1
00:00:18,320 --> 00:00:20,520
Who are you?
2
00:00:21,560 --> 00:00:23,310
They're targeting our engines!
3
00:00:23,440 --> 00:00:25,560
What do you want with me?
4
00:00:26,720 --> 00:00:31,160
ARCHER: You're the weapons expert.
See if you can get those shields online.
5
00:00:32,960 --> 00:00:34,680
ARCHER: If we don't raise the shields...
6
00:00:34,800 --> 00:00:38,760
the only thing that's going to be
left of this ship is a cloud of vapour!
7
00:00:47,920 --> 00:00:49,480
Insectoids!
8
00:00:49,600 --> 00:00:51,880
ARCHER: These could be
shield emitters.
9
00:00:56,240 --> 00:00:58,880
ARCHER: They're not going to last
for long.
10
00:00:59,920 --> 00:01:01,880
Open a channel to those ships.
11
00:01:02,000 --> 00:01:03,430
ARCHER: What?
DEGRA: They're Xindi!
12
00:01:03,560 --> 00:01:05,150
I'll order them to hold their fire.
13
00:01:05,280 --> 00:01:08,960
It's been a long time since any Xindi
took orders from you.
14
00:01:16,680 --> 00:01:19,990
ARCHER: We're carrying 500 litres
of warp plasma in the starboard tanks.
15
00:01:20,120 --> 00:01:21,920
ARCHER: We'll have to vent it.
16
00:01:22,440 --> 00:01:24,750
ARCHER: Turn these down on my mark.
17
00:01:26,320 --> 00:01:28,880
They're going to destroy us!
18
00:01:31,960 --> 00:01:33,190
Now!
19
00:01:42,840 --> 00:01:43,830
What happened?
20
00:01:43,960 --> 00:01:46,240
The plasma got into their
intake manifolds.
21
00:01:46,480 --> 00:01:48,680
Their engines are overheating.
22
00:01:50,120 --> 00:01:53,800
I want to know who you are.
Why you've abducted me.
23
00:01:54,720 --> 00:01:56,950
You really don't remember.
24
00:01:59,440 --> 00:02:01,480
I was afraid this might happen.
25
00:02:01,600 --> 00:02:04,070
It's me, Archer.
26
00:02:04,200 --> 00:02:05,870
What species are you?
27
00:02:06,000 --> 00:02:08,560
You've been through a lot
in the last two days.
28
00:02:09,320 --> 00:02:12,470
ARCHER: Just let me figure out--
DEGRA: What species?
29
00:02:14,440 --> 00:02:16,000
I'm human.
30
00:02:22,120 --> 00:02:25,910
-You're from the Earth vessel.
-Degra, you have to listen to me.
31
00:02:26,440 --> 00:02:28,160
I'm not your enemy anymore.
32
00:02:28,280 --> 00:02:31,750
You've spent the last two days
in an interrogation chamber.
33
00:02:31,880 --> 00:02:36,400
Whatever the Insectoids did to you in
there must have affected your memory.
34
00:02:38,280 --> 00:02:41,670
My name is Jonathan Archer.
35
00:02:42,200 --> 00:02:45,030
The two of us just escaped
from an Insectoid prison colony.
36
00:02:45,160 --> 00:02:46,200
Prison?
37
00:02:46,320 --> 00:02:50,230
We've shared a cell
for almost three years.
38
00:02:51,360 --> 00:02:53,510
That's not possible.
39
00:02:55,120 --> 00:02:57,000
Roll up your sleeve.
40
00:03:07,040 --> 00:03:09,840
The conflict between our people is over.
41
00:03:10,600 --> 00:03:12,910
We both lost.
42
00:03:14,360 --> 00:03:16,720
I promise I'll explain everything.
43
00:03:16,840 --> 00:03:18,240
But right now
we have to get out of here...
44
00:03:18,360 --> 00:03:20,190
before our friends out there
repair their engines.
45
00:03:20,320 --> 00:03:21,310
What are you doing?
46
00:03:21,440 --> 00:03:23,590
There's a system
about a week from here.
47
00:03:23,720 --> 00:03:27,110
It's isolated.
I doubt they'll look for us there.
48
00:03:49,000 --> 00:03:52,280
It's been a long road
49
00:03:53,320 --> 00:03:56,280
Gettin' from there to here
50
00:03:56,400 --> 00:03:58,870
It's been a long time
51
00:03:59,820 --> 00:04:02,700
But my time is finally near
52
00:04:03,540 --> 00:04:06,580
And I will see my dream
Come alive at last
53
00:04:07,620 --> 00:04:10,340
I will touch the sky
54
00:04:10,660 --> 00:04:14,290
And they're not gonna
Hold me down no more
55
00:04:14,580 --> 00:04:17,170
No, they're not gonna change my mind
56
00:04:17,300 --> 00:04:21,500
'Cause I've got faith of the heart
57
00:04:22,380 --> 00:04:25,020
I'm going where my heart will take me
58
00:04:25,140 --> 00:04:28,890
I've got faith to believe
59
00:04:29,780 --> 00:04:32,370
I can do anything
60
00:04:32,500 --> 00:04:36,250
I've got strength of the soul
61
00:04:37,140 --> 00:04:39,730
And no one's gonna bend or break me
62
00:04:39,860 --> 00:04:43,650
I can reach any star
63
00:04:45,420 --> 00:04:47,780
I've got faith
64
00:04:49,060 --> 00:04:51,490
I've got faith
65
00:04:52,780 --> 00:04:55,900
Faith of the heart
66
00:05:09,900 --> 00:05:13,260
You expect me to believe
my own people would hold me prisoner?
67
00:05:14,620 --> 00:05:15,940
You think that's amusing?
68
00:05:16,060 --> 00:05:18,130
It's been a while
since you referred to those...
69
00:05:18,380 --> 00:05:20,180
overgrown grasshoppers
as your "own people."
70
00:05:20,800 --> 00:05:22,950
Why don't I remember you?
71
00:05:23,360 --> 00:05:26,830
-Probably because of the bloodworms.
-Bloodworms?
72
00:05:26,960 --> 00:05:28,680
They're used during interrogations.
73
00:05:28,800 --> 00:05:33,640
Their secretions act as a truth serum.
Makes the prisoners more cooperative.
74
00:05:33,800 --> 00:05:35,070
But there's a side effect.
75
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
Sometimes they can
suppress memories.
76
00:05:37,680 --> 00:05:39,800
The same thing happened
when they questioned me.
77
00:05:39,920 --> 00:05:42,590
I forgot everything that happened
since flight school.
78
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
It'll start to come back to you.
Give it a few days.
79
00:05:45,040 --> 00:05:47,270
You claim that I've been
a prisoner for three years.
80
00:05:47,400 --> 00:05:48,360
Three years.
81
00:05:48,560 --> 00:05:51,600
It that's true, why would they
question me now?
82
00:05:52,000 --> 00:05:55,710
They wanted information
about the weapon.
83
00:05:55,840 --> 00:05:58,430
What kind of information?
84
00:06:01,720 --> 00:06:04,030
This is going to take some time.
85
00:06:06,240 --> 00:06:08,710
What's the last thing you remember?
86
00:06:09,160 --> 00:06:13,840
I was on my vessel, approaching a
planet in the Calindra system.
87
00:06:14,000 --> 00:06:15,400
The weapon test.
88
00:06:15,520 --> 00:06:18,110
It failed because your prototype
was sabotaged.
89
00:06:18,600 --> 00:06:20,400
How would you know that?
90
00:06:20,520 --> 00:06:22,430
Because I'm responsible for it.
91
00:06:23,400 --> 00:06:26,520
Your kemocite shipment
was tampered with.
92
00:06:26,840 --> 00:06:28,560
Gralik.
93
00:06:29,840 --> 00:06:30,910
He wasn't happy when I told him
94
00:06:31,040 --> 00:06:33,350
what you were planning to do
with his kemocite.
95
00:06:33,480 --> 00:06:36,040
He'll be executed for this.
96
00:06:36,880 --> 00:06:38,760
He was.
97
00:06:42,520 --> 00:06:45,910
In the end, it didn't make
much of a difference.
98
00:06:46,240 --> 00:06:49,520
We didn't stop your program,
we only slowed it down.
99
00:06:52,080 --> 00:06:54,830
A few weeks later,
the weapon was launched.
100
00:06:55,480 --> 00:06:57,230
It destroyed my planet.
101
00:07:01,320 --> 00:07:03,310
We were successful?
102
00:07:04,720 --> 00:07:07,760
I don't know if you'd call it a success.
103
00:07:09,680 --> 00:07:12,070
After Earth was destroyed...
104
00:07:12,480 --> 00:07:15,070
the old Xindi rivalries surfaced again.
105
00:07:15,560 --> 00:07:18,790
ARCHER: The Insectoids started
attacking other Xindi colonies.
106
00:07:18,960 --> 00:07:21,520
ARCHER: They killed
thousands of your people.
107
00:07:22,400 --> 00:07:25,680
The Reptilians and Aquatics
would never allow that.
108
00:07:26,280 --> 00:07:28,670
There wasn't a lot they could do.
109
00:07:29,360 --> 00:07:31,790
While you were busy
constructing the weapon...
110
00:07:31,920 --> 00:07:33,720
the Insectoids...
111
00:07:33,840 --> 00:07:37,070
were secretly building
hundreds of new ships.
112
00:07:37,200 --> 00:07:39,430
ARCHER: They used Earth
as a diversion.
113
00:07:39,560 --> 00:07:43,080
Their real goal was to dominate
the other Xindi species.
114
00:07:45,080 --> 00:07:47,280
Are you all right?
115
00:07:48,640 --> 00:07:51,710
ARCHER: It's just a bloodworm.
It'll work its way out.
116
00:07:53,960 --> 00:07:55,870
Can you remove it?
117
00:08:18,480 --> 00:08:19,800
Hold still.
118
00:09:14,080 --> 00:09:16,670
ARCHER: I think you need this
more than I do.
119
00:09:19,640 --> 00:09:21,120
Suit yourself.
120
00:09:23,840 --> 00:09:26,910
I don't understand
how a Xindi and a human...
121
00:09:27,680 --> 00:09:30,720
could put aside
their differences so quickly.
122
00:09:31,320 --> 00:09:33,880
Trust me, it didn't happen overnight.
123
00:09:34,360 --> 00:09:37,640
You gave me this the first day
we were locked up together.
124
00:09:37,760 --> 00:09:41,150
The guards thought it would be
entertaining to put us in the same cell.
125
00:09:41,280 --> 00:09:43,750
They even placed wagers
on who would survive the longest.
126
00:09:43,880 --> 00:09:47,760
I was in pretty bad shape at the time,
so you were the odds-on favourite.
127
00:09:51,280 --> 00:09:53,920
Your people killed everyone
I ever cared about.
128
00:09:56,320 --> 00:09:59,520
I was going to make sure
you never walked out of that cell.
129
00:10:00,080 --> 00:10:02,720
ARCHER: For weeks,
we tried to kill each other.
130
00:10:03,680 --> 00:10:06,480
I was lying in the infirmary...
131
00:10:07,000 --> 00:10:11,390
when I finally asked myself,
what was the point?
132
00:10:13,600 --> 00:10:17,640
My world was gone, but so was yours.
133
00:10:19,560 --> 00:10:21,550
ARCHER: So I made a proposal.
134
00:10:23,680 --> 00:10:27,510
The two of us would work together
to get out of that place.
135
00:10:27,840 --> 00:10:30,990
It took us longer than
either one of us thought...
136
00:10:31,560 --> 00:10:33,400
but here we are.
137
00:10:36,160 --> 00:10:38,910
I don't recognise this type of ship.
138
00:10:39,280 --> 00:10:41,190
It's a Malosian cargo shuttle.
139
00:10:41,520 --> 00:10:43,480
DEGRA: Malosian?
ARCHER: They're traders.
140
00:10:43,600 --> 00:10:47,150
They bring supplies to the prison
a few times a month.
141
00:10:49,480 --> 00:10:51,230
No weapons, but...
142
00:10:51,640 --> 00:10:54,710
she's sturdy enough
to get us where we're going.
143
00:10:55,640 --> 00:10:58,200
Perhaps we should set a course
to your vessel.
144
00:10:58,400 --> 00:11:00,440
Is it still in the Expanse?
145
00:11:02,040 --> 00:11:03,470
Not exactly.
146
00:11:07,360 --> 00:11:10,190
When we were getting close
to finding your weapon...
147
00:11:10,320 --> 00:11:13,040
the Insectoids sent their ships after us.
148
00:11:13,920 --> 00:11:17,070
They boarded Enterprise
and took me prisoner.
149
00:11:18,200 --> 00:11:21,560
Then they planted spatial charges
around our warp reactor.
150
00:11:23,040 --> 00:11:26,190
My crew was still aboard
when they detonated them.
151
00:11:31,160 --> 00:11:34,150
The Insectoids were always
an aggressive species...
152
00:11:34,280 --> 00:11:36,670
but I never thought them capable of this.
153
00:11:37,360 --> 00:11:40,160
They destroyed everything
the Council worked for.
154
00:11:40,280 --> 00:11:41,350
Council?
155
00:11:41,480 --> 00:11:43,550
DEGRA: It was formed
when our planet was destroyed.
156
00:11:43,680 --> 00:11:46,560
It was created to find
a new homeworld for all Xindi.
157
00:11:47,360 --> 00:11:49,790
After years of searching
we found a few...
158
00:11:49,920 --> 00:11:53,990
suitable locations, but as usual,
couldn't agree on a final choice.
159
00:11:54,240 --> 00:11:57,470
Our plan for reunification
was put aside...
160
00:11:57,600 --> 00:12:00,190
when we learned of the
threat from Earth.
161
00:12:01,080 --> 00:12:04,830
I was ordered
to begin designing the weapon.
162
00:12:05,720 --> 00:12:07,360
I devoted years to it.
163
00:12:07,480 --> 00:12:10,790
I made so many sacrifices.
So did my wife.
164
00:12:12,920 --> 00:12:15,510
Do I know...
165
00:12:17,240 --> 00:12:19,150
what happened to my family?
166
00:12:19,280 --> 00:12:21,560
You told me you'd heard from Naara...
167
00:12:22,200 --> 00:12:24,510
before you were sent to prison.
168
00:12:24,840 --> 00:12:26,990
She and the children were safe.
169
00:12:34,240 --> 00:12:36,120
We have a ship now.
170
00:12:36,680 --> 00:12:38,560
We can look for them.
171
00:12:39,840 --> 00:12:42,480
They were on a colony near a red giant.
172
00:12:45,520 --> 00:12:48,080
There's nothing in range.
Do you remember the coordinates?
173
00:12:48,200 --> 00:12:49,350
I doubt anything's left.
174
00:12:49,480 --> 00:12:52,070
It would've been one of the
first colonies to have been attacked.
175
00:12:52,240 --> 00:12:54,070
There may have been survivors.
176
00:12:54,920 --> 00:12:59,150
It's too dangerous.
The patrol ships are still looking for us.
177
00:13:00,120 --> 00:13:02,510
We should find a refuge in case--
178
00:13:04,760 --> 00:13:08,200
Reactor coolant. The conduit
must have ruptured in the attack.
179
00:13:21,840 --> 00:13:22,830
ARCHER: Take it.
180
00:13:22,960 --> 00:13:25,950
DEGRA: What about you?
ARCHER: You're the one with a family.
181
00:13:26,480 --> 00:13:28,550
ARCHER: You want to see them again?
182
00:13:31,280 --> 00:13:33,560
Try to seal the rupture.
183
00:13:33,800 --> 00:13:38,480
I'll see if I can close off
the coolant tanks.
184
00:15:20,600 --> 00:15:21,830
T'Pol.
185
00:15:31,040 --> 00:15:33,920
He should remain unconscious
for at least two hours.
186
00:15:34,040 --> 00:15:36,630
TRIP: The son of a bitch
designed the weapon.
187
00:15:37,920 --> 00:15:39,590
Keep an eye on him.
188
00:15:39,760 --> 00:15:40,880
Trip.
189
00:15:51,480 --> 00:15:52,730
What have we got?
190
00:15:52,860 --> 00:15:55,090
T'POL: There are seven red giants
in this region...
191
00:15:55,220 --> 00:15:57,890
but they're spread over approximately
40 light-years.
192
00:15:58,020 --> 00:15:59,690
Can we scan them
for a weapons facility?
193
00:15:59,820 --> 00:16:01,410
Not at this distance.
194
00:16:01,540 --> 00:16:03,850
This red giant might be a red herring.
195
00:16:03,980 --> 00:16:06,860
He only told you his family was
living near one of these stars.
196
00:16:06,980 --> 00:16:08,540
We don't know the weapon's there.
197
00:16:08,660 --> 00:16:11,460
Degra's a senior official.
We know he's designing the weapon.
198
00:16:11,580 --> 00:16:13,940
There's a chance
he'd keep his family close by.
199
00:16:14,060 --> 00:16:16,290
For a moment, I thought he was
going to give you the coordinates.
200
00:16:16,420 --> 00:16:19,940
Too bad he didn't go for the Andorian
ale. That would've loosened him up.
201
00:16:20,060 --> 00:16:22,100
You appear to have gained his trust.
202
00:16:22,220 --> 00:16:24,780
Perhaps you should try
a more direct approach.
203
00:16:24,900 --> 00:16:26,170
ARCHER: What do you mean?
204
00:16:26,300 --> 00:16:28,770
Ask him where the weapon
is being constructed.
205
00:16:28,900 --> 00:16:30,570
It's too risky.
206
00:16:30,780 --> 00:16:34,850
If he suspects something, we'll end up
right back where we started.
207
00:16:35,940 --> 00:16:37,660
He'll tell me.
208
00:16:40,620 --> 00:16:42,620
I just need a little more time.
209
00:16:46,060 --> 00:16:49,580
ARCHER: Captain's Starlog,
December 12, 2153.
210
00:16:49,860 --> 00:16:50,980
We've returned to the site...
211
00:16:51,100 --> 00:16:53,490
where the Xindi were testing
the prototype weapon.
212
00:16:53,620 --> 00:16:56,500
An analysis of the debris
may tell us more about it.
213
00:16:57,860 --> 00:17:00,530
MAYWEATHER: I'm picking up a ship
at the edge of the system.
214
00:17:02,660 --> 00:17:04,330
It's Xindi.
215
00:17:05,100 --> 00:17:06,370
Why didn't we see it before?
216
00:17:06,500 --> 00:17:09,970
It may have been travelling through
one of the subspace vortices they use.
217
00:17:10,100 --> 00:17:13,650
Its hull signature matches the Xindi
ships that were here two days ago.
218
00:17:13,780 --> 00:17:16,370
Captain, I'm reading
three bio-signs on board.
219
00:17:16,500 --> 00:17:18,410
Have they seen us yet?
220
00:17:18,540 --> 00:17:20,420
I don't believe so.
221
00:17:25,620 --> 00:17:27,260
Set course for the inner moon.
222
00:17:27,380 --> 00:17:29,660
DEGRA: Stand by
to deploy the sensor drones.
223
00:17:31,380 --> 00:17:34,180
-What's that?
-Weapons fire.
224
00:17:34,300 --> 00:17:35,730
From where?
225
00:17:35,900 --> 00:17:38,490
There's a ship closing.
It's a human vessel.
226
00:17:38,620 --> 00:17:40,740
You said there was
no one in the system!
227
00:17:40,860 --> 00:17:43,220
They must have been hiding
in the debris.
228
00:17:45,220 --> 00:17:46,940
Contact the Council!
229
00:17:47,340 --> 00:17:49,730
They've disabled our
subspace transceiver!
230
00:17:49,860 --> 00:17:51,530
They're making a run for it.
231
00:17:51,660 --> 00:17:53,940
See what you can do
about their engines.
232
00:17:59,980 --> 00:18:02,260
They're not going anywhere, sir.
233
00:18:02,620 --> 00:18:04,100
Hail them.
234
00:18:05,900 --> 00:18:08,130
Stand down and prepare to be boarded.
235
00:18:08,380 --> 00:18:09,610
Thalen.
236
00:18:22,100 --> 00:18:23,580
Anything?
237
00:18:24,060 --> 00:18:26,260
They were attempting to erase
the computer core...
238
00:18:26,380 --> 00:18:27,570
when we boarded the ship.
239
00:18:27,700 --> 00:18:31,060
T'POL: There's very little data left.
ARCHER: What about navigational logs?
240
00:18:32,500 --> 00:18:34,300
They've been deleted.
241
00:18:34,540 --> 00:18:36,770
I may have something here, sir.
242
00:18:37,620 --> 00:18:40,290
HOSHI: I think these are fragments
from a personal file.
243
00:18:40,460 --> 00:18:42,890
There are parts of a letter
from someone named...
244
00:18:43,020 --> 00:18:44,450
"Degra."
245
00:18:45,620 --> 00:18:47,980
-Does it mention the weapon?
-No.
246
00:18:49,140 --> 00:18:52,370
There's a reference
to a planet he visited recently.
247
00:18:52,620 --> 00:18:54,100
Azati Prime.
248
00:18:54,220 --> 00:18:56,450
Let me know what else you find.
249
00:18:58,420 --> 00:19:00,980
I'd love to spend an afternoon
taking this engine apart.
250
00:19:01,100 --> 00:19:03,740
Not your typical nacelle configuration?
251
00:19:03,860 --> 00:19:07,090
Look how everything's tied in
through their main deflector.
252
00:19:07,220 --> 00:19:09,260
Learn everything you can.
253
00:19:28,300 --> 00:19:30,690
I want to know
where you're building the weapon.
254
00:19:30,820 --> 00:19:34,130
-I don't know what you're talking about.
-The hell you don't.
255
00:19:35,620 --> 00:19:37,180
Your name is Degra.
256
00:19:37,580 --> 00:19:41,860
I was at the Xindi colony when you
picked up your shipment of kemocite.
257
00:19:45,020 --> 00:19:47,660
Your people are
planning another attack.
258
00:19:48,620 --> 00:19:50,980
I'm not going to let that happen.
259
00:19:52,420 --> 00:19:55,890
By capturing us,
you've accomplished nothing.
260
00:19:57,140 --> 00:19:59,020
Where's the weapon?
261
00:20:02,180 --> 00:20:05,460
-Archer to the Bridge, report.
-There's a surge in the plasma network.
262
00:20:05,580 --> 00:20:07,250
ARCHER: What's causing it?
263
00:20:07,380 --> 00:20:09,100
Radiation from the debris field.
264
00:20:09,220 --> 00:20:10,940
It's starting to affect our systems.
265
00:20:11,060 --> 00:20:14,370
Sir, I recommend putting a safe
distance between us and the test site.
266
00:20:14,500 --> 00:20:17,620
ARCHER: All right. Take the ship
out of the field but keep us close by.
267
00:20:17,740 --> 00:20:19,090
Understood.
268
00:20:26,180 --> 00:20:30,460
If you won't tell me what I need to know,
perhaps one of your men will.
269
00:20:32,460 --> 00:20:37,090
When my superiors learn we're missing,
they'll find your ship and destroy it.
270
00:20:39,340 --> 00:20:41,460
We could try a truth serum...
271
00:20:41,580 --> 00:20:45,020
but it could take weeks to synthesise
the correct formula.
272
00:20:45,540 --> 00:20:48,260
I've been studying
Xindi neurophysiology.
273
00:20:48,620 --> 00:20:52,300
It may be possible to erase his most
recent memory engrams.
274
00:20:52,540 --> 00:20:56,660
That way, Degra will never know that he
came aboard or that he met any of us.
275
00:20:57,100 --> 00:20:59,300
But this is a Xindi-Reptilian.
276
00:20:59,420 --> 00:21:01,220
Would it work on a Primate?
277
00:21:02,700 --> 00:21:05,130
PHLOX: Their neural pathways are
virtually identical.
278
00:21:05,260 --> 00:21:09,170
I'll need to perform a few tests,
but I don't expect it will be a problem.
279
00:21:09,300 --> 00:21:11,860
How selective could this
memory wipe be?
280
00:21:11,980 --> 00:21:15,860
I've built flight simulators for Starfleet
training. This wouldn't be that different.
281
00:21:15,980 --> 00:21:19,500
It's not simply a matter of constructing
a shuttle. It has to be designed.
282
00:21:19,620 --> 00:21:22,930
What species built it? What language
will the control interface use?
283
00:21:23,060 --> 00:21:24,380
Hoshi can help with that.
284
00:21:24,500 --> 00:21:27,380
I've recovered a letter Degra wrote
to his wife a few months ago.
285
00:21:27,500 --> 00:21:30,170
Her name's Naara.
They have two children.
286
00:21:30,300 --> 00:21:32,100
It may be necessary
to communicate with you...
287
00:21:32,220 --> 00:21:33,540
while you're inside the simulator.
288
00:21:33,660 --> 00:21:36,410
The MACOs use
subdermal transceivers.
289
00:21:36,780 --> 00:21:38,930
They're relatively easy to implant.
290
00:21:39,980 --> 00:21:41,410
Let's get started.
291
00:21:41,860 --> 00:21:44,580
T'Pol, I could use your help
with some of the details.
292
00:21:44,700 --> 00:21:45,850
Details?
293
00:21:46,020 --> 00:21:48,010
If he buys into this,
Degra's gonna want to know...
294
00:21:48,140 --> 00:21:50,340
everything that's happened
in the last three years.
295
00:21:50,460 --> 00:21:52,930
I can't make up the whole story
on the spot.
296
00:22:01,220 --> 00:22:03,130
ARCHER: Nice work.
PHLOX: Thank you.
297
00:22:03,780 --> 00:22:06,170
Dermal art used to be
very common on Denobula.
298
00:22:06,300 --> 00:22:09,340
Fortunately, my parents
insisted I study it.
299
00:22:10,060 --> 00:22:12,940
PHLOX: I've also stimulated
his hair follicles.
300
00:22:13,860 --> 00:22:15,770
ARCHER: I'm not sure about the grey.
301
00:22:16,540 --> 00:22:18,970
This is only supposed to be three
years from now.
302
00:22:19,100 --> 00:22:23,220
PHLOX: But you're forgetting about the
stress of imprisonment. And torture!
303
00:22:23,340 --> 00:22:26,330
PHLOX: It could very well have an effect
on hair pigmentation.
304
00:22:32,460 --> 00:22:35,690
ARCHER: You're sure these are safe?
PHLOX: Oh, yes.
305
00:22:36,300 --> 00:22:38,610
PHLOX: I've treated patients with...
306
00:22:38,740 --> 00:22:41,380
Regulan bloodworms for years.
307
00:22:41,500 --> 00:22:44,620
There should be no side effects
aside from a thoroughly cleansed...
308
00:22:44,740 --> 00:22:46,460
lymphatic system.
309
00:22:46,580 --> 00:22:49,410
Please try not to injure it.
They're difficult to replace.
310
00:22:49,540 --> 00:22:51,100
I'll do my best.
311
00:23:03,700 --> 00:23:05,210
What is it?
312
00:23:05,340 --> 00:23:08,410
Spatial anomalies.
We're passing through a field of them.
313
00:23:09,660 --> 00:23:11,250
Hold on!
314
00:23:14,220 --> 00:23:17,930
T'Pol to Cargo Bay 2.
Increase hydraulics to level six.
315
00:23:21,660 --> 00:23:25,210
-Is the hull lined with trellium?
-Obviously not.
316
00:23:26,660 --> 00:23:28,700
Increase to level seven.
317
00:23:28,900 --> 00:23:32,020
T'POL: On my mark,
initiate a sharp jolt to starboard.
318
00:23:32,140 --> 00:23:34,100
How sharp do you want it?
319
00:23:35,220 --> 00:23:36,860
Sharp.
320
00:23:37,340 --> 00:23:39,060
You heard the lady.
321
00:23:39,420 --> 00:23:41,380
T'POL: Let the Captain know.
322
00:23:41,940 --> 00:23:44,140
This is going to be a rough one, sir.
323
00:23:51,420 --> 00:23:55,460
We're losing structural integrity!
I'm taking us out of warp.
324
00:24:03,900 --> 00:24:07,210
We'll never make it through this field
in one piece.
325
00:24:09,540 --> 00:24:11,340
Can we go around?
326
00:24:13,660 --> 00:24:15,300
We don't have enough fuel.
327
00:24:18,460 --> 00:24:20,690
We should send a distress call.
328
00:24:21,660 --> 00:24:24,460
One of your ships
might be close enough to hear it.
329
00:24:24,580 --> 00:24:26,650
What if the Insectoids pick it up?
330
00:24:28,220 --> 00:24:30,450
We don't have a lot of choices.
331
00:24:32,140 --> 00:24:35,100
There's a comm channel used by
high-ranking Primate officials.
332
00:24:35,220 --> 00:24:37,180
I doubt the Insectoids know it.
333
00:24:38,620 --> 00:24:40,290
What's the frequency?
334
00:24:40,420 --> 00:24:43,410
It would be easier for me
to enter it directly.
335
00:24:53,900 --> 00:24:55,330
Ensign?
336
00:24:59,260 --> 00:25:00,490
I've got it.
337
00:25:00,620 --> 00:25:03,690
T'POL: Stand by to respond.
REED: Bridge to Command Centre.
338
00:25:03,820 --> 00:25:05,140
Go ahead.
339
00:25:05,260 --> 00:25:08,540
I'm picking up a distortion in subspace.
I believe it's a Xindi ship.
340
00:25:08,660 --> 00:25:11,220
-How long until they arrive?
-About six hours.
341
00:25:11,340 --> 00:25:15,330
Their sensors are pretty sophisticated.
They might see us long before then.
342
00:25:15,580 --> 00:25:19,180
Lieutenant, take us back
into the debris field.
343
00:25:19,340 --> 00:25:21,410
REED: The radiation could
overload our systems again.
344
00:25:21,540 --> 00:25:23,450
I'm aware of the risks.
345
00:25:24,180 --> 00:25:27,060
T'POL: Carry out my orders.
REED: Acknowledged.
347
00:25:36,280 --> 00:25:40,480
One of the inmates told me
all about Maarek Three.
348
00:25:41,600 --> 00:25:44,830
He used it as a staging area
when he was smuggling dilithium.
349
00:25:44,960 --> 00:25:47,110
What did he say it was like?
350
00:25:47,800 --> 00:25:49,630
Beautiful.
351
00:25:50,680 --> 00:25:53,960
With beaches that go on
for thousands of kilometres.
352
00:25:56,320 --> 00:25:58,040
First thing I'm going to do...
353
00:25:58,160 --> 00:26:00,150
is find a cold lake...
354
00:26:00,280 --> 00:26:02,950
and take the longest bath of my life.
355
00:26:05,840 --> 00:26:08,880
ARCHER: It sounded a lot like Earth,
the way he described it.
356
00:26:14,080 --> 00:26:15,990
The Captain's certainly drinking a lot.
357
00:26:16,120 --> 00:26:18,590
The Doctor gave him an anti-intoxicant.
358
00:26:19,320 --> 00:26:23,200
ARCHER: This colony of yours,
you never told me about it.
359
00:26:23,320 --> 00:26:26,870
It was bleak, desolate.
The planet was barely habitable.
360
00:26:27,000 --> 00:26:28,640
Why'd you live there?
361
00:26:28,760 --> 00:26:30,960
It wasn't by choice.
362
00:26:31,480 --> 00:26:33,150
Naara was desperate to leave.
363
00:26:33,280 --> 00:26:37,480
She didn't think a military habitat was
the right environment for the children.
364
00:26:38,360 --> 00:26:41,990
Do you have a family, Captain?
365
00:26:45,240 --> 00:26:47,990
It's been a long time
since anyone called me "Captain."
366
00:26:48,120 --> 00:26:50,030
It's Jonathan, remember?
367
00:26:51,040 --> 00:26:54,030
I never really had
an opportunity to start one.
368
00:26:55,880 --> 00:26:57,920
I was away from home a lot.
369
00:26:58,920 --> 00:27:01,200
You should make the time.
370
00:27:02,000 --> 00:27:05,520
I've learned that our work,
in the end, means very little.
371
00:27:06,600 --> 00:27:08,880
Our real legacy is the children.
372
00:27:12,160 --> 00:27:15,520
I would do anything to protect mine.
373
00:27:17,640 --> 00:27:20,520
After I was told of the threat...
374
00:27:21,360 --> 00:27:22,950
from humanity...
375
00:27:23,840 --> 00:27:27,880
I left my theoretical studies and
agreed to design the prototype weapon.
376
00:27:28,520 --> 00:27:31,160
When it arrived in your star system...
377
00:27:31,760 --> 00:27:35,590
I watched the incoming telemetry with
the other members of the Council.
378
00:27:36,920 --> 00:27:39,350
Seven million lives...
379
00:27:40,840 --> 00:27:43,480
were extinguished in front of my eyes.
380
00:27:44,320 --> 00:27:45,960
DEGRA: I asked myself...
381
00:27:46,560 --> 00:27:49,680
how many of those were children?
382
00:27:53,640 --> 00:27:56,030
I suppose I've told you this before.
383
00:27:59,280 --> 00:28:01,510
Actually, you haven't.
384
00:28:01,640 --> 00:28:02,790
Three years!
385
00:28:02,920 --> 00:28:06,520
My children may not even
recognise me after so much.
386
00:28:15,280 --> 00:28:16,950
We're being hailed.
387
00:28:19,360 --> 00:28:22,640
Whoever it is,
they must be pretty far away.
388
00:28:22,760 --> 00:28:24,720
I'll try to clear it up.
389
00:28:24,960 --> 00:28:27,080
THALEN'S VOICE: Are you receiving
this transmission?
390
00:28:27,200 --> 00:28:31,190
This is Thalen, responding to your
distress call. Please acknowledge.
391
00:28:31,320 --> 00:28:33,440
It's one of my colleagues.
392
00:28:33,560 --> 00:28:36,630
Thalen! Can you hear me? It's Degra!
393
00:28:36,760 --> 00:28:39,430
THALEN'S VOICE: Degra?
It's good to hear your voice.
394
00:28:39,640 --> 00:28:43,840
I'd heard from my sources that you'd
been captured by the Insectoids.
395
00:28:43,960 --> 00:28:46,520
There were reports
that you'd been executed.
396
00:28:46,640 --> 00:28:48,950
DEGRA: They haven't killed me yet.
I need your help.
397
00:28:49,080 --> 00:28:51,880
My friend and I have escaped
from an Insectoid prison.
398
00:28:52,000 --> 00:28:54,070
Their patrols are looking for us.
399
00:28:54,200 --> 00:28:56,760
THALEN'S VOICE: I'm losing
your signal. Please repeat.
400
00:28:56,880 --> 00:28:58,630
ARCHER: Better make it fast!
401
00:28:59,240 --> 00:29:02,120
Thalen, where are you?
402
00:29:02,240 --> 00:29:05,440
THALEN'S VOICE: I'm on Azati Prime.
It's safe here.
403
00:29:05,560 --> 00:29:08,280
Is my family still there? Are they safe?
404
00:29:08,760 --> 00:29:10,270
Thalen!
405
00:29:10,720 --> 00:29:12,950
THALEN'S VOICE: Naara is here,
and the children.
406
00:29:13,080 --> 00:29:15,280
I'll tell them to expect you.
407
00:29:21,640 --> 00:29:23,440
At least you know they're all right.
408
00:29:23,560 --> 00:29:27,350
There were more than 1,000
Primates and Arboreals at that colony.
409
00:29:27,480 --> 00:29:30,200
I don't understand
why it wasn't destroyed.
410
00:29:30,320 --> 00:29:33,520
We should still change course.
Do you know the coordinates?
411
00:29:38,400 --> 00:29:41,200
-What's wrong?
-You must forgive me.
412
00:29:42,560 --> 00:29:45,230
To me, it's been only a day
since we were enemies.
413
00:29:45,360 --> 00:29:48,670
Giving you the coordinates
to a classified installation is...
414
00:29:49,600 --> 00:29:51,110
difficult.
415
00:29:51,320 --> 00:29:52,830
Be my guest.
416
00:29:57,680 --> 00:29:58,950
They're coming in.
417
00:29:59,080 --> 00:30:02,990
1127.4 by 4052...
418
00:30:03,120 --> 00:30:05,790
by 3901.1.
419
00:30:08,440 --> 00:30:09,840
T'POL: A red giant.
420
00:30:10,040 --> 00:30:12,080
Open a comm line to the Captain.
421
00:30:16,560 --> 00:30:20,350
-You encrypted the navigation controls.
-Yes.
422
00:30:20,600 --> 00:30:24,310
T'POL: Captain, the coordinates match
the location of one of the red giants.
423
00:30:24,960 --> 00:30:28,350
Do you mind if I ask how long
it will take to get there?
424
00:30:28,480 --> 00:30:30,070
DEGRA: Not long.
425
00:30:30,200 --> 00:30:32,430
T'POL: Approximately three weeks
at maximum warp.
426
00:30:32,560 --> 00:30:35,280
A considerable detour
if the weapon isn't there.
427
00:30:45,360 --> 00:30:48,270
What will your people think
when you show up with me?
428
00:30:49,480 --> 00:30:52,040
Humans probably aren't
their favourite species.
429
00:30:52,440 --> 00:30:54,830
I'll tell them everything
you did to help me.
430
00:30:54,960 --> 00:30:57,790
I'm a senior official.
There won't be any problems.
431
00:31:00,040 --> 00:31:01,710
I appreciate that.
432
00:31:01,840 --> 00:31:03,830
It's a diverse community.
433
00:31:03,960 --> 00:31:07,000
Far more pleasant than most military--
434
00:31:10,320 --> 00:31:11,590
Travis?
435
00:31:11,720 --> 00:31:14,110
The port hydraulics are acting up.
436
00:31:19,680 --> 00:31:21,320
Shut them down.
437
00:31:23,720 --> 00:31:25,360
They're not responding.
438
00:31:25,480 --> 00:31:27,680
T'POL: T'Pol to Cargo Bay 2. Report.
439
00:31:27,800 --> 00:31:31,000
The radiation from the debris is
overloading the hydraulic system.
440
00:31:31,120 --> 00:31:33,760
T'POL: Can you stabilise the simulator?
TRIP: I'm trying to.
441
00:31:33,880 --> 00:31:36,870
-More anomalies?
-I'm not sure.
442
00:31:37,000 --> 00:31:39,560
Captain, we're having some problems.
Stand by.
443
00:31:41,200 --> 00:31:42,950
T'Pol to the Bridge.
444
00:31:43,080 --> 00:31:45,640
T'POL: Take us out of the debris field.
REED: Understood.
445
00:32:01,560 --> 00:32:03,470
REED: Bridge to the Command Centre.
446
00:32:03,600 --> 00:32:05,240
We're clear of the debris field.
447
00:32:05,360 --> 00:32:08,030
T'POL: Acknowledged.
DEGRA: What was the problem?
448
00:32:09,080 --> 00:32:12,310
-Subspace turbulence.
-Really?
449
00:32:18,240 --> 00:32:21,920
I'm curious, Jonathan.
450
00:32:24,080 --> 00:32:27,070
If we've been friends
for as long as you say...
451
00:32:27,400 --> 00:32:30,440
I must have told you
the names of my children.
452
00:32:30,560 --> 00:32:32,200
ARCHER: You don't believe me, do you?
453
00:32:32,320 --> 00:32:34,440
There's something in his hand.
454
00:32:34,560 --> 00:32:35,880
Magnify.
455
00:32:36,000 --> 00:32:37,910
ARCHER: It's years
since you've said anything.
456
00:32:38,040 --> 00:32:39,630
Captain, he has a weapon.
457
00:32:39,760 --> 00:32:43,360
DEGRA: I just need you to tell me
what their names are.
458
00:32:43,720 --> 00:32:45,360
We're coming in.
459
00:32:45,480 --> 00:32:48,680
ARCHER: This isn't necessary.
HOSHI: Piral and Jaina.
460
00:32:50,160 --> 00:32:51,880
Piral and Jaina.
461
00:32:53,800 --> 00:32:55,630
Which one is older?
462
00:32:59,000 --> 00:33:00,800
It's not in here, sir.
463
00:33:21,680 --> 00:33:23,830
You'll never find the weapon.
464
00:33:24,200 --> 00:33:26,000
Take him to the Brig.
465
00:33:49,120 --> 00:33:51,270
We were told humans were ruthless.
466
00:33:52,080 --> 00:33:55,710
But I didn't know you were
also skilled at deception.
467
00:33:55,840 --> 00:33:57,480
When did you realise?
468
00:33:57,600 --> 00:34:00,240
I had my suspicions
from the beginning...
469
00:34:00,680 --> 00:34:02,830
but it was the comm signal...
470
00:34:02,960 --> 00:34:06,160
from my colleague on Azati Prime
that confirmed them.
471
00:34:06,280 --> 00:34:08,560
We know your ship has been there.
472
00:34:08,680 --> 00:34:09,800
Recently.
473
00:34:10,440 --> 00:34:14,670
There's an Insectoid deuterium
facility on Azati Prime.
474
00:34:14,800 --> 00:34:18,510
That's the last place my people
would have gone to hide from them.
475
00:34:18,640 --> 00:34:22,710
If it weren't for that one mistake,
your plan might have succeeded.
476
00:34:22,920 --> 00:34:25,720
You gave us the coordinates
of a red giant.
477
00:34:26,160 --> 00:34:28,070
I gave you...
478
00:34:28,760 --> 00:34:31,230
what you thought...
479
00:34:31,880 --> 00:34:33,200
you wanted.
480
00:34:36,160 --> 00:34:39,040
I guess I'll just have to wipe
your memory clean again.
481
00:34:39,160 --> 00:34:42,470
Go back into the simulator
and start this whole thing over.
482
00:34:42,640 --> 00:34:44,360
I doubt there's time for that.
483
00:34:44,480 --> 00:34:46,870
We both know my people
are searching for me.
484
00:34:47,000 --> 00:34:50,310
I think you didn't figure it out
until after the malfunction.
485
00:34:51,400 --> 00:34:54,390
I'd be willing to bet
those coordinates are real.
486
00:34:55,120 --> 00:34:59,430
Then I suggest you proceed there
at maximum warp!
487
00:34:59,600 --> 00:35:02,430
Why would he encrypt the coordinates
if they weren't accurate?
488
00:35:02,560 --> 00:35:05,310
Perhaps he thought it would make them
appear more convincing.
489
00:35:05,440 --> 00:35:07,110
He's got to be lying, sir.
490
00:35:07,240 --> 00:35:11,520
Something must have happened during
the radiation surge that tipped him off.
491
00:35:11,760 --> 00:35:15,120
We can't afford to lose three weeks
if the weapon isn't there.
492
00:35:17,320 --> 00:35:20,950
Have you learned anything more about
how they open the subspace vortices?
493
00:35:21,080 --> 00:35:23,590
They use some kind of
phase deflector pulses.
494
00:35:23,720 --> 00:35:25,230
Once they're in...
495
00:35:25,360 --> 00:35:29,320
their ships can travel half a dozen
light-years in a couple of minutes.
496
00:35:30,960 --> 00:35:33,430
I want to see
all the data you've collected.
497
00:35:44,840 --> 00:35:47,230
Archer to the Bridge. We're ready.
498
00:35:48,160 --> 00:35:49,750
Tactical Alert.
499
00:35:51,800 --> 00:35:53,310
Engage.
500
00:36:15,200 --> 00:36:17,430
REED: Open it.
CREWMAN: Sir.
501
00:36:21,160 --> 00:36:24,600
REED: You two, come with me.
I said move!
502
00:36:28,480 --> 00:36:31,310
ARCHER: We'll fracture the hull
if this goes on any longer.
503
00:36:35,000 --> 00:36:37,200
HOSHI: Hull breaches
on Decks D and E.
504
00:36:37,320 --> 00:36:39,040
Emergency bulkheads!
505
00:36:39,160 --> 00:36:40,640
-You're the engineer?
-Yes.
506
00:36:40,760 --> 00:36:41,800
You're going to help us.
507
00:36:41,920 --> 00:36:43,430
We adapted your technology...
508
00:36:43,560 --> 00:36:45,760
used our main deflector
to open a subspace vortex.
509
00:36:45,880 --> 00:36:47,520
That's impossible.
510
00:36:48,360 --> 00:36:52,400
The vortex is starting to collapse.
I need you to stabilise it.
511
00:36:52,640 --> 00:36:56,190
If you don't do what he says,
this ship will break apart.
512
00:36:59,880 --> 00:37:01,630
ARCHER: Lieutenant!
513
00:37:02,840 --> 00:37:04,640
Tell him to do what he's told.
514
00:37:04,760 --> 00:37:06,640
Do nothing to help them!
515
00:37:08,960 --> 00:37:10,230
TRIP: The pylons are buckling!
516
00:37:13,280 --> 00:37:16,080
HOSHI: Engineering,
we're losing hull integrity.
517
00:37:30,640 --> 00:37:33,790
-Trip!
-It wasn't me, Captain.
518
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
I'll be damned.
519
00:37:37,280 --> 00:37:39,510
Travis inverted the warp field.
520
00:37:40,200 --> 00:37:41,840
It dropped us back into normal space.
521
00:37:41,960 --> 00:37:43,630
T'POL: T'Pol to Captain Archer.
522
00:37:44,280 --> 00:37:47,110
ARCHER: Go ahead.
T'POL: Please report to the Bridge.
523
00:37:50,440 --> 00:37:52,430
Take him back to the Brig.
524
00:38:02,360 --> 00:38:04,430
ARCHER: Report.
T'POL: We've reached the coordinates.
525
00:38:04,560 --> 00:38:06,310
T'POL: Ensign, magnify.
526
00:38:10,920 --> 00:38:13,040
I'm picking up several Xindi vessels.
527
00:38:13,160 --> 00:38:15,800
I'm also reading significant quantities
of kemocite.
528
00:38:15,920 --> 00:38:17,480
What's our status?
529
00:38:17,600 --> 00:38:19,350
Minimal damage.
530
00:38:19,480 --> 00:38:21,360
The hull plating is coming back online.
531
00:38:21,480 --> 00:38:23,200
Arm all weapons.
532
00:38:24,040 --> 00:38:27,790
ARCHER: Lay in a course for those
kemocite signatures. Full impulse.
533
00:38:31,000 --> 00:38:32,510
ARCHER: Get him out of here.
534
00:38:33,320 --> 00:38:35,200
You'll never get close to the weapon!
535
00:38:35,320 --> 00:38:38,600
Our defence perimeter will destroy you!
536
00:38:52,560 --> 00:38:54,040
Show him.
537
00:39:03,360 --> 00:39:06,320
Thanks for your help.
Take him to Sickbay.
538
00:39:24,240 --> 00:39:27,790
I think you overdid the turbulence
just a little, Ensign.
539
00:39:28,040 --> 00:39:30,600
I'll try to do better next time, sir.
540
00:39:41,360 --> 00:39:43,320
How's it coming?
541
00:39:43,640 --> 00:39:46,870
We've made it appear
as if a plasma conduit ruptured...
542
00:39:47,040 --> 00:39:48,840
rendering them unconscious.
543
00:39:48,960 --> 00:39:53,430
I'm injecting them with trace amounts
of the plasma. It won't be harmful.
544
00:39:54,600 --> 00:39:57,990
This accident won't explain
how their computer core was deleted.
545
00:39:58,200 --> 00:40:02,160
As long as they don't know we were
here, we can leave them with a mystery.
546
00:40:03,200 --> 00:40:04,390
Go ahead.
547
00:40:04,520 --> 00:40:07,110
REED: The Xindi vessel
is less than an hour away, sir.
548
00:40:10,160 --> 00:40:12,440
ARCHER: Captain's Starlog,
supplemental.
549
00:40:12,560 --> 00:40:16,030
Hopefully the journey to Azati Prime
will be the final leg in our search...
550
00:40:16,160 --> 00:40:17,910
for the Xindi weapon.