1 00:00:16,391 --> 00:00:18,559 I need to spend more time in the gym. 2 00:00:18,727 --> 00:00:22,771 If I'd known there were gonna be hills, I would have picked a different city. 3 00:00:22,981 --> 00:00:26,817 It was worth every step, sir. The architecture alone. 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,652 I could have spent all day in that temple. 5 00:00:32,907 --> 00:00:38,412 With your permission, captain, I'd like to write the report to Starfleet. 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,874 It was my first visit to a pre-warp culture. 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,459 Seems only fitting. 8 00:00:43,668 --> 00:00:48,005 I don't suppose it has anything to do with the tactical situation down there? 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,882 Ah, am I that obvious? 10 00:00:52,385 --> 00:00:54,219 I can't think of a better man for the job. 11 00:00:55,847 --> 00:00:57,514 Welcome home. 12 00:00:58,099 --> 00:01:00,601 Any, uh, unexpected guests? 13 00:01:00,810 --> 00:01:03,604 Not a single parasite, spore or virus. 14 00:01:03,813 --> 00:01:05,439 I take it your expedition was productive? 15 00:01:05,648 --> 00:01:08,358 - Very. - You're done here. 16 00:01:13,531 --> 00:01:18,744 You know, as interesting as that was, it's always good to get home. 17 00:01:18,953 --> 00:01:23,040 The speaker at the political rally, what was his name? 18 00:01:23,249 --> 00:01:25,751 - Chancellor Kultrey? - Kultarey. 19 00:01:25,960 --> 00:01:29,505 Huh. You could write a book about him alone. 20 00:01:29,714 --> 00:01:31,840 His speech reminded me of Winston Churchill 21 00:01:32,050 --> 00:01:34,384 before the Second World War. 22 00:01:37,263 --> 00:01:39,014 Something wrong? 23 00:01:39,224 --> 00:01:40,724 Malcolm? 24 00:01:41,559 --> 00:01:44,812 - My communicator. - What about it? 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,316 It's gone. 26 00:03:48,978 --> 00:03:53,106 - It's not in decon. Any luck? - Not yet. 27 00:03:53,733 --> 00:03:55,150 What about the launch-bay crew? 28 00:03:55,318 --> 00:03:57,152 Could they have found it while securing the pod? 29 00:03:57,320 --> 00:03:58,445 I've already spoken to them. 30 00:03:59,864 --> 00:04:02,157 I did everything but tear up the floor plating. 31 00:04:02,367 --> 00:04:05,118 When was the last time you remember having it? 32 00:04:05,328 --> 00:04:08,038 I contacted T'Pol to let her know we'd entered the city. 33 00:04:08,248 --> 00:04:11,875 After that, did you have any reason to take it out of your pocket? 34 00:04:13,169 --> 00:04:15,879 - No. - Are you sure? 35 00:04:16,839 --> 00:04:18,632 I'd remember. 36 00:04:18,841 --> 00:04:22,177 Either I dropped it or someone picked my pocket. 37 00:04:23,596 --> 00:04:26,056 We covered a lot of ground. It could be anywhere. 38 00:04:26,599 --> 00:04:28,642 I think I can narrow down the search, captain. 39 00:04:29,143 --> 00:04:31,979 An inverse carrier wave should amplify its power signature. 40 00:04:32,188 --> 00:04:34,523 With any luck, I'll be able to isolate it. 41 00:04:35,566 --> 00:04:36,692 I'm getting something. 42 00:04:37,694 --> 00:04:40,654 I've got it down to 2 square kilometers. 43 00:04:40,863 --> 00:04:44,116 - Can you do a little better? - I'll try. 44 00:04:44,325 --> 00:04:46,660 Didn't you say something about a war brewing down there? 45 00:04:46,869 --> 00:04:49,913 We saw a lot of propaganda, but from what we could tell, 46 00:04:50,123 --> 00:04:51,999 nobody's started fighting yet. 47 00:04:52,208 --> 00:04:54,293 It's crucial we retrieve the technology. 48 00:04:54,502 --> 00:04:58,171 We can't risk contaminating a pre-warp culture. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,925 I've isolated the signal to within three city blocks. 50 00:05:02,468 --> 00:05:04,678 That's the best I can do, sir. 51 00:05:05,638 --> 00:05:08,890 This L-shaped structure, isn't that the fountain? 52 00:05:09,100 --> 00:05:10,934 The one with the statues? 53 00:05:11,561 --> 00:05:15,605 The tavern was directly across the street, here. 54 00:05:15,815 --> 00:05:18,692 The communicator could have slipped out of my pocket when we sat down. 55 00:05:19,193 --> 00:05:22,029 It's a good place to start. You've got the Bridge. 56 00:05:22,238 --> 00:05:25,407 Tell Dr. Phlox we're going to need his cosmetic services again. 57 00:05:26,576 --> 00:05:28,327 You could use another set of eyes down there. 58 00:05:28,536 --> 00:05:31,621 I appreciate the offer, Trip, but the fewer set of eyes the better. 59 00:05:31,831 --> 00:05:34,708 - I'm a regular bloodhound. - Next time. 60 00:05:47,472 --> 00:05:50,682 We'll be in range of their surveillance towers in less than two minutes. 61 00:05:50,892 --> 00:05:53,560 The hull plating's already been polarized. 62 00:05:54,562 --> 00:05:59,358 - Your feet ready for another hike? - It's not a problem, sir. 63 00:06:01,444 --> 00:06:07,282 Captain, my carelessness was inexcusable. 64 00:06:07,492 --> 00:06:10,452 I'm prepared for whatever reprimand you feel is appropriate. 65 00:06:11,204 --> 00:06:14,247 How about 30 years in the brig or maybe a good flogging? 66 00:06:15,041 --> 00:06:17,042 - Sir? - It was an accident, Malcolm. 67 00:06:17,251 --> 00:06:18,835 It could have happened to any of us. 68 00:06:22,215 --> 00:06:24,966 Three military aircraft, 72 kilometers off starboard. 69 00:06:25,885 --> 00:06:28,053 I suggest you increase our descent vector. 70 00:06:28,262 --> 00:06:31,264 That should keep us well below their visual threshold. 71 00:07:18,020 --> 00:07:19,813 This was the table? 72 00:07:20,440 --> 00:07:22,190 Positive. 73 00:07:22,400 --> 00:07:24,401 Try your scanner. 74 00:07:34,537 --> 00:07:36,580 Welcome back. 75 00:07:36,789 --> 00:07:39,666 - What would you like? - Can you give us a few minutes? 76 00:07:39,876 --> 00:07:41,418 Of course. 77 00:07:42,003 --> 00:07:44,629 Where's your friend? The young woman? 78 00:07:45,381 --> 00:07:46,590 You have a good memory. 79 00:07:47,633 --> 00:07:49,634 She was difficult to forget, heh. 80 00:07:49,844 --> 00:07:52,387 Heh. I'll pass along the compliment. 81 00:07:53,764 --> 00:07:54,848 Do you live here? 82 00:07:56,184 --> 00:07:57,767 No. Just visiting. 83 00:07:58,352 --> 00:08:02,439 We received a shipment of Allakas malt this afternoon. 84 00:08:04,233 --> 00:08:05,984 Sounds good. 85 00:08:19,457 --> 00:08:21,750 - I've got it. - Where? 86 00:08:23,252 --> 00:08:25,128 It's in a room. 87 00:08:25,671 --> 00:08:27,672 Off that corridor. 88 00:08:32,261 --> 00:08:35,472 - Were you in there? - No. 89 00:09:10,383 --> 00:09:12,842 There are two people inside. 90 00:09:14,387 --> 00:09:16,513 Better wait till they come out. 91 00:10:04,437 --> 00:10:05,854 Does this belong to you? 92 00:10:07,356 --> 00:10:08,898 What is it? 93 00:10:09,734 --> 00:10:10,900 I don't know. 94 00:10:40,348 --> 00:10:41,848 What kind of weapon is this? 95 00:10:50,941 --> 00:10:54,235 - Where is General Gosis? - On the eastern perimeter. 96 00:10:54,445 --> 00:10:56,112 Send a level-four communiqué and tell him 97 00:10:56,322 --> 00:11:00,575 I think we found a pair of enemy spies. 98 00:11:03,663 --> 00:11:06,790 Take them to the complex and put your men on alert. 99 00:11:11,754 --> 00:11:15,840 You won't be seeing your friends in the Alliance for a long time. 100 00:11:39,031 --> 00:11:40,573 I'm telling you, something's gone wrong. 101 00:11:40,783 --> 00:11:41,825 We should hail them. 102 00:11:42,034 --> 00:11:45,036 If they're in a public place, the communicator would draw attention. 103 00:11:45,246 --> 00:11:47,539 We'll have to take that risk. 104 00:11:52,378 --> 00:11:54,587 T'Pol to Captain Archer. 105 00:11:58,050 --> 00:11:59,217 The com line's open. 106 00:12:00,136 --> 00:12:02,595 Captain, please respond. 107 00:12:09,979 --> 00:12:11,855 Close the channel. 108 00:12:12,690 --> 00:12:14,065 Did you get a fix on the signal? 109 00:12:21,532 --> 00:12:23,867 Somewhere in this district. 110 00:12:24,076 --> 00:12:26,745 That's more than 30 kilometers from the tavern. 111 00:12:26,954 --> 00:12:28,246 Where's the shuttlepod? 112 00:12:30,666 --> 00:12:31,875 It hasn't moved. 113 00:12:33,002 --> 00:12:36,254 They couldn't have traveled that far on foot. Not that fast. 114 00:12:36,464 --> 00:12:38,214 Maybe they took a train or a car. 115 00:12:39,175 --> 00:12:41,760 If there was a change of plan, they would have told us. 116 00:12:41,969 --> 00:12:45,805 Try to isolate their bio-signs. I want to know exactly where they are. 117 00:12:46,015 --> 00:12:49,768 There are nearly a hundred thousand people in that part of the city. 118 00:12:49,977 --> 00:12:52,228 We'd have more luck if we moved into a lower orbit. 119 00:12:52,438 --> 00:12:54,272 Any closer and we'd be detected. 120 00:12:55,733 --> 00:12:57,484 Do your best. 121 00:13:26,639 --> 00:13:30,475 - Still bothering you? - I didn't have time to visit the doctor. 122 00:13:33,395 --> 00:13:36,940 I wonder if the guard would bring us some Epsom salts. 123 00:13:38,526 --> 00:13:43,279 - Hmm, if I asked politely? - Wouldn't count on it. 124 00:13:45,741 --> 00:13:48,910 We came down to retrieve my communicator. 125 00:13:49,119 --> 00:13:51,037 Now we've lost two of them. 126 00:13:51,247 --> 00:13:55,500 Not to mention my phase-pistol and a pair of scanners. 127 00:13:56,794 --> 00:13:59,504 I just hope they don't find the shuttlepod. 128 00:14:03,926 --> 00:14:08,012 If they really think we are spying for this Alliance, 129 00:14:08,222 --> 00:14:10,723 perhaps we should consider telling them the truth. 130 00:14:13,060 --> 00:14:15,812 I'm not sure anyone would believe us. 131 00:14:16,021 --> 00:14:18,273 Couldn't hurt to try. 132 00:14:19,900 --> 00:14:22,026 Visitors from another world? 133 00:14:23,863 --> 00:14:25,530 There's no way to know how they'd react. 134 00:14:31,662 --> 00:14:34,581 - The less we say, the better. - Understood. 135 00:14:37,126 --> 00:14:38,877 Follow me. 136 00:15:12,244 --> 00:15:14,621 Which of you is the captain? 137 00:15:17,333 --> 00:15:21,044 Something unexpected happened when I was examining this transmitter. 138 00:15:21,253 --> 00:15:23,087 It began to make a sound, so I opened it. 139 00:15:23,297 --> 00:15:26,591 Someone calling herself T'Pol seemed very concerned 140 00:15:26,800 --> 00:15:29,427 about her captain's well-being. 141 00:15:30,596 --> 00:15:33,473 Which one of you was she trying to contact? 142 00:15:34,975 --> 00:15:36,809 I'm the captain. 143 00:15:37,937 --> 00:15:39,687 The Alliance must be growing desperate 144 00:15:39,897 --> 00:15:43,066 if they're recruiting military officers as spies. 145 00:15:46,028 --> 00:15:47,695 We're not part of the military. 146 00:15:49,698 --> 00:15:53,242 Why, I suppose you're the captain of a pleasure boat. 147 00:15:58,415 --> 00:16:02,877 This transceiver, what's its frequency, its range? 148 00:16:03,045 --> 00:16:04,170 I don't know. 149 00:16:07,841 --> 00:16:09,717 This appears to be a computing instrument. 150 00:16:09,927 --> 00:16:12,053 Tell me, how does it work? 151 00:16:24,066 --> 00:16:25,650 My superiors expect answers. 152 00:16:25,859 --> 00:16:28,903 As an officer, I'm sure you can appreciate that. 153 00:16:29,113 --> 00:16:33,533 I have no desire to harm you, but I need you to cooperate. 154 00:16:34,410 --> 00:16:36,327 I'm sorry. 155 00:16:37,037 --> 00:16:39,038 I can't help you. 156 00:16:43,210 --> 00:16:45,795 I trust you enjoyed the rally this morning. 157 00:16:46,005 --> 00:16:47,839 That's why you're here, isn't it? 158 00:16:48,590 --> 00:16:52,135 It's curious, the two of you visiting this city 159 00:16:52,344 --> 00:16:55,805 the same day as Chancellor Kultarey. 160 00:16:56,849 --> 00:16:59,434 Did you come here to observe his security arrangement? 161 00:17:00,561 --> 00:17:02,729 Or perhaps assassinate him? 162 00:17:02,938 --> 00:17:07,525 We're aware of your ancestral claims against our city. 163 00:17:07,735 --> 00:17:10,611 Must make a tempting target. 164 00:17:12,364 --> 00:17:14,490 We're visitors, 165 00:17:15,075 --> 00:17:16,367 not spies. 166 00:17:17,369 --> 00:17:20,872 This T'Pol, who tried to contact you, where is she? 167 00:18:05,709 --> 00:18:08,127 You've been surgically altered. 168 00:18:10,380 --> 00:18:11,464 General. 169 00:18:15,302 --> 00:18:16,969 His blood, 170 00:18:17,471 --> 00:18:18,513 it's red. 171 00:18:22,184 --> 00:18:26,521 Take them to Temec. Have him perform a full examination. 172 00:18:39,993 --> 00:18:43,496 They're here, inside this compound. 173 00:18:43,705 --> 00:18:48,251 Guard towers, gun emplacements. It's not a hotel. 174 00:18:48,460 --> 00:18:51,754 Well, we could take Shuttlepod 2, set it down here. 175 00:18:51,964 --> 00:18:54,006 They're being held less than 30 meters away. 176 00:18:54,216 --> 00:18:57,218 We'd be back in orbit before anyone knew they were gone. 177 00:18:57,427 --> 00:19:00,805 If you were captured, you'd be giving the inhabitants more technology. 178 00:19:01,014 --> 00:19:04,016 It would undoubtedly affect the evolution of their society. 179 00:19:04,768 --> 00:19:06,519 What if they didn't see us coming? 180 00:19:06,728 --> 00:19:08,813 We've still got that Suliban cell ship, 181 00:19:09,022 --> 00:19:11,774 the one we used to rescue Klaang from the Helix. 182 00:19:11,984 --> 00:19:13,860 I've been working on it in my free time. 183 00:19:14,069 --> 00:19:16,737 I'm pretty close to figuring out how it works. 184 00:19:16,947 --> 00:19:19,907 If I can bring the cloak online, we can get past their defenses, 185 00:19:20,117 --> 00:19:23,703 grab our people, and no one will see a thing. 186 00:19:24,329 --> 00:19:25,371 Work quickly. 187 00:19:26,623 --> 00:19:28,916 - I could use a hand. - Aye, sir. 188 00:19:29,126 --> 00:19:30,585 I suggest we monitor the communiqués 189 00:19:30,794 --> 00:19:31,836 coming from the compound. 190 00:19:32,045 --> 00:19:34,589 They may tell us what's happening to the captain and Mr. Reed. 191 00:19:34,798 --> 00:19:36,424 Right away. 192 00:19:42,347 --> 00:19:44,098 I don't get it. 193 00:19:44,308 --> 00:19:45,808 The power converter's engaged, 194 00:19:46,018 --> 00:19:49,353 juice is definitely flowing through these relays. 195 00:19:50,939 --> 00:19:53,566 So why can we still see the ship? 196 00:19:54,526 --> 00:19:57,445 Maybe this panel isn't the cloaking device. 197 00:19:57,654 --> 00:20:00,948 I've identified every other component. It's gotta be it. 198 00:20:02,576 --> 00:20:05,203 Run the power-up sequence again. 199 00:20:06,538 --> 00:20:10,333 This would be a lot easier if there was a button marked "cloak." 200 00:20:12,502 --> 00:20:14,045 Hold on a minute, Travis. 201 00:20:25,766 --> 00:20:27,183 Are you all right? 202 00:20:28,852 --> 00:20:32,063 Just got the wind knocked out of me a bit. 203 00:20:41,406 --> 00:20:43,241 Maybe a little more than that. 204 00:20:55,212 --> 00:20:59,715 - Hmm. Is there any pain? - Tingles a little. 205 00:20:59,925 --> 00:21:04,220 Yeah? Can you move your fingers? 206 00:21:05,305 --> 00:21:08,057 - How's that? - You tell me. 207 00:21:09,184 --> 00:21:10,977 They feel all right. 208 00:21:11,186 --> 00:21:15,106 - What's your scanner say? - Very little, I'm afraid. 209 00:21:15,649 --> 00:21:17,275 Quantum physics is hardly my specialty, 210 00:21:17,484 --> 00:21:20,528 but I'd guess that you received an intense dose 211 00:21:20,737 --> 00:21:24,907 of whatever particle radiation that ship uses to conceal itself. 212 00:21:25,117 --> 00:21:27,326 Are you saying I'm permanently cloaked? 213 00:21:27,828 --> 00:21:30,871 Hmm, it's difficult to determine, but I suspect your appendage 214 00:21:31,081 --> 00:21:33,666 will eventually rematerialize on its own. 215 00:21:34,209 --> 00:21:35,334 Eventually? 216 00:21:35,877 --> 00:21:38,337 Come back in an hour, I'll check on your progress. 217 00:21:38,547 --> 00:21:41,132 What am I supposed to do in the meantime? I can't work like this. 218 00:21:54,396 --> 00:21:56,772 I'd also recommend a fresh uniform. 219 00:21:58,400 --> 00:21:59,650 Thanks. 220 00:22:09,953 --> 00:22:11,912 Shall we try this? 221 00:22:22,132 --> 00:22:25,009 Some kind of coherent energy pulse. 222 00:22:25,510 --> 00:22:28,387 I thought this technology was only theoretical. 223 00:22:28,597 --> 00:22:32,600 Our Alliance friends seem to have turned theory into reality. 224 00:22:34,311 --> 00:22:35,811 May I? 225 00:22:40,067 --> 00:22:42,401 There appears to be another setting. 226 00:22:53,080 --> 00:22:56,582 If the Alliance has equipped its troops with these weapons... 227 00:23:00,045 --> 00:23:02,630 Make sure the devices are kept under guard at all times. 228 00:23:02,839 --> 00:23:05,132 Use men you can trust. 229 00:23:09,763 --> 00:23:13,224 - What did you find? - See for yourself. 230 00:23:18,355 --> 00:23:22,441 - How is this possible? - There's only one explanation. 231 00:23:22,651 --> 00:23:27,071 Our prisoners belong to another species. 232 00:23:31,410 --> 00:23:33,202 Dr. Temec tells me your deformities 233 00:23:33,412 --> 00:23:35,538 are not the work of a surgeon. 234 00:23:35,747 --> 00:23:39,708 He found no obvious incisions or scar tissue. 235 00:23:39,918 --> 00:23:42,753 You're even more abnormal on the inside. 236 00:23:42,963 --> 00:23:45,464 Redundant renal organ. 237 00:23:45,674 --> 00:23:48,926 And you're missing four thoracic vertebrae. 238 00:23:50,011 --> 00:23:54,014 Temec can't even begin to explain this mass. 239 00:23:54,391 --> 00:23:57,184 As for your red blood, the doctor tells me your hemoglobin 240 00:23:57,394 --> 00:23:59,520 is based on iron, a toxic element. 241 00:23:59,729 --> 00:24:03,524 He conducted the test four times to be certain. 242 00:24:05,360 --> 00:24:08,487 He has a theory about where you came from. 243 00:24:09,114 --> 00:24:13,617 I found it difficult to believe until I saw this. 244 00:24:15,287 --> 00:24:18,998 One of our surveillance aircraft took this image early this morning. 245 00:24:19,207 --> 00:24:23,169 The pilot said the object was traveling at very high speed. 246 00:24:24,004 --> 00:24:25,546 Can you explain? 247 00:24:28,425 --> 00:24:32,970 None of the other planets in our system are capable of supporting life. 248 00:24:34,181 --> 00:24:36,140 Where do you come from? 249 00:24:38,226 --> 00:24:40,936 Our scientists tell me it's unlikely that a craft of this size 250 00:24:41,146 --> 00:24:43,981 could have traveled from another star system. 251 00:24:44,191 --> 00:24:48,569 They suspect a larger ship must be somewhere nearby, 252 00:24:48,778 --> 00:24:52,198 perhaps orbiting our planet. 253 00:24:54,367 --> 00:24:56,660 Tell me your orders. 254 00:24:56,870 --> 00:24:59,914 Have you made contact with the Alliance? 255 00:25:02,250 --> 00:25:04,168 Answer me. 256 00:25:09,716 --> 00:25:12,510 Our intelligence reports 257 00:25:13,303 --> 00:25:15,971 underestimate you, general. 258 00:25:18,934 --> 00:25:20,392 Alien creatures? 259 00:25:22,646 --> 00:25:25,439 You're even more delusional than we thought. 260 00:25:26,399 --> 00:25:28,651 This isn't a spaceship. 261 00:25:28,860 --> 00:25:33,572 It's suborbital. A highly experimental aircraft. 262 00:25:33,782 --> 00:25:36,408 We've been observing your territory for months. 263 00:25:36,618 --> 00:25:38,661 How did you evade our surveillance towers? 264 00:25:40,288 --> 00:25:44,542 It's made from a composite alloy, 265 00:25:45,418 --> 00:25:51,840 invisible to any of your tracking systems. 266 00:25:52,050 --> 00:25:54,134 And your biological anomalies? 267 00:25:56,721 --> 00:26:00,808 We've been genetically enhanced. 268 00:26:01,142 --> 00:26:03,269 What kind of enhancements? 269 00:26:05,105 --> 00:26:08,566 Our immune systems are resistant to chemical and biological weapons. 270 00:26:09,234 --> 00:26:11,777 And our internal organs have been modified 271 00:26:11,987 --> 00:26:15,239 to increase cellular regeneration by 30 percent. 272 00:26:15,448 --> 00:26:17,908 And that way, our wounds can heal more quickly. 273 00:26:19,369 --> 00:26:21,704 Create the perfect soldier. 274 00:26:22,372 --> 00:26:23,497 How many of you are there? 275 00:26:25,417 --> 00:26:29,253 We're prototypes. The only ones. 276 00:26:29,629 --> 00:26:32,256 And your devices, are they prototypes as well? 277 00:26:33,133 --> 00:26:34,550 All of them. 278 00:26:36,553 --> 00:26:38,470 Take them back. 279 00:26:50,191 --> 00:26:52,109 Do you believe them? 280 00:26:53,695 --> 00:26:56,363 It's a plausible explanation. 281 00:26:58,033 --> 00:27:01,076 The Alliance could have thousands of soldiers with these mutations. 282 00:27:01,286 --> 00:27:03,829 We need to verify what they've told us. 283 00:27:04,039 --> 00:27:07,916 I ran every imaginable test. 284 00:27:08,960 --> 00:27:14,298 If I were to extract the organs, 285 00:27:15,634 --> 00:27:18,385 I could study them in more detail. 286 00:27:21,389 --> 00:27:24,058 You'll be in charge of the execution. 287 00:27:24,893 --> 00:27:27,144 I'll inform the prisoners. 288 00:27:36,780 --> 00:27:40,282 Sub-commander, another communiqué. 289 00:27:42,535 --> 00:27:45,746 It's from a General Gosis to the chancellor. 290 00:27:47,832 --> 00:27:50,000 He said they've captured two enemy spies. 291 00:27:56,257 --> 00:27:57,633 They're gonna hang them. 292 00:28:01,554 --> 00:28:04,431 Reconnect the diffraction relays and we'll give it another shot. 293 00:28:10,897 --> 00:28:12,731 Any change? 294 00:28:13,525 --> 00:28:15,150 Still missing in action. 295 00:28:15,694 --> 00:28:18,987 Having a cloaked hand could have its advantages. 296 00:28:19,197 --> 00:28:21,031 Be useful in a poker match. 297 00:28:22,283 --> 00:28:25,244 I could probably become a world-class magician. 298 00:28:25,453 --> 00:28:28,622 It might be helpful on movie night, if you bring a date. 299 00:28:30,917 --> 00:28:32,418 In case you wanna steal some popcorn. 300 00:28:35,964 --> 00:28:37,673 Let's try it again. 301 00:28:44,431 --> 00:28:45,556 Go ahead. 302 00:28:52,355 --> 00:28:53,647 Is it working? 303 00:28:54,065 --> 00:28:56,108 Not exactly. Shut her down. 304 00:29:00,822 --> 00:29:04,408 The cloaking generator's running at 110 percent, and it's still not enough. 305 00:29:07,078 --> 00:29:09,079 Let's route more power from the warp relays. 306 00:29:09,289 --> 00:29:11,331 Maybe that'll do the trick. 307 00:29:17,714 --> 00:29:19,131 How soon can you launch? 308 00:29:19,340 --> 00:29:21,842 Still reconfiguring the power matrix, but I'm pretty confident... 309 00:29:22,051 --> 00:29:24,052 You don't have time. 310 00:29:24,262 --> 00:29:26,597 They're going to be executed in less than two hours. 311 00:29:30,810 --> 00:29:33,812 We'll get it working on our way down if we have to. 312 00:29:34,022 --> 00:29:35,647 Look, invisible or not, 313 00:29:35,857 --> 00:29:38,275 this cell ship can take more of a beating than our shuttlepod. 314 00:29:38,777 --> 00:29:40,861 You're about to find out. 315 00:29:41,613 --> 00:29:43,739 Prepare it for launch. 316 00:29:48,244 --> 00:29:49,495 An upset stomach? 317 00:29:50,038 --> 00:29:51,747 Do you really think he'd fall for that? 318 00:29:52,457 --> 00:29:54,792 Well, it may be an old trick where we come from, 319 00:29:55,001 --> 00:29:56,668 but maybe they haven't heard of it here. 320 00:29:56,878 --> 00:29:58,587 Even if we got out of the compound, 321 00:29:59,714 --> 00:30:02,049 we'd never make it to the shuttle. 322 00:30:03,468 --> 00:30:05,427 Not looking like this. 323 00:30:07,430 --> 00:30:09,848 "Genetic enhancements." 324 00:30:11,059 --> 00:30:14,478 - Very creative, Malcolm. - Thanks. 325 00:30:14,938 --> 00:30:17,231 Improvisation isn't my strong suit. 326 00:30:17,440 --> 00:30:20,275 You made us sound like the Suliban. 327 00:30:26,825 --> 00:30:29,493 What do you suppose Enterprise will do, 328 00:30:30,620 --> 00:30:32,371 after we're? 329 00:30:38,711 --> 00:30:40,921 If I know T'Pol, 330 00:30:43,967 --> 00:30:47,678 she won't want to leave any contamination behind. 331 00:30:48,680 --> 00:30:52,975 It may take some time, but she'll find a way to 332 00:30:53,685 --> 00:30:55,894 get everything back. 333 00:30:58,439 --> 00:31:00,399 Including our 334 00:31:02,944 --> 00:31:04,820 remains. 335 00:31:07,323 --> 00:31:08,907 It's ironic. 336 00:31:11,077 --> 00:31:13,537 Giving our lives 337 00:31:13,872 --> 00:31:17,833 to protect people who wanna kill us. 338 00:31:18,501 --> 00:31:20,210 It's a big planet, Malcolm. 339 00:31:21,004 --> 00:31:22,880 I'm sure they're not all like that. 340 00:31:24,799 --> 00:31:26,675 I'm not afraid, sir. 341 00:31:37,604 --> 00:31:39,521 What if we did tell them the truth? 342 00:31:40,690 --> 00:31:42,774 You said it yourself, captain. 343 00:31:42,984 --> 00:31:44,818 They'd never believe us. 344 00:31:45,737 --> 00:31:48,405 If we show them to the shuttlepod, 345 00:31:49,073 --> 00:31:51,116 bring the general up to Enterprise, 346 00:31:52,285 --> 00:31:54,870 give him the grand tour, 347 00:31:55,079 --> 00:31:58,123 top it off with dinner in the Captain's Mess, heh, 348 00:31:58,333 --> 00:32:00,417 we'd probably all have a good laugh over 349 00:32:00,627 --> 00:32:02,794 how he almost sent us to the gallows. 350 00:32:05,590 --> 00:32:09,718 I've gotten plenty of lectures on cultural contamination, 351 00:32:10,219 --> 00:32:12,888 but T'Pol never mentioned anything 352 00:32:13,097 --> 00:32:16,183 about sacrificing crewmen to prevent it. 353 00:32:20,188 --> 00:32:22,689 If we did tell them who we are, 354 00:32:23,650 --> 00:32:25,817 maybe it would do them a world of good. 355 00:32:26,027 --> 00:32:27,986 Look what the Vulcans did for Earth. 356 00:32:28,196 --> 00:32:30,155 That was different. 357 00:32:30,782 --> 00:32:33,951 These people haven't even split the atom yet. 358 00:32:34,911 --> 00:32:37,913 The Vulcans waited until we were ready, 359 00:32:38,122 --> 00:32:42,459 until we had the ability to travel to other stars. 360 00:32:48,967 --> 00:32:51,385 We're doing the right thing, Malcolm. 361 00:32:56,766 --> 00:32:59,226 I'm sorry you won't get a chance to write that report. 362 00:33:01,020 --> 00:33:02,729 It could still happen, sir. 363 00:33:04,273 --> 00:33:09,194 I'm expecting a rescue party to come barging through that door 364 00:33:10,029 --> 00:33:12,030 any moment. 365 00:33:31,634 --> 00:33:34,678 We'll be in range of the surveillance towers in less than two minutes. 366 00:33:34,887 --> 00:33:36,638 They'll never see us coming. 367 00:33:44,355 --> 00:33:46,148 On your feet. 368 00:34:14,052 --> 00:34:15,761 What was that? 369 00:34:16,095 --> 00:34:18,096 There's a power drain in the cloaking generator. 370 00:34:26,481 --> 00:34:27,814 Are the warp relays off-line? 371 00:34:28,941 --> 00:34:30,275 Primary and backups. 372 00:34:31,736 --> 00:34:33,153 The weapon nodes are active. 373 00:34:33,362 --> 00:34:35,030 Thought we diverted power from all systems. 374 00:34:35,239 --> 00:34:37,157 We did. 375 00:34:38,117 --> 00:34:40,452 It may have been programmed to reactivate when we launched. 376 00:34:41,829 --> 00:34:43,914 Three military aircraft off our port side. 377 00:34:44,123 --> 00:34:46,500 They're on an intercept course. 378 00:35:12,777 --> 00:35:15,112 Travis, can't you hold this thing steady? 379 00:35:15,321 --> 00:35:18,573 It'd be a lot easier if they stopped firing at us. 380 00:35:19,408 --> 00:35:22,160 - Commander. - Stand by. 381 00:35:40,263 --> 00:35:42,681 He's my tactical officer. 382 00:35:42,890 --> 00:35:44,891 He can tell you everything you wanna know 383 00:35:45,101 --> 00:35:47,394 about the Alliance's troop deployments, 384 00:35:47,603 --> 00:35:50,438 - their weapons. - Captain. 385 00:35:53,442 --> 00:35:55,861 You don't need to kill him. 386 00:37:00,092 --> 00:37:01,218 Your ride's here. 387 00:37:04,055 --> 00:37:08,183 Sir? The phase-pistol, our equipment? 388 00:37:09,644 --> 00:37:11,478 Don't leave without me. 389 00:38:22,550 --> 00:38:24,175 Let's go! 390 00:38:51,162 --> 00:38:52,996 The shuttlepod's right where you left it, sir. 391 00:38:53,205 --> 00:38:55,582 We'll be there in two minutes. 392 00:39:01,047 --> 00:39:05,342 - Captain? - Sir, looking for this? 393 00:39:22,401 --> 00:39:23,860 Come in. 394 00:39:25,821 --> 00:39:27,280 I scanned the region ahead. 395 00:39:27,490 --> 00:39:30,325 There's a blue-giant cluster three light years from our current position. 396 00:39:30,534 --> 00:39:33,995 - Any planets? - None that are inhabited. 397 00:39:35,623 --> 00:39:37,999 Sounds like a nice change of pace. 398 00:39:38,292 --> 00:39:41,586 - Have Travis set a course. - Yes, sir. 399 00:39:42,755 --> 00:39:45,048 Was there something else? 400 00:39:47,843 --> 00:39:51,304 You took a risk coming down in that cell ship. 401 00:39:51,764 --> 00:39:53,640 Its cloaking device could have failed. 402 00:39:54,183 --> 00:39:55,725 A calculated risk. 403 00:39:59,730 --> 00:40:01,856 I'm glad you did it. 404 00:40:04,652 --> 00:40:07,862 What's important is that we got everything back. 405 00:40:08,072 --> 00:40:11,449 The communicator, the phase-pistol, the shuttlepod. 406 00:40:11,659 --> 00:40:15,078 We could have done a lot of damage to those people if we'd left any of it. 407 00:40:15,704 --> 00:40:18,415 We did do damage to those people. 408 00:40:20,042 --> 00:40:24,796 We've changed their perception of the Alliance. 409 00:40:25,005 --> 00:40:27,382 They now believe their enemy is capable of creating 410 00:40:27,591 --> 00:40:29,634 genetically enhanced soldiers, 411 00:40:29,844 --> 00:40:32,095 not to mention particle weapons. 412 00:40:32,304 --> 00:40:34,472 And thanks to that Suliban ship, 413 00:40:34,682 --> 00:40:39,894 they also think the Alliance has developed invisible aircraft. 414 00:40:40,312 --> 00:40:43,898 You don't have to leave technology behind to contaminate a culture. 415 00:40:56,328 --> 00:41:00,373 You were willing to sacrifice your life to protect them. 416 00:41:02,877 --> 00:41:05,420 I would not have expected that. 417 00:41:17,808 --> 00:41:19,684 Hmm. You're making excellent progress. 418 00:41:20,144 --> 00:41:21,561 Yeah? What about this? 419 00:41:21,770 --> 00:41:24,939 - Heh, oh, that's nothing. - Maybe nothing to you. 420 00:41:25,149 --> 00:41:27,901 Give it time, hmm? Give it time.