1 00:00:37,037 --> 00:00:39,121 You know the problem with Hollywood? 2 00:00:39,330 --> 00:00:43,625 They make shit. Unbelievable, unremarkable shit. 3 00:00:43,835 --> 00:00:46,462 I'm not some wannabe filmmaker... 4 00:00:46,671 --> 00:00:50,507 ...searching for existentialism through a haze of bong smoke. 5 00:00:50,717 --> 00:00:54,136 No, it's easy to pick apart bad acting, shortsighted directing... 6 00:00:54,345 --> 00:00:58,307 ...and a moronic stringing together of words the studios term as prose. 7 00:00:58,516 --> 00:01:02,644 No, I'm talking about the lack of realism. Realism. 8 00:01:02,854 --> 00:01:06,857 Not a pervasive element in modern American cinematic vision. 9 00:01:07,776 --> 00:01:12,863 Take Dog Day Afternoon, for example. Arguably Pacino's best work. 10 00:01:13,073 --> 00:01:17,659 Short of Scarface and Godfather Part I, of course. 11 00:01:17,994 --> 00:01:21,330 Masterpiece of directing, easily Lumet's best. 12 00:01:22,832 --> 00:01:27,920 The cinematography, the acting, the screenplay, all topnotch. But... 13 00:01:35,762 --> 00:01:38,680 ...they didn't push the envelope. 14 00:01:39,265 --> 00:01:44,603 What if, in Dog Day Sonny wanted to get away with it? Really wanted that. 15 00:01:45,730 --> 00:01:50,317 Now this is the tricky part. What if he started killing hostages right away? 16 00:01:50,527 --> 00:01:52,361 No mercy, no quarter. 17 00:01:53,029 --> 00:01:58,659 "Meet our demands or the pretty blond gets it in the head." Bam, splat. 18 00:01:58,868 --> 00:02:01,537 What, still no bus? Come on. 19 00:02:01,871 --> 00:02:05,499 How many innocent victims would it take for the city... 20 00:02:05,708 --> 00:02:08,210 ...to reverse its policy on hostages? 21 00:02:08,378 --> 00:02:13,590 And this is 1976. There's no CNN. There's no CNBC. There's no Internet. 22 00:02:15,593 --> 00:02:19,555 Fast-forward to today. Present time, same situation. 23 00:02:19,764 --> 00:02:23,392 How quickly would the media make a frenzy? In hours. 24 00:02:23,601 --> 00:02:27,437 It would be the biggest story from Boston to Budapest. 25 00:02:28,565 --> 00:02:30,399 Ten hostages die. 26 00:02:31,067 --> 00:02:32,860 Twenty, thirty. 27 00:02:33,069 --> 00:02:36,029 Relentless. Bam, bim. One after another. 28 00:02:37,115 --> 00:02:43,120 All on hi-def, computer-enhanced. You can almost taste the brain matter. 29 00:02:43,329 --> 00:02:46,165 All for what? A bus, a plane? 30 00:02:46,749 --> 00:02:50,043 A couple million dollars that's federally insured? 31 00:02:54,924 --> 00:02:56,758 I don't think so, but... 32 00:02:57,135 --> 00:02:58,969 ...just a thought. 33 00:02:59,762 --> 00:03:01,597 I mean, it's not... 34 00:03:02,599 --> 00:03:06,059 ...within the realm of conventional cinema, but... 35 00:03:08,938 --> 00:03:10,439 ...what if? 36 00:03:12,859 --> 00:03:16,653 -There's a problem with that movie. -Really? 37 00:03:16,863 --> 00:03:20,032 -It wouldn't work. -How come? 38 00:03:20,700 --> 00:03:25,329 -Audiences love happy endings. -Pacino escapes with the money. 39 00:03:25,538 --> 00:03:29,499 Boyfriend gets a sex change. Live happily ever after. 40 00:03:29,709 --> 00:03:31,710 -No? -No. 41 00:03:33,254 --> 00:03:34,755 Homophobia. 42 00:03:34,964 --> 00:03:37,841 Bad guy can't win. It's a morality tale. 43 00:03:38,051 --> 00:03:41,261 One way or the other, he's gotta go down. 44 00:03:43,431 --> 00:03:48,185 Well, life is stranger than fiction sometimes. 45 00:03:54,817 --> 00:03:58,320 You know, guys, I gotta go. 46 00:03:58,821 --> 00:04:00,322 Gotta jet. 47 00:04:01,241 --> 00:04:02,908 Thanks for the coffee. 48 00:04:12,669 --> 00:04:16,838 Stan. Time to go to work. You coming? 49 00:04:20,843 --> 00:04:23,971 Move. I won't say it again. 50 00:05:03,720 --> 00:05:05,178 I have a clear shot. 51 00:05:05,388 --> 00:05:07,472 Shooters, stand by. 52 00:05:10,560 --> 00:05:12,561 Okay. Now what? 53 00:05:13,730 --> 00:05:16,398 Don't worry, folks, it's almost over. Is she done? 54 00:05:16,566 --> 00:05:18,483 -She's done. -Move her out. 55 00:05:20,945 --> 00:05:25,741 Don't worry, you'll be fine. You'll be back before you know it. 56 00:05:29,579 --> 00:05:31,580 Turn the fuck around. 57 00:05:33,750 --> 00:05:36,877 Rescue team, let's go. Who's on the roof? 58 00:05:37,086 --> 00:05:40,339 All shooters, you are holding for command. 59 00:05:43,926 --> 00:05:48,263 You're doing good. Behave yourself. Look over there, and there. 60 00:05:48,473 --> 00:05:50,140 All prepare their shot. 61 00:05:50,433 --> 00:05:53,435 -What are you doing? -I'm handling this! 62 00:05:53,644 --> 00:05:56,772 Don't fuck with this guy! You'll get these people killed ! 63 00:05:56,981 --> 00:06:00,609 We got two teams on the roof. We got a team over there. 64 00:06:00,777 --> 00:06:03,653 Double this team up. That's your best angle. 65 00:06:03,863 --> 00:06:05,989 Don't talk. Just listen. 66 00:06:06,199 --> 00:06:11,244 Each of the 22 hostages is wrapped with 20 pounds of C-4 explosives. 67 00:06:11,454 --> 00:06:15,665 They're also taped with 15 pounds of stainless steel ball bearings. 68 00:06:15,875 --> 00:06:19,252 Which makes them the world's largest claymore mines. 69 00:06:19,462 --> 00:06:21,421 They got the green light. 70 00:06:21,631 --> 00:06:23,924 I got this guy on the phone! 71 00:06:24,133 --> 00:06:26,802 I'm done playing with this asshole! 72 00:06:27,303 --> 00:06:32,307 Around their necks are radio-frequency electronic dog collars. 73 00:06:32,475 --> 00:06:36,812 Dog walks out of the yard, gets the shit shocked out of him. Same here. 74 00:06:36,979 --> 00:06:40,315 This bank is their yard, so don't fuck with me. 75 00:06:40,525 --> 00:06:44,569 Johnson, you and your partner move up between those vehicles. 76 00:06:47,407 --> 00:06:50,200 -Stand down ! -Get back! 77 00:06:50,410 --> 00:06:52,828 -Get back! -Officer, stand down now! 78 00:06:56,707 --> 00:06:59,084 He's gonna shoot! He's gonna shoot! 79 00:07:02,964 --> 00:07:03,964 Shit. 80 00:07:06,509 --> 00:07:07,592 Get her! 81 00:07:07,844 --> 00:07:08,844 Go! 82 00:07:09,595 --> 00:07:11,346 No! Release the hostage! 83 00:07:11,556 --> 00:07:13,849 No! Release the hostage! 84 00:07:14,183 --> 00:07:16,518 She's gone. Take cover! 85 00:07:20,189 --> 00:07:23,233 No, no! Let her go! Let her go! 86 00:07:23,860 --> 00:07:25,652 Release the hostage! 87 00:07:27,822 --> 00:07:29,531 Help me! 88 00:07:30,116 --> 00:07:31,992 Let her go. Let her go! 89 00:07:34,620 --> 00:07:37,205 -Jesus. -Shit! You guys, come on ! 90 00:08:45,983 --> 00:08:49,069 -How long will you be here? -One week. 91 00:08:49,278 --> 00:08:52,531 -Business or pleasure? -Hopefully both. 92 00:08:52,740 --> 00:08:56,284 -What type of work do you do? -I'm a consultant. 93 00:09:00,122 --> 00:09:01,581 Excuse me. 94 00:09:01,791 --> 00:09:06,461 Could you be careful with that? That's expensive equipment. 95 00:09:25,856 --> 00:09:28,316 -How long will this take? -A few minutes. 96 00:09:28,526 --> 00:09:31,194 Sit down, relax. I'll be right back. 97 00:09:31,404 --> 00:09:33,238 A few minutes, huh? 98 00:10:05,521 --> 00:10:07,397 Hey, where's he going? 99 00:10:10,735 --> 00:10:13,069 It's going up. Stairs. 100 00:10:39,013 --> 00:10:41,348 Sir, could you please--? 101 00:10:45,102 --> 00:10:46,603 Easy, easy. 102 00:10:49,273 --> 00:10:50,940 This better be important. 103 00:10:51,150 --> 00:10:53,943 Wouldn't have asked you otherwise, senator. 104 00:10:55,655 --> 00:11:00,784 We just received word that Axl Torvalds was intercepted entering the U.S. 105 00:11:00,993 --> 00:11:04,120 -When was this? -Within the last two hours. 106 00:11:04,330 --> 00:11:08,541 According to my FBI source, he was nabbed in customs at LAX. 107 00:11:08,751 --> 00:11:11,419 -They know he's working for us? -It's unlikely. 108 00:11:11,629 --> 00:11:15,423 It was a routine check. Torvalds freaked out. They got lucky. 109 00:11:15,633 --> 00:11:18,093 This ain't good. What do the feds know? 110 00:11:18,302 --> 00:11:21,054 Nothing yet. He's refusing to speak English. 111 00:11:21,263 --> 00:11:24,516 The Finnish consulate has contacted the State Department. 112 00:11:24,725 --> 00:11:29,938 -So we haven't been compromised? -I'm not sure. I'm working on that. 113 00:11:30,147 --> 00:11:35,026 You better get sure because someone's cock will end up on the block... 114 00:11:35,236 --> 00:11:37,237 ...and it won't be mine. 115 00:11:38,989 --> 00:11:40,740 I understand, senator. 116 00:11:41,867 --> 00:11:43,660 There you go. 117 00:12:23,909 --> 00:12:25,076 Well, well, well. 118 00:12:29,790 --> 00:12:32,000 Who are you supposed to be? 119 00:12:33,961 --> 00:12:37,005 -I'm Ginger. -Ginger, huh? 120 00:12:37,840 --> 00:12:39,674 Where's Gilligan? 121 00:12:44,263 --> 00:12:49,559 For someone the NSA once listed as the most dangerous hacker in America... 122 00:12:49,769 --> 00:12:52,562 ...you sure don't look like much. 123 00:12:52,772 --> 00:12:54,355 Surprised? 124 00:12:55,649 --> 00:12:58,067 I know everything about you, Stan. 125 00:13:02,656 --> 00:13:04,783 What are you selling again? 126 00:13:06,368 --> 00:13:08,828 My employer wants to meet you. 127 00:13:10,372 --> 00:13:12,832 -Shit. -You're not too good at golf. 128 00:13:13,125 --> 00:13:15,210 You're fucking up my chi. 129 00:13:16,212 --> 00:13:17,712 Let me have that. 130 00:13:44,824 --> 00:13:48,618 This is not a nice place you got here, Stan. 131 00:13:53,249 --> 00:13:57,293 Here 5 minutes, and I already feel sorry for myself. 132 00:13:57,753 --> 00:14:02,423 You're wasting your time. I touch a computer, I go back to Leavenworth. 133 00:14:02,591 --> 00:14:05,426 Do not pass Go, do not collect $200. 134 00:14:11,600 --> 00:14:14,394 If I knew you were coming, I might have cleaned up. 135 00:14:14,770 --> 00:14:18,106 I'm not here to suck your dick, Stanley. 136 00:14:27,867 --> 00:14:30,785 He'll pay you just to meet you. 137 00:14:39,128 --> 00:14:41,004 I gotta go to work. 138 00:14:42,548 --> 00:14:43,798 Right. 139 00:14:43,966 --> 00:14:47,051 Great work greasing pump jacks. 140 00:14:51,724 --> 00:14:53,349 So... 141 00:14:54,393 --> 00:14:56,644 ...spoke to Holly lately? 142 00:15:04,194 --> 00:15:05,695 Shit! 143 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 Hello? 144 00:15:24,381 --> 00:15:27,508 Melissa. Is Holly home? 145 00:15:31,180 --> 00:15:33,264 Why are you calling here? 146 00:15:34,391 --> 00:15:39,312 -I just want to talk with Holly. -It's Saturday. She's at soccer. 147 00:15:41,690 --> 00:15:44,317 It's illegal for you to talk to her. 148 00:15:44,526 --> 00:15:48,529 Don't do this, Mel. It's not good for Holly. 149 00:15:49,198 --> 00:15:52,158 How would you know what's good for my daughter? 150 00:15:52,368 --> 00:15:55,203 You spent the last two years in prison. 151 00:15:55,371 --> 00:15:58,957 -Mel. -Stop calling me that, Stanley. 152 00:15:59,208 --> 00:16:03,002 Look, I just... I just want to see my baby. 153 00:16:04,254 --> 00:16:07,298 Well, she doesn't want to see you, Stanley. 154 00:16:07,508 --> 00:16:10,468 And I swear, if you try to contact her... 155 00:16:10,719 --> 00:16:13,596 ...I'll have you thrown in a hole so dark... 156 00:16:13,889 --> 00:16:16,599 ...Leavenworth will seem like two weeks in Vegas... 157 00:16:16,892 --> 00:16:19,227 ...during which I will personally... 158 00:16:19,436 --> 00:16:23,398 ...pay two skinheads to make a playground out of your ass. 159 00:16:23,565 --> 00:16:25,733 You can take the girl out of the trailer park... 160 00:16:25,901 --> 00:16:28,277 ...but can't take the trailer park out of the girl. 161 00:16:28,487 --> 00:16:32,490 I will not let myself be manipulated by you, Stanley. 162 00:16:33,575 --> 00:16:34,951 Larry's her father now. 163 00:16:35,285 --> 00:16:37,954 Larry's the porn king of Southern Calif-- 164 00:16:38,163 --> 00:16:40,957 Larry is a film financier. 165 00:16:41,166 --> 00:16:45,878 The films he chooses are for profit and none of your business. 166 00:16:46,088 --> 00:16:50,925 Get help. Get into a program, get a therapist, get a dog. 167 00:16:51,135 --> 00:16:54,220 But whatever you do, stay away from my child. 168 00:16:54,430 --> 00:16:59,767 -Your child? She's our child. -She will never be your child. 169 00:16:59,935 --> 00:17:01,811 Forget Holly. 170 00:17:10,863 --> 00:17:13,072 What are you still doing here? 171 00:17:15,159 --> 00:17:18,286 Look, I'm beginning to lose my sense of humor. 172 00:17:18,495 --> 00:17:20,288 Then I'll cut to the chase. 173 00:17:20,497 --> 00:17:24,125 If you want your daughter back, you better listen up. 174 00:17:24,334 --> 00:17:28,880 Unless you want to stay here in this loser existence... 175 00:17:29,089 --> 00:17:34,802 ...while your daughter grows up to be a fluffer in her new daddy's videos. 176 00:17:35,429 --> 00:17:40,099 Please don't confuse your own childhood with my daughter's. 177 00:17:40,309 --> 00:17:42,602 And look at your situation, Stanley. 178 00:17:42,811 --> 00:17:47,815 For the past 20 months, you've been in and out of court 6 times? 179 00:17:48,025 --> 00:17:50,735 Each time your case was thrown out. 180 00:17:53,030 --> 00:17:56,491 Situation doesn't look good, sweetheart. 181 00:17:58,118 --> 00:18:02,997 How much money would it cost to hire the best family lawyer in the country? 182 00:18:03,540 --> 00:18:05,208 A lot. Come here. 183 00:18:06,085 --> 00:18:07,585 Come here. 184 00:18:09,379 --> 00:18:10,379 Judas. 185 00:18:14,927 --> 00:18:17,220 That should get you started. 186 00:18:18,764 --> 00:18:20,681 Hundred grand. 187 00:18:28,065 --> 00:18:31,734 What do you got to lose? He just wants to meet you. 188 00:18:32,402 --> 00:18:35,696 One time. You don't like the situation... 189 00:18:36,031 --> 00:18:37,615 ...walk away. 190 00:18:39,118 --> 00:18:43,704 -And that's it? -That's it. And you keep the money. 191 00:18:52,214 --> 00:18:53,881 What did he say? 192 00:18:56,760 --> 00:18:58,261 All right, look, look. 193 00:18:59,221 --> 00:19:03,307 Your client is wanted on 24 counts of electronic crimes... 194 00:19:03,517 --> 00:19:05,601 ... in 7 different countries. 195 00:19:05,853 --> 00:19:07,728 He has a Finnish passport. 196 00:19:07,938 --> 00:19:13,317 These allegations are not recognized as crimes. Your laws don't apply. 197 00:19:16,196 --> 00:19:20,074 Do you see a Finnish flag hanging on the wall, IKEA boy? 198 00:19:24,538 --> 00:19:27,915 -What did he say? -He said IKEA is Swedish. 199 00:19:28,959 --> 00:19:31,252 He understands English, huh? 200 00:19:32,546 --> 00:19:35,840 -Let me talk to him. -He's all yours. 201 00:19:37,092 --> 00:19:39,260 You're fucked up now, Hamlet. 202 00:19:43,473 --> 00:19:47,810 The thing is, they have you put the furniture together yourself. 203 00:19:49,146 --> 00:19:53,149 My client has reserved his right not to answer any questions. 204 00:19:53,358 --> 00:19:55,776 Why would the best hacker in the world... 205 00:19:55,986 --> 00:20:00,239 ... risk life imprisonment by coming into the continental U.S.? 206 00:20:02,784 --> 00:20:04,744 Okay, what did he just say? 207 00:20:04,953 --> 00:20:07,997 He never misses an episode of Survivor. 208 00:20:08,790 --> 00:20:10,416 Did he really say that? 209 00:20:14,838 --> 00:20:16,631 You're funny. 210 00:20:19,009 --> 00:20:22,762 -How much do you weigh? -How much do I weigh? 211 00:20:29,269 --> 00:20:31,479 We'll call you if we need you. 212 00:20:33,106 --> 00:20:34,690 Eat a dick. 213 00:20:41,406 --> 00:20:43,950 Wipe that smile off your face. 214 00:21:00,425 --> 00:21:05,596 A year ago, I was head of the largest cyber-criminal task force in the world. 215 00:21:06,890 --> 00:21:08,599 But I burned out. 216 00:21:09,893 --> 00:21:11,560 I snapped. 217 00:21:12,938 --> 00:21:15,731 I shot a suspect in the hand. 218 00:21:18,068 --> 00:21:22,363 You know how difficult it is to work a keyboard with one hand? 219 00:21:22,656 --> 00:21:28,661 You don't understand. Whatever you want to do to me, he'll do worse. 220 00:21:30,205 --> 00:21:31,956 I'm already dead. 221 00:21:32,749 --> 00:21:36,794 My only chance is back in Europe. I have friends there. 222 00:21:37,212 --> 00:21:39,171 Tell me what I want to know. 223 00:21:39,381 --> 00:21:43,092 You'll be on the first thing smoking. First class. 224 00:21:43,593 --> 00:21:45,761 Courtesy of the U.S. government. 225 00:21:46,221 --> 00:21:47,722 Who is he? 226 00:21:49,808 --> 00:21:54,228 -I don't know his name. -You work for him. You don't know? 227 00:21:56,064 --> 00:21:58,190 Tell me something. 228 00:21:59,776 --> 00:22:01,986 I'll tell you what I know. 229 00:22:12,289 --> 00:22:16,125 He exists in a world beyond your world. 230 00:22:26,511 --> 00:22:29,638 What we only fantasize, he does. 231 00:22:30,182 --> 00:22:33,726 He lives a life where nothing is beyond him. 232 00:22:42,944 --> 00:22:46,238 But you know what? It's all a façade. 233 00:22:48,450 --> 00:22:53,287 For all his charm and charisma, his wealth, his expensive toys... 234 00:22:53,497 --> 00:22:58,626 ...he is a driven, unflinching, calculating machine. 235 00:22:59,795 --> 00:23:03,005 He takes what he wants, when he wants... 236 00:23:03,548 --> 00:23:05,466 ...and disappears. 237 00:23:07,386 --> 00:23:09,345 So how do I find him? 238 00:23:10,138 --> 00:23:12,807 You don't find him. He finds you. 239 00:23:15,143 --> 00:23:17,103 Here's how it works. 240 00:23:17,521 --> 00:23:20,064 His people pick me up. Take me to him. 241 00:23:20,273 --> 00:23:22,942 He tells me what he wants me to do. 242 00:23:23,443 --> 00:23:25,903 l do the job right there. 243 00:23:26,988 --> 00:23:29,115 l get paid, and l leave. 244 00:23:33,662 --> 00:23:38,666 That's a really nice story, but you haven't told me shit, have you? 245 00:23:40,210 --> 00:23:43,838 -Excuse me, sir. You have a call. -Take a message. 246 00:23:44,047 --> 00:23:48,134 It's assistant director Joy. He said it's important. 247 00:23:53,974 --> 00:23:56,851 I can only tell you what I've done for him. 248 00:23:57,978 --> 00:23:59,645 Well, that's a start. 249 00:24:02,899 --> 00:24:06,068 Thank you. You've just let my client go free. 250 00:24:06,278 --> 00:24:09,738 -You denied his right to counsel-- -Excuse me. 251 00:24:11,241 --> 00:24:13,492 Yeah, and you eat the dick! 252 00:24:32,179 --> 00:24:35,931 Yes, I got a call from A. D. Joy. This is Roberts. 253 00:24:36,391 --> 00:24:38,601 Hold for just one moment, sir. 254 00:25:20,894 --> 00:25:23,979 -Joy. -Yeah, Roberts. You needed me. 255 00:25:31,154 --> 00:25:32,321 You didn't call? 256 00:25:36,076 --> 00:25:38,410 No, Roberts. What do you want? 257 00:25:52,676 --> 00:25:55,844 You should've let me buy you a suit, Stanley. 258 00:25:56,555 --> 00:25:58,889 I'm happy with what I'm wearing. 259 00:25:59,474 --> 00:26:01,016 Ignorance is bliss. 260 00:26:39,347 --> 00:26:40,681 Miss me? 261 00:26:41,224 --> 00:26:44,435 -Stanley, Gabriel. -Big Stan. 262 00:26:44,644 --> 00:26:46,562 -Nice suit. -Thanks. 263 00:26:47,188 --> 00:26:50,941 -They say the clothes make the man. -You buy it? 264 00:26:51,484 --> 00:26:53,360 Hope not. Drink? 265 00:26:55,322 --> 00:26:59,867 I flew 1500 miles for this meeting. How about we get to the point? 266 00:27:00,035 --> 00:27:04,371 No. Actually, you flew 1500 miles for 100 grand. 267 00:27:04,539 --> 00:27:08,751 But that's not the point. Helga. Meet Stanley. 268 00:27:10,837 --> 00:27:13,339 -Hello, Stanley. -Helga. 269 00:27:13,673 --> 00:27:17,009 Look, I don't have a lot of patience, Gabriel. 270 00:27:18,345 --> 00:27:20,804 Maybe you can help me with something. 271 00:27:24,893 --> 00:27:26,560 Take a look at this. 272 00:27:28,647 --> 00:27:29,647 What do you think? 273 00:27:31,107 --> 00:27:33,317 You know I can't touch that. 274 00:27:34,611 --> 00:27:36,612 Do you like tequila, Stanley? 275 00:27:49,417 --> 00:27:50,751 This is bullshit. 276 00:27:50,960 --> 00:27:54,046 You want something from me, and I from you. 277 00:27:54,255 --> 00:27:58,008 DOD d-base, 128-bit encryption. What do you think? 278 00:27:58,218 --> 00:28:00,552 -Impossible? -Nothing's impossible. 279 00:28:00,762 --> 00:28:04,556 Good. Maybe slide in a Trojan horse hiding a worm? 280 00:28:04,766 --> 00:28:08,018 -Is this an interview? -Sort of. Marco. 281 00:28:08,895 --> 00:28:10,854 Give him some incentive. 282 00:28:11,773 --> 00:28:15,776 -Hey, what are you doing? -Relax, Stanley. 283 00:28:24,327 --> 00:28:28,497 I have been told that the best crackers in the world... 284 00:28:28,748 --> 00:28:30,958 ...can do this in 60 minutes. 285 00:28:31,292 --> 00:28:34,795 Unfortunately, I need someone to do it in 60 seconds. 286 00:28:34,963 --> 00:28:36,130 You're kidding. 287 00:28:36,297 --> 00:28:38,549 Afraid not. Go. 288 00:28:40,218 --> 00:28:41,260 Get up, get up! 289 00:28:43,304 --> 00:28:45,514 -Fifty-five. -Get on with it. 290 00:28:45,724 --> 00:28:50,352 -What the hell is this? -Time's a-wasting, big guy. 291 00:28:51,229 --> 00:28:52,980 Oh, Jesus. 292 00:28:56,151 --> 00:28:57,943 Forty-five seconds. 293 00:29:10,498 --> 00:29:12,583 Oh, she's good, isn't she? 294 00:29:13,460 --> 00:29:16,336 What's going on here? Jesus Christ. 295 00:29:20,258 --> 00:29:23,135 -More time, more time! -Come on, Stan ! 296 00:29:25,096 --> 00:29:27,598 Twenty. Nineteen. 297 00:29:35,106 --> 00:29:36,231 Fifteen. 298 00:29:40,028 --> 00:29:41,361 Come on. 299 00:29:41,613 --> 00:29:43,822 Ten. Nine. 300 00:29:53,833 --> 00:29:54,875 Three. 301 00:29:55,043 --> 00:29:57,044 Two. One. 302 00:29:58,630 --> 00:30:01,340 -Too bad. You gotta die. -No, wait! 303 00:30:07,889 --> 00:30:10,349 I was just fucking with you, Stan. 304 00:30:33,331 --> 00:30:35,123 That's our guy. 305 00:30:48,680 --> 00:30:52,432 -Get away from me. -I really want to help you, Stan. 306 00:30:56,729 --> 00:30:58,981 Like you helped me in there? 307 00:30:59,274 --> 00:31:01,567 -That was a test, Stan. -A test. 308 00:31:01,776 --> 00:31:02,860 And you passed. 309 00:31:03,069 --> 00:31:06,154 I don't know why I let you talk me into this. 310 00:31:06,364 --> 00:31:08,198 You're saving your daughter. 311 00:31:08,408 --> 00:31:12,995 I'd do anything for her, but if I end up in a box or in jail... 312 00:31:13,204 --> 00:31:15,414 ...then I really can't help her. 313 00:31:15,623 --> 00:31:18,667 I'm taking my money and going back to court! 314 00:31:18,877 --> 00:31:20,961 With your little $100,000? 315 00:31:21,212 --> 00:31:24,464 Melissa will throw $500,000 back at you. Think! 316 00:31:24,716 --> 00:31:29,344 I'm thinking that you'll put a gun to my head just to see if I can-- 317 00:31:33,600 --> 00:31:36,059 I can't pee in front of an audience. 318 00:31:49,824 --> 00:31:53,368 Let me break it down to you, Stanley, one last time. 319 00:31:53,578 --> 00:31:55,537 You live in a trailer. 320 00:31:55,747 --> 00:31:59,207 You're a felon. You work a dead-end job. 321 00:31:59,417 --> 00:32:02,628 And you desperately want your daughter back. 322 00:32:02,837 --> 00:32:06,006 Gabriel is your only shot. 323 00:32:06,424 --> 00:32:08,091 Take it. 324 00:32:09,344 --> 00:32:14,806 -I'm concerned about our new friend. -Oh, now, don't be jealous. 325 00:32:15,350 --> 00:32:19,144 I don't see him dragging his sorry arse over the finish line. 326 00:32:19,354 --> 00:32:22,648 -Thought we lost you. -Tell me what the deal is. 327 00:32:22,857 --> 00:32:27,110 The deal is that we're having a little gathering at the house. 328 00:32:27,362 --> 00:32:30,197 Come and I'll explain it to you there. 329 00:32:34,118 --> 00:32:37,704 Gentlemen, if it's not good news, don't say it. 330 00:32:37,872 --> 00:32:42,501 Actually, we have a ray of hope in the darkness of your life. 331 00:32:42,710 --> 00:32:47,673 When we grabbed Torvalds at the airport, these two guys were there. 332 00:32:47,882 --> 00:32:49,424 Check this out. 333 00:32:50,343 --> 00:32:53,804 Recognize those two same guys, a few hours later. 334 00:32:54,013 --> 00:32:55,722 And then... 335 00:32:56,891 --> 00:32:58,642 ...guess who shows up. 336 00:32:59,310 --> 00:33:01,228 Stanley Jobson. 337 00:33:01,396 --> 00:33:05,023 Wired magazine's 1996 Man of the Year. 338 00:33:05,316 --> 00:33:08,443 A burnout now, but the hacker Zeitgeist then. 339 00:33:08,653 --> 00:33:11,446 Yeah, I know Jobson, I arrested him. 340 00:33:15,076 --> 00:33:17,244 Why are you in L.A. , Stan? 341 00:33:18,746 --> 00:33:21,248 His ex-wife and daughter live in Malibu. 342 00:33:21,541 --> 00:33:26,878 The new husband owns Backdoor Films, a shady porn production house. 343 00:33:27,088 --> 00:33:30,549 The production value's good, considering that they shoot on video. 344 00:33:30,758 --> 00:33:35,470 -His wife is in some of the videos. -I know. She's like an actress. 345 00:33:35,680 --> 00:33:38,265 That's great. Are you done? 346 00:33:38,599 --> 00:33:40,183 Who's the girl? 347 00:33:42,103 --> 00:33:44,771 Actually, sir, we don't know yet. 348 00:33:46,399 --> 00:33:51,528 -She's a serious piece of talent. -Man, she's way out of his league. 349 00:33:53,364 --> 00:33:55,240 Find out who she is. 350 00:33:57,076 --> 00:34:00,328 -Sit on the ex-wife's house. -You got it. 351 00:34:09,797 --> 00:34:11,840 Stanley, you want to get wet? 352 00:34:12,050 --> 00:34:14,801 -I don't have a suit. -You don't need one. 353 00:34:14,969 --> 00:34:17,012 -Come on, Stan. -Later. 354 00:34:18,681 --> 00:34:22,934 -Some view. Let's get a drink. -Pool lights on. 355 00:34:38,034 --> 00:34:39,701 -So how did you do it? -Do what? 356 00:34:39,952 --> 00:34:41,161 Break the code. 357 00:34:41,370 --> 00:34:44,164 I dropped a logic bomb through the trap door. 358 00:34:44,332 --> 00:34:47,084 No, you didn't. You didn't have time. 359 00:34:47,794 --> 00:34:49,878 -What'll you have? -Scotch. 360 00:34:50,129 --> 00:34:54,174 -You can do better than that. -I used a password sniffer. 361 00:34:55,468 --> 00:34:57,511 How did you do it? 362 00:34:57,845 --> 00:35:02,474 I don't know exactly. I see the code in my head. I can't explain it. 363 00:35:03,684 --> 00:35:05,393 Let me show you something. 364 00:35:19,200 --> 00:35:21,201 Pretty impressive, huh? 365 00:35:25,206 --> 00:35:29,459 So, what we need from you is a worm. A hydra, actually. 366 00:35:29,669 --> 00:35:34,297 A multiheaded worm to sniff out digital footprints across an encrypted network. 367 00:35:35,299 --> 00:35:38,552 -What kind of cipher? -A Vernam encryption. 368 00:35:39,637 --> 00:35:42,389 The key code is destroyed upon implementation. 369 00:35:42,557 --> 00:35:45,267 And it's a true 128-bit encryption. 370 00:35:45,476 --> 00:35:48,812 Well, actually, we're talking a 512-bit. 371 00:35:50,398 --> 00:35:55,277 -That's definitely not possible. -What if I give you 10 million dollars? 372 00:35:56,737 --> 00:35:59,739 That would cover all your problems. Yes? 373 00:35:59,949 --> 00:36:03,368 Unless, of course, it's not possible. 374 00:36:03,578 --> 00:36:06,413 But you think about it. 375 00:36:16,090 --> 00:36:18,592 It won't bite you. I promise. 376 00:36:24,849 --> 00:36:30,437 This is not just a multi-screen system. It has a DS-3 connection. 377 00:36:30,605 --> 00:36:34,065 We can access 7 different networks simultaneously. 378 00:36:38,196 --> 00:36:43,116 It has a central encryption you have to crack to utilize the system. 379 00:36:43,326 --> 00:36:44,326 Try it. 380 00:36:44,535 --> 00:36:47,370 It'll be hard without a gun to my head. 381 00:36:47,580 --> 00:36:50,040 Maybe I should put a gun to your head. 382 00:36:55,880 --> 00:36:57,797 I thought you were Gabriel's. 383 00:36:57,965 --> 00:37:01,051 -I'm not what you think I am. -Ginger. 384 00:37:08,976 --> 00:37:13,813 You surprised that a girl with an IQ over 70 can give you a hard-on? 385 00:37:20,696 --> 00:37:23,365 So is it impossible? 386 00:37:24,325 --> 00:37:26,034 Nothing's impossible. 387 00:37:26,494 --> 00:37:28,245 Good. So we have a deal. 388 00:38:03,447 --> 00:38:06,533 -Morning. -You mean afternoon? 389 00:38:14,500 --> 00:38:17,460 Can I borrow your car for something? 390 00:38:17,837 --> 00:38:19,337 Sure. 391 00:38:20,047 --> 00:38:21,881 -There you go. -Thank you. 392 00:38:22,633 --> 00:38:26,886 Hey, Stan, if you're going to see Holly... 393 00:38:27,054 --> 00:38:30,557 ... I suggest you re-evaluate the way you look. 394 00:38:30,766 --> 00:38:32,183 Just a thought. 395 00:38:32,810 --> 00:38:34,394 Just a thought. 396 00:39:42,671 --> 00:39:44,714 Come on, Mom, pick up. 397 00:39:47,134 --> 00:39:50,553 -Mom late again? -She'll be here in a minute. 398 00:39:57,686 --> 00:40:02,524 Hi. Can I have the phone number for Yellow Cab? 399 00:40:02,733 --> 00:40:04,025 Need a lift? 400 00:40:06,404 --> 00:40:07,862 Daddy! 401 00:40:09,365 --> 00:40:11,825 Oh, what are you doing here? 402 00:40:14,537 --> 00:40:18,498 -I missed you so much. -Oh, I missed you too, baby. 403 00:40:18,666 --> 00:40:23,628 -I brought you something. -Oh, my gosh. It's so cute. 404 00:40:24,338 --> 00:40:28,925 Oh, Dad. If Mom finds out, she'll have you thrown in jail. 405 00:40:29,135 --> 00:40:31,553 It's okay, baby. You want a lift home? 406 00:40:31,762 --> 00:40:35,390 -Of course I do. -Come here. All right. 407 00:40:36,934 --> 00:40:38,852 You are heavy. 408 00:40:39,520 --> 00:40:42,439 -Nice car. -Hey, thanks. 409 00:40:44,859 --> 00:40:47,193 Is that Mommy's car? Is she home? 410 00:40:48,696 --> 00:40:50,947 That's my stepdad's car. 411 00:40:53,742 --> 00:40:55,577 So listen to me. 412 00:40:58,622 --> 00:41:01,374 I found a way for us to be together. 413 00:41:06,922 --> 00:41:09,883 I don't want anything to happen to you. 414 00:41:10,050 --> 00:41:11,885 Everything's going to be fine. 415 00:41:15,347 --> 00:41:18,725 Everything's going to be okay. Just trust me. 416 00:41:20,978 --> 00:41:24,147 -I love you, Daddy. -I love you. Come here. 417 00:41:24,648 --> 00:41:25,899 Oh, God. 418 00:41:27,443 --> 00:41:29,527 You go home. Okay? Bye. 419 00:41:29,737 --> 00:41:32,238 -I miss you. -I miss you too. Go. 420 00:41:40,206 --> 00:41:41,789 Oh, sweetheart. 421 00:41:42,583 --> 00:41:43,875 Hey. 422 00:41:46,837 --> 00:41:48,379 Come here. 423 00:41:49,465 --> 00:41:51,257 It's okay. Go. Go. 424 00:41:52,051 --> 00:41:53,301 Go. 425 00:42:17,076 --> 00:42:18,785 Who the hell are you? 426 00:42:18,994 --> 00:42:21,204 -A friend of a friend. -Shit. 427 00:42:23,290 --> 00:42:25,375 Oh, fuck. Fuck! 428 00:42:34,134 --> 00:42:35,343 Hold it! Stanley! 429 00:42:41,767 --> 00:42:42,767 Go! 430 00:43:20,389 --> 00:43:21,723 Oh, fuck. 431 00:43:31,191 --> 00:43:32,358 Oh, fuck! 432 00:44:13,901 --> 00:44:15,485 Don't move! 433 00:44:17,321 --> 00:44:18,821 Don't move. 434 00:44:19,114 --> 00:44:20,615 Come here. 435 00:44:27,665 --> 00:44:29,332 Look at this. 436 00:44:29,792 --> 00:44:31,918 What were you running for? 437 00:44:32,670 --> 00:44:34,837 You arresting me? 438 00:44:35,047 --> 00:44:39,759 For violating your parole by leaving Texas without permission? 439 00:44:39,968 --> 00:44:44,806 Or evading an officer and almost getting me killed in the process?! 440 00:44:46,892 --> 00:44:49,394 No, I'm not arresting you. 441 00:44:50,104 --> 00:44:52,313 Then why are we talking? 442 00:44:52,940 --> 00:44:55,400 -What are you doing in L.A.? -Vacationing. 443 00:44:55,609 --> 00:44:57,276 Vacationing, right. 444 00:44:59,196 --> 00:45:02,073 The judge is allowing you to see your daughter? 445 00:45:02,282 --> 00:45:04,158 -Fuck you. -Fuck you? Oh? 446 00:45:04,368 --> 00:45:09,539 You just want to get right down to it? Okay, fine. 447 00:45:11,250 --> 00:45:13,793 I can help you with your daughter. 448 00:45:15,629 --> 00:45:17,839 You help me, I'll help you. 449 00:45:18,465 --> 00:45:21,259 You'll have to forgive me. The fact that... 450 00:45:21,468 --> 00:45:24,512 ...you put me in jail doesn't inspire trust. 451 00:45:24,763 --> 00:45:28,307 You put a virus in an FBI program and set it back two years. 452 00:45:28,475 --> 00:45:31,686 They were reading ISP subscribers' e-mail. It was illegal. 453 00:45:31,937 --> 00:45:35,815 -I did what the judges wouldn't do! -You broke the law! 454 00:45:36,024 --> 00:45:41,529 We both did what we had to do. And your program is back in full swing. 455 00:45:43,157 --> 00:45:47,076 Nice trip down memory lane, but if you aren't arresting me-- 456 00:45:51,623 --> 00:45:54,667 Not getting a lot of cooperation here. 457 00:45:55,711 --> 00:45:58,755 I ran into your friend Torvalds the other day. 458 00:45:58,964 --> 00:46:01,007 He was vacationing too. 459 00:46:01,633 --> 00:46:05,470 What are the odds of the two best hackers being in L.A. at the same time? 460 00:46:06,138 --> 00:46:08,389 I'm just a sucker for Disneyland. 461 00:46:10,642 --> 00:46:12,143 We done? 462 00:46:12,728 --> 00:46:14,061 Good. 463 00:46:14,313 --> 00:46:16,773 Tell Torvalds I said hello. 464 00:46:16,982 --> 00:46:20,985 You can tell him yourself if you're not careful. He's dead. 465 00:46:22,321 --> 00:46:24,030 Give me a card. 466 00:46:25,324 --> 00:46:28,284 You think of anything to say, call me. 467 00:46:28,994 --> 00:46:31,454 Sorry about your nose. 468 00:46:36,752 --> 00:46:40,338 -You're in way over your head. -I know. 469 00:46:42,841 --> 00:46:46,344 -You want me to watch him? -Yeah, set it up. 470 00:47:12,704 --> 00:47:16,833 I've had a shitty day so far, but I think it just got worse. 471 00:47:31,890 --> 00:47:36,227 Either shoot me, or tell me why you're wearing that wire. 472 00:47:36,645 --> 00:47:38,229 Can't do that. 473 00:47:38,605 --> 00:47:40,231 Who are you, Ginger? 474 00:47:41,733 --> 00:47:43,401 I can't tell you. 475 00:47:44,778 --> 00:47:47,280 Who are you? 476 00:47:48,115 --> 00:47:50,241 He'll kill me if he finds out. 477 00:47:50,450 --> 00:47:52,702 That's not my problem, is it? 478 00:47:54,162 --> 00:47:57,999 You're asking for a lot of faith without giving me any. 479 00:48:14,141 --> 00:48:16,475 You brought me into this mess. 480 00:48:17,477 --> 00:48:20,146 I deserve to know who's playing me. 481 00:48:22,858 --> 00:48:24,734 Who are you? 482 00:48:31,283 --> 00:48:32,992 I'm DEA, Stanley. 483 00:48:33,160 --> 00:48:34,452 Holy shit. 484 00:48:34,953 --> 00:48:37,830 We're after Gabriel. Give him the worm... 485 00:48:38,040 --> 00:48:41,709 ...take the money and get out of here. That's all. 486 00:48:46,673 --> 00:48:48,341 This looks friendly. 487 00:48:51,970 --> 00:48:54,847 You know me, I'm a friendly girl. 488 00:48:56,850 --> 00:48:59,727 Come on, Stanley. Let's get coffee. 489 00:49:20,999 --> 00:49:22,416 -Here you go. -Thank you. 490 00:49:23,168 --> 00:49:25,711 -Ever heard of Operation Swordfish? -No. 491 00:49:25,879 --> 00:49:28,381 Then you'll appreciate the irony. 492 00:49:28,548 --> 00:49:29,674 Triple espresso. 493 00:49:31,176 --> 00:49:33,219 -Two. -Okay. 494 00:49:33,845 --> 00:49:37,890 In the '80s, the DEA set up a network of dummy corporations... 495 00:49:38,100 --> 00:49:42,061 ...as a front to launder drug money and gather evidence. 496 00:49:42,521 --> 00:49:46,232 But these companies started to make a lot of money. 497 00:49:46,400 --> 00:49:51,404 In 1986, when it was terminated, $400 million was in these accounts. 498 00:49:51,613 --> 00:49:54,532 Money that just sort of disappeared. 499 00:49:55,701 --> 00:49:59,245 It didn't disappear. It sat, earning interest. 500 00:49:59,413 --> 00:50:04,125 That's 15 years ago. You know how much money that is today? 501 00:50:06,586 --> 00:50:08,462 Nine and a half billion. 502 00:50:11,758 --> 00:50:16,721 This is a sweet deal. We go in over the phone lines, pop the firewall... 503 00:50:16,930 --> 00:50:20,099 ...drop in the hydra and wait for the money. 504 00:50:20,809 --> 00:50:23,352 Aren't you getting ahead of yourself? 505 00:50:23,687 --> 00:50:28,357 To access the cluster, you need a bank on the backbone of the network. 506 00:50:28,567 --> 00:50:33,863 -Know how long that'll take to find? -Not a problem. Look behind you. 507 00:50:50,088 --> 00:50:51,589 Cheers. 508 00:51:01,475 --> 00:51:03,976 These fellows might wear Armani... 509 00:51:04,227 --> 00:51:07,646 ... but they have the swagger of ex-military. 510 00:51:08,982 --> 00:51:12,234 Maybe bodyguards, but they look like mercs to me. 511 00:51:12,444 --> 00:51:17,448 Something's going on. They have two DS-3 trucks. That's serious bandwidth. 512 00:51:17,657 --> 00:51:21,660 Thermal scopes show a huge heat load. Could be mainframes. 513 00:51:21,870 --> 00:51:25,164 The house was listed by Celebrity Estates. 514 00:51:25,499 --> 00:51:28,834 It was leased two weeks ago by a blind corporation. 515 00:51:29,002 --> 00:51:31,003 No other info on them yet. 516 00:51:33,632 --> 00:51:35,299 Wait a minute, Joe. 517 00:51:35,842 --> 00:51:38,010 Blue shirt, pinstripe. 518 00:51:42,724 --> 00:51:44,308 Oh, yeah, that's him. 519 00:51:45,811 --> 00:51:47,853 That's our man right there. 520 00:51:56,822 --> 00:52:00,157 Just in time to watch Stanley find our worm. 521 00:52:01,326 --> 00:52:05,371 In college, I created the source code for the worm I use. 522 00:52:09,000 --> 00:52:13,838 In the basement is the only PDP-10 still active and on the Internet. 523 00:52:14,047 --> 00:52:15,714 Not many people know it. 524 00:52:15,924 --> 00:52:19,635 It's an ITS machine, kept online for historical sake. 525 00:52:19,845 --> 00:52:23,139 I hid my worm there, where no one would ever look. 526 00:52:27,394 --> 00:52:28,686 Voilà. 527 00:53:14,566 --> 00:53:17,776 Good man. Good man. 528 00:53:31,708 --> 00:53:34,919 Senator, we have a problem. 529 00:53:38,840 --> 00:53:42,259 -Senator. -Seems you're in a predicament. 530 00:53:42,510 --> 00:53:43,594 ls that right? 531 00:53:43,803 --> 00:53:47,139 -I don't follow. -Download your file. 532 00:53:58,109 --> 00:54:00,986 -Senator-- -You know where I got these? 533 00:54:01,196 --> 00:54:06,158 From the deputy director of the FBI. He thought I might be interested. 534 00:54:06,368 --> 00:54:12,289 Sir, do you think there is any aspect of this operation I am not aware of? 535 00:54:12,499 --> 00:54:15,876 We are aborting the operation. Take a vacation. 536 00:54:16,127 --> 00:54:19,046 A vacation? Have I ever failed you, sir? 537 00:54:19,297 --> 00:54:22,800 -That's not really the point, is it? -It's my point. 538 00:54:23,009 --> 00:54:25,552 You're losing sight of our objective. 539 00:54:25,971 --> 00:54:28,138 The risks are too great. 540 00:54:28,348 --> 00:54:31,016 We'll seek alternative means of finance. 541 00:54:31,434 --> 00:54:35,813 This operation is moving ahead. Everything is under control. 542 00:54:51,621 --> 00:54:52,955 Son... 543 00:54:54,082 --> 00:54:57,626 ... let's just say you've got a 200-pound Rottweiler. 544 00:54:59,587 --> 00:55:01,839 Now, he loves you. 545 00:55:02,048 --> 00:55:04,758 It's his job to protect you. 546 00:55:05,802 --> 00:55:08,971 But if he bites you, you got to put him down. 547 00:55:11,766 --> 00:55:15,894 Can never tell who he might bite next. You understand? 548 00:55:16,104 --> 00:55:18,355 Yes, I do understand, senator. 549 00:55:18,565 --> 00:55:22,568 I think we got a team on the West Coast. Fort MacArthur. 550 00:55:22,777 --> 00:55:25,738 Maybe they should pay our friend a visit. 551 00:55:36,249 --> 00:55:37,666 Come on. 552 00:55:40,628 --> 00:55:43,297 Network IP range. Confirmed. 553 00:55:43,798 --> 00:55:45,966 Please confirm. Confirm. Confirm. 554 00:55:47,802 --> 00:55:49,762 We are cruising ! 555 00:55:54,434 --> 00:55:55,851 Oh, yeah. 556 00:56:02,359 --> 00:56:04,651 Next. And next. 557 00:56:05,236 --> 00:56:06,737 Too easy. 558 00:56:07,155 --> 00:56:09,615 No, don't. No, no, no. Yes! 559 00:56:09,866 --> 00:56:14,161 Three percent, please. Oh, fuck. I'm fucked. 560 00:56:14,662 --> 00:56:16,497 No, no, no. Fuck you ! 561 00:56:18,333 --> 00:56:20,334 Shit, there's no fucking way. 562 00:56:20,585 --> 00:56:22,294 I'm rusty. Rusty. 563 00:56:25,757 --> 00:56:27,299 Come on, come on. 564 00:56:37,227 --> 00:56:40,187 Okay. Time to disguise you... 565 00:56:41,731 --> 00:56:44,525 ...as an internal destruction. 566 00:56:45,985 --> 00:56:49,530 Quick, quick. Thank you. Return. 567 00:56:50,365 --> 00:56:53,534 Three, two, one, go. Come on. 568 00:56:53,743 --> 00:56:55,327 Come on. Yeah. 569 00:56:57,288 --> 00:56:58,455 Close. 570 00:57:00,083 --> 00:57:01,542 Yes. 571 00:57:06,673 --> 00:57:08,132 Oh, baby. 572 00:57:30,029 --> 00:57:32,781 Now I've just got to modify the code. 573 00:57:37,370 --> 00:57:39,329 The bank's IDS logs every packer... 574 00:57:39,539 --> 00:57:43,041 ...that go to any port other than the 22 or 80 TCP. 575 00:57:43,877 --> 00:57:45,419 Holy shit. 576 00:57:46,045 --> 00:57:50,215 Okay, Château Attigue 1996. White, white. 577 00:57:53,094 --> 00:57:54,553 Nope. 578 00:57:55,889 --> 00:57:58,056 Come on, come on. 579 00:58:04,230 --> 00:58:05,647 Here we go. 580 00:58:06,774 --> 00:58:10,569 Twenty-six. Ninety-six. Nine-- 581 00:58:12,739 --> 00:58:14,072 Oh, shit! 582 00:58:23,750 --> 00:58:27,336 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 583 00:58:27,754 --> 00:58:29,796 -We gotta talk. -Let's take a drive. 584 00:58:30,006 --> 00:58:32,424 -Can't we talk here? -We shouldn't. 585 00:58:34,636 --> 00:58:36,553 Ever heard of Harry Houdini? 586 00:58:36,763 --> 00:58:41,058 He wasn't like today's magicians, only interested in television ratings. 587 00:58:41,267 --> 00:58:46,104 He was an artist. He could make an elephant disappear in a full theater. 588 00:58:46,314 --> 00:58:48,398 You know how he did that? 589 00:58:48,608 --> 00:58:50,609 -Misdirection. -What are you talking about? 590 00:58:50,818 --> 00:58:55,364 Misdirection. What the eyes see and the ears hear, the mind believes. 591 00:58:58,451 --> 00:59:01,495 -What's going on? -We've got a tail. Hold on. 592 00:59:08,670 --> 00:59:09,753 Shit. 593 00:59:12,799 --> 00:59:13,966 Jesus. Jesus! 594 00:59:23,309 --> 00:59:24,851 Take the wheel. 595 00:59:25,144 --> 00:59:27,187 -What? -Take the wheel ! 596 00:59:37,156 --> 00:59:38,156 Holy shit! 597 00:59:45,999 --> 00:59:47,666 Who are those guys? 598 00:59:48,501 --> 00:59:49,501 Jesus! 599 00:59:52,672 --> 00:59:54,840 What the fuck are you doing? 600 01:00:00,471 --> 01:00:01,471 Jesus! 601 01:00:20,241 --> 01:00:21,617 Drive, Stan. 602 01:00:23,119 --> 01:00:24,369 Move! 603 01:00:25,121 --> 01:00:27,706 -I can't drive this thing. -Learn ! 604 01:00:31,628 --> 01:00:33,754 -Move it. -Come on ! 605 01:01:04,827 --> 01:01:06,912 Hard left! Hard left! 606 01:01:20,927 --> 01:01:22,094 Keep going ! 607 01:01:23,971 --> 01:01:25,013 Go! 608 01:02:17,233 --> 01:02:18,650 Get in the car. 609 01:02:20,820 --> 01:02:24,030 Not until you tell me what I'm involved in. 610 01:02:26,325 --> 01:02:28,827 Look, Stanley, I like you. 611 01:02:29,036 --> 01:02:33,957 You're on my good side. But don't confuse kindness with weakness. 612 01:02:34,167 --> 01:02:38,170 You have 12 hours to get the hydra. So get in the car. 613 01:02:42,842 --> 01:02:45,510 Stanley, are you okay? 614 01:02:45,720 --> 01:02:50,223 I just saw that maniac murder people in the street. I'm fucking great. 615 01:02:50,475 --> 01:02:54,144 You can't leave. It'll all work out. You gotta trust me. 616 01:02:54,353 --> 01:02:55,520 Trust you? Yeah. 617 01:02:55,730 --> 01:03:00,859 You're DEA, I got the feds up my ass and I don't know what's going on here. 618 01:03:01,068 --> 01:03:04,696 If we don't find out who he works for, we'll have to start over. 619 01:03:04,947 --> 01:03:08,742 That's not my problem. I don't care who he works for. 620 01:03:08,951 --> 01:03:12,370 What about Holly? Do you give a shit about her? 621 01:03:12,580 --> 01:03:15,791 Finish the job. We'll get your daughter back. 622 01:03:16,000 --> 01:03:17,667 I promise. 623 01:04:10,304 --> 01:04:13,098 The great American outdoors. 624 01:04:13,683 --> 01:04:17,018 Yet I never understood the appeal of fly-fishing. 625 01:04:17,228 --> 01:04:21,398 A bit too much like masturbation for me without the payoff. 626 01:04:21,983 --> 01:04:25,026 This is a catch-and-release stream, isn't it? 627 01:04:25,236 --> 01:04:27,237 Yeah, I believe it is. 628 01:04:27,738 --> 01:04:30,740 You must see the irony in that, senator. 629 01:04:31,075 --> 01:04:36,496 Chairman of the subcommittee on crime fishing in a catch-and-release stream. 630 01:04:37,832 --> 01:04:41,376 How could you do it to me, Jim? After all we suffered. 631 01:04:41,586 --> 01:04:45,338 I've changed my identity so often I don't know who I am anymore. 632 01:04:45,548 --> 01:04:48,967 How could you do it? We were so close to our goal ! 633 01:04:49,176 --> 01:04:51,303 The FBI was watching you. 634 01:04:56,976 --> 01:04:58,894 You tried to kill me. 635 01:04:59,103 --> 01:05:03,940 You've misplaced your loyalty, senator. You've sold out America. 636 01:05:07,069 --> 01:05:10,989 Patriotism does not have a four-year shelf life. 637 01:05:13,409 --> 01:05:14,993 But politicians do. 638 01:05:21,375 --> 01:05:23,335 What are you doing with that? 639 01:05:26,964 --> 01:05:30,008 Thomas Jefferson once shot a man for treason. 640 01:05:30,468 --> 01:05:32,552 Hold the phone. Thomas Jeff-- 641 01:06:10,424 --> 01:06:12,759 -Stan. How are you? -Fine. 642 01:06:13,010 --> 01:06:14,511 Finished? 643 01:06:20,685 --> 01:06:25,271 ls this Stanley Jobson, social security number 669547311 ? 644 01:06:26,023 --> 01:06:29,150 I'm calling from Credit Suisse to notify you... 645 01:06:29,360 --> 01:06:33,154 ...that $10 million was transferred into your new account. 646 01:06:33,364 --> 01:06:36,032 -As promised. -Thanks. 647 01:06:40,121 --> 01:06:41,663 So I'm done, then. 648 01:06:41,872 --> 01:06:44,040 Soon. Walk with me. 649 01:06:47,920 --> 01:06:51,798 Against my better judgment, I'm going to tell you who I am. 650 01:06:52,008 --> 01:06:54,342 -I know who you are. -Do you? 651 01:06:54,593 --> 01:06:57,387 I think you think I'm a bank robber. 652 01:06:57,596 --> 01:07:00,432 But the truth is, I'm just like you. 653 01:07:00,641 --> 01:07:03,601 Like me? No. Because you're a murderer. 654 01:07:03,811 --> 01:07:08,356 That I am, and worse. But I do have ethics. Rules I adhere to. 655 01:07:08,566 --> 01:07:13,486 -Why are you telling me this? -Well, if you listen, then you'll know. 656 01:07:13,779 --> 01:07:16,906 You asked who those men were. I'll tell you. 657 01:07:17,116 --> 01:07:22,245 Hoover started a secret organization in the '50s, called Black Cell. 658 01:07:22,455 --> 01:07:24,539 To protect our freedoms. 659 01:07:24,749 --> 01:07:27,834 I don't care. All I care about is my daughter. 660 01:07:28,002 --> 01:07:31,713 I'm talking about your daughter. You, your daughter... 661 01:07:32,214 --> 01:07:35,800 ...and 200 million Americans who take their freedoms for granted. 662 01:07:35,968 --> 01:07:36,968 I see. 663 01:07:37,178 --> 01:07:42,140 You don't know what it takes to protect our freedoms. That's my job. 664 01:07:42,349 --> 01:07:44,476 To protect your way of life. 665 01:07:45,686 --> 01:07:51,149 So you're really stealing all this money just to protect little old me. 666 01:07:51,358 --> 01:07:55,236 That's right, Stanley. Because wars cost money. 667 01:07:58,324 --> 01:07:59,824 War? 668 01:08:02,078 --> 01:08:04,162 Who are we at war with? 669 01:08:10,711 --> 01:08:13,713 Anyone who impinges on America's freedom. 670 01:08:14,090 --> 01:08:16,174 Terrorist states, Stanley. 671 01:08:16,675 --> 01:08:19,552 Someone must bring their war to them. 672 01:08:24,558 --> 01:08:27,185 They bomb a church, we bomb 10. 673 01:08:27,603 --> 01:08:30,688 They hijack a plane, we take out an airport. 674 01:08:30,898 --> 01:08:34,692 They execute American tourists, we nuke an entire city. 675 01:08:34,860 --> 01:08:40,031 We make terrorism so horrific that it's unthinkable to attack Americans. 676 01:08:40,241 --> 01:08:44,536 You're not using the phone lines. You're going into the bank. 677 01:08:44,745 --> 01:08:48,414 And you're coming with us. It'll all be over in 24 hours. 678 01:08:48,624 --> 01:08:50,834 You're a rich man, Stanley. 679 01:08:51,043 --> 01:08:55,088 Soon you'll be on a yacht with your daughter, eating bonbons. 680 01:08:55,297 --> 01:08:58,091 The American dream. And just think: 681 01:08:58,300 --> 01:09:03,096 You'll have done your small part in ensuring America's way of life. 682 01:09:03,556 --> 01:09:05,473 You're a hero, Stan. 683 01:09:07,351 --> 01:09:08,852 Stay there! 684 01:09:11,438 --> 01:09:13,857 Don't worry. Let him go. 685 01:09:14,066 --> 01:09:15,608 He'll be back. 686 01:09:15,818 --> 01:09:19,904 Okay, load them up. Let's move out. Let's go! 687 01:10:08,162 --> 01:10:09,621 Back! 688 01:10:19,798 --> 01:10:21,799 Move it, move it! Let's move! 689 01:10:22,009 --> 01:10:25,053 Let's go. Hands behind your head. Let's go! 690 01:10:27,181 --> 01:10:28,348 Key, please. 691 01:10:28,641 --> 01:10:31,351 What key? I don't know about any key. 692 01:10:36,857 --> 01:10:38,191 Key. 693 01:10:54,708 --> 01:10:57,252 Let's move! Back of the bank. Now! 694 01:10:57,878 --> 01:10:59,837 Let's go, let's go! 695 01:11:00,339 --> 01:11:03,007 Down. Everyone down ! 696 01:11:16,272 --> 01:11:17,939 Just wait here. 697 01:11:23,070 --> 01:11:24,570 Hello? 698 01:11:26,907 --> 01:11:28,408 Melissa? 699 01:11:37,376 --> 01:11:38,668 Holly! 700 01:11:46,010 --> 01:11:48,678 Oh, God. Holly! 701 01:11:54,018 --> 01:11:55,351 Baby! 702 01:11:55,602 --> 01:11:57,729 Baby. Baby. Shit! 703 01:12:12,077 --> 01:12:13,745 No! Release the hostage! 704 01:12:14,413 --> 01:12:16,039 -Help me! -Let her go! 705 01:12:16,248 --> 01:12:17,707 Let her go! 706 01:12:38,979 --> 01:12:40,355 -Nick. -Yeah. 707 01:12:40,606 --> 01:12:42,732 -You all right? -I'm good. 708 01:13:11,053 --> 01:13:14,055 -That was your decision ! -No, you did that! 709 01:13:14,264 --> 01:13:16,307 How many people die is up to you ! 710 01:13:16,517 --> 01:13:20,144 I want that plane on the runway in 25 minutes! 711 01:13:22,523 --> 01:13:25,817 He wants a plane on the runway in 25 minutes. 712 01:13:26,026 --> 01:13:28,986 My suggestion, sir? You give it to him ! 713 01:13:33,033 --> 01:13:36,494 He wants a plane? I'll give him a goddamn plane. 714 01:13:36,703 --> 01:13:39,330 -Finish the job. -Not until I see my daughter! 715 01:13:39,540 --> 01:13:42,333 You want to see her? Get him his daughter! 716 01:13:46,171 --> 01:13:49,757 -Dad ! -Oh, Jesus. Baby, are you okay? 717 01:13:49,967 --> 01:13:51,801 It's okay, it's okay. 718 01:13:52,177 --> 01:13:53,845 You son of a bitch. 719 01:13:55,264 --> 01:13:57,974 You think I wanted it to come to this? 720 01:13:58,225 --> 01:14:01,853 I'll sacrifice any lives I have to to protect this country. 721 01:14:02,187 --> 01:14:03,896 Including my own. 722 01:14:12,197 --> 01:14:15,450 Let her go. And I'll get your money. 723 01:14:15,909 --> 01:14:19,745 You finish the job, and you both go. Come on, Stanley. 724 01:14:23,167 --> 01:14:25,168 -I need the disc. -Disc. 725 01:14:45,939 --> 01:14:49,859 -How do you want it allocated? -Spread evenly over the accounts. 726 01:14:56,158 --> 01:14:58,743 Come on. Done. Give me my daughter. 727 01:14:58,952 --> 01:15:01,329 -Verify this. -Good. 728 01:15:01,622 --> 01:15:03,122 Get her. 729 01:15:08,670 --> 01:15:11,464 You okay? Okay, come on. 730 01:15:13,800 --> 01:15:15,468 Stanley, hold up. 731 01:15:21,850 --> 01:15:23,184 Good job. 732 01:15:29,191 --> 01:15:31,692 -See you around. -I doubt it. 733 01:15:32,319 --> 01:15:35,112 What's happening? What's happening? 734 01:15:37,366 --> 01:15:39,116 -The money's gone. -Stop her! 735 01:15:39,326 --> 01:15:41,118 Go! Run ! 736 01:15:41,662 --> 01:15:42,828 Go! 737 01:15:47,125 --> 01:15:48,626 She's coming out. 738 01:15:48,794 --> 01:15:50,503 Come here, come here! 739 01:15:57,844 --> 01:15:59,595 What happened, Stan? 740 01:16:01,515 --> 01:16:04,850 The explosion scrambled the internal clock. 741 01:16:05,060 --> 01:16:07,812 No, it didn't. You fucked me. 742 01:16:12,442 --> 01:16:15,278 You kill me, you'll never get a dollar. 743 01:16:15,445 --> 01:16:18,823 The money jumps every 60 seconds from one account to another. 744 01:16:19,074 --> 01:16:21,701 It'll do so for the next 10 years. 745 01:16:22,327 --> 01:16:26,163 It wasn't supposed to happen for another six hours, but hey. 746 01:16:26,373 --> 01:16:29,041 -Fix it. -Unfortunately, I can't. 747 01:16:29,543 --> 01:16:32,169 The accounts are encrypted with a 1024-bit cipher. 748 01:16:32,379 --> 01:16:36,340 Even I can't get through the firewall. So here's the deal: 749 01:16:36,550 --> 01:16:40,011 Let the hostages go and I'll tell you how to get the money. 750 01:16:40,220 --> 01:16:42,555 We all walk away. Nobody gets hurt. 751 01:16:43,890 --> 01:16:45,016 Deal? 752 01:16:45,517 --> 01:16:47,184 I'm thinking. 753 01:16:48,729 --> 01:16:51,188 No deal. Get Ginger. 754 01:16:54,109 --> 01:16:55,568 Move out. 755 01:16:58,113 --> 01:17:00,197 -What are you doing? -String her up. 756 01:17:00,407 --> 01:17:03,159 -No. Don't do this. -No! Wait, Wait! 757 01:17:05,120 --> 01:17:07,872 Hey, stay still ! It'll feel real good. 758 01:17:08,332 --> 01:17:10,124 No, don't do this! 759 01:17:17,966 --> 01:17:21,927 -How long will she live? 60 seconds? -You're insane! 760 01:17:24,681 --> 01:17:26,599 -Fifty-five. -Okay, okay. 761 01:17:27,684 --> 01:17:31,062 -Hope you built in a back door. -Come on, come on. 762 01:17:42,282 --> 01:17:43,783 Come on, come on. 763 01:17:51,166 --> 01:17:52,500 Thirty. 764 01:17:52,709 --> 01:17:55,002 Plane's on the runway in a half-hour. 765 01:17:55,212 --> 01:17:56,545 Good. 766 01:17:59,966 --> 01:18:01,300 Twenty. 767 01:18:04,179 --> 01:18:07,348 -She's dying. -Shut the fuck up! 768 01:18:10,143 --> 01:18:12,728 Ten. Nine. Eight. 769 01:18:12,938 --> 01:18:14,563 Accounts, accounts. 770 01:18:23,615 --> 01:18:26,033 -That's it. -Three. Two. 771 01:18:27,452 --> 01:18:29,453 There it is. Get her down ! 772 01:18:29,663 --> 01:18:31,122 -Check. -Verified. 773 01:18:31,331 --> 01:18:32,623 Bring her down. 774 01:18:47,347 --> 01:18:48,931 Jesus. 775 01:18:50,225 --> 01:18:53,310 She was DEA, Stan. Move them out! 776 01:19:01,528 --> 01:19:03,863 Let's move. Quickly and quietly. 777 01:19:04,072 --> 01:19:07,074 -Go, go! -Move it. Come on, people. 778 01:19:07,868 --> 01:19:09,702 Move. Move. 779 01:19:17,377 --> 01:19:19,545 No one wants a repeat of this morning. 780 01:19:20,297 --> 01:19:23,966 Keep your distance. Clear the air space for five miles. 781 01:19:25,552 --> 01:19:26,886 They're on the move. 782 01:19:28,346 --> 01:19:29,847 Move, move. 783 01:19:41,443 --> 01:19:42,777 What? 784 01:19:47,824 --> 01:19:49,700 I know what you're thinking. 785 01:19:49,868 --> 01:19:51,535 You're thinking: 786 01:19:51,953 --> 01:19:54,747 If that launcher was a suppository... 787 01:19:54,956 --> 01:19:58,542 ...would that bad man stick it up my ass? 788 01:19:59,127 --> 01:20:03,547 Well, you eyeball me once more, boy... 789 01:20:03,715 --> 01:20:06,133 ... I'll stick it so far up your ass... 790 01:20:06,343 --> 01:20:09,011 ...you'll be begging me for this bullet. 791 01:20:10,305 --> 01:20:12,890 This bus is your new holding area. 792 01:20:13,099 --> 01:20:17,728 If you don't test your collars, this will all be over soon. 793 01:20:36,039 --> 01:20:38,082 Let's get this son of a bitch. 794 01:20:54,391 --> 01:20:59,812 -How can you justify all this? -You're not looking at the big picture. 795 01:21:00,021 --> 01:21:01,605 Here's a scenario: 796 01:21:01,815 --> 01:21:04,775 You can cure all diseases, but the price... 797 01:21:04,985 --> 01:21:09,321 ... is that you must kill one innocent child. Could you do it? 798 01:21:09,531 --> 01:21:10,573 No. 799 01:21:11,199 --> 01:21:14,118 You disappoint me. It's the greatest good. 800 01:21:14,661 --> 01:21:19,290 -How about 10 innocents? -Now you get it. How about 100? 1000? 801 01:21:19,499 --> 01:21:21,876 To preserve our way of life. 802 01:21:22,085 --> 01:21:25,546 No man has the right to make that decision. You're just a terrorist. 803 01:21:25,755 --> 01:21:27,423 You're wrong, Stanley. 804 01:21:27,674 --> 01:21:31,719 Thousands die every day for no reason. Where's your bleeding heart for them? 805 01:21:31,928 --> 01:21:35,639 You give $20 to Greenpeace thinking you change the world. 806 01:21:35,849 --> 01:21:40,477 What country will harbor terrorists when they see the consequences? 807 01:21:40,687 --> 01:21:44,982 Did you know I can buy nuclear warheads in Minsk for 40 million? 808 01:21:45,191 --> 01:21:48,694 Hell, I buy half a dozen, I even get a discount. 809 01:21:53,199 --> 01:21:56,035 Advise Joy 20 minutes ETA at the airport. 810 01:21:56,244 --> 01:22:01,123 Control, please let A. D. Joy know we're 20 minutes from the airport. 811 01:22:08,381 --> 01:22:10,841 -Ready? -Bird's fueled, ready to go. 812 01:22:11,009 --> 01:22:14,303 -What about your pilot? -He's in the works now. 813 01:22:14,804 --> 01:22:16,680 All right. Let's do it. 814 01:22:17,724 --> 01:22:22,353 Okay, I need a team over here. The rest of you, let's go outside. 815 01:22:44,417 --> 01:22:45,417 Fuck! 816 01:22:50,256 --> 01:22:52,758 Jesus. What the fuck is he thinking? 817 01:22:56,513 --> 01:23:00,307 -Aren't we going to the airport? -Misdirection, Stan. 818 01:23:07,315 --> 01:23:10,609 What are you doing? Where are you taking the thing? 819 01:23:11,111 --> 01:23:15,656 You see Sugarland Express? Didn't like the way it ended. 820 01:23:16,116 --> 01:23:17,658 Pull over before you get-- 821 01:23:38,722 --> 01:23:40,264 They can't be serious. 822 01:23:40,432 --> 01:23:41,598 Hold on ! 823 01:23:54,988 --> 01:23:58,782 Attention control, this has now become an aerial pursuit. 824 01:24:00,410 --> 01:24:03,287 I've also got people across the tarmac. 825 01:24:03,496 --> 01:24:08,709 Sir, I've just been informed that the bus is no longer en route to LAX. 826 01:24:08,918 --> 01:24:11,712 -What happened? -It broke through the vehicles... 827 01:24:11,921 --> 01:24:16,508 -...and turned onto First Street. -All right. Let's go. 828 01:24:16,718 --> 01:24:20,512 Sir, the bus is no longer on First Street. 829 01:24:23,099 --> 01:24:24,600 Then where is it? 830 01:24:26,144 --> 01:24:27,519 Airborne. 831 01:24:54,089 --> 01:24:57,758 -What's he doing? -We have a strong wind condition. 832 01:24:57,967 --> 01:25:02,096 Tell him to climb! Climb, goddamn it! Climb! 833 01:25:03,556 --> 01:25:05,140 Down ! Everybody down ! 834 01:25:11,689 --> 01:25:16,860 Add action or excitement, or change the direction of the entire campaign. 835 01:25:19,114 --> 01:25:22,074 Maybe we ought to rethink the visuals. 836 01:25:24,160 --> 01:25:25,577 Holy shit. 837 01:27:14,520 --> 01:27:17,105 Secure a perimeter around the building. 838 01:27:17,315 --> 01:27:20,442 I want everybody out of this lobby right now. 839 01:27:20,652 --> 01:27:24,947 Secure the elevators and stairs! Anybody coming out, detain them ! 840 01:27:27,158 --> 01:27:30,244 -What's going on? -The elevators to the roof? 841 01:27:30,453 --> 01:27:32,788 -Up there. -And the freight elevator? 842 01:27:32,997 --> 01:27:35,374 -Rear of the building. -That way. 843 01:27:51,849 --> 01:27:53,517 Stan-man. 844 01:27:55,103 --> 01:27:58,355 Take care of your girl. Maybe I'll see you around. 845 01:27:58,564 --> 01:28:01,358 No! It's not going to end like this. 846 01:28:01,526 --> 01:28:03,110 Come on, Stan. 847 01:28:03,319 --> 01:28:06,488 Not everything ends as you think it should. 848 01:28:06,739 --> 01:28:07,781 Besides... 849 01:28:07,949 --> 01:28:10,200 ...audiences love happy endings. 850 01:28:20,295 --> 01:28:21,878 Stay here! 851 01:28:26,384 --> 01:28:27,884 Shit! Come on. 852 01:28:28,094 --> 01:28:29,636 Move, move! 853 01:28:39,105 --> 01:28:41,398 -No, Stanley! -Come on. 854 01:28:52,243 --> 01:28:53,744 Get him out of here. 855 01:28:53,911 --> 01:28:55,746 Secure that weapon. 856 01:28:56,706 --> 01:28:58,040 Let's go. 857 01:29:03,963 --> 01:29:05,422 Gentlemen. 858 01:29:08,760 --> 01:29:11,428 You here to identify the body? 859 01:29:26,235 --> 01:29:30,197 The dentals match those the Israeli government sent us... 860 01:29:30,406 --> 01:29:34,451 ...for an ex-Mossad agent named Gabriel Shear. 861 01:29:34,702 --> 01:29:36,203 Excuse me, sir. 862 01:29:38,623 --> 01:29:42,751 The DEA has no record of any Ginger Knowles working for them. 863 01:29:42,960 --> 01:29:47,839 I checked all the hospitals and morgues, and I can't find her body. 864 01:29:48,132 --> 01:29:51,218 Look again. Bodies just don't disappear. 865 01:29:52,261 --> 01:29:53,762 Right. 866 01:29:54,138 --> 01:29:56,348 He could make an elephant disappear... 867 01:29:56,557 --> 01:29:59,810 ...in a full theater. You know how he did that? 868 01:30:00,019 --> 01:30:01,019 Misdirection. 869 01:30:01,270 --> 01:30:02,813 I'm DEA, Stanley. 870 01:30:03,022 --> 01:30:06,316 Give him the worm, take the money and get out of here. 871 01:30:06,484 --> 01:30:09,820 What the eyes see and the ears hear, the mind believes. 872 01:30:16,494 --> 01:30:18,495 Misdirection, Stan. 873 01:30:26,921 --> 01:30:30,507 This is a bad guy. Nobody's going to miss him. 874 01:30:30,842 --> 01:30:35,178 -You all right? -Yeah, I'm good. 875 01:30:36,347 --> 01:30:40,016 Why don't you get out of here? Go see your daughter. 876 01:30:43,020 --> 01:30:44,187 Yeah, thanks. 877 01:30:45,898 --> 01:30:47,566 We'll be in touch. 878 01:30:52,280 --> 01:30:54,281 You son of a bitch. 879 01:31:01,539 --> 01:31:05,083 -Thank you. You're done? -Yes, I'm full. 880 01:31:05,710 --> 01:31:07,502 Good. Let's go. 881 01:31:10,047 --> 01:31:14,050 So, navigator, where's our next stop? 882 01:31:14,260 --> 01:31:16,178 -Holbrook. -Holbrook. 883 01:31:17,221 --> 01:31:21,850 -So what's in Holbrook? -The Petrified Forest, Dad. 884 01:31:23,394 --> 01:31:27,397 -I think you take the I-40 to the 180. -Cool. 885 01:31:28,316 --> 01:31:29,983 Alrighty. 886 01:31:31,068 --> 01:31:34,237 -Are you okay, Dad? -Yeah, I'm fine, sweetheart. 887 01:31:35,740 --> 01:31:37,157 Okay. 888 01:31:44,373 --> 01:31:47,209 Don't worry, Dad. It's going to be okay. 889 01:31:47,418 --> 01:31:51,087 -We're going to be fine. -I know, honey. 890 01:32:14,278 --> 01:32:17,113 I'd like to transfer money from my employer's account. 891 01:32:17,281 --> 01:32:20,951 May I have your account number and password, please? 892 01:32:21,369 --> 01:32:26,414 356127G. Password: Swordfish. 893 01:32:28,626 --> 01:32:31,044 How much would you like to transfer? 894 01:32:31,629 --> 01:32:35,048 All of it. Evenly over these accounts. 895 01:32:53,150 --> 01:32:54,818 It's done. 896 01:33:05,705 --> 01:33:09,165 In international news, terrorist Allal bin-Hazzad... 897 01:33:09,375 --> 01:33:12,669 ...was killed today in an unexplained explosion... 898 01:33:12,878 --> 01:33:15,213 ...on a yacht in the Mediterranean. 899 01:33:15,423 --> 01:33:18,842 The elusive bin-Hazzad was thought responsible for... 900 01:33:19,051 --> 01:33:22,887 ...the U.S. embassy bombing in Istanbul earlier this month. 901 01:33:23,180 --> 01:33:27,684 This is the third killing of a terrorist leader in as many weeks. 902 01:39:12,446 --> 01:39:14,447 [ENGLISH]