1 00:00:26,400 --> 00:00:28,000 How're you feeling today? 2 00:00:28,000 --> 00:00:29,440 Rubbish. 3 00:00:29,440 --> 00:00:31,440 Ah! Do you really need to see a doctor? 4 00:00:31,440 --> 00:00:33,520 I felt sick yesterday so, yeah, probs. 5 00:00:33,520 --> 00:00:35,200 Will you be all right for school after? 6 00:00:35,200 --> 00:00:36,400 Don't know. 7 00:00:36,400 --> 00:00:37,440 Look, John, if you're sick, 8 00:00:37,440 --> 00:00:39,280 then yeah, we're going to have to get this fixed. 9 00:00:39,280 --> 00:00:41,200 But if they can't figure out what's wrong with you, 10 00:00:41,200 --> 00:00:42,760 they might get social services involved. 11 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 I'll tell them we're good. 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,600 Yeah, and what if they don't believe you? 13 00:00:46,600 --> 00:00:48,080 I'm hungry. 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,600 Again? You just had breakfast. 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,080 I know but... 16 00:00:57,240 --> 00:00:58,720 What do you want? 17 00:01:00,360 --> 00:01:01,760 Yeah. 18 00:01:01,760 --> 00:01:04,120 All right, if I win the lottery. 19 00:01:12,120 --> 00:01:13,680 Kirs, can I have a minute? 20 00:01:13,680 --> 00:01:16,200 Yeah, if you're quick. 21 00:01:16,200 --> 00:01:18,560 I know you want me gone. 22 00:01:18,560 --> 00:01:20,280 Rich, I'm going to be late for work. 23 00:01:20,280 --> 00:01:21,320 Rich! 24 00:01:22,840 --> 00:01:25,840 This is no good for either of us, so... 25 00:01:25,840 --> 00:01:28,040 I'm moving out...today. 26 00:01:29,320 --> 00:01:31,680 I know I messed up, I know I... 27 00:01:31,680 --> 00:01:34,680 ..made things worse for Ollie. 28 00:01:34,680 --> 00:01:36,840 I just couldn't bear to see him so scared, you know? 29 00:01:36,840 --> 00:01:38,360 Cos you want to be his mate 30 00:01:38,360 --> 00:01:39,760 but you've got to be his dad. 31 00:01:39,760 --> 00:01:41,640 Otherwise, I end up being bad 32 00:01:41,640 --> 00:01:44,160 cop all the time and it's not fair. 33 00:01:44,160 --> 00:01:45,200 I'm sorry. 34 00:01:46,360 --> 00:01:48,160 I'll be gone by the time you get back from work. 35 00:01:48,160 --> 00:01:49,520 Probably for the best. 36 00:01:49,520 --> 00:01:51,080 Sorry, I've got to go. 37 00:01:54,240 --> 00:01:55,680 DOOR SLAMS 38 00:02:13,960 --> 00:02:15,560 Excuse me. 39 00:02:15,560 --> 00:02:16,960 That spot's reserved. 40 00:02:16,960 --> 00:02:20,040 It's the practice electric car charging point. 41 00:02:20,040 --> 00:02:21,840 There's nowhere else to park. 42 00:02:24,800 --> 00:02:27,720 Doctor Suni Bulsara, you're expecting me. 43 00:02:27,720 --> 00:02:30,720 Ah, Bear Sylvester, Business Manager. 44 00:02:30,720 --> 00:02:31,760 Sid. Yeah. 45 00:02:31,760 --> 00:02:34,640 This is our new doctor, Doctor Bulsara. 46 00:02:34,640 --> 00:02:36,360 Oh, hey, welcome to the Mill. 47 00:02:36,360 --> 00:02:37,640 PHONE CHIMES 48 00:02:37,640 --> 00:02:39,280 I am sorry, I have to take this. Excuse me. 49 00:02:39,280 --> 00:02:41,640 Well I'm guessing you have a first name? 50 00:02:41,640 --> 00:02:43,200 Suni. Sid. 51 00:02:43,200 --> 00:02:45,160 So are you one of the doctors? 52 00:02:45,160 --> 00:02:46,960 Yeah, yeah, I'm one of the doctors here. 53 00:02:46,960 --> 00:02:48,280 I think you'll like it here. 54 00:02:48,280 --> 00:02:50,520 We're a friendly bunch - most of the time. 55 00:02:50,520 --> 00:02:51,880 Are you one of the partners? 56 00:02:51,880 --> 00:02:53,320 Oh, no. Who needs that hassle? 57 00:02:53,320 --> 00:02:55,080 I'm just a regular GP. 58 00:02:55,080 --> 00:02:57,280 Doctor Bulsara. 59 00:02:57,280 --> 00:02:59,840 Zara Carmichael, partner. 60 00:02:59,840 --> 00:03:03,280 Oh, hey. Your mother has told me so much about you. 61 00:03:03,280 --> 00:03:05,680 I think she must be one of your biggest fans. 62 00:03:05,680 --> 00:03:07,320 I can't wait to get started. 63 00:03:07,320 --> 00:03:09,280 Well, we're on that. But in the meantime, 64 00:03:09,280 --> 00:03:11,080 Scarlett will give you the tour. 65 00:03:11,080 --> 00:03:12,920 Darling! 66 00:03:12,920 --> 00:03:15,000 There she is. 67 00:03:16,120 --> 00:03:17,160 Mwah! 68 00:03:18,320 --> 00:03:20,000 Handsome as ever. 69 00:03:20,000 --> 00:03:21,320 Charlotte's giving me the tour. 70 00:03:21,320 --> 00:03:22,520 Scarlett. 71 00:03:22,520 --> 00:03:23,800 Nonsense. 72 00:03:23,800 --> 00:03:25,160 Zara, Bear and I need a quick word, 73 00:03:25,160 --> 00:03:27,000 then I shall show you around. 74 00:03:30,080 --> 00:03:33,080 I've only just had his references cleared this morning. 75 00:03:33,080 --> 00:03:34,600 It's all moving a bit quickly. 76 00:03:34,600 --> 00:03:36,720 We got lucky he was available. 77 00:03:36,720 --> 00:03:38,240 If we didn't snap him up fast, 78 00:03:38,240 --> 00:03:40,120 someone else would have. 79 00:03:40,120 --> 00:03:41,760 Well, we need to allocate one of the 80 00:03:41,760 --> 00:03:43,120 other doctor's caseloads, 81 00:03:43,120 --> 00:03:44,560 get them to hold his hand. 82 00:03:44,560 --> 00:03:46,800 I hardly think Suni needs his hand held. 83 00:03:46,800 --> 00:03:48,920 It's just to get his feet under the table. 84 00:03:48,920 --> 00:03:50,240 It's standard practice here. 85 00:03:50,240 --> 00:03:51,560 KNOCK AT DOOR 86 00:03:51,560 --> 00:03:53,040 Come in! 87 00:03:53,040 --> 00:03:54,360 Zara. 88 00:03:54,360 --> 00:03:56,160 ZARA AND BEAR: Sid! 89 00:03:56,160 --> 00:03:58,200 Perfect timing. 90 00:04:39,680 --> 00:04:41,120 KNOCK AT DOOR 91 00:05:06,680 --> 00:05:08,040 Hello. 92 00:05:08,040 --> 00:05:09,280 Doctor Bulsara. 93 00:05:09,280 --> 00:05:11,080 Ah! You're the new partner's son. 94 00:05:11,080 --> 00:05:12,680 Looking for somewhere to do my job. 95 00:05:12,680 --> 00:05:13,880 Ah, good luck with that. 96 00:05:13,880 --> 00:05:15,600 Space is pretty tight here. 97 00:05:15,600 --> 00:05:18,320 Most of the doctors share consulting rooms. 98 00:05:18,320 --> 00:05:20,080 Ah, OK. 99 00:05:20,080 --> 00:05:24,000 And this is the nurses' room. It's taken. 100 00:05:24,000 --> 00:05:26,440 Actually, I've got a patient coming now, so. 101 00:05:26,440 --> 00:05:28,840 Sure. See you. See you. 102 00:05:54,440 --> 00:05:56,040 Fine. 103 00:05:56,040 --> 00:05:57,440 Make sure everyone knows how much 104 00:05:57,440 --> 00:05:59,040 you've accomplished. 105 00:05:59,040 --> 00:06:00,600 So they can see exactly who they're 106 00:06:00,600 --> 00:06:02,720 dealing with and respect you. 107 00:06:02,720 --> 00:06:04,040 I bet you've already given them 108 00:06:04,040 --> 00:06:06,200 a blow by blow of every stage of my career. 109 00:06:06,200 --> 00:06:08,120 I might have mentioned a few things. 110 00:06:08,120 --> 00:06:10,160 I got your favourite tea. 111 00:06:10,160 --> 00:06:12,560 Mum, I, erm... 112 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 I don't have anywhere to work. 113 00:06:14,200 --> 00:06:15,880 The nurse's room looks really good. 114 00:06:15,880 --> 00:06:17,400 I said sell your accomplishments, 115 00:06:17,400 --> 00:06:18,720 not start a turf war. 116 00:06:18,720 --> 00:06:22,080 They are lucky to have me. Say it. 117 00:06:22,080 --> 00:06:23,480 Mum. Say it! 118 00:06:23,480 --> 00:06:24,840 They're lucky to have me. 119 00:06:24,840 --> 00:06:27,520 Now show them how lucky. 120 00:06:27,520 --> 00:06:29,160 Suni. 121 00:06:29,160 --> 00:06:31,200 You and I are going to be working together today. 122 00:06:31,200 --> 00:06:33,000 Yeah, Mum...Nina said. 123 00:06:33,000 --> 00:06:35,600 So I'll be showing you where everything is, 124 00:06:35,600 --> 00:06:37,560 how the computer system, internal phones works. 125 00:06:37,560 --> 00:06:38,960 You get the idea. Mm-hm. 126 00:06:38,960 --> 00:06:40,320 It's a formality. 127 00:06:40,320 --> 00:06:41,640 Apparently, all doctors get it. 128 00:06:41,640 --> 00:06:43,760 Yeah, even me and I had Zara, 129 00:06:43,760 --> 00:06:45,560 so you are getting off lightly. 130 00:06:47,880 --> 00:06:51,080 So, Nina tells me you've got paeds experience. 131 00:06:51,080 --> 00:06:52,360 To a degree. 132 00:06:52,360 --> 00:06:53,800 What do you mean? 133 00:06:53,800 --> 00:06:55,600 I've worked on young people's mental health. 134 00:06:55,600 --> 00:06:58,000 So you are a qualified paediatric specialist? 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,640 I did an MSc. 136 00:06:59,640 --> 00:07:02,480 Right. Sorry, your mum led me to believe that you... 137 00:07:02,480 --> 00:07:04,720 She said you were stuck? I'm happy to help. 138 00:07:04,720 --> 00:07:06,640 Whoa, no, I'm not stuck. 139 00:07:06,640 --> 00:07:08,400 You know, sometimes when a patient's 140 00:07:08,400 --> 00:07:10,520 problem isn't immediately apparent, you have to dig 141 00:07:10,520 --> 00:07:12,640 and I'm just at the digging stage, that's all. Mm. 142 00:07:12,640 --> 00:07:14,120 CAR ALARM SOUNDS 143 00:07:14,120 --> 00:07:15,680 Oh, my car! 144 00:07:21,200 --> 00:07:23,560 Don't even ask. 145 00:07:23,560 --> 00:07:25,440 Oh! 146 00:07:28,720 --> 00:07:32,040 Some idiot has parked in the charging bay 147 00:07:32,040 --> 00:07:34,760 so I cannot charge Dwight. 148 00:07:34,760 --> 00:07:37,640 That'll be the new doctor. I take it, you haven't met him yet. 149 00:07:37,640 --> 00:07:41,400 No, no, no, he cannot be that bad. Yes. 150 00:07:41,400 --> 00:07:43,640 OK, well, someone needs to tell him 151 00:07:43,640 --> 00:07:45,320 he cannot park there. 152 00:07:45,320 --> 00:07:46,600 You are going to love him. 153 00:07:46,600 --> 00:07:50,120 Thinks he can park anywhere and that is not just his car. 154 00:07:50,120 --> 00:07:51,800 Argh! 155 00:07:53,320 --> 00:07:56,920 I reviewed your file. 156 00:07:56,920 --> 00:07:59,440 Erm, it says you've been experiencing 157 00:07:59,440 --> 00:08:01,760 abdominal pain. 158 00:08:01,760 --> 00:08:03,480 And you're still experiencing the pain? 159 00:08:03,480 --> 00:08:05,400 Yeah. Hmm. 160 00:08:05,400 --> 00:08:09,720 And on a scale from one to ten, with ten being really bad, 161 00:08:09,720 --> 00:08:11,520 what number's the pain? 162 00:08:13,320 --> 00:08:15,160 About five. 163 00:08:15,160 --> 00:08:16,560 How many weeks now? 164 00:08:16,560 --> 00:08:18,720 Three. Two. 165 00:08:18,720 --> 00:08:20,040 It's been two. 166 00:08:21,720 --> 00:08:23,760 Your abdo's nice and soft, no lumps, 167 00:08:23,760 --> 00:08:25,680 nothing out of the ordinary. 168 00:08:25,680 --> 00:08:28,640 Hmm. Doctor Vere ran tests. 169 00:08:28,640 --> 00:08:31,160 Yeah, so, do you know what the problem is? 170 00:08:31,160 --> 00:08:32,480 The tests were inconclusive. 171 00:08:32,480 --> 00:08:33,960 It's early days. 172 00:08:33,960 --> 00:08:36,680 Pulse and blood pressure are fine. 173 00:08:36,680 --> 00:08:39,160 Did Doctor Vere tell you to keep a pain diary? 174 00:08:39,160 --> 00:08:42,440 Yeah, I'm still getting the pain at night, so. 175 00:08:42,440 --> 00:08:43,920 What are you going to do? 176 00:08:43,920 --> 00:08:45,560 More tests. 177 00:08:45,560 --> 00:08:47,160 That's it? 178 00:08:47,160 --> 00:08:48,640 More tests? 179 00:08:48,640 --> 00:08:51,080 Johnny, could you just go to reception for a second, please? 180 00:08:51,080 --> 00:08:53,120 We'd just like to have a word with Kyle. 181 00:08:59,840 --> 00:09:02,680 Look, he is eating loads, he's hungry all the time. 182 00:09:02,680 --> 00:09:04,240 I mean, is that part of it? 183 00:09:04,240 --> 00:09:05,480 Possibly. 184 00:09:05,480 --> 00:09:06,920 But he's also a growing teenager 185 00:09:06,920 --> 00:09:08,280 so it's also normal. 186 00:09:08,280 --> 00:09:09,600 How're things are at home? 187 00:09:11,440 --> 00:09:12,840 Great. 188 00:09:12,840 --> 00:09:14,240 You're his legal guardian? 189 00:09:14,240 --> 00:09:16,200 Yeah, so? 190 00:09:16,200 --> 00:09:17,440 This must be a concern. 191 00:09:17,440 --> 00:09:20,520 I'm just worried about what this is doing to him. 192 00:09:20,520 --> 00:09:23,320 He's missing school time and he chooses his subjects this year. 193 00:09:23,320 --> 00:09:25,240 I want him to do well enough to get his first choices. 194 00:09:25,240 --> 00:09:27,200 And I don't want him to make the same mistakes I did. 195 00:09:27,200 --> 00:09:28,960 Don't be hard on yourself. 196 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 How's everything at home? 197 00:09:30,480 --> 00:09:32,760 You can tell us, we're here to help. Tell you what? 198 00:09:32,760 --> 00:09:35,280 Who says we need help? What's going on here? He's a new doctor? 199 00:09:35,280 --> 00:09:37,160 I only kept him off school so he could come here. 200 00:09:37,160 --> 00:09:38,760 Do you know what? We're good. 201 00:09:38,760 --> 00:09:40,960 We're better than good. That's good to hear. 202 00:09:40,960 --> 00:09:42,240 I don't like this. 203 00:09:42,240 --> 00:09:44,640 Kyle, please, sit back down. No! 204 00:09:44,640 --> 00:09:46,360 All right? We're going. 205 00:09:49,160 --> 00:09:50,760 Good start! 206 00:09:53,400 --> 00:09:55,720 I've been looking forward to this all day. 207 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 What? Lunch. 208 00:09:57,920 --> 00:10:00,720 You're on a half day, you booked it last week. 209 00:10:00,720 --> 00:10:03,040 I'd forget my head if it wasn't screwed on. 210 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 D'you remember we had that conversation 211 00:10:04,920 --> 00:10:07,200 about how you wanted to work more hours for less money? 212 00:10:07,200 --> 00:10:08,840 Don't push your luck. 213 00:10:08,840 --> 00:10:10,480 Rich! 214 00:10:10,480 --> 00:10:12,760 OK, I'll see you tomorrow. 215 00:10:12,760 --> 00:10:14,120 OK. 216 00:10:14,120 --> 00:10:16,840 Essentially, we worked on the early 217 00:10:16,840 --> 00:10:18,680 behavioural signs of self-harm in 218 00:10:18,680 --> 00:10:20,200 young teenage males. 219 00:10:20,200 --> 00:10:22,000 Working on improving the diagnostic 220 00:10:22,000 --> 00:10:24,080 procedure to spot it earlier. 221 00:10:24,080 --> 00:10:26,960 At St Phil's, Suni's work was so innovative. 222 00:10:26,960 --> 00:10:28,920 Any time he needs a reference from them, 223 00:10:28,920 --> 00:10:30,440 it'll glow so much you'll see 224 00:10:30,440 --> 00:10:32,200 it from outer space. 225 00:10:32,200 --> 00:10:33,480 Wonderful. 226 00:10:33,480 --> 00:10:35,280 Isn't it, Daniel? Oh, it is. 227 00:10:35,280 --> 00:10:37,080 Right, I'm off to Campus. 228 00:10:37,080 --> 00:10:39,080 By the way, some entitled, privileged 229 00:10:39,080 --> 00:10:41,760 numpty has gone and parked in the charging spot. 230 00:10:41,760 --> 00:10:43,280 Doctor Reid? 231 00:10:44,720 --> 00:10:47,360 Doctor Privileged Entitled Numpty. 232 00:10:47,360 --> 00:10:48,520 Ah. 233 00:10:48,520 --> 00:10:50,640 Please, call me Suni, I've been called worse. 234 00:10:50,640 --> 00:10:52,280 CAR ALARM SOUNDS 235 00:10:52,280 --> 00:10:53,760 Excuse me. 236 00:10:53,760 --> 00:10:56,560 Well, this is going to be fun - 237 00:10:56,560 --> 00:10:58,200 not. 238 00:11:05,520 --> 00:11:07,840 It was an accident. I didn't touch it. 239 00:11:11,640 --> 00:11:13,840 It's sometimes a bit sensitive. 240 00:11:13,840 --> 00:11:16,040 I, I'm still sick, I came back. 241 00:11:16,040 --> 00:11:17,600 Where's your brother? 242 00:11:17,600 --> 00:11:18,800 Home. 243 00:11:18,800 --> 00:11:20,880 I sent him a text, I told him I was coming. 244 00:11:20,880 --> 00:11:22,280 It's not that simple, buddy. 245 00:11:22,280 --> 00:11:23,640 This is the practice lunch break. 246 00:11:23,640 --> 00:11:25,280 We have other patients, other appointments 247 00:11:25,280 --> 00:11:27,480 this afternoon. You know? I'll wait. 248 00:11:27,480 --> 00:11:29,240 Look, Kyle will come get me anyway. 249 00:11:29,240 --> 00:11:31,360 Where's the other doctor? Can't he see me? 250 00:11:31,360 --> 00:11:32,560 Let's see what we can do. 251 00:11:32,560 --> 00:11:35,840 I was quite surprised your brother left earlier. 252 00:11:35,840 --> 00:11:38,880 Yeah, he loses it sometimes. 253 00:11:38,880 --> 00:11:40,440 What was he upset about? 254 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 He thinks you're ganging up on him. 255 00:11:42,320 --> 00:11:44,280 He doesn't like people like you. 256 00:11:44,280 --> 00:11:45,440 Like me? 257 00:11:45,440 --> 00:11:48,480 People who... People who're in charge of us. 258 00:11:48,480 --> 00:11:50,400 I'm not in charge of you. 259 00:11:52,200 --> 00:11:53,680 That's your car? 260 00:11:53,680 --> 00:11:55,120 Yeah. 261 00:11:55,120 --> 00:11:56,680 Cool car. 262 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 You do know it's not electric, don't you? 263 00:11:59,040 --> 00:12:01,640 Yeah, but if you had a car like that, you know, 264 00:12:01,640 --> 00:12:03,440 would you want it parked round the corner 265 00:12:03,440 --> 00:12:04,960 or here where everyone can check it out? 266 00:12:04,960 --> 00:12:07,080 Plus, you know, you can keep an eye on it. 267 00:12:07,080 --> 00:12:09,520 You know, I would give you a drive 268 00:12:09,520 --> 00:12:11,720 round the block but... 269 00:12:11,720 --> 00:12:13,920 It's not appropriate, I know. Exactly. 270 00:12:13,920 --> 00:12:15,160 You're a smart kid. 271 00:12:15,160 --> 00:12:16,320 I'm not a kid. 272 00:12:16,320 --> 00:12:19,080 I mean, I am, but... 273 00:12:19,080 --> 00:12:20,520 ..I'm not. 274 00:12:20,520 --> 00:12:23,000 Being in care makes you grow up faster? Mm. 275 00:12:24,800 --> 00:12:26,320 You know what? 276 00:12:26,320 --> 00:12:29,280 I'll show you what it can do and you tell me more about the pain. 277 00:12:29,280 --> 00:12:30,560 Deal? 278 00:12:34,640 --> 00:12:37,080 Nought to 60 in one, two, 279 00:12:37,080 --> 00:12:39,360 three, four seconds. 280 00:12:39,360 --> 00:12:41,520 Whoa. It's amazing. Look. 281 00:13:05,000 --> 00:13:07,800 Johnny Mainwaring's back. 282 00:13:07,800 --> 00:13:09,680 He's fine, he just... 283 00:13:09,680 --> 00:13:11,760 He came back and he wants to resume the investigation. 284 00:13:11,760 --> 00:13:13,440 He's pretty confident we'd fit him in. 285 00:13:13,440 --> 00:13:14,680 Yeah, well, it's lunch time. 286 00:13:14,680 --> 00:13:16,000 Didn't you didn't send him away? 287 00:13:16,000 --> 00:13:17,760 No, he's in reception. 288 00:13:17,760 --> 00:13:20,200 I think we should make time for him. 289 00:13:20,200 --> 00:13:22,760 You've already had Johnny and his brother walk out today. 290 00:13:22,760 --> 00:13:24,680 OK? If I think things are going south again, 291 00:13:24,680 --> 00:13:25,960 I am going to have to step in. 292 00:13:25,960 --> 00:13:27,520 Do you think I can't do my job, Sid? 293 00:13:27,520 --> 00:13:28,960 Nothing gets past you, does it? 294 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 Look, I have to put their interests first. 295 00:13:30,600 --> 00:13:32,720 He's lying, there's nothing wrong with him. 296 00:13:32,720 --> 00:13:34,240 What makes you say that? 297 00:13:34,240 --> 00:13:35,880 He's too precise, for a teenage boy, 298 00:13:35,880 --> 00:13:37,600 when describing his symptoms. 299 00:13:37,600 --> 00:13:40,680 Obviously, you've done your tests, which was the right thing to do. 300 00:13:40,680 --> 00:13:42,480 Now back up a sec. Other than being 301 00:13:42,480 --> 00:13:44,840 self possessed, what makes you think he's lying? 302 00:13:44,840 --> 00:13:46,560 He says he has headaches. 303 00:13:46,560 --> 00:13:48,560 Yeah. Which going by your notes, 304 00:13:48,560 --> 00:13:49,880 he's never mentioned. 305 00:13:49,880 --> 00:13:51,120 No, he hasn't. 306 00:13:51,120 --> 00:13:54,080 Hmm. I think, in his head, headaches means dragging this out longer. 307 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 Look, you're thinking, "How did I miss it?" No. 308 00:13:58,200 --> 00:14:01,560 I only spotted it because of the history you already supplied. 309 00:14:01,560 --> 00:14:03,520 It would be unusual... 310 00:14:03,520 --> 00:14:07,200 ..but perhaps the old Munchausen's by proxy? 311 00:14:08,400 --> 00:14:10,400 Erm, by proxy doesn't make sense. 312 00:14:10,400 --> 00:14:12,880 That would mean that Kyle was making him ill. 313 00:14:12,880 --> 00:14:15,200 And if it was for attention, then Kyle would be here. 314 00:14:15,200 --> 00:14:18,840 It would also mean there actually was something wrong with Johnny. 315 00:14:18,840 --> 00:14:21,680 OK, let's say that you're right. What would be the next step, 316 00:14:21,680 --> 00:14:23,680 a psychological assessment, paediatrician? 317 00:14:23,680 --> 00:14:26,400 I'd like to get the brother back in. 318 00:14:26,400 --> 00:14:28,080 CAR ALARM SOUNDS 319 00:14:28,080 --> 00:14:29,600 I'll deal with that. 320 00:14:29,600 --> 00:14:31,160 I'll check with the receptionist. 321 00:14:31,160 --> 00:14:32,400 ALARM BLARES 322 00:14:40,200 --> 00:14:42,000 Mate... 323 00:14:42,000 --> 00:14:44,240 ..going to need you to do something about that alarm. 324 00:14:44,240 --> 00:14:46,960 What, I'm supposed to just leave it here unprotected? 325 00:14:46,960 --> 00:14:48,920 Well, you're not supposed to leave 326 00:14:48,920 --> 00:14:50,880 your car here at all. 327 00:14:50,880 --> 00:14:52,840 OK, OK, I'll move it. 328 00:14:52,840 --> 00:14:54,520 I was just tinkering with it and I 329 00:14:54,520 --> 00:14:56,320 guess I caused a problem. 330 00:14:56,320 --> 00:14:58,960 I'll just leave it with the dealer, see if they can fix it. 331 00:14:58,960 --> 00:15:00,760 I'll use my other car till it's done. 332 00:15:00,760 --> 00:15:02,640 Now, please. For sure. 333 00:15:04,040 --> 00:15:05,120 Kyle. 334 00:15:06,520 --> 00:15:08,200 You get your brother's message? 335 00:15:12,000 --> 00:15:14,880 Look, it's cold out, come in and get Johnny. 336 00:15:14,880 --> 00:15:17,520 You look like you could do with sitting somewhere warm. 337 00:15:17,520 --> 00:15:19,360 And I could take a look at that leg. 338 00:15:19,360 --> 00:15:21,520 My leg's fine. 339 00:15:21,520 --> 00:15:23,440 He texted me after he left, 340 00:15:23,440 --> 00:15:25,240 he knew I'd have to come. 341 00:15:25,240 --> 00:15:27,240 We're only trying to help make him better. 342 00:15:27,240 --> 00:15:29,800 Isn't that what you want? 343 00:15:29,800 --> 00:15:32,840 He's the only family I have, of course I want him better. 344 00:15:34,400 --> 00:15:35,800 I just... 345 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 I don't want social services thinking I can't look after him. 346 00:15:38,800 --> 00:15:42,080 I don't want them splitting us up because... 347 00:15:42,080 --> 00:15:43,600 ..you don't know what it's like. 348 00:15:43,600 --> 00:15:45,200 Tell me what it's like. 349 00:15:47,840 --> 00:15:50,120 It's not easy. 350 00:15:50,120 --> 00:15:52,400 I mean, I barely make enough money 351 00:15:52,400 --> 00:15:55,080 to look after the both of us, but I do. 352 00:15:55,080 --> 00:15:57,720 And I feed him proper, OK? Good stuff. 353 00:15:57,720 --> 00:15:59,200 I... Good, good. 354 00:15:59,200 --> 00:16:00,800 He... 355 00:16:02,440 --> 00:16:06,840 I... I like having us together - it works. All right? 356 00:16:06,840 --> 00:16:09,480 So don't even think about splitting us up cos he's... 357 00:16:09,480 --> 00:16:11,000 He's everything? 358 00:16:13,120 --> 00:16:15,480 Yeah. Everything. 359 00:16:18,200 --> 00:16:19,400 Relax. 360 00:16:19,400 --> 00:16:21,400 What you guys want comes first. OK? 361 00:16:25,320 --> 00:16:26,960 That a big enough smile for you? 362 00:16:26,960 --> 00:16:28,640 Absolutely. 363 00:16:44,640 --> 00:16:45,960 Are you taking that? 364 00:16:45,960 --> 00:16:48,040 Well, yeah. 365 00:16:48,040 --> 00:16:49,840 It's just that we got that together. 366 00:16:53,800 --> 00:16:55,400 No, take it. 367 00:17:00,200 --> 00:17:01,760 It means more to you. 368 00:17:08,680 --> 00:17:10,400 So, this is it? 369 00:17:28,520 --> 00:17:30,280 DOOR SHUTS 370 00:17:32,800 --> 00:17:34,440 Look who I found outside. 371 00:17:37,360 --> 00:17:38,760 You shouldn't have come here. 372 00:17:38,760 --> 00:17:41,440 And you should have told me before... We're here now. 373 00:17:46,560 --> 00:17:49,320 Johnny, when you spoke to Dr Bulsara earlier, 374 00:17:49,320 --> 00:17:51,120 you mentioned that you had headaches and 375 00:17:51,120 --> 00:17:53,800 that you've been having them all along. But when I asked, 376 00:17:53,800 --> 00:17:55,840 you said no. 377 00:17:55,840 --> 00:17:57,800 Johnny, the symptoms you describe to me 378 00:17:57,800 --> 00:18:00,720 aren't the same as the ones you described to Dr Bulsara. 379 00:18:00,720 --> 00:18:02,520 Now, please, don't take this the wrong way 380 00:18:02,520 --> 00:18:04,440 but we do have to wonder. 381 00:18:04,440 --> 00:18:07,000 Is there actually anything wrong with you? 382 00:18:07,000 --> 00:18:08,640 All right, Johnny, we need to get out of here. 383 00:18:08,640 --> 00:18:11,200 You're not in trouble, we just want to know you're in good health. 384 00:18:11,200 --> 00:18:12,840 Johnny! 385 00:18:12,840 --> 00:18:14,080 What? 386 00:18:14,080 --> 00:18:16,160 It's good that we get to the bottom of this right now. 387 00:18:16,160 --> 00:18:19,080 So why did you make up that story, Johnny? 388 00:18:19,080 --> 00:18:21,280 Don't say anything. 389 00:18:21,280 --> 00:18:23,200 You're just trying to trick us. 390 00:18:23,200 --> 00:18:26,040 You're going to get socials involved. Look, we are happy. 391 00:18:26,040 --> 00:18:27,320 Tell them, John, that I make sure 392 00:18:27,320 --> 00:18:29,040 you do your schoolwork, you exercise. 393 00:18:29,040 --> 00:18:31,440 I pay for his football team, he eats well, every day. 394 00:18:31,440 --> 00:18:34,480 Johnny, what did you have for dinner last night? 395 00:18:34,480 --> 00:18:36,120 Burger, potatoes. 396 00:18:36,120 --> 00:18:39,120 Not chips, proper potatoes and carrots! 397 00:18:39,120 --> 00:18:41,120 And the night before? 398 00:18:41,120 --> 00:18:43,040 Chicken, pasta. 399 00:18:43,040 --> 00:18:45,800 See I told you, he eats really well. 400 00:18:45,800 --> 00:18:47,480 You mention his diet a lot. 401 00:18:47,480 --> 00:18:50,080 Which makes me wonder, why's his diet on your mind? 402 00:18:51,120 --> 00:18:52,160 Uh. 403 00:18:53,240 --> 00:18:54,760 I saw you out there, Kyle. 404 00:18:54,760 --> 00:18:57,120 You were limping. 405 00:18:57,120 --> 00:18:58,600 So? 406 00:18:58,600 --> 00:19:00,360 You also have bleeding gums. 407 00:19:00,360 --> 00:19:02,320 All of which could be many things 408 00:19:02,320 --> 00:19:05,320 but most likely diet-related. 409 00:19:09,760 --> 00:19:11,720 Well, I eat the same as Johnny. 410 00:19:18,480 --> 00:19:21,920 He's so snippy and entitled. 411 00:19:21,920 --> 00:19:24,520 I had to park in the top car park. 412 00:19:24,520 --> 00:19:27,880 I had to lug all my things here because he won't move his car. 413 00:19:27,880 --> 00:19:30,920 Yeah, and if that car alarm goes off one more time... 414 00:19:30,920 --> 00:19:32,920 He better not get preferential treatment 415 00:19:32,920 --> 00:19:34,320 because his mum is a partner. 416 00:19:34,320 --> 00:19:37,120 Preferential treatment? How about getting away with murder? 417 00:19:37,120 --> 00:19:38,600 The newbie? 418 00:19:38,600 --> 00:19:39,960 Maybe I shouldn't ask. 419 00:19:39,960 --> 00:19:41,920 But there is something I'd like to know. 420 00:19:41,920 --> 00:19:44,360 Is he a competent doctor? 421 00:19:51,240 --> 00:19:53,600 You have a job, yes, no? 422 00:19:55,000 --> 00:19:56,520 I don't have to tell you anything. 423 00:19:56,520 --> 00:19:57,840 He works in a pub. 424 00:19:59,160 --> 00:20:02,280 OK. And with the cost of living at the moment 425 00:20:02,280 --> 00:20:05,120 you know, rent, heating, food... 426 00:20:05,120 --> 00:20:08,440 ..you have to make tough choices on a low income, eating properly. 427 00:20:09,560 --> 00:20:11,640 I told you, Johnny does. 428 00:20:11,640 --> 00:20:13,520 Yeah, we know but... 429 00:20:13,520 --> 00:20:14,680 ..do you? 430 00:20:14,680 --> 00:20:16,600 All right, come on, let's go. We can help. 431 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 You'll get social services sticking 432 00:20:18,600 --> 00:20:20,840 their nose in, they'll try and put him back in care. 433 00:20:20,840 --> 00:20:22,840 He doesn't want to go back, I don't want him to. 434 00:20:22,840 --> 00:20:26,400 I get that, Kyle, but you've got to look at the bigger picture here. 435 00:20:26,400 --> 00:20:30,080 You've got your fast car, your expensive clothes, money, 436 00:20:30,080 --> 00:20:31,800 you don't get nothing about our lives. 437 00:20:31,800 --> 00:20:34,480 Not everyone in social services was happy about us being together, 438 00:20:34,480 --> 00:20:36,120 they're waiting for me to mess up. Johnny! 439 00:20:36,120 --> 00:20:37,960 No. What? 440 00:20:37,960 --> 00:20:40,120 OK, so some people in social 441 00:20:40,120 --> 00:20:42,640 services doubted you, but Johnny's 442 00:20:42,640 --> 00:20:46,680 here with you, so some must have had faith in you. 443 00:20:46,680 --> 00:20:49,400 Yeah, there was this one lady who 444 00:20:49,400 --> 00:20:53,560 really pushed for us, our old case worker, Maggie. 445 00:20:53,560 --> 00:20:56,080 She's retired now. 446 00:20:56,080 --> 00:20:57,720 The guy who works under her, 447 00:20:57,720 --> 00:21:00,080 he knew I was trouble when I was a kid 448 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 so he still thinks I am. 449 00:21:03,720 --> 00:21:05,320 He's got her job now. 450 00:21:05,320 --> 00:21:06,960 Right. 451 00:21:06,960 --> 00:21:08,920 Kyle, listen, erm, I have a brother 452 00:21:08,920 --> 00:21:11,520 myself and I would do anything for him 453 00:21:11,520 --> 00:21:14,560 so, I do get where you're coming from. 454 00:21:14,560 --> 00:21:16,760 But I do think that there's a problem here 455 00:21:16,760 --> 00:21:19,120 but if you give us a chance, we can 456 00:21:19,120 --> 00:21:23,200 deal with it amongst ourselves without social services. 457 00:21:23,200 --> 00:21:25,160 Can you guarantee that? 458 00:21:29,160 --> 00:21:31,640 We know you're doing a good job looking after Johnny, 459 00:21:31,640 --> 00:21:34,760 I don't doubt that. But if you're not able to look 460 00:21:34,760 --> 00:21:36,840 after yourself then your ability to 461 00:21:36,840 --> 00:21:38,920 look after him is bound to suffer. 462 00:21:40,800 --> 00:21:42,520 I do look after myself. 463 00:21:42,520 --> 00:21:46,080 Middle of winter and you're freezing out there, wearing a thin hoodie. 464 00:21:46,080 --> 00:21:47,840 He can't afford a jacket for me. 465 00:21:47,840 --> 00:21:49,240 He gave me his. 466 00:21:49,240 --> 00:21:51,080 Johnny, shut up, man. Why're you doing this? 467 00:21:51,080 --> 00:21:53,880 I think I know what's going on here. Can't you see? 468 00:21:53,880 --> 00:21:57,360 He came here and left you a message, he knew you'd follow. 469 00:21:58,640 --> 00:22:00,400 He's worried. 470 00:22:00,400 --> 00:22:03,320 He's worried about the sacrifices you're making. 471 00:22:03,320 --> 00:22:06,840 He's worried that you're not looking after yourself. 472 00:22:06,840 --> 00:22:09,040 Worried that your health will 473 00:22:09,040 --> 00:22:11,760 deteriorate and you're not going to be able to even look after him. 474 00:22:11,760 --> 00:22:13,680 And then what happens then, Kyle? 475 00:22:13,680 --> 00:22:16,440 Judging from your history and joint 476 00:22:16,440 --> 00:22:20,440 pains and bleeding gums, I suspect a Vitamin C deficiency. 477 00:22:21,680 --> 00:22:24,920 That might even explain the difficult time you had in care. 478 00:22:25,960 --> 00:22:28,720 So a change in diet, more vegetables 479 00:22:28,720 --> 00:22:31,320 and fruit might be all we need here. 480 00:22:31,320 --> 00:22:33,960 Go to the shops and get some 481 00:22:33,960 --> 00:22:36,280 vegetables and fruit. 482 00:22:38,880 --> 00:22:40,400 I don't need your pity! 483 00:22:40,400 --> 00:22:41,960 Oh, you think you can just throw your 484 00:22:41,960 --> 00:22:43,720 money at everyone and they'll be grateful? 485 00:22:43,720 --> 00:22:45,360 Can you just excuse us for a moment? 486 00:22:45,360 --> 00:22:47,840 Dr Bulsara and I need to have a quick word. 487 00:22:58,440 --> 00:22:59,720 Are they right? 488 00:23:08,800 --> 00:23:11,480 You cannot do that, ever. 489 00:23:11,480 --> 00:23:13,320 Apart from anything, you insulted him. 490 00:23:13,320 --> 00:23:14,760 Oh, come on, Sid, I didn't... 491 00:23:14,760 --> 00:23:16,120 Don't be so... Never again. 492 00:23:16,120 --> 00:23:17,840 I am serious! 493 00:23:17,840 --> 00:23:19,640 Why don't you go and take a coffee break 494 00:23:19,640 --> 00:23:21,280 while I try and clean this mess up. 495 00:23:21,280 --> 00:23:23,520 If that's how YOU want to deal with it. 496 00:23:32,720 --> 00:23:34,040 I want to make a complaint. 497 00:23:34,040 --> 00:23:37,400 Look, you're angry and I understand that. 498 00:23:37,400 --> 00:23:38,840 It's Dr Bulsara's first day, 499 00:23:38,840 --> 00:23:40,920 he's inexperienced about general practice. 500 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 No, no, he had no right... 501 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 Yeah, I agree completely. 502 00:23:45,800 --> 00:23:48,800 But he did identify what's actually going on here, so. 503 00:23:49,920 --> 00:23:51,840 I suggest that we test you for 504 00:23:51,840 --> 00:23:53,400 Vitamin C deficiency. 505 00:23:53,400 --> 00:23:56,640 And in the meantime, I can refer you to a local foodbank. 506 00:23:56,640 --> 00:23:58,840 Kyle, honestly... 507 00:23:58,840 --> 00:24:01,000 ..lots of people use them. OK? 508 00:24:01,000 --> 00:24:02,600 They want to help. 509 00:24:02,600 --> 00:24:04,760 I honestly believe that the best 510 00:24:04,760 --> 00:24:06,640 thing going forward is to just forget 511 00:24:06,640 --> 00:24:08,480 about blame and just try and fix this. 512 00:24:08,480 --> 00:24:10,680 No, no, no, he... Leave it, Kyle. 513 00:24:14,160 --> 00:24:15,640 OK. 514 00:24:15,640 --> 00:24:18,800 Great. I'll get onto that referral. 515 00:24:18,800 --> 00:24:20,280 Thank you. 516 00:24:22,840 --> 00:24:25,960 MUSIC: Take On Me by A-ha 517 00:24:31,320 --> 00:24:33,440 PHONE RINGS 518 00:24:35,040 --> 00:24:36,160 OLLIE: Mum? 519 00:24:36,160 --> 00:24:37,480 Hi, sweetheart. 520 00:24:37,480 --> 00:24:38,800 Did you kick Dad out? 521 00:24:38,800 --> 00:24:40,360 I didn't kick him out. 522 00:24:41,400 --> 00:24:45,440 It's not been working for a while and he chose to leave today. 523 00:24:45,440 --> 00:24:47,400 You told him you wanted him gone. 524 00:24:47,400 --> 00:24:50,680 Ollie, it hasn't been working for a while. 525 00:24:50,680 --> 00:24:52,240 It was inevitable. 526 00:24:52,240 --> 00:24:53,680 It's better that we decided now than 527 00:24:53,680 --> 00:24:57,560 wait until we hated each other. That's the last thing you'd want. 528 00:24:57,560 --> 00:25:00,440 What I want and what my Dad wants doesn't matter to you. 529 00:25:00,440 --> 00:25:02,520 I probably should have called you, but... 530 00:25:02,520 --> 00:25:05,600 You know, the only thing that's been getting me through this is... 531 00:25:06,800 --> 00:25:08,280 ..is the thought that I only had to 532 00:25:08,280 --> 00:25:11,680 survive another couple of weeks here and then at least I could get home 533 00:25:11,680 --> 00:25:13,720 to Mum and Dad and everything, 534 00:25:13,720 --> 00:25:17,320 everything, everything would be better. 535 00:25:17,320 --> 00:25:18,560 You know? 536 00:25:18,560 --> 00:25:20,000 And you've just taken that from me! 537 00:25:20,000 --> 00:25:21,920 You've taken it away. 538 00:25:24,040 --> 00:25:26,000 PHONE CALL DISCONNECTS 539 00:25:26,000 --> 00:25:28,520 MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 540 00:25:32,160 --> 00:25:33,920 Ticktock, Sidney! 541 00:25:33,920 --> 00:25:36,800 Come on before they put the price of beer up again. 542 00:25:38,920 --> 00:25:40,720 Have you met the new guy yet? 543 00:25:40,720 --> 00:25:42,960 Ah, yeah, in passing. 544 00:25:42,960 --> 00:25:46,280 I think he's a bit full of himself, if you ask me. 545 00:25:46,280 --> 00:25:50,080 I just hope we don't have another Princess situation on our hands. 546 00:25:50,080 --> 00:25:52,960 So, where we going, Icon? Yes. 547 00:25:52,960 --> 00:25:55,280 So, how did you get on with the new guy? 548 00:25:55,280 --> 00:25:57,960 Mm, there was a little bit of gear grinding. 549 00:25:57,960 --> 00:25:59,640 We had a tricky patient but then we 550 00:25:59,640 --> 00:26:02,120 put our heads together and between us, we got the job done. 551 00:26:02,120 --> 00:26:03,400 See? If Sid likes him... 552 00:26:03,400 --> 00:26:05,720 Yeah, well Sid likes everyone. No, I don't! 553 00:26:05,720 --> 00:26:07,280 Jury's still out on you. 554 00:26:07,280 --> 00:26:08,560 Right then. 555 00:26:08,560 --> 00:26:10,560 I don't know that I'd say I like him. 556 00:26:10,560 --> 00:26:12,240 Hey, let's not judge people 557 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 until they have had a chance. 558 00:26:13,640 --> 00:26:16,560 I'm sorry, who is he and what has he done with Al? 559 00:26:16,560 --> 00:26:18,320 Come on! 560 00:26:18,320 --> 00:26:19,760 Sid! 561 00:26:19,760 --> 00:26:21,880 Suni told me all about how he sorted 562 00:26:21,880 --> 00:26:23,600 those boys you were struggling with. 563 00:26:23,600 --> 00:26:25,480 Yeah, that's not what I really said, Mum. 564 00:26:25,480 --> 00:26:27,120 CAR ALARM BLARES 565 00:26:27,120 --> 00:26:29,920 EMMA, ANGRILY: Oh, for goodness' sake! 566 00:26:37,480 --> 00:26:38,960 What have I told you? 567 00:26:38,960 --> 00:26:40,760 This isn't deliberate. 568 00:26:40,760 --> 00:26:42,800 You said that at 3 o'clock this morning 569 00:26:42,800 --> 00:26:44,360 when you kicked me out of bed. 570 00:26:44,360 --> 00:26:46,240 Well, you don't mind, do you? 571 00:26:46,240 --> 00:26:49,000 The thing is, Karen, it's a bit of a date night. 572 00:26:49,000 --> 00:26:51,120 I don't know what's wrong with me. 573 00:26:51,120 --> 00:26:53,480 I can't think straight. 574 00:26:53,480 --> 00:26:54,640 Hello. 575 00:26:55,960 --> 00:26:58,040 GIRL FAKES GAGGING 576 00:26:58,040 --> 00:26:59,920 That's all we need.