1 00:00:08,310 --> 00:00:12,190 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:17,650 --> 00:00:19,780 Hello, world. 3 00:00:19,810 --> 00:00:22,550 This is the Tick. 4 00:00:22,580 --> 00:00:25,720 Don't worry... I'm not in outer space. 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,520 I'm not even in this yet. 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 But I know what's coming... 7 00:00:29,160 --> 00:00:32,090 An epic tale, rife with destiny, 8 00:00:32,130 --> 00:00:34,330 adventure and blood loss. 9 00:00:34,360 --> 00:00:38,300 The ultimate struggle of light against darkness. 10 00:00:38,330 --> 00:00:40,070 Of good against evil. 11 00:00:40,100 --> 00:00:42,070 Of... 12 00:00:42,100 --> 00:00:43,410 meat. 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,240 Okay, this is it... 14 00:00:45,270 --> 00:00:48,830 The dawn of the age of superheroes. 15 00:00:48,860 --> 00:00:51,680 _ 16 00:00:51,810 --> 00:00:56,050 _ 17 00:01:12,130 --> 00:01:14,440 Hmm. 18 00:01:18,310 --> 00:01:19,310 - Whoa! - Whoa! 19 00:01:30,890 --> 00:01:34,240 _ 20 00:01:34,370 --> 00:01:35,850 _ 21 00:01:49,640 --> 00:01:54,210 Superian... The world's first superhero. 22 00:01:54,240 --> 00:01:56,710 He came to us from beyond the stars. 23 00:01:56,740 --> 00:01:59,210 And adopted Earth as his home. 24 00:01:59,250 --> 00:02:01,820 Over the decades, his incredible deeds 25 00:02:01,850 --> 00:02:04,890 have inspired generations of men and women 26 00:02:04,920 --> 00:02:07,520 to follow in his footsteps. 27 00:02:07,560 --> 00:02:10,190 Let's hear it again for Superian. 28 00:02:13,560 --> 00:02:15,830 Tell me about you... 29 00:02:15,860 --> 00:02:17,870 - fighting The Terror. - Mmm. 30 00:02:17,900 --> 00:02:21,940 By the '90s, I had been fighting The Terror for decades. 31 00:02:21,970 --> 00:02:23,540 Actually, I had been up against him 32 00:02:23,570 --> 00:02:25,370 ever since I first got here. 33 00:02:25,410 --> 00:02:27,840 You look good, baby! 34 00:02:27,880 --> 00:02:30,180 Doesn't he look good? Right? 35 00:02:30,210 --> 00:02:32,790 So, getting back to The Terror... 36 00:02:32,940 --> 00:02:35,260 and there he is, who can forget this? 37 00:02:35,280 --> 00:02:37,650 I mean, look at him. He's still frightening. 38 00:02:37,690 --> 00:02:39,250 I mean, is he not scary? 39 00:02:39,290 --> 00:02:40,720 Yes, he is. 40 00:02:40,760 --> 00:02:42,690 So how do you feel 41 00:02:42,720 --> 00:02:45,860 about the conspiracy theorists who say... 42 00:02:45,890 --> 00:02:47,730 - Oh. - ...they believe somehow The Terror 43 00:02:47,870 --> 00:02:49,560 survived that fight? 44 00:02:49,600 --> 00:02:52,670 Whoopi, the authorities found his teeth. 45 00:02:52,700 --> 00:02:54,670 All of his teeth, stuck in the walls 46 00:02:54,700 --> 00:02:56,800 of a crater that I made... 47 00:02:56,840 --> 00:02:58,340 out of him. 48 00:02:58,370 --> 00:02:59,810 All right, all right. 49 00:02:59,840 --> 00:03:02,880 These... conspiracy theorists, 50 00:03:02,910 --> 00:03:05,480 these fringe people, they're just not rational. 51 00:03:05,510 --> 00:03:07,520 - People be crazy! - People be crazy. 52 00:03:07,550 --> 00:03:09,550 - People be cray-cray. - People be cray-cray. 53 00:03:09,580 --> 00:03:10,690 Talkin' about y'all, right? 54 00:03:10,720 --> 00:03:12,650 Yes. 55 00:03:12,690 --> 00:03:14,860 Don't ever change your hair. 56 00:03:14,890 --> 00:03:16,660 So cute. 57 00:03:35,540 --> 00:03:36,940 Arthur? 58 00:03:36,970 --> 00:03:39,180 Oh, Dot, hey. Uh... 59 00:03:39,210 --> 00:03:40,440 I didn't think you'd pick up. 60 00:03:40,480 --> 00:03:42,050 I-I thought you were on your shift. 61 00:03:42,080 --> 00:03:43,180 I am. What's going on? 62 00:03:43,210 --> 00:03:44,380 Yeah. Right. No. 63 00:03:44,410 --> 00:03:45,580 Um, I just, uh... 64 00:03:45,620 --> 00:03:47,520 I want to, uh, say thank you. 65 00:03:47,550 --> 00:03:50,320 You know, just, uh, thanks. 66 00:03:50,350 --> 00:03:51,650 You've helped me a lot... 67 00:03:51,690 --> 00:03:53,160 More than a lot... 68 00:03:53,190 --> 00:03:54,660 Um, in the last couple of years, 69 00:03:54,690 --> 00:03:56,060 you know, since... 70 00:03:56,090 --> 00:03:58,330 my last thing. 71 00:03:58,360 --> 00:04:00,400 You know, you're-you're a good sister. 72 00:04:00,430 --> 00:04:02,300 Okay. Now you're scaring me. 73 00:04:02,330 --> 00:04:04,110 Yeah, it's... no, I know it sounds weird. 74 00:04:04,130 --> 00:04:06,270 You're not having thoughts, are you? 75 00:04:06,300 --> 00:04:07,600 I mean, nothing obsessive? 76 00:04:07,640 --> 00:04:09,310 What? 77 00:04:09,340 --> 00:04:12,280 No. No, no, no, I'm good. 78 00:04:12,310 --> 00:04:14,680 That's, uh, that's why I'm calling, because I'm good. 79 00:04:14,710 --> 00:04:16,210 I'm doing really well, 80 00:04:16,250 --> 00:04:17,880 and I owe you for that. 81 00:04:20,520 --> 00:04:21,680 Okay. 82 00:04:21,720 --> 00:04:23,390 You know, and just... 83 00:04:23,420 --> 00:04:25,660 just thanks. In general. 84 00:04:25,690 --> 00:04:27,490 Okay. 85 00:04:27,520 --> 00:04:28,690 Um, I gotta go. 86 00:04:28,720 --> 00:04:30,230 Somebody new is bleeding. 87 00:04:30,260 --> 00:04:32,030 Hey. Arthur. 88 00:04:34,030 --> 00:04:35,100 Keep it real, okay? 89 00:04:35,130 --> 00:04:36,600 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 90 00:04:36,630 --> 00:04:39,440 - Okay. Yeah. - All right, I'm on my way! 91 00:05:11,170 --> 00:05:13,210 Look, The City has been 92 00:05:13,210 --> 00:05:14,670 literally taken over by crime. 93 00:05:14,700 --> 00:05:17,510 Two gangs fighting in the streets for supremacy. 94 00:05:17,540 --> 00:05:19,280 And where are the cops? 95 00:05:19,310 --> 00:05:20,590 Yeah, that's what I'm saying. 96 00:05:20,610 --> 00:05:22,680 We need superheroes. 97 00:05:22,710 --> 00:05:24,250 We need a new Flag Five. 98 00:05:24,280 --> 00:05:26,050 You know, other cities got heroes. 99 00:05:26,080 --> 00:05:28,650 What about us? I mean, we got screwed, right? You know? 100 00:05:28,680 --> 00:05:30,150 We lost our team 101 00:05:30,190 --> 00:05:32,120 like, uh, Brooklyn losing the Dodgers. 102 00:05:32,160 --> 00:05:34,420 The Dodgers moved to L.A. 103 00:05:34,460 --> 00:05:37,990 The Flag Five was blinded by weaponized syphilis 104 00:05:38,030 --> 00:05:39,630 and shot to death. 105 00:05:39,660 --> 00:05:41,030 Hey, can we shut this off? 106 00:05:41,060 --> 00:05:42,230 Please? 107 00:06:59,240 --> 00:07:00,850 - How'd it go at Customs? - Shit through a goose. 108 00:07:00,880 --> 00:07:03,250 No paperwork, no inspection. 109 00:07:03,280 --> 00:07:04,460 It wasn't cheap, though. 110 00:07:04,480 --> 00:07:05,750 It was worth it. 111 00:07:05,780 --> 00:07:07,420 Four freight containers of super-tech, 112 00:07:07,450 --> 00:07:09,390 body armor and weapons. 113 00:07:09,790 --> 00:07:13,090 Looks like a goddamn bunny suit. 114 00:07:13,130 --> 00:07:15,030 It's 100% bulletproof. 115 00:07:15,060 --> 00:07:15,880 Yeah? 116 00:07:16,040 --> 00:07:17,500 And who's gonna test that bullshit out? 117 00:07:17,530 --> 00:07:19,200 You are. 118 00:07:38,510 --> 00:07:40,280 Load it all up by dawn. 119 00:07:40,320 --> 00:07:43,350 The boss wants to play with his new toys. 120 00:07:51,730 --> 00:07:53,730 Don't turn back now. 121 00:07:56,670 --> 00:07:58,730 I think we're on to something. 122 00:07:58,770 --> 00:08:01,870 The henchmen of some vile mastermind 123 00:08:01,900 --> 00:08:04,140 hammering out their heinous night hotcake 124 00:08:04,170 --> 00:08:05,640 and itching to sell. 125 00:08:07,410 --> 00:08:09,210 You're a superhero. 126 00:08:09,250 --> 00:08:11,850 That's what it says on my mailbox, I imagine. 127 00:08:11,880 --> 00:08:14,420 And you're-you're staking them out. 128 00:08:14,450 --> 00:08:16,350 So that-that means that I'm right. 129 00:08:16,390 --> 00:08:18,420 You fingered foul fruit, friend. 130 00:08:18,450 --> 00:08:21,160 Well, you think they're Triggermen, 131 00:08:21,190 --> 00:08:23,390 - or from the Syndicate or what? - What does it matter? 132 00:08:23,430 --> 00:08:25,330 They all work for the same wretched tyrant. 133 00:08:25,360 --> 00:08:27,630 Wait, you believe that too? 134 00:08:27,660 --> 00:08:29,830 Evil wears every possible mitten. 135 00:08:31,470 --> 00:08:32,540 Ready? 136 00:08:32,570 --> 00:08:34,400 No, no, no, no. Stop, stop, stop! 137 00:08:34,440 --> 00:08:36,220 You can't just go down there... There's like a dozen men. 138 00:08:36,240 --> 00:08:37,940 - Neat! - No. 139 00:08:37,970 --> 00:08:39,640 Look, you can't tip them off, right? 140 00:08:39,680 --> 00:08:41,220 Like you said, they're a bunch of henchmen. 141 00:08:41,240 --> 00:08:42,410 I need to use them 142 00:08:42,450 --> 00:08:44,280 to lead me to the mastermind. 143 00:08:44,310 --> 00:08:46,650 Mastermind? Spidery? 144 00:08:46,680 --> 00:08:47,820 Reclusive? 145 00:08:47,850 --> 00:08:49,190 Evil? 146 00:08:49,220 --> 00:08:50,920 And he's not on the premises? 147 00:08:50,950 --> 00:08:53,620 No, no, I can't prove that he's alive yet. 148 00:08:53,660 --> 00:08:55,260 So you counsel... 149 00:08:55,290 --> 00:08:57,490 finesse. 150 00:08:57,530 --> 00:08:59,930 Yeah... I finesse. 151 00:08:59,960 --> 00:09:02,370 What do they call you, chum? 152 00:09:02,400 --> 00:09:04,530 Arthur. 153 00:09:04,570 --> 00:09:05,740 Arthur. 154 00:09:05,770 --> 00:09:07,340 And this is your costume? 155 00:09:07,370 --> 00:09:09,670 They're my clothes... Yeah, yeah, sure. 156 00:09:09,710 --> 00:09:12,710 Well, we'll cross that bridge after we've burned it. 157 00:09:12,740 --> 00:09:13,810 What is... 158 00:09:13,840 --> 00:09:16,550 Well, look at 159 00:09:16,580 --> 00:09:18,850 the three-pound universe chugging away in there. 160 00:09:18,880 --> 00:09:20,620 You got the soup, don't you, Arthur? 161 00:09:22,390 --> 00:09:23,450 We can use that. 162 00:09:24,720 --> 00:09:25,920 Wh-Who are you? 163 00:09:25,960 --> 00:09:27,720 I... 164 00:09:27,760 --> 00:09:29,830 am The Tick! 165 00:09:31,630 --> 00:09:34,530 The-The Tick? 166 00:09:34,560 --> 00:09:35,970 The Tick! 167 00:09:40,770 --> 00:09:42,540 You feel it, too, don't you, Arthur? 168 00:09:42,570 --> 00:09:45,010 Destiny's warm hand in the small of your back. 169 00:09:45,040 --> 00:09:46,910 Pushing, pushing. 170 00:09:46,940 --> 00:09:49,350 She's on a roll tonight. 171 00:09:49,380 --> 00:09:51,680 I-I-I don't... 172 00:09:56,490 --> 00:09:58,450 Destiny! 173 00:09:58,490 --> 00:10:00,390 Huh? 174 00:10:00,420 --> 00:10:02,430 Destiny! 175 00:10:13,300 --> 00:10:14,580 Freeze! 176 00:10:14,600 --> 00:10:17,270 Let me see those hands! There we go. 177 00:10:17,310 --> 00:10:18,670 - I'm the good guy! - Yeah. 178 00:10:18,710 --> 00:10:20,510 - I'm the good guy. - Yeah, yeah, yeah. 179 00:10:21,780 --> 00:10:22,850 Arms on the car! 180 00:10:22,880 --> 00:10:25,450 I'm the good guy. 181 00:10:32,560 --> 00:10:34,460 The mountain is destroying itself! 182 00:10:35,760 --> 00:10:38,630 The Flag Five has only seconds to act! 183 00:10:38,660 --> 00:10:40,860 Arthur, don't let it melt. 184 00:10:40,900 --> 00:10:41,930 Okay. 185 00:10:44,630 --> 00:10:46,740 Dad, I'm gonna join them, you know. 186 00:10:46,770 --> 00:10:49,310 Well, don't you have to be a superhero to do that? 187 00:10:49,340 --> 00:10:51,070 Yeah, you do. 188 00:10:51,110 --> 00:10:53,680 It's good? 189 00:10:53,710 --> 00:10:55,040 Mm-hmm. 190 00:10:55,080 --> 00:10:58,710 Your mom and your sister should be back soon. 191 00:10:58,750 --> 00:11:00,920 Meter's almost up. 192 00:11:00,950 --> 00:11:03,050 Hang on, okay? 193 00:11:32,010 --> 00:11:33,780 Arthur? 194 00:11:34,850 --> 00:11:36,590 Arthur! 195 00:11:36,620 --> 00:11:38,690 - Arthur... - Uh, yeah, yes. 196 00:11:38,720 --> 00:11:40,820 - Everest? - Yeah, Arthur Everest, yeah. 197 00:11:40,860 --> 00:11:43,590 Doing some trespassing on private property, Arthur? 198 00:11:43,630 --> 00:11:45,860 Some kind of... 199 00:11:45,900 --> 00:11:48,600 unlawful, uh, surveillance. 200 00:11:48,630 --> 00:11:50,400 No, that's actually a misunderstanding. 201 00:11:50,430 --> 00:11:51,430 I told the officer... 202 00:11:51,470 --> 00:11:53,640 That you were bird watching? 203 00:11:53,670 --> 00:11:55,670 There any birds 204 00:11:55,710 --> 00:11:56,940 over to the wharf? 205 00:11:56,970 --> 00:11:58,940 At night, I mean? 206 00:11:58,970 --> 00:12:00,740 Gulls, maybe. 207 00:12:00,780 --> 00:12:02,750 But they'd be sleeping. 208 00:12:02,780 --> 00:12:04,980 "Gulls, maybe." 209 00:12:05,010 --> 00:12:07,020 Okay, Arthur, 210 00:12:07,050 --> 00:12:08,720 do you understand why you were 211 00:12:08,750 --> 00:12:10,620 - brought here? - No. I don't, actually. 212 00:12:10,770 --> 00:12:12,130 Because none of this is necessary. 213 00:12:12,150 --> 00:12:13,570 Well, I'm the judge of what's necessary 214 00:12:13,590 --> 00:12:14,920 at this point, all right? 215 00:12:14,960 --> 00:12:16,660 So we're going to assess you, 216 00:12:16,690 --> 00:12:18,090 and see if I need to recommend 217 00:12:18,130 --> 00:12:20,400 an involuntary psychiatric hold 218 00:12:20,430 --> 00:12:23,130 for a court-approved maximum of 72 hours. 219 00:12:23,170 --> 00:12:24,570 Jesus! 220 00:12:26,870 --> 00:12:29,100 Now, have you been 221 00:12:29,140 --> 00:12:31,140 - taking your medications? - Yeah. 222 00:12:31,170 --> 00:12:33,910 - Yes? - Yes. 223 00:12:33,940 --> 00:12:35,910 And they would be... 224 00:12:35,950 --> 00:12:37,110 Wow. 225 00:12:37,150 --> 00:12:40,120 Amilsulpride, along with the.. 226 00:12:40,150 --> 00:12:41,520 Celecoxib, am I correct? 227 00:12:41,550 --> 00:12:42,650 Yeah, yeah, that's correct. 228 00:12:42,690 --> 00:12:45,420 Look... 229 00:12:45,460 --> 00:12:46,760 I'm taking my medication, 230 00:12:46,790 --> 00:12:48,790 I have an apartment here in The City. 231 00:12:48,820 --> 00:12:50,130 My own apartment, you know? 232 00:12:50,160 --> 00:12:52,430 I-I have a job. 233 00:12:52,460 --> 00:12:54,930 I'm a together person. 234 00:12:54,960 --> 00:12:57,900 Arthur, I'm looking over your record, 235 00:12:57,930 --> 00:12:59,940 and I am seeing a... 236 00:12:59,970 --> 00:13:01,900 long history of incidents 237 00:13:01,940 --> 00:13:03,170 like this one tonight. 238 00:13:03,210 --> 00:13:05,580 Going back to... uh, 239 00:13:05,610 --> 00:13:08,680 community college... No, to high school, even to... 240 00:13:10,680 --> 00:13:11,810 Oh. 241 00:13:15,750 --> 00:13:17,650 My God. 242 00:13:25,530 --> 00:13:28,800 You're the little boy from the photograph. 243 00:13:39,710 --> 00:13:40,940 Can't see! 244 00:13:40,980 --> 00:13:42,880 My eyes! Captain Atlas, I can't see! 245 00:13:42,910 --> 00:13:44,650 That missile was full of syphilis! 246 00:13:44,680 --> 00:13:46,650 My eyes! 247 00:13:59,130 --> 00:14:00,700 Captain, what are they doing?! 248 00:14:04,270 --> 00:14:05,640 Stay together. 249 00:14:06,900 --> 00:14:09,100 If it isn't the Flag Five. 250 00:14:11,770 --> 00:14:13,880 The Terror! 251 00:14:13,910 --> 00:14:15,240 What are you waiting for? 252 00:14:15,280 --> 00:14:17,680 My virus ate their eyes. 253 00:14:17,710 --> 00:14:19,820 They're all blind! 254 00:14:28,260 --> 00:14:31,830 The short one, don't kill, just crush his hands. 255 00:14:50,050 --> 00:14:51,750 Hello there. 256 00:14:55,690 --> 00:14:57,150 Oh, what you got 257 00:14:57,190 --> 00:14:59,090 behind your ear? 258 00:15:01,290 --> 00:15:02,830 It's nothing. 259 00:15:06,330 --> 00:15:08,200 You got nothing! 260 00:15:18,910 --> 00:15:20,310 All right, let's go. 261 00:15:38,130 --> 00:15:39,830 You poor broken man. 262 00:15:41,050 --> 00:15:43,960 Under the, uh, circumstances, 263 00:15:43,990 --> 00:15:45,930 what we can do is, uh, 264 00:15:45,960 --> 00:15:49,130 well, what we can do is just, we can call your legal guardian, 265 00:15:49,160 --> 00:15:51,030 and if she'll take responsibility, 266 00:15:51,060 --> 00:15:54,500 then we'll just... That's your sister Dorothy? 267 00:15:54,530 --> 00:15:57,300 Oh, God, please, don't call my sister. 268 00:15:57,340 --> 00:15:58,400 - Please. - Hey. 269 00:15:58,440 --> 00:15:59,970 Asshole. 270 00:16:00,010 --> 00:16:02,130 Where do you want to spend your weekend? 271 00:16:11,080 --> 00:16:12,420 I'm yelling you, 272 00:16:12,450 --> 00:16:15,450 that little shit was scoping us for a reason. 273 00:16:15,490 --> 00:16:18,190 You want to find him, call our guy in the precinct. 274 00:16:18,220 --> 00:16:19,430 Finesse. 275 00:16:21,030 --> 00:16:23,560 Finesse. 276 00:16:23,600 --> 00:16:25,430 Must maintain finesse. 277 00:16:25,460 --> 00:16:27,370 Must maintain finesse. 278 00:16:27,400 --> 00:16:30,300 Must maintain finesse. 279 00:16:31,470 --> 00:16:33,070 Holy shit, Arthur, 280 00:16:33,110 --> 00:16:36,010 we just moved you back into an apartment. 281 00:16:36,040 --> 00:16:37,240 What are we gonna do now? 282 00:16:37,280 --> 00:16:38,910 Nothing. Just... 283 00:16:38,950 --> 00:16:40,680 We don't have to do anything. 284 00:16:40,710 --> 00:16:42,250 You're not taking your meds. 285 00:16:42,280 --> 00:16:43,330 You think I'm lying? 286 00:16:43,350 --> 00:16:45,450 Yes, I do. 287 00:16:45,480 --> 00:16:48,050 Bird-watching? 288 00:16:48,090 --> 00:16:50,300 I know what you're doing, you think you're tracking him again, 289 00:16:50,320 --> 00:16:51,490 don't you? 290 00:16:51,520 --> 00:16:54,160 Don't you? 291 00:16:54,190 --> 00:16:57,130 We're gonna go through all this again. 292 00:16:57,160 --> 00:16:58,700 The Terror is dead. 293 00:16:58,730 --> 00:17:00,180 Superian killed him a year after Dad died. 294 00:17:00,200 --> 00:17:02,130 - He was tricked. - He wasn't tricked. 295 00:17:02,170 --> 00:17:03,670 You can't trick Superian. 296 00:17:03,700 --> 00:17:05,570 This is The Terror we're talking about. 297 00:17:05,600 --> 00:17:08,010 - They found his teeth. - His teeth? 298 00:17:08,040 --> 00:17:09,410 Really, Dot? 299 00:17:13,050 --> 00:17:15,280 He still runs The City, and I'm the only one 300 00:17:15,310 --> 00:17:17,320 who knows about it, okay? 301 00:17:17,350 --> 00:17:19,490 He's gone underground, but he's more powerful now 302 00:17:19,520 --> 00:17:20,520 than he's ever been. 303 00:17:23,320 --> 00:17:25,000 We never should've moved you back into The City. 304 00:17:25,020 --> 00:17:26,200 There's too many triggers for you here. 305 00:17:26,230 --> 00:17:28,590 I saw one of his enforcers. 306 00:17:28,630 --> 00:17:30,200 - There, tonight. - But, Arthur, 307 00:17:30,230 --> 00:17:32,530 you see things, remember? 308 00:17:32,560 --> 00:17:34,300 Sometimes. 309 00:17:34,330 --> 00:17:35,370 Things that aren't there. 310 00:17:35,400 --> 00:17:36,480 But this wasn't that, so... 311 00:17:36,500 --> 00:17:38,700 So no weird visions? 312 00:17:38,740 --> 00:17:40,270 No voices telling you what to do? 313 00:17:40,310 --> 00:17:42,070 Stop trying to diagnose me, okay? 314 00:17:42,110 --> 00:17:43,480 You know, you're the one 315 00:17:43,510 --> 00:17:45,480 who's always telling me to keep it real, right? 316 00:17:45,510 --> 00:17:48,710 The Terror is moving weapons and armor into The City. 317 00:17:48,750 --> 00:17:50,590 He's planning something. I don't know what it is yet, 318 00:17:50,620 --> 00:17:52,990 but he's planning something terrible, okay? 319 00:17:53,020 --> 00:17:56,020 Okay, what if you are right? 320 00:17:56,060 --> 00:17:58,090 What if The Terror is still alive, still in control 321 00:17:58,120 --> 00:17:59,730 of everything... what then? 322 00:18:02,160 --> 00:18:03,510 You can't possibly think you're the one 323 00:18:03,530 --> 00:18:04,760 who's supposed to stop him. 324 00:18:04,800 --> 00:18:06,530 Because that would be crazy, right? 325 00:18:26,790 --> 00:18:29,390 I'm-I'm okay. 326 00:18:30,760 --> 00:18:33,030 Good. 327 00:18:33,060 --> 00:18:35,390 'Cause I need you to be. 328 00:19:27,810 --> 00:19:29,150 Arthur. 329 00:19:30,750 --> 00:19:32,520 Arthur? 330 00:19:32,550 --> 00:19:33,690 Arthur? 331 00:19:38,790 --> 00:19:41,590 What are you gonna do about it, Arthur? 332 00:19:41,630 --> 00:19:44,360 Please, leave me alone. 333 00:19:44,400 --> 00:19:45,860 You've seen it. 334 00:19:45,900 --> 00:19:47,600 The toothy maw opened wide 335 00:19:47,630 --> 00:19:50,200 and ready to guzzle up a whole world. 336 00:19:50,240 --> 00:19:52,740 Shut up. 337 00:19:52,770 --> 00:19:55,170 Arthur... 338 00:19:55,210 --> 00:19:58,210 What are you gonna do about it?! 339 00:20:06,320 --> 00:20:08,720 Finesse. 340 00:20:08,750 --> 00:20:11,660 I must maintain finesse. 341 00:20:11,690 --> 00:20:15,530 Must maintain finesse. 342 00:20:15,560 --> 00:20:18,630 But I can't let them get away. 343 00:20:20,430 --> 00:20:22,730 Wicked men! 344 00:20:22,770 --> 00:20:25,240 What the hell was that? 345 00:20:25,270 --> 00:20:27,310 Wicked men, 346 00:20:27,340 --> 00:20:29,340 look at you, beetling away 347 00:20:29,380 --> 00:20:31,840 at your dunghill of contraband. 348 00:20:31,880 --> 00:20:34,280 I am The Tick! 349 00:20:34,310 --> 00:20:36,580 And I say unto you... 350 00:20:39,220 --> 00:20:42,120 ...stop your evil ways! 351 00:20:46,230 --> 00:20:49,430 Listen, friend, guns aren't gonna solve your problems. 352 00:20:49,460 --> 00:20:50,560 New policy. 353 00:20:56,400 --> 00:20:57,640 All right. 354 00:20:57,670 --> 00:21:00,210 Ah, come to our senses, 355 00:21:00,240 --> 00:21:01,540 have we? 356 00:21:03,540 --> 00:21:04,740 Sneaky. 357 00:21:07,550 --> 00:21:09,550 That was your own fault, sir. 358 00:21:09,580 --> 00:21:11,320 Coming through. 359 00:21:12,850 --> 00:21:14,290 Enough! 360 00:21:14,320 --> 00:21:16,290 Enough of your hot little bullets. 361 00:21:21,930 --> 00:21:24,400 Smoke him! 362 00:21:30,870 --> 00:21:33,310 Go tell it on the mountain! 363 00:21:59,930 --> 00:22:01,730 I'm not going crazy. 364 00:22:01,770 --> 00:22:03,270 I'm not going crazy. 365 00:22:03,300 --> 00:22:04,940 You're not going crazy, Arthur. 366 00:22:04,970 --> 00:22:07,370 You're going sane in a crazy world. 367 00:22:07,410 --> 00:22:09,510 Oh, God! 368 00:22:09,540 --> 00:22:11,440 Ah, nice bed. 369 00:22:11,480 --> 00:22:13,710 Thanks for turning off that beeping. 370 00:22:13,750 --> 00:22:15,410 You're real? 371 00:22:15,450 --> 00:22:16,850 Don't get stuck on trivia, man. 372 00:22:16,880 --> 00:22:18,250 We got a tiger by the tail. 373 00:22:18,280 --> 00:22:21,450 So, this is your HQ, huh? 374 00:22:21,490 --> 00:22:22,990 No, this is my apartment. 375 00:22:23,020 --> 00:22:24,490 This your secret trigger? 376 00:22:24,520 --> 00:22:25,920 What tri... Don't touch anything! 377 00:22:25,960 --> 00:22:28,830 Whoa, check out the crime lab! 378 00:22:28,860 --> 00:22:32,300 It's all thorough and complicated. 379 00:22:32,330 --> 00:22:35,370 You've got ideas, theories. I like that in a sidekick. 380 00:22:35,400 --> 00:22:37,540 Sidekick? Who's saying anything about sidekick? 381 00:22:37,570 --> 00:22:39,310 - It's perfect. - Don't touch this. 382 00:22:39,340 --> 00:22:41,540 You've got the brains. I got the everything else. 383 00:22:41,570 --> 00:22:43,640 Come on, man, don't you feel it? 384 00:22:43,680 --> 00:22:45,910 We're part of a plan that's bigger than the both of us. 385 00:22:45,940 --> 00:22:48,510 What are you talking about? 386 00:22:48,550 --> 00:22:50,450 I'm a superhero, Arthur. 387 00:22:50,480 --> 00:22:51,920 I'm nigh-invulnerable. 388 00:22:51,950 --> 00:22:55,020 I have the reflexes of an Olympic-level jungle cat. 389 00:22:55,050 --> 00:22:57,390 I have the strength of ten, perhaps 20 men. 390 00:22:57,420 --> 00:22:59,860 A crowded bus stop of men. 391 00:22:59,890 --> 00:23:02,860 But my greatest power is this. 392 00:23:02,890 --> 00:23:05,400 When destiny speaks, 393 00:23:05,430 --> 00:23:07,470 she speaks to me. 394 00:23:08,730 --> 00:23:10,070 She says hi by the way. 395 00:23:10,100 --> 00:23:13,370 And she wanted me to give you this. 396 00:23:13,410 --> 00:23:14,870 Don't slam... 397 00:23:14,910 --> 00:23:17,580 on the table. 398 00:23:17,610 --> 00:23:19,350 What-what is this? 399 00:23:19,380 --> 00:23:21,750 Everything that survived 400 00:23:21,780 --> 00:23:23,370 last night's explosion. 401 00:23:23,530 --> 00:23:24,640 Explosion? Tick? 402 00:23:24,670 --> 00:23:26,840 Did-did you attack that gang? 403 00:23:26,880 --> 00:23:27,910 Oh. 404 00:23:27,940 --> 00:23:28,940 Huh. 405 00:23:28,980 --> 00:23:30,650 I broke a few eggs. 406 00:23:30,680 --> 00:23:31,910 But the omelet is huge! 407 00:23:31,950 --> 00:23:33,150 Listen, Tick, look. 408 00:23:33,180 --> 00:23:35,720 I'm sorry, but I am not part 409 00:23:35,750 --> 00:23:39,090 of any sort of bigger plan that you have going on here, okay? 410 00:23:39,490 --> 00:23:41,600 I'm trying to prove that The Terror's alive, and that's it. 411 00:23:41,630 --> 00:23:43,960 You're gonna have to do more than just prove it. 412 00:23:46,700 --> 00:23:49,300 I mean, what am I supposed to do with that? 413 00:23:49,340 --> 00:23:51,640 Destiny is calling you, Arthur. 414 00:23:51,670 --> 00:23:54,010 - Look at me. - Yeah, I'm looking at you. 415 00:23:54,040 --> 00:23:56,340 I'm over here, answering our destiny. 416 00:23:56,380 --> 00:23:58,180 Come on over... It's good. 417 00:23:58,210 --> 00:23:59,610 It's warm. 418 00:23:59,650 --> 00:24:01,480 It's like the inside of bread. 419 00:24:01,520 --> 00:24:03,060 I'm not gonna get inside of bread with you. 420 00:24:03,080 --> 00:24:04,280 Do you understand that? 421 00:24:05,450 --> 00:24:07,190 Not really. 422 00:24:07,220 --> 00:24:08,590 Look, I don't even know you. 423 00:24:08,620 --> 00:24:10,190 You know me. 424 00:24:10,220 --> 00:24:12,430 I'm the you you always wanted to be. 425 00:24:12,460 --> 00:24:14,560 You want to come over here and be me, 426 00:24:14,590 --> 00:24:17,160 but you can't, because you're standing there, 427 00:24:17,200 --> 00:24:19,070 - right in your own way. - No. 428 00:24:19,100 --> 00:24:21,470 But you make a better door than you do a window, chum. 429 00:24:21,500 --> 00:24:25,210 So why don't you swing wide open, 430 00:24:25,240 --> 00:24:29,010 let you walk through you... 431 00:24:29,040 --> 00:24:31,550 right on over to me. 432 00:24:34,250 --> 00:24:36,250 Destiny wanted us to meet, Arthur. 433 00:24:36,280 --> 00:24:38,220 So we did. 434 00:24:38,250 --> 00:24:41,320 Destiny also wanted me to cause that very big explosion 435 00:24:41,360 --> 00:24:43,360 last night, so I did that, too. 436 00:24:43,390 --> 00:24:46,430 And the only thing that survived... 437 00:24:46,460 --> 00:24:48,160 is this. 438 00:24:50,160 --> 00:24:52,270 A hero's mantle... 439 00:24:52,300 --> 00:24:55,740 sized to your tiny proportions. 440 00:24:57,740 --> 00:24:59,510 I think the meaning is clear. 441 00:25:04,340 --> 00:25:06,050 What? What's-what's wrong? 442 00:25:06,080 --> 00:25:08,750 Is something...? 443 00:25:08,780 --> 00:25:10,260 What? What's happening? 444 00:25:15,790 --> 00:25:17,120 Tick, my mom bought that for... 445 00:25:17,160 --> 00:25:19,590 Look, there-there is no trigger 446 00:25:19,630 --> 00:25:20,800 for any sort of secret headquarters. 447 00:25:20,830 --> 00:25:23,060 You'll find me on the rooftops. 448 00:25:23,100 --> 00:25:24,340 Yep, well, probably not, though. 449 00:25:40,280 --> 00:25:41,820 He was blue? 450 00:25:41,850 --> 00:25:43,380 And huge. 451 00:25:43,420 --> 00:25:45,690 A super, no question. 452 00:25:47,850 --> 00:25:49,820 If you ask me, 453 00:25:49,860 --> 00:25:51,760 he was working with that little guy 454 00:25:51,790 --> 00:25:53,390 that was spying on us last night. 455 00:25:53,430 --> 00:25:55,400 Hey! Hey! 456 00:25:55,430 --> 00:25:58,370 Hey! 457 00:25:58,400 --> 00:25:59,600 Yeah. 458 00:25:59,630 --> 00:26:00,770 Get me down! 459 00:26:00,800 --> 00:26:03,470 Light against darkness. 460 00:26:03,500 --> 00:26:05,870 Up against down. 461 00:26:05,910 --> 00:26:08,440 A struggle as old as time, 462 00:26:08,480 --> 00:26:11,750 but with a beat you can dance to. 463 00:26:11,780 --> 00:26:15,420 And as the sun rises on a new day in The City, 464 00:26:15,450 --> 00:26:18,320 so rises a new hero. 465 00:26:21,260 --> 00:26:23,420 A precious balloon of hope 466 00:26:23,460 --> 00:26:24,690 girding his loins, 467 00:26:24,720 --> 00:26:27,730 making ready for the fight. 468 00:26:27,760 --> 00:26:31,530 He may be on the compact side, as heroes go, 469 00:26:31,570 --> 00:26:35,140 but that's just the way destiny crumbles her cookies. 470 00:26:35,170 --> 00:26:37,140 It's not supposed to be easy. 471 00:26:37,170 --> 00:26:39,410 It's not supposed to be comfortable. 472 00:26:39,440 --> 00:26:42,710 It's supposed to be dangerous. 473 00:26:42,740 --> 00:26:45,350 And interesting. 474 00:26:46,650 --> 00:26:48,750 That's the hero's journey. 475 00:26:48,780 --> 00:26:51,520 That's why they get up in the morning... 476 00:26:51,550 --> 00:26:54,890 To go mano-a-monomyth with the darkness. 477 00:26:54,920 --> 00:26:59,490 To win the elixir and save the world. 478 00:26:59,530 --> 00:27:01,800 Because villainy is real. 479 00:27:01,830 --> 00:27:04,760 It has guns and scars and tattoos, 480 00:27:04,800 --> 00:27:07,500 and it's licensed to drive. 481 00:27:07,530 --> 00:27:09,870 It wants nothing but to murder and take. 482 00:27:09,900 --> 00:27:12,770 And it's coming for them all. 483 00:27:12,810 --> 00:27:15,740 So two new avengers take their place 484 00:27:15,780 --> 00:27:17,740 on the frontline. 485 00:27:17,780 --> 00:27:20,910 They will face evil with a song of battle in their hearts. 486 00:27:20,950 --> 00:27:25,250 Destiny's got her hand way, way up in their puppets. 487 00:27:25,290 --> 00:27:27,520 It's an unpleasant tingling. 488 00:27:27,550 --> 00:27:29,860 The deepest of wriggles. 489 00:27:32,360 --> 00:27:34,590 And its only reward 490 00:27:34,630 --> 00:27:36,600 is drama! 491 00:27:42,540 --> 00:27:43,770 New plan. 492 00:27:48,040 --> 00:27:53,090 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --