my mom. We always like talk on the phone. 236 00:19:01,957 --> 00:19:04,657 Maybe that's why you never say what you mean? 237 00:19:04,833 --> 00:19:06,433 I can't say what I mean, P. 238 00:19:07,421 --> 00:19:10,521 I mean, how could I ever really say to her what I mean? 239 00:19:11,447 --> 00:19:12,647 Even in a letter. 240 00:19:14,131 --> 00:19:15,131 I mean like, 241 00:19:15,953 --> 00:19:17,253 "Dear Mommy, I hate you. 242 00:19:18,349 --> 00:19:22,349 The most recent reason being that you went on about my teeth at Easter 243 00:19:22,662 --> 00:19:24,362 in front of all your gross friends. 244 00:19:25,442 --> 00:19:26,742 You want me to be like... 245 00:19:26,976 --> 00:19:29,776 your perfect Junior League girl, and grow up to do like 246 00:19:30,042 --> 00:19:34,042 charity balls and be like the concubine of some banker. Like you. 247 00:19:37,423 --> 00:19:38,923 But the truth of it is 248 00:19:40,587 --> 00:19:42,487 I am addicted to you. 249 00:19:44,037 --> 00:19:45,737 Like chocolate. 250 00:19:46,242 --> 00:19:49,042 I'm like I just always want to be around you. 251 00:19:50,363 --> 00:19:52,663 I'm just like some stupid little puppy, and you just keep kicking 252 00:19:52,855 --> 00:19:54,555 my teeth in with your words. 253 00:19:55,061 --> 00:19:56,261 No, your tone. 254 00:19:56,594 --> 00:19:57,894 And sometimes... 255 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 I don't know... 256 00:20:01,866 --> 00:20:03,366 sometimes I wish you were dead." 257 00:20:05,700 --> 00:20:07,500 Rage more, Victoria. 258 00:20:08,672 --> 00:20:10,072 I can't believe I just said that. 259 00:20:16,627 --> 00:20:17,727 My stepmother's always talking 260 00:20:17,874 --> 00:20:19,474 about me when I'm there. 261 00:20:21,036 --> 00:20:21,936 I hate it. 262 00:20:23,721 --> 00:20:25,021 I hate her. 263 00:20:25,638 --> 00:20:26,738 I think she's jealous 264 00:20:26,980 --> 00:20:28,280 of my closeness to my dad. 265 00:20:28,897 --> 00:20:30,897 Tory's mom's insanely jealous of her. 266 00:20:32,443 --> 00:20:33,943 Creeps me fuck out. 267 00:20:34,648 --> 00:20:36,648 Why would she be jealous of me? 268 00:20:38,194 --> 00:20:39,094 What? 269 00:20:43,850 --> 00:20:45,050 Hey, Mary. You didn't do your letter yet? 270 00:20:53,818 --> 00:20:55,518 Oh. She died three years ago. 271 00:20:56,310 --> 00:20:57,310 I'm sorry. 272 00:20:58,036 --> 00:20:59,236 No, it's okay. 273 00:21:00,816 --> 00:21:02,816 I just don't see the point of writing her a letter. 274 00:21:03,308 --> 00:21:04,608 Maybe she could hear you, you know? 275 00:21:06,567 --> 00:21:08,067 If I did write her a letter... 276 00:21:08,292 --> 00:21:09,092 Go for it. 277 00:21:12,797 --> 00:21:13,997 "Dear Mother, 278 00:21:16,152 --> 00:21:19,552 Remember you asked me when you were sick... 279 00:21:21,328 --> 00:21:22,628 well, dying...? 280 00:21:24,491 --> 00:21:25,591 It was fall. 281 00:21:26,504 --> 00:21:27,604 October. 282 00:21:29,955 --> 00:21:32,655 Still hot that year, and your room 283 00:21:33,406 --> 00:21:35,906 it smelled like sweet rotten apples. 284 00:21:41,361 --> 00:21:43,661 And I was holding your head in my arms 285 00:21:46,058 --> 00:21:48,258 and your breathing was so fast 286 00:21:50,371 --> 00:21:52,571 and like shallow... 287 00:21:56,889 --> 00:21:58,289 You said, 'Mary, 288 00:21:59,094 --> 00:22:00,294 please 289 00:22:01,395 --> 00:22:02,795 remember me.' 290 00:22:05,516 --> 00:22:06,916 And the thing is 291 00:22:08,008 --> 00:22:11,108 I do sometimes forget what you Iook like..." 292 00:22:18,169 --> 00:22:19,069 Brave. 293 00:22:21,140 --> 00:22:23,340 Do you really not remember what she looked like? 294 00:22:26,508 --> 00:22:27,808 Sometimes. 295 00:22:29,863 --> 00:22:32,163 Oh, God, that is so incredibly sad. 296 00:22:33,697 --> 00:22:34,497 "Brave." 297 00:22:35,518 --> 00:22:37,918 That's your new name. Mary B. 298 00:22:38,682 --> 00:22:40,082 "B" for "Brave." 299 00:22:42,707 --> 00:22:43,607 "Mouse" is dead. 300 00:22:44,337 --> 00:22:46,037 We're glad you're our new roommate, Mary. 301 00:22:46,254 --> 00:22:47,654 Aren't we, Paulie? 302 00:22:47,979 --> 00:22:51,079 Duh. Are you glad to be our new roommate, Mary Brave? 303 00:22:51,334 --> 00:22:53,034 Come on. Truth. Be honest. 304 00:24:29,295 --> 00:24:30,395 Excuse me. 305 00:24:32,459 --> 00:24:33,759 I was wondering... 306 00:24:34,759 --> 00:24:35,759 Would you? 307 00:24:36,005 --> 00:24:37,205 Could you? 308 00:24:37,731 --> 00:24:38,931 You like to garden? 309 00:24:39,073 --> 00:24:39,673 Yeah. 310 00:24:40,702 --> 00:24:42,602 Yes. I used to do it every day, 311 00:24:42,811 --> 00:24:44,411 like from April till it snowed 312 00:24:44,632 --> 00:24:45,832 with my mother. Before 313 00:24:45,974 --> 00:24:46,974 she passed away. 314 00:24:49,137 --> 00:24:50,137 A couple of years ago. 315 00:24:51,821 --> 00:24:52,921 I'm sorry to hear that. 316 00:24:53,067 --> 00:24:56,467 So, I was wondering if maybe you could use some help sometime? 317 00:24:56,709 --> 00:24:58,709 Or, if you'd rather not, that's totally fine. 318 00:25:00,831 --> 00:25:03,631 No, no, no. That's okay. It's uh... That'd be nice. 319 00:25:06,199 --> 00:25:08,599 It's uh... first time in twenty years 320 00:25:08,882 --> 00:25:10,382 that one of the girls offered. 321 00:25:10,800 --> 00:25:13,900 It's sort of like a sign coming. Dawning of a new age. 322 00:25:17,031 --> 00:25:18,231 Yeah, well... 323 00:25:18,469 --> 00:25:19,869 I was just kidding. 324 00:25:20,290 --> 00:25:21,490 I'll run it past Fay. 325 00:25:22,014 --> 00:25:23,014 I mean Miss Vaughn. 326 00:25:23,165 --> 00:25:25,165 The head mistress. 327 00:25:25,561 --> 00:25:27,061 I'm sure she'll be okay with that. 328 00:25:29,875 --> 00:25:31,075 Hey, what's your name? 329 00:25:32,558 --> 00:25:33,558 Well, it's... 330 00:25:35,530 --> 00:25:36,830 it's in transition. 331 00:25:37,926 --> 00:25:39,426 In transition? 332 00:25:40,131 --> 00:25:41,231 I like that. 333 00:25:43,103 --> 00:25:43,903 So uh... 334 00:25:44,828 --> 00:25:47,128 how do you spell that? Is that with a "ph" or an "f"? 335 00:25:51,825 --> 00:25:54,425 You're a... you're a bit of a thinker, aren't you? 336 00:25:57,480 --> 00:25:58,380 I don't know. 337 00:25:58,918 --> 00:25:59,918 Well, you are. 338 00:26:01,890 --> 00:26:04,590 So, I'll be expecting you... "in transition." 339 00:26:05,148 --> 00:26:06,748 And get yourself some gloves. 340 00:26:14,254 --> 00:26:15,354 So... 341 00:26:19,718 --> 00:26:22,318 She's been planning this trip to Italy all year. 342 00:26:22,594 --> 00:26:24,594 I just can't call her up and be like, 343 00:26:24,798 --> 00:26:28,198 "Sorry, Mom, trip's off. I'm going tree planting out west with Paulie." 344 00:26:31,796 --> 00:26:32,796 Tory... 345 00:26:37,356 --> 00:26:39,056 You know what I want to do. 346 00:26:39,847 --> 00:26:41,247 But I can't. 347 00:26:42,627 --> 00:26:45,127 She's been acting really psycho lately, Paulie... 348 00:26:47,516 --> 00:26:49,216 And I don't know... 349 00:26:50,103 --> 00:26:52,003 I have to spend some time with her. 350 00:26:54,129 --> 00:26:56,929 Besides, you and me will be together in the fall at McGill. 351 00:26:58,060 --> 00:27:00,060 We will be so together. 352 00:27:04,577 --> 00:27:07,077 I'm going to plant 3000 trees a day. 353 00:27:07,837 --> 00:27:09,837 And win a golden shovel for you. 354 00:28:52,796 --> 00:28:55,396 She gets serious nightmares. 355 00:29:17,046 --> 00:29:19,146 Shall we go easy today for Mary Brave? 356 00:29:20,976 --> 00:29:22,876 You are gonna love it in here. It's so cool. 357 00:29:24,811 --> 00:29:25,911 Are you okay? 358 00:29:26,248 --> 00:29:28,248 You should be able to speak easily. 359 00:29:29,507 --> 00:29:31,707 No pain, no gain, Mary Brave. 360 00:29:32,670 --> 00:29:35,870 You're doing good for your first time out. Don't you think, Paulie? 361 00:29:36,217 --> 00:29:37,117 Not bad. 362 00:29:37,654 --> 00:29:39,954 I think we're doing seven-and-half-minute miles. 363 00:29:40,722 --> 00:29:44,622 No way. Nine at the fastest. We're dragging our butts, man. 364 00:29:48,198 --> 00:29:50,098 -Oh shit. -Oh, God. 365 00:29:53,566 --> 00:29:54,966 It's so beautiful. 366 00:29:55,387 --> 00:29:56,487 Don't touch it if you don't want to get bit. 367 00:29:56,730 --> 00:29:58,130 I wasn't gonna touch it. 368 00:29:58,647 --> 00:30:00,247 Just leave it to me. Okay. 369 00:30:01,522 --> 00:30:02,822 Okay, I'll take care of it. 370 00:30:07,081 --> 00:30:08,581 I said just leave it to me. 371 00:30:08,902 --> 00:30:10,502 I'll meet up with you later. Go. 372 00:30:11,874 --> 00:30:13,874 Come on. When she has something in her head... 373 00:30:29,990 --> 00:30:31,090 Hey, there. 374 00:30:31,428 --> 00:30:32,228 Hi! 375 00:30:33,441 --> 00:30:36,441 One of you sexy ladies would like to smoke a split with us? 376 00:30:37,754 --> 00:30:39,454 Uh... but thanks. We're in training so... 377 00:30:39,671 --> 00:30:41,371 Hey, aren't you Tim Moller's sister? 378 00:30:41,588 --> 00:30:43,888 -Yeah, I'm Tory. -Hi. 379 00:30:44,081 --> 00:30:45,181 And this is Mary. 380 00:30:45,998 --> 00:30:48,698 Nice to meet you. I'm Jake Hollander. 381 00:30:49,545 --> 00:30:51,645 And uh, this is John. And that idiot is Phil. 382 00:30:51,845 --> 00:30:53,345 -Hi. -Hi. 383 00:31:14,945 --> 00:31:16,245 So anyway um... 384 00:31:16,958 --> 00:31:18,558 -We gotta get going. -Hey, Tory, 385 00:31:19,067 --> 00:31:21,567 isn't it Tim's 18th coming up? down at the Bluenote? 386 00:31:21,751 --> 00:31:23,751 Yeah. Yeah, it is. 387 00:31:23,955 --> 00:31:25,955 Sounds like a good time. You gonna be there? 388 00:31:27,885 --> 00:31:28,885 Um... maybe. 389 00:31:31,624 --> 00:31:32,824 Anyways, we gotta go. 390 00:31:33,062 --> 00:31:34,562 I hope to see you there, Tory. 391 00:31:35,553 --> 00:31:37,453 -"I hope to see you there, Tory." -Shut up. 392 00:31:39,388 --> 00:31:42,388 -I think he likes you. -Who? 393 00:31:42,551 --> 00:31:43,851 You know who. 394 00:31:44,755 --> 00:31:46,255 He liked my tits. 395 00:31:46,672 --> 00:31:48,072 They all like my tits. 396 00:31:49,453 --> 00:31:51,453 -So you're gonna go? -Where? 397 00:31:51,945 --> 00:31:53,945 To your brother's birthday party? 398 00:31:54,341 --> 00:31:57,841 And have all those gross guys groping me? I'd rather stay home. 399 00:31:58,942 --> 00:32:00,942 I wonder what Paulie's done with that bird. 400 00:32:02,009 --> 00:32:03,509 Paulie! 401 00:32:05,364 --> 00:32:07,064 Paulie! 402 00:33:04,313 --> 00:33:06,513 Oh, my God! Is that for the bird? 403 00:33:06,806 --> 00:33:09,806 If they can see too much they get freaked out. And they go psycho. 404 00:33:13,898 --> 00:33:17,998 -Do you think he's gonna fly again? -I'm gonna take care of it. 405 00:33:19,938 --> 00:33:22,638 This is gonna be way, way cool. 406 00:33:28,468 --> 00:33:29,468 Come here. 407 00:33:39,683 --> 00:33:42,283 I would so totally lose it without you, P. 408 00:34:01,825 --> 00:34:03,425 Don't worry. I'm gonna protect you. 409 00:34:36,716 --> 00:34:39,616 My mother, she really liked to get her hands dirty. 410 00:34:40,262 --> 00:34:42,762 I'm always afraid of like... worm eggs. 411 00:34:43,138 --> 00:34:44,338 Worm eggs? 412 00:34:45,247 --> 00:34:46,747 Do worms lay eggs? 413 00:34:47,738 --> 00:34:50,238 I think so. Or no. I don't know. 414 00:34:52,436 --> 00:34:54,936 I don't think they lay eggs. I think they just kind of... 415 00:34:55,599 --> 00:34:57,199 ooze up out of the earth. 416 00:34:58,762 --> 00:35:00,762 Your mother, she sounds pretty interesting. 417 00:35:01,925 --> 00:35:04,025 I like a woman who doesn't mind getting her hands dirty. 418 00:35:04,225 --> 00:35:07,825 Yeah. She would say, "Hey, don't worry. It's a clean dirt." 419 00:35:09,306 --> 00:35:11,006 -She was funny. -Yeah. 420 00:35:13,140 --> 00:35:16,040 Every year, in the spring, she would wake me up in the morning 421 00:35:16,878 --> 00:35:20,278 and she would whisper in my ear "The first crocus is here." 422 00:35:21,670 --> 00:35:24,470 And we would go outside in our nightgowns and bare feet. 423 00:35:25,504 --> 00:35:27,004 And get your feet dirty. Together. 424 00:38:21,203 --> 00:38:23,403 I don't know if they didn't know I could hear. 425 00:38:23,791 --> 00:38:26,091 Orjust pretended they didn't know. 426 00:38:27,242 --> 00:38:30,442 But after a while, it was... kind of... 427 00:38:32,131 --> 00:38:33,731 I don't know, okay. 428 00:38:34,814 --> 00:38:37,014 Their sounds, their whispers... 429 00:38:37,978 --> 00:38:40,078 their shadows became kind of.. 430 00:38:40,949 --> 00:38:43,849 well, just like part of my dream or something. 431 00:38:44,975 --> 00:38:46,675 Just the way things were. 432 00:38:52,163 --> 00:38:53,863 It's morning time you lazy... 433 00:38:56,573 --> 00:38:57,673 -Holy fuck! -Oh, my God! 434 00:39:02,229 --> 00:39:03,629 Bedford, shut the door. 435 00:39:07,405 --> 00:39:10,705 Look your... your sister gets nightmares. 436 00:39:10,855 --> 00:39:11,855 She's like... 437 00:39:12,101 --> 00:39:13,901 She's like screaming in her sleep. 438 00:39:16,894 --> 00:39:17,794 Bedford... 439 00:39:19,482 --> 00:39:21,182 It isn't. It really isn't what you think. 440 00:39:26,192 --> 00:39:27,192 Get out. 441 00:39:27,629 --> 00:39:30,529 -Get out of my bed. -Relax. She'll get over it. 442 00:39:31,176 --> 00:39:33,976 You don't know Allison. Okay, she'll go hysterical. 443 00:39:34,148 --> 00:39:36,048 She's gonna go straight to Mom and Dad. 444 00:39:36,448 --> 00:39:37,348 So? 445 00:39:37,694 --> 00:39:40,194 Fuck it. It's the 21st century, right? 446 00:39:41,720 --> 00:39:42,820 No, no. 447 00:39:43,350 --> 00:39:45,050 You don't understand. 448 00:39:46,225 --> 00:39:47,925 You just... you don't understand. 449 00:39:56,097 --> 00:40:00,197 I swear to God. She crawled into my bed. I didn't know she was there. 450 00:40:00,411 --> 00:40:01,911 She crawled into your bed? 451 00:40:04,341 --> 00:40:07,841 I think she has a crush on me. I've told her I'm not like that. 452 00:40:08,080 --> 00:40:09,680 Tory, that's disgusting. 453 00:40:10,955 --> 00:40:13,655 Why don't you tell somebody? Tell Vaughn. Have her kicked out. 454 00:40:13,926 --> 00:40:15,626 I feel sorry for her. 455 00:40:16,035 --> 00:40:17,435 Being adopted and everything. 456 00:40:17,665 --> 00:40:19,865 Tory, you are too nice. 457 00:40:20,828 --> 00:40:23,328 So, you'll tell your friends, right? 458 00:40:23,607 --> 00:40:25,107 you'll tell them the truth. That I'm not like that. 459 00:40:25,237 --> 00:40:26,237 Of course. 460 00:40:26,963 --> 00:40:28,463 I can't believe I ever thought you were! 461 00:40:29,071 --> 00:40:31,971 And Mom and Dad, you're not gonna tell them anything, right? 462 00:40:32,809 --> 00:40:33,909 No, Tore. 463 00:40:34,631 --> 00:40:35,831 But are you sure you're not...? 464 00:40:36,165 --> 00:40:38,665 Ally! I love guys. 465 00:40:39,135 --> 00:40:41,035 I'm boy-crazy, if anything. 466 00:40:41,724 --> 00:40:45,524 Actually, there's this really cute guy from RAB I met. Jake. 467 00:40:45,750 --> 00:40:47,450 And he is so totally in love with me. 468 00:40:47,667 --> 00:40:49,567 Yeah? You gonna go out with him? 469 00:40:49,775 --> 00:40:53,275 Are you kidding? We're going to Tim's party together. Friday. 470 00:40:54,088 --> 00:40:55,588 Allison? Come on. 471 00:40:56,677 --> 00:40:57,877 Don't worry, Tore. 472 00:40:58,114 --> 00:40:59,414 I'll straighten everything out. 473 00:42:09,525 --> 00:42:10,625 Hey, Tory. 474 00:42:24,095 --> 00:42:25,795 So, how are you? 475 00:42:27,737 --> 00:42:28,937 Look, first of all, 476 00:42:29,079 --> 00:42:30,479 whatever they are saying is trashtalk. 477 00:42:31,284 --> 00:42:32,184 Stupid. 478 00:42:34,639 --> 00:42:36,239 I know you guys won't listen to it. 479 00:42:36,460 --> 00:42:37,760 Of course not. 480 00:42:38,281 --> 00:42:40,881 But God, I mean, even if it was true, I'd still be like, "So? 481 00:42:41,828 --> 00:42:42,828 Grow up." 482 00:42:42,978 --> 00:42:44,778 But it's not true. 483 00:42:44,990 --> 00:42:46,790 "I mean like my aunt is gay. Like get over it." 484 00:42:47,003 --> 00:42:49,003 Yeah, but I'm not. Totally, so... 485 00:42:49,304 --> 00:42:50,604 No, I know. 486 00:42:57,739 --> 00:42:59,139 She's upset. 487 00:43:00,231 --> 00:43:01,531 Give her time. 488 00:43:03,778 --> 00:43:05,878 Bedford, this is a dark day. 489 00:43:11,446 --> 00:43:12,646 ""Darkling 490 00:43:13,171 --> 00:43:15,571 stand the varying shores of the world. 491 00:43:15,760 --> 00:43:19,560 O, Anthony! Anthony! Anthony!" 492 00:43:22,565 --> 00:43:24,565 Ah... Her beloved is dying. 493 00:43:25,345 --> 00:43:26,545 You see? 494 00:43:26,686 --> 00:43:28,886 And so she calls upon the sun 495 00:43:29,562 --> 00:43:31,962 to burn the whole sphere, the world, in fact. Hm? 496 00:43:33,971 --> 00:43:35,271 Her feeling is, 497 00:43:36,272 --> 00:43:37,672 how can nothing 498 00:43:37,901 --> 00:43:40,801 in nature change when such an extraordinary shattering...? 499 00:43:41,065 --> 00:43:43,465 Listen to this. A little later she goes, 500 00:43:43,845 --> 00:43:48,045 "Shall I abide in this dull world which in thy absence 501 00:43:48,254 --> 00:43:50,154 is no better than a sty?" 502 00:43:51,225 --> 00:43:53,725 Sty. I like that. 503 00:43:54,675 --> 00:43:56,275 And a bit later, she says, 504 00:43:58,030 --> 00:44:00,630 "The crown of the earth doth melt. 505 00:44:00,811 --> 00:44:02,111 And there is nothing left 506 00:44:02,248 --> 00:44:04,848 remarkable beneath the visiting moon." 507 00:44:05,507 --> 00:44:07,007 "Nothing." I know that. 508 00:44:08,479 --> 00:44:09,779 Mm. Yes. Oh, yes. 509 00:44:10,971 --> 00:44:12,771 Eventually we all do, hm? 510 00:44:13,463 --> 00:44:16,763 You see what this is all about is 511 00:44:17,297 --> 00:44:18,397 love. 512 00:44:20,269 --> 00:44:23,369 Mad, passionate love 513 00:44:23,624 --> 00:44:26,224 that crosses all boundaries. 514 00:44:27,074 --> 00:44:28,574 And that's why we 515 00:44:28,799 --> 00:44:30,299 still relate to it today. 516 00:44:31,483 --> 00:44:34,783 Who among us has not felt passion? 517 00:44:34,934 --> 00:44:37,734 I know there are some who would say that 518 00:44:38,097 --> 00:44:40,597 love is outmoded. Tired. 519 00:44:41,643 --> 00:44:43,243 Well, er... a social construct, 520 00:44:43,465 --> 00:44:44,665 if you like. Hm? 521 00:44:47,683 --> 00:44:50,183 What do you girls think? Laurie? 522 00:44:51,709 --> 00:44:55,209 When my father left my mother for his girlfriend, he said it was love. 523 00:44:55,926 --> 00:44:56,826 But it was obvious 524 00:44:57,076 --> 00:44:59,576 to everyone that it was well... 525 00:44:59,952 --> 00:45:00,852 sex. 526 00:45:02,060 --> 00:45:03,360 I think love is sex. 527 00:45:04,649 --> 00:45:06,949 I think it's like... projection. 528 00:45:07,428 --> 00:45:09,628 Like a mirage in the desert? 529 00:45:09,824 --> 00:45:11,724 You see what you want in the person, you know? 530 00:45:12,221 --> 00:45:13,021 No, no, no. 531 00:45:13,275 --> 00:45:15,975 It's a chemical high induced by your body so you'll want to make babies. 532 00:45:17,013 --> 00:45:17,713 It's money. 533 00:45:18,164 --> 00:45:18,764 Liar! 534 00:45:19,602 --> 00:45:21,602 Liar! Liar! 535 00:45:22,956 --> 00:45:27,856 You've all got your heads up your assholes, because Love is. 536 00:45:28,036 --> 00:45:29,736 It just is. And nothing you can say can make it go away 537 00:45:30,049 --> 00:45:32,149 because it is the point of why we are here. 538 00:45:32,350 --> 00:45:33,350 It is the highest point 539 00:45:33,596 --> 00:45:34,896 and once you are up there, 540 00:45:35,034 --> 00:45:37,234 looking down on everyone else... 541 00:45:37,622 --> 00:45:39,122 you're there forever. 542 00:45:39,539 --> 00:45:41,239 Because if you'll move, right? 543 00:45:41,743 --> 00:45:43,043 you'll fall. 544 00:45:44,332 --> 00:45:45,532 you'll fall. 545 00:45:48,262 --> 00:45:49,362 Yes, Paulie. 546 00:45:51,808 --> 00:45:53,908 Hm... I think you may be right. 547 00:45:56,121 --> 00:45:57,321 Listen, Mary, 548 00:45:58,134 --> 00:45:59,934 I have to talk to you about Paulie... 549 00:46:03,023 --> 00:46:05,623 I know the whole thing must be really weird for you and I'm sorry. 550 00:46:06,857 --> 00:46:10,557 But, like, you are the only one that I can really... 551 00:46:13,279 --> 00:46:15,379 Look, you don't know my parents. Okay. 552 00:46:16,059 --> 00:46:17,559 They are super super straight 553 00:46:17,688 --> 00:46:21,088 and super religious and they would literally never speak to me again. 554 00:46:22,673 --> 00:46:26,373 And... I need them to be a part of my life. 555 00:46:28,041 --> 00:46:30,141 I couldn't deal with losing them. 556 00:46:32,833 --> 00:46:34,533 I mean, I love Paulie. 557 00:46:35,421 --> 00:46:37,021 You know that I do. 558 00:46:38,105 --> 00:46:40,105 She's my best friend in the world 559 00:46:40,309 --> 00:46:43,109 and probably the only person that I will ever love, like, 560 00:46:43,473 --> 00:46:45,673 like in the way that Cleopatra loved. 561 00:46:48,553 --> 00:46:50,053 And to hurt her... 562 00:46:52,483 --> 00:46:54,483 feels like I'm choking, you know? 563 00:46:56,413 --> 00:46:58,613 Like I'm not in the breathing world. 564 00:47:00,918 --> 00:47:03,818 But like there's this life that I'm supposed to live, okay? 565 00:47:03,985 --> 00:47:07,185 Like this dream my mother and my father have for me... 566 00:47:07,532 --> 00:47:09,332 and even though it is killing me,... 567 00:47:11,270 --> 00:47:13,170 even if it's killing me, Mary, 568 00:47:14,145 --> 00:47:16,945 I will never be the same laughing-goofy Tory with her ever. 569 00:47:18,268 --> 00:47:21,668 I cannot be with her ever. Not ever. Ever again. 570 00:47:26,607 --> 00:47:29,107 And the thing is, Mary, it all depends on you now. 571 00:47:30,824 --> 00:47:31,724 I mean... 572 00:47:33,028 --> 00:47:36,528 Paulie is gonna... take this very hard. 573 00:47:38,396 --> 00:47:39,696 Okay, she's really sensitive. 574 00:47:40,697 --> 00:47:41,797 And... 575 00:47:42,230 --> 00:47:43,830 she's really gonna need a loyal friend. 576 00:47:44,723 --> 00:47:45,923 She's gonna need you 577 00:47:46,064 --> 00:47:48,064 more than anyone has ever needed you, Mary. 578 00:47:49,419 --> 00:47:50,419 You think you can handle it? 579 00:47:56,034 --> 00:47:57,934 What are you putting that shit on for? 580 00:47:58,621 --> 00:47:59,621 Because. 581 00:48:00,443 --> 00:48:01,743 Because why? 582 00:48:02,551 --> 00:48:04,051 Because I'm going out. 583 00:48:04,852 --> 00:48:08,452 -Oh, where you going? -Just out. With a friend. 584 00:48:08,686 --> 00:48:09,786 What friend? 585 00:48:10,219 --> 00:48:11,919 Just a friend of mine. OK? 586 00:48:12,616 --> 00:48:14,416 I'm just interested to know, that's all. 587 00:48:15,492 --> 00:48:18,092 Well, yeah, friends should respect each other's privacy. 588 00:48:20,764 --> 00:48:21,664 Friends? 589 00:48:23,351 --> 00:48:24,951 Yeah, friends. 590 00:48:25,940 --> 00:48:27,240 We're all friends here, aren't we, Mary B.? 591 00:48:29,102 --> 00:48:30,702 We're not just friends. 592 00:48:34,662 --> 00:48:36,062 I'm sorry, Paulie. 593 00:48:48,561 --> 00:48:49,861 Are you okay? 594 00:48:51,532 --> 00:48:53,632 In her eyes, that brightness, heh? 595 00:48:54,408 --> 00:48:56,208 Just like my fake mother... 596 00:48:57,763 --> 00:48:59,663 that brightness when she lies... 597 00:49:39,938 --> 00:49:41,838 Make you big and strong. 598 00:49:43,389 --> 00:49:45,289 You can fly far away from here. 599 00:50:00,067 --> 00:50:01,767 You can fly far away from here. 600 00:50:45,693 --> 00:50:47,593 We will fly away from here. 601 00:50:48,952 --> 00:50:51,052 We will away from here forever. 602 00:50:53,553 --> 00:50:54,453 Yeah, 603 00:50:55,087 --> 00:50:57,087 you're gonna fly far away from here. 604 00:51:26,047 --> 00:51:28,247 Until that night, I had never, 605 00:51:29,402 --> 00:51:31,602 never had any feeling down there at all. 606 00:51:32,565 --> 00:51:33,665 I was... 607 00:51:34,195 --> 00:51:36,795 a kind of wooden doll without blood in my body. 608 00:51:38,029 --> 00:51:39,329 But that night, 609 00:51:40,617 --> 00:51:44,117 that night, I started to feel the blood moving. 610 00:52:27,872 --> 00:52:29,172 Did you have a good time? 611 00:52:31,227 --> 00:52:33,027 It's none of your business, Paulie. 612 00:52:35,253 --> 00:52:36,553 You lied to me. 613 00:52:37,457 --> 00:52:39,757 I said I was going out with a friend and that's what I did. 614 00:52:41,100 --> 00:52:43,700 Do you always fuck your friends up against trees? 615 00:52:46,851 --> 00:52:50,751 My life is none of your business. You have no right to spy on me. 616 00:52:51,069 --> 00:52:55,269 Everything you do is my business. You are my business and I am yours. 617 00:52:56,053 --> 00:52:58,853 -If you spy on me again... -What? 618 00:53:00,463 --> 00:53:01,763 Just don't. 619 00:53:06,022 --> 00:53:07,522 Are you gonna see him again? 620 00:53:19,921 --> 00:53:22,621 Listen, Paulie. 621 00:53:24,714 --> 00:53:25,914 It's time we... 622 00:53:26,151 --> 00:53:27,351 we grew out of it. 623 00:53:29,314 --> 00:53:31,114 This is not right anymore. 624 00:53:33,052 --> 00:53:35,052 I just want to be friends, okay? 625 00:53:36,407 --> 00:53:38,207 This is not happening. 626 00:53:41,487 --> 00:53:42,487 Tory... 627 00:53:47,239 --> 00:53:48,739 Baby, please... 628 00:53:55,482 --> 00:53:56,682 Would you just please... 629 00:53:56,824 --> 00:53:59,324 -let me go? -Is this about Allison? 630 00:53:59,699 --> 00:54:02,299 Your parents? Please? 631 00:54:06,122 --> 00:54:07,322 Don't do this to me. 632 00:56:54,918 --> 00:56:56,218 What is that, Mary? 633 00:56:57,603 --> 00:56:58,703 Oh, just 634 00:56:59,807 --> 00:57:02,107 some seeds. For, you know, the garden out there. 635 00:57:02,395 --> 00:57:03,295 Seeds? 636 00:57:03,833 --> 00:57:05,933 That's better than what my mother gets me. 637 00:57:06,325 --> 00:57:08,825 It's like, oh, my God, her taste is like so Ralph Lauren. 638 00:57:12,843 --> 00:57:14,843 I hope you don't think I'm like... butting in but... 639 00:57:16,390 --> 00:57:20,090 I thought you should know people are saying like not very nice things 640 00:57:20,320 --> 00:57:22,320 -about you. -Things? 641 00:57:22,524 --> 00:57:24,024 Oh, because of the way you're hanging with Paulie. 642 00:57:25,016 --> 00:57:27,716 I guess they think that you're... you must be like her. 643 00:57:28,563 --> 00:57:30,263 I mean everybody knows that she practically raped my sister. 644 00:57:31,726 --> 00:57:33,526 Tory said that she crawled into bed naked with her. 645 00:57:36,135 --> 00:57:37,735 Well, Paulie's my friend. 646 00:57:38,340 --> 00:57:40,740 So I guess it doesn't really matter what other people think. 647 00:57:49,363 --> 00:57:50,663 -Hey! -Hey. 648 00:57:55,786 --> 00:57:57,886 How much does it matter what people think? 649 00:57:59,332 --> 00:58:01,432 I don't know. It depends how you're paid, I guess. 650 00:58:02,975 --> 00:58:04,175 How much they're paying you? 651 00:58:08,150 --> 00:58:10,650 My father sent me some seeds. 652 00:58:11,409 --> 00:58:13,809 I was wondering if I could plant them somewhere. 653 00:58:14,669 --> 00:58:15,569 Well... 654 00:58:16,681 --> 00:58:18,281 in the birch I should leave you a spot. 655 00:58:21,569 --> 00:58:22,869 Let's see what you got. 656 00:58:29,430 --> 00:58:30,830 Whew! Worm eggs! 657 00:58:33,456 --> 00:58:36,756 Jake's hands are magic. He knows exactly how to touch me. 658 00:58:37,002 --> 00:58:39,002 Teenage boys are so clumsy though. 659 00:58:39,111 --> 00:58:42,211 No. He's so perfect you wouldn't believe it. He's like... 660 00:58:42,562 --> 00:58:43,662 like a sculptor. 661 00:58:45,054 --> 00:58:47,454 Roger... well Roger is no sculptor. 662 00:58:47,641 --> 00:58:50,441 More like a... well, kind of like a plumber. 663 00:58:51,764 --> 00:58:52,864 Mine finishes as soon as 664 00:58:53,009 --> 00:58:57,209 -he's inside. The second. -That's what you get with mating with a 16 year old... 665 00:58:59,528 --> 00:59:00,528 Jake... 666 00:59:00,869 --> 00:59:01,969 Oh man... 667 00:59:02,116 --> 00:59:05,516 Jake could go all night. He's a total man. 668 00:59:08,921 --> 00:59:10,421 Yeah, let's go. Come on. 669 00:59:55,314 --> 00:59:57,314 You wouldn't take it lying down, would you? 670 00:59:57,615 --> 01:00:00,015 If some girl bird broke up with you? 671 01:00:00,490 --> 01:00:03,690 You wouldn't just lie there and squawk. 672 01:00:05,570 --> 01:00:10,170 You'd fly up to the highest branch and swoop your lady love back again. 673 01:00:11,322 --> 01:00:12,622 You'd fly her away through the sky. 674 01:00:17,168 --> 01:00:19,268 You wouldn't just lie there and take it... 675 01:00:21,194 --> 01:00:22,394 like a girl. 676 01:01:10,271 --> 01:01:11,271 Paulie? 677 01:01:15,255 --> 01:01:16,455 Pick up a shard. 678 01:01:18,226 --> 01:01:19,826 I said pick up a shard! 679 01:01:41,711 --> 01:01:43,811 Our blood runs together, right? 680 01:01:44,683 --> 01:01:45,983 Blood of the raptor. 681 01:01:49,092 --> 01:01:50,892 Now, cut off my hair. 682 01:01:51,871 --> 01:01:52,571 What for? 683 01:01:56,377 --> 01:01:57,477 Because I'm going to war. 684 01:01:59,252 --> 01:02:01,152 I got nothing to lose now. 685 01:02:01,553 --> 01:02:02,353 Paulie, this is crazy. 686 01:02:03,181 --> 01:02:04,281 Come on. 687 01:02:09,892 --> 01:02:12,292 Paulie... is this for Tory? 688 01:02:12,479 --> 01:02:14,579 Just cut off my hair! 689 01:02:17,177 --> 01:02:20,077 She wants a guy. Not a girl with hacked hair. 690 01:02:20,915 --> 01:02:22,215 What do you know about it? 691 01:02:26,379 --> 01:02:27,479 I'm sorry. 692 01:02:28,679 --> 01:02:30,179 I'm... I'm sorry, okay? 693 01:02:30,979 --> 01:02:33,579 I just... I just got to get her back. 694 01:02:37,977 --> 01:02:41,177 Paulie, listen to me. Tory is not a lesbian. 695 01:02:41,427 --> 01:02:43,327 So you should just forget about her, okay? 696 01:02:44,207 --> 01:02:45,307 Lesbian? 697 01:02:46,220 --> 01:02:49,320 Lesbian? Are you fucking kidding me? You think I'm a lesbian? 698 01:02:50,629 --> 01:02:52,529 You're a girl in love with a girl, aren't you? 699 01:02:53,409 --> 01:02:58,409 No! I'm Paulie in love with Tory. Remember? 700 01:02:59,831 --> 01:03:04,531 And Tory is... she is in love with me. Because 701 01:03:05,007 --> 01:03:08,207 she is mine and I am hers 702 01:03:08,458 --> 01:03:10,358 and neither of us are 703 01:03:10,566 --> 01:03:12,266 lesbians. God! 704 01:03:59,451 --> 01:04:00,951 "I will make me a willow 705 01:04:01,177 --> 01:04:05,177 cabin at your gate. And call upon my soul within the house. 706 01:04:05,778 --> 01:04:06,978 I will write loyal 707 01:04:07,119 --> 01:04:09,219 cantons of condemned love 708 01:04:09,421 --> 01:04:12,921 and sing them loud even in the dead of night. 709 01:04:13,255 --> 01:04:15,855 I will hallo your name to the reverberate hills 710 01:04:16,034 --> 01:04:20,634 and make babbling gossip of the air cry out 'Victoria!"' 711 01:04:21,210 --> 01:04:22,110 Paulie? 712 01:04:25,811 --> 01:04:27,411 Why don't you come down? 713 01:04:37,026 --> 01:04:38,926 Don't ever touch a raptor. 714 01:04:40,285 --> 01:04:41,285 Please. 715 01:05:15,559 --> 01:05:18,759 -I should have seen it come. -I saw it coming. I told you. 716 01:05:19,010 --> 01:05:20,310 It's still coming. 717 01:06:08,182 --> 01:06:10,782 I bet he doesn't know how to do what I can do for you. 718 01:06:11,536 --> 01:06:12,736 Paulie, please. 719 01:06:36,842 --> 01:06:38,742 No, Paulie. 720 01:06:40,676 --> 01:06:42,476 There'll be no more of this, okay? 721 01:06:45,852 --> 01:06:47,052 I love Jake. 722 01:06:59,751 --> 01:07:00,751 Paulie, 723 01:07:02,051 --> 01:07:05,151 listen to me. I'm going to say this once and never... 724 01:07:05,789 --> 01:07:07,189 ever again. 725 01:07:12,883 --> 01:07:16,883 I will never love anybody the way I love you, okay? 726 01:07:19,784 --> 01:07:20,684 Never. 727 01:07:22,085 --> 01:07:23,385 You know that 728 01:07:24,193 --> 01:07:25,493 and I know that. 729 01:07:27,261 --> 01:07:30,261 And I will die knowing that, okay? 730 01:07:33,970 --> 01:07:35,470 It just can never... it 731 01:07:36,559 --> 01:07:38,959 just can never ever forever be. 732 01:07:41,159 --> 01:07:42,459 Do you understand? 733 01:07:45,856 --> 01:07:47,056 It just can never... 734 01:07:48,253 --> 01:07:51,153 ever forever be. 735 01:08:35,316 --> 01:08:36,416 Hey, Mary! 736 01:08:40,013 --> 01:08:41,913 So what did you get on that geography... 737 01:09:01,580 --> 01:09:03,980 Go ahead. Laugh, it's okay. 738 01:09:04,839 --> 01:09:06,439 If you want to laugh, laugh. 739 01:09:07,714 --> 01:09:09,014 What's so funny? 740 01:09:13,657 --> 01:09:14,657 I know it. 741 01:09:16,150 --> 01:09:17,650 I'm funny. 742 01:09:19,792 --> 01:09:21,092 Paulie, that's enough. 743 01:09:21,901 --> 01:09:23,501 That's enough, Paulie. 744 01:09:24,201 --> 01:09:25,601 Paulie, please. 745 01:09:37,333 --> 01:09:39,833 Your parents are very worried about you, Paulie. 746 01:09:40,112 --> 01:09:42,112 They say you don't return their calls. 747 01:09:42,318 --> 01:09:43,918 I have no parents. 748 01:09:48,931 --> 01:09:49,931 I had... 749 01:09:51,136 --> 01:09:53,236 what used to be called a nervous breakdown once. 750 01:09:55,354 --> 01:09:58,454 When I was a few years older than you are. And uh... 751 01:10:01,680 --> 01:10:02,880 Someone got me help. 752 01:10:04,843 --> 01:10:08,043 And looking back, Paulie, I am very glad they did. 753 01:10:08,197 --> 01:10:10,097 Because if they hadn't... 754 01:10:10,306 --> 01:10:12,406 Well, I don't know... it was 755 01:10:13,565 --> 01:10:16,465 like I was a car with no driver. 756 01:10:17,495 --> 01:10:20,795 Shall I abide in this dull world 757 01:10:21,618 --> 01:10:25,018 which in her absence is no better than a sty? 758 01:10:33,503 --> 01:10:34,503 Hey! 759 01:10:38,295 --> 01:10:39,195 How's it going? 760 01:10:40,884 --> 01:10:41,784 Okay. 761 01:10:44,526 --> 01:10:46,226 Kind of weird actually. 762 01:10:46,922 --> 01:10:47,922 What's going on? 763 01:10:50,277 --> 01:10:52,077 You've ever known somebody who changed? 764 01:10:53,728 --> 01:10:54,828 What kind of change? 765 01:10:56,603 --> 01:10:57,803 Like total. 766 01:10:58,904 --> 01:11:01,304 Like the change from this to the winter freeze. 767 01:11:02,642 --> 01:11:03,542 Yeah. 768 01:11:04,847 --> 01:11:05,547 Yeah? 769 01:11:06,764 --> 01:11:10,464 Grass comes back every spring green as ever. I guess people can too. 770 01:11:12,899 --> 01:11:15,099 Some people never come back, though. Right? 771 01:11:16,158 --> 01:11:17,258 Yeah, some people. 772 01:11:19,896 --> 01:11:20,396 Listen, why don't you...? 773 01:11:20,567 --> 01:11:21,967 I have to go. 774 01:11:27,660 --> 01:11:29,160 You will not fall. 775 01:12:09,452 --> 01:12:11,352 ""Come, you spirits 776 01:12:11,656 --> 01:12:13,956 that tend on mortal thoughts. 777 01:12:14,820 --> 01:12:17,520 Unsex me here! And 778 01:12:17,886 --> 01:12:21,886 fill me from the crown to the toe 779 01:12:22,009 --> 01:12:24,709 full of the direst cruelty. 780 01:12:25,076 --> 01:12:26,976 Make thick my blood. 781 01:12:27,568 --> 01:12:30,468 Stop up the access and passage to remorse 782 01:12:31,306 --> 01:12:35,006 that no compunctious visiting of nature shake my 783 01:12:35,237 --> 01:12:36,537 fell purpose. 784 01:12:37,345 --> 01:12:39,045 Come to my 785 01:12:39,550 --> 01:12:41,550 woman's breasts and 786 01:12:41,850 --> 01:12:44,950 take my milk for gall, you 787 01:12:45,205 --> 01:12:46,805 murdering ministers, wherever 788 01:12:47,026 --> 01:12:48,926 in your sightless substances you 789 01:12:49,135 --> 01:12:52,335 wait on nature's mischief! Come 790 01:12:52,586 --> 01:12:55,086 thick night, and 791 01:12:55,748 --> 01:12:58,048 pall thee in the dunnest smoke of hell that 792 01:12:58,241 --> 01:13:00,641 my keen knife see 793 01:13:00,829 --> 01:13:03,129 not the wound it makes, 794 01:13:03,322 --> 01:13:04,522 nor Heaven 795 01:13:04,759 --> 01:13:06,759 peep through the blanket of the dark to cry, 796 01:13:07,060 --> 01:13:08,160 'Hold, hold!"' 797 01:13:11,373 --> 01:13:13,373 Now, does anyone know 798 01:13:13,577 --> 01:13:16,177 what our friend Lady M. is on about? 799 01:13:17,028 --> 01:13:18,028 Cordelia? 800 01:13:23,833 --> 01:13:24,833 Vampires? 801 01:13:27,092 --> 01:13:29,192 Oh well, I've never heard that interpretation. 802 01:13:29,393 --> 01:13:30,393 Oh, but that doesn't mean 803 01:13:30,639 --> 01:13:33,739 it's invalid, Cordelia. Tell us more. 804 01:13:33,994 --> 01:13:36,494 Well, just... all the blood? 805 01:13:37,541 --> 01:13:38,541 Okay. 806 01:13:38,691 --> 01:13:41,691 Thinking about our lunch, were we, Cordelia? Hm, again? 807 01:13:42,237 --> 01:13:42,837 Ah, Paulie? 808 01:13:44,058 --> 01:13:45,558 You looked like you were involved with the piece. 809 01:13:47,030 --> 01:13:50,530 I was just thinking whether the Jays would take the World Series again. 810 01:13:52,781 --> 01:13:55,681 I don't believe you, Paulie. I saw you listening. 811 01:13:58,532 --> 01:14:00,532 You can go fuck yourself sideways. 812 01:14:13,965 --> 01:14:15,265 Paulie is going through 813 01:14:15,498 --> 01:14:17,098 a difficult time. Mm? 814 01:14:18,278 --> 01:14:20,578 Now, shall I offer up 815 01:14:20,771 --> 01:14:22,471 my interpretation? 816 01:14:22,688 --> 01:14:24,188 I think that Lady Macbeth... 817 01:14:24,413 --> 01:14:26,113 She wants to get up the guts. 818 01:14:27,767 --> 01:14:28,967 Yes, Mary. 819 01:14:30,643 --> 01:14:32,343 To do what she has to do. 820 01:14:33,902 --> 01:14:34,902 Only the girl 821 01:14:35,148 --> 01:14:36,948 part of her doesn't have the guts. 822 01:14:37,161 --> 01:14:39,161 So she says, "Turn my milk to gall" 823 01:14:39,654 --> 01:14:41,054 and I think gall is poison. 824 01:14:43,679 --> 01:14:45,579 But then what would happen to the baby? 825 01:14:45,979 --> 01:14:47,479 The baby would die. 826 01:14:49,143 --> 01:14:51,343 And she wants not to care about that. 827 01:14:52,210 --> 01:14:54,910 She wants not to care, to be like a guy, 828 01:14:55,373 --> 01:14:56,373 like a man. 829 01:14:57,962 --> 01:14:59,062 Men don't care, see? 830 01:15:01,028 --> 01:15:03,928 I liked what you said about the Shakespeare. That scary speech. 831 01:15:04,192 --> 01:15:07,192 -You did? -I wish I could be "unsexed" 832 01:15:07,355 --> 01:15:10,855 or whatever. I mean like it all just causes so much trouble, you know? 833 01:15:17,420 --> 01:15:18,520 Ah, so see you later. 834 01:15:30,264 --> 01:15:31,264 Read it. 835 01:15:33,811 --> 01:15:35,811 -Out loud? -Yeah. Right now. 836 01:15:46,175 --> 01:15:47,875 "Dear Miss Oster, 837 01:15:48,188 --> 01:15:51,088 After much difficulty, we have located your birth mother but we are 838 01:15:51,735 --> 01:15:56,035 sorry to inform you that she does not wish to be contacted by you..." 839 01:16:01,224 --> 01:16:02,824 Do you want me to keep reading? 840 01:16:16,465 --> 01:16:18,965 -Sorry, Paulie. -Know what? She has a life. 841 01:16:21,641 --> 01:16:24,141 She has a right to a fucking life, Mouse. 842 01:16:50,396 --> 01:16:52,296 You should have got out of my way, man. 843 01:16:53,368 --> 01:16:55,468 I have been looking everywhere for you. 844 01:16:55,764 --> 01:16:59,064 I'm sorry I said "go fuck yourself" in class there. 845 01:16:59,503 --> 01:17:01,703 I was way out of line. You can give me a detention. 846 01:17:04,200 --> 01:17:05,400 Give me two. 847 01:17:06,309 --> 01:17:08,909 I know someone, Paulie. A friend 848 01:17:09,184 --> 01:17:10,684 of mine who could really help you. 849 01:17:10,813 --> 01:17:11,513 Help me what? 850 01:17:12,443 --> 01:17:13,443 Help you deal... 851 01:17:14,935 --> 01:17:19,535 I think people who lie to themselves need help, Fay. Don't you? 852 01:17:19,728 --> 01:17:21,328 Oh, believe me, please. 853 01:17:21,932 --> 01:17:23,032 I know what you're going through. 854 01:17:23,370 --> 01:17:24,470 No, you don't. 855 01:17:25,575 --> 01:17:26,875 Love can be... 856 01:17:27,875 --> 01:17:30,075 a very painful experience. I know. 857 01:17:30,272 --> 01:17:31,872 You don't know anything. 858 01:17:32,764 --> 01:17:35,864 Yes, Paulie. I think I know. 859 01:17:45,321 --> 01:17:47,821 She's the only person who ever loved me, you know? 860 01:17:51,264 --> 01:17:52,964 I think I'll die without her. 861 01:18:05,833 --> 01:18:06,933 Hey, kid! 862 01:18:10,721 --> 01:18:14,221 -You know Jake Hollander? -Yeah, I know him. 863 01:18:14,460 --> 01:18:16,460 Alright, give this to him or I'll kick your butt. 864 01:18:22,607 --> 01:18:24,907 ""Jake, you butthole. 865 01:18:25,579 --> 01:18:28,679 Saturday noon. Dark noon foryou. 866 01:18:29,317 --> 01:18:30,817 Eastside Ravine. 867 01:18:31,138 --> 01:18:34,438 Duel to the death for the heart of my queen, Victoria. 868 01:18:35,260 --> 01:18:38,160 Yours truly, Paulie, the Raptor. "" 869 01:18:38,902 --> 01:18:41,502 No, the dinner's at six, the tour is at five... 870 01:18:43,215 --> 01:18:44,315 Well, okay. 871 01:18:44,558 --> 01:18:48,158 Be here for the dinner. I don't want to be the only one without a father. 872 01:18:50,692 --> 01:18:53,092 I don't know... Chicken Kiev, lobster, 873 01:18:53,281 --> 01:18:54,881 everything, it's a buffet. 874 01:18:56,251 --> 01:18:59,251 Okay, so I'll see you on Friday. Six o'clock sharp. 875 01:19:02,674 --> 01:19:04,274 Oh, yeah, I'm fine. 876 01:19:05,262 --> 01:19:06,362 Just... 877 01:19:08,521 --> 01:19:10,021 Maybe. I'll tell you when I see you. 878 01:19:11,780 --> 01:19:12,880 Okay. 879 01:19:13,217 --> 01:19:14,117 Yeah. 880 01:19:14,943 --> 01:19:16,743 Love you. Bye. 881 01:19:25,774 --> 01:19:26,574 She's fucking fried, man. 882 01:19:27,404 --> 01:19:30,304 I think she sounds really unstable. I don't think it's such a good idea. 883 01:19:31,334 --> 01:19:33,034 She's making Tory's life hell. 884 01:19:33,155 --> 01:19:35,755 -Why doesn't Tory just cut off? -She's too nice. 885 01:19:36,126 --> 01:19:38,026 -That's who she is. -Come on, man. 886 01:19:38,427 --> 01:19:41,027 Do it for Tory. Do it for your woman. 887 01:19:42,070 --> 01:19:44,570 Why not? A duel sounds like fun. 888 01:20:27,791 --> 01:20:30,191 He's never been on time for anything in his life. 889 01:20:30,859 --> 01:20:33,759 He could be caught in traffic. It gets really bad coming here. 890 01:20:34,309 --> 01:20:35,209 Yeah, for sure. 891 01:20:35,843 --> 01:20:38,043 Hello, Miss Bannet. How are you? 892 01:20:38,335 --> 01:20:39,635 -Fine. -Good. 893 01:20:39,868 --> 01:20:41,568 -What a wonderful party... -Hey, hold on. 894 01:20:43,128 --> 01:20:45,228 Are you well? Yes? Good. 895 01:20:45,619 --> 01:20:47,519 -Oh, it's you. -Miss Vaughn... 896 01:21:00,668 --> 01:21:03,368 -I wanna dance. -Well, let's go then. 897 01:22:10,738 --> 01:22:11,938 Good evening, Victoria. 898 01:22:13,229 --> 01:22:14,129 Hello, Bruce. 899 01:22:14,284 --> 01:22:15,284 Good evening. 900 01:22:15,530 --> 01:22:17,230 Bruce, I wonder if I might cut in. 901 01:22:18,406 --> 01:22:20,206 This is a joke, right, Victoria? 902 01:22:20,610 --> 01:22:21,510 Joke? 903 01:22:22,240 --> 01:22:24,340 I'm asking you. Nicely. 904 01:22:25,882 --> 01:22:27,882 Can I dance with your daughter, please? 905 01:22:28,566 --> 01:22:31,566 I'm afraid I don't think that's appropriate or Victoria either. 906 01:22:36,138 --> 01:22:37,438 Are you crazy? 907 01:22:38,055 --> 01:22:39,855 What, don't you like dancing? 908 01:22:40,068 --> 01:22:42,368 You used to love to dance with me on the roof. Remember? 909 01:22:42,561 --> 01:22:44,761 -Paulie, please. -What? 910 01:22:45,244 --> 01:22:47,144 Don't make this difficult. 911 01:22:48,504 --> 01:22:50,004 You love me, Tory. 912 01:22:50,708 --> 01:22:51,808 Like a friend. 913 01:22:54,829 --> 01:22:56,429 As a lover. 914 01:22:57,322 --> 01:22:58,222 Say it. 915 01:23:00,868 --> 01:23:03,268 "I'm in love with you, Paulie." Say it or I'll stop 916 01:23:03,552 --> 01:23:06,452 -this dance right now and... -Paulie, please, please. 917 01:23:06,619 --> 01:23:07,919 Then say it! 918 01:23:09,974 --> 01:23:10,874 Say it. 919 01:23:18,218 --> 01:23:18,918 No. 920 01:23:19,751 --> 01:23:21,651 You tell anybody whatever you want. 921 01:23:51,766 --> 01:23:52,766 Paulie. 922 01:23:53,012 --> 01:23:56,912 Paulie, come here. Paulie, Paulie. Paulie... 923 01:24:01,639 --> 01:24:02,439 Fay. 924 01:24:40,843 --> 01:24:41,943 Mary Brave. 925 01:24:44,965 --> 01:24:45,865 Let's go. 926 01:24:56,563 --> 01:24:58,663 Have you ever been really thirsty? 927 01:24:58,863 --> 01:25:02,063 You open a carton ofmilk and you pour it into your mouth. 928 01:25:03,369 --> 01:25:04,469 And it's... 929 01:25:05,190 --> 01:25:06,290 sour? 930 01:25:08,065 --> 01:25:10,465 That happened inside me... 931 01:25:10,653 --> 01:25:11,853 I'm so tired. 932 01:25:12,378 --> 01:25:13,278 ...forever. 933 01:25:19,951 --> 01:25:21,851 I've never been so tired. 934 01:25:35,671 --> 01:25:37,171 He can fly. 935 01:25:37,876 --> 01:25:40,076 Hey, you taught him to fly? 936 01:25:41,135 --> 01:25:43,135 He's gonna show us the way, Mary B. 937 01:25:44,393 --> 01:25:45,493 The way? 938 01:25:46,310 --> 01:25:48,310 Mouse, where is your father? 939 01:25:50,144 --> 01:25:51,844 Did I see you cry? 940 01:25:52,158 --> 01:25:56,058 Were you crying like a girl? Like a girly, girly, girl? 941 01:26:07,303 --> 01:26:09,403 I've been crying too, Mary B. 942 01:26:11,233 --> 01:26:13,333 I've been crying like a girly girl, 943 01:26:13,533 --> 01:26:16,333 sucky suck for weeks now and it's time. 944 01:26:16,601 --> 01:26:18,801 It's time for the raptor. Are you with me? 945 01:26:20,722 --> 01:26:22,722 I hate my father. 946 01:26:24,939 --> 01:26:29,439 Say it. It's easy. Come on. "I hate my father." 947 01:26:35,579 --> 01:26:36,879 I hate... 948 01:26:38,838 --> 01:26:40,038 my father... 949 01:26:42,097 --> 01:26:42,997 Yeah. 950 01:26:43,535 --> 01:26:44,935 Give me more. 951 01:26:45,835 --> 01:26:48,635 I wish we were dead. I hate him. 952 01:26:48,807 --> 01:26:52,107 I hate my stupid fucking asshole-fucking father! 953 01:26:52,354 --> 01:26:53,654 I hate him! 954 01:26:53,887 --> 01:26:57,387 "Unsex me here and take my milk for gall. 955 01:26:57,721 --> 01:27:01,221 Fill me from crown to toe top full with direst cruelty..." 956 01:27:01,459 --> 01:27:04,259 Come on, say that. Say it to the raptor. Come on. 957 01:27:05,293 --> 01:27:06,593 "Unsex me... 958 01:27:07,977 --> 01:27:11,277 unsex me here, take my milk for gall..." 959 01:27:11,907 --> 01:27:14,707 "Make thick my blood." 960 01:27:15,358 --> 01:27:16,858 "Make thick my blood." 961 01:27:17,946 --> 01:27:19,346 Feed the raptor. 962 01:27:20,630 --> 01:27:23,030 -I can't. -Oh yes, you can. 963 01:27:32,995 --> 01:27:35,995 "Fill me from crown to toe top full 964 01:27:36,254 --> 01:27:38,054 with the direst cruelty." 965 01:27:38,458 --> 01:27:41,058 Come on. Say that and feed the beast. 966 01:27:47,469 --> 01:27:50,669 "Fill me full from crown to toe top 967 01:27:51,303 --> 01:27:54,103 full with direst cruelty." 968 01:28:03,284 --> 01:28:04,884 Are you ready, Mary B.? 969 01:28:06,927 --> 01:28:08,827 You're ready for dark noon? 970 01:28:11,911 --> 01:28:13,211 I'm ready. 971 01:28:14,595 --> 01:28:16,195 Are you ready for anything? 972 01:28:18,621 --> 01:28:20,021 Rage more. 973 01:28:24,660 --> 01:28:25,660 Come on. 974 01:29:50,831 --> 01:29:52,131 She's ready! 975 01:29:53,036 --> 01:29:54,536 What the fuck is that? 976 01:29:54,858 --> 01:29:56,158 It's her pet budgie. 977 01:29:56,679 --> 01:29:58,479 -It's not a pet. -Oh, no? 978 01:29:59,075 --> 01:30:00,075 It's a killer. 979 01:30:03,867 --> 01:30:05,367 Well, I came, Paulie. 980 01:30:05,784 --> 01:30:06,784 So what do you want to do? 981 01:30:07,031 --> 01:30:08,531 You want to fight me? 982 01:30:09,043 --> 01:30:10,343 You and your bird? 983 01:30:12,207 --> 01:30:14,307 I gotta warn you, I'm on the wrestling team. 984 01:30:22,750 --> 01:30:23,750 Oh! Oh, I get it. 985 01:30:24,092 --> 01:30:25,592 Yeah, like a stage fight. 986 01:30:25,722 --> 01:30:28,222 We're gonna have a stage fight? Oh, cool. 987 01:30:28,885 --> 01:30:32,385 Yeah, I played Laertes in Hamlet last term. 988 01:30:34,157 --> 01:30:35,357 I'm gonna have fun doing this. 989 01:30:35,882 --> 01:30:36,882 Come on, Jake. 990 01:30:49,014 --> 01:30:50,014 Come on, Paulie. 991 01:30:52,465 --> 01:30:53,065 Come on, man. 992 01:30:56,490 --> 01:30:57,290 Be careful! 993 01:31:02,530 --> 01:31:04,130 Place your bets, my friends. 994 01:31:04,926 --> 01:31:05,826 For my love. 995 01:31:06,843 --> 01:31:08,543 Look, if you're talking about Tory, get real. 996 01:31:08,856 --> 01:31:10,956 She hates you. She's just too nice to tell you. 997 01:31:11,156 --> 01:31:13,256 -She loves me. -Stop talking shit, Paulie. 998 01:31:13,649 --> 01:31:14,749 Victoria's my girlfriend. 999 01:31:19,112 --> 01:31:19,712 Watch out! 1000 01:31:20,837 --> 01:31:22,037 -Come on! -Paulie, watch out! 1001 01:31:27,643 --> 01:31:28,143 Give her up! 1002 01:31:28,409 --> 01:31:29,109 Paulie! 1003 01:31:29,464 --> 01:31:30,264 Say it! 1004 01:31:30,615 --> 01:31:31,915 Say... 1005 01:31:32,148 --> 01:31:32,948 "I give her up." 1006 01:31:34,161 --> 01:31:35,461 Go fuck yourself. 1007 01:31:41,541 --> 01:31:42,141 Paulie, no! 1008 01:31:44,992 --> 01:31:46,692 -Fucking bitch! -Paulie! 1009 01:31:47,388 --> 01:31:49,688 -She cut...! -You fucking bitch! 1010 01:31:49,977 --> 01:31:52,577 What are you doing? What are you doing? 1011 01:31:53,043 --> 01:31:54,343 You are fucking crazy! 1012 01:32:42,408 --> 01:32:43,508 Paulie! 1013 01:32:46,913 --> 01:32:47,913 Paulie. 1014 01:32:50,651 --> 01:32:51,651 Please. 1015 01:32:56,977 --> 01:32:59,477 "I will make me a willow cabin at your gate, 1016 01:33:01,196 --> 01:33:04,096 and call upon my soul within the house." 1017 01:33:08,385 --> 01:33:10,685 I rush into the secret house... 1018 01:33:14,902 --> 01:33:15,902 Paulie! 1019 01:33:50,368 --> 01:33:51,768 Dear my Mother, 1020 01:33:53,339 --> 01:33:55,339 I almost got lost too, didn't l? 1021 01:33:56,790 --> 01:33:59,290 But the pure love you gave me till you died 1022 01:33:59,953 --> 01:34:02,753 was like a flame always there, burning. 1023 01:34:04,171 --> 01:34:05,971 Andjust like the raptor 1024 01:34:06,568 --> 01:34:09,868 that little flame was all I needed in order to see in the dark. 1025 01:34:11,647 --> 01:34:13,147 It saved me, mama. 1026 01:34:13,756 --> 01:34:15,456 From the deep dark. 1027 01:34:17,398 --> 01:34:19,698 Paulie, she didn't have that. 1028 01:34:20,370 --> 01:34:23,670 The darkness took over her so she had to fly away. 1029 01:34:25,546 --> 01:34:27,746 I still dream of her. Every night. 1030 01:34:29,380 --> 01:34:31,080 And I think I always will. 1031 01:34:32,639 --> 01:34:33,839 And you know? 1032 01:34:34,747 --> 01:34:36,847 I can always remember your face now. 1033 01:34:38,198 --> 01:34:41,598 Anytime I think of you, I look up and I can see your face, 1034 01:34:42,321 --> 01:34:43,721 my mother's face, 1035 01:34:45,100 --> 01:34:47,200 like a flame, across the sky.