1 00:06:38,000 --> 00:06:46,000 :ترجمه عن الإنجليزية جعفر البوري 2 00:06:48,509 --> 00:06:51,444 .لم أكن أتوقعك 3 00:06:56,049 --> 00:06:58,779 .لم أكن أتوقعك 4 00:07:02,925 --> 00:07:05,689 .نحن نحبك كثيرا 5 00:07:08,463 --> 00:07:11,591 .نحن نحبك كثيرا 6 00:07:23,412 --> 00:07:25,938 ."زرِّر قميصك يا "أندريه 7 00:07:36,726 --> 00:07:39,092 "أندريه" 8 00:07:42,966 --> 00:07:46,094 "أندريه" 9 00:07:46,303 --> 00:07:48,134 "أندريه" 10 00:08:05,190 --> 00:08:09,353 ،عندما شعرت بالكسل" ...بعد الظهيرة الخاملة في المزرعة 11 00:08:09,560 --> 00:08:11,529 ...اختبأت في الغابة.. 12 00:08:11,730 --> 00:08:16,293 .عن عيون عائلتي القلقة.. 13 00:08:16,502 --> 00:08:19,767 ،مهدِّئاً قدمَيَّ المحمومتين على الأرض 14 00:08:21,474 --> 00:08:24,409 ،ومغطٍّ نفسي بأوراق الشجر 15 00:08:24,611 --> 00:08:29,847 ...نمت بهدوء كنبات معتلٍّ 16 00:08:31,050 --> 00:08:34,383 ...ذاوٍ بوزن زهرة حمراء.. 17 00:08:39,561 --> 00:08:43,894 هل كانت تلك السيقان من ...حولي هي كل تلك الجنيات 18 00:08:44,098 --> 00:08:49,560 بصبرها، تشاهد سباتي في سن المراهقة؟.. 19 00:08:51,773 --> 00:08:53,832 ...أين تلك الجرار القديمة 20 00:08:54,042 --> 00:08:57,670 تناديني من الشرفة؟.. 21 00:09:00,015 --> 00:09:02,280 "أندريه" 22 00:09:03,853 --> 00:09:05,480 "أندريه" 23 00:09:05,688 --> 00:09:08,657 ...وهل كان استخدام تلك النداءات 24 00:09:09,692 --> 00:09:13,389 ...إن كان الرسل سريعين.. 25 00:09:13,596 --> 00:09:19,159 ،ويمتطون صهوة الريح بمهارة.. قد أفسد الهواء؟ 26 00:09:23,706 --> 00:09:26,403 ...عندما حان وقت نومي 27 00:09:26,610 --> 00:09:31,309 .حصدته كفاكهة، بشكل حسي وديني.. 28 00:09:36,754 --> 00:09:40,349 .أتذكر مواعظ والدي 29 00:09:40,558 --> 00:09:43,048 .قال: أعيننا فوانيس أجسادنا 30 00:09:43,260 --> 00:09:47,095 ،إذا كانت أعيننا مستقيمة .فإن أجسادنا ستحمل الضوء 31 00:09:47,298 --> 00:09:48,798 ...ولكن إن كانت أعيننا مشوشة 32 00:09:49,735 --> 00:09:53,262 ،هذا يعني أن هذا الظلام.. ."جسد قاتم 33 00:10:37,285 --> 00:10:39,082 ...النوافذ 34 00:10:42,224 --> 00:10:44,055 لمَ النوافذ مغلقة؟ 35 00:11:03,013 --> 00:11:09,776 "إلى يسار الأب" 36 00:11:12,256 --> 00:11:17,387 :للروائي البرازيلي اللبناني الأصل رضوان نصَّار 37 00:11:19,162 --> 00:11:22,690 فيلم لـ: لويز فرناندو كارفالو 38 00:11:34,779 --> 00:11:37,043 .لا تقلق يا أخي 39 00:11:37,348 --> 00:11:40,511 .اعثر على الصوت الجاد الذي تبحث عنه 40 00:11:41,420 --> 00:11:44,718 .اسألني ما الذي يجري 41 00:11:44,923 --> 00:11:47,016 ...عارضني 42 00:11:47,225 --> 00:11:50,320 وحطم الأواني الخزفية الخاصة.. .بالعائلة أمام عيني 43 00:12:43,719 --> 00:12:47,656 هذه هي الطريقة التي كنا نجلس بها ...حول المائدة لتناول الطعام 44 00:12:47,858 --> 00:12:52,295 :أو، إن كانت للموعظة ...كان أبي على رأس الطاولة 45 00:12:52,496 --> 00:12:55,055 ،وعلى يمينه، مرتبين حسب العمر 46 00:12:55,264 --> 00:12:59,258 ."كان هناك "بيدرو"، "روزا"، "زليخة" و "هدى 47 00:13:00,204 --> 00:13:04,834 ...وعلى يساره، أمي، وأنا 48 00:13:05,042 --> 00:13:07,738 .آنَّا"، و "لولا"، الصغيرتين" 49 00:13:08,279 --> 00:13:09,712 ...الفرع الأيمن 50 00:13:09,914 --> 00:13:15,250 .نمى بشكل عفوي من الجذع.. 51 00:13:15,453 --> 00:13:19,753 ،لكن الفرع الأيسر كان مشوها 52 00:13:20,525 --> 00:13:25,624 كما لو أن الأم، حيث بدأ الفرع الأيسر، كانت حالة شاذة 53 00:13:26,833 --> 00:13:31,792 .فرع مهووس، مثقل بالعاطفة 54 00:13:39,279 --> 00:13:43,647 .لا فكرة لديك عما مررنا به منذ مغادرتك 55 00:13:46,586 --> 00:13:50,318 سوف تشعر بالصدمة لرؤية .وجه عائلتنا المتوتِّر 56 00:13:55,629 --> 00:13:57,824 من الصعب بالنسبة لي ...قول هذا يا أخي 57 00:14:00,968 --> 00:14:04,837 لكن أمي لا تستطيع.. .إخفاء بكاءها بعد الآن 58 00:14:08,809 --> 00:14:11,540 .لم تخبر أحدا أنك غادرت 59 00:14:13,815 --> 00:14:19,082 ،ذلك اليوم، وقت الغداء 60 00:14:19,287 --> 00:14:23,121 ...شعر كل واحد منا 61 00:14:23,325 --> 00:14:26,159 .بوزن كرسيِّكَ الفارغ.. 62 00:14:41,245 --> 00:14:46,706 ...استمر اليوم بينما كنا نعمل مع أبينا 63 00:14:47,284 --> 00:14:50,947 ...فكرنا في أخواتنا في المنزل 64 00:14:51,154 --> 00:14:56,615 مشغولات في المطبخ.. ...أو بالتطريز على الشرفة 65 00:14:56,827 --> 00:15:00,594 .يخيِّطْنَ، أو ينظفن المخزن 66 00:15:02,167 --> 00:15:04,897 ...لا يهم أين كانت الفتيات 67 00:15:05,104 --> 00:15:07,765 .لن يكن كما كُنَّ بعد ذلك اليوم 68 00:15:07,972 --> 00:15:11,373 .لم يعدن يملأن المنزل بالفرح 69 00:15:12,878 --> 00:15:18,543 ."كان يجب أن تكون هناك يا "أندريه 70 00:15:20,151 --> 00:15:23,884 ،كان يجب أن ترى أبي .محبوسا في صمته 71 00:15:28,295 --> 00:15:32,095 .بعد العشاء مباشرة ترك الطاولة وخرج 72 00:15:34,668 --> 00:15:37,694 .لم يره أحد ينسحب 73 00:15:39,139 --> 00:15:42,233 ...وقف هناك 74 00:15:43,743 --> 00:15:46,541 .يحدِّقُ بهدوء في الليل المظلم 75 00:15:49,750 --> 00:15:52,584 ،أخيرا، وقت النوم ...عندما ذهبتُ إلى غرفتك 76 00:15:52,788 --> 00:15:56,223 ...فتحت خزانتك، وسحبت الأدراج الفارغة 77 00:15:56,924 --> 00:15:58,824 ...عندها فقط فهمت 78 00:15:59,026 --> 00:16:03,088 :كأخٍ أكبر، ما حدث بالفعل 79 00:16:05,467 --> 00:16:08,264 .ابتدأ تدمير الأسرة 80 00:16:09,438 --> 00:16:13,034 .ذلك بدأ قبل وقت طويل مما تظن 81 00:16:18,915 --> 00:16:22,783 بدأ في وقت نما فيه الإيمان ...بشكل خبيث بداخلي 82 00:16:25,421 --> 00:16:29,017 عندما كان لدي شغف أكثر من .أي شخص آخر في المنزل 83 00:16:32,595 --> 00:16:34,825 ...أنا 84 00:16:35,566 --> 00:16:37,797 ...الطفل التقي 85 00:16:39,571 --> 00:16:44,530 تركت وشاح المصلين المريمي ...بجوار سريري ليلا 86 00:16:48,780 --> 00:16:53,910 وأذهب للنوم مفكرا كيف يوقظني الله ...كل يوم عند الخامسة صباحا 87 00:16:54,118 --> 00:16:57,054 .لتلقي القربان في أول قداس 88 00:18:00,322 --> 00:18:02,381 .اصحى يا عزيزي 89 00:18:04,427 --> 00:18:06,587 .اصحى 90 00:19:15,769 --> 00:19:18,931 .لا توقظ أخاك يا عزيزي 91 00:19:47,703 --> 00:19:50,195 .يا قلبي - .يا قلبي - 92 00:19:51,842 --> 00:19:54,401 .يا عيوني - .يا عيوني - 93 00:19:56,045 --> 00:19:58,673 .يا حَمَلِي - .يا حَمَلِي - 94 00:20:01,184 --> 00:20:05,382 ...يا قلبي، يا عيوني 95 00:20:06,422 --> 00:20:09,950 ...حالما استيقظت 96 00:20:10,160 --> 00:20:16,157 كان الرب هناك أمامي .على منضدة بجانب سريري 97 00:20:16,367 --> 00:20:18,699 ...وكان إلها يمكنني حمله بيدَي 98 00:20:18,903 --> 00:20:23,237 .وامتلأ به صدري البريء 99 00:20:23,441 --> 00:20:27,104 .وذهبت إلى الكنيسة كالبالون 100 00:21:54,538 --> 00:21:58,030 كان النبراس الذي في :منزلنا خلال طفولتنا جيدا 101 00:21:59,309 --> 00:22:04,715 ...خبز منزلي، حليب ساخن، قهوة، طبق زبدة 102 00:22:21,499 --> 00:22:24,401 ...إشراق منزلنا 103 00:22:31,042 --> 00:22:34,638 .بدا أكثر إشراقا عندما أتينا من القرية 104 00:23:03,378 --> 00:23:06,005 ...هذا الإشراق 105 00:23:09,450 --> 00:23:12,477 .بدأ يزعجني فيما بعد 106 00:23:16,191 --> 00:23:19,626 .سيجعلني غريبا وأخرسا بالنسبة للعالم 107 00:24:30,536 --> 00:24:33,869 .كلما اتحدت الأسرة، كلما كانت الضربة أسوأ 108 00:24:34,975 --> 00:24:39,709 .يمكن تدمير قوة الأسرة وفرحها بضربة واحدة 109 00:24:46,686 --> 00:24:48,746 ...في الغابة خلف المنزل 110 00:24:48,956 --> 00:24:53,120 تحت الأشجار الطويلة، عندما .خُلِقَ ضوء الشمس 111 00:24:53,326 --> 00:24:55,624 .لعبة الظلال اللطيفة والمبهجة 112 00:25:00,402 --> 00:25:01,804 ...بعد زوال رائحة اللحم المشوي 113 00:25:02,004 --> 00:25:06,737 من خلال أوراق الأشجار المكتملة 114 00:25:06,942 --> 00:25:11,538 تم طي القماش الذي كان .منتشرا على العشب الساكن 115 00:25:14,283 --> 00:25:18,447 وشاهدت ذلك، وأنا جالس ...بجوار صندوق السيارة 116 00:25:18,654 --> 00:25:21,384 ...الاستعدادات المحمومة للرقص 117 00:25:21,590 --> 00:25:25,049 ،شباب وشابَّات يندفعون في الأرجاء 118 00:25:25,262 --> 00:25:28,356 ...أخواتي انضممن لهم، وعلى طريقة بلدهم 119 00:25:28,566 --> 00:25:30,430 ...ارتدَيْن الفساتين الخفيفة واللامعة 120 00:25:30,633 --> 00:25:34,364 .مع وعد الحب بحب أكبر 121 00:25:34,571 --> 00:25:37,973 ...ركضوا بلطف، ملأوا الغابة بالضحك 122 00:25:38,175 --> 00:25:42,201 حملوا سلالاً من الفاكهة ...إلى حيث كان المفرش 123 00:25:42,412 --> 00:25:46,076 .وتم تقسيم البطيخ بفرح.. 124 00:26:42,500 --> 00:26:50,200 يا بابور" "شق الموج 125 00:26:50,300 --> 00:26:54,200 "وصِّلني لبلدي بيروت" (تحت أرزك يا لبنان / أغنية لبنانية) 126 00:29:39,231 --> 00:29:44,261 وتخيلت أنه بمجرد أن ...يخفف النبيذ من وقاره 127 00:29:46,673 --> 00:29:49,642 ...شعرت بالسعادة في عيون والدي 128 00:29:50,944 --> 00:29:56,507 لقد شعر بالاطمئنان، ومن ثم ...لن يتعفن الجميع في قبضته 129 00:30:07,126 --> 00:30:10,289 .وظل هكذا، مسترخيا في الظاهر 130 00:30:10,498 --> 00:30:15,266 ...تخيَّلت من بعيد بشرتها النضِرَة 131 00:30:15,470 --> 00:30:19,064 ...رائحتها الخزامية، فمها الممتلئ الرقيق 132 00:30:19,273 --> 00:30:23,836 الممتلئ حلاوة، والغموض.. .والخبث في عينيها 133 00:30:24,045 --> 00:30:29,914 ...أردت أن أحفر حفرة بأظافري في التربة 134 00:30:30,117 --> 00:30:35,354 ،وأستلقي في تلك الحفرة .مغطًّى بالتربة الرطبة 135 00:31:25,945 --> 00:31:28,311 .هيا يا عزيزي 136 00:31:29,782 --> 00:31:32,114 .تعال العب مع إخوانك وأخواتك 137 00:31:32,318 --> 00:31:35,014 .اتركيني لوحدي يا أمي 138 00:31:35,220 --> 00:31:37,620 .أنا مستمتع 139 00:31:59,213 --> 00:32:04,207 في ذلك الغبار الساطع، عندما أنظرإلى ...الوراء في ذلك الوقت البعيد 140 00:32:07,220 --> 00:32:11,659 أرى اليوم الذي كانت ،فيه قدمي مكبلة بالسلاسل 141 00:32:11,860 --> 00:32:14,727 .وأنظر للأسفل متحاشيا وجهها 142 00:32:20,068 --> 00:32:24,300 ...عندما غادرت المنزل، حملت حقيبتي على كتفي 143 00:32:26,642 --> 00:32:32,309 ،مقيدة على ظهري.. ...مشينا كلينا مثل التوائم 144 00:32:33,515 --> 00:32:36,144 ...صَفَارٌ من نفس البيضة 145 00:32:36,352 --> 00:32:39,288 ...عينان تتطلعان للأمام 146 00:32:39,490 --> 00:32:41,821 .وعينان تنظران للوراء 147 00:33:00,979 --> 00:33:06,043 عندما وقفت هناك، رأيت ...كثيرا من الأشياء البعيدة 148 00:33:10,588 --> 00:33:13,819 ...ظهر ذلك اليوم، اتخذت قراري البائس 149 00:33:14,025 --> 00:33:17,358 .لأعيش في رحم الزمان الناعم 150 00:33:27,674 --> 00:33:31,734 من يدري، كان بإمكاني أن :أخبر أخي بِرِقَّة 151 00:33:31,944 --> 00:33:36,507 "اذهب بعيدا، أرسل تحياتي للعائلة" 152 00:33:36,717 --> 00:33:39,618 ...يمكنني إغلاق الباب 153 00:33:42,888 --> 00:33:46,417 ...ومن ثم، وحيدا في ظلمتي 154 00:33:46,627 --> 00:33:51,621 كنت أحزم نفسي في القماش .الناعم الموجود على الحائط 155 00:33:52,799 --> 00:33:57,932 .وسأسلم نفسي لاحقا، للنبيذ وللحظ 156 00:34:45,689 --> 00:34:49,056 "مأوى "سكاتينا إفطار، وجبات وغُرَف 157 00:34:59,204 --> 00:35:03,107 ،منذ أن هربت، قمت بترويض ثورتي 158 00:35:03,309 --> 00:35:06,937 .وخطوة بخطوة، ابتعدت عن المزرعة 159 00:35:08,113 --> 00:35:12,574 ،ولو سألت نفسي "إلى أين نحن ذاهبون؟" 160 00:35:14,420 --> 00:35:17,388 .نحن دائما في طريقنا إلى المنزل 161 00:35:56,731 --> 00:36:00,429 عندما أخبرت أمي ،بأني ذاهب لرؤيتك 162 00:36:01,170 --> 00:36:03,604 ...رجَعَت للوراء 163 00:36:03,806 --> 00:36:06,706 .وامتلأت عيناها بالدموع 164 00:36:06,908 --> 00:36:08,774 .كان هناك خوف في عينيها 165 00:36:10,280 --> 00:36:14,979 هيا يا أمي، ابتهجي، يجب ...أن تضحكي، بدلا من ذلك 166 00:36:15,719 --> 00:36:18,347 .لا تكوني هكذا، ولا تقلقي 167 00:36:18,555 --> 00:36:21,752 .أعدك بأني لن أجادل ذلك الهارب 168 00:36:25,829 --> 00:36:29,230 .سترين كم سيبدو سعيدا، سترين ذلك 169 00:36:29,900 --> 00:36:31,134 ...أمي، سترين كيف سيكون كل شيء 170 00:36:31,334 --> 00:36:35,669 .كما كان من قبل، تماما كما كان من قبل 171 00:36:40,145 --> 00:36:42,908 ."أرجعه يا "بيدرو 172 00:36:45,516 --> 00:36:50,581 .لا تخبر أخاك أو أخواتك أنك ذاهب 173 00:36:53,457 --> 00:36:55,688 .ولكن لترجعه 174 00:37:00,199 --> 00:37:05,660 ،والآن سأخبز اللفائف الحلوة .هو يحبها جدا 175 00:37:14,715 --> 00:37:19,413 :وبعد أن قالت قولها هذا ."احتضنتني بقوة كما لو كنتَ أنت مكاني يا "أندريه 176 00:37:27,996 --> 00:37:31,192 .هذه هي الطريقة التي تطع بها حَمَلاً 177 00:37:55,658 --> 00:37:58,252 .أمنا كبرت كثيرا 178 00:38:34,299 --> 00:38:37,234 ،رأيتها جالسة على كرسيها الهزَّاز 179 00:38:38,303 --> 00:38:43,570 وحيدة تماما وضائعة في .أحلام اليقظة الرمادية 180 00:38:43,776 --> 00:38:48,577 ...تحل العُقَد المحبوكة طوال العمر حول الحب 181 00:38:48,781 --> 00:38:51,148 .واتحاد العائلة.. 182 00:38:52,451 --> 00:38:58,119 كما رأيت مشطها في كعكة ...شعرها في بساطة مهيبة 183 00:38:59,759 --> 00:39:05,720 شعرت للحظة أن.. .هذا يستحق كتاب تاريخ 184 00:39:36,965 --> 00:39:39,215 ."ولكن لم يتغير أحد في المنزل بقدر "آنَّا 185 00:39:42,471 --> 00:39:46,067 بمجرد مغادرتك، حبست .نفسها في الكنيسة للصلاة 186 00:39:47,143 --> 00:39:50,341 ...عندما تتجول بلا هدف في الغابة 187 00:39:50,547 --> 00:39:53,538 تخبئ بشكل غريب .بالقرب من المنزل القديم 188 00:39:54,851 --> 00:39:58,618 .لا أحد منا يستطيع كسر صمتها الوَرِع 189 00:40:00,124 --> 00:40:03,059 .لا أحد يسبب لنا المزيد من القلق 190 00:41:02,890 --> 00:41:05,950 .لم أعد أشربها .ولا يجب أن تشرب بعد الآن 191 00:41:06,160 --> 00:41:08,560 !حكمة أبونا لم تكن في الخمر 192 00:41:08,763 --> 00:41:11,833 إن روح هذا النبيذ لن تصلح !الأضرار التي لحقت بمنزلنا 193 00:41:12,033 --> 00:41:15,060 ضع الزجاجة بعيدا، هذا أمر !خطير، إنه يتعلق بالعائلة 194 00:41:19,941 --> 00:41:21,568 !لا بأس في تناول مشروب 195 00:41:22,811 --> 00:41:25,280 !أنا مصاب بالصَّرَع !بالصرع 196 00:41:26,416 --> 00:41:28,516 ،أخوك مصاب بالصرع !الآن أنت تعرف ذلك 197 00:41:28,884 --> 00:41:30,875 !اذهب للبيت وأخبر الجميع 198 00:41:31,086 --> 00:41:34,545 اذهب الآن وسترى أن الأبواب ...والنوافذ في المنزل 199 00:41:34,757 --> 00:41:36,782 !سوف تغلق فجأة بهذه الرياح 200 00:41:36,993 --> 00:41:39,984 ...وأنت، يا رجل العائلة 201 00:41:40,195 --> 00:41:45,328 ،تحمل صندوق أدوات الأب الثقيل ...وسوف تتجول في المنزل 202 00:41:46,537 --> 00:41:50,906 !وتدق الألواح المتقاطعة على النوافذ.. 203 00:41:54,712 --> 00:41:55,770 ...وأخواتنا 204 00:41:56,046 --> 00:41:59,243 يرتدين الملابس السوداء، ويركضون .حول المنزل في حداد 205 00:42:00,184 --> 00:42:05,212 ...ستكون جوقة من العواء والبكاء والنشيج 206 00:42:05,422 --> 00:42:07,652 !رقصة عائلية مغلقة 207 00:42:08,292 --> 00:42:09,726 ...لقد تخلى عنا 208 00:42:09,928 --> 00:42:13,387 ...وبمجموعة من الشالات لإخفاء وجوههن 209 00:42:13,599 --> 00:42:19,127 ...سيتجمعن، مرهقات، وينتحبن في الزاوية 210 00:42:19,337 --> 00:42:20,804 ...لقد تخلى عنا 211 00:42:21,006 --> 00:42:22,608 :وستصرخ بصوت أعلى وأعلى 212 00:42:22,808 --> 00:42:26,972 أخونا متشنج" ."وممسوس بالصرع 213 00:42:27,179 --> 00:42:30,129 وأخبرهم أن لدي غرفة في .منزل داخلي يناسبني 214 00:42:32,485 --> 00:42:33,987 .عشنا معه ولم نعرف 215 00:42:34,187 --> 00:42:36,155 !ولم نشك حتى مرة واحدة أبدا 216 00:42:36,356 --> 00:42:38,950 !ولم نشك حتى مرة واحدة أبدا 217 00:42:39,159 --> 00:42:41,150 .لقد تخلى عنا 218 00:42:41,361 --> 00:42:42,726 .لقد تخلى عنا 219 00:42:43,130 --> 00:42:45,530 !وصيحوا كما تشاؤون، اخنقوا أنفسكم 220 00:42:45,732 --> 00:42:48,769 على الرغم من أنك لا تفهم الشبكة !الشريرة التي وقعت فيها 221 00:42:48,969 --> 00:42:52,302 وأنت يا "بيدرو"، كأخٍ أكبر :يمكنك أن تندب 222 00:42:52,506 --> 00:42:56,806 "إنه لأمر محزن أن دماءنا تجري فيه" :اصرخ، اصرخ بصوت عالٍ 223 00:42:57,010 --> 00:43:00,846 "لقد أصيب بمرض ملعون" !اصرخ بذلك 224 00:43:01,083 --> 00:43:03,185 !يا لها من وصمة عار نزلت على بيتنا 225 00:43:03,385 --> 00:43:06,649 "ما الذي يجعله مختلفا" ...وستسمع الجوقة 226 00:43:06,854 --> 00:43:09,983 !إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان !إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان 227 00:43:10,192 --> 00:43:12,592 "!إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان" 228 00:43:12,795 --> 00:43:14,262 :ثم ستنطلق وتقول 229 00:43:14,563 --> 00:43:16,052 ...عيناه قاتمتان 230 00:43:16,264 --> 00:43:19,234 !إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان 231 00:43:24,841 --> 00:43:27,077 ثم استمر بالبصق، مثل :الحجارة في المجاري وقُل 232 00:43:27,277 --> 00:43:30,110 "ما الجريمة الفظيعة التي ارتكبها؟" 233 00:43:31,548 --> 00:43:33,812 "ما الجريمة الفظيعة التي ارتكبها؟" 234 00:43:34,017 --> 00:43:37,783 !إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان :ومن ثم قُل 235 00:43:37,987 --> 00:43:40,148 !لقد لطَّخ الأسرة" 236 00:43:40,357 --> 00:43:42,507 وحكم علينا أن نحترق "في نيران الخزي 237 00:43:42,892 --> 00:43:44,382 !إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان 238 00:43:44,594 --> 00:43:46,426 !إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان 239 00:43:48,200 --> 00:43:51,601 :وستسمع دائما نفس الصوت الأجوف الغائر 240 00:43:53,304 --> 00:43:56,671 ."!إِنَّ بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَان" 241 00:44:02,314 --> 00:44:06,044 ...وبعد ذلك، كما لو كان كافرا 242 00:44:06,250 --> 00:44:10,552 .ارفعوا أذرعكم .ارفعوا أيديكم للجنة 243 00:44:11,858 --> 00:44:14,418 !لقد تخلى عنا 244 00:44:15,628 --> 00:44:18,893 !لقد تخلى عنا 245 00:44:25,671 --> 00:44:28,504 "سُدَّ أُذُنَيْكَ يا "بيدرو .سُدَّ أُذُنَيْكَ 246 00:44:28,708 --> 00:44:30,835 !أدخل أصابعكَ في آذانِكَ 247 00:45:34,879 --> 00:45:36,972 ...وبعد كل البكاء 248 00:45:38,950 --> 00:45:41,349 ...وكل النحيب واصطكاك الأسنان 249 00:45:41,985 --> 00:45:44,216 ...اذهب مباشرة إلى خزانة الكتان 250 00:45:44,956 --> 00:45:47,448 ...وافتح أبوابها 251 00:45:47,659 --> 00:45:51,719 ،وابحث عن ملاءات الكتان القديمة .التي يتم الاحتفاظ بها بعناية 252 00:45:52,463 --> 00:45:56,161 ...سترى أن تلك الملاءات، حتى تلك 253 00:45:57,736 --> 00:45:59,271 ...مثل أي شيء في منزلنا 254 00:45:59,471 --> 00:46:02,930 حتى تلك الملابس المغسولة !والمطوية بعناية، كل شيء 255 00:46:04,109 --> 00:46:07,567 كل شيء في بيتنا كان .منقَّعاً بكلمات أبينا 256 00:46:09,516 --> 00:46:11,643 ...لقد كان هو 257 00:46:11,852 --> 00:46:14,116 ...كان هو الذي يقول دائما 258 00:46:14,321 --> 00:46:19,053 ...يجب أن نبدأ بالحقيقة وننتهي بها 259 00:46:35,377 --> 00:46:37,811 .انظر إلى ذراعي 260 00:46:38,580 --> 00:46:40,342 .انظر 261 00:46:47,088 --> 00:46:48,988 .انظر 262 00:46:58,334 --> 00:47:01,327 ...لكنه كان هو أيضا 263 00:47:01,538 --> 00:47:05,940 كان هو الذي قال، ربما ...غير مدرك لما كان يقوله 264 00:47:06,142 --> 00:47:11,171 وبالتأكيد لا ندرك كيف يمكن .لأحدنا استخادمه يوما ما 265 00:47:30,501 --> 00:47:34,665 ...انظر إلى قوة الشجرة التي تنمو في عزلة 266 00:47:34,872 --> 00:47:37,807 .والظل الذي تمده للقطيع 267 00:47:40,712 --> 00:47:42,646 ...الأحواض 268 00:47:43,214 --> 00:47:48,483 تظهر الأحواض الطويلة ...معزولة في الحقل الشاسع 269 00:47:48,688 --> 00:47:52,783 ...ملطفة بألسنة كثيرة 270 00:47:52,992 --> 00:47:57,726 ...حيث تأتي الماشية من أجل الملح 271 00:47:57,931 --> 00:48:01,992 .الذي ينقِّي لحمها وجلدها 272 00:48:45,381 --> 00:48:49,943 ...هل خطر ببالك ولو للحظة قصيرة 273 00:48:50,153 --> 00:48:54,350 أن تفتح سلة الملابس المتسخة في الحمام؟.. 274 00:48:56,959 --> 00:49:00,327 ...هل فكرت يوما في المسكن 275 00:49:00,531 --> 00:49:05,400 لإزالة كل ملابس الأسرة بعناية؟ 276 00:49:07,237 --> 00:49:11,936 لقد جررت قطعة صغير من كل .منا عندما حفرت هناك 277 00:49:14,512 --> 00:49:18,072 ."لم يسمع أحدٌ أحداً يبكي كما فعلتُ يا "بيدرو 278 00:49:22,654 --> 00:49:25,715 ...كنت أعرف أن مزاج العائلة 279 00:49:25,925 --> 00:49:28,791 ...ممزوج بالخل والرائحة المتعفنة 280 00:49:28,993 --> 00:49:32,952 الباردة، وبأوردة الجدران الممزقة.. .بسلال الملابس المتسخة التي تعيقها 281 00:49:33,999 --> 00:49:36,490 !لم يعلق أحد يديه كما فعلت أنا 282 00:49:38,571 --> 00:49:42,199 .لم يشعر أحد بالعزلة بعدها 283 00:50:05,866 --> 00:50:08,300 ...كان عليك النهوض من السرير 284 00:50:14,743 --> 00:50:17,336 .وتجول في الصالات 285 00:50:21,049 --> 00:50:24,883 ...وتستمع إلى الخفقان والأنين خلف الأبواب 286 00:50:25,087 --> 00:50:30,456 .وخططنا القاتلة المكتومة.. 287 00:50:34,664 --> 00:50:36,996 .عرفت تركيب العائلة كلها 288 00:52:54,578 --> 00:52:58,140 حملت في يدي المناديل الصحية ...المغطاة بالهباء الأحمر 289 00:52:59,217 --> 00:53:01,879 .كما لو أنها راياتُ قَتَلَة 290 00:53:07,326 --> 00:53:10,523 ."لم يسمعنا أحد مثلما سمعت يا "بيدرو 291 00:53:11,897 --> 00:53:17,529 .لم يحبنا أحد مثلما فعلت .لاأحد يعرف الطريق إلى شملنا 292 00:53:17,736 --> 00:53:20,330 .قادنا الجد على طول هذه الطريق 293 00:53:20,539 --> 00:53:23,711 ذلك الرجل العجوز الطويل النحيف .المنحوت في خشب أثاثنا 294 00:53:23,911 --> 00:53:25,511 ...الحقيقة، هي أنه قادنا 295 00:53:25,713 --> 00:53:28,078 ...كان مرشدا منحوتا من الجبس 296 00:53:28,982 --> 00:53:32,145 .جدنا، لم يكن لديه عيون 297 00:53:35,222 --> 00:53:40,625 لا شيء أكثر من حفرتين عميقتين ."جوفائتَيْن، حزينتين في وجهه يا "بيدرو 298 00:53:42,295 --> 00:53:45,892 لا شيء آخر مشرق إلى !جانب خطافه الرهيب 299 00:55:15,094 --> 00:55:18,724 ...تعبت من الأفكار المهدئة 300 00:55:20,835 --> 00:55:24,931 .عيون حزينة، والتواءات لطيفة 301 00:55:26,540 --> 00:55:28,974 :أريد لكل شيء أن يحترق 302 00:55:30,311 --> 00:55:32,302 ...قدماي 303 00:55:33,047 --> 00:55:35,515 ...الأشواك بين ذراعي 304 00:55:36,450 --> 00:55:39,214 ...الأوراق التي تغطي جسدي المتخشب 305 00:55:40,621 --> 00:55:42,486 ...جبيني 306 00:55:45,127 --> 00:55:47,028 ...شفتاي 307 00:55:47,930 --> 00:55:52,366 .بشرط أن ينجو لساني عديم الفائدة 308 00:55:53,702 --> 00:55:58,970 ...لا يهمني إن بقي النواح فقط 309 00:55:59,175 --> 00:56:02,633 .العائلة تبكي وتئن 310 00:56:06,682 --> 00:56:09,413 ..."أخي "بيدرو 311 00:56:19,897 --> 00:56:22,889 .كانت مواعظ والدنا متعارضة 312 00:57:01,741 --> 00:57:06,805 .عالم المشاعر، عالم غير متوازن 313 00:57:11,251 --> 00:57:17,190 .يجب أن يكون الشغوف حريصا ...على تجنُّبِ أعينهم 314 00:57:17,390 --> 00:57:20,883 .حتى لا يطمسها الغبار ألأحمر الصدئ 315 00:57:23,599 --> 00:57:28,865 ...بناء سياج، لحماية الجسم ببساطة 316 00:57:29,070 --> 00:57:32,335 ...هذه هي الطرق 317 00:57:32,541 --> 00:57:35,101 ...لمنع الظلام من جهة 318 00:57:35,310 --> 00:57:38,336 .من غزو وتلويث الضوء من جهة أخرى 319 00:57:39,914 --> 00:57:44,785 من خلال العزلة، يمكننا .الهروب من مخاطر العاطفة 320 00:57:46,256 --> 00:57:48,986 ...لكن لا تظن 321 00:57:49,859 --> 00:57:53,590 .أنه يجب أن نجلس دائما ونقاطع أيدينا 322 00:57:53,796 --> 00:57:58,460 لن يستريح أي شخص في هذا المنزل .طالما هناك أرض يجب حراستها 323 00:57:58,668 --> 00:58:03,731 لن يستريح أي شخص في هذا المنزل .عندما تحتاج الجدران للبناء 324 00:58:06,242 --> 00:58:11,978 ...ولن يستريح أحد 325 00:58:12,183 --> 00:58:15,913 .عندما يكون الأخ في حاجة 326 00:58:22,460 --> 00:58:26,658 ..."لم أغادر المنزل بعد يا "بيدرو 327 00:58:26,864 --> 00:58:30,062 .لكني رأيت الارتياب في عين أمي 328 00:58:33,739 --> 00:58:35,536 :أردت أن أقول لها 329 00:58:40,246 --> 00:58:43,409 أنتِ تقولين وداعا الآن" "دون أن تعلميني بذلك 330 00:58:47,920 --> 00:58:50,253 :كان بإمكاني أن أقول 331 00:58:52,491 --> 00:58:56,758 كل ما فعلته هو أنني اختبأت" ...في بطنكِ تسعة أشهر 332 00:58:58,933 --> 00:59:03,460 وتلقيت لسنوات عديدة لمسة ."رقيقة من يديكِ وشفتيكِ 333 00:59:05,305 --> 00:59:07,796 ...لهذا السبب أغادر المنزل" 334 00:59:08,876 --> 00:59:11,367 ."لهذا السبب سأرحل 335 00:59:12,980 --> 00:59:15,743 ."كان بإمكاني أن أخبرها الكثير يا "بيدرو 336 00:59:19,387 --> 00:59:22,152 .لكنني اعتقدت أنه بلا فائدة 337 00:59:23,792 --> 00:59:26,056 ،"هذا لا معنى له" ...فكرتُ 338 00:59:27,629 --> 00:59:30,860 ...أن أضع في يديها الضعيفتين المغطاتين بالطحين 339 00:59:31,834 --> 00:59:34,394 .زهرة قرنفل جامحة.. 340 00:59:37,507 --> 00:59:40,100 ،"هذا لا معنى له" ...فكرت مرتين 341 00:59:42,344 --> 00:59:44,244 ...بتلطيخ مئزرها 342 00:59:47,151 --> 00:59:49,176 ...وبقطع رباطها.. 343 00:59:50,653 --> 00:59:52,985 .مع بقية الأوراق.. 344 00:59:55,759 --> 00:59:57,955 ...لهذا السبب، بدلا من قول 345 01:00:00,364 --> 01:00:03,025 "...أمي، أنتِ لا تعرفينني" 346 01:00:05,502 --> 01:00:11,272 ...فضَّلْتُ يا "بيدرو" بفمي الجاف والمالح 347 01:00:13,311 --> 01:00:16,041 ...فضَّلْتُ أن أبقى محجوبا أمامها 348 01:00:18,116 --> 01:00:21,017 .كما لو لم يكن هناك شيء.. 349 01:00:27,759 --> 01:00:33,165 لم يكن لدي ما أقوله، لكنها ...أرادت أن تقول شيئا 350 01:00:34,367 --> 01:00:35,835 :وفكَّرْتُ 351 01:00:36,036 --> 01:00:39,937 الأم لديها ما تقوله" .ويمكن أن أستمع إليه 352 01:00:40,139 --> 01:00:43,631 ."ربما يجب حفظ شيء ما بعناية.. 353 01:00:45,646 --> 01:00:48,308 لكن كل ما استطعت سماعه ...دون أن تقول شيئا 354 01:00:48,515 --> 01:00:51,813 ...كانت الشقوق في عمق أنياتها الخزفية 355 01:00:52,585 --> 01:00:56,853 سمعت في عينيها صرخة .يائسة لأُمٍّ تلد 356 01:00:59,160 --> 01:01:02,459 .شعرت أن ثمارها تجف تحت أنفاسي الساخنة 357 01:01:05,200 --> 01:01:08,260 لكنني لم أستطع فعل شيء .كانت عيناي مظلمتين 358 01:01:10,872 --> 01:01:13,103 :ومع ذلك، كان بإمكاني أن أقول 359 01:01:15,076 --> 01:01:18,534 أمي، لقد بدأنا أنا وأنتِ" ...بتدمير هذا المنزل 360 01:01:19,681 --> 01:01:21,717 ...حان الوقت لنرمي من النافذة.. 361 01:01:21,917 --> 01:01:24,910 كل الأطباق والذباب الذي.. "...في ألواح أكوابنا القديمة 362 01:01:27,389 --> 01:01:30,085 ...لكني أخبرتك بالفعل يا "بيدرو"، بأن عينيَّ 363 01:01:30,292 --> 01:01:33,751 .كانتا أظلم مما كانتا عليه من قبل 364 01:01:38,701 --> 01:01:42,297 ...أنا، الابن الضال 365 01:01:47,912 --> 01:01:50,880 .لم تكن هذه هي الطرق التي حلمتُ بها 366 01:01:53,084 --> 01:01:56,645 .لم أفكر قط في مغادرة المنزل 367 01:01:58,990 --> 01:02:04,020 لم أفكر مطلقا في الذهاب بعيدا .بحثا عن الإثارة الحسية 368 01:02:07,131 --> 01:02:11,797 وقد عرفت يا أخي ...العزيز، منذ سن مبكرة 369 01:02:14,340 --> 01:02:18,537 .كم من خيبة أمل تنتظرني خارج منزلنا 370 01:03:21,945 --> 01:03:27,781 ."أعرني صمتك الآن يا "بيدرو 371 01:03:29,886 --> 01:03:32,411 .ارفع ما يحجبك 372 01:03:33,757 --> 01:03:38,320 .امنح عينيك فترةً حُرَّة 373 01:03:38,528 --> 01:03:41,895 .اترك قوة وحذر الأسرة جانبا 374 01:03:42,099 --> 01:03:44,500 .وأمسك لسانك القاسي 375 01:03:45,770 --> 01:03:48,001 ...بلل شفتَيْك 376 01:03:48,207 --> 01:03:50,538 .وفمك.. 377 01:03:50,742 --> 01:03:52,676 ...وأسنانك المتعفنة 378 01:03:52,877 --> 01:03:55,471 .واسبر أغوارك 379 01:03:55,680 --> 01:03:59,048 ،املأ هذه الحقيبة الجلدية المشدودة بحزامك 380 01:03:59,251 --> 01:04:03,311 .دع النبيذ يتسرب من خلال مسامِكَ 381 01:04:04,355 --> 01:04:08,020 .هذه هي الطريقة الوحيدة لممارسة الفاحشة 382 01:04:38,426 --> 01:04:40,986 ...أوه يا أخي 383 01:04:42,396 --> 01:04:45,798 .بدأنا نفهم بعضنا البعض 384 01:04:47,369 --> 01:04:51,805 .أستطيع أن أرى أن الاحتقان زال من فمك 385 01:04:53,207 --> 01:04:56,337 .وحلاوة الخمر في عينيك 386 01:06:30,077 --> 01:06:34,606 ،"خذه بين يديك يا "بيدرو 387 01:06:34,817 --> 01:06:38,217 .ولتشعر بهذا الشريط القذر 388 01:06:47,196 --> 01:06:49,932 ...هذه الخرقة هي الامتداد الدقيق للأظافر الحمراء 389 01:06:50,132 --> 01:06:52,657 .من عاهرتي الأولى 390 01:07:11,322 --> 01:07:13,790 ...يا له من خجل جنوني 391 01:07:15,124 --> 01:07:18,492 .أيها الفتى المسكين المرتعش 392 01:07:18,696 --> 01:07:21,962 ...لديك وجه نقي 393 01:07:22,167 --> 01:07:24,829 ...وهذا الجسم النظيف 394 01:07:33,311 --> 01:07:36,075 ...يا له من خجل جنوني 395 01:07:37,550 --> 01:07:40,416 ...أن تنظر لخصى صبي 396 01:07:41,553 --> 01:07:46,116 ...بصدر أملس وعارٍ 397 01:07:47,527 --> 01:07:49,961 .يشتعل في السرير.. 398 01:07:50,730 --> 01:07:52,755 .كاللهب.. 399 01:08:04,210 --> 01:08:05,735 .خذ هذه 400 01:08:05,946 --> 01:08:08,074 .خذها 401 01:08:09,817 --> 01:08:13,446 .خذ ما طلبته مني 402 01:08:16,791 --> 01:08:20,056 احتفظ بهذا الشريط ...الصغير القذر معك 403 01:08:26,100 --> 01:08:31,037 وعُدْ إلى محرابك، يا قديسي الصغير 404 01:08:31,239 --> 01:08:33,708 !قديسي الصغير 405 01:09:09,714 --> 01:09:12,843 ."هذا هو المكان الذي تبادلت فيه مشاعري يا "بيدرو 406 01:09:16,253 --> 01:09:21,921 أوه يا أخي، لقد كذبت على .الأرض المشتعلة باليوسفي 407 01:09:23,496 --> 01:09:28,592 ألم أستسلم مثل طفل في عربدة التوت القاتل؟ 408 01:09:32,739 --> 01:09:37,335 ...ألم يكن سلاما محفوفا بالمخاطر حل بي 409 01:09:37,543 --> 01:09:40,978 وأجبرني على افتراش العشب الضار؟.. 410 01:09:42,715 --> 01:09:46,015 ألم يكن هذا السُّبات المختلف مؤقتا؟ 411 01:09:46,854 --> 01:09:51,689 .كي يجعل أظافري متسخة، وقدميَّ مخدَّرتَيْن 412 01:09:52,693 --> 01:09:56,151 ...جماعات القمل تتخلل شعري 413 01:09:56,363 --> 01:10:00,094 وإبطي صار مزارا للنمل؟ 414 01:10:02,236 --> 01:10:06,138 ألم يكن هذا النوم الثاني مؤقتا؟ 415 01:10:08,510 --> 01:10:11,378 .ليتوَّج رأسي بالفراشات 416 01:10:12,248 --> 01:10:16,183 .ويرقات سمينة تنبت من سرة بطني 417 01:10:16,384 --> 01:10:19,684 .جبهتي الباردة مغطَّاةٌ بالحشرات 418 01:10:20,122 --> 01:10:23,285 وفمي المترهِّل يقبِّلُ الخنافس؟ 419 01:10:29,165 --> 01:10:31,999 ...يا له من نعاس 420 01:10:32,202 --> 01:10:34,762 ...ويا له من خمول.. 421 01:10:34,971 --> 01:10:37,837 !ككابوسٍ من المراهقة.. 422 01:10:38,541 --> 01:10:42,308 ،أي نوع من الصخور هذا ثقيلٌ جدا على جسدي؟ 423 01:10:45,315 --> 01:10:48,615 .هناك قشعريرة غامضة في هذا الحريق 424 01:10:51,655 --> 01:10:54,488 إلى أين سيتم اصطحابي يوما ما؟ 425 01:10:55,593 --> 01:10:58,119 ...إلى مكانٍ أبيض 426 01:10:58,330 --> 01:11:00,560 .وغبار شاحب 427 01:11:00,766 --> 01:11:03,097 ...وحقلٍ صامت 428 01:11:04,068 --> 01:11:08,768 ...الزنابق وأشجار السرو الطِوَال 429 01:11:10,075 --> 01:11:15,876 يا لها من صرخات طويلة !الأمد حدادا على جسدي الطري 430 01:11:21,187 --> 01:11:24,748 فلتحصل على القليل من داخل .هذه الأشياء التي هدَّأتْنِي للنوم 431 01:11:26,826 --> 01:11:29,260 .كحِّل عينيك بذلك المسحوق الأُرجواني 432 01:11:32,065 --> 01:11:36,263 ...بهذا السوار وهذه الأربطة الوردية 433 01:11:36,470 --> 01:11:40,803 كل هذه الحلي التي اشتريتها بعملات ...معدنية مسروقة من أبي 434 01:11:41,007 --> 01:11:43,076 ...دفنتها في هذا الصندوق لأستخرجها يوما ما 435 01:11:43,276 --> 01:11:45,546 وأنشرها على أرض الواقع :مفكرا كما أفعل الآن 436 01:11:45,746 --> 01:11:50,740 !لقد كانت فترة مراهقة طويلة 437 01:11:52,486 --> 01:11:56,116 ."خذها معك يا "بيدرو ...خذ معك كل هذه القصاصات 438 01:11:56,324 --> 01:11:58,293 .وأخبرهم كيف حدثت قصة الابن والأخ 439 01:11:58,493 --> 01:12:00,893 ومن ثم اطلب ليلة دافئة .أو قمرا مكتملا كبيرا 440 01:12:01,463 --> 01:12:02,952 .اجمع أخواتنا 441 01:12:03,164 --> 01:12:05,725 .اجعلهن يرتدين ملابس قطنية رثَّة 442 01:12:05,934 --> 01:12:08,495 .ويلبسن الصنادل ذات الأربطة 443 01:12:08,704 --> 01:12:12,435 ولتصبغ خدودهنَّ الهادئة باللون ...القرمزي، وجفونهن بالأخضر 444 01:12:12,642 --> 01:12:14,803 .وجلودهن بالفحم الأسود.. 445 01:12:15,011 --> 01:12:17,275 .فليزيننَّ أذرعهن وأعناقهن العارية 446 01:12:17,480 --> 01:12:21,109 ضع هذه الخرزات الرخيصة .عليهن كتماثيل عاجِيَّة 447 01:12:21,317 --> 01:12:24,047 .اجعل هذه الأقراط تعض شحمات آذانهن 448 01:12:24,988 --> 01:12:26,856 ...ولا تنسَ الإيماءات الجسدية 449 01:12:27,056 --> 01:12:30,583 .فليكشفن أجزاء من أفخاذهن 450 01:12:30,793 --> 01:12:34,253 .تخيل السحر الفتَّان لأساور الكواحل 451 01:12:34,465 --> 01:12:37,662 ...استفزاز تلك الشفاه الحمراء المغوية 452 01:12:37,868 --> 01:12:40,166 .التدفق الكثيف للسوائل الموبوءة 453 01:12:40,370 --> 01:12:44,102 !"خذها معك يا "بيدرو !خذ كل تلك الحلي للمنزل 454 01:12:45,410 --> 01:12:47,345 ،وعندما تصل لهناك :أعلن رسميا 455 01:12:47,545 --> 01:12:52,174 "من أخيك الحبيب" .لكن كن حذرا في التعامل معها 456 01:12:53,318 --> 01:12:56,516 يرسل أخونا الغير كفء، لسداد" ...فاتورة مواعظ أبينا 457 01:12:56,722 --> 01:13:00,624 "مع الهدايا، ضحكة قوية بكل احتقار.. 458 01:13:03,929 --> 01:13:06,420 !هيا، ضعها في الحقيبة 459 01:13:45,540 --> 01:13:48,008 ...وأنا أنظر إلى الوراء على أوانينا 460 01:13:49,011 --> 01:13:52,174 ...وعلى ملابس العائلة 461 01:13:52,381 --> 01:13:55,680 أسمع انتشارا لأصوات .مبعثرة داخل ذلك الخندق 462 01:13:56,852 --> 01:14:02,620 لست متفاجئا من المياه .الصافية التي تنبع من القاع 463 01:14:07,664 --> 01:14:10,600 .ومن ثم أتقهقر داخل ضجرنا 464 01:14:11,969 --> 01:14:14,419 .وأعود للوراء بعد هذا الصراع الشاق 465 01:14:16,806 --> 01:14:20,504 ومن شقاء الروتين لدينا، أرسم ...واحدة تلو الأخرى 466 01:14:21,278 --> 01:14:24,372 :لتلك العظام المقدسة لقواعد سلوكنا 467 01:14:26,516 --> 01:14:29,509 .الفائض: ممنوع 468 01:14:29,720 --> 01:14:32,781 .الحماس: ضرورة 469 01:14:32,991 --> 01:14:35,459 ...والمُدان باعتباره رذيلة 470 01:14:35,660 --> 01:14:39,221 ،من خلال الوعظ المستمر ...تم حظر أي إهدار 471 01:14:39,431 --> 01:14:42,559 .باعتباره تهديدا خطيرا لعملنا.. 472 01:14:47,005 --> 01:14:50,497 وأواجه الرسالة الفاترة مرة .أخرى في نظرات وعبوس 473 01:14:53,511 --> 01:14:57,539 .وحزننا الخفي يحترق في خدودنا 474 01:15:00,454 --> 01:15:04,549 .والمعاناة الحادة للتوبيخ الهزيل 475 01:15:05,358 --> 01:15:09,159 ...والعقاب في كثير من الأحيان كان عنيفا 476 01:15:09,363 --> 01:15:12,423 وكانت هناك أيضا مدرسة ...حرف يدوية للأطفال 477 01:15:12,632 --> 01:15:15,065 ...تمنعنا من الشراء من مكانٍ آخر.. 478 01:15:15,267 --> 01:15:18,101 .ما الذي يمكن صنعه بأيدينا 479 01:15:18,872 --> 01:15:23,333 وكان القانون الأكثر صرامة ...يقول إنه يجب أن 480 01:15:23,544 --> 01:15:27,139 .نعجن كل خبزنا في المزعة.. 481 01:15:32,587 --> 01:15:37,547 لم يكن لدينا على مائدتنا .خبزا غير محلي الصنع 482 01:15:39,594 --> 01:15:42,757 ...وبحلول الوقت الذي نتشارك فيه 483 01:15:42,964 --> 01:15:46,367 ...والذي يصير ثلاث مرات في اليوم 484 01:15:46,603 --> 01:15:49,662 .كانت لدينا طقوسنا التقشفية 485 01:15:51,340 --> 01:15:56,938 ،وكان أيضا على الطاولة .أكثر من أي مكان آخر 486 01:15:58,148 --> 01:16:03,141 ،حيث كانت رؤوسنا محنية .كنا نتعلم العدل 487 01:16:14,197 --> 01:16:16,826 .تحرك يا أخي 488 01:16:17,034 --> 01:16:21,698 !افتح عينيك !ضعها في حالة تأهُّب 489 01:16:25,743 --> 01:16:28,371 .ضع يدك في يدي 490 01:16:31,048 --> 01:16:32,380 .هيا 491 01:16:35,288 --> 01:16:39,519 ،في يوم من الأيام .كان هناك رجل جائع 492 01:17:08,355 --> 01:17:10,721 من هناك؟ 493 01:17:13,961 --> 01:17:17,226 من أين أتيت؟ 494 01:17:19,801 --> 01:17:20,568 ...ألم تعرف 495 01:17:20,768 --> 01:17:26,435 أنه يمكنك الحصول على كل ما.. تريد إذا ذهبت لربنا وسيدنا؟ 496 01:17:28,376 --> 01:17:31,938 ،يا ربي وسيدي .باسم الرب، أنا أطلب إحسانكم 497 01:17:32,147 --> 01:17:36,447 .أنا جائع جدا، وربما أنهار - .ابقَ هنا، أيها المسكين - 498 01:17:36,652 --> 01:17:38,983 .أريد أن أتشارك الخبز معك 499 01:17:39,187 --> 01:17:42,055 .يجب ان يكون لديك ملح من مائدتي 500 01:17:42,258 --> 01:17:44,591 .بارك الله فيك وفي القديسة أمك 501 01:17:46,329 --> 01:17:49,388 ...كان الرجل الجائع يتلوَّى 502 01:17:49,598 --> 01:17:55,060 كان يعتقد في نفسه أن الفقراء ...يجب أن يتحلَّوا بالصبر 503 01:17:55,272 --> 01:17:57,968 ...عند مواجهة اهواء الأقوياء 504 01:17:58,174 --> 01:18:01,905 وأن يمتنعوا عن إظهار أي.. .علامة من علامات الغضب 505 01:18:04,714 --> 01:18:09,311 ...ضيفي العزيز، بيتي هو بيتك 506 01:18:09,521 --> 01:18:14,150 .وطاولتي هي طاولتك، البيت بيتك 507 01:18:14,358 --> 01:18:17,850 .كُلْ حتى تشعر بالرِّضَا 508 01:18:35,915 --> 01:18:38,645 ما رأيك بهذا الخبز؟ 509 01:18:39,986 --> 01:18:42,511 .هذا الخبز نقي وجيد جدا 510 01:18:44,257 --> 01:18:46,725 .لم أتذوق خبزا بهذه الجودة 511 01:18:47,393 --> 01:18:51,261 ماذا عن الأطعمة الشهية على يسارك؟ 512 01:18:51,464 --> 01:18:54,695 ما رأيك في هذه اللحمة ...المحشوَّة بالأرز واللوز 513 01:18:54,901 --> 01:18:57,497 أو شرائح الضأن هذه؟.. 514 01:18:58,006 --> 01:19:01,032 وما رأيك في رائحتها؟ 515 01:19:09,150 --> 01:19:11,584 ...الرائحة مخمَّرة 516 01:19:12,087 --> 01:19:14,452 ...إلى جانب التقديم 517 01:19:17,192 --> 01:19:19,058 .والمذاق المقدس.. 518 01:19:19,261 --> 01:19:24,756 .ستتذوق الآن طعاما شهيا من يدي 519 01:19:27,903 --> 01:19:30,701 .يجب أن تمضغ بعناية 520 01:19:48,493 --> 01:19:50,619 !رائع 521 01:19:51,094 --> 01:19:53,028 .يمكنك إحضار الحلوى 522 01:19:57,635 --> 01:20:00,536 .سنحلِّي أنفسنا 523 01:20:01,972 --> 01:20:05,966 .كُلْ، كُلْ !لا تتمسك بالشكليات 524 01:20:15,187 --> 01:20:20,056 يجب عليك أيضا .أن تجرب هذا التين من الشجرة 525 01:20:20,759 --> 01:20:23,227 .هاكَ .كُلها، كلها 526 01:20:23,429 --> 01:20:26,091 .الرب يهب الرحمة للبشر 527 01:20:26,498 --> 01:20:29,023 .أنا راضٍ يا سيدي .لا أستطيع أن آكل بعد الآن 528 01:20:30,035 --> 01:20:33,096 ...هذا غريب، كنت جائعا عندما وصلت 529 01:20:33,307 --> 01:20:36,834 .إنه لأمر مدهش أنك راضٍ بالفعل 530 01:20:39,379 --> 01:20:43,680 .لا يهم، لقد تشرفت بمشاركة طاولتي معك 531 01:20:44,785 --> 01:20:50,017 .آه... لكننا ما زلنا لم نشرب 532 01:21:28,998 --> 01:21:31,229 .يا له من نبيذ حلو 533 01:21:34,638 --> 01:21:39,939 ...أخيرا، بعد أن بحثت في جميع أنحاء العالم 534 01:21:40,143 --> 01:21:45,173 ...لقد وجدت رجلا ذا روح قوية 535 01:21:45,383 --> 01:21:49,012 ...وشخصية حازمة، والتي أثبتت قبل كل شيء 536 01:21:49,219 --> 01:21:54,021 :لأهم فضيلة عرفها البشر 537 01:21:54,225 --> 01:21:56,523 .الصبر 538 01:21:57,262 --> 01:21:59,297 ...من الآن فصاعدا، وبسبب شخصيتك الجيدة 539 01:21:59,497 --> 01:22:05,164 .ستعيش في هذا المنزل الضخم الغير مأهول 540 01:22:07,206 --> 01:22:08,639 ...يمكنك أن تكون متأكدا 541 01:22:08,841 --> 01:22:12,801 .بأن الطعام لن ينقص من على طاولتك أبدا.. 542 01:22:15,147 --> 01:22:19,414 ...في تلك اللحظة، أحضر الخدم الخبز 543 01:22:19,619 --> 01:22:25,454 ...خبزا حقيقيا، والرجل، بفضل صبره 544 01:22:25,658 --> 01:22:29,117 .لم يَجُعْ مرة أخرى 545 01:23:00,930 --> 01:23:03,659 كيف يمكن لرجل عنده ...خبز على مائدته 546 01:23:04,066 --> 01:23:06,296 ...والملح المطلوب 547 01:23:06,501 --> 01:23:09,960 واللحم والنبيذ، أن يحكي قصة عن رجل جائع؟.. 548 01:23:11,741 --> 01:23:15,904 ...كيف يمكن لأبي أن يغفل الكثير 549 01:23:16,111 --> 01:23:18,603 في كل مرة روى فيها تلك الحكاية؟.. 550 01:23:19,950 --> 01:23:22,976 ...أقوى حاكم في الكون 551 01:23:23,187 --> 01:23:28,181 اعترف بأنه بعد الكثير من ...البحث وجد للتو 552 01:23:28,392 --> 01:23:30,792 ...رجلا مفعم بالحيوية.. 553 01:23:30,995 --> 01:23:32,758 ...وذو عقل.. 554 01:23:32,963 --> 01:23:37,332 وقبل كل شيء، كان لديه :أندر الفضائل البشرية 555 01:23:43,308 --> 01:23:46,005 .الصبر 556 01:23:47,713 --> 01:23:50,738 ...لكن قبل أن يتمكن من مدح ضيفه 557 01:23:51,182 --> 01:23:54,744 ...لم يذكر أبونا أن الرجل الجائع 558 01:23:54,954 --> 01:23:58,913 ...بالقوة المذهلة التي ولدت من الجوع 559 01:23:59,258 --> 01:24:03,318 ضرب بعنف الرجل العحوز !ذو اللحية البيضاء الجميلة 560 01:24:14,341 --> 01:24:18,539 ...يا رب وسيد الأمجاد 561 01:24:18,812 --> 01:24:21,372 ...أنتن تعلم أنني عبدك الخاضع 562 01:24:21,581 --> 01:24:23,381 ...جلست معك على طاولتك 563 01:24:23,584 --> 01:24:26,746 ...وتقاسمت مأدبة شهية تليق بملك 564 01:24:26,954 --> 01:24:32,222 .وعند الانتهاء، ذقت كثيرا من نبيذك المعتَّق 565 01:24:35,331 --> 01:24:37,457 ماذا تتوقع أيضا يا ربي؟ 566 01:24:37,665 --> 01:24:40,361 .وصل النبيذ إلى رأسي 567 01:24:40,568 --> 01:24:41,569 ...لذلك، أنا لست مسؤولا عما فعلته للتو 568 01:24:41,769 --> 01:24:44,603 ...عندما رفعت قبضتي على فاعل الخير 569 01:24:51,813 --> 01:24:54,044 !كما أن نفاد الصبر له حقوقه 570 01:24:55,385 --> 01:24:58,445 !كما أن نفاد الصبر له حقوقه 571 01:24:58,788 --> 01:25:02,849 !كما أن نفاد الصبر له حقوقه 572 01:26:36,380 --> 01:26:38,848 .عمري سبع عشرة سنة 573 01:26:39,683 --> 01:26:42,049 ...أنا بصحة جيدة 574 01:26:42,586 --> 01:26:45,953 .وسأبدأ ببناء كنيستي الخاصة على هذه الشجرة 575 01:26:46,156 --> 01:26:47,859 ...أقوم ببناء كنيسة لتلبي احتياجاتي الخاصة 576 01:26:48,059 --> 01:26:53,257 ،سأدخل الكنيسة حافي القدمين .عارٍ كما جئت إلى هذا العالم 577 01:26:55,400 --> 01:26:58,734 .أريد أن أكون نبيا لتاريخي 578 01:26:58,938 --> 01:27:02,031 ...بدلا من التحديق لأعلى 579 01:27:03,274 --> 01:27:07,735 .أريد أن أنظر بيقين لثمار الأرض 580 01:27:07,947 --> 01:27:10,245 !ويمكنني أن أفعل ذلك 581 01:27:10,449 --> 01:27:12,474 !يمكنني 582 01:27:12,851 --> 01:27:15,945 !أستطيع أن أكون نبيا لتاريخي 583 01:27:16,155 --> 01:27:17,588 !أستطيع فعل ذلك 584 01:27:17,790 --> 01:27:19,224 !أستطيع ذلك 585 01:27:19,426 --> 01:27:23,123 !أستطيع أن أكون نبيا لتاريخي 586 01:27:23,330 --> 01:27:25,297 !أستطيع ذلك 587 01:27:26,099 --> 01:27:30,058 !أستطيع أن أكون نبيا لتاريخ !أستطيع فعل ذلك 588 01:27:30,270 --> 01:27:32,830 !أستطيع ذلك 589 01:28:23,127 --> 01:28:25,686 ."مكتوب" 590 01:31:23,885 --> 01:31:29,050 ...حتى يوم ما 591 01:31:29,624 --> 01:31:32,650 ...أنفاسٌ طائشة 592 01:31:32,861 --> 01:31:36,524 ...تغزو حدودنا المحصنة بعناية 593 01:31:36,731 --> 01:31:40,223 ...واصلة لمحيط منزلنا 594 01:31:40,435 --> 01:31:45,967 تتسرب بخفة من خلال فتحات ...الأبواب والنوافذ 595 01:31:47,177 --> 01:31:52,113 ...صائدة لفرد جاهل من عائلتنا 596 01:31:53,082 --> 01:31:57,110 ...لا يد في بيتنا 597 01:31:57,320 --> 01:32:01,847 ستمسك بقبضة يد أخيها المبتلى 598 01:32:03,192 --> 01:32:05,661 ...لينظر كا واحد منا 599 01:32:05,862 --> 01:32:09,094 ...بصراحة أكثر من أي وقت مضى 600 01:32:09,300 --> 01:32:12,700 .للأخِ اليائس.. 601 01:32:13,271 --> 01:32:18,699 .وليهتم كل واحد بهذا الأخ المحتاج 602 01:32:19,911 --> 01:32:24,678 ...كل منا سوف يستنشق 603 01:32:24,882 --> 01:32:27,043 ...الرائحة المؤذية لهذا الأخ.. 604 01:32:27,251 --> 01:32:31,484 ...ولتهدئ قلوبنا الرقيقة جروحه 605 01:32:32,459 --> 01:32:38,125 .ولتقبِّل شفاهنا شعره الأشعث بحنان 606 01:32:39,465 --> 01:32:45,427 لأن الحب داخل الأسرة هو .الشكل الأسمى للصبر 607 01:32:47,273 --> 01:32:49,331 ...من خلال اتحاد الأسرة 608 01:32:49,541 --> 01:32:55,209 .ربما قد نحقق مبادئنا.. 609 01:32:59,386 --> 01:33:02,219 ...وأحيانا 610 01:33:02,790 --> 01:33:06,692 ...من بين أكثر احتياجاتنا إلحاحا 611 01:33:08,262 --> 01:33:13,461 كل واحد منكم يجب أن يأخذ الوقت ...الكافي للجلوس على مقعد 612 01:33:13,667 --> 01:33:17,501 مع وضع قدم واحدة مباشرة ...على الأرض 613 01:33:19,708 --> 01:33:22,803 ...ومن ثم، يتكئ عليها 614 01:33:23,546 --> 01:33:27,174 ...أسند كوعك على ركبة واحدة 615 01:33:27,449 --> 01:33:30,317 ...ومن ثم قربها من الذقن 616 01:33:30,520 --> 01:33:33,580 ...ضع رأسك على ظهر يدنا 617 01:33:33,856 --> 01:33:39,692 ...وبعيون رقيقة راقب حركة الشمس 618 01:33:39,996 --> 01:33:42,124 ...والأمطار 619 01:33:42,332 --> 01:33:44,766 ...والرياح 620 01:33:44,968 --> 01:33:47,903 ...بنفس هذه العيون اللطيفة 621 01:33:48,105 --> 01:33:51,597 ...راقب الوقت المتلاعب الغامض 622 01:33:51,809 --> 01:33:55,643 ...للأدوات الأخرى التي يستعملها بمهارة 623 01:33:55,846 --> 01:33:58,576 ...في تحولاتها 624 01:33:58,850 --> 01:34:02,580 ...لم يشكك مرة واحدة في أنه لا يسبر غوره 625 01:34:02,786 --> 01:34:06,518 ...تصاميم متعرجة 626 01:34:06,724 --> 01:34:11,287 ...مثلما لا تشكك أبدا في السهول النقية 627 01:34:11,497 --> 01:34:17,298 أو في المسارات المتعرجة التي .رسمتها القطعان على المراعي 628 01:34:18,070 --> 01:34:20,538 ...لأن الأبقار 629 01:34:21,006 --> 01:34:23,907 .تذهب دائما إلى المعلف الصغير 630 01:34:25,176 --> 01:34:30,081 .تذهب الأبقار دائما إلى حفرة الري 631 01:34:36,355 --> 01:34:42,295 .الصبر فضيلة كل الفضائل 632 01:34:43,196 --> 01:34:46,792 ...اليائس ليس حكيما 633 01:34:47,168 --> 01:34:51,934 .هو الأحمق الذي لا يخضع 634 01:35:56,508 --> 01:36:00,841 ...أنا مجنون، أنا مجنون 635 01:36:30,243 --> 01:36:32,712 ...يا إلهي 636 01:37:46,625 --> 01:37:49,423 ...أنا لم أخطئ في هذا الشوق 637 01:37:49,828 --> 01:37:51,955 ...في هذا الشغف 638 01:37:52,564 --> 01:37:55,362 ...في هذا الهذيان 639 01:37:57,069 --> 01:37:58,771 ...كان يجب أن أطعمها بذور العنب 640 01:37:58,971 --> 01:38:01,530 ...درب متعرج يصل للدرج الأمامي 641 01:38:01,740 --> 01:38:05,403 .يحمل الرمان الطازج في النوافذ الأمامية.. 642 01:38:05,610 --> 01:38:09,013 كان يجب أن أقوم بعمل .إكليل من الزهور الملونة 643 01:38:09,216 --> 01:38:11,666 كان يجب ان أركض على الدرابزين ...القديمة في الشرفة 644 01:38:18,292 --> 01:38:20,852 ...الأبيض، الأبيض 645 01:38:21,628 --> 01:38:24,653 ...وجهها الأبيض 646 01:38:49,924 --> 01:38:52,222 !"آنَّا" 647 01:39:17,320 --> 01:39:19,846 ...الوقت 648 01:39:20,057 --> 01:39:22,423 ...الوقت 649 01:39:22,627 --> 01:39:25,323 ...هذا لطيف أحيانا 650 01:39:25,530 --> 01:39:28,328 ...وفي بعض الأحيان جلاد قاسٍ 651 01:39:28,533 --> 01:39:32,799 .الشيطان المستبد الذي يؤثر في كل شيء 652 01:39:34,205 --> 01:39:37,732 .لا زال يقرر كل شيء .الآن ودائما 653 01:39:38,943 --> 01:39:42,107 ...لهذا السبب أنحني للوقت في خوف 654 01:39:42,314 --> 01:39:45,478 :وأتساءل، متشوقا 655 01:39:45,685 --> 01:39:49,176 في أي لحظة بالضبط يحدث التغيير؟ 656 01:39:51,156 --> 01:39:53,021 في أي لحظة؟ 657 01:39:54,427 --> 01:39:58,193 أي لحظة مروعة تمثل القفزة؟ 658 01:39:58,398 --> 01:39:59,989 أي عاصفة من الرياح؟ 659 01:40:00,199 --> 01:40:04,159 أي نهاية في الفضاء تتآمر وتصل بنا إلى أقصى حد؟ 660 01:40:05,806 --> 01:40:09,139 ...الحد الذي تكون فيه كل الأشياء عديمة الاهتزاز 661 01:40:10,511 --> 01:40:13,912 توقف عن أن تكون مجرد ...جزء من الحياة 662 01:40:15,649 --> 01:40:19,551 ...لتعيش في أعماق ذاكرتنا 663 01:43:33,893 --> 01:43:37,693 .معجزة، يا إلهي .معجزة 664 01:43:37,897 --> 01:43:40,365 !دع هذا اليد تتنفس كَيَدِي، يا إلهي 665 01:43:40,766 --> 01:43:44,636 .وفي عوزي للإيمان، سأعيد لك الوجود 666 01:43:44,839 --> 01:43:47,432 !اسمح لي أن أعيش هذا الشغف 667 01:43:49,509 --> 01:43:51,943 !معجزة 668 01:43:53,113 --> 01:43:56,242 .وباسمك، سأُضحِّي بِحَمَلٍ من قطيع أبي 669 01:43:56,451 --> 01:43:58,919 .إحدى اللواتي يرعَيْنَ في الفجرِ المزرق 670 01:43:59,120 --> 01:44:04,183 طفل صغير في الندى، حيوان .بري ممتلئ الجسم رشيقه 671 01:44:04,392 --> 01:44:07,260 !معجزة، يا إلهي 672 01:44:07,463 --> 01:44:09,693 !وسأمنحك الحياة في المقابل 673 01:44:47,904 --> 01:44:50,931 .سنشرب الكثير من النبيذ 674 01:44:52,443 --> 01:44:56,244 .سنثمل كالأطفال 675 01:44:56,448 --> 01:45:00,144 سنتسلق التلال الشديدة ...الانحدار، حفاة الأقدام 676 01:45:00,352 --> 01:45:02,286 ...متمسكين بالأيدي 677 01:45:02,487 --> 01:45:06,082 !ومعا سنضرم النار في هذا العالم 678 01:45:23,409 --> 01:45:25,707 !إنها ملكي 679 01:45:25,912 --> 01:45:28,380 !إنها ملكي 680 01:46:18,168 --> 01:46:22,605 .كانت الحمائم في باحتي حرة في الطيران 681 01:46:23,539 --> 01:46:26,873 .تقوم برحلات طويلة، لكنها دائما ما تعود 682 01:46:28,244 --> 01:46:34,047 .لا لشيء، سوى الحب الذي أبادلها 683 01:46:36,387 --> 01:46:42,155 لقد طارت بعيدا، وباساطلعتي التعرف ...عليها على أسطح المنازل البعيدة 684 01:46:42,960 --> 01:46:47,363 ،من بين الطيور الشاردة.. ...وكنت أتمنى يوما ما 685 01:46:47,565 --> 01:46:50,534 .أن تأتي لحديقتي الشاسعة 686 01:47:03,582 --> 01:47:05,050 ."لقد كانت "آنَّا" يا "بيدرو 687 01:47:08,855 --> 01:47:11,414 ."كانت "آنَّا 688 01:47:11,790 --> 01:47:15,386 ."كان اشتهائي لـ "آنَّا 689 01:47:15,795 --> 01:47:19,288 .وكانت "آنّأ" هي مرضي 690 01:47:19,500 --> 01:47:22,901 ...كانت جنوني 691 01:47:24,103 --> 01:47:26,937 ...وأنفاسي 692 01:47:28,175 --> 01:47:31,076 ...ونصلي 693 01:47:31,812 --> 01:47:34,338 .وقشعريرتي 694 01:47:35,816 --> 01:47:38,444 ...أنفاسي 695 01:47:38,952 --> 01:47:41,478 ...ومضايقاتي 696 01:47:43,526 --> 01:47:46,495 .كنتُ الأخ المجنون 697 01:47:47,796 --> 01:47:50,731 .كنتُ الأخ اليائس 698 01:47:50,932 --> 01:47:53,800 .كنتُ شقيق الرائحة الدنيئة 699 01:47:55,571 --> 01:48:00,234 ،كنت أنا من غطى جلده بجرعات من الطين 700 01:48:02,177 --> 01:48:04,612 .وطليت جلدي بلعاب الشيطان 701 01:48:07,184 --> 01:48:10,051 ...أسرع يا "بيدرو"، أحضر لي الحوض 702 01:48:10,253 --> 01:48:13,245 .التي استحممنا فيها عندما كنا صغارا.. 703 01:48:13,457 --> 01:48:15,652 ...أحضر الماء الدافيء 704 01:48:15,859 --> 01:48:17,986 ...وصابون شجر الدردار 705 01:48:18,195 --> 01:48:20,220 ...والإسفنجة الخشنة 706 01:48:21,899 --> 01:48:26,494 .والمنشفة البيضاء الرقيقة 707 01:48:28,105 --> 01:48:30,574 ...لُفَّنِي 708 01:48:33,045 --> 01:48:36,445 .لُفَّنِي بين ذراعَيْك 709 01:48:38,449 --> 01:48:41,942 ...وجفف شعري المعذَّب 710 01:48:44,523 --> 01:48:49,550 .ومن ثم امسح بيدك المخلصة على رقبتي 711 01:48:53,366 --> 01:48:56,358 ."يجب أن تفعل ذلك يا "بيدرو 712 01:49:01,808 --> 01:49:05,266 ...أنت 713 01:49:05,478 --> 01:49:08,777 .أول من فاتح أُمَّنا 714 01:49:11,050 --> 01:49:13,518 ...أنت 715 01:49:13,720 --> 01:49:17,885 .هبةٌ بقداسة خاصة بالأخ الأكبر.. 716 01:49:22,497 --> 01:49:24,726 ."لقد كانت "آنَّا 717 01:49:27,301 --> 01:49:29,668 ."لقد كانت "آنَّا 718 01:49:35,009 --> 01:49:36,840 ."لقد كانت "آنَّا 719 01:49:41,450 --> 01:49:43,577 ."لقد كانت "آنَّا 720 01:49:50,960 --> 01:49:53,326 ..."آنَّا" 721 01:50:03,840 --> 01:50:07,300 ...عندما رأيت أخي يغطي وجهه بيدَيْه 722 01:50:08,279 --> 01:50:11,736 كان من الواضح لي أنه كان.. .يسعى للحصول على الدعم 723 01:50:12,883 --> 01:50:16,148 كان بالتأكيد يبحث عن .أرضية صلبة وقاسية 724 01:50:17,222 --> 01:50:20,385 حتى أنني استطعت سماع .صرخاته طلبا للمساعدة 725 01:50:23,427 --> 01:50:29,197 .ولكن عندما سكن بشدةٍ فجأة، كان كوالدي 726 01:50:29,401 --> 01:50:31,904 ....اعتقدت أيضا أنه ربما كان تمرينا للصبر 727 01:50:32,104 --> 01:50:34,197 ...الذي سننسحب فيه.. 728 01:50:34,907 --> 01:50:38,172 ...للتشاور في الظلام بنصوص الشيوخ.. 729 01:50:38,377 --> 01:50:41,175 ...في صفحات الأجداد النبيلة 730 01:50:42,781 --> 01:50:46,183 ...ولكن في غيبتي، لم يعد ألمه مهما بعد الآن 731 01:50:46,386 --> 01:50:48,785 .ولا احترامي أيضا للأقوال القديمة 732 01:50:49,555 --> 01:50:52,251 ...كان علي أن أصرخ من الغضب أن جنوني 733 01:50:52,458 --> 01:50:54,484 .كان أكثر حكمة من حكمة أبي.. 734 01:50:55,496 --> 01:50:59,522 وأن مرضي كان يناسبني أكثر .من الصحة الجيدة للأسرة 735 01:50:59,733 --> 01:51:03,191 .وأن علاجاتي لم تُذكر في الكتب 736 01:51:03,737 --> 01:51:06,866 .لكن، كان هناك دواء آخر، يخصُّنِي 737 01:51:07,074 --> 01:51:10,100 ...لم أعرف أي علم باستثناء علمي 738 01:51:10,311 --> 01:51:12,546 .وكان كل شيء مجرد وجهة نظر 739 01:51:12,746 --> 01:51:16,547 .ومهما يكن، وجهة نظري فقط كان لها معنى 740 01:51:16,752 --> 01:51:18,454 ...أردت أن أقول له أن الشخص الراضي فقط 741 01:51:18,654 --> 01:51:22,283 هو الذي سيختبر فضيلة.. .الصبر على جوع الآخرين 742 01:51:23,758 --> 01:51:25,750 ...كان علي أن أقول كل هذا بلفظ مناسب 743 01:51:25,961 --> 01:51:28,225 .يقلب طاولة المواعظ رأسا على عقب.. 744 01:51:28,430 --> 01:51:31,058 .تدمير للمشابك والمسامير والمراسي 745 01:51:31,266 --> 01:51:34,137 ...إنشاء توازن مختلف، وتجميع القوة 746 01:51:34,337 --> 01:51:36,395 .للذهاب أعلى وأعلى.. 747 01:51:36,605 --> 01:51:39,540 ...أشد عضلاتي السرية في الأساس 748 01:51:39,741 --> 01:51:42,609 وإعادة اكتشاف الوحش ،الذي بداخلي في الحال 749 01:51:42,812 --> 01:51:45,247 ...حافراي وفكَّاي والدوافع 750 01:51:45,449 --> 01:51:50,078 وأدع الشحوم الدهنية ...تنحتني كتمثال راكض 751 01:51:50,286 --> 01:51:52,847 .بعرفي الرائش الطائر كالريش.. 752 01:51:53,057 --> 01:51:56,686 .أخطو بمخالب قوسي سطح الأرض الرخو 753 01:51:56,894 --> 01:51:58,828 ...نأخذ من هذا المرعى حبة قمح 754 01:51:59,028 --> 01:52:02,658 .وشريحة سمينة منقَّعة الحَنَق الشديد.. 755 01:52:04,134 --> 01:52:06,399 .أنا، المصروع 756 01:52:06,604 --> 01:52:08,765 .المصروع والممسوس والمجنون 757 01:52:08,974 --> 01:52:12,410 ...أنا الجائع، أتقلب في كلامي المتشنج 758 01:52:12,610 --> 01:52:14,339 .روحا من لهب 759 01:52:14,546 --> 01:52:17,674 ...قطعة قماش فيرونيكية، ولطخة من الطين (قماش فيرونيكا: قماش عليه وجه يسوع) 760 01:52:18,316 --> 01:52:21,514 ونخلط اسم أختنا اللاذع ...مع هذا المرق السيَّال 761 01:52:22,221 --> 01:52:24,450 اسم "آنَّا" المنحرف.. 762 01:52:26,658 --> 01:52:28,752 ...يا لها من رعشة 763 01:52:28,961 --> 01:52:30,826 ...الكثير من الشموس 764 01:52:31,031 --> 01:52:33,192 ...يا له من عذاب 765 01:53:03,364 --> 01:53:05,161 .وكانت "آنَّا" هناك بجواري 766 01:53:05,366 --> 01:53:08,392 .كان وجودها ضروريا للغاية 767 01:53:08,603 --> 01:53:11,868 ...فكرت كم مرة، مثل طفلين 768 01:53:12,073 --> 01:53:14,906 ...أننا سنكون قادرَيْن على الضحك بشغف 769 01:53:15,710 --> 01:53:18,373 ...وكل واحد منا يرش بوله 770 01:53:18,580 --> 01:53:20,879 .على جسد الآخر.. 771 01:53:21,084 --> 01:53:23,677 .مبلِّلَيْنِ أنفسنا كما فعلنا منذ مدة 772 01:53:23,886 --> 01:53:27,788 ...ونختلط بألسنتنا المرهقة 773 01:53:27,990 --> 01:53:31,654 .لعاب بعضنا البعض.. 774 01:53:32,862 --> 01:53:36,160 ...نضم وجهينا المبلليْن بدموع عينينا 775 01:53:37,466 --> 01:53:41,996 .خدًّا لخد.. 776 01:53:43,207 --> 01:53:46,903 ...مفكِّرَيْنِ أننا خلقنا من التراب 777 01:53:47,745 --> 01:53:52,205 ...وأن كل شيء فينا سينبت في الآخر.. 778 01:53:52,416 --> 01:53:54,850 .بالماء الذي يستقبله كل منا من الآخر.. 779 01:53:56,287 --> 01:54:00,656 .عَرَقُ أحدنَا للآخر 780 01:54:40,200 --> 01:54:42,964 ...كانت عيناي لا تزالان مغمضتَيْن 781 01:54:43,170 --> 01:54:45,935 .عندما لمست التبن مرة أخرى.. 782 01:54:47,207 --> 01:54:49,505 .كانت "آنَّا" قد اختفت 783 01:54:50,944 --> 01:54:54,039 ...لم أكن أعرف أن الحب يتطلب المراقبة 784 01:54:55,684 --> 01:54:58,312 ...ومن أنه لا يوجد سلام دائم.. 785 01:54:58,521 --> 01:55:01,080 .وأنه لا كأس بلا أثر للسم 786 01:55:08,697 --> 01:55:10,687 ."آنَّا" 787 01:55:20,744 --> 01:55:22,870 ."آنَّا" 788 01:55:33,324 --> 01:55:36,656 !آنَّا"، إن كنتِ نا، أجيبيني أرجوكِ" 789 01:55:38,962 --> 01:55:41,124 !أجيبيني 790 01:57:31,316 --> 01:57:32,977 ."أنا أحبك يا "آنَّا 791 01:57:33,918 --> 01:57:36,283 ."أنا أحبك يا "آنَّا 792 01:57:36,486 --> 01:57:39,479 .آنَّا"، اسمعيني، هذا كل ما أطلبه" 793 01:57:44,129 --> 01:57:47,565 .ما حدث بيننا كان معجزة يا أختي العزيزة 794 01:57:47,766 --> 01:57:51,395 .لقد اكتشفنا أن أجسامنا مناسبة تماما 795 01:57:52,171 --> 01:57:55,971 ...من خلال هذا الاتحاد، يمكن لطفولتنا أن تزدهر 796 01:57:56,175 --> 01:57:59,144 ...بلا حزن على لعبنا.. 797 01:57:59,345 --> 01:58:02,314 .ولا شوقٍ لماضينا المشترك.. 798 01:58:03,982 --> 01:58:06,953 لقد كانت معجزة أن اكتشفنا ...قبل كل شيء 799 01:58:07,154 --> 01:58:10,782 ...أننا أصبحنا متكاملين في منزلنا 800 01:58:12,359 --> 01:58:14,725 ...كما قال والدنا بالضبط 801 01:58:14,928 --> 01:58:18,865 .السعادة موجودة داخل الأسرة فقط.. 802 01:58:22,203 --> 01:58:24,864 !"لقد كانت معجزة يا "آنَّا 803 01:58:26,841 --> 01:58:30,869 .هذا الترتيب للمصير لن يتلاشى 804 01:58:34,615 --> 01:58:37,084 .أريد أن أكون سعيدا 805 01:58:39,654 --> 01:58:41,417 ...أنا 806 01:58:42,891 --> 01:58:44,791 ...الابن الغريب 807 01:58:47,529 --> 01:58:50,623 ...الخروف الأسود لا أحد يريد الاعتراف به 808 01:58:52,468 --> 01:58:55,199 ...الأسرة جيدة مقابل لا شيء 809 01:58:56,140 --> 01:58:58,801 .ولكن من يحب بيتنا 810 01:58:59,509 --> 01:59:01,272 ...وأنا أحب هذه الأرض 811 01:59:01,477 --> 01:59:05,175 .وأحب العمل أيضا، على عكس ما يعتقده الجميع 812 01:59:12,555 --> 01:59:15,787 .يدايَ مباركتان للزراعة 813 01:59:16,795 --> 01:59:20,788 .يمكنني سماع نداء الأرض طوال الوقت 814 01:59:23,167 --> 01:59:26,467 ...سأعتني بحيواناتنا دائما 815 01:59:26,671 --> 01:59:29,469 .وسأحمي الأبقار من الرياح العاصفة 816 01:59:29,674 --> 01:59:34,702 سأحميهم تحت الأشجار .أثناء العواصف الشديدة 817 01:59:37,182 --> 01:59:39,844 !لدي روحُ راعٍ، يا أختي العزيزة 818 01:59:40,920 --> 01:59:42,410 .أنا متعدد الجوانب 819 01:59:42,622 --> 01:59:46,183 .لا يوجد شيء في المزرعة لا أفعله 820 01:59:48,260 --> 01:59:51,855 ...وفي يوم من الأيام، والدنا 821 01:59:52,064 --> 01:59:57,367 ...سيضيع في أفكاره، وسأسير نحوه 822 01:59:57,571 --> 02:00:00,767 ...وأجلس بجانبه، وبطبيعة الحال 823 02:00:00,973 --> 02:00:03,772 .سأبدا المحادثة التي لم نُجْرِها.. 824 02:00:05,313 --> 02:00:09,340 .هكذا سيكون الأمر، وستتبعه أشياء رائعة 825 02:00:09,550 --> 02:00:12,849 ساعديني لأفقد نفسي في حب ."هذه العائلة من خلال حبك يا "آنَّا 826 02:00:13,054 --> 02:00:16,512 لا أستطيع أن أخطو خطوة !أخرى في مثل هذا الظلام 827 02:00:32,609 --> 02:00:34,735 !"أعطني يدكِ يا "آنَّا 828 02:00:36,178 --> 02:00:38,908 ...العديد من الأشياء تنتظرنا 829 02:00:41,851 --> 02:00:45,844 ،بادرة واحدة منكِ ستوجه وضعي 830 02:00:47,789 --> 02:00:49,883 ...وسلوكي 831 02:00:51,160 --> 02:00:52,788 ...ومناقبي 832 02:00:54,431 --> 02:00:58,924 ،"كل شيء يا "آنَّا .يبدأ بحبكِ 833 02:00:59,737 --> 02:01:02,171 .تلك هي البذرة 834 02:01:09,447 --> 02:01:11,641 ...حبكِ لي 835 02:01:12,616 --> 02:01:14,481 .هي بداية العالم 836 02:01:23,428 --> 02:01:25,396 ."ساعديني يا "آنَّا 837 02:01:25,730 --> 02:01:28,029 .أجيبيني 838 02:01:30,937 --> 02:01:33,337 !قولي كلمة واحدة فقط 839 02:01:34,139 --> 02:01:37,165 ،أومئي برأسكِ قليلا ...هذا يكفي 840 02:01:37,375 --> 02:01:40,312 ...أو حركي شعركِ برفق 841 02:01:40,881 --> 02:01:43,008 !أو باطن قدمَيْكِ 842 02:01:43,216 --> 02:01:45,309 !"كوني لطيفة معي يا "آنَّا 843 02:01:57,765 --> 02:02:00,631 ."كوني لطيفة معي قبل فوات الأوان يا "آنَّا 844 02:02:00,834 --> 02:02:04,430 !لا تدفعيني بعيدا، لا تدعيني أذهب 845 02:02:06,942 --> 02:02:09,706 .لقد قلت بالفعل، أنا مُتعب 846 02:02:11,145 --> 02:02:14,478 .أريد مكاني على طاولة العائلة 847 02:02:15,316 --> 02:02:17,649 .يمكننا تجنيب الأسرة سِرَّنَا 848 02:02:21,423 --> 02:02:25,655 من ناحيتي، كنت سأتخلى حتى عن .الأطفال الذين سننجبهم 849 02:02:26,629 --> 02:02:29,599 .البيت القديم يكفيني 850 02:02:32,102 --> 02:02:36,801 أريد أن أعود مرة أخرى .وأشعر بفرح حبنا الشديد 851 02:02:38,208 --> 02:02:42,406 ...اعترفي معي حيث بدأ هذا الشغف 852 02:02:44,414 --> 02:02:49,647 إذا كان أبونا القاسي قد.. ...قد جعل منزلنا معبدا 853 02:02:50,687 --> 02:02:52,383 ...وأمنا 854 02:02:53,357 --> 02:02:55,918 ...بعاطفتها الجيَّاشة 855 02:02:56,128 --> 02:02:59,995 .جعلته بيت لعنتنا فقط 856 02:03:09,574 --> 02:03:13,567 ."أنا عَطِشٌ يا "آنَّا !أريد أن أشرب 857 02:03:13,779 --> 02:03:19,447 هذا الجرح، هذا القيح ليس ...خطئي، ولا هذه الشوكة 858 02:03:20,987 --> 02:03:23,615 !ولا المخاط الذي يتدفَّقُ من مسامي 859 02:03:23,823 --> 02:03:25,984 ...لا يمكن إلقاء اللوم على هذا اللعاب الملعون 860 02:03:26,192 --> 02:03:27,921 ...ولا على هذه الشمس المزهرة 861 02:03:28,127 --> 02:03:31,654 .هذا اللهب المجنون !لا يمكن إلقاء اللوم على هَذَرِي 862 02:03:31,864 --> 02:03:34,025 !حبة واحدة على المسبحة الخاصة بكِ لشغفي 863 02:03:34,233 --> 02:03:36,258 !خرزتان لخصْيَتَيَّ 864 02:03:36,469 --> 02:03:39,563 !كل الخرز لعينيَّ 865 02:03:39,772 --> 02:03:42,868 !بل قولي عشر مسابح للأخ المجنون 866 02:03:46,814 --> 02:03:49,442 ..."أنا أسبح في الكآبة يا "آنَّا 867 02:03:49,917 --> 02:03:52,944 .ولكن، لا يزال بإمكاني مواجهة رفضكِ 868 02:04:06,902 --> 02:04:09,530 ...لن أخفي ابتسامتي 869 02:04:09,739 --> 02:04:14,642 .إذا أصاب المرض قطعاننا ومحاصيلنا 870 02:04:15,144 --> 02:04:17,738 .سأدير ظهري، بينما يندفع الجميع 871 02:04:17,947 --> 02:04:20,781 ...سأقاطع ذراعَيَّ عندما يطلبون المساعدة 872 02:04:20,984 --> 02:04:22,974 ...سأغطِّ عَيْنَيَّ حتى أتجنب جروحهم 873 02:04:23,219 --> 02:04:25,847 ...وأصم أذنيَّ عن صرخاتهم 874 02:04:26,055 --> 02:04:29,856 سأهز كتفيَّ إذا تداعى .المنزل إلى الأرض 875 02:04:31,729 --> 02:04:36,722 ،لم أحصل على ما أريد !لن أشفق على العالم 876 02:04:37,434 --> 02:04:41,337 ...كل ما طلبته هو الحب والمحبة 877 02:04:41,539 --> 02:04:44,406 .ولكنني، كنت منبوذا، ظلما 878 02:04:44,609 --> 02:04:46,132 .لقد بُتِرْتُ 879 02:04:46,343 --> 02:04:50,337 ...أنا الآن في أُخُوَّةِ الرافضين 880 02:04:50,548 --> 02:04:53,211 ...للمحرم والمكروه 881 02:04:53,418 --> 02:04:55,716 ...والبائس، والمهموم 882 02:04:55,921 --> 02:04:58,787 ...والمضطرب والمتلوِّي 883 02:04:58,991 --> 02:05:00,926 ...لأُخُوَّةِ الجبين المتعفن 884 02:05:01,126 --> 02:05:03,424 ...التي تحمل ندبة الحسد المقدس 885 02:05:03,629 --> 02:05:05,893 ...للمتعطشين للمساواة والعدالة 886 02:05:06,098 --> 02:05:09,626 !أولئك الذين ينتهي بهم الأمر بالانحناء للشر 887 02:05:09,836 --> 02:05:13,703 ...همسه يجبرنا على مواجهة التيار 888 02:05:13,906 --> 02:05:17,604 .أنفاسه القاسية تحك آذاننا 889 02:05:17,811 --> 02:05:20,781 .يغرينا حتى نرفض صلابة النظام الهشة 890 02:05:20,981 --> 02:05:22,379 ،تلك المباني الحجرية 891 02:05:22,582 --> 02:05:24,777 !شُيِّدَت على أكتاف البكاء 892 02:05:24,984 --> 02:05:28,785 !إنه الأول، الوحيد، صاحب السيادة 893 02:05:32,226 --> 02:05:36,719 .إنَّ إلهكِ الكريم مجرد خادم 894 02:05:36,930 --> 02:05:42,599 !إنه لا يرى أن قوانينه تغذي النار الأبدية 895 02:06:04,694 --> 02:06:07,186 ...أشعر بموجة جديدة قادمة 896 02:06:11,667 --> 02:06:14,693 .أشعر كأنِّي أُبْصِرُ قِدِّيسِيكِ 897 02:06:16,139 --> 02:06:18,505 ...ملائكتكِ الطيبة 898 02:06:19,743 --> 02:06:22,176 !أريد أن أستحوذ على قلب يسوعكِ 899 02:07:09,396 --> 02:07:11,522 ...أنا أحتضر 900 02:07:13,600 --> 02:07:15,899 .أنا أحتضر 901 02:07:34,655 --> 02:07:38,250 ،وكلما زادت سماكة القشرة 902 02:07:38,459 --> 02:07:41,988 .سيكون هناك المزيد من المعاناة تحت ثقلها 903 02:07:42,765 --> 02:07:47,167 .بدلا من أن يكونوا آمنين، يستهلكهم الخوف 904 02:07:48,704 --> 02:07:50,695 ...إنهم يختبئون من الجميع 905 02:07:50,906 --> 02:07:53,671 .لا يعرفون أن عيونهم تذبل 906 02:07:54,744 --> 02:07:59,646 .يصبحون سجناءهم دون أدنى شك 907 02:07:59,848 --> 02:08:04,014 .يمسكون بالمفتاح، لكنهم ينسون ما تفتح 908 02:08:05,089 --> 02:08:09,549 ...يتألمون بسبب مشاكلهم الشخصية 909 02:08:09,759 --> 02:08:13,423 ولا يصلون إلى العلاج أبدا .لأنهم يرفضون الدواء 910 02:08:16,166 --> 02:08:19,658 ...الحكمة موجودة على وجه التحديد 911 02:08:19,870 --> 02:08:22,600 .في أن لا ينغلق على نفسه في عالم أصغر.. 912 02:08:23,374 --> 02:08:26,866 ...كونه متواضعا، يتخلى الرجل عن شخصيته 913 02:08:27,411 --> 02:08:30,109 ...ليصبح جزءاً من الكلِّ الأكبر 914 02:08:31,117 --> 02:08:34,347 .حيث يستمد عظمته.. 915 02:08:36,855 --> 02:08:39,620 ...فقط، من خلال الأسرة 916 02:08:40,526 --> 02:08:44,690 .كل واحد منا سيكون له وجود أكبر 917 02:08:45,830 --> 02:08:51,737 ...وبالتسليم للعائلة فقط، كل واحد سينسى 918 02:08:51,938 --> 02:08:53,633 .مشاكله الخاصة.. 919 02:08:53,840 --> 02:08:56,832 ...وفي الحفاظ على هذه الوحدة 920 02:08:57,044 --> 02:09:03,005 .كل واحد منا سيحصل على أفضل الأجر 921 02:09:07,220 --> 02:09:09,246 ...قانوننا 922 02:09:10,924 --> 02:09:16,124 ...ليس الانسحاب، ولكن، الانضمام 923 02:09:18,233 --> 02:09:21,066 ...لا الانفصال 924 02:09:21,903 --> 02:09:24,030 .بل للتوحُّد.. 925 02:09:25,073 --> 02:09:28,271 ،أينما يكون المرء 926 02:09:30,212 --> 02:09:33,942 .يجب أن يكون أخوه هناك أيضا 927 02:09:37,000 --> 02:09:44,000 .موال: يا دار العز أعتابك وصلنا .(وأغنية: مرحبتين مرحبتين، (أغنية قديمة لصباح 928 02:12:54,562 --> 02:12:57,053 .لقد عاد 929 02:12:59,134 --> 02:13:01,762 .هو في غرفته 930 02:13:26,896 --> 02:13:29,525 ...من تاه 931 02:13:31,968 --> 02:13:34,561 .عاد إلى المنزل.. 932 02:13:36,005 --> 02:13:38,998 ...من بكينا عليه 933 02:13:41,312 --> 02:13:44,372 ...أُعيدَ إلينا 934 02:13:48,019 --> 02:13:50,146 !"روزا" 935 02:14:21,186 --> 02:14:23,586 ...أندريه" مريض" 936 02:14:31,399 --> 02:14:34,060 .هو يحتاج لرعاية 937 02:14:37,671 --> 02:14:41,402 .من الأفضل أن نتركه يرتاح لبعض الوقت 938 02:14:48,549 --> 02:14:50,676 .بيدرو" مُحِق" 939 02:14:50,885 --> 02:14:55,449 في هذه الأثناء سنقوم بإعداد .حفل عودته للمنزل 940 02:15:49,714 --> 02:15:52,616 .ليكن مباركا يوم عودتك 941 02:15:56,322 --> 02:15:59,688 ...كان منزلنا خرابا يا بني 942 02:16:02,127 --> 02:16:07,327 .لكنه مُلِئ فرحا مرة أخرى 943 02:16:12,606 --> 02:16:15,666 .أريد أن أتكلم معك 944 02:16:17,944 --> 02:16:20,778 ..لاحقا 945 02:16:22,649 --> 02:16:26,449 .بمجرد أن تستريح 946 02:16:29,625 --> 02:16:31,684 ...أما الآن 947 02:16:35,129 --> 02:16:38,964 ...خُذْ حماما، واغسل غبارك 948 02:16:40,969 --> 02:16:46,964 قبل أن تجلس على الطاولة.. .التي أعدَّتْهَا لك أمك 949 02:17:21,045 --> 02:17:24,378 أندريه"، أخي العزيز" !بارك الله فيك 950 02:17:25,849 --> 02:17:28,876 !...هربت "آنَّا" إلى الكنيسة على الفور لتقديم الشكر 951 02:17:31,022 --> 02:17:35,287 .أمنا تستعد لحفلتك، سنساعدها 952 02:17:35,492 --> 02:17:36,755 .لقد دعونا الجميع 953 02:17:37,095 --> 02:17:39,257 ...الأقارب - ...الجيران - 954 02:17:39,465 --> 02:17:43,026 !الأصدقاء، أبناء العم، الجميع.. 955 02:17:47,974 --> 02:17:49,208 ...لكن بالنسبة لنا في الأسرة 956 02:17:49,408 --> 02:17:51,774 .أعظم فرحة هي عودتك.. 957 02:17:53,446 --> 02:17:57,382 .لقد ضاعفت الفرح الذي فقدناه 958 02:18:02,455 --> 02:18:05,824 .والآن، فلتستحم !أمي لا تستطيع رؤيتك هكذا 959 02:19:14,465 --> 02:19:17,993 ...قلبي 960 02:19:18,203 --> 02:19:21,365 .يتألم لرؤية وجهك المنكسر يا بني 961 02:19:22,908 --> 02:19:26,241 .لا تخفِ أي شيء عن والدك، كن واضحا 962 02:19:29,047 --> 02:19:33,950 :لكي تفهم نفسك، يجب أن تنظم أفكارك 963 02:19:34,152 --> 02:19:38,213 .كلمة بكلمة 964 02:19:39,459 --> 02:19:42,224 ...في كل هذا الترتيب، هناك بذرة من الفوضى 965 02:19:43,664 --> 02:19:47,599 .بكل وضوح، بذرة ضبابية .لهذا السبب أتحدث مثلما أتحدث 966 02:19:48,000 --> 02:19:49,602 ،على سبيل المثال ...يمكنني أن أكون واضحا جدا وأقول 967 02:19:49,802 --> 02:19:51,572 ،الذي لم أفكر فيه أبدا ...حتى غيرت رأيي 968 02:19:51,772 --> 02:19:53,899 .لم أفكر قط في مغادرة المنزل 969 02:19:54,108 --> 02:19:56,243 يمكنني أن أكون واضحا وأقول ...أيضا أنني لم أفكر أبدا 970 02:19:56,443 --> 02:19:58,910 ...لا قبل، ولا بعد مغادرتي 971 02:19:59,112 --> 02:20:01,673 .أنني كنت سأجد مكانا آخر لم أُعْطَهُ هنا 972 02:20:02,249 --> 02:20:05,117 وما الذي لم تُعْطَه؟ 973 02:20:06,988 --> 02:20:09,455 كنت أرغب في الحصول على .مكاني على طاولة العائلة 974 02:20:10,325 --> 02:20:14,386 لهذا السبب تخلَّيْتَ عنا؟ 975 02:20:14,596 --> 02:20:19,397 لأنه لم يكن لديك مقعد على الطاولة؟ 976 02:20:19,602 --> 02:20:22,035 .أنا لم أتخلَّ عنكم أبدا يا أبي 977 02:20:22,904 --> 02:20:25,507 ،كل ما فعلته، عندما غادرت ...أنني جنبتك مراقبتي 978 02:20:25,707 --> 02:20:27,903 .لأُبقي على شجاعتي 979 02:20:28,110 --> 02:20:29,279 ومع ذلك، كان هناك دائما ...خبز على طاولتنا 980 02:20:29,479 --> 02:20:31,415 ...ولم يمنعك أبدا من الجلوس مع العائلة 981 02:20:31,615 --> 02:20:32,547 ...على العكس تماما 982 02:20:32,748 --> 02:20:37,811 .كل ما أردناه هو أن تكون على طاولتنا 983 02:20:38,020 --> 02:20:39,489 .أنا لا أتحدث عن هذا النوع من الطعام 984 02:20:39,689 --> 02:20:43,955 مجرد مشاركة ذلك الخبز، ربما ...تكون قسوة في بعض الحالات 985 02:20:44,161 --> 02:20:46,287 .لن يؤدي إلا إلى إدامة الجوع 986 02:20:46,495 --> 02:20:47,563 ما الذي تتكلم عنه؟ 987 02:20:47,763 --> 02:20:49,132 .لا يهم - !كان هذا كفرا - 988 02:20:49,332 --> 02:20:51,665 .لا يا أبي، لم يكن هذا تجديفا 989 02:20:52,136 --> 02:20:54,636 .لقد تحدثت كقديس لأول مرة في حياتي 990 02:20:58,342 --> 02:21:00,867 .أنت لست بخير يا بني 991 02:21:03,347 --> 02:21:07,283 ...بضعة أيام من العمل مع ...إخوانك ستهدئ كبريائك 992 02:21:07,753 --> 02:21:10,744 .وقريبا ستستعيد صحتك 993 02:21:10,955 --> 02:21:12,390 .لست مهتما بالصحة التي تتحدث عنها 994 02:21:12,590 --> 02:21:14,258 ...هناك دائما بذرة مرض 995 02:21:14,458 --> 02:21:16,930 .مثلما توجد بذرة قوية للصحة في مرضي 996 02:21:17,130 --> 02:21:18,961 .انسَ أهواءك يا بني 997 02:21:19,165 --> 02:21:21,394 .خلطُ أفكارنا لا طائل من ورائه 998 02:21:21,600 --> 02:21:25,092 .لا تحاول إبعادي عن مشاكلك 999 02:21:25,304 --> 02:21:27,830 .لا أؤمن بمناقشة مشاكلي 1000 02:21:28,408 --> 02:21:30,968 .لا أؤمن بتبادل الأفكار 1001 02:21:31,177 --> 02:21:33,371 .النبتة لا تستطيع أن ترى الأخرى 1002 02:21:33,579 --> 02:21:35,843 .المحادثة مهمة يا بني 1003 02:21:36,048 --> 02:21:39,281 .كل كلمة هي بذرة 1004 02:21:39,687 --> 02:21:42,256 ...لو عشت لعشرة أرواح، ما زلت أعتقد أن الحديث 1005 02:21:42,456 --> 02:21:44,855 .كالفاكهة الناضجة.. 1006 02:21:45,926 --> 02:21:48,360 ...أنت شاب، أنانيٌّ بطبيعتك 1007 02:21:48,562 --> 02:21:51,156 .لا تفكر إلا في الفاكهة عند الزراعة 1008 02:21:51,732 --> 02:21:54,895 ...ليس الحصاد أعظم أجر عندما نزرع 1009 02:21:55,102 --> 02:21:59,163 .نحن ممتنون لمجرد معرفة أن حياتنا ذات مغزى 1010 02:21:59,373 --> 02:22:03,538 ...هناك مجد في الزراعة الطويلة الأمد 1011 02:22:03,745 --> 02:22:05,373 ...مجدٌ ثمين نتسلَّمه 1012 02:22:05,581 --> 02:22:08,209 .إذا كان هذا هو الإرث الذي نمنحه بالفعل 1013 02:22:08,417 --> 02:22:11,442 .أبي، البذر لا يكفي - .بالتأكيد لا يكفي يا بني - 1014 02:22:11,653 --> 02:22:14,521 إذا كان على الآخرين أن يحصدوا ...ما زرعناه اليوم 1015 02:22:14,724 --> 02:22:17,386 ...نحن نحصد الآن ما زُرِعَ قبلنا 1016 02:22:17,593 --> 02:22:21,028 .هذه هي الحياة، هذه هي سنة الحياة 1017 02:22:21,229 --> 02:22:23,459 أنا بالفعل محبط .من وهم هذه السُّنَّة 1018 02:22:24,901 --> 02:22:28,429 ،أولئك الذين يزرعون ولا يحصدون .ما زالوا يحصدون ما لم يزعوه 1019 02:22:28,639 --> 02:22:31,164 .لم أحصل على نصيبي من الميراث يا أبي 1020 02:22:32,175 --> 02:22:34,370 لِمَ تركض بسرعة؟ 1021 02:22:34,578 --> 02:22:37,911 ،يدي مقيدتان بالفعل .ولن أقوم بربط قدمَيَّ 1022 02:22:38,115 --> 02:22:40,015 .لذا، لا يهمني كيف تهبُّ الرياح 1023 02:22:40,217 --> 02:22:41,218 .لا أرى الفَرْقَ الذي تُحْدِثُه 1024 02:22:41,418 --> 02:22:44,115 .يمكن للأشياء أن تتحرك للأمام أو الخلف 1025 02:22:48,692 --> 02:22:52,493 .لا أصدق القليل الذي أفهمه هنا 1026 02:22:52,697 --> 02:22:56,156 لا يمكنك أن تتوقع أن يخدم السجين .بسعادة في منزل السجَّان 1027 02:22:57,268 --> 02:22:58,837 ...من السخف المطالبة بحضنِ محبة 1028 02:22:59,037 --> 02:23:01,232 .من شخصٍ بترنا ذِرَاعَيْه 1029 02:23:02,273 --> 02:23:04,208 ...أو ما هو أسوأ، شخصٌ بيدَيْنِ مُشَوَّهَتَيْن 1030 02:23:04,410 --> 02:23:07,140 ...يصفق بقدمَيْهِ على جلَّادِهِ 1031 02:23:09,113 --> 02:23:12,208 .القبيح، والركوع للجمال يصبح أقبح 1032 02:23:13,285 --> 02:23:15,254 .أكمل - ...المسكين يصفِّق - 1033 02:23:15,455 --> 02:23:16,723 ...الغني يصبح أفقر 1034 02:23:16,923 --> 02:23:19,092 ...الوضيع، أوضع من أن يصفق العظيم له 1035 02:23:19,292 --> 02:23:22,192 الرجل القصير، يقصر عن .التصفيق للطويل، وهكذا 1036 02:23:23,163 --> 02:23:26,064 .لا أستطيع احتضان القيم التي تسحقني 1037 02:23:26,700 --> 02:23:29,794 إنها لعبة حزينة أن تعيش .في الاحتيال على الآخرين 1038 02:23:30,203 --> 02:23:35,004 الضحية الذي يبكي على ظالمه .يصبح أسيرا مرتين 1039 02:23:40,247 --> 02:23:43,911 .ما تقوله غريب جدا 1040 02:23:45,953 --> 02:23:48,251 ...إنه عالم غريب يا أبي 1041 02:23:49,256 --> 02:23:50,986 .والذي لُمَّ شمله عن طريق التقسيم 1042 02:23:53,161 --> 02:23:56,324 .مبني على الحوادث، لا يوجد نظام مستدام ذاتيا 1043 02:23:57,898 --> 02:23:59,388 .الاستحقاق باطلٌ يا أبي 1044 02:23:59,600 --> 02:24:02,126 .لم أكن من زرع تلك البذرة 1045 02:24:02,872 --> 02:24:05,170 ما الذي تحاول قوله؟ 1046 02:24:06,876 --> 02:24:09,241 .أنا لا أحاول قول أي شيء 1047 02:24:13,449 --> 02:24:17,545 .بني، أنت منزعج للغاية - .لا يا أبي، لستُ منزعجا - 1048 02:24:17,754 --> 02:24:22,623 عمن كنتَ تتحدث؟ - .لا أحد على وجه الخصوص - 1049 02:24:24,694 --> 02:24:27,892 ...كنت أفكر في حالات ميؤوس منها فقط 1050 02:24:29,100 --> 02:24:31,762 ...لمن يشتكي بالمنطق 1051 02:24:33,437 --> 02:24:38,340 ...لأولئك الذين يصرخون وقت العطش والعاطفة 1052 02:24:39,077 --> 02:24:41,375 ...والعزلة.. 1053 02:24:45,015 --> 02:24:47,677 .كنتُ أفكر فيهم فقط 1054 02:24:55,694 --> 02:24:58,788 ...أريد أن أفهمك يا بني 1055 02:24:59,365 --> 02:25:01,526 .لكني لم أعد أفهم 1056 02:25:02,301 --> 02:25:06,294 ،أنا أخلط الأشياء عندما أتحدث .كلماتي تتسرع، لكنني واضح 1057 02:25:06,505 --> 02:25:08,808 إذا كان هناك قشر، فهناك .الكثير من المغزى فيما أقول 1058 02:25:09,008 --> 02:25:10,376 .لكنك تخفي معناها 1059 02:25:10,576 --> 02:25:13,101 .قلت إنني لا أناقش مشاكلي 1060 02:25:13,913 --> 02:25:16,405 .من الخطر تجاوز الحدود 1061 02:25:16,616 --> 02:25:18,642 ...يتطلب الأمر قوة لمواجهة الواقع 1062 02:25:18,853 --> 02:25:22,481 .ستكون مجنونا لو اعتقدت أن عائلتك معادية 1063 02:25:22,689 --> 02:25:25,556 .الواقع ليس هو نفسه بالنسبة للجميع 1064 02:25:25,759 --> 02:25:28,897 ما أعرفه هو أن أي مكان يتم .فيه إنكار حق العيش هو مُعَادٍ 1065 02:25:29,097 --> 02:25:32,100 لا يوجد عداء في هذا المنزل، فأنت ...لست محروما من حق العيش 1066 02:25:32,300 --> 02:25:34,733 .مثل هذه الأفكار غير مقبول 1067 02:25:34,935 --> 02:25:37,572 .هذه وجهة نظر واحدة - !إنها ليست وجهة نظر - 1068 02:25:37,772 --> 02:25:39,604 .لقد عشنا من أجلكم أيها الأولاد 1069 02:25:39,808 --> 02:25:43,608 لم يفتقر أي شخص محتاج إلى .الدعم في هذه العائلة 1070 02:25:43,812 --> 02:25:46,215 .أبي، لقد أسأت فهمي يا سيدي - كيف أفهمك يا "أنديه"؟ - 1071 02:25:46,415 --> 02:25:49,907 .أنت عنيد، أنا لا أفهم ذلك 1072 02:25:50,119 --> 02:25:53,953 في أي مكان آخر يمكنك مشاركة مشاكلك؟ 1073 02:25:54,156 --> 02:25:56,750 !لا مكان هنا لذلك، على الأقل ليس هنا 1074 02:25:58,494 --> 02:26:01,190 !كانت حياتنا العائلية محفوفة بالمخاطر 1075 02:26:02,332 --> 02:26:05,302 !لقد وضعت حدودا مستحيلة 1076 02:26:07,938 --> 02:26:11,270 ...أبي، لقد قلت للتو كلمة، هي بذرة 1077 02:26:11,474 --> 02:26:13,465 ...تحوي طاقةً وحياة 1078 02:26:14,278 --> 02:26:16,576 ،ولربما تحوي قوة متفجِّرة.. 1079 02:26:16,780 --> 02:26:18,372 .نحن نواجه مخاطر كبيرة عندما نتحدث 1080 02:26:18,749 --> 02:26:21,376 !لا تفسرني بالريبة والارتباك 1081 02:26:21,584 --> 02:26:24,053 !أنت تعلم أنه يمكنك الاعتماد على حبنا 1082 02:26:24,255 --> 02:26:26,451 ...الحب الذي تعلمناه هنا 1083 02:26:26,658 --> 02:26:29,456 .اكتشفت لاحقا، لا أعرف ما تريد 1084 02:26:29,661 --> 02:26:32,095 .إنه الآن مجرد عائق 1085 02:26:33,197 --> 02:26:35,826 .الحب لا يتحد دائما، بل يمكن أن ينفصل 1086 02:26:36,034 --> 02:26:39,993 أستطيع أن أقول أن الحب في العائلة !قد لا يكون جليلا كما نعتقد 1087 02:26:40,205 --> 02:26:42,264 !اصمت 1088 02:26:45,944 --> 02:26:49,937 !يكفي يا غريب الأطوار 1089 02:26:50,148 --> 02:26:51,548 .لا أعتقد أنني غريب أطوار 1090 02:26:52,418 --> 02:26:55,183 .ومع ذلك، لا يهم ما أقوله 1091 02:26:55,389 --> 02:26:59,791 بما أنك تعتقد أنني غريب أطوار، فمن يهتم إذا كنت طبيعيا كالحمائم؟ 1092 02:27:01,894 --> 02:27:04,830 ...إذا وضعت غصن زيتون على هذه الطاولة 1093 02:27:05,032 --> 02:27:06,829 !قد ترى شوكا فقط 1094 02:27:08,101 --> 02:27:12,128 !لن أكون مُسْتَفَزًّا على هذه الطاولة 1095 02:27:12,339 --> 02:27:14,068 !كفاك كبرياءً 1096 02:27:14,275 --> 02:27:16,266 !فلتسيطر على الثعبان الموجود تحت لسانك 1097 02:27:16,477 --> 02:27:18,411 !تجاهل تذمر الشيطان في أذنك 1098 02:27:18,613 --> 02:27:23,073 ،"كن متواضعا في إسلوبك يا "أندريه !جاوبني كما ينبغي لابنٍ 1099 02:27:23,751 --> 02:27:27,687 !كن واضحا كما ينبغي أن يكون الرجل - .إذا كنت مرتبكا - 1100 02:27:27,889 --> 02:27:31,018 .أوقف هذا الارتباك الآن، وللأبد 1101 02:27:31,227 --> 02:27:35,060 ...إذا تجنبت أن أكون أوضح - !اصمت! اصمت - 1102 02:27:40,135 --> 02:27:43,537 ...مياهنا لا تتدفق من هذه النافورة 1103 02:27:45,374 --> 02:27:48,810 .ولا نورنا، من هذه الظلمة.. 1104 02:27:49,011 --> 02:27:51,480 ...كلماتك المتغطرسة لن تُدَمِّرَ الآن 1105 02:27:51,681 --> 02:27:55,048 !ما استغرق بناؤه آلاف السنين.. 1106 02:27:55,919 --> 02:27:58,853 لن يخلِّطَ أحد في عائلتنا ...الكلمات كما يتحدث أولئك 1107 02:27:59,054 --> 02:28:02,822 بأفكار معقَّدة، ومحوِّلِينَ.. .كل شيءٍ إلى هباء 1108 02:28:03,027 --> 02:28:06,895 لأنه إذا فتحت عينيك على اتساع .شديد، ستصاب بالعمى 1109 02:28:07,098 --> 02:28:13,037 ...علاوة على ذلك، التنوير الرنَّان 1110 02:28:13,237 --> 02:28:15,432 .هو عمًى كالظلام.. 1111 02:28:15,640 --> 02:28:19,509 لا تحاول أبدا تحديد مسار جديد .لتجنُّبِ ما لا مفر منه 1112 02:28:19,711 --> 02:28:22,736 :لا تدع أحدا يخلط بين المتضادَّيْن 1113 02:28:22,947 --> 02:28:26,406 ...الشجرة المثمرة والعاقر 1114 02:28:26,618 --> 02:28:29,486 !ولا البذرة التي تتكاثر في الحبوب اليابسة 1115 02:28:29,689 --> 02:28:33,283 .بساطة حياتنا اليومية بأفكار عميقة 1116 02:28:33,492 --> 02:28:36,222 !أنا أقول لك أن تمسك لسانك 1117 02:28:36,928 --> 02:28:40,524 !لا أريد حكما فاسدة تلوث عائلتنا 1118 02:28:42,802 --> 02:28:46,134 ...لم يكن الحب، بعد كل شيء 1119 02:28:48,675 --> 02:28:50,769 ...بل الكبرياء 1120 02:28:50,978 --> 02:28:52,775 ...والاحتقار 1121 02:28:52,980 --> 02:28:55,448 ...والأنانية 1122 02:28:55,983 --> 02:28:59,282 ...هذا ما أعادك للمنزل 1123 02:28:59,486 --> 02:29:01,920 !"هذا يكفي يا "يوحنَّا 1124 02:29:03,991 --> 02:29:06,789 !فلتحفظ ابننا 1125 02:29:12,132 --> 02:29:15,466 .أنا متعب يا أبي 1126 02:29:15,670 --> 02:29:18,037 !سامحني 1127 02:29:27,249 --> 02:29:30,514 ...لم أَعُد بقلبٍ فخور 1128 02:29:32,220 --> 02:29:35,622 .لقد عدت للمنزل بتواضع وخضوع 1129 02:29:36,992 --> 02:29:39,154 ...لا مزيد من الأوهام لدي 1130 02:29:41,331 --> 02:29:44,322 ...أعرف كل شيء عن الوحدة الآن 1131 02:29:45,268 --> 02:29:47,759 ...وأعلم كيف هو البؤس 1132 02:29:49,172 --> 02:29:52,869 وأعلم الآن أيضا، أنه لم يكن علي أبدا .أن أخطو خطوة واحدة عن المنزل 1133 02:29:54,244 --> 02:29:56,838 :من الآن فصاعدا، أريد أن أكون مثل إخوتي 1134 02:29:57,647 --> 02:30:00,810 ...سأتسلَّمُ المهام الخاصة بي 1135 02:30:02,954 --> 02:30:06,391 ...سأكون في الحقول قبل شروق الشمس 1136 02:30:06,592 --> 02:30:09,492 .وسأبقى لفترة طويلة بعد غروب الشمس 1137 02:30:13,364 --> 02:30:15,765 ...ديني سيكون هو عملي 1138 02:30:17,503 --> 02:30:20,232 .وتعبي هو نشاطي ونشوتي 1139 02:30:22,907 --> 02:30:25,638 .سأساعد في الحفاظ على اتحاد الأسرة 1140 02:30:32,785 --> 02:30:38,248 ...من أعماق قلبي، أريد أن أستحق 1141 02:30:42,662 --> 02:30:44,186 .حبكم جميعا.. 1142 02:31:02,951 --> 02:31:05,385 ...كلماتك 1143 02:31:07,222 --> 02:31:11,487 .لامست قلبي يا بني العزيز.. 1144 02:31:16,132 --> 02:31:18,623 ...دموع الفرح 1145 02:31:22,672 --> 02:31:27,109 .تمحو مرارة غيابك.. 1146 02:31:27,944 --> 02:31:32,608 .أشعر بنور جديد على هذه الطاولة 1147 02:31:34,450 --> 02:31:39,081 ...لوهلةٍ، ظننت أنني قد زرعت 1148 02:31:40,291 --> 02:31:45,023 .في أرض قاحلة.. 1149 02:31:45,229 --> 02:31:50,827 .على الحصى أو في حقل أشواك.. 1150 02:31:57,608 --> 02:31:59,873 .ولكن لا 1151 02:32:01,881 --> 02:32:07,343 غدا، سنحتفل بالابن الذي ...كان ذات مرة أعمى 1152 02:32:08,920 --> 02:32:11,719 .والذي أصبح الآن مبصرا.. 1153 02:32:16,295 --> 02:32:20,288 .لذا، اذهب واسترِح 1154 02:32:23,035 --> 02:32:25,026 .يا بني 1155 02:32:31,546 --> 02:32:34,173 .يا بني الحبيب 1156 02:32:57,039 --> 02:32:59,098 .يا قلبي 1157 02:33:03,378 --> 02:33:05,676 .يا عيوني 1158 02:33:08,850 --> 02:33:11,375 .يا حَمَلِي 1159 02:34:01,206 --> 02:34:02,834 ...الصندوق 1160 02:34:03,042 --> 02:34:05,170 .صندوقي 1161 02:34:19,192 --> 02:34:21,125 !..."لولا" 1162 02:34:27,035 --> 02:34:29,026 !..."لولا" 1163 02:34:35,543 --> 02:34:37,977 !..."لولا" 1164 02:34:47,689 --> 02:34:50,181 أتنام هنا؟ - .أجل - 1165 02:34:50,392 --> 02:34:53,294 ألم يقولوا لك؟ 1166 02:34:53,496 --> 02:34:55,131 .كنت أرغب في إجراء محادثة صغيرة معك 1167 02:34:55,331 --> 02:34:58,094 .لهذا السبب أيقظتك - محادثة عماذا؟ - 1168 02:34:59,468 --> 02:35:01,903 .لولا"، لقد عدتُ للتو إلى المنزل" - وماذا في ذلك؟ - 1169 02:35:04,774 --> 02:35:06,639 ...اعتقدت أنك ستكون سعيدا 1170 02:35:06,843 --> 02:35:09,140 لِمَ؟ 1171 02:35:10,546 --> 02:35:13,796 .لا أعلم، لقد ظننت ذلك - .حسنا، فكرتك كانت خاطئة - 1172 02:35:16,120 --> 02:35:18,256 ،إذا كانت هذه هي الطريقة التي ستتحدث .بها فمن الأفضل أن تنسى ذلك 1173 02:35:18,456 --> 02:35:21,823 .ما كان يجب أن تبدأ بذلك، ليلة سعيدة 1174 02:35:28,933 --> 02:35:31,232 ما خطبك يا "لولا"؟ 1175 02:35:33,404 --> 02:35:37,500 .أردت محادثتك كصديق فقط - .ما المشكلة؟ - 1176 02:35:37,709 --> 02:35:40,270 ،ما المشكلة ألديك الجرأة لتسأل؟ 1177 02:35:40,480 --> 02:35:43,540 .لقد كنت هنا في انتظارك لأكثر من ساعة 1178 02:35:43,749 --> 02:35:45,307 !"ساعة كاملة يا "أندريه 1179 02:35:45,517 --> 02:35:47,576 ...الآن أنت تعلمني هذا الشيء عن الأصدقاء 1180 02:35:47,786 --> 02:35:49,321 ."لم أكن أعلم يا "لولا - .لم تكن تعلم - 1181 02:35:49,521 --> 02:35:51,717 في أي مكان آخر سأكون؟ 1182 02:35:51,924 --> 02:35:54,757 .لم أكن في المرعى مع الخراف 1183 02:36:01,234 --> 02:36:03,430 ..."حسنا يا "لولا .تصبح على خير إذن 1184 02:36:06,607 --> 02:36:08,768 !"سأهرب يا "أندريه 1185 02:36:08,976 --> 02:36:11,968 .غدا، خلال حفلتك 1186 02:36:15,616 --> 02:36:17,777 .لم أعد أتحمل هذا السجن بعد الآن 1187 02:36:18,218 --> 02:36:21,676 ...لا أستطيع تحمل مواعظ أبي، ولا العمل 1188 02:36:21,889 --> 02:36:24,153 .ولا مراقبة "بيدرو" لي 1189 02:36:24,358 --> 02:36:26,657 ."أريد أن أكون مسؤولا عن حياتي يا "أندريه 1190 02:36:27,662 --> 02:36:30,894 .أنا لم أولد لأعيش هنا ..لا أحب العمل في الأرض 1191 02:36:31,100 --> 02:36:33,829 .ليس تحت أشعة الشمس، وناهيك عن المطر 1192 02:36:34,035 --> 02:36:37,266 لا أستطيع تحمل الحياة المملة !في هذه المزرعة القذرة 1193 02:36:37,472 --> 02:36:39,873 !قلت لك لا تتحدث بصوتٍ عال 1194 02:36:46,414 --> 02:36:48,406 ..."بمجرد مغادرتك يا "أندريه 1195 02:36:50,220 --> 02:36:53,314 ...قضيت كل وقتي جالسا على البوَّابة 1196 02:36:55,258 --> 02:36:57,726 ...أحلم بالطرق المفتوحة 1197 02:36:59,563 --> 02:37:02,498 .وأنظر إلى أبعد ما يمكن أن تراه عيني.. 1198 02:37:03,633 --> 02:37:06,603 .لم أستطع صرف ذهني عن مغامراتك 1199 02:37:09,372 --> 02:37:13,742 ،أريد أن أرى الكثير من المدن .وأسافر في جميع أنحاء العالم 1200 02:37:13,945 --> 02:37:15,647 ...أريد استبدال كيس العلف بحقيبة على الظهر 1201 02:37:15,847 --> 02:37:19,908 !السفر من مكان إلى مكان، كالمتشرد 1202 02:37:22,687 --> 02:37:25,087 !سأرحل بلا عودة 1203 02:37:25,858 --> 02:37:28,088 !"أنا لا أستسلم للمغفرة يا "أندريه 1204 02:37:28,293 --> 02:37:31,591 !أنا شجاع، لن أفشل مثلك 1205 02:37:46,613 --> 02:37:48,945 !ماذا تفعل يا "أندريه"؟ 1206 02:37:51,951 --> 02:37:53,316 !ماذا تفعل يا "أندريه"؟ 1207 02:38:06,968 --> 02:38:08,594 ...الوقت 1208 02:38:10,638 --> 02:38:14,075 .الوقتا ومياهه القابلة للهَيَاج 1209 02:38:15,377 --> 02:38:21,372 .النهر المتدفق الواسع الذي لا يكِل 1210 02:38:25,186 --> 02:38:27,781 ،اعتاد والدي أن يقول "...ويلٌ له" 1211 02:38:27,990 --> 02:38:30,686 ...من يحاول كبح حركته 1212 02:38:31,927 --> 02:38:35,193 .فإن مياهه ستلتهمه.. 1213 02:38:35,998 --> 02:38:39,399 ...ويلٌ له، الساحر المبتدئ 1214 02:38:39,602 --> 02:38:42,093 ...من يفتح قميصه ليواجه دموعه.. 1215 02:38:42,306 --> 02:38:45,297 .سوف يستسلم للهيبها.. 1216 02:38:47,710 --> 02:38:50,202 ...الوقت وتغيراته 1217 02:38:50,414 --> 02:38:55,284 ...موجود في كل شيء، في كل شبر، في كل بذرة 1218 02:38:56,353 --> 02:38:58,913 ...وحاضر أيضا بثوانيه 1219 02:38:59,122 --> 02:39:02,650 ...في كل حرف من قصتي العنيفة هذه 1220 02:39:03,361 --> 02:39:06,558 ...محولا الليل المظلم لعودتي للمنزل.. 1221 02:39:06,764 --> 02:39:10,494 .إلى صباح مشرق.. 1222 02:41:36,356 --> 02:41:38,416 ..."هكذا كانت "آنَّا 1223 02:41:38,626 --> 02:41:42,084 ...مرتدية الحلي الشعبية التي في صندوقي.. 1224 02:41:42,296 --> 02:41:44,389 ...ولافتة انتباه الكل في حفلتي كعاصفة.. 1225 02:41:55,643 --> 02:41:59,204 .تجتاح دائرة الرقص بجسدها العليل.. 1226 02:41:59,413 --> 02:42:04,318 .لقد سيطرت على الجميع بروحها العنيفة 1227 02:42:20,769 --> 02:42:23,603 ...هي تعرف ما كانت تفعل 1228 02:42:23,806 --> 02:42:28,471 .برقصها الندي وجسدها الرطب 1229 02:42:29,613 --> 02:42:31,080 ...لقد دفعتني بعنف 1230 02:42:31,281 --> 02:42:37,118 ...لنشوة غريبة 1231 02:42:37,321 --> 02:42:42,123 ...حتى رأيت ساقَيَّ على جانب واحد 1232 02:42:42,327 --> 02:42:44,658 .وذِرَاعَيَّ في الجانب الآخر 1233 02:42:44,862 --> 02:42:46,830 ...ذراعاي وساقاي المبتورتان 1234 02:42:47,031 --> 02:42:49,626 .كافحوا لاستعادة تمساكهم القديم.. 1235 02:42:56,074 --> 02:42:57,769 !أوه أيها الشيطان المتقلِّب 1236 02:44:11,755 --> 02:44:13,518 !لا يا أبي 1237 02:44:13,990 --> 02:44:15,924 !يا لرعب هذا الشيء، لا 1238 02:44:21,765 --> 02:44:23,596 !يا لرعب هذا الشيء، لا 1239 02:44:23,967 --> 02:44:26,334 أين اتحاد الأسرة؟ 1240 02:44:28,507 --> 02:44:30,099 !أبي 1241 02:45:07,647 --> 02:45:11,947 .الوقت هو أعظم كنز عرفه الإنسان 1242 02:45:14,922 --> 02:45:17,084 .على الرغم من أنه ليس مستهلكا 1243 02:45:17,592 --> 02:45:22,051 .الوقت هو أغلى قوتٍ نافع 1244 02:45:23,497 --> 02:45:28,835 ...الوقت لا حد له، لكنه أعظم هدية لنا 1245 02:45:31,939 --> 02:45:36,001 .لا بداية له ولا نهاية 1246 02:45:39,782 --> 02:45:45,449 ...البخيل الذي يقدر قيمته بثروته هو فقير 1247 02:45:45,500 --> 02:45:47,550 ..."لابني "ثيو 1248 02:45:47,690 --> 02:45:52,320 .كذلك الرجل الذي يفرق نفسه في أراضٍ شاسعة 1249 02:45:52,795 --> 02:45:54,764 .الرجل الثري الوحيد، هو الرجل الذي يملك 1250 02:45:54,964 --> 02:45:59,992 ...تعلم أن تعيش بتقوى وتواضع مع الوقت 1251 02:46:00,937 --> 02:46:06,274 ...اقترب منه برفق، ولا تعطِّل تياره 1252 02:46:06,477 --> 02:46:12,472 ورحب به بحكمة دائما كي .تنال حسناته وليس غضبه 1253 02:46:14,819 --> 02:46:20,120 .هذه الهدية السامية تتوازن في جوهرها 1254 02:46:21,625 --> 02:46:26,155 .عندما تسعى، إذا كنت تعرف متى تنتظر 1255 02:46:26,365 --> 02:46:29,266 ...وكم من الوقت تعطي الأشياء 1256 02:46:30,302 --> 02:46:35,797 .لن تتعثر بالأخطاء 1257 02:46:36,809 --> 02:46:42,306 المعيار الحقيقي الوحيد للوقت، هو الذي .يكشف الطبيعة الصادقة للأشياء 1258 02:46:43,000 --> 02:46:52,000 :ترجمه عن الإنجليزية جعفر البوري