0 00:00:00,800 --> 00:00:00,946 s 1 00:00:00,947 --> 00:00:01,092 su 2 00:00:01,093 --> 00:00:01,239 sub 3 00:00:01,240 --> 00:00:01,386 subt 4 00:00:01,387 --> 00:00:01,532 subti 5 00:00:01,533 --> 00:00:01,679 subtit 6 00:00:01,680 --> 00:00:01,826 subtitl 7 00:00:01,827 --> 00:00:01,972 subtitle 8 00:00:01,973 --> 00:00:02,119 subtitles 9 00:00:02,120 --> 00:00:02,266 subtitles 10 00:00:02,267 --> 00:00:02,412 subtitles b 11 00:00:02,413 --> 00:00:02,559 subtitles by 12 00:00:02,560 --> 00:00:02,706 subtitles by 13 00:00:02,707 --> 00:00:02,852 subtitles by r 14 00:00:02,853 --> 00:00:02,999 subtitles by ri 15 00:00:03,000 --> 00:00:03,146 subtitles by ric 16 00:00:03,147 --> 00:00:03,292 subtitles by rick 17 00:00:03,293 --> 00:00:03,439 subtitles by ricky 18 00:00:03,440 --> 00:00:03,586 subtitles by ricky 19 00:00:03,587 --> 00:00:03,732 subtitles by ricky 20 00:00:03,733 --> 00:00:03,879 subtitles by ricky r 21 00:00:03,880 --> 00:00:04,026 subtitles by ricky ri 22 00:00:04,027 --> 00:00:04,172 subtitles by ricky ric 23 00:00:04,173 --> 00:00:04,319 subtitles by ricky rick 24 00:00:04,320 --> 00:00:04,466 subtitles by ricky ricky 25 00:00:04,467 --> 00:00:04,612 subtitles by ricky rickyf 26 00:00:04,613 --> 00:00:04,759 subtitles by ricky rickyfr 27 00:00:04,760 --> 00:00:04,906 subtitles by ricky rickyfri 28 00:00:04,907 --> 00:00:05,052 subtitles by ricky rickyfrie 29 00:00:05,053 --> 00:00:05,199 subtitles by ricky rickyfrien 30 00:00:05,200 --> 00:00:05,346 subtitles by ricky rickyfriend 31 00:00:05,347 --> 00:00:05,492 subtitles by ricky rickyfriend4 32 00:00:05,493 --> 00:00:05,639 subtitles by ricky rickyfriend4a 33 00:00:05,640 --> 00:00:05,786 subtitles by ricky rickyfriend4al 34 00:00:05,787 --> 00:00:05,932 subtitles by ricky rickyfriend4all 35 00:00:05,933 --> 00:00:06,079 subtitles by ricky rickyfriend4all@ 36 00:00:06,080 --> 00:00:06,226 subtitles by ricky rickyfriend4all@g 37 00:00:06,227 --> 00:00:06,372 subtitles by ricky rickyfriend4all@gm 38 00:00:06,373 --> 00:00:06,519 subtitles by ricky rickyfriend4all@gma 39 00:00:06,520 --> 00:00:06,666 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmai 40 00:00:06,667 --> 00:00:06,812 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail 41 00:00:06,813 --> 00:00:06,959 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail. 42 00:00:06,960 --> 00:00:07,106 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail.c 43 00:00:07,107 --> 00:00:07,252 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail.co 44 00:00:07,253 --> 00:00:07,399 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail.com 45 00:00:07,400 --> 00:00:09,400 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail.com 46 00:02:42,669 --> 00:02:44,102 George, wake up. 47 00:02:45,629 --> 00:02:46,823 It's Saturday. 48 00:02:46,909 --> 00:02:50,584 I know, but it's the first day of soccer. It's our first game. 49 00:02:50,709 --> 00:02:51,824 Soccer? 50 00:02:52,429 --> 00:02:55,626 I can't today. I caught a cold while sleeping. 51 00:02:57,349 --> 00:02:59,021 You'll be fine. 52 00:02:59,149 --> 00:03:01,458 Come on, come on, it'll be great. 53 00:03:04,309 --> 00:03:06,618 We're going to play like Brazilians. 54 00:03:11,869 --> 00:03:13,825 - Here you go. - Thanks, Mum. 55 00:03:13,909 --> 00:03:16,059 Stuart, don't forget your water bottle. George... 56 00:03:16,149 --> 00:03:17,787 Don't forget your cleats. 57 00:03:18,029 --> 00:03:20,145 You look especially beautiful today. 58 00:03:20,229 --> 00:03:22,789 Some people just know how to wear oatmeal. 59 00:03:22,989 --> 00:03:24,308 Okay, open up. 60 00:03:25,909 --> 00:03:28,548 Did you hear that? She said "blah-blah." 61 00:03:28,709 --> 00:03:30,347 I can't believe it. 62 00:03:30,629 --> 00:03:31,857 Her first word. 63 00:03:32,869 --> 00:03:35,429 Where's the baby book? I'm writing it down. 64 00:03:35,509 --> 00:03:37,579 I'm not sure that's technically a word. 65 00:03:37,669 --> 00:03:39,261 Of course it is. 66 00:03:40,029 --> 00:03:43,738 But your Uncle Crenshaw says that every Little starts talking by nine months. 67 00:03:43,829 --> 00:03:45,865 In Uncle Crenshaw's case, never stops. 68 00:03:45,949 --> 00:03:47,780 Are you both coming to the game? 69 00:03:47,869 --> 00:03:49,188 Wouldn't miss it. 70 00:03:49,749 --> 00:03:51,023 Frederick... 71 00:03:51,669 --> 00:03:53,944 ...this soccer game's making me very... 72 00:03:54,109 --> 00:03:57,146 - Proud? - Anxious. Especially about... 73 00:04:00,829 --> 00:04:02,820 - I'm fine. - He's fine. 74 00:04:02,989 --> 00:04:07,938 All those boys stomping around with cleats. What if someone... 75 00:04:08,189 --> 00:04:11,977 Oh, honey. He's a Little. All Littles are natural athletes. 76 00:04:12,229 --> 00:04:13,901 - Do you need... - Could you? 77 00:04:17,909 --> 00:04:20,787 Okay, that's it for you. 78 00:04:22,389 --> 00:04:23,981 Snow, food. 79 00:04:24,269 --> 00:04:27,102 Food? Is it tuna? Or herring? 80 00:04:27,349 --> 00:04:29,738 Or, dare I say it, is it lox? 81 00:04:29,949 --> 00:04:32,668 Oh! Please be lox! 82 00:04:34,149 --> 00:04:35,377 That's for you. 83 00:04:35,589 --> 00:04:39,423 - Boys, are we ready to play some soccer? - You bet, Dad. 84 00:04:39,629 --> 00:04:41,108 Oh, great. It's glop. 85 00:04:41,309 --> 00:04:46,144 Look what I'm reduced to. I'm a Handi Wipe with hair. 86 00:04:53,589 --> 00:04:56,308 Wallace! Get up! There we go! 87 00:04:57,349 --> 00:05:00,785 That's right! Dig! Dig! Go downfield! Downfield! 88 00:05:00,949 --> 00:05:02,985 You guys, spread out! Spread out! 89 00:05:15,349 --> 00:05:17,385 Well, George is getting a workout. 90 00:05:18,189 --> 00:05:21,545 What bothers me is that every kid has had a chance to play except Stuart. 91 00:05:21,629 --> 00:05:22,982 There's plenty of time. 92 00:05:23,069 --> 00:05:25,299 Plenty of time? There's 40 seconds. 93 00:05:25,469 --> 00:05:28,302 He did an excellent job of handing out the orange slices. 94 00:05:28,389 --> 00:05:30,300 That's not as easy as it looks. 95 00:05:31,189 --> 00:05:34,147 Okay, I'm glad he's not in the game. I don't want him to get hurt. 96 00:05:34,229 --> 00:05:36,618 It's Pee-Wee soccer. Nobody gets hurt. 97 00:05:42,229 --> 00:05:43,981 Irwin, are you okay? 98 00:05:44,349 --> 00:05:45,668 Are you all right, Irwin? 99 00:05:45,749 --> 00:05:46,943 Do I look all right? 100 00:05:47,029 --> 00:05:48,701 Here. Come on. 101 00:05:52,189 --> 00:05:53,588 Better substitute. 102 00:05:53,749 --> 00:05:55,979 Tie game. We could play with just 10. 103 00:05:56,149 --> 00:05:58,219 But we have George, so it's like having nine. 104 00:05:58,309 --> 00:05:59,662 We'll have none of that. 105 00:05:59,749 --> 00:06:01,705 Come on, coach. 106 00:06:02,429 --> 00:06:04,784 Stuart! Go in for Irwin! 107 00:06:04,989 --> 00:06:07,867 Mum! Dad! I'm going in! 108 00:06:08,109 --> 00:06:09,178 Yeah, Stuart! 109 00:06:09,269 --> 00:06:10,258 Oh, dear. 110 00:06:14,069 --> 00:06:16,139 Watch your tail out there. 111 00:06:16,309 --> 00:06:18,379 Don't worry, I won't let you down. 112 00:06:18,469 --> 00:06:19,788 Now, go get them. 113 00:06:25,869 --> 00:06:28,064 Let's go, let's go! Come on! 114 00:06:28,789 --> 00:06:30,984 Over here! I'm open! 115 00:06:33,109 --> 00:06:34,542 I got it! I got it! 116 00:06:34,709 --> 00:06:37,587 - I'm going to snatch him off the field. - Honey, honey. 117 00:06:37,789 --> 00:06:40,667 Knowing boys as I do, I think he might find that a little... 118 00:06:40,749 --> 00:06:42,023 Embarrassing. 119 00:06:49,549 --> 00:06:51,062 Get it, George! 120 00:06:52,309 --> 00:06:53,264 Go after it! 121 00:06:53,349 --> 00:06:56,068 Pass me the ball, lame-o. Come on. 122 00:06:56,469 --> 00:06:58,061 George, shoot! 123 00:06:58,989 --> 00:07:00,468 I got it! I got it! 124 00:07:00,629 --> 00:07:01,778 Shoot! 125 00:07:01,869 --> 00:07:03,461 I got it! I got it! 126 00:07:16,229 --> 00:07:18,026 Yeah, I did it! 127 00:07:27,949 --> 00:07:30,019 I have to start wearing a cup. 128 00:07:33,509 --> 00:07:35,545 He just looked so small out there. 129 00:07:35,669 --> 00:07:40,265 So lacking in bigness. Does he really have to go back next week? 130 00:07:40,469 --> 00:07:42,585 We have to give him room to grow. 131 00:07:42,749 --> 00:07:45,263 I do. I let him slice his own banana. 132 00:07:45,429 --> 00:07:46,498 With a spoon. 133 00:07:46,589 --> 00:07:49,706 I let him drive his car to school. No other mother does that. 134 00:07:49,789 --> 00:07:52,542 With George walking beside him every step of the way. 135 00:07:52,629 --> 00:07:54,824 How much more room should I give him? 136 00:07:55,389 --> 00:07:57,664 A bit more than you're giving him now. 137 00:08:09,149 --> 00:08:12,539 Maybe Mum was right. Maybe I shouldn't be playing soccer anymore. 138 00:08:12,829 --> 00:08:14,979 What does she want you to go out for? 139 00:08:15,069 --> 00:08:16,821 Painting or dancing. 140 00:08:17,869 --> 00:08:19,587 I guess it's my fault. 141 00:08:20,349 --> 00:08:22,226 I'm sorry I kicked you into the goal. 142 00:08:22,309 --> 00:08:25,745 That's okay. You won the game. That's the main thing. 143 00:08:25,949 --> 00:08:29,828 No. The main thing is I hit Wallace in the face. 144 00:09:05,469 --> 00:09:08,666 Bogeys, 12:00! I got him, Brooklyn! 145 00:09:10,749 --> 00:09:12,785 Wouldn't it be cool if I actually flew this? 146 00:09:12,869 --> 00:09:15,224 Yeah. There's only one problem. 147 00:09:16,589 --> 00:09:17,783 Mum. 148 00:09:18,749 --> 00:09:20,262 - Hello, Mrs. Little. - Hi, Will. 149 00:09:20,349 --> 00:09:22,385 - Is George home? - He's with Stuart. 150 00:09:22,589 --> 00:09:25,501 We just need to tighten her up and she's ready to fly. 151 00:09:25,629 --> 00:09:27,142 Hi, George. Hi, Stuart. 152 00:09:27,229 --> 00:09:28,457 Hi, Will. 153 00:09:28,629 --> 00:09:31,348 You want to take a break for a while? I brought my PS2. 154 00:09:31,429 --> 00:09:32,498 Yeah, okay. 155 00:09:32,709 --> 00:09:34,347 But what about the plane? 156 00:09:34,429 --> 00:09:37,501 I want to play with Will for a while. Play with Snowbell. 157 00:09:50,109 --> 00:09:54,102 Oh, well. Guess I'll have to finish it myself. 158 00:10:02,749 --> 00:10:04,501 If I can just... 159 00:10:08,909 --> 00:10:09,898 Oh, dear. 160 00:10:15,869 --> 00:10:17,666 Hey, what's that noise? 161 00:10:17,869 --> 00:10:19,461 Sounds like a lawnmower. 162 00:10:19,669 --> 00:10:21,387 Inside the house? 163 00:10:22,349 --> 00:10:23,702 Stuart! 164 00:10:33,269 --> 00:10:34,384 What are you doing? 165 00:10:34,469 --> 00:10:36,187 I'm not doing anything! 166 00:10:36,349 --> 00:10:37,907 Pull the brake! 167 00:10:44,149 --> 00:10:45,298 Get the book! 168 00:10:45,429 --> 00:10:49,024 This is cool. All my brother does is jam crayons up his nose. 169 00:10:49,309 --> 00:10:52,381 It says, "On takeoff, pull back on the throttle." 170 00:10:52,589 --> 00:10:54,261 Takeoff? I'm in the air! 171 00:10:59,149 --> 00:11:01,538 Snowbell, get out of the way! 172 00:11:01,829 --> 00:11:03,421 Please, don't hurt me! 173 00:11:05,229 --> 00:11:06,298 What's going on? 174 00:11:06,389 --> 00:11:08,425 Stuart's just flying in the house. 175 00:11:09,349 --> 00:11:10,464 Flying in the house? 176 00:11:10,549 --> 00:11:13,017 At least he's indoors, nothing bad can happen. 177 00:11:13,109 --> 00:11:14,144 Watch out! 178 00:11:14,309 --> 00:11:15,503 Hit the dirt! 179 00:11:18,469 --> 00:11:19,618 Stuart! 180 00:11:26,589 --> 00:11:27,658 Duck! 181 00:11:40,829 --> 00:11:42,820 - Are you all right? - Are you okay? 182 00:11:42,909 --> 00:11:44,706 I'm okay. 183 00:11:44,869 --> 00:11:46,188 Everything's fine. 184 00:11:47,269 --> 00:11:50,261 Fine? Stuart, you destroyed it. 185 00:11:50,469 --> 00:11:53,506 I'm sorry I wrecked it, George. 186 00:11:53,669 --> 00:11:58,504 I'm sure we can fix it with some glue. 187 00:11:58,629 --> 00:12:00,142 No, we can't. That's going in the trash. It's much too dangerous. 188 00:12:00,269 --> 00:12:01,861 Thanks, Stuart. 189 00:12:07,069 --> 00:12:12,018 Why don't you take the boys home? I think Stuart and I need to have a talk. 190 00:12:12,189 --> 00:12:13,508 Good idea. 191 00:12:14,309 --> 00:12:16,664 Come on, boys. Let's go home. 192 00:12:17,149 --> 00:12:19,060 She treats me like a baby. 193 00:12:19,349 --> 00:12:21,863 I'll fix you both some lunch. 194 00:12:21,949 --> 00:12:26,022 She just loves you so much. It's hard for her to think of you in danger. 195 00:12:26,109 --> 00:12:28,100 Oh, this has been a bad day. 196 00:12:28,949 --> 00:12:31,224 Mum's mad, George won't play with me... 197 00:12:32,149 --> 00:12:35,824 I know. But every cloud has a silver lining. 198 00:12:37,069 --> 00:12:39,139 Doesn't that make them kind of heavy? 199 00:12:39,229 --> 00:12:41,026 No, it's an expression, Stuart. 200 00:12:41,109 --> 00:12:44,499 The thing about being a Little is that you can look at any situation... 201 00:12:44,589 --> 00:12:46,545 ...no matter how bleak, how hopeless... 202 00:12:46,629 --> 00:12:49,939 ...and still see the bright side. The silver lining. 203 00:12:51,269 --> 00:12:56,184 Like in this situation, the silver lining would be... 204 00:12:56,349 --> 00:12:59,022 Help me, Dad, because I'm struggling. 205 00:12:59,269 --> 00:13:03,501 George has found a new friend. So you could find a new friend, too. 206 00:13:03,709 --> 00:13:05,665 You're a lot better at this than I am. 207 00:13:06,389 --> 00:13:10,348 I've been a Little a lot longer than you have. You'll get the hang of it. 208 00:13:10,429 --> 00:13:12,989 Meantime, keep your chin up... 209 00:13:13,149 --> 00:13:16,186 ...your back straight and your heart open. 210 00:13:16,349 --> 00:13:19,227 - Then what? - One step at a time. 211 00:13:22,389 --> 00:13:26,860 And Canada is separate from the United States because... 212 00:13:27,029 --> 00:13:29,907 ...Canadians like to be alone. 213 00:13:30,069 --> 00:13:32,264 Review tomorrow, test on Friday. 214 00:13:32,429 --> 00:13:35,307 And please take your leftover lunches with you. 215 00:13:35,469 --> 00:13:38,825 My husband is tired of me coming home smelling like salami. 216 00:13:38,989 --> 00:13:42,106 Tony, would you like to come over to my house this afternoon? 217 00:13:42,189 --> 00:13:44,419 Sorry, pal. I've got karate. 218 00:13:44,749 --> 00:13:45,784 Hey, Mark. 219 00:13:45,869 --> 00:13:47,666 Guitar lessons. 220 00:14:10,389 --> 00:14:13,859 Some of the guys are going over to Will's house to play basketball. 221 00:14:13,949 --> 00:14:14,984 Can I come? 222 00:14:15,069 --> 00:14:17,458 They didn't exactly mention that you were invited. 223 00:14:18,749 --> 00:14:20,979 Oh, that's okay. I'm busy anyway. 224 00:14:21,149 --> 00:14:23,219 Just tell Mum I walked you home. 225 00:14:23,469 --> 00:14:24,982 I owe you one. 226 00:14:26,349 --> 00:14:27,623 Sure. 227 00:14:48,589 --> 00:14:49,624 Whoa! 228 00:14:56,989 --> 00:14:58,138 Miss? 229 00:14:58,629 --> 00:14:59,744 Miss? 230 00:15:00,349 --> 00:15:01,862 Are you alive? 231 00:15:04,029 --> 00:15:05,621 She's alive. 232 00:15:06,389 --> 00:15:07,504 Out of the way, please. Injured bird coming through! 233 00:15:14,389 --> 00:15:15,868 What's going on? 234 00:15:16,149 --> 00:15:17,901 My wing. 235 00:15:18,069 --> 00:15:20,947 Where am I? Hey! Where's the falcon? 236 00:15:21,109 --> 00:15:22,224 What falcon? 237 00:15:23,949 --> 00:15:26,588 That falcon! Drive! Get out of here! 238 00:15:26,749 --> 00:15:28,262 Oh, my! 239 00:15:28,349 --> 00:15:30,544 Get lost, you disgusting vulture! 240 00:15:33,349 --> 00:15:35,658 Eat my feathers, you vile buzzard! 241 00:15:35,749 --> 00:15:37,979 Do we really want to antagonize him? 242 00:15:41,549 --> 00:15:43,619 Oh, boy, we've got a problem. 243 00:15:43,789 --> 00:15:45,984 No, you can make it. Don't slow down. 244 00:15:58,229 --> 00:15:59,423 You did it. 245 00:15:59,669 --> 00:16:02,308 Yeah. I did. 246 00:16:02,469 --> 00:16:04,903 So, who do I have to thank? 247 00:16:05,309 --> 00:16:08,824 Forgive me. My name is Stuart. Stuart Little. 248 00:16:08,989 --> 00:16:12,459 I'm Margalo. Just Margalo. 249 00:16:13,429 --> 00:16:14,782 Margalo. 250 00:16:18,549 --> 00:16:21,268 You're so strong. Are you an athlete? 251 00:16:21,429 --> 00:16:23,181 Well, yeah. 252 00:16:23,509 --> 00:16:25,261 I play a little soccer... 253 00:16:25,589 --> 00:16:26,942 ...fly airplanes... 254 00:16:27,029 --> 00:16:28,223 ...race boats. 255 00:16:28,349 --> 00:16:32,627 You can put me down now. My legs are fine. It's my wing that's hurt. 256 00:16:32,789 --> 00:16:36,464 Oh. Yeah. Of course. 257 00:16:40,589 --> 00:16:42,739 There used to be bandages in here. 258 00:16:44,989 --> 00:16:47,867 - Hey, why don't we try your scarf? - Good idea. 259 00:16:50,549 --> 00:16:52,619 My pin, it's... 260 00:16:53,989 --> 00:16:57,106 Must have happened when that falcon smashed into me. 261 00:16:57,349 --> 00:17:01,183 It was part of our nest when I was a baby. I've had it my whole life. 262 00:17:01,429 --> 00:17:04,068 It's the only thing I have left of my mother's. 263 00:17:04,269 --> 00:17:06,339 Gee, that's too bad. 264 00:17:06,589 --> 00:17:08,022 Yeah. 265 00:17:13,229 --> 00:17:14,787 There. How's that? 266 00:17:14,949 --> 00:17:17,986 That's much better, thank you. 267 00:17:18,189 --> 00:17:21,067 So tell me, Stuart Little, do you actually live here? 268 00:17:21,309 --> 00:17:24,107 Oh, yeah. I'm a real Little. I'm the middle child. 269 00:17:24,309 --> 00:17:25,708 The middle Little. 270 00:17:25,909 --> 00:17:26,864 Cute. 271 00:17:27,189 --> 00:17:29,020 So, where do you live? 272 00:17:29,229 --> 00:17:34,064 - You know, here and there. - You mean you don't have a home? 273 00:17:34,189 --> 00:17:36,908 Once, we lived in a box. Well, not really a box. 274 00:17:36,989 --> 00:17:40,220 It was one of those things where people keep their jewelry. 275 00:17:40,389 --> 00:17:41,424 A jewelry box? 276 00:17:41,509 --> 00:17:44,421 Yes! That's what it must have been. A jewelry box. 277 00:17:44,509 --> 00:17:46,818 It was wonderful. 278 00:17:47,549 --> 00:17:51,906 Well, I've taken too much of your time. I'd better go before it gets dark. 279 00:17:52,069 --> 00:17:56,540 No, wait. You can't go out there. Not while you're hurt. You should stay here. 280 00:17:56,749 --> 00:18:00,628 I couldn't impose. I mean, you'd really do that for me? 281 00:18:00,869 --> 00:18:03,508 Sure, I have just the thing. I'll be right back. 282 00:18:03,589 --> 00:18:06,422 - Meanwhile, you can use my cat's bed. - You have a cat? 283 00:18:06,509 --> 00:18:09,979 Don't worry about Snowbell. He wouldn't hurt a fly. 284 00:18:15,989 --> 00:18:18,787 Those flies really come back on you. 285 00:18:25,309 --> 00:18:28,346 I try to eat right and yet I still feel bloated. 286 00:18:28,709 --> 00:18:30,461 Maybe more food will help. 287 00:18:33,189 --> 00:18:34,144 Hi there. 288 00:18:35,349 --> 00:18:37,704 Sorry. Didn't mean to scare you! 289 00:18:37,869 --> 00:18:40,429 Scare me? That's a laugh. 290 00:18:40,949 --> 00:18:42,780 Hear that? That was a laugh. 291 00:18:48,909 --> 00:18:51,946 Hairball. Major hairball. 292 00:18:52,589 --> 00:18:56,184 And yet we continue to lick ourselves. Unbelievable. 293 00:18:56,389 --> 00:18:59,745 Hey, Snowbell. Meet Margalo. She'll be staying with us for a while. 294 00:18:59,829 --> 00:19:01,899 Staying? Are you out of your mind? 295 00:19:01,989 --> 00:19:06,665 You can't just drag stray birds in here. Do you think this is a halfway house? 296 00:19:06,909 --> 00:19:08,308 Look, she's filthy. 297 00:19:08,389 --> 00:19:10,778 No offence. She could have germs. 298 00:19:11,069 --> 00:19:15,108 And how do you know she's not a vagrant or a thief? Get rid of her. 299 00:19:15,269 --> 00:19:16,941 We're home. Sorry we're late. 300 00:19:17,029 --> 00:19:19,748 - Little hi, Little low. - Little hey, Little ho. 301 00:19:19,949 --> 00:19:21,541 What the heck was that? 302 00:19:21,829 --> 00:19:24,389 That's just how we greet each other. 303 00:19:24,589 --> 00:19:25,658 Interesting. 304 00:19:25,869 --> 00:19:28,986 Nauseating is more like it. You're in for it now, missy. 305 00:19:29,149 --> 00:19:32,380 Mother Little hates when animals walk in here off the street. 306 00:19:32,509 --> 00:19:35,899 When she sees this, she's going to throw a fit. 307 00:19:40,549 --> 00:19:44,019 Such a pretty little birdie. 308 00:19:44,709 --> 00:19:47,587 Maybe it's just my friends she hates. 309 00:19:47,869 --> 00:19:51,578 - I found her. - Found me? He saved my life. 310 00:19:52,629 --> 00:19:53,903 He did? 311 00:19:54,109 --> 00:19:55,906 - From a falcon. - What's that? 312 00:19:55,989 --> 00:19:58,139 Stuart saved this little bird from a falcon. 313 00:19:58,309 --> 00:20:00,777 A falcon? They are fierce creatures. 314 00:20:00,869 --> 00:20:04,305 Why does the city have falcons? That shouldn't be allowed. Write a letter. 315 00:20:04,389 --> 00:20:08,098 On the other hand, we have a hero here. Way to go, Stuart. 316 00:20:08,189 --> 00:20:10,259 - Hey, Dad. - What? 317 00:20:10,429 --> 00:20:12,021 Silver lining. 318 00:20:14,429 --> 00:20:15,862 It's a guy thing. 319 00:20:16,029 --> 00:20:17,098 Is it? 320 00:20:18,549 --> 00:20:20,824 Isn't it nice that Stuart has a friend? 321 00:20:20,989 --> 00:20:23,662 I don't think Stuart thinks of her as a friend. 322 00:20:23,869 --> 00:20:27,145 - What do you mean? - I mean he's smitten. 323 00:20:27,309 --> 00:20:29,777 He's infatuated. He's bedazzled. 324 00:20:31,069 --> 00:20:32,422 But he's a baby. 325 00:20:32,589 --> 00:20:35,342 Boys start having crushes really young. 326 00:20:37,109 --> 00:20:40,658 Frederick, did you have many crushes? 327 00:20:41,869 --> 00:20:43,541 I'm still having one. 328 00:20:49,349 --> 00:20:51,909 So, Margalo, can I get you anything else? 329 00:20:52,069 --> 00:20:54,788 Whip you up an omelette? Pop you a tart? 330 00:20:54,949 --> 00:20:56,462 Stuart, I'm full. 331 00:20:56,669 --> 00:21:02,665 Full? You eat like a bird. 332 00:21:02,789 --> 00:21:04,188 Come on, Stuart, time for school. 333 00:21:04,309 --> 00:21:06,903 I'm not going to school. I'm staying home to take care of Margalo. 334 00:21:06,949 --> 00:21:10,658 Guess again. You are going to school, and I'll take care of Margalo. 335 00:21:10,749 --> 00:21:12,307 Look both ways crossing the street... 336 00:21:12,389 --> 00:21:15,028 ...wear galoshes and, in art class, don't run with scissors. 337 00:21:15,109 --> 00:21:16,667 I'll get your backpack. 338 00:21:18,429 --> 00:21:20,545 Mothers... You know. 339 00:21:20,829 --> 00:21:23,741 - Well, I don't really know. - No? 340 00:21:24,189 --> 00:21:27,261 See, my mum just kind of one day... 341 00:21:27,429 --> 00:21:29,340 ...wasn't there anymore. 342 00:21:30,549 --> 00:21:33,347 So you've been completely on your own all your life? 343 00:21:33,509 --> 00:21:36,387 - You bet. - I'll bet it's been scary. 344 00:21:36,789 --> 00:21:38,507 No, it's been an adventure. 345 00:21:38,589 --> 00:21:40,784 I wish I had some adventures. 346 00:21:41,189 --> 00:21:42,907 I'm only allowed to paint. 347 00:21:43,109 --> 00:21:47,705 Hey, life is an adventure. Just walking out that door is an adventure. 348 00:21:47,869 --> 00:21:49,780 Come on, Stu. We're late. 349 00:21:54,629 --> 00:21:56,301 Go for it, kid. 350 00:21:56,549 --> 00:21:57,982 The adventure begins. 351 00:22:02,909 --> 00:22:05,503 That feels like enough adventure for one day. 352 00:22:06,269 --> 00:22:08,146 Hey, look! The Yankees won. 353 00:22:10,829 --> 00:22:12,945 There we go. 354 00:22:13,229 --> 00:22:15,663 Can you say, "Walk with Mummy"? 355 00:22:15,829 --> 00:22:17,103 "Mummy"? 356 00:22:17,349 --> 00:22:18,782 "Walk"? 357 00:22:20,789 --> 00:22:21,744 Nothing. 358 00:22:33,109 --> 00:22:36,067 Martha and I are going out for a bit. Can I bring you anything? 359 00:22:36,229 --> 00:22:37,344 No, thanks. 360 00:22:38,309 --> 00:22:39,662 Say, "Bye-bye, birdie." 361 00:22:39,749 --> 00:22:42,786 Say, "Bye-bye." Martha. Say, "Bye-bye, birdie." 362 00:22:55,949 --> 00:22:57,428 Fresh air. 363 00:23:08,029 --> 00:23:09,223 Remember me? 364 00:23:09,309 --> 00:23:10,708 You scared me. 365 00:23:10,789 --> 00:23:13,349 What can I say? I'm a scary guy. 366 00:23:13,589 --> 00:23:18,379 So, Margalo, you case the joint? Any valuables? Come on, thrill me. Chill me. 367 00:23:18,469 --> 00:23:22,018 They ain't got much. The mum's got a ring, but it's only two carats. 368 00:23:22,149 --> 00:23:23,377 All right, fine. 369 00:23:23,629 --> 00:23:28,464 What else have they got? 370 00:23:28,629 --> 00:23:30,745 Well, you know, not that much. I mean, they mostly just have each other. 371 00:23:30,829 --> 00:23:32,342 A moment while I vomit. 372 00:23:32,429 --> 00:23:34,260 Why don't we just try somewhere else? 373 00:23:34,349 --> 00:23:35,577 Because you're set up here. 374 00:23:35,669 --> 00:23:37,864 They trust you. They like you. 375 00:23:39,669 --> 00:23:41,387 And maybe... 376 00:23:41,589 --> 00:23:43,625 ...you like them. 377 00:23:45,269 --> 00:23:46,782 Hey, Margalo, come on. 378 00:23:47,269 --> 00:23:48,622 Don't con a conman. 379 00:23:48,869 --> 00:23:51,463 Nobody else ever invited me to live with them. 380 00:23:51,589 --> 00:23:54,626 Oh, really? Who found a pitiful orphan bird... 381 00:23:54,829 --> 00:23:56,979 ...and plucked her out of the gutter? 382 00:23:57,069 --> 00:23:58,707 Who shared his food with her... 383 00:23:58,789 --> 00:24:02,020 ...and, I hasten to add, taught her a trade? Who? 384 00:24:02,309 --> 00:24:04,869 - You did. - I did. Right. 385 00:24:05,069 --> 00:24:09,824 Well, then, straighten up and fly right. And remember, you are here on business. 386 00:24:10,029 --> 00:24:11,940 You're not here to play around. 387 00:24:13,509 --> 00:24:17,468 Come on, Falcon! When I'm on a job, I never play around! 388 00:25:50,109 --> 00:25:51,542 Are you cold? 389 00:25:52,189 --> 00:25:56,580 I guess when the weather gets too cold, you'll just fly south for the winter? 390 00:25:56,749 --> 00:26:00,264 Well, to tell you the truth, I've never flown south. 391 00:26:00,429 --> 00:26:02,863 It's kind of a dream of mine. 392 00:26:03,149 --> 00:26:06,141 Get out of this cold, windy city, catch that jet stream... 393 00:26:06,469 --> 00:26:11,304 Fruit trees, millions of new birds to meet. 394 00:26:11,429 --> 00:26:13,499 - I hear it's paradise. - Then how come you haven't gone? 395 00:26:14,989 --> 00:26:17,708 Something's always stopping me. 396 00:26:18,349 --> 00:26:20,340 Something's always stopping me, too. 397 00:26:20,429 --> 00:26:23,546 Everybody around here thinks I'm too small to accomplish anything. 398 00:26:23,629 --> 00:26:27,304 Hey, the way I see it, you're as big as you feel. 399 00:26:27,469 --> 00:26:30,142 Yeah. Boy, I'm really glad you fell into my car. 400 00:26:30,229 --> 00:26:34,984 I mean, you know... I mean I'm not glad you fell. I just... 401 00:26:35,149 --> 00:26:36,901 Want some more popcorn? 402 00:26:37,389 --> 00:26:38,663 Okay. 403 00:26:40,589 --> 00:26:42,659 What? 404 00:26:43,309 --> 00:26:44,742 My pin. 405 00:26:45,549 --> 00:26:47,141 It's fixed. How... 406 00:26:47,349 --> 00:26:50,580 On my way home from school, I drive right past where you crashed. 407 00:26:50,669 --> 00:26:52,148 It was no big deal. 408 00:26:52,389 --> 00:26:53,981 I mean, there was finding it... 409 00:26:54,069 --> 00:26:57,220 ...figuring out how the pieces fit together... 410 00:26:57,429 --> 00:26:59,385 ...and you know, fixing it. 411 00:27:00,389 --> 00:27:01,868 And no big deal. Just... 412 00:27:01,949 --> 00:27:03,064 Oh, Scottie. 413 00:27:03,589 --> 00:27:05,739 ...one, two, three. 414 00:27:10,109 --> 00:27:11,508 Good as new. 415 00:27:13,909 --> 00:27:16,707 No, Stuart, it's not. 416 00:27:17,589 --> 00:27:20,547 It's much, much better. 417 00:27:21,109 --> 00:27:23,669 - Stay with me. - All the time. 418 00:27:51,309 --> 00:27:53,664 Did you really think I wouldn't find out? 419 00:27:53,869 --> 00:27:55,541 What are you talking about? 420 00:27:55,629 --> 00:28:00,180 I'm talking about you and your little mouse friend. 421 00:28:00,709 --> 00:28:05,225 Big mistake! Never make a friend I can eat. 422 00:28:05,869 --> 00:28:07,621 Now, get me that ring! 423 00:28:07,869 --> 00:28:11,259 Or the mouse is lunch. 424 00:28:25,229 --> 00:28:27,743 - I'll do the dishes. - You did them last night. 425 00:28:27,909 --> 00:28:29,979 For you, I'd do dishes every night. 426 00:28:35,229 --> 00:28:37,618 That way, I don't have to change the baby. 427 00:28:44,029 --> 00:28:46,145 She just dropped her dolly. 428 00:28:46,749 --> 00:28:47,864 I'll just... 429 00:28:50,629 --> 00:28:51,948 - Frederick! - What? 430 00:28:52,029 --> 00:28:54,020 - My ring. It's gone. - What do you mean? 431 00:28:54,109 --> 00:28:55,542 It's gone! 432 00:28:55,749 --> 00:28:57,421 - Are you absolutely... - Positive. 433 00:28:57,509 --> 00:28:58,942 Unless... 434 00:29:00,429 --> 00:29:01,942 I'll call the plumber! 435 00:29:03,789 --> 00:29:04,824 What's going on? 436 00:29:04,909 --> 00:29:08,265 Mum's ring went down the drain. I can't reach it. 437 00:29:08,509 --> 00:29:10,181 Hey! What about me? 438 00:29:10,349 --> 00:29:12,738 I can do it. Let me go, Dad. 439 00:29:13,029 --> 00:29:14,985 - Go where? - Down the drain. 440 00:29:15,229 --> 00:29:18,107 I can bring it back up. It's an adventure. 441 00:29:18,269 --> 00:29:20,658 I don't know. It's awfully dark down there. 442 00:29:20,869 --> 00:29:22,621 And smelly. And cold. 443 00:29:22,829 --> 00:29:26,617 But it's Mum's ring. She loves that ring. 444 00:29:26,909 --> 00:29:29,787 Come on, Dad. Let me try. 445 00:29:48,789 --> 00:29:53,067 Now, if it gets too cold, or too scary... 446 00:29:53,229 --> 00:29:54,457 ...you just tell us. 447 00:29:54,549 --> 00:29:57,143 Don't worry, Dad. I can handle it. 448 00:29:59,029 --> 00:30:02,499 - Or yank on the string, we'll pull you up. - Will do. 449 00:30:08,469 --> 00:30:09,788 How's it so far? 450 00:30:09,949 --> 00:30:13,146 Wet. There's a lot of slimy stuff all over the walls. 451 00:30:13,429 --> 00:30:16,626 - What does it look like? - Like the inside of your nose. 452 00:30:18,909 --> 00:30:21,787 - Can you see the bottom yet? - No, just more pipe. 453 00:30:21,949 --> 00:30:24,304 And everything we ate for dinner last week. 454 00:30:24,469 --> 00:30:26,744 And the pipe seems to go on and on. 455 00:30:27,029 --> 00:30:28,747 Well, the plumber said... 456 00:30:29,389 --> 00:30:30,617 What's going on? 457 00:30:30,709 --> 00:30:32,062 Is that a new top? 458 00:30:32,829 --> 00:30:37,459 You know, you have such taste. Simple elegance is what I call it. 459 00:30:37,629 --> 00:30:39,301 What's on the other end of that string? 460 00:30:39,389 --> 00:30:40,742 - This string? - Yes. 461 00:30:41,469 --> 00:30:45,223 Well, now, don't get excited, but someone that you and I love... 462 00:30:45,709 --> 00:30:48,746 ...has volunteered to go down the drain to get your ring. 463 00:30:49,069 --> 00:30:50,821 - Stuart? - Good guess, Mum. 464 00:30:51,109 --> 00:30:53,703 You let our son go down the kitchen drain? 465 00:30:53,869 --> 00:30:55,621 Now, Eleanor, don't be upset. 466 00:30:55,789 --> 00:30:59,862 It's been well thought out. If there's a problem, I pull on the string and... 467 00:31:01,549 --> 00:31:02,982 Now you can be upset. 468 00:31:03,469 --> 00:31:05,107 Are you okay? Can you hear me? 469 00:31:05,189 --> 00:31:07,657 Hurry! I'm slipping. 470 00:31:08,229 --> 00:31:09,867 - Get more string. - Great. 471 00:31:10,669 --> 00:31:12,068 There must be string here. 472 00:31:12,149 --> 00:31:15,027 - There is no more. - What else can we use? 473 00:31:15,149 --> 00:31:16,662 - Spaghetti? - We're out of spaghetti. 474 00:31:16,749 --> 00:31:19,343 - Well, do we have macaroni? - That's too short. 475 00:31:19,509 --> 00:31:21,659 - We can tie it together with... - No. 476 00:31:21,869 --> 00:31:23,188 Hurry! 477 00:31:23,469 --> 00:31:24,788 Hang on, Stuart! 478 00:31:25,269 --> 00:31:28,739 - Margalo, what are you doing? - Stuart, I'm coming! Grab on! 479 00:31:29,349 --> 00:31:30,464 Lower! Lower! 480 00:31:30,549 --> 00:31:32,267 I got it! 481 00:31:34,549 --> 00:31:36,744 - Are you all right? - Are you hurt? 482 00:31:38,869 --> 00:31:41,064 Don't scare me like that. 483 00:31:41,269 --> 00:31:44,705 Margalo, you're the best friend I ever had. 484 00:31:52,509 --> 00:31:56,024 What if someone had accidentally turned on the garbage disposal? 485 00:31:56,269 --> 00:31:57,782 I would not have let that happen. 486 00:31:57,869 --> 00:32:00,337 - You let him go down the drain. - He wanted to go. 487 00:32:00,429 --> 00:32:02,101 If Martha wanted to go up the chimney... 488 00:32:02,189 --> 00:32:05,147 ...or George wanted to go into the toilet, would you let them? 489 00:32:05,229 --> 00:32:07,789 I love Stuart as much as you do. 490 00:32:08,109 --> 00:32:10,304 I just don't happen to be quite as... 491 00:32:10,389 --> 00:32:14,098 Emotional? Irrational? What were you going to say? 492 00:32:15,029 --> 00:32:16,223 I forget. 493 00:32:16,429 --> 00:32:18,818 I know I'm overprotective, it's just... 494 00:32:19,069 --> 00:32:21,822 ...I can't stand the idea of Stuart getting hurt. 495 00:33:03,549 --> 00:33:05,744 I'm sorry, Stuart. 496 00:33:47,669 --> 00:33:48,704 What? 497 00:33:57,069 --> 00:33:59,139 You people sure like your meat loaf. 498 00:33:59,789 --> 00:34:01,108 You find the ring? 499 00:34:02,589 --> 00:34:03,817 Everything but. 500 00:34:06,869 --> 00:34:10,066 Has anyone seen Margalo? I can't find her anywhere. 501 00:34:10,669 --> 00:34:14,423 Maybe she just went for a walk or a little flight around the neighbourhood. 502 00:34:14,509 --> 00:34:16,181 Sure, to strengthen her wing. 503 00:34:16,269 --> 00:34:20,148 Yeah, maybe. But why'd she leave me her pin? 504 00:34:21,389 --> 00:34:24,267 Oh, you know, Stuart... 505 00:34:24,429 --> 00:34:27,182 ...Margalo is kind of a free spirit. 506 00:34:27,469 --> 00:34:29,699 Maybe she just felt it was time to go. 507 00:34:29,949 --> 00:34:31,985 Without even saying goodbye? 508 00:34:54,989 --> 00:34:56,217 What are you doing? 509 00:34:56,309 --> 00:34:59,381 I think I know what happened. I think that falcon got her. 510 00:34:59,989 --> 00:35:02,344 - Yeah? - I'm going to find her. 511 00:35:03,309 --> 00:35:05,777 And don't try to talk me out of it. I've made up my mind. 512 00:35:05,869 --> 00:35:08,588 Are you crazy? You can't go out there. 513 00:35:08,749 --> 00:35:12,742 Because I'm too small? Let me tell you something, you're as big as you feel. 514 00:35:13,229 --> 00:35:15,299 Then let me come with you. 515 00:35:15,469 --> 00:35:17,937 No, I need you to stay and cover for me. 516 00:35:18,069 --> 00:35:19,946 Cover for you? How? 517 00:35:20,109 --> 00:35:22,100 Make something up. You're smart. 518 00:35:22,189 --> 00:35:23,747 Stuart, she's just a bird. 519 00:35:23,829 --> 00:35:26,548 No, George, she's my friend. 520 00:35:26,829 --> 00:35:30,378 And when you're friends with Stuart Little, you're friends for life. 521 00:35:30,829 --> 00:35:35,220 Well, if you won't let me come, at least get somebody to go with you. 522 00:35:35,549 --> 00:35:40,384 Snow! 523 00:35:40,509 --> 00:35:43,501 The good silverware's in the dining room. Take anything, but don't hurt me. 524 00:35:43,869 --> 00:35:45,461 It's me. Stuart. 525 00:35:46,589 --> 00:35:48,819 You. This better be important. 526 00:35:49,029 --> 00:35:50,508 Margalo's still missing. 527 00:35:50,589 --> 00:35:53,945 I should've been more specific. I meant important to me. 528 00:35:54,109 --> 00:35:56,669 I'm going to look for her. I hoped you'd come. 529 00:35:56,829 --> 00:36:00,868 Look, Stuart, do yourself a favour. Buy a parakeet and forget her. 530 00:36:01,069 --> 00:36:04,698 I can't forget her. She's in terrible trouble and I have to help her. 531 00:36:04,909 --> 00:36:07,218 I mean what am I, a man or a... 532 00:36:07,429 --> 00:36:08,384 ...mouse? 533 00:36:10,269 --> 00:36:11,941 Is that a trick question? 534 00:36:12,989 --> 00:36:15,378 It's important. You got to help me. 535 00:36:15,549 --> 00:36:17,141 And why would I do that? 536 00:36:17,309 --> 00:36:18,822 Well, because we're family... 537 00:36:18,909 --> 00:36:21,787 ...and because I'd do the same for you. 538 00:36:21,949 --> 00:36:26,739 And if you don't, and the Littles ask where I am, George'll say you ate me. 539 00:36:26,909 --> 00:36:28,228 What? 540 00:36:28,509 --> 00:36:31,182 Why you little rat! 541 00:36:31,669 --> 00:36:33,421 You know something? 542 00:36:33,589 --> 00:36:38,060 Everybody thinks you're so nice. You're not so nice. 543 00:36:38,229 --> 00:36:42,108 Come on! Lt'll be fun. It's an adventure. 544 00:36:45,429 --> 00:36:49,581 Hey! Mario Andretti, slow down. Let's pace ourselves. 545 00:36:49,749 --> 00:36:51,262 I'll have a heart attack. 546 00:36:51,349 --> 00:36:55,820 I think I'm having a thrombosis and I don't even know what it means. 547 00:36:59,549 --> 00:37:02,780 George! Stuart! Breakfast! 548 00:37:03,629 --> 00:37:05,142 Get it while it's hot. 549 00:37:05,269 --> 00:37:07,021 Say, "Mama." 550 00:37:07,989 --> 00:37:10,184 Say, "Dada." 551 00:37:10,349 --> 00:37:12,465 Say anything? 552 00:37:13,869 --> 00:37:15,302 'Morning, George. 553 00:37:15,509 --> 00:37:16,658 Where's Stuart? 554 00:37:16,749 --> 00:37:18,068 He already left. 555 00:37:18,709 --> 00:37:20,745 He did? Without eating breakfast? 556 00:37:21,909 --> 00:37:24,139 He had to get to school early... 557 00:37:24,349 --> 00:37:26,385 ...because he's in a school play. 558 00:37:26,829 --> 00:37:28,023 Really? 559 00:37:28,109 --> 00:37:32,022 Yes. He plays a mouse. And they rehearse every morning before school. 560 00:37:34,109 --> 00:37:35,667 Why didn't he tell us? 561 00:37:35,749 --> 00:37:38,946 He forgot. You know, being worried about Margalo. 562 00:37:40,469 --> 00:37:41,697 Right. 563 00:37:42,349 --> 00:37:44,419 Good. This'll keep his mind off it. 564 00:37:45,629 --> 00:37:46,823 Got to go. 565 00:37:54,229 --> 00:37:56,106 Say, "Oatmeal." 566 00:37:57,309 --> 00:38:02,144 Oh, boy. This is a sign, Stuart. Like the burning bush. 567 00:38:03,789 --> 00:38:06,428 Except it's a carburetor and I'm not Moses. 568 00:38:06,669 --> 00:38:08,421 But it's telling us something. 569 00:38:08,509 --> 00:38:10,386 Let your people go! 570 00:38:10,589 --> 00:38:12,819 - We're not giving up. - Oh, why not? 571 00:38:13,029 --> 00:38:15,987 Giving up is fun. And look at all the time you save. 572 00:38:16,109 --> 00:38:20,421 I'm telling you, if more people gave up, there'd be fewer wars. 573 00:38:45,429 --> 00:38:46,703 Bill. 574 00:38:51,869 --> 00:38:53,188 George. 575 00:38:53,469 --> 00:38:54,538 Hi, Mum. 576 00:38:56,229 --> 00:38:57,298 Where's Stuart? 577 00:38:57,389 --> 00:38:58,583 He's not home? 578 00:38:59,469 --> 00:39:03,144 Oh, I just remembered. He told me to tell you that he's rehearsing again. 579 00:39:03,229 --> 00:39:06,141 At Will's house. And he's sleeping over there tonight. 580 00:39:06,309 --> 00:39:08,186 Sleepover? On a school night? 581 00:39:08,269 --> 00:39:10,829 Hey, that's what he said. Got to go. 582 00:39:21,629 --> 00:39:22,664 Hello? 583 00:39:22,749 --> 00:39:27,220 Hey, Will. It's me, George. If my mum calls, Stuart's at your house, okay? 584 00:39:27,509 --> 00:39:28,988 Hold on a second. 585 00:39:30,229 --> 00:39:31,298 Hello? 586 00:39:31,389 --> 00:39:34,586 Will, hi. It's Mrs. Little. May I speak with Stuart, please? 587 00:39:34,709 --> 00:39:36,825 - Stuart? - You know, my son. 588 00:39:37,109 --> 00:39:39,703 Oh, Stuart. You mean now? 589 00:39:39,869 --> 00:39:41,700 Well, now is when I'm calling. 590 00:39:41,789 --> 00:39:44,019 Oh, he just went in the bathroom. 591 00:39:44,309 --> 00:39:47,824 I think he'll be a while. He brought a magazine. 592 00:39:47,989 --> 00:39:50,822 - Well, then, is your mother there? - Hold on a second. 593 00:39:51,869 --> 00:39:53,621 - I told her. - Did she buy it? 594 00:39:53,749 --> 00:39:56,866 Yeah, but now she wants to speak to my mum. What will I tell her? 595 00:39:56,949 --> 00:39:58,462 Make something up. You're smart. 596 00:39:58,549 --> 00:40:01,222 If I was smart, I wouldn't be in this situation. 597 00:40:03,029 --> 00:40:06,339 She can't come to the phone right now. She's in the bathroom, too. 598 00:40:06,429 --> 00:40:08,659 But not the same bathroom! 599 00:40:08,949 --> 00:40:12,658 - Just let her know I called. Thanks. - Okay, Mrs. Little. 600 00:40:13,749 --> 00:40:15,979 - It's all clear. - I owe you one. 601 00:40:16,149 --> 00:40:20,188 - Now will you tell me what's going on? - It's too complicated. Later. 602 00:40:22,029 --> 00:40:23,667 Little hi, Little low. 603 00:40:23,749 --> 00:40:25,307 Little hey, Little ho. 604 00:40:27,509 --> 00:40:29,659 - Boys home? - Well, George is. 605 00:40:29,869 --> 00:40:34,181 But Stuart is rehearsing his play. Then he's sleeping over at Will's house. 606 00:40:34,389 --> 00:40:38,860 - He's going without George? - I think it'll give him room to grow. 607 00:40:43,669 --> 00:40:48,697 Oh, Stuart, we've been walking for hours. I can't take another step. 608 00:40:49,829 --> 00:40:53,868 You know me, I hate to be negative. But when I walk this much, I chafe. 609 00:40:54,109 --> 00:40:57,545 Also, I hate to bring this up... 610 00:40:58,229 --> 00:40:59,867 ...but I need to go tinky. 611 00:41:00,309 --> 00:41:01,628 How about the alley? 612 00:41:01,709 --> 00:41:04,462 I'm a house cat. We're fastidious creatures. 613 00:41:04,629 --> 00:41:09,100 We don't just yell, "Bomb's away!" And go wherever we are! 614 00:41:09,309 --> 00:41:12,062 Oh, look, let's face it. We'll never find her. 615 00:41:12,309 --> 00:41:14,823 If only we knew someone who really knew the city. 616 00:41:14,909 --> 00:41:17,981 Yeah, someone who knows the city's disgusting underbelly. 617 00:41:18,349 --> 00:41:20,305 Who do I know that's disgusting? 618 00:41:30,829 --> 00:41:33,548 Don't threaten me! What I could tell the health inspector... 619 00:41:33,629 --> 00:41:35,984 ...would close you down in a New York minute! 620 00:41:36,069 --> 00:41:37,388 Monty! 621 00:41:38,269 --> 00:41:42,865 Snowbell! What are you doing here? 622 00:41:42,949 --> 00:41:45,941 - We've been looking all over for you. - We need your help. 623 00:41:46,029 --> 00:41:49,180 Hey, Snow, are you two still friends or can I eat him? 624 00:41:49,389 --> 00:41:52,347 - No, Monty, you can't eat him. - Please. 625 00:41:52,429 --> 00:41:54,067 No! Now, pay attention. 626 00:41:54,149 --> 00:41:56,663 What do you know about a bird called Falcon? 627 00:41:56,869 --> 00:42:01,260 Falcon? Oh, that's a bad guy. You don't want to fool with him. 628 00:42:01,429 --> 00:42:02,908 Where would we find him? 629 00:42:02,989 --> 00:42:05,105 You don't want to find him. 630 00:42:05,269 --> 00:42:08,420 You don't want anything to do with him. Trust me. 631 00:42:08,509 --> 00:42:12,297 He'd eat you so fast you'd be falcon poop before you could yell for help. 632 00:42:13,029 --> 00:42:14,178 Falcons are vicious. 633 00:42:14,269 --> 00:42:18,023 They grab you by your neck and carry you so high, you can't even see the ground. 634 00:42:18,109 --> 00:42:23,229 Then they drop you. And when you land, they drink what's left through a straw. 635 00:42:24,509 --> 00:42:25,908 Snowbell, are you all right? 636 00:42:25,989 --> 00:42:29,061 Oh, yeah. In fact, good news: 637 00:42:29,229 --> 00:42:31,618 I no longer need a litter box. 638 00:42:33,669 --> 00:42:36,103 Mop up on aisle three. 639 00:42:38,109 --> 00:42:41,067 Stu, listen. This whole thing has been a groove and a gas... 640 00:42:41,149 --> 00:42:43,709 ...but it's important to know when the fun's over. 641 00:42:43,789 --> 00:42:46,826 You don't want to be that last pathetic person who leaves a party. 642 00:42:46,909 --> 00:42:50,663 I told you. I'm not giving up. We're going to find the falcon. 643 00:42:50,989 --> 00:42:53,457 All right, then. It's your funeral. 644 00:42:53,629 --> 00:42:56,018 Okay, listen. Listen carefully. 645 00:42:56,189 --> 00:42:58,828 The falcon lives across the park... 646 00:42:59,109 --> 00:43:02,181 ...at the very tiptop of the Pishkin Building. 647 00:43:02,349 --> 00:43:05,944 Not many people go up there. And even fewer return. 648 00:43:28,189 --> 00:43:30,908 Well, here we are, Snowbell. This is it. 649 00:43:37,149 --> 00:43:39,709 "Salmon, catfish, tuna." 650 00:43:39,869 --> 00:43:41,348 Why do they taunt me? 651 00:43:41,469 --> 00:43:45,621 How can you think of food at a time like this? Stay on track, will you? 652 00:43:45,789 --> 00:43:48,019 I'm nervous. When I'm nervous, I eat. 653 00:43:48,149 --> 00:43:52,904 Because I know in my growling gut if anything happens to you, I'll be blamed. 654 00:43:53,109 --> 00:43:57,068 I'm sure they already know we're gone and plan to replace me with a hamster. 655 00:43:57,309 --> 00:43:59,140 Don't worry. George has us covered. 656 00:43:59,229 --> 00:44:02,983 George? George doesn't know poop from applesauce. 657 00:44:03,189 --> 00:44:05,305 And I say that with a great deal of affection. 658 00:44:11,429 --> 00:44:14,819 - Hello, Little residence. - Oh, George. I'm glad you answered. 659 00:44:15,029 --> 00:44:16,701 Who is it? Can you speak louder? 660 00:44:16,789 --> 00:44:19,064 George, it's me, Stuart. 661 00:44:22,069 --> 00:44:25,903 Where are you? How are you? Did you find her? Are you all right? How's Snowbell? 662 00:44:25,989 --> 00:44:28,742 When'll you be home? Mum and Dad are asking lots of questions. 663 00:44:28,829 --> 00:44:29,659 So are you. 664 00:44:29,749 --> 00:44:33,219 I only have a second. I just want you to know that we're on the trail... 665 00:44:33,309 --> 00:44:36,585 ... and with any luck, we'll be home by dinner. And, George... 666 00:44:36,829 --> 00:44:39,138 ...thanks for covering for me. - Sure. 667 00:44:39,309 --> 00:44:40,662 But where are you? 668 00:44:40,749 --> 00:44:43,821 Now, listen closely. We're at the Pishkin Building. 669 00:44:43,909 --> 00:44:46,742 Please deposit $0.35 for the next five minutes. 670 00:44:46,829 --> 00:44:50,868 - Snowbell, I need more change. - What do I look like, a fanny pack? 671 00:44:51,069 --> 00:44:52,582 Are you still there? 672 00:44:52,749 --> 00:44:54,865 Is that Stuart? 673 00:44:55,149 --> 00:44:56,946 Let me think. Yeah. 674 00:44:57,869 --> 00:44:59,780 I thought he was coming home. 675 00:44:59,989 --> 00:45:02,901 He is. Later. He and Will just need to rehearse some more. 676 00:45:02,989 --> 00:45:05,867 In fact, I just left him at Will's. 677 00:45:11,069 --> 00:45:13,139 Hello, Mrs. Little. Is George home? 678 00:45:15,549 --> 00:45:17,699 - Will, I found it! - Found what? 679 00:45:17,789 --> 00:45:20,223 - The calculator. - The calculator? 680 00:45:20,469 --> 00:45:22,460 Will, where's Stuart? 681 00:45:23,389 --> 00:45:25,584 It's okay. She knows about the play. 682 00:45:25,829 --> 00:45:27,865 It's supposed to be a surprise. 683 00:45:28,229 --> 00:45:32,268 I had to tell her so she'd know Stuart's at your house. We're going back there. 684 00:45:32,349 --> 00:45:34,988 Oh, yeah. Right. It's going to be great. 685 00:45:35,069 --> 00:45:37,105 I just need to get the calculator? 686 00:45:37,189 --> 00:45:40,579 - To figure out how long to rehearse. - It's a very complicated play. 687 00:45:40,669 --> 00:45:43,820 - Come on. Let's go. - See you later, Mrs. Little. 688 00:45:44,469 --> 00:45:46,983 George, don't forget you two have a soccer game later. 689 00:45:47,069 --> 00:45:48,502 We'll meet you there! 690 00:45:52,669 --> 00:45:56,867 I can't handle this. I'm too stressed. All this lying. I've never lied before. 691 00:45:57,149 --> 00:45:58,901 That's why she believes you. 692 00:45:59,069 --> 00:46:00,900 - Boy, are we in trouble. - "We"? 693 00:46:00,989 --> 00:46:04,538 Yeah, "we." He didn't spend the night rehearsing at my house. 694 00:46:14,229 --> 00:46:17,824 What are you planning to do, Mighty Mouse, scale the wall? 695 00:46:18,069 --> 00:46:19,866 I'll think of something. 696 00:46:33,309 --> 00:46:34,628 So long, Snowbell! 697 00:46:34,789 --> 00:46:36,268 You've got guts, kid. 698 00:46:36,709 --> 00:46:39,223 Guts and spunk. 699 00:46:39,429 --> 00:46:41,499 Not to mention moxie. 700 00:46:41,869 --> 00:46:43,780 You've got guts, spunk and moxie. 701 00:47:01,949 --> 00:47:04,144 Okay. Here we go. 702 00:47:04,709 --> 00:47:08,668 All right, Falcon. Hand her over and nobody gets hurt. 703 00:47:29,509 --> 00:47:30,783 You up here? 704 00:47:35,949 --> 00:47:37,268 Is anybody here? 705 00:47:37,909 --> 00:47:39,786 I'm here. 706 00:47:42,629 --> 00:47:46,224 I came for my friend Margalo. If you've hurt her, I'll... 707 00:47:46,309 --> 00:47:49,346 - You'll what? - Tell me right now. Is she all right? 708 00:47:50,109 --> 00:47:52,862 Why not ask her yourself, Whiskers? 709 00:47:55,469 --> 00:47:57,380 Margalo, run! 710 00:47:57,829 --> 00:48:01,219 Fly away while I've got him covered. What are you waiting for? 711 00:48:04,229 --> 00:48:07,983 This kid's priceless. Tell me, Cheese-face, does this sound familiar? 712 00:48:08,229 --> 00:48:11,107 "Oh, my wing. I don't think I can fly." 713 00:48:11,629 --> 00:48:13,142 What are you talking about? 714 00:48:13,229 --> 00:48:17,541 I can't drill through the wood. She scammed you. She played you like a harp. 715 00:48:17,989 --> 00:48:20,583 Margalo, what does he mean? 716 00:48:20,669 --> 00:48:25,106 Okay, now it's getting sad. Maybe this will clear things up. 717 00:48:26,109 --> 00:48:28,020 My mum's ring. 718 00:48:30,709 --> 00:48:34,668 I'm so sorry. I never wanted to hurt you. 719 00:48:35,349 --> 00:48:38,102 But, Margalo, why? 720 00:48:38,669 --> 00:48:40,341 Don't be upset, Mouse-boy. 721 00:48:40,549 --> 00:48:44,622 She has conned smarter than you. Or did you think you were special? 722 00:48:44,749 --> 00:48:46,387 A real friend? 723 00:48:46,589 --> 00:48:48,978 I didn't lie about that, Stuart. 724 00:48:49,469 --> 00:48:51,187 You are my friend. 725 00:48:52,069 --> 00:48:53,661 Then come with me. 726 00:48:54,469 --> 00:48:56,107 She's not going anywhere. 727 00:48:56,429 --> 00:48:57,748 Oh, yes, she is. 728 00:49:00,509 --> 00:49:04,184 Was that your best shot? Now, let me show you mine. 729 00:49:05,429 --> 00:49:07,499 Don't hurt him, Falcon! 730 00:49:08,149 --> 00:49:10,788 I won't hurt him. The sidewalk will! 731 00:49:10,989 --> 00:49:13,264 Can't we talk this over? 732 00:49:15,109 --> 00:49:16,861 No! Stuart! 733 00:49:18,669 --> 00:49:21,422 Let me go! No, Falcon! 734 00:49:34,509 --> 00:49:38,138 A few days in here should provide you with an attitude adjustment. 735 00:49:43,589 --> 00:49:45,420 What have I done? 736 00:49:47,229 --> 00:49:51,700 I'll bet something terrible has happened. The Littles will kill me. 737 00:49:51,789 --> 00:49:55,668 I know, I'll bring home another mouse in a snazzy outfit... 738 00:49:55,749 --> 00:49:59,424 ...teach him to drive a sports car and pass him off as Stuart. 739 00:49:59,589 --> 00:50:03,298 Who am I kidding? I have to get up there. But how? 740 00:50:11,189 --> 00:50:13,100 I hope I live to regret this. 741 00:50:18,509 --> 00:50:20,181 Stuart? Yoo-hoo? 742 00:50:25,909 --> 00:50:28,139 Come out, come out wherever you are. 743 00:50:29,309 --> 00:50:31,948 Please don't jump out from behind anything. 744 00:50:32,269 --> 00:50:36,148 Remember, I have a strong stomach but a very weak heart. 745 00:50:38,549 --> 00:50:39,948 Here, Mousie-Mousie. 746 00:50:40,029 --> 00:50:43,021 Snowbell? Is that you? Is that really you? 747 00:50:43,469 --> 00:50:46,302 - Margalo? Where are you? - In the can. 748 00:50:46,389 --> 00:50:47,742 Oh, okay. I'll wait. 749 00:50:47,829 --> 00:50:50,138 No, in the paint can. 750 00:50:53,069 --> 00:50:55,947 Why are you in there? Is this some kind of trick? 751 00:50:56,109 --> 00:50:57,542 Just get me out. 752 00:50:58,149 --> 00:50:59,741 Is Stuart in there, too? 753 00:50:59,909 --> 00:51:02,628 No, Snowbell, he's dead. 754 00:51:02,709 --> 00:51:05,098 What? Stuart is dead? 755 00:51:05,349 --> 00:51:06,782 Falcon killed him. 756 00:51:06,949 --> 00:51:09,747 No. He can't be, he's... 757 00:51:09,829 --> 00:51:13,185 I was supposed to protect him. 758 00:51:14,309 --> 00:51:17,028 I wish it was me who had been killed. 759 00:51:18,029 --> 00:51:18,984 Really? 760 00:51:19,269 --> 00:51:23,626 No. But I am very unhappy! 761 00:51:44,949 --> 00:51:48,988 Oh, dear. I'm dumped on a boat. 762 00:51:49,069 --> 00:51:52,948 I'm on a garbage barge. I got to get off. 763 00:51:53,709 --> 00:51:56,542 Hello there! 764 00:51:56,629 --> 00:52:01,384 I'm over here! On the barge! Can you hear me? 765 00:52:01,549 --> 00:52:02,823 Help! 766 00:52:03,069 --> 00:52:05,503 I'm not supposed to be here! 767 00:52:06,029 --> 00:52:07,906 I need to get off! 768 00:52:08,229 --> 00:52:10,140 Help me! 769 00:52:10,989 --> 00:52:12,342 Help! 770 00:52:22,309 --> 00:52:25,745 Rita, hi. I was in the neighbourhood. I thought I'd get the boys. 771 00:52:25,909 --> 00:52:28,025 - George and Will? - George and Stuart. 772 00:52:28,149 --> 00:52:30,504 George is here, but I haven't seen Stuart. 773 00:52:30,869 --> 00:52:32,666 But he slept here last night. 774 00:52:33,669 --> 00:52:34,624 No. 775 00:52:35,469 --> 00:52:36,868 George! 776 00:52:39,549 --> 00:52:41,141 What are you going to do now? 777 00:52:41,229 --> 00:52:42,628 Which way's Canada? 778 00:52:50,949 --> 00:52:52,746 This is terrible. 779 00:52:53,709 --> 00:52:55,461 I just want to go home. 780 00:52:57,189 --> 00:53:00,386 I know a Little is supposed to always see a silver lining. 781 00:00:10,800 --> 00:00:30,400 subtitles by ricky rickyfriend4all@gmail.com 782 00:53:02,149 --> 00:53:04,583 Maybe this means I'm not really a Little. 783 00:53:05,669 --> 00:53:08,706 Maybe I'm just Stuart Nobody. 784 00:53:09,229 --> 00:53:10,981 Stuart Nothing. 785 00:53:26,429 --> 00:53:28,579 There is no silver lining! 786 00:53:34,309 --> 00:53:36,539 Oh, no. What have I done? 787 00:53:53,189 --> 00:53:55,578 My plane. 788 00:53:55,909 --> 00:53:57,422 My plane! 789 00:53:57,669 --> 00:54:00,706 The silver lining! This is it! 790 00:54:07,389 --> 00:54:10,745 - All right, George, where is he? - And this time, the truth. 791 00:54:10,909 --> 00:54:12,501 I'm not sure. 792 00:54:12,749 --> 00:54:15,024 It is never okay to lie to your parents. 793 00:54:15,109 --> 00:54:17,259 Is it okay to break a promise to your brother? 794 00:54:17,349 --> 00:54:20,102 It's wrong to promise your brother you'll lie to your parents. 795 00:54:20,189 --> 00:54:24,023 Listen to the tone of my voice. Tell us where Stuart is. 796 00:54:24,109 --> 00:54:26,065 It was a promise. Brother to brother. 797 00:54:26,149 --> 00:54:28,709 George, I understand. I have a brother. 798 00:54:28,989 --> 00:54:32,743 But if he was in danger, that would matter more to me than the promise. 799 00:54:32,829 --> 00:54:37,061 How would we all feel if anything happened to Stuart? 800 00:54:39,109 --> 00:54:40,906 He's at the Pishkin Building. 801 00:54:42,269 --> 00:54:43,304 - Dad. - What? 802 00:54:43,469 --> 00:54:46,666 - Am I in trouble? - No, son. You're in big trouble. 803 00:56:20,229 --> 00:56:24,108 - Mum, Dad, I'm really sorry. - You should be. 804 00:56:24,229 --> 00:56:28,586 For all we know, Stuart could be out there now, lying face down with his... 805 00:56:29,309 --> 00:56:32,619 Or, he could be fine. We don't have to assume the worst. 806 00:56:32,709 --> 00:56:34,779 After all, it's not the Little way. 807 00:56:35,069 --> 00:56:39,824 Yes, you're right. He could be puttering home right now in his shiny little car. 808 00:56:39,909 --> 00:56:41,228 Smiling and happy. 809 00:56:41,309 --> 00:56:43,504 His whiskers fluttering in the breeze. 810 00:56:43,589 --> 00:56:45,227 - Mum. - Yes, George. 811 00:56:45,309 --> 00:56:47,345 I don't think he's puttering home. 812 00:56:50,669 --> 00:56:51,988 Who would do this? 813 00:56:55,109 --> 00:56:57,065 Tiny little vandals. 814 00:56:59,389 --> 00:57:01,459 That miserable falcon! 815 00:57:01,949 --> 00:57:05,180 From this day forward, I vow revenge. 816 00:57:05,389 --> 00:57:08,745 If that falcon were here right now, I'd rip his throat out. 817 00:57:08,949 --> 00:57:11,224 I'd scratch his face off. I'd... 818 00:57:13,469 --> 00:57:14,504 That's him. 819 00:57:14,709 --> 00:57:15,937 Don't hurt me. 820 00:57:16,029 --> 00:57:17,621 Kill the bird, not me. 821 00:57:17,829 --> 00:57:20,184 I'm going to be falcon poop. 822 00:57:21,149 --> 00:57:24,266 Well, well, well. The canary is out of her cage. 823 00:57:24,469 --> 00:57:27,541 And how nice. She's brought a friend for dinner. 824 00:57:27,709 --> 00:57:30,667 Too bad I don't like canned food. 825 00:57:34,709 --> 00:57:36,062 Snowbell, get out! 826 00:57:36,149 --> 00:57:39,380 Can't. Stuck. Too fat! 827 00:57:50,909 --> 00:57:53,469 Don't do it, Falcon. Or else! 828 00:57:53,629 --> 00:57:55,142 Do what? What's he doing? 829 00:57:55,229 --> 00:57:56,423 Or else what? 830 00:57:56,509 --> 00:58:00,024 Or else you'll lose this. 831 00:58:00,549 --> 00:58:02,505 Put that down, Margalo. 832 00:58:02,709 --> 00:58:06,588 I'm through doing what you tell me to do. I'm leaving you, Falcon, forever. 833 00:58:06,909 --> 00:58:09,946 Oh, and what do you think you'll be without me? 834 00:58:10,629 --> 00:58:11,903 Free. 835 00:58:14,949 --> 00:58:19,784 Big mistake. I'll be back for you, Fur-ball. 836 00:58:19,909 --> 00:58:21,024 Don't hurry! 837 00:58:36,709 --> 00:58:39,781 - Stuart! You're alive! - So far! 838 00:58:39,989 --> 00:58:41,502 Where'd you get the plane? 839 00:58:41,589 --> 00:58:42,988 A garbage dump. 840 00:58:43,189 --> 00:58:44,417 Sorry I asked. 841 00:58:44,629 --> 00:58:47,860 - I hope we're not too late. - Keep your eyes peeled. He could be anywhere. 842 00:58:48,109 --> 00:58:50,179 Careful now. One step at a time. 843 00:58:50,309 --> 00:58:53,460 That's it. You're going to make it. Yeah! 844 00:59:00,629 --> 00:59:03,826 I'm alive. I'm alive. 845 00:59:05,429 --> 00:59:09,263 Stuart! Is that you? Take me with you! 846 00:59:09,949 --> 00:59:13,544 What about me? How will I get down from here? 847 00:59:17,429 --> 00:59:18,782 I think this is it. Turn here. 848 00:59:18,869 --> 00:59:19,984 Okey-dokey. No problem. 849 00:59:25,869 --> 00:59:27,268 Hey, look! It's Stuart. 850 00:59:27,349 --> 00:59:28,941 Stop the car! 851 00:59:35,029 --> 00:59:36,257 Stuart! 852 00:59:37,549 --> 00:59:39,824 Look at that bird. He's bigger than me. 853 00:59:40,029 --> 00:59:41,826 We got to save him. Come on. 854 00:59:42,029 --> 00:59:44,543 It's the Littles. I'm saved! 855 00:59:45,309 --> 00:59:46,537 Wait! It's me! 856 00:59:46,709 --> 00:59:48,222 Follow that flying mouse. 857 00:59:48,309 --> 00:59:49,901 - No problem. - Hey-Little, Ho-Little... 858 00:59:49,989 --> 00:59:52,947 ...Hoo-Little, Hey-Hottle, Ho-Wottle, Wo-Wittle. 859 01:00:09,869 --> 01:00:11,461 There he is! 860 01:00:16,669 --> 01:00:20,139 If we get out of this, I'm sticking to painting and dancing. 861 01:00:22,429 --> 01:00:24,545 Hey, lady! Get out of the way! 862 01:00:27,709 --> 01:00:29,142 He's closing in. 863 01:00:44,069 --> 01:00:45,388 Oh, my goodness. 864 01:00:51,869 --> 01:00:53,018 Keep it running. 865 01:00:53,109 --> 01:00:54,747 Okey-dokey. No problem. 866 01:01:05,709 --> 01:01:07,028 He can't hear you. 867 01:01:10,269 --> 01:01:12,146 I think we lost him. 868 01:01:13,629 --> 01:01:14,903 Going up? 869 01:01:17,429 --> 01:01:19,659 Frederick, I feel so helpless. 870 01:01:23,389 --> 01:01:25,584 A mouse needs to know his limitations. 871 01:01:30,709 --> 01:01:32,062 Stuart! Pull up! 872 01:01:32,389 --> 01:01:34,220 I can't! It's stuck! 873 01:01:34,389 --> 01:01:36,141 Well, try harder! 874 01:01:37,309 --> 01:01:39,584 Margalo! Get out! Save yourself! 875 01:01:40,029 --> 01:01:43,180 No, Stuart! If we go, we go together! 876 01:01:46,589 --> 01:01:48,227 Stuart! Pull up! 877 01:01:48,509 --> 01:01:51,023 - Pull up, Stuart! - Stuart, pull up! 878 01:02:02,509 --> 01:02:07,344 You should've stayed in your little hole, Mouse-boy. 879 01:02:08,829 --> 01:02:10,899 Stuart, we can't outrun him. 880 01:02:10,989 --> 01:02:12,900 Then we'll just have to face him. 881 01:02:12,989 --> 01:02:15,708 It's too dangerous. I won't let you do it. 882 01:02:15,989 --> 01:02:18,901 But I have to try. I'll be back for you later. 883 01:02:19,509 --> 01:02:20,783 What do you mean? 884 01:02:23,709 --> 01:02:25,825 Stuart! Don't do it! 885 01:02:31,589 --> 01:02:33,580 Party's over, Fur-face. 886 01:02:41,549 --> 01:02:42,538 What's he doing? 887 01:02:42,629 --> 01:02:43,857 They'll crash! 888 01:02:43,989 --> 01:02:45,627 Stuart! Turn! Run away! 889 01:03:00,709 --> 01:03:02,540 Bye-bye, Birdbrain! 890 01:03:10,189 --> 01:03:11,861 Oh, dear. 891 01:03:13,669 --> 01:03:15,022 Got you. 892 01:03:22,149 --> 01:03:24,709 Can't I get a decent meal in this city? 893 01:03:31,309 --> 01:03:32,458 Thank you. 894 01:03:35,909 --> 01:03:37,865 Stuart! Are you okay? 895 01:03:37,949 --> 01:03:39,746 I am now. Margalo saved me. 896 01:03:39,909 --> 01:03:41,501 We saved each other. 897 01:03:41,789 --> 01:03:43,859 What did you think you were doing? 898 01:03:44,029 --> 01:03:47,339 - You almost gave me a heart attack. - I'm sorry, Mum. 899 01:03:47,589 --> 01:03:49,227 - You ran away from home. - I know. 900 01:03:49,309 --> 01:03:51,027 And you had George lie to us. 901 01:03:51,109 --> 01:03:52,098 Yeah. 902 01:03:52,509 --> 01:03:55,546 Then why am I so proud of you? 903 01:03:56,109 --> 01:03:58,418 Mrs. Little, this belongs to you. 904 01:03:59,869 --> 01:04:01,018 My ring. 905 01:04:01,349 --> 01:04:03,101 Yeah, I took it. 906 01:04:03,349 --> 01:04:05,146 And now she's giving it back. 907 01:04:08,589 --> 01:04:11,342 I'm just happy to have all of you back. 908 01:04:17,069 --> 01:04:18,502 Snowbell! 909 01:04:18,589 --> 01:04:19,578 You made it. 910 01:04:19,789 --> 01:04:24,146 - Thank goodness you're all right. - Snowbell, where have you been? 911 01:04:24,749 --> 01:04:27,058 You wouldn't believe what Stuart and Margalo have been through. 912 01:04:28,669 --> 01:04:32,184 You should have seen it. These two were so brave. 913 01:04:34,189 --> 01:04:35,542 Let's go home. 914 01:04:38,469 --> 01:04:41,506 And how about me? I played no part in this? 915 01:04:41,829 --> 01:04:45,617 Well, I have had enough! I'm staying right here, folks! 916 01:04:45,709 --> 01:04:48,746 Oh, yeah. You'll never see me again! 917 01:04:49,389 --> 01:04:51,584 Snow, want some tuna when we get home? 918 01:04:51,709 --> 01:04:55,019 Tuna? I love these people. 919 01:04:55,629 --> 01:04:58,302 Wait! Wait for me! 920 01:05:02,989 --> 01:05:06,345 I guess they're flying south for the winter? 921 01:05:06,509 --> 01:05:07,828 I guess. 922 01:05:10,989 --> 01:05:15,619 You've always dreamed of going, haven't you? But Falcon never let you. 923 01:05:16,109 --> 01:05:19,499 Every year I'd just watch all the other birds go. 924 01:05:19,749 --> 01:05:21,740 The ones who were free. 925 01:05:22,709 --> 01:05:23,983 You're free. 926 01:05:25,789 --> 01:05:28,178 We'd be so far apart. 927 01:05:29,589 --> 01:05:31,500 It wouldn't change a thing. 928 01:05:55,069 --> 01:05:56,024 Well... 929 01:05:56,309 --> 01:06:00,188 - You're sure of the way? We can call AAA. - We can get you maps, discount coupons. 930 01:06:00,269 --> 01:06:03,944 There's a place in South Carolina where they do the best pecan pie. 931 01:06:04,069 --> 01:06:06,583 I'm a bird. Instinct should take over. 932 01:06:07,029 --> 01:06:09,020 I guess you've waited for this a long time. 933 01:06:09,149 --> 01:06:11,982 All my life. Only... 934 01:06:13,309 --> 01:06:14,822 Only what, dear? 935 01:06:14,909 --> 01:06:18,265 Well, now it's not just talk. Now, it's the real thing. 936 01:06:18,429 --> 01:06:19,703 Are you scared? 937 01:06:19,989 --> 01:06:23,186 The world's pretty big, and I'm pretty small. 938 01:06:23,549 --> 01:06:27,098 Somebody once told me, "You're as big as you feel." 939 01:06:27,669 --> 01:06:29,500 Just spread your wings... 940 01:06:29,949 --> 01:06:31,667 ...and soar. 941 01:06:32,509 --> 01:06:34,579 I'll miss you, Stuart. 942 01:06:40,229 --> 01:06:42,060 I'll miss you, too. 943 01:06:47,069 --> 01:06:48,946 I'll miss all of you. 944 01:06:49,949 --> 01:06:51,541 You, too, Snowbell. 945 01:06:52,029 --> 01:06:54,065 I'm not going to cry. 946 01:07:03,069 --> 01:07:04,980 Little hi, Little low. 947 01:07:05,189 --> 01:07:07,419 Little hey, Little ho. 948 01:07:11,709 --> 01:07:12,824 Stuart? 949 01:07:12,989 --> 01:07:14,058 Yeah, Dad? 950 01:07:14,229 --> 01:07:16,299 What's the silver lining this time? 951 01:07:17,309 --> 01:07:19,345 She'll be back in the spring. 952 01:07:24,149 --> 01:07:26,060 Bye-bye, birdie. 953 01:07:26,869 --> 01:07:30,544 - Did you hear that? - Her first words! She spoke! 954 01:07:30,749 --> 01:07:33,138 - Of course she did. - I knew she could do it. 955 01:07:33,309 --> 01:07:37,746 Big deal. When she can fall from a tree and land on her feet, then I'll be impressed. 956 01:07:39,753 --> 01:07:39,991 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 957 01:07:39,992 --> 01:07:40,230 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 958 01:07:40,231 --> 01:07:40,469 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 959 01:07:40,470 --> 01:07:40,709 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 960 01:07:40,710 --> 01:07:40,948 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 961 01:07:40,949 --> 01:07:41,187 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 962 01:07:41,188 --> 01:07:41,426 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 963 01:07:41,427 --> 01:07:41,665 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 964 01:07:41,666 --> 01:07:41,904 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 965 01:07:41,905 --> 01:07:42,143 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 966 01:07:42,144 --> 01:07:42,382 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 967 01:07:42,383 --> 01:07:42,622 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 968 01:07:42,623 --> 01:07:42,861 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 969 01:07:42,862 --> 01:07:43,100 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 970 01:07:43,101 --> 01:07:43,339 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 971 01:07:43,340 --> 01:07:43,578 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 972 01:07:43,579 --> 01:07:43,817 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 973 01:07:43,818 --> 01:07:44,056 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 974 01:07:44,057 --> 01:07:44,295 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 975 01:07:44,296 --> 01:07:44,535 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 976 01:07:44,536 --> 01:07:44,774 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 977 01:07:44,775 --> 01:07:45,013 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 978 01:07:45,014 --> 01:07:45,252 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 979 01:07:45,253 --> 01:07:45,491 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 980 01:07:45,492 --> 01:07:45,730 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 981 01:07:45,731 --> 01:07:45,969 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 982 01:07:45,970 --> 01:07:46,209 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 983 01:07:46,210 --> 01:07:46,448 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 984 01:07:46,449 --> 01:07:46,687 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 985 01:07:46,688 --> 01:07:46,926 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 986 01:07:46,927 --> 01:07:47,165 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 987 01:07:47,166 --> 01:07:47,404 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 988 01:07:47,405 --> 01:07:47,643 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 989 01:07:47,644 --> 01:07:47,882 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 990 01:07:47,883 --> 01:07:48,122 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 991 01:07:48,123 --> 01:07:48,361 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 992 01:07:48,362 --> 01:07:48,600 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 993 01:07:48,601 --> 01:07:48,839 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 994 01:07:48,840 --> 01:07:49,078 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 995 01:07:49,079 --> 01:07:49,317 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 996 01:07:49,318 --> 01:07:49,556 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 997 01:07:49,557 --> 01:07:49,795 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 998 01:07:49,796 --> 01:07:50,035 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 999 01:07:50,036 --> 01:07:50,274 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 1000 01:07:50,275 --> 01:07:50,513 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 1001 01:07:50,514 --> 01:07:50,752 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com 1002 01:07:50,753 --> 01:14:30,753 Presented by ricky rickyfriend4all@gmail.com