1 00:00:06,047 --> 00:00:08,424 It's losing mass at an extraordinary rate. 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,969 - How long before it goes supernova? - A hundred years, maybe two. 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,556 Too bad we won't be around. It's gonna be one hell of an explosion. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,434 Speak for yourself. I might very well be around. 5 00:00:18,643 --> 00:00:21,437 Can't forget Vulcan longevity, captain. 6 00:00:21,646 --> 00:00:24,940 A hundred years from now? How old would that make you? 7 00:00:25,859 --> 00:00:31,155 No Earth ship has ever been within 10 light years of a hypergiant. 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,115 [SIGHS] 9 00:00:33,283 --> 00:00:34,783 How much farther can we move in? 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,453 Our hull temperature is approaching 1100 degrees. 11 00:00:37,662 --> 00:00:39,538 It would be unsafe to get any closer. 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,749 Then we'll have to run our scans from here. 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,876 Tell Astrometrics to get going. 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,711 I'm sure they're champing at the bit. 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,087 [COMPUTER BEEPS] 16 00:00:47,505 --> 00:00:50,674 We may not be able to get any closer, but someone else has. 17 00:00:50,884 --> 00:00:54,887 - You found a ship? - Bearing 261 mark 4. 18 00:00:55,430 --> 00:00:58,390 It must be at least 20,000 kilometers farther in than we are. 19 00:00:59,976 --> 00:01:01,310 Let's see her. 20 00:01:03,271 --> 00:01:04,396 Recognize it? 21 00:01:05,231 --> 00:01:06,607 No. 22 00:01:06,775 --> 00:01:07,816 Hail them. 23 00:01:08,026 --> 00:01:09,318 [COMPUTER BEEPS] 24 00:01:09,527 --> 00:01:11,361 The interference is pretty heavy, sir. 25 00:01:12,030 --> 00:01:13,906 Then try audio. 26 00:01:14,115 --> 00:01:15,199 [COMPUTER BEEPS] 27 00:01:16,326 --> 00:01:18,410 This is Captain Archer of the Starship Enterprise. 28 00:01:18,620 --> 00:01:19,787 I assume you've detected us. 29 00:01:19,996 --> 00:01:23,791 MAN [OVER COM]: Captain Drennik. Where have you traveled from? 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,502 The Sol System. And you? 31 00:01:26,711 --> 00:01:31,131 We come from a system called Vissia more than 25 light years from here. 32 00:01:31,341 --> 00:01:32,841 We saw you arrive yesterday. 33 00:01:33,009 --> 00:01:35,636 I assume you're here to study the hypergiant. 34 00:01:36,763 --> 00:01:39,139 My species has never seen one up close. 35 00:01:39,349 --> 00:01:40,724 It is quite a sight. 36 00:01:40,934 --> 00:01:44,478 Have you measured its rate of nucleosynthesis? 37 00:01:45,814 --> 00:01:49,149 I'm afraid we haven't developed the technology to do that. 38 00:01:49,359 --> 00:01:51,568 If you don't mind eliminating the development stage, 39 00:01:51,778 --> 00:01:54,905 I'd be more than happy to help you modify your sensors. 40 00:01:56,199 --> 00:01:57,825 Thank you. 41 00:01:58,701 --> 00:02:01,912 I'm not sure we have anything to offer you in return. 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,039 You could invite us to visit your ship. 43 00:02:04,249 --> 00:02:08,043 Meeting new species is one of our primary goals. 44 00:02:08,378 --> 00:02:09,962 It's one of ours as well. 45 00:02:10,171 --> 00:02:12,881 We'd be honored to have you join us for dinner. 46 00:02:13,091 --> 00:02:15,467 We'll be there within the hour. I look forward to it. 47 00:02:15,677 --> 00:02:16,718 [COMPUTER BEEPS] 48 00:02:16,928 --> 00:02:18,428 It'll be nice to have a first contact 49 00:02:18,596 --> 00:02:20,764 where no one's thinking about charging weapons. 50 00:02:20,974 --> 00:02:22,099 Hmm. 51 00:02:22,642 --> 00:02:26,061 Tell chef we're going to have some visitors. 52 00:04:00,031 --> 00:04:03,116 Trinesium can withstand temperatures up to 18,000 degrees. 53 00:04:03,326 --> 00:04:05,869 We've been using it to construct our hulls for over a century. 54 00:04:06,079 --> 00:04:07,120 [ARCHER SIGHS] 55 00:04:07,330 --> 00:04:10,707 You must be able to get down into the photosphere of most G-type stars. 56 00:04:10,917 --> 00:04:12,626 We can get even deeper with our stratopod. 57 00:04:12,794 --> 00:04:15,128 It's got twice the shielding. 58 00:04:16,464 --> 00:04:19,967 Flying into stars is a long way off for us. 59 00:04:20,134 --> 00:04:22,135 Your technology will evolve. 60 00:04:22,303 --> 00:04:24,888 What's important is that you're explorers. 61 00:04:25,098 --> 00:04:27,099 We have gone farther than any other humans. 62 00:04:28,017 --> 00:04:29,935 You might enjoy going even farther. 63 00:04:30,144 --> 00:04:32,646 I'm taking the stratopod into the hydrogen layer tomorrow. 64 00:04:32,814 --> 00:04:35,607 I'd be pleased to have you join me. 65 00:04:36,109 --> 00:04:37,693 I am an explorer. 66 00:04:37,902 --> 00:04:41,405 This is called vanilla and this is chocolate. 67 00:04:41,614 --> 00:04:43,490 Give it a try. 68 00:04:44,784 --> 00:04:46,410 Oh, no, wait. 69 00:04:46,619 --> 00:04:48,662 You've got to eat the cherry first. This. 70 00:04:49,998 --> 00:04:51,581 Why? 71 00:04:52,208 --> 00:04:53,792 Uh, you just do. 72 00:04:54,002 --> 00:04:56,003 - A human tradition? - Exactly. 73 00:04:58,673 --> 00:05:00,299 Well, aren't you going to introduce me? 74 00:05:00,508 --> 00:05:03,468 Ah, this is Malcolm Reed, our armory officer. 75 00:05:03,678 --> 00:05:08,807 This is Traistana, a Xenobiologist, and Veylo is a tactical officer. 76 00:05:09,434 --> 00:05:10,559 Very pleased to meet you. 77 00:05:10,768 --> 00:05:11,810 Why don't you sit down? 78 00:05:11,978 --> 00:05:13,395 The captain did ask us to mingle. 79 00:05:13,604 --> 00:05:14,813 REED: Indeed. 80 00:05:15,023 --> 00:05:18,191 I was just speaking with their chief engineer and his wife. 81 00:05:18,401 --> 00:05:20,610 Maybe you should say hello. 82 00:05:21,696 --> 00:05:22,738 See you later. 83 00:05:22,947 --> 00:05:24,656 [REED CHUCKLES] 84 00:05:26,951 --> 00:05:29,411 I'm told you're the chief engineer. 85 00:05:29,579 --> 00:05:31,413 Commander Tucker. 86 00:05:31,581 --> 00:05:34,416 Lieutenant Reed pointed you out. 87 00:05:34,625 --> 00:05:37,085 - Please, sit down. - Thank you. 88 00:05:38,588 --> 00:05:39,880 This is my wife, Calla. 89 00:05:40,089 --> 00:05:41,673 I'm glad you invited us here. 90 00:05:41,883 --> 00:05:44,259 - Are you enjoying your food? - Oh, very much. 91 00:05:44,469 --> 00:05:46,762 I hope you get the chance to sample our food. 92 00:05:46,971 --> 00:05:48,555 It's more fragrant than yours. 93 00:05:49,682 --> 00:05:52,893 I look forward to it. I'd also like to get a peek at your engine room. 94 00:05:53,102 --> 00:05:55,228 By all means. 95 00:05:55,438 --> 00:05:57,856 Trip Tucker. Welcome aboard. 96 00:05:58,566 --> 00:05:59,775 Hello. 97 00:05:59,984 --> 00:06:01,360 CALLA: It has no name. 98 00:06:01,569 --> 00:06:02,652 It's our cogenitor. 99 00:06:04,322 --> 00:06:07,074 - Cogenitor? - We're hoping to have a baby. 100 00:06:07,283 --> 00:06:08,325 [BOTH CHUCKLE] 101 00:06:09,202 --> 00:06:10,243 Ah. 102 00:06:11,537 --> 00:06:14,206 Our warp core emits omicron radiation. 103 00:06:14,374 --> 00:06:18,335 I'd recommend you speak with your doctor about an inoculation. 104 00:06:18,544 --> 00:06:20,128 Sure thing. 105 00:06:25,009 --> 00:06:26,426 This should do it. 106 00:06:26,636 --> 00:06:28,845 So you've heard of these cogenitors? 107 00:06:29,389 --> 00:06:32,349 Ah, not all species are limited to two sexes, heh. 108 00:06:32,558 --> 00:06:35,852 In fact, I, uh, have it on good authority 109 00:06:36,062 --> 00:06:40,357 that the Rigellians have four. Or was it five? 110 00:06:40,566 --> 00:06:45,570 So you're saying that this man or woman or whatever, is a third sex? 111 00:06:46,114 --> 00:06:48,865 - That's exactly what I'm saying. - And she... 112 00:06:49,575 --> 00:06:51,952 It is part of the impregnation process? 113 00:06:52,161 --> 00:06:53,245 Precisely. 114 00:06:54,455 --> 00:06:57,040 I'm pretty familiar with how it works with two sexes, but... 115 00:06:57,250 --> 00:06:59,292 Multi-gendered techniques aren't always the same. 116 00:06:59,502 --> 00:07:02,462 But in this case, I imagine the cogenitor provides an enzyme 117 00:07:02,672 --> 00:07:05,298 which facilitates conception. 118 00:07:05,508 --> 00:07:08,301 - What do you mean by "provides"? - Well, first the female has to... 119 00:07:08,511 --> 00:07:11,596 No. No, no, no, don't tell me. I don't think I want to know. 120 00:07:11,806 --> 00:07:14,474 Oh, well, mm. 121 00:07:15,226 --> 00:07:19,312 - I have pictures. - Uh, I think I'll pass. 122 00:07:19,939 --> 00:07:23,150 So how long is this gonna last? I might want to stay there for a while. 123 00:07:23,359 --> 00:07:27,028 It should protect you from omicron radiation for about, uh, 12 years. 124 00:07:27,947 --> 00:07:30,574 That should be enough. Thanks, doc. 125 00:07:30,783 --> 00:07:33,410 Keep an open mind, commander, hmm? 126 00:07:33,619 --> 00:07:35,537 You came on this mission to meet other species, 127 00:07:35,746 --> 00:07:37,831 no matter how many genders they may have. 128 00:07:56,767 --> 00:07:58,477 "There are more things than heaven and earth 129 00:07:58,686 --> 00:08:00,854 than are dreamt of in your philosophy." 130 00:08:02,148 --> 00:08:03,899 Where'd you hear that? 131 00:08:04,108 --> 00:08:06,318 Hamlet, Act One, Scene Five. 132 00:08:06,527 --> 00:08:08,445 Your communications officer was kind enough 133 00:08:08,654 --> 00:08:11,031 to provide us with some of your literature. 134 00:08:11,240 --> 00:08:14,659 - I assumed you approved. - Heh, absolutely. 135 00:08:14,869 --> 00:08:17,496 But I didn't think you'd be quoting it the next day. 136 00:08:17,705 --> 00:08:19,456 We retain most of what we read. 137 00:08:20,041 --> 00:08:22,584 And you obviously read pretty quickly. 138 00:08:22,793 --> 00:08:24,336 After I finished Shakespeare last night, 139 00:08:24,504 --> 00:08:26,546 I began reading the plays of Sophocles. 140 00:08:26,756 --> 00:08:28,465 What do you recommend after that? 141 00:08:29,300 --> 00:08:31,801 Seems like you're picking the good ones all by yourself. 142 00:08:34,347 --> 00:08:36,389 That's got to be ionized hydrogen. 143 00:08:36,599 --> 00:08:38,725 DRENNIK: It's generating magnetic currents. 144 00:08:38,935 --> 00:08:41,686 I've got friends back at home who are not going to believe this. 145 00:08:41,896 --> 00:08:44,731 I have friends who will be equally impressed with Macbeth. 146 00:08:45,608 --> 00:08:48,109 We're almost into the chromosphere. 147 00:08:53,908 --> 00:08:55,700 The antimatter stream is compressed 148 00:08:55,910 --> 00:08:58,370 before the deuterium's injected into the core. 149 00:08:58,579 --> 00:09:01,331 So you don't need magnetic confinement. 150 00:09:01,832 --> 00:09:04,251 Let me bring up the schematics. 151 00:09:06,170 --> 00:09:08,755 Where we come from, Earth, 152 00:09:09,715 --> 00:09:11,424 there are only two genders. 153 00:09:11,634 --> 00:09:14,094 That's true of most worlds. 154 00:09:14,470 --> 00:09:16,388 I don't mean to pry, but, 155 00:09:16,597 --> 00:09:18,390 does every family have a cogenitor? 156 00:09:18,599 --> 00:09:20,475 That wouldn't be very efficient. 157 00:09:20,685 --> 00:09:23,478 They're only needed when a couple's trying to have a child. 158 00:09:23,688 --> 00:09:24,813 Oh. 159 00:09:25,022 --> 00:09:26,648 And when they're not? 160 00:09:26,857 --> 00:09:29,901 The cogenitor is assigned to another couple. 161 00:09:30,111 --> 00:09:32,487 They make up about 3 percent of our population, 162 00:09:32,697 --> 00:09:36,616 which seems to be a perfect ratio. 163 00:09:36,826 --> 00:09:39,578 Nature has a way of finding the right balance. 164 00:09:40,746 --> 00:09:42,706 Is the one I met the only one on your ship? 165 00:09:43,207 --> 00:09:44,499 The only one. 166 00:09:44,709 --> 00:09:46,334 Once Calla and I are finished with it, 167 00:09:46,544 --> 00:09:49,546 I doubt it'll be needed before we return home. 168 00:09:49,755 --> 00:09:51,006 Hmm. 169 00:09:51,215 --> 00:09:53,341 Would you like to take a closer look at the plasma converters? 170 00:09:53,551 --> 00:09:55,468 I would. Thanks. 171 00:09:59,682 --> 00:10:03,101 So does it live with you and your wife? 172 00:10:03,311 --> 00:10:05,103 We keep it in our quarters, yes. 173 00:10:06,314 --> 00:10:08,898 What does it do when you're not? 174 00:10:10,234 --> 00:10:16,031 It eats, sleeps. There's not much else for it to do. 175 00:10:17,241 --> 00:10:21,036 - What about school? - They only serve one purpose. 176 00:10:21,245 --> 00:10:23,705 Sending them to school would make no sense. 177 00:10:23,914 --> 00:10:27,500 Why are you so curious about them? 178 00:10:28,878 --> 00:10:33,465 - Humans are very curious. - Hmm. 179 00:10:34,550 --> 00:10:36,217 You might find this difficult to believe, 180 00:10:36,385 --> 00:10:37,761 but this polymer is composed 181 00:10:37,928 --> 00:10:40,597 of over 200 naturally-occurring elements. 182 00:10:41,641 --> 00:10:42,807 That's impossible. 183 00:10:43,017 --> 00:10:46,645 I read in your database that you've discovered only 92. 184 00:10:46,854 --> 00:10:49,814 I understand how this might seem unnerving. 185 00:10:50,941 --> 00:10:52,150 A lot of things around here do. 186 00:10:52,360 --> 00:10:56,112 But, uh, I'm trying to keep an open mind. 187 00:11:04,121 --> 00:11:07,499 - How long will you be gone? - Close to three days. 188 00:11:07,708 --> 00:11:10,585 The circumference is nearly a billion kilometers. 189 00:11:10,795 --> 00:11:12,128 We'll be scanning surface features 190 00:11:12,296 --> 00:11:14,005 that are undetectable from higher altitudes. 191 00:11:14,173 --> 00:11:17,842 Three days is a long time to be confined to such a small craft, 192 00:11:18,052 --> 00:11:19,886 especially with a person you've just met. 193 00:11:20,096 --> 00:11:21,805 I think I'll survive. 194 00:11:22,014 --> 00:11:25,600 These people are fascinating, T'Pol. They have a lot to offer us. 195 00:11:26,102 --> 00:11:29,020 "This could be the beginning of a beautiful relationship." 196 00:11:29,230 --> 00:11:30,647 Which reminds me, 197 00:11:30,856 --> 00:11:32,607 they've asked us for a sampling of films. 198 00:11:32,817 --> 00:11:35,777 - I've put together a few suggestions. - I'll see to it. 199 00:11:35,986 --> 00:11:39,864 - You're in charge. - Of the ship or the movies? 200 00:11:49,959 --> 00:11:51,668 Commander. 201 00:11:53,838 --> 00:11:56,756 - Captain left yet? - He'll be gone for three days. 202 00:11:59,051 --> 00:12:00,593 He asked that you download these films 203 00:12:00,803 --> 00:12:03,763 and transfer them to the Vissians' database. 204 00:12:03,973 --> 00:12:05,306 [TRIP SIGHS] 205 00:12:06,058 --> 00:12:08,184 - Did you meet their engineer? - Briefly. 206 00:12:08,394 --> 00:12:10,895 He and his wife are trying to have a baby. 207 00:12:11,105 --> 00:12:12,480 How interesting. 208 00:12:12,690 --> 00:12:14,023 There was someone else with them. 209 00:12:14,233 --> 00:12:16,234 They called her a cogenitor. 210 00:12:16,444 --> 00:12:18,069 - You know what that is? - A third gender. 211 00:12:18,279 --> 00:12:19,696 Why do you call it "her"? 212 00:12:19,905 --> 00:12:22,657 Well, she looks more like a her than a him. 213 00:12:23,743 --> 00:12:25,368 They treat her like a pet, 214 00:12:25,578 --> 00:12:29,581 kept in her room, not taught to read or write, no name. 215 00:12:29,790 --> 00:12:31,166 Porthos has a name. 216 00:12:31,375 --> 00:12:32,876 It's not our place to judge the customs 217 00:12:33,043 --> 00:12:35,086 - of other cultures. - We're not talking about taking 218 00:12:35,296 --> 00:12:37,255 your shoes off when you walk into someone's house. 219 00:12:37,465 --> 00:12:39,591 This cogenitor is treated like one of Phlox's leeches. 220 00:12:39,759 --> 00:12:42,594 You pull it out of its tank when you need it, then you throw it back in. 221 00:12:42,762 --> 00:12:44,429 Tri-gender reproduction is not uncommon. 222 00:12:44,638 --> 00:12:45,680 [SIGHS] 223 00:12:45,890 --> 00:12:50,643 That's not what I'm talking about. This is a question of human rights. 224 00:12:50,853 --> 00:12:52,145 They're not human. 225 00:12:53,564 --> 00:12:54,606 Captain Archer hopes 226 00:12:54,774 --> 00:12:57,692 to develop a productive relationship with this species. 227 00:12:57,902 --> 00:13:01,446 It might be best if you kept your opinions to yourself. 228 00:13:03,240 --> 00:13:04,282 It's good advice. 229 00:13:04,492 --> 00:13:08,161 Mating habits are often quite, uh, personal, hmm? 230 00:13:08,370 --> 00:13:11,247 Some species aren't comfortable discussing them. 231 00:13:11,457 --> 00:13:14,209 I'm not interested in discussing their habits. 232 00:13:14,418 --> 00:13:16,544 I'm concerned with the way they treat this cogenitor. 233 00:13:16,754 --> 00:13:19,130 They're most likely one and the same. 234 00:13:19,340 --> 00:13:20,882 Yeah, well that doesn't make it right. 235 00:13:21,091 --> 00:13:23,927 It's not a question of right or wrong. 236 00:13:24,637 --> 00:13:26,262 You scanned them when they came on board. 237 00:13:26,472 --> 00:13:28,139 Don't you always do that? 238 00:13:28,307 --> 00:13:29,891 Well, they weren't carrying any pathogens 239 00:13:30,059 --> 00:13:32,977 - that would be dangerous to our crew. - Is there anything you can tell me 240 00:13:33,145 --> 00:13:34,854 about the mental capacity of this cogenitor? 241 00:13:35,022 --> 00:13:37,565 Is it any different than the males and females? 242 00:13:37,775 --> 00:13:41,569 Uh, I'm afraid I didn't take any, uh, neural scans. 243 00:13:42,905 --> 00:13:44,739 Is that something I could do? 244 00:13:46,200 --> 00:13:47,534 Why would you want to? 245 00:13:48,285 --> 00:13:49,536 Just curious. 246 00:13:50,454 --> 00:13:52,497 I suppose you could. 247 00:13:55,584 --> 00:13:57,919 REED: Fruit and cheese often complement each other. 248 00:13:58,128 --> 00:14:00,713 So cheese comes in eight varieties? 249 00:14:00,923 --> 00:14:03,675 Well, actually, there are hundreds, maybe thousands. 250 00:14:03,884 --> 00:14:05,260 What made you choose these? 251 00:14:05,469 --> 00:14:08,096 They have the strongest smells of anything we have on board. 252 00:14:08,305 --> 00:14:09,973 You said our food was aromatically bland, 253 00:14:10,182 --> 00:14:14,811 and I thought this might change your mind. Try some. 254 00:14:17,356 --> 00:14:18,398 [SNIFFS] 255 00:14:18,607 --> 00:14:21,276 Mild, but very nice. 256 00:14:22,862 --> 00:14:27,323 How about this one? 257 00:14:29,368 --> 00:14:30,577 [SNIFFS] 258 00:14:30,786 --> 00:14:32,745 The odor's a little spicier. 259 00:14:32,955 --> 00:14:34,706 - What's it called? - Stilton. 260 00:14:34,915 --> 00:14:36,833 Chef says it's pretty pungent. 261 00:14:37,042 --> 00:14:40,128 - Haven't you ever tried it? - Not for a long time. 262 00:14:41,088 --> 00:14:42,130 Here. 263 00:14:42,339 --> 00:14:43,548 [SNIFFS] 264 00:14:43,757 --> 00:14:46,634 Oh, I'd say that's more than a little spicy. 265 00:14:50,347 --> 00:14:51,431 Hmm. 266 00:14:51,974 --> 00:14:55,727 - And what's this called? - Alsatian Muenster. 267 00:14:57,229 --> 00:14:58,271 [SNIFFS] 268 00:14:58,480 --> 00:15:00,398 Interesting. 269 00:15:02,484 --> 00:15:04,152 Don't you find it sensual? 270 00:15:04,361 --> 00:15:05,403 [SNIFFS] 271 00:15:05,613 --> 00:15:07,238 Very. 272 00:15:15,831 --> 00:15:20,752 Can we visit the armory later? I'm anxious to see your tactical array. 273 00:15:22,129 --> 00:15:24,589 There's an old Earth expression: 274 00:15:24,965 --> 00:15:29,969 "I'll show you mine if, heh, you show me yours." 275 00:15:35,935 --> 00:15:37,560 Your father. 276 00:15:37,770 --> 00:15:39,145 That's hard to imagine. 277 00:15:39,355 --> 00:15:41,230 The men who developed warp drive on my world 278 00:15:41,440 --> 00:15:44,108 lived nearly a thousand years ago. 279 00:15:44,652 --> 00:15:47,487 I'm surprised your ancestors never made it to Earth. 280 00:15:47,696 --> 00:15:49,822 We don't believe in traveling great distances. 281 00:15:50,032 --> 00:15:52,283 There's far too much to see close to home. 282 00:15:52,493 --> 00:15:55,244 Well, maybe now you have a reason to visit us. 283 00:15:55,454 --> 00:15:57,956 - It's not that far. - I'm sure we can make an exception. 284 00:15:58,624 --> 00:16:00,833 I'm going to take us down to the edge of the photosphere. 285 00:16:01,043 --> 00:16:04,087 - It might get a little turbulent. - Fine with me. 286 00:16:06,632 --> 00:16:08,174 When the engine reaches critical mass, 287 00:16:08,384 --> 00:16:13,137 a mixture of positrons and neutrinos is injected into the chamber. 288 00:16:13,347 --> 00:16:15,098 Watch. 289 00:16:16,767 --> 00:16:20,061 Hmm, the efficiency's up over 30 percent. 290 00:16:20,270 --> 00:16:21,646 Pretty impressive. 291 00:16:21,855 --> 00:16:25,817 It's possible this technology could be modified for Enterprise. 292 00:16:26,819 --> 00:16:28,361 We'd be very grateful. 293 00:16:30,656 --> 00:16:33,366 We don't have any married couples on Enterprise. 294 00:16:33,575 --> 00:16:35,702 Do they give you special quarters? 295 00:16:36,370 --> 00:16:39,455 - The captain's very generous. - I wish ours was. 296 00:16:39,665 --> 00:16:42,500 I've got a room not half the size of this one. 297 00:16:42,668 --> 00:16:44,627 I'd love to get a look at your quarters some time. 298 00:16:44,795 --> 00:16:46,379 If I could describe it to Captain Archer, 299 00:16:46,547 --> 00:16:48,673 he might consider expanding my living space. 300 00:16:49,258 --> 00:16:51,092 Well, why don't you join us for dinner tonight? 301 00:16:51,301 --> 00:16:53,386 You did agree to try our food. 302 00:16:53,595 --> 00:16:55,430 Are you telling me you have a dining room? 303 00:16:55,639 --> 00:16:59,183 We'll try not to prepare anything too pungent. 304 00:17:02,771 --> 00:17:04,439 [SNIFFS] 305 00:17:13,490 --> 00:17:15,033 Hmm. 306 00:17:15,534 --> 00:17:18,911 It's pretty mild, considering the, um, smell. 307 00:17:19,121 --> 00:17:21,956 For us, the aroma is far more important than the taste. 308 00:17:23,208 --> 00:17:24,792 This must have taken you all day. 309 00:17:25,002 --> 00:17:26,044 [CHUCKLES] 310 00:17:26,253 --> 00:17:30,131 If I had all day, I would have prepared a far more scented meal. 311 00:17:30,340 --> 00:17:32,258 Calla's in charge of the microgravity lab. 312 00:17:32,468 --> 00:17:35,762 We usually don't have much time for cooking. 313 00:17:35,929 --> 00:17:37,847 Will your cogenitor be joining us? 314 00:17:38,390 --> 00:17:40,558 It rarely eats more than one meal a day. 315 00:17:41,143 --> 00:17:44,187 Oh, so in our mess hall... 316 00:17:44,396 --> 00:17:46,981 Bringing the cogenitor to your ship was an exception. 317 00:17:47,691 --> 00:17:48,983 Too bad. 318 00:17:49,193 --> 00:17:50,693 I was hoping to say hello. 319 00:17:50,903 --> 00:17:52,653 Why would you want to do that? 320 00:17:52,863 --> 00:17:56,532 Commander Tucker is very curious about our reproductive process. 321 00:17:56,742 --> 00:17:58,826 Humans are bi-gendered. 322 00:18:00,245 --> 00:18:02,121 I'll see if it's awake. 323 00:18:07,169 --> 00:18:09,295 Which one's the cogenitor? 324 00:18:10,255 --> 00:18:11,547 Right here. 325 00:18:11,757 --> 00:18:15,760 Her synaptic density and neural mass are almost identical to the other two. 326 00:18:16,720 --> 00:18:19,472 Your cogenitor appears to be no more or less intelligent 327 00:18:19,681 --> 00:18:21,933 than the male and female. 328 00:18:25,229 --> 00:18:27,438 I wouldn't mind taking a turn at the helm. 329 00:18:27,648 --> 00:18:30,650 Oh, our navigation controls are not like yours. 330 00:18:30,859 --> 00:18:33,611 They're based on five spatial axes. 331 00:18:33,821 --> 00:18:37,156 I've been watching you. I think I can handle it. 332 00:18:37,950 --> 00:18:39,659 [CHUCKLES] 333 00:18:52,840 --> 00:18:56,717 - You obviously have some experience. - A little. 334 00:19:00,764 --> 00:19:03,349 There's a pretty big flare forming below us. 335 00:19:03,559 --> 00:19:06,435 I think I can loop around it, let you get a better scan. 336 00:19:06,645 --> 00:19:08,813 It's giving off a lot of magnetic flux. 337 00:19:09,022 --> 00:19:12,150 It may cause false readings in the navigation sensors. 338 00:19:12,359 --> 00:19:14,110 I'll keep an eye on it. 339 00:19:19,867 --> 00:19:23,786 So by rotating the quantum inverters, you've tripled the antimatter flux? 340 00:19:23,996 --> 00:19:25,246 Exactly. 341 00:19:25,789 --> 00:19:28,457 Three more, and I'll be finished. 342 00:19:29,585 --> 00:19:31,335 I haven't eaten anything since this morning. 343 00:19:31,545 --> 00:19:34,839 If you don't mind, I'll go to your mess hall, see what they're serving. 344 00:19:35,549 --> 00:19:37,884 If you wait until I'm done, I'll show you how to get there. 345 00:19:38,093 --> 00:19:40,553 I'll be all right. I'm sure I can find the way. 346 00:19:40,762 --> 00:19:42,513 See you in a little while? 347 00:19:50,105 --> 00:19:56,819 [DOORBELL BEEPS] 348 00:20:00,365 --> 00:20:03,159 - They're not here. - I came to see you. 349 00:20:04,620 --> 00:20:05,661 Why? 350 00:20:06,788 --> 00:20:08,956 I brought you this. 351 00:20:09,166 --> 00:20:10,917 It'll teach you how to read. 352 00:20:18,133 --> 00:20:21,010 - Now you try it. - I don't understand. 353 00:20:21,220 --> 00:20:24,222 You just touch the word, then you'll hear it pronounced. 354 00:20:24,431 --> 00:20:26,390 Go ahead, try it. 355 00:20:29,686 --> 00:20:31,103 TABLET: Today. - That's right. 356 00:20:31,313 --> 00:20:33,814 Now, go to the next one. 357 00:20:34,149 --> 00:20:36,359 TABLET: Today we're. - Good. Again. 358 00:20:36,568 --> 00:20:39,862 Why are you doing this? It's not right for me to read. 359 00:20:40,072 --> 00:20:42,907 - Who told you that? - You shouldn't be here. 360 00:20:43,116 --> 00:20:44,867 [TRIP SIGHS] 361 00:20:50,499 --> 00:20:52,250 You're as capable as they are. 362 00:20:52,459 --> 00:20:53,834 As smart as they are. 363 00:20:54,044 --> 00:20:56,837 That's not true. They need me to have children. 364 00:20:57,047 --> 00:20:58,923 It's not a question of what they need. 365 00:20:59,132 --> 00:21:01,425 You have the same rights to learn, 366 00:21:01,635 --> 00:21:03,344 to choose how you're gonna live, 367 00:21:03,553 --> 00:21:05,596 to have a name. 368 00:21:05,806 --> 00:21:08,724 That may be true on your world, but not on mine. 369 00:21:10,143 --> 00:21:12,561 When Calla gives birth, who's gonna raise the baby? 370 00:21:12,771 --> 00:21:15,273 - Who's gonna take care of it. - They will. 371 00:21:15,482 --> 00:21:19,277 Why? You're just as crucial in creating the child as they are. 372 00:21:20,696 --> 00:21:25,074 - You don't understand. - Okay, maybe. 373 00:21:26,076 --> 00:21:27,785 We took scans. 374 00:21:27,995 --> 00:21:30,413 My doctor says you have the same potential as they do. 375 00:21:30,622 --> 00:21:33,833 The only thing that sets you apart is your gender. 376 00:21:34,042 --> 00:21:37,086 You're no more different than they are from each other. 377 00:21:37,296 --> 00:21:39,338 Haven't you ever wished you could read? 378 00:21:40,841 --> 00:21:42,800 It won't hurt you, you know? 379 00:21:43,010 --> 00:21:44,802 There's nothing to be afraid of. 380 00:22:07,117 --> 00:22:08,200 [TABLET BEEPS] 381 00:22:08,410 --> 00:22:09,994 TABLET: Today we're going... 382 00:22:10,203 --> 00:22:11,245 [TABLET BEEPS] 383 00:22:11,455 --> 00:22:13,539 Today we're going to... 384 00:22:13,749 --> 00:22:14,790 [TABLET BEEPS] 385 00:22:15,000 --> 00:22:17,543 Today we're going to read. 386 00:22:22,382 --> 00:22:24,717 I'm starting to get the hang of this. 387 00:22:25,427 --> 00:22:27,511 I can take us down a little closer if you'd like. 388 00:22:27,721 --> 00:22:30,473 Another 10,000 meters and I'll be able to get a particle count 389 00:22:30,682 --> 00:22:32,058 of the photosphere. 390 00:22:32,267 --> 00:22:33,351 Aye, aye, captain. 391 00:22:33,560 --> 00:22:36,020 Ten thousand meters it is. 392 00:22:45,864 --> 00:22:47,198 Are you all right? 393 00:22:47,824 --> 00:22:48,866 Absolutely. 394 00:22:49,034 --> 00:22:51,619 If you can keep us at this altitude a little while longer. 395 00:22:52,329 --> 00:22:54,246 No problem. 396 00:22:58,043 --> 00:23:00,419 Are these armed with photonic warheads? 397 00:23:00,629 --> 00:23:04,173 Photonic? I'm not familiar with that. 398 00:23:04,383 --> 00:23:08,260 I'm afraid our weapons are somewhat more sophisticated than yours. 399 00:23:08,470 --> 00:23:12,390 This technology must seem pretty antiquated to you. 400 00:23:12,599 --> 00:23:16,310 Where I come from, antiquated can be very quaint. 401 00:23:16,520 --> 00:23:21,857 - Is that how you see us? Quaint? - And charming. 402 00:23:23,443 --> 00:23:25,903 What sort of power source do these use? 403 00:23:26,113 --> 00:23:28,948 Sarium micro-cells. 404 00:23:29,157 --> 00:23:31,867 I suppose that's very quaint too. 405 00:23:32,077 --> 00:23:33,411 Not at all. 406 00:23:33,620 --> 00:23:36,205 We charge our weapons the same way. 407 00:23:38,041 --> 00:23:40,584 Well, maybe you'd like to see the phase-cannon assembly. 408 00:23:40,794 --> 00:23:42,670 Please. 409 00:23:48,635 --> 00:23:49,677 [REED GRUNTS] 410 00:23:49,886 --> 00:23:51,679 REED: After you. 411 00:23:57,727 --> 00:24:00,479 It has multiphasic emitters 412 00:24:00,772 --> 00:24:03,607 and a maximum yield of 80 gigajoules. 413 00:24:03,817 --> 00:24:05,276 Impressive. 414 00:24:05,485 --> 00:24:07,862 - I'm sorry it's so cramped in here. - Don't be. 415 00:24:08,071 --> 00:24:10,990 I've wanted to get a little closer to you all day. 416 00:24:11,283 --> 00:24:12,324 Really? 417 00:24:12,534 --> 00:24:14,827 I was hoping to spend some intimate time with you. 418 00:24:15,036 --> 00:24:17,496 Maybe we could sleep together tonight. 419 00:24:17,706 --> 00:24:18,914 [REED GRUNTS] 420 00:24:19,082 --> 00:24:20,416 [REED SIGHS] 421 00:24:20,584 --> 00:24:26,088 On Earth, it's customary to ask a woman to dinner first 422 00:24:26,506 --> 00:24:28,716 before spending the night with her. 423 00:24:28,925 --> 00:24:30,926 It's very different on Vissia. 424 00:24:31,136 --> 00:24:34,096 It's only when a woman enjoys her intimate time with a man 425 00:24:34,306 --> 00:24:36,682 that she'll join him for dinner. 426 00:24:37,267 --> 00:24:39,727 "The Didiron mountain range runs through the upper-plains 427 00:24:39,936 --> 00:24:41,020 of the Great Continent." 428 00:24:41,188 --> 00:24:42,688 Amazing. 429 00:24:42,898 --> 00:24:44,899 The text describes far more impressive peaks. 430 00:24:45,108 --> 00:24:47,526 I don't mean the mountains. I mean your reading. 431 00:24:49,362 --> 00:24:53,699 "The fauna and flora vary greatly on either side of the central plateau." 432 00:24:53,909 --> 00:24:56,452 Look how much you've accomplished in a single day. 433 00:24:56,661 --> 00:24:58,329 And reading is just the tip of the iceberg. 434 00:24:58,538 --> 00:25:02,958 You could study all sorts of things. History, science. 435 00:25:03,168 --> 00:25:04,877 Engineering's not bad. 436 00:25:05,086 --> 00:25:07,421 You don't have to sit in this room all day. 437 00:25:07,631 --> 00:25:09,798 They would never let me learn those things. 438 00:25:10,008 --> 00:25:11,509 Then you've got to convince them. 439 00:25:11,718 --> 00:25:15,012 It's not just learning, it's experiencing things. 440 00:25:15,222 --> 00:25:18,015 Music, swimming in the ocean. 441 00:25:18,225 --> 00:25:20,851 - You do have oceans on your planet? - Yes. 442 00:25:21,061 --> 00:25:22,645 And how about those Didiron mountains? 443 00:25:22,812 --> 00:25:24,772 Reading about them is one thing. 444 00:25:24,981 --> 00:25:26,315 Climbing them is another. 445 00:25:26,525 --> 00:25:28,734 I'd like to climb a mountain. 446 00:25:28,902 --> 00:25:33,155 There you go. That... That's the right attitude. 447 00:25:35,242 --> 00:25:37,243 You keep at it. 448 00:25:37,452 --> 00:25:40,704 I've got to get back. They think I'm at the Astrometrics Lab. 449 00:25:40,914 --> 00:25:42,456 But I'll see you as soon as I can. 450 00:25:47,587 --> 00:25:49,547 - Trip? - Yeah? 451 00:25:50,590 --> 00:25:53,425 I'd like my name to be Trip, just like yours. 452 00:25:55,637 --> 00:25:57,429 Actually, my name is Charles. 453 00:25:58,848 --> 00:26:01,392 Then I would like my name to be Charles. 454 00:26:02,811 --> 00:26:03,894 I'm flattered. 455 00:26:13,905 --> 00:26:16,407 There's a flare forming ahead. 456 00:26:17,951 --> 00:26:20,160 - I don't see it. - You will. 457 00:26:20,370 --> 00:26:24,707 Turn the axis 40 degrees to port. I think we can bank around it. 458 00:26:31,965 --> 00:26:35,301 - It's too big. - Take us up. Try to get over it. 459 00:26:40,515 --> 00:26:43,976 - We're not gonna make it. - Increase speed. 460 00:26:44,185 --> 00:26:45,352 It won't be enough. 461 00:26:50,358 --> 00:26:53,485 - What are you doing? - If you can't get over a wave, 462 00:26:53,653 --> 00:26:55,362 you gotta dive through it. 463 00:27:08,960 --> 00:27:10,628 Where did you learn to do that? 464 00:27:11,212 --> 00:27:14,465 North shore of Oahu. Body surfing. 465 00:27:15,508 --> 00:27:18,344 I think it's time you took the helm back. 466 00:27:29,147 --> 00:27:31,857 Would you be punished if they find out you've brought me here? 467 00:27:32,067 --> 00:27:35,778 Punished? No. But they might get a little angry. 468 00:27:35,987 --> 00:27:38,238 I would be punished. 469 00:27:38,448 --> 00:27:41,700 - Maybe I should take you back. - No, no. I want to see more. 470 00:27:41,910 --> 00:27:43,035 Okay. 471 00:27:43,244 --> 00:27:45,954 We'll just have to be sure no one spots us. 472 00:27:48,041 --> 00:27:50,751 This is our transporter. 473 00:27:54,047 --> 00:27:57,007 It turns things into a matter stream that can be sent just about anywhere 474 00:27:57,217 --> 00:27:59,343 within 2000 kilometers or so. 475 00:27:59,552 --> 00:28:02,054 Then it gets reassembled. 476 00:28:02,263 --> 00:28:04,890 - Could it send a Vissian? - I don't see why not. 477 00:28:05,100 --> 00:28:06,809 I'd like to try. 478 00:28:07,018 --> 00:28:09,561 I don't think that would be a good idea. 479 00:28:10,855 --> 00:28:14,817 - Could I see where you work? - Sure. Follow me. 480 00:28:24,369 --> 00:28:26,495 Coast is clear. 481 00:28:37,841 --> 00:28:41,844 That's our main engine. Fastest one in Starfleet. 482 00:28:42,053 --> 00:28:44,263 I've had it up to warp 5. 1. 483 00:28:44,472 --> 00:28:47,349 I think my ship has something like this, but I've never seen it. 484 00:28:47,559 --> 00:28:49,643 Heh, your ship has an engine 485 00:28:49,853 --> 00:28:52,479 that's a lot more sophisticated than this one. 486 00:28:52,689 --> 00:28:54,231 Do you live here? 487 00:28:54,441 --> 00:28:57,401 Uh, no. My quarters are on B-Deck. 488 00:29:01,072 --> 00:29:02,614 Have you ever seen a movie? 489 00:29:04,951 --> 00:29:06,785 TRIP: It's not easy picking a movie for somebody 490 00:29:06,995 --> 00:29:09,246 who's never seen one before. 491 00:29:10,874 --> 00:29:13,208 What would you think about a Western? 492 00:29:14,085 --> 00:29:16,211 No, not a Western. 493 00:29:17,046 --> 00:29:20,215 I don't think a musical would be right either. 494 00:29:21,885 --> 00:29:24,762 Got it. The Day the Earth Stood Still. 495 00:29:24,971 --> 00:29:27,514 Nothing like a little science fiction to break you in. 496 00:29:27,724 --> 00:29:29,767 It's a story about your planet? 497 00:29:29,934 --> 00:29:32,060 Yeah, but it's fiction. 498 00:29:32,270 --> 00:29:36,064 The Earth never really stood still. Sit down. 499 00:29:37,108 --> 00:29:38,609 You're gonna love this. 500 00:29:38,818 --> 00:29:40,235 [COMPUTER BEEPS] 501 00:29:51,831 --> 00:29:55,584 COGENITOR: Why were the humans so afraid of Klaatu and his android? 502 00:29:55,794 --> 00:29:58,045 TRIP: Well, before we made first contact with the Vulcans, 503 00:29:58,254 --> 00:29:59,797 the people of Earth were pretty violent. 504 00:29:59,964 --> 00:30:03,008 Had a hard time trusting things they didn't understand. 505 00:30:03,218 --> 00:30:05,594 The characters in the film knew nothing about Klaatu, 506 00:30:05,804 --> 00:30:07,513 who he was, where he came from. 507 00:30:07,680 --> 00:30:10,641 So they tried to kill him. 508 00:30:10,850 --> 00:30:12,935 I understand. 509 00:30:19,317 --> 00:30:20,526 Does this mean I've won? 510 00:30:22,195 --> 00:30:23,403 [CHUCKLES] 511 00:30:24,447 --> 00:30:27,449 No one's beaten me at this in the last two years. 512 00:30:28,243 --> 00:30:32,120 Tell me about Westerns. Maybe I could watch a Western next. 513 00:30:32,747 --> 00:30:34,331 It's getting late. 514 00:30:34,541 --> 00:30:36,750 We'd better get you back before they realize you're gone. 515 00:30:39,546 --> 00:30:43,048 I've been told you're no longer welcome aboard the Vissian ship. 516 00:30:43,216 --> 00:30:45,342 - Why? - I wasn't where I was supposed to be. 517 00:30:45,510 --> 00:30:47,010 No, you weren't. 518 00:30:47,220 --> 00:30:49,680 You told them you were going to the Astrometrics Lab. 519 00:30:49,889 --> 00:30:52,266 They tried to contact you but you weren't there. 520 00:30:52,475 --> 00:30:54,977 Then they tried their mess hall. You weren't there either. 521 00:30:55,186 --> 00:30:57,312 - I was with the cogenitor. - Where? 522 00:30:57,522 --> 00:30:59,147 At first, in her quarters. 523 00:30:59,357 --> 00:31:01,775 Actually, they're not her quarters. 524 00:31:01,985 --> 00:31:04,152 They belong to the chief engineer and his wife. 525 00:31:04,362 --> 00:31:07,322 She gets a room to sleep in and if she's real good 526 00:31:07,532 --> 00:31:09,241 she can use their living space. 527 00:31:09,450 --> 00:31:11,159 Why were you there? 528 00:31:11,786 --> 00:31:13,245 I'm teaching her how to read. 529 00:31:13,913 --> 00:31:17,916 - Her education is not your concern. - What education? 530 00:31:18,668 --> 00:31:20,168 Where else did you go? 531 00:31:21,087 --> 00:31:23,839 I brought her here, gave her a little tour, 532 00:31:24,048 --> 00:31:25,549 showed her a movie. 533 00:31:26,217 --> 00:31:27,926 It appears you're doing everything you can 534 00:31:28,094 --> 00:31:29,720 to undermine the captain's wishes. 535 00:31:29,929 --> 00:31:32,180 One day, that's all it took her. 536 00:31:32,390 --> 00:31:35,058 In one day, she was reading a geography text. 537 00:31:35,685 --> 00:31:39,438 First contacts are important to the captain. 538 00:31:41,024 --> 00:31:45,235 You may very well have damaged this one irreparably. 539 00:31:45,445 --> 00:31:48,405 You're not listening to a word I'm saying. 540 00:31:49,490 --> 00:31:52,868 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 541 00:32:03,338 --> 00:32:05,505 [COGENITOR CLEARS THROAT] 542 00:32:05,715 --> 00:32:07,716 TRIP: I didn't see you. 543 00:32:08,593 --> 00:32:11,178 How are you doing? You all right? 544 00:32:11,387 --> 00:32:13,138 They don't want to help me. 545 00:32:13,306 --> 00:32:15,515 They don't want me to climb mountains. 546 00:32:15,725 --> 00:32:18,852 Don't worry, they will. Give it time. 547 00:32:19,479 --> 00:32:20,520 They're angry with you. 548 00:32:20,688 --> 00:32:22,731 They'll leave as soon as our captain returns. 549 00:32:24,192 --> 00:32:28,362 They won't help me, but you can. 550 00:32:28,571 --> 00:32:31,031 I want to stay here, please. 551 00:32:44,545 --> 00:32:47,214 - Archer to Enterprise. T'POL [OVER COM]: Go ahead. 552 00:32:47,423 --> 00:32:48,715 That was one hell of a ride. 553 00:32:48,925 --> 00:32:49,967 [BOTH CHUCKLE] 554 00:32:50,176 --> 00:32:51,927 I'll tell you about it in a couple of hours. 555 00:32:52,136 --> 00:32:54,888 We've got a lot of data to download into their computers. 556 00:32:55,098 --> 00:32:57,975 I think it would be best if you come back immediately, sir. 557 00:32:58,184 --> 00:33:00,686 There's been an incident. 558 00:33:13,366 --> 00:33:14,408 Where is she? 559 00:33:15,326 --> 00:33:17,494 It's not exactly a she, sir. 560 00:33:17,704 --> 00:33:20,247 - Where? - In my quarters. 561 00:33:21,958 --> 00:33:26,128 - How long ago did this happen? - Last night, after supper. 562 00:33:26,337 --> 00:33:28,630 They demanded that she be returned immediately. 563 00:33:28,798 --> 00:33:30,799 I did exactly what you'd do, captain. 564 00:33:30,967 --> 00:33:32,884 It's not like I had much choice. I wasn't gonna... 565 00:33:33,052 --> 00:33:35,512 Would you excuse us, sub-commander? 566 00:33:43,938 --> 00:33:45,814 I might have expected something like this 567 00:33:46,024 --> 00:33:48,233 from a first-year recruit, 568 00:33:48,693 --> 00:33:49,776 but not you. 569 00:33:50,611 --> 00:33:53,321 You did exactly what I'd do? 570 00:33:56,034 --> 00:33:58,243 If that's true, then I've done a pretty lousy job 571 00:33:58,453 --> 00:34:00,954 setting an example around here. 572 00:34:03,124 --> 00:34:05,292 You're a senior officer on this ship. 573 00:34:05,501 --> 00:34:08,795 You're privy to the moral challenges I've had to face. 574 00:34:09,005 --> 00:34:10,964 You know I've wrestled with the fine line 575 00:34:11,132 --> 00:34:13,175 between doing what I think is right 576 00:34:13,342 --> 00:34:15,427 and interfering with other species. 577 00:34:15,595 --> 00:34:17,429 So don't tell me you know what I would have done 578 00:34:17,597 --> 00:34:19,431 when I don't even know what I would have done. 579 00:34:19,640 --> 00:34:22,267 I didn't think it would hurt to teach her how to read. 580 00:34:22,477 --> 00:34:24,394 Then you didn't think hard enough. 581 00:34:24,604 --> 00:34:27,314 We're out here to meet new species, not tell them what to do. 582 00:34:27,523 --> 00:34:30,817 Teaching her to read is no different than you giving them books or movies. 583 00:34:30,985 --> 00:34:36,323 Giving them books is a lot different than suggesting they defy their culture. 584 00:34:38,201 --> 00:34:40,577 And they asked me for the books. 585 00:34:42,163 --> 00:34:44,206 Did she ask you to teach her how to read? 586 00:34:46,042 --> 00:34:47,167 No, sir. 587 00:34:49,212 --> 00:34:51,797 And sneaking into her quarters, 588 00:34:51,964 --> 00:34:53,340 bringing her on Enterprise, 589 00:34:53,508 --> 00:34:56,468 lying about where you were going. Why? 590 00:35:01,432 --> 00:35:03,058 Come with me. 591 00:35:05,853 --> 00:35:08,146 You don't understand. I can't go back. 592 00:35:08,356 --> 00:35:10,232 Just until we resolve this. 593 00:35:11,776 --> 00:35:14,194 Trip said I have the same rights as they do. 594 00:35:16,155 --> 00:35:19,908 It's not our place to tell you what rights you have. 595 00:35:21,077 --> 00:35:22,619 I'm sorry. 596 00:35:23,246 --> 00:35:25,288 Are you going to force me to leave? 597 00:35:28,835 --> 00:35:30,627 Some men can work together for years 598 00:35:30,795 --> 00:35:34,673 without creating the friendship and bond that we did in only two days. 599 00:35:34,882 --> 00:35:36,716 I'm certain we can resolve this. 600 00:35:36,926 --> 00:35:39,511 I'm afraid it may not be that simple. 601 00:35:39,720 --> 00:35:41,346 On my world, 602 00:35:41,556 --> 00:35:42,806 when someone asks for asylum, 603 00:35:43,015 --> 00:35:45,308 it has to be given serious consideration. 604 00:35:45,518 --> 00:35:46,935 We're not on your world. 605 00:35:47,145 --> 00:35:50,021 And I doubt whether this person truly understood 606 00:35:50,231 --> 00:35:52,232 what your engineer was suggesting. 607 00:35:52,441 --> 00:35:54,609 I've been told this person 608 00:35:54,819 --> 00:35:58,113 is just as capable of understanding as any of you are. 609 00:35:58,322 --> 00:36:01,449 Why are we debating this? 610 00:36:01,826 --> 00:36:04,327 The cogenitor belongs on our ship. 611 00:36:04,537 --> 00:36:08,582 Or are you suggesting my wife and I abandon our plans to have a child? 612 00:36:10,543 --> 00:36:11,877 I've been asked to give sanctuary 613 00:36:12,044 --> 00:36:15,589 to someone who believes she's been treated unfairly. 614 00:36:15,798 --> 00:36:17,174 I can't ignore that. 615 00:36:17,383 --> 00:36:19,885 We're the ones being treated unfairly. 616 00:36:20,094 --> 00:36:23,096 Do you know how long we've waited to be given a cogenitor? 617 00:36:23,306 --> 00:36:25,265 "Given"? 618 00:36:25,474 --> 00:36:28,351 You sound like you're talking about some inanimate object. 619 00:36:28,561 --> 00:36:32,230 You have no right to judge us. You know nothing about our culture. 620 00:36:32,440 --> 00:36:33,982 What if one of your stewards, 621 00:36:34,192 --> 00:36:36,443 the men who are forced to serve you food, 622 00:36:36,652 --> 00:36:38,653 what if they should ask us for asylum? 623 00:36:38,863 --> 00:36:40,572 They're not forced to do anything. 624 00:36:41,282 --> 00:36:43,033 I apologize. 625 00:36:43,242 --> 00:36:45,118 But it's easy to misunderstand someone 626 00:36:45,328 --> 00:36:47,120 when you know nothing about their culture. 627 00:36:51,584 --> 00:36:53,710 You can't expect me to ignore someone 628 00:36:53,920 --> 00:36:56,004 when they ask for my protection. 629 00:36:58,132 --> 00:37:02,344 We're in no rush to leave. Take your time. 630 00:37:04,764 --> 00:37:07,557 Consider what we've said. 631 00:37:11,938 --> 00:37:13,730 [DOOR OPENS] 632 00:37:15,233 --> 00:37:17,108 [DOOR CLOSES] 633 00:37:26,494 --> 00:37:28,370 You shouldn't have misgivings. 634 00:37:28,579 --> 00:37:30,664 You've made the right choice. 635 00:37:30,873 --> 00:37:33,416 [SOFT CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 636 00:37:37,421 --> 00:37:39,172 [DOORBELL BEEPS] 637 00:37:40,758 --> 00:37:42,092 [MUSIC STOPS] 638 00:37:42,593 --> 00:37:44,219 Come in. 639 00:38:07,451 --> 00:38:08,994 DRENNIK [OVER COM]: Captain Archer. 640 00:38:09,203 --> 00:38:12,330 I'm afraid Shakespeare only wrote 36 plays. 641 00:38:12,540 --> 00:38:15,292 It might be best if you take your time memorizing them. 642 00:38:15,501 --> 00:38:17,544 By all means. 643 00:38:17,753 --> 00:38:20,630 I hope yesterday's unfortunate incident 644 00:38:20,840 --> 00:38:24,301 won't interfere with future relations between our people. 645 00:38:24,510 --> 00:38:27,220 You sure you don't have an extra stratopod you could spare? 646 00:38:28,222 --> 00:38:32,225 I'm sure your Starfleet will develop one soon enough. 647 00:38:32,893 --> 00:38:35,729 - Goodbye, captain. - Safe journey. 648 00:38:43,279 --> 00:38:46,031 Time to say goodbye to the hypergiant. 649 00:38:49,785 --> 00:38:52,412 Prepare to get underway, Travis. 650 00:39:04,216 --> 00:39:05,592 [COM BEEPS] 651 00:39:07,219 --> 00:39:08,345 Go ahead. 652 00:39:08,554 --> 00:39:10,972 HOSHI: There's a call coming in from the Vissian captain, sir. 653 00:39:11,182 --> 00:39:13,099 He sounds upset. 654 00:39:14,268 --> 00:39:16,019 Put him through. 655 00:39:20,691 --> 00:39:21,733 [DOORBELL BEEPS] 656 00:39:25,029 --> 00:39:26,071 Come in. 657 00:39:26,280 --> 00:39:29,074 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 658 00:39:32,161 --> 00:39:34,287 You wanted to see me, captain? 659 00:39:35,206 --> 00:39:38,958 I was just told that the Vissian cogenitor died. 660 00:39:40,669 --> 00:39:42,212 What? 661 00:39:42,880 --> 00:39:44,506 How? 662 00:39:45,049 --> 00:39:47,050 Suicide, Trip. 663 00:39:52,098 --> 00:39:53,932 She killed herself. 664 00:39:57,186 --> 00:40:00,230 That can't be. Why? 665 00:40:04,068 --> 00:40:07,112 - It's my fault. I'm responsible. - You're damn right you are. 666 00:40:09,281 --> 00:40:11,282 And it's not just her. 667 00:40:11,492 --> 00:40:13,243 There's a child who won't be conceived 668 00:40:13,452 --> 00:40:14,494 because of this. 669 00:40:15,037 --> 00:40:17,288 At least not for a long while. 670 00:40:17,832 --> 00:40:19,207 It's time you learn 671 00:40:19,375 --> 00:40:23,503 to weigh the possible repercussions of your actions. 672 00:40:23,712 --> 00:40:26,339 You've always been impulsive. 673 00:40:27,258 --> 00:40:29,551 Maybe this will teach you a lesson. 674 00:40:31,303 --> 00:40:32,637 I understand. 675 00:40:33,305 --> 00:40:34,806 Do you? 676 00:40:36,142 --> 00:40:38,601 I'm not so sure you do. 677 00:40:39,979 --> 00:40:44,357 You knew you had no business interfering with those people, 678 00:40:44,567 --> 00:40:47,068 but you just couldn't let it alone. 679 00:40:48,279 --> 00:40:50,822 You thought you were doing the right thing. 680 00:40:51,615 --> 00:40:57,412 I might agree if this was Florida or Singapore. 681 00:40:58,664 --> 00:41:01,332 But it's not, is it? 682 00:41:01,667 --> 00:41:05,086 We're in deep space and a person is dead. 683 00:41:05,296 --> 00:41:09,382 A person who'd still be alive if we hadn't made first contact. 684 00:41:09,800 --> 00:41:14,095 I guess I haven't been very successful at getting at through to you. 685 00:41:15,055 --> 00:41:16,890 If I had, 686 00:41:17,141 --> 00:41:20,768 you would have thought a lot harder before doing what you did. 687 00:41:23,272 --> 00:41:25,482 You're not responsible. 688 00:41:28,486 --> 00:41:30,361 Dismissed. 689 00:41:35,993 --> 00:42:52,860 Captain?