1 00:00:26,040 --> 00:00:29,600 ALARM BEEPS, HE GROANS 2 00:00:37,040 --> 00:00:38,720 How are you feeling? 3 00:00:40,880 --> 00:00:42,120 Fine. 4 00:00:42,120 --> 00:00:43,840 Loads better. 5 00:00:43,840 --> 00:00:45,400 Oh. I made you some breakfast. 6 00:00:45,400 --> 00:00:47,680 Going to need your energy. 7 00:00:47,680 --> 00:00:49,120 Five more minutes. 8 00:00:49,120 --> 00:00:51,240 Oh, come on! It's a lovely day! 9 00:00:51,240 --> 00:00:53,920 A nice long cycle ride - blow the cobwebs away. 10 00:00:53,920 --> 00:00:55,800 Get your endorphins going. 11 00:00:57,280 --> 00:00:58,520 I suppose. 12 00:00:59,880 --> 00:01:01,760 This arrived for you this morning. 13 00:01:09,800 --> 00:01:10,960 Great. 14 00:01:13,560 --> 00:01:14,880 Oh! Come on, now! 15 00:01:14,880 --> 00:01:17,960 You'll feel better once you're up and about. 16 00:01:17,960 --> 00:01:20,360 And remember you've got a doctor's appointment today. 17 00:01:20,360 --> 00:01:22,560 I'm sure they'll have some answers. 18 00:01:23,600 --> 00:01:25,720 I don't know if there's any point in going. 19 00:01:26,960 --> 00:01:30,360 What? Not unless they can prescribe me a job. 20 00:01:30,360 --> 00:01:32,040 Oh, don't be like that. 21 00:01:33,000 --> 00:01:35,760 There's lots of stuff they can do for you. 22 00:01:37,240 --> 00:01:39,000 There's no need to be embarrassed. 23 00:01:39,000 --> 00:01:42,360 Lots of people struggle with mental health. 24 00:01:46,600 --> 00:01:48,160 You don't look so good. 25 00:01:48,160 --> 00:01:49,840 HE SIGHS DEEPLY 26 00:01:49,840 --> 00:01:51,400 Look - 27 00:01:51,400 --> 00:01:52,560 I'm fine. 28 00:01:53,840 --> 00:01:55,440 Ready to go. 29 00:01:55,440 --> 00:01:56,640 Picture of health. 30 00:01:59,200 --> 00:02:01,080 You sleep OK? 31 00:01:59,200 --> 00:02:01,080 PHONE BEEPS 32 00:02:01,080 --> 00:02:02,160 Yeah. Thanks. 33 00:02:03,080 --> 00:02:04,640 Want something to eat? 34 00:02:05,800 --> 00:02:08,760 No, I'm all right. I'll get something on my way in. 35 00:02:08,760 --> 00:02:10,320 PHONE BEEPS 36 00:02:10,320 --> 00:02:11,880 You two are popular. 37 00:02:11,880 --> 00:02:14,680 Just my friends making stupid videos. 38 00:02:14,680 --> 00:02:16,960 What's your excuse? Secret admirer? 39 00:02:16,960 --> 00:02:18,040 What? 40 00:02:18,040 --> 00:02:19,360 No! That's gross. 41 00:02:20,400 --> 00:02:22,640 Perhaps one day YOU'LL get a job. 42 00:02:22,640 --> 00:02:25,720 Why would I do that when I've got you to look after me? 43 00:02:25,720 --> 00:02:28,320 I thought you had that interview? Interview?! 44 00:02:28,320 --> 00:02:29,960 Why didn't you tell me? 45 00:02:29,960 --> 00:02:31,680 It's not that big of a deal. 46 00:02:31,680 --> 00:02:33,480 Scarlett knew. 47 00:02:33,480 --> 00:02:35,040 Yeah. Well, she's nosy. 48 00:02:36,200 --> 00:02:39,120 Anyway, I'm off. If you hang on, I'll give you a lift. 49 00:02:39,120 --> 00:02:42,200 No, it's all right. There's, um, a podcast 50 00:02:42,200 --> 00:02:44,880 that I want to listen to on my way in so... 51 00:02:44,880 --> 00:02:46,240 I'll see you later. 52 00:02:46,240 --> 00:02:47,800 Bye. 53 00:02:47,800 --> 00:02:49,080 Ol? 54 00:02:49,080 --> 00:02:50,920 Oh, right. Yeah. Bye. 55 00:02:56,920 --> 00:02:58,240 Ugh! Come on! 56 00:02:59,360 --> 00:03:01,680 HE BREATHES HEAVILY 57 00:03:13,200 --> 00:03:16,600 Well, they clearly aren't following the code of practice. 58 00:03:16,600 --> 00:03:19,000 We should go to the council offices, 59 00:03:19,000 --> 00:03:22,280 speak to Beverly face-to-face about the environmental assessment. 60 00:03:22,280 --> 00:03:24,560 That's if you can make it as far as the council doors 61 00:03:24,560 --> 00:03:26,840 without being arrested for breach of the peace. 62 00:03:26,840 --> 00:03:28,200 That's a bit dramatic. 63 00:03:28,200 --> 00:03:32,000 Is it? If I was Beverly, I'd be taking out a restraining order. 64 00:03:32,000 --> 00:03:33,720 Will you tell her? She's your friend. 65 00:03:33,720 --> 00:03:35,440 Well, "friend" is a bit of a stretch. 66 00:03:35,440 --> 00:03:38,000 Anyway, any credibility we had has now gone up in smoke, 67 00:03:38,000 --> 00:03:39,320 thanks to your dramatics. 68 00:03:39,320 --> 00:03:41,960 Well, what shall we do, then? Roll over? 69 00:03:41,960 --> 00:03:46,200 Hmm. The only course of action is the correct course of action, 70 00:03:46,200 --> 00:03:48,600 which is investigating the developer. 71 00:03:48,600 --> 00:03:51,680 Well, what good would that do? The council's the one with the power. 72 00:03:51,680 --> 00:03:56,000 Hmm. Al! What do you think about this Beechwalk situation? 73 00:03:56,000 --> 00:03:59,720 Do you think it's the council or the developers pulling the strings? 74 00:03:59,720 --> 00:04:02,520 Hang on. I haven't had my coffee yet. It's clearly the council. 75 00:04:02,520 --> 00:04:04,000 Er, I wouldn't be so sure. 76 00:04:04,000 --> 00:04:07,240 I mean, developers tend to be better at finding loopholes, 77 00:04:07,240 --> 00:04:09,000 getting stuff done under the radar. 78 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Spoken like a true man of logic. 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 But it's the council who governs that. 80 00:04:13,000 --> 00:04:14,480 And who governs the council? 81 00:04:14,480 --> 00:04:17,080 Big business. Money talks. 82 00:04:17,080 --> 00:04:19,680 This isn't some big dystopian conspiracy. 83 00:04:19,680 --> 00:04:20,760 Right. 84 00:04:20,760 --> 00:04:23,720 Spoken like a true sleeper agent of Letherbridge County Council. 85 00:04:23,720 --> 00:04:25,280 I've got my eyes on you, boyo. 86 00:04:25,280 --> 00:04:28,320 I'm going to the council offices to demand to speak to them. 87 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 Jimmi, you will be joining me. 88 00:04:29,960 --> 00:04:31,280 What? 89 00:04:31,280 --> 00:04:32,560 And Haskey and I will speak 90 00:04:32,560 --> 00:04:34,840 to the REAL people in charge - the developers. 91 00:04:34,840 --> 00:04:37,360 If you think that you would stoop so low as to dig dirt up 92 00:04:37,360 --> 00:04:38,800 on some faceless corporation, 93 00:04:38,800 --> 00:04:41,040 then you are absolutely right. Bring 'em on! 94 00:04:41,040 --> 00:04:42,120 Hey, love. 95 00:04:44,240 --> 00:04:46,960 What are you doing here? How was your ride? 96 00:04:46,960 --> 00:04:48,320 Don't trust me now? 97 00:04:48,320 --> 00:04:50,120 Yeah. I'm just making sure you're all right. 98 00:04:50,120 --> 00:04:51,480 Checking up on me, more like. 99 00:04:51,480 --> 00:04:53,640 Well, it was after what you were saying this morning. 100 00:04:54,600 --> 00:04:56,400 I thought you were supposed to be in work. 101 00:04:56,400 --> 00:04:59,360 I got the morning off. It's all right - I didn't say anything. 102 00:04:59,360 --> 00:05:01,120 I said I had an appointment. 103 00:05:01,120 --> 00:05:02,880 Great. 104 00:05:02,880 --> 00:05:05,760 I'm owed annual leave - we won't be out of pocket. 105 00:05:05,760 --> 00:05:07,840 I am worried about you, Terry. 106 00:05:07,840 --> 00:05:10,200 I'll just come upstairs for moral support. 107 00:05:13,200 --> 00:05:14,800 OK. Fine. 108 00:05:14,800 --> 00:05:16,920 Besides, your training must be paying off - 109 00:05:16,920 --> 00:05:19,240 all that way, you barely broke a sweat! 110 00:05:23,200 --> 00:05:25,640 KNOCK ON DOOR 111 00:05:25,640 --> 00:05:27,920 I've got some intel. On what? 112 00:05:27,920 --> 00:05:29,760 About the dodgy developers. 113 00:05:29,760 --> 00:05:31,120 Oh, yeah. Go on. 114 00:05:31,120 --> 00:05:35,200 Their managing director is called Ross Hutchinson. 115 00:05:35,200 --> 00:05:38,000 Well, I could have told you that, that's on their website. 116 00:05:38,000 --> 00:05:41,720 Do I detect a distinct lack of enthusiasm from you, Haskey? 117 00:05:42,680 --> 00:05:45,080 I don't know what you expect me to do here, Zara. 118 00:05:45,080 --> 00:05:46,600 This is a GP surgery, not MI6. 119 00:05:47,680 --> 00:05:50,880 Of all the people that I expected to fall at the first hurdle, 120 00:05:50,880 --> 00:05:52,320 you were not one of them. 121 00:05:52,320 --> 00:05:54,640 Which hurdle would you prefer me to fall at? 122 00:05:54,640 --> 00:05:55,880 This is serious. 123 00:05:55,880 --> 00:05:57,760 I know but I'm a busy GP. 124 00:05:57,760 --> 00:06:00,960 Hi, sorry to interrupt, there wasn't anyone on reception. 125 00:06:00,960 --> 00:06:02,760 I'm Malika Dahlan. 126 00:06:02,760 --> 00:06:04,280 New midwife? What's going on? 127 00:06:04,280 --> 00:06:05,680 Filling in for Ruhma. 128 00:06:05,680 --> 00:06:09,000 Sorry - I'm Dr Zara Carmichael, I'm one of the partners. 129 00:06:09,000 --> 00:06:11,120 And this is Dr Al Haskey. Greetings. 130 00:06:11,120 --> 00:06:13,040 Who isn't as funny as he thinks he is. 131 00:06:13,040 --> 00:06:14,360 Oh, I am. 132 00:06:14,360 --> 00:06:15,840 Um, OK. 133 00:06:15,840 --> 00:06:18,800 So, let's get you a cup of tea and then you can come and meet Bear 134 00:06:18,800 --> 00:06:20,600 because Dr Haskey has got work to do. 135 00:06:20,600 --> 00:06:23,840 Actually, it's Ramadan so I'm fasting at the moment. 136 00:06:23,840 --> 00:06:26,840 Sorry, I'm focusing on all the wrong things today. 137 00:06:32,120 --> 00:06:34,280 How was the headwind over the hills? 138 00:06:37,680 --> 00:06:39,920 It was all right, not too bad. 139 00:06:39,920 --> 00:06:41,600 Good, good. 140 00:06:41,600 --> 00:06:43,160 Happy with your speed? 141 00:06:45,880 --> 00:06:46,920 Yep. 142 00:06:47,920 --> 00:06:50,360 See? You're doing well. 143 00:06:50,360 --> 00:06:52,200 Just goes to show if you stick 144 00:06:52,200 --> 00:06:54,520 to your training plan, anything's possible. 145 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 I suppose. 146 00:06:57,840 --> 00:07:01,240 Those 930 miles will just fly by. 147 00:07:04,080 --> 00:07:05,120 Sure. 148 00:07:06,840 --> 00:07:09,120 Terry Exton? Come on through. 149 00:07:19,560 --> 00:07:21,720 I thought I was seeing Dr Reid. 150 00:07:21,720 --> 00:07:23,520 Good for you - you got an upgrade. 151 00:07:27,320 --> 00:07:30,400 So, did you wear that just for me or...? 152 00:07:30,400 --> 00:07:34,160 Oh, um, I'm in training to do a cycle ride. 153 00:07:35,680 --> 00:07:38,040 John O'Groats to Land's End. 154 00:07:38,040 --> 00:07:39,800 It's for charity. 155 00:07:39,800 --> 00:07:43,080 They give bikes out to kids who need them. 156 00:07:43,080 --> 00:07:46,200 Right. So, you had a health check recently 157 00:07:46,200 --> 00:07:49,000 and we did some blood tests to see how your kidneys are functioning. 158 00:07:49,000 --> 00:07:51,920 Have you had any problems with your kidneys in the past? 159 00:07:51,920 --> 00:07:54,600 Um, a little bit - when I was a kid. 160 00:07:54,600 --> 00:07:58,480 OK. And have you been experiencing any tiredness or breathlessness? 161 00:07:58,480 --> 00:08:01,480 A little bit, yeah. But it's probably just overtraining. 162 00:08:02,800 --> 00:08:04,040 Hmm. 163 00:08:04,040 --> 00:08:08,000 So, did, er, Dr Reid explain GFR rate to you? 164 00:08:09,640 --> 00:08:11,480 It looks at the waste levels in the blood 165 00:08:11,480 --> 00:08:13,200 to see how your kidneys are working. 166 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 Right. 167 00:08:15,920 --> 00:08:19,160 So, we did check your blood and urine twice, Terry. 168 00:08:19,160 --> 00:08:22,280 We usually score this out of five, with one being the best. 169 00:08:22,280 --> 00:08:24,680 You scored a three, nearly a four. 170 00:08:24,680 --> 00:08:26,880 This is called chronic kidney disease, 171 00:08:26,880 --> 00:08:28,360 though it's not really a disease. 172 00:08:30,320 --> 00:08:31,800 What does that mean? 173 00:08:33,040 --> 00:08:36,400 It means your kidneys are filtering less well than normal. 174 00:08:36,400 --> 00:08:39,320 Look, I'm not going to sugar-coat it, it's a serious condition 175 00:08:39,320 --> 00:08:41,040 but we can try to manage it 176 00:08:41,040 --> 00:08:44,840 to prevent any further damage to your kidneys or renal failure. OK? 177 00:08:50,320 --> 00:08:51,360 Doctor... 178 00:08:52,840 --> 00:08:55,720 ..just tell me what I've got to do to get back on my bike. 179 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 Honestly, Terry, you should cancel the ride. 180 00:09:01,160 --> 00:09:02,640 Mr Exton! 181 00:09:04,480 --> 00:09:05,520 Terry! 182 00:09:05,520 --> 00:09:06,760 Terry, stop! 183 00:09:09,240 --> 00:09:10,600 Terry! Talk to me. 184 00:09:11,960 --> 00:09:13,680 Just leave it, Julie! 185 00:09:13,680 --> 00:09:15,400 What happened in there? 186 00:09:18,200 --> 00:09:19,840 Let go of the bike! 187 00:09:19,840 --> 00:09:21,840 Not until you tell me what's going on. 188 00:09:23,520 --> 00:09:25,280 There's nothing to be ashamed about. 189 00:09:25,280 --> 00:09:26,760 Mental health is important. 190 00:09:26,760 --> 00:09:29,000 I just want you to be happy and healthy. 191 00:09:29,000 --> 00:09:31,120 Mr Exton, please come back inside. 192 00:09:31,120 --> 00:09:32,400 Julie! 193 00:09:32,400 --> 00:09:33,640 Let go of the bike! 194 00:09:34,840 --> 00:09:35,920 Terry! 195 00:09:36,840 --> 00:09:37,880 Please! 196 00:09:38,840 --> 00:09:42,520 Dr Bulsara, you made your point of view clear at the council meeting. 197 00:09:42,520 --> 00:09:44,920 You didn't need to force your way in to try again. 198 00:09:44,920 --> 00:09:47,760 We want to talk to you about the Environmental Report - 199 00:09:47,760 --> 00:09:49,120 or lack thereof. 200 00:09:50,120 --> 00:09:51,240 Councillor Monroe. 201 00:09:51,240 --> 00:09:52,920 Beverly. Please. 202 00:09:52,920 --> 00:09:54,960 It's Dr Clay, isn't it? 203 00:09:54,960 --> 00:09:56,080 Er, yeah. 204 00:09:56,080 --> 00:09:58,360 Thought so. Now, about this report. 205 00:09:58,360 --> 00:10:00,000 What's the problem with it? 206 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Well, for a start, it's incredibly brief. 207 00:10:03,000 --> 00:10:04,240 I think you'll find it covers 208 00:10:04,240 --> 00:10:07,080 all the necessary points and observations. I oversaw it myself. 209 00:10:07,080 --> 00:10:08,240 Well, that's convenient. 210 00:10:08,240 --> 00:10:10,360 And then buried it on the council website 211 00:10:10,360 --> 00:10:12,240 so it's almost impossible to find. 212 00:10:12,240 --> 00:10:14,720 Hmm. Well, where did you get it from, then? 213 00:10:15,800 --> 00:10:17,560 The council website. 214 00:10:17,560 --> 00:10:19,320 Interesting. 215 00:10:19,320 --> 00:10:21,080 Oh, look, why don't we have a coffee, 216 00:10:21,080 --> 00:10:24,040 then we can talk about it properly? I've got Ecuadorian, 217 00:10:24,040 --> 00:10:26,640 but there's also a Guatemalan blend, if you prefer. 218 00:10:30,400 --> 00:10:32,040 Ugh! 219 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 Taxi, please. 220 00:10:49,560 --> 00:10:52,120 I knew you'd left St Phil's but I didn't know it was here. 221 00:10:52,120 --> 00:10:54,480 Yeah, it feels like ages. 222 00:10:54,480 --> 00:10:56,680 So, er, what's everyone like? 223 00:10:56,680 --> 00:10:59,120 Never a dull moment, I can tell you that. 224 00:10:59,120 --> 00:11:01,720 Oh, he's off the phone now. You can go through, if you like. 225 00:11:02,760 --> 00:11:06,160 You'll be fine - Bear by name, pussycat by nature. 226 00:11:08,800 --> 00:11:10,680 SCARLETT GIGGLES 227 00:11:10,680 --> 00:11:13,720 That friend of yours must be hilarious. 228 00:11:13,720 --> 00:11:15,200 I guess. 229 00:11:15,200 --> 00:11:16,880 Flirting, is it? 230 00:11:16,880 --> 00:11:18,320 No. 231 00:11:18,320 --> 00:11:21,280 Something you want to get off your chest? 232 00:11:21,280 --> 00:11:23,160 A secret boyfriend, perhaps? 233 00:11:24,240 --> 00:11:25,640 What? 234 00:11:25,640 --> 00:11:28,000 I know about you and Ollie. 235 00:11:28,000 --> 00:11:29,040 What? 236 00:11:29,040 --> 00:11:30,680 I saw you two kissing. 237 00:11:31,640 --> 00:11:33,960 When? So, it's happened more than once, then? 238 00:11:33,960 --> 00:11:35,600 That's not what I meant. 239 00:11:36,960 --> 00:11:38,560 Why didn't you say anything? 240 00:11:38,560 --> 00:11:41,920 Because I was enjoying watching you two try to hide it from me too much. 241 00:11:41,920 --> 00:11:43,600 It didn't work, by the way. 242 00:11:43,600 --> 00:11:46,080 Practically ignoring each other inside the house, 243 00:11:46,080 --> 00:11:48,600 the stolen glances, the flirty texts. 244 00:11:49,560 --> 00:11:50,920 I am so sorry. 245 00:11:50,920 --> 00:11:52,600 It won't happen again. 246 00:11:52,600 --> 00:11:54,200 Look, I'm really sorry. 247 00:11:54,200 --> 00:11:55,800 Look, you're both young. 248 00:11:55,800 --> 00:11:57,360 A bit of harmless fun is fine. 249 00:11:57,360 --> 00:11:59,400 Well, that's all it is. It's nothing serious. 250 00:11:59,400 --> 00:12:00,680 I thought not. 251 00:12:02,760 --> 00:12:06,040 You haven't told anyone, have you? 252 00:12:06,040 --> 00:12:07,280 Only Luca. 253 00:12:07,280 --> 00:12:08,560 Oh, great. 254 00:12:08,560 --> 00:12:10,440 It's just happening so fast, 255 00:12:10,440 --> 00:12:12,800 I don't think we quite realised how bad things had got. 256 00:12:12,800 --> 00:12:16,000 It's a combination of things, really - retirement, illness 257 00:12:16,000 --> 00:12:19,080 and they're struggling to recruit at the moment, for some reason. Wow. 258 00:12:19,080 --> 00:12:20,400 Ruhma's so highly experienced, 259 00:12:20,400 --> 00:12:22,920 I'm not surprised they've nabbed her at East Letherbridge. 260 00:12:22,920 --> 00:12:25,360 Eddie Hillier told me they've been struggling for a while. 261 00:12:25,360 --> 00:12:28,520 Well, it's a bit rich that they just went ahead without talking to us. 262 00:12:28,520 --> 00:12:29,760 Sorry. 263 00:12:29,760 --> 00:12:31,680 Oh, for goodness' sake, it's not your fault. 264 00:12:31,680 --> 00:12:34,720 We've not done a very good job of welcoming you, have we? 265 00:12:34,720 --> 00:12:36,200 Apologies. 266 00:12:36,200 --> 00:12:38,080 Let's get you settled in. 267 00:12:38,080 --> 00:12:39,960 How about a tour? 268 00:12:39,960 --> 00:12:42,360 Bear will take care of that. 269 00:12:42,360 --> 00:12:45,400 And this company invests in forest restoration projects, 270 00:12:45,400 --> 00:12:46,800 making it carbon neutral. 271 00:12:46,800 --> 00:12:49,160 Negative, even. Guilt free. 272 00:12:49,160 --> 00:12:51,600 If we could discuss the development. 273 00:12:51,600 --> 00:12:52,680 Of course. 274 00:12:52,680 --> 00:12:54,720 What about the pressure to the infrastructure? 275 00:12:54,720 --> 00:12:58,200 At the Mill, for instance? Well, of course that's all been planned for. 276 00:12:58,200 --> 00:13:00,760 Surely you must have patients coming through your doors 277 00:13:00,760 --> 00:13:03,240 in less than desirable living circumstances? 278 00:13:03,240 --> 00:13:04,360 Hmm. 279 00:13:04,360 --> 00:13:08,040 I mean, Letherbridge is going through a housing crisis. 280 00:13:08,040 --> 00:13:11,200 I just want to see people in safe, secure houses. 281 00:13:11,200 --> 00:13:13,080 Surely you want that, too? 282 00:13:13,080 --> 00:13:17,680 Yes. Exactly! And we want to keep our young people in the area 283 00:13:17,680 --> 00:13:20,320 and mix that in with some social housing. 284 00:13:20,320 --> 00:13:21,960 It's a win-win situation. 285 00:13:21,960 --> 00:13:24,080 And the local wildlife? 286 00:13:24,080 --> 00:13:27,600 Well, of course, sacrifices have to be made somewhere 287 00:13:27,600 --> 00:13:31,800 but there is a plan to rehabilitate the wildlife and move them 288 00:13:31,800 --> 00:13:34,520 to a safer area, away from busy roads. 289 00:13:34,520 --> 00:13:38,160 Some turmoil is necessary for progress 290 00:13:38,160 --> 00:13:41,720 but my team is working with the developers to research 291 00:13:41,720 --> 00:13:44,520 recycled and eco-friendly materials 292 00:13:44,520 --> 00:13:46,720 with the lowest possible carbon emissions. 293 00:13:47,920 --> 00:13:50,960 Just like my coffee. How do you like it, Dr Clay? 294 00:13:50,960 --> 00:13:52,800 Er, yeah - it's OK. 295 00:13:52,800 --> 00:13:56,120 These houses will be everything new houses should be. 296 00:13:57,080 --> 00:13:59,680 Surely, you want that, Dr Bulsara - 297 00:13:59,680 --> 00:14:01,640 for our young, vulnerable people 298 00:14:01,640 --> 00:14:04,280 to finally be able to have a home of their own? 299 00:14:04,280 --> 00:14:06,160 Of course. 300 00:14:06,160 --> 00:14:08,640 Good. I'm glad we agree. 301 00:14:08,640 --> 00:14:11,120 MOBILE VIBRATES 302 00:14:11,120 --> 00:14:12,240 Yes? 303 00:14:13,280 --> 00:14:14,960 Thanks. 304 00:14:14,960 --> 00:14:19,440 Well, I'd love to stay and chat but my next appointment is waiting. 305 00:14:19,440 --> 00:14:22,960 If you have any more questions, here's my office number. 306 00:14:25,800 --> 00:14:27,000 Thanks. 307 00:14:42,960 --> 00:14:44,160 Boo! 308 00:14:44,160 --> 00:14:47,160 Ollie! What are you doing here? 309 00:14:47,160 --> 00:14:49,240 I don't know. I just thought I'd come see you. 310 00:14:49,240 --> 00:14:50,480 Look, your mum knows about us. 311 00:14:50,480 --> 00:14:51,600 What?! 312 00:14:51,600 --> 00:14:52,640 Go. 313 00:14:52,640 --> 00:14:53,920 # Everything is... # 314 00:14:53,920 --> 00:14:56,400 Right, I am off for a well-earned sandwich. 315 00:14:56,400 --> 00:14:57,640 Yeah, all right. 316 00:14:57,640 --> 00:14:58,680 Is he one of mine? 317 00:14:58,680 --> 00:15:00,280 No. 318 00:15:00,280 --> 00:15:01,760 Er, Zara's. 319 00:15:01,760 --> 00:15:04,000 Are you all right? You look a bit flustered. 320 00:15:04,000 --> 00:15:07,200 Yeah, fine. You haven't got a fever or anything? No. I'm good. 321 00:15:07,200 --> 00:15:08,520 Well, if you say so. 322 00:15:08,520 --> 00:15:10,360 Text me if you want anything. 323 00:15:14,320 --> 00:15:15,560 Make you blush, do I? 324 00:15:15,560 --> 00:15:17,800 Shut up. Your mum knows! 325 00:15:17,800 --> 00:15:19,920 Relax. Who cares if she knows? 326 00:15:19,920 --> 00:15:22,600 I do! It's all right for you, you live there. 327 00:15:22,600 --> 00:15:23,960 She might just throw me out. 328 00:15:23,960 --> 00:15:25,720 Did she say she would? 329 00:15:25,720 --> 00:15:26,800 No. 330 00:15:28,080 --> 00:15:29,480 Then, you're fine, aren't you? 331 00:15:29,480 --> 00:15:31,200 Stop! Not here. 332 00:15:31,200 --> 00:15:34,120 Why not? There's no-one else here. 333 00:15:34,120 --> 00:15:36,320 Yeah, but anyone could just walk in. 334 00:15:36,320 --> 00:15:39,400 OK. Well, why don't we just find somewhere a bit more private? 335 00:15:39,400 --> 00:15:41,080 Yeah, all right, then. 336 00:15:55,320 --> 00:15:57,480 You never actually told me why you're here. 337 00:15:57,480 --> 00:16:02,120 Well, just that my interview went stupidly well and, er... 338 00:16:02,120 --> 00:16:03,880 Oh, yeah. This. 339 00:16:04,880 --> 00:16:06,440 We do need to be more careful. 340 00:16:06,440 --> 00:16:08,160 Then, we'll be more careful... 341 00:16:08,160 --> 00:16:09,480 Good. 342 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 ..starting in about... 343 00:16:12,680 --> 00:16:14,200 ..ten minutes. Ollie! 344 00:16:14,200 --> 00:16:15,600 What? 345 00:16:25,240 --> 00:16:26,600 Your BP's nearly on target. 346 00:16:29,760 --> 00:16:31,400 How are you feeling now? 347 00:16:33,520 --> 00:16:35,280 A lot better, thanks. 348 00:16:36,200 --> 00:16:39,040 You should have called an ambulance, not a taxi. 349 00:16:39,040 --> 00:16:40,360 Sorry about before. 350 00:16:43,680 --> 00:16:45,200 I take it you haven't told your wife 351 00:16:45,200 --> 00:16:47,200 what today's appointment was actually for. 352 00:16:50,240 --> 00:16:51,760 No. 353 00:16:51,760 --> 00:16:53,680 How's everything at home? 354 00:16:55,080 --> 00:16:58,160 Well, Julie's great. 355 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 She's taken on more hours to cover the mortgage. 356 00:17:03,440 --> 00:17:05,680 My business closed down over lockdown. 357 00:17:06,880 --> 00:17:11,640 It was only a little hobby shop but it was my dad's, you know. 358 00:17:12,640 --> 00:17:14,640 It must be difficult. 359 00:17:14,640 --> 00:17:16,280 It was. 360 00:17:17,920 --> 00:17:19,200 It still is. 361 00:17:20,880 --> 00:17:23,200 I've been applying for jobs left, right and centre 362 00:17:23,200 --> 00:17:25,480 but it's not going very well. 363 00:17:27,600 --> 00:17:30,240 So, you decided to do something for charity. 364 00:17:30,240 --> 00:17:31,720 Yeah. 365 00:17:32,800 --> 00:17:34,040 The bike ride. 366 00:17:35,360 --> 00:17:38,640 I thought it was something to focus on. Something positive. 367 00:17:38,640 --> 00:17:40,320 Raise money for the kids. 368 00:17:41,480 --> 00:17:42,800 Go on. 369 00:17:45,200 --> 00:17:48,200 I've been getting more and more tired when I'm doing my training. 370 00:17:49,480 --> 00:17:53,480 I thought it was me or my nutrition or something. 371 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 So, why didn't tell Julie you were feeling ill? 372 00:17:58,600 --> 00:18:00,560 I didn't want to disappoint her. 373 00:18:00,560 --> 00:18:02,400 You put your health at risk, Terry. 374 00:18:02,400 --> 00:18:03,760 You must see that's not right. 375 00:18:05,360 --> 00:18:07,320 I didn't want her to see me fail. 376 00:18:07,320 --> 00:18:08,440 Again. 377 00:18:08,440 --> 00:18:10,360 This isn't your fault. 378 00:18:10,360 --> 00:18:13,200 CKD is a multifactorial condition. 379 00:18:14,160 --> 00:18:16,000 You didn't cause it. 380 00:18:21,480 --> 00:18:23,840 I'd...I'd like to call her. 381 00:18:23,840 --> 00:18:26,400 I think she deserves to know. 382 00:18:26,400 --> 00:18:27,520 I agree. 383 00:18:29,440 --> 00:18:30,640 Um... 384 00:18:30,640 --> 00:18:31,840 Erm... 385 00:18:34,400 --> 00:18:36,360 ..I'm sorry that you had to see that. 386 00:18:36,360 --> 00:18:40,640 It will take me a while to delete that memory from my mind. 387 00:18:40,640 --> 00:18:44,240 Yeah, and I'll start looking for a new place to stay tonight. 388 00:18:44,240 --> 00:18:45,880 I don't want you to do that. 389 00:18:45,880 --> 00:18:48,960 Well, it's not really fair on you. We shouldn't have done that. 390 00:18:48,960 --> 00:18:52,280 I've loved having you around. I don't want you to move out. OK? 391 00:18:52,280 --> 00:18:54,880 Are you sure? Absolutely. 392 00:18:54,880 --> 00:18:57,960 Amazing. I'll just go and tell him. 393 00:18:57,960 --> 00:18:59,640 I'll be, like, two minutes. 394 00:18:59,640 --> 00:19:00,840 No problem. 395 00:19:02,320 --> 00:19:03,760 It's all going on, isn't it? 396 00:19:03,760 --> 00:19:04,800 I told you. 397 00:19:04,800 --> 00:19:06,960 But this is no big deal. 398 00:19:06,960 --> 00:19:10,960 But dating your boy and living in the same house, under your nose. 399 00:19:10,960 --> 00:19:12,720 Is that going to be weird? 400 00:19:12,720 --> 00:19:14,640 You caught up fast! 401 00:19:14,640 --> 00:19:17,200 Sorry. Luca was showing me round the nurses' room and... 402 00:19:17,200 --> 00:19:19,120 He couldn't resist, could he? 403 00:19:19,120 --> 00:19:21,680 Honestly, it's fine, they're both good kids. 404 00:19:21,680 --> 00:19:23,880 You are such a chilled mum. 405 00:19:23,880 --> 00:19:26,360 Something like this happened to my mate Sophie - 406 00:19:26,360 --> 00:19:28,240 she ended up with some random kid in her house 407 00:19:28,240 --> 00:19:30,960 because he'd fallen out with his parents just before A levels. 408 00:19:30,960 --> 00:19:32,640 Scarlett's hardly random. 409 00:19:32,640 --> 00:19:35,400 Oh, no, of course not. I'm not saying that. 410 00:19:35,400 --> 00:19:38,840 It's just this kid started dating Sophie's eldest daughter 411 00:19:38,840 --> 00:19:41,720 and they just had this really weird relationship. 412 00:19:41,720 --> 00:19:43,760 Like, they were either screaming at each other 413 00:19:43,760 --> 00:19:45,720 or having noisy sex in the loft conversion. 414 00:19:45,720 --> 00:19:48,320 Sophie was off with the stress for weeks! 415 00:19:48,320 --> 00:19:49,840 Really? 416 00:19:49,840 --> 00:19:52,920 Not that I'm saying that's going to happen to your two, of course. 417 00:19:52,920 --> 00:19:55,080 But it's amazing how these things can backfire. 418 00:19:55,080 --> 00:19:56,320 Hmm. 419 00:19:56,320 --> 00:19:59,240 Anyway, I think I've signed everything. 420 00:19:59,240 --> 00:20:02,120 I'll just pop them in to Bear, shall I? Mm-hm. 421 00:20:06,200 --> 00:20:08,120 The lifestyle changes and some medication. 422 00:20:08,120 --> 00:20:09,920 And we'll keep an eye on your blood pressure. 423 00:20:09,920 --> 00:20:12,200 KNOCK ON DOOR Come in. And maybe we could... 424 00:20:13,480 --> 00:20:16,640 Terry! Terry, you had me worried sick! 425 00:20:17,760 --> 00:20:18,800 Sorry. 426 00:20:20,160 --> 00:20:22,040 Is he OK? Terry? 427 00:20:24,000 --> 00:20:25,360 Sit down, love. 428 00:20:30,400 --> 00:20:34,560 So, I haven't exactly been honest with you. 429 00:20:34,560 --> 00:20:36,360 You're scaring me. 430 00:20:38,120 --> 00:20:41,040 Lately, when I've been doing my training, 431 00:20:41,040 --> 00:20:45,640 I've been feeling tired and achy and breathless. 432 00:20:45,640 --> 00:20:47,240 Why didn't you tell me? 433 00:20:47,240 --> 00:20:48,720 Because I didn't want you to worry 434 00:20:48,720 --> 00:20:51,800 and I didn't want to jeopardise the bike ride. 435 00:20:53,400 --> 00:20:55,240 So, what is it? 436 00:20:55,240 --> 00:20:56,680 It's not depression. 437 00:20:57,640 --> 00:20:59,600 He's got chronic kidney disease. 438 00:21:03,960 --> 00:21:05,560 Oh, Terry. 439 00:21:05,560 --> 00:21:08,680 It's been confirmed with a blood test but we'll need a follow-up. 440 00:21:10,920 --> 00:21:12,640 I did want to tell you, love. 441 00:21:12,640 --> 00:21:13,840 I really did. 442 00:21:15,040 --> 00:21:16,680 I just couldn't find a way. 443 00:21:16,680 --> 00:21:19,720 We also discussed the upcoming cycle trip. 444 00:21:19,720 --> 00:21:22,200 Oh, the charity will understand that you can't do it. 445 00:21:22,200 --> 00:21:24,800 Yeah, but it's not just about them - 446 00:21:24,800 --> 00:21:26,720 it's about me. 447 00:21:26,720 --> 00:21:29,200 It's the only thing I'm not useless at. 448 00:21:30,160 --> 00:21:32,280 Well, at least it was. Oh, Terry. 449 00:21:33,920 --> 00:21:35,760 It's just you, 450 00:21:35,760 --> 00:21:37,400 me, the shop - 451 00:21:37,400 --> 00:21:39,600 it's like it's all stacked up against me. 452 00:21:39,600 --> 00:21:41,800 It might seem like that but we'll get through. 453 00:21:41,800 --> 00:21:42,840 Will we? 454 00:21:42,840 --> 00:21:45,320 With you having to work all the hour God sends 455 00:21:45,320 --> 00:21:47,680 just to keep on top of the mortgage? 456 00:21:50,880 --> 00:21:53,440 Is there any way he'd be able to go? 457 00:21:55,760 --> 00:21:56,880 Not as he is. 458 00:21:56,880 --> 00:21:59,000 I'm sorry. I'm really sorry, Terry. 459 00:21:59,000 --> 00:22:01,680 I wish I could do something to help more. 460 00:22:03,440 --> 00:22:05,000 She said I don't have to move out. 461 00:22:05,000 --> 00:22:06,800 Hey - see? I knew she wouldn't. 462 00:22:06,800 --> 00:22:09,480 And, hey, that means I get you all to myself. 463 00:22:09,480 --> 00:22:11,800 No more sneaking around. Exactly. 464 00:22:11,800 --> 00:22:13,880 Although I did quite enjoy that. 465 00:22:15,760 --> 00:22:17,240 We can still pretend. 466 00:22:30,000 --> 00:22:32,640 Is he going to need dialysis? 467 00:22:32,640 --> 00:22:34,480 Or a transplant? 468 00:22:34,480 --> 00:22:36,560 We're not quite there yet. 469 00:22:37,920 --> 00:22:40,040 Should I be worried about him? 470 00:22:40,040 --> 00:22:43,560 At the moment, he's got a moderate decrease in kidney function. 471 00:22:43,560 --> 00:22:46,920 So, right now, we need to just put him on some blood pressure tablets 472 00:22:46,920 --> 00:22:49,320 and that will protect his kidneys. 473 00:22:49,320 --> 00:22:51,440 Will he able to cycle again? 474 00:22:51,440 --> 00:22:55,400 If he takes it easy and goes at his own pace, then, I can say yes. 475 00:22:55,400 --> 00:22:57,800 But he needs the right medication first. 476 00:22:57,800 --> 00:23:01,720 Yeah. Not John O'Groats to Land's End, then. 477 00:23:01,720 --> 00:23:05,840 Julie, I wish I could say, "Go for it," but it's just too far. 478 00:23:07,040 --> 00:23:09,600 I thought I was helping him by encouraging him. 479 00:23:09,600 --> 00:23:12,440 It turns out I was just making it worse. 480 00:23:12,440 --> 00:23:13,720 You weren't to know. 481 00:23:13,720 --> 00:23:16,560 Plus, I did hide some of my symptoms. 482 00:23:17,960 --> 00:23:19,120 I'm sorry, love. 483 00:23:20,880 --> 00:23:22,720 It's not your fault. 484 00:23:22,720 --> 00:23:25,880 Terry, you said you were doing it for a charity? 485 00:23:26,960 --> 00:23:28,800 Pedal For Better. 486 00:23:28,800 --> 00:23:30,080 OK. 487 00:23:30,080 --> 00:23:31,280 What can I do? 488 00:23:32,240 --> 00:23:35,120 Um, everything you've already been doing, being there for him. 489 00:23:35,120 --> 00:23:37,040 Once he's seen a specialist, 490 00:23:37,040 --> 00:23:38,680 we'll kind of get more of an idea 491 00:23:38,680 --> 00:23:41,880 of what's going on and, um, for now, just keep supporting him. 492 00:23:41,880 --> 00:23:43,200 OK. 493 00:23:43,200 --> 00:23:46,120 Well, I'll need to contact my work, get some time off 494 00:23:46,120 --> 00:23:49,120 and speak to the charity about his ride. 495 00:23:49,120 --> 00:23:52,760 Do you think there's anything else that we can do right now? 496 00:23:52,760 --> 00:23:55,240 Um, I mean, I'll be referring him. 497 00:23:57,440 --> 00:24:00,400 But I wish I could help more, but, um... 498 00:24:00,400 --> 00:24:02,760 I wish you guys the best, I honestly do. 499 00:24:18,520 --> 00:24:22,840 I'm going to miss Ruhma. I was just starting to get to know her. 500 00:24:22,840 --> 00:24:24,680 Bear said it's only temporary. Yeah. 501 00:24:24,680 --> 00:24:28,040 Once she's completely reorganised East Letherbridge's newborns, 502 00:24:28,040 --> 00:24:29,840 she'll be back to torment us. 503 00:24:29,840 --> 00:24:31,760 Have you met her replacement? 504 00:24:31,760 --> 00:24:32,840 Briefly. 505 00:24:32,840 --> 00:24:34,800 I want to say Malika. Yeah? 506 00:24:34,800 --> 00:24:36,520 She flashed me. Long story. 507 00:24:36,520 --> 00:24:38,080 And, no doubt, inappropriate. 508 00:24:40,280 --> 00:24:42,240 Just a second, Terry. 509 00:24:42,240 --> 00:24:45,280 Got another life-changing diagnosis for me? 510 00:24:45,280 --> 00:24:46,640 Not exactly. 511 00:24:46,640 --> 00:24:49,280 I actually just called a mate of mine who seems to be doing 512 00:24:49,280 --> 00:24:51,880 some sort of charity marathon or trek every other week. 513 00:24:51,880 --> 00:24:53,840 Oh. Right. I told him what's been going on. 514 00:24:53,840 --> 00:24:57,240 Obviously, not any details, I just wanted to explore the options. 515 00:24:57,240 --> 00:24:58,480 And what did he say? 516 00:24:58,480 --> 00:25:00,120 Just that in his experience, 517 00:25:00,120 --> 00:25:02,760 the charity would most definitely support you 518 00:25:02,760 --> 00:25:04,200 in any decision you make. 519 00:25:04,200 --> 00:25:05,880 That's good, isn't it, love? Hmm. 520 00:25:05,880 --> 00:25:09,760 And look, Terry, if you wanted to majorly reduce the distance 521 00:25:09,760 --> 00:25:12,200 or spread it out over months, that would be fine. 522 00:25:12,200 --> 00:25:15,480 And he also said if you wanted to just change the challenge entirely, 523 00:25:15,480 --> 00:25:18,360 that would also be fine. What about the sponsors? 524 00:25:18,360 --> 00:25:21,720 That can all be sorted. You know, these charities, they get involved 525 00:25:21,720 --> 00:25:23,240 with stuff like this all the time. 526 00:25:23,240 --> 00:25:26,840 But, for now, I would concentrate on getting your CKD under control 527 00:25:26,840 --> 00:25:29,520 and, you know, also spending some quality together. 528 00:25:29,520 --> 00:25:31,200 Whatever it's going to be, Terry, 529 00:25:31,200 --> 00:25:34,280 just know that, you know, you've got a ready support crew right here. 530 00:25:34,280 --> 00:25:35,640 All right? 531 00:25:35,640 --> 00:25:37,320 I'm sorry for pushing you. 532 00:25:37,320 --> 00:25:39,680 But we'll sort things out together. 533 00:25:39,680 --> 00:25:41,240 I know we will. 534 00:25:42,640 --> 00:25:45,440 And I just want to reiterate, you can live a full life 535 00:25:45,440 --> 00:25:47,560 with CKD but it does need management. OK? 536 00:25:47,560 --> 00:25:51,680 Thanks for everything. It's just... It's a lot to take in. 537 00:25:51,680 --> 00:25:53,640 Of course. 538 00:25:53,640 --> 00:25:56,080 It's funny how things can change just like that. 539 00:25:57,920 --> 00:25:59,640 I'm glad you're here. 540 00:26:00,760 --> 00:26:03,200 I look forward to hearing whatever decision you guys make. 541 00:26:03,200 --> 00:26:05,600 And you can definitely count me in as a sponsor. 542 00:26:05,600 --> 00:26:08,080 We will. Thanks. Yeah. Thank you. 543 00:26:08,080 --> 00:26:10,120 See you. See you later. 544 00:26:16,200 --> 00:26:17,320 Yes, Nina - 545 00:26:17,320 --> 00:26:20,600 so I read your email and I was wondering... 546 00:26:20,600 --> 00:26:24,680 Oh, I'm sorry but I was wondering if you are being a tad naive. 547 00:26:24,680 --> 00:26:28,200 I know we like to be cynical about politicians these days 548 00:26:28,200 --> 00:26:31,960 but she did make some excellent points. Didn't she, Jimmi? 549 00:26:31,960 --> 00:26:34,480 Hmm? Wait. Well, sort of. 550 00:26:34,480 --> 00:26:37,480 Not convinced? No, not really. Just some of the things she said - 551 00:26:37,480 --> 00:26:39,200 like, you know, relocating the wildlife. 552 00:26:39,200 --> 00:26:41,960 How do you do that, exactly? But the social housing. 553 00:26:41,960 --> 00:26:43,520 Yes, but is that a genuine intention 554 00:26:43,520 --> 00:26:45,680 or just something that she's saying to fob us off? 555 00:26:45,680 --> 00:26:47,360 Er, I would go with the latter. 556 00:26:47,360 --> 00:26:51,000 How often are promises conveniently forgotten down the line? 557 00:26:51,000 --> 00:26:54,640 Which is why I'm going straight to the horse's mouth. 558 00:26:54,640 --> 00:26:57,240 A horse I have thoroughly researched, I'll have you know. 559 00:26:57,240 --> 00:26:58,440 Horse? 560 00:26:58,440 --> 00:27:00,000 The developer. 561 00:27:00,000 --> 00:27:01,760 He's not going to know what's hit him! 562 00:27:01,760 --> 00:27:03,960 I am really looking forward to this. 563 00:27:08,600 --> 00:27:09,720 Out for a meeting. 564 00:27:09,720 --> 00:27:10,880 Could last all day 565 00:27:10,880 --> 00:27:12,480 so don't call unless it's urgent. 566 00:27:12,480 --> 00:27:14,280 If you've finished gawping, 567 00:27:14,280 --> 00:27:15,920 shall we get down to business? 568 00:27:17,440 --> 00:27:18,480 I'd love to. 569 00:27:18,480 --> 00:27:19,920 This is your fault. 570 00:27:19,920 --> 00:27:21,400 The whole poxy NHS! 571 00:27:21,400 --> 00:27:23,520 That's not true. None of it is. 572 00:27:23,520 --> 00:27:27,280 I understand you're taking the lead on the Beechwalk development. 573 00:27:27,280 --> 00:27:29,120 What makes you think that? 574 00:27:29,120 --> 00:27:30,520 A little bird told me.