1 00:00:31,960 --> 00:00:34,080 LUCA CHUCKLES 2 00:00:34,080 --> 00:00:36,840 No, it's something silly, it's Jamie. 3 00:00:36,840 --> 00:00:39,680 We're meeting up later, he wants to know if I'm expecting flowers. 4 00:00:39,680 --> 00:00:40,880 Ha. 5 00:00:40,880 --> 00:00:42,000 What? 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,800 Just checking for wheels, speedy. 7 00:00:43,800 --> 00:00:45,320 You've only met the once. 8 00:00:45,320 --> 00:00:48,640 Yeah, but in gay years that means we're already engaged. "Gay years"? 9 00:00:48,640 --> 00:00:51,000 Yeah, there like dog years only more fabulous. 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 It's just a drink. Mm-hm. 11 00:00:58,040 --> 00:00:59,240 Hello. 12 00:00:59,240 --> 00:01:00,720 Bye. Off to campus. 13 00:01:00,720 --> 00:01:02,080 You? Done for the day. 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,360 Have fun. 15 00:01:03,360 --> 00:01:05,280 Kirsty, your fella, would you describe him 16 00:01:05,280 --> 00:01:08,080 as being "glass half full", or "glass half empty"? 17 00:01:08,080 --> 00:01:09,240 Sorry? 18 00:01:09,240 --> 00:01:11,880 Or is he one of us unfortunate few 19 00:01:11,880 --> 00:01:15,800 who suffer from cenosilicaphobia? Ceno-what? 20 00:01:15,800 --> 00:01:17,080 Not a Scooby. 21 00:01:17,080 --> 00:01:20,640 Cenosilicaphobia is the fear of an empty beer glass. 22 00:01:20,640 --> 00:01:22,880 He has an aversion to washing them up sometimes, 23 00:01:22,880 --> 00:01:25,480 given how he leaves them round the place. Why? 24 00:01:25,480 --> 00:01:27,160 Just trying to get my ducks lined up. 25 00:01:27,160 --> 00:01:28,640 There's a real ale event at the Icon 26 00:01:28,640 --> 00:01:30,080 tonight and he's coming with me. 27 00:01:30,080 --> 00:01:32,360 That's tonight? Yeah. 28 00:01:32,360 --> 00:01:34,960 He just likes a decent pint. 29 00:01:34,960 --> 00:01:37,080 Do you want to come? Bring your fella? 30 00:01:37,080 --> 00:01:39,320 Erm, no. 31 00:01:39,320 --> 00:01:42,480 Hi. Look, I know you've done a lot of shifts this week 32 00:01:42,480 --> 00:01:44,040 but is there any chance you could 33 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 cover a few hours this evening? 34 00:01:45,480 --> 00:01:46,640 Uh, well.... 35 00:01:46,640 --> 00:01:47,920 I know it's short notice but 36 00:01:47,920 --> 00:01:50,840 Trisha's had to cry off, she's in A&E with her youngest. 37 00:01:50,840 --> 00:01:53,440 He's fallen off his skateboard or something. 38 00:01:53,440 --> 00:01:55,200 Yeah. Yeah, OK. 39 00:01:55,200 --> 00:01:57,560 I can't really get there until half six though. 40 00:01:57,560 --> 00:01:59,200 Oh, you are a star. 41 00:01:59,200 --> 00:02:00,280 See you later. 42 00:02:00,280 --> 00:02:01,760 Bye. 43 00:02:06,480 --> 00:02:07,760 Hiya, Dad. 44 00:02:07,760 --> 00:02:09,120 Jess has just rung to offer me a 45 00:02:09,120 --> 00:02:11,080 few extra shifts at the bar. 46 00:02:11,080 --> 00:02:13,200 I know. So, I was just thinking 47 00:02:13,200 --> 00:02:14,880 maybe we could do the Rocky boxset 48 00:02:14,880 --> 00:02:17,200 and cheesy chips another time? 49 00:02:18,200 --> 00:02:21,080 Yeah, I know what I said but... 50 00:02:21,080 --> 00:02:22,760 Yeah, I know I promised. 51 00:02:23,920 --> 00:02:26,080 Because we need the money, all right?! 52 00:02:27,760 --> 00:02:29,280 SHE SIGHS 53 00:02:30,880 --> 00:02:33,320 Very nice. I thought it might go with the black trousers. 54 00:02:33,320 --> 00:02:35,720 Well, I'm sure you'll make a very good impression. 55 00:02:35,720 --> 00:02:37,640 Yeah, I just don't want to make the wrong one. 56 00:02:37,640 --> 00:02:39,240 We've been texting all day, it's 57 00:02:39,240 --> 00:02:41,240 nice, you know, having a laugh, no pressure. 58 00:02:41,240 --> 00:02:43,560 Look, I tell you what. Why don't I put that in my car? 59 00:02:43,560 --> 00:02:45,920 I mean, we're going to be going home in a couple of minutes. 60 00:02:45,920 --> 00:02:48,880 Save it getting all scrunched up in your backpack. You're a star. 61 00:02:50,280 --> 00:02:52,280 Someone is keen. 62 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 Oh, yes. 63 00:02:53,880 --> 00:02:56,120 But desperately trying not to show it. 64 00:03:00,600 --> 00:03:03,120 What do you think you're playing at? 65 00:03:03,120 --> 00:03:04,640 And hello to you, too. 66 00:03:04,640 --> 00:03:06,000 What've I done wrong now? 67 00:03:06,000 --> 00:03:07,840 Your boys' night out. 68 00:03:07,840 --> 00:03:10,560 So, when has me going for a beer ever bothered you before now? 69 00:03:10,560 --> 00:03:12,920 It's not the what, it's the who with. 70 00:03:12,920 --> 00:03:14,120 So, what are you saying? 71 00:03:14,120 --> 00:03:16,480 I'm not allowed to play with your new toys? 72 00:03:16,480 --> 00:03:17,800 This isn't funny. 73 00:03:17,800 --> 00:03:20,480 It was you who said I should get out and make new friends. 74 00:03:20,480 --> 00:03:22,480 I honestly don't see what the problem is. 75 00:03:22,480 --> 00:03:24,480 I've just started here. 76 00:03:24,480 --> 00:03:26,880 And they already love you, I'm sure. 77 00:03:26,880 --> 00:03:28,400 Just don't get so off your face 78 00:03:28,400 --> 00:03:30,680 tonight you end up crying on Al's shoulder. 79 00:03:30,680 --> 00:03:33,000 I don't want my private life going through some 80 00:03:33,000 --> 00:03:35,360 flaming autopsy with the staff here, 81 00:03:35,360 --> 00:03:37,440 like I'm something new to pick over. 82 00:03:37,440 --> 00:03:39,320 Oh, come on. That happens whoever 83 00:03:39,320 --> 00:03:42,280 you are, wherever you work, it's part and parcel. 84 00:03:42,280 --> 00:03:44,240 Not if I can help it. 85 00:03:44,240 --> 00:03:48,120 Honestly, it's like you do these things on purpose sometimes. 86 00:03:48,120 --> 00:03:51,680 All right, message received. That's what you always say. 87 00:03:51,680 --> 00:03:54,280 Don't you realise it's hurting me? 88 00:03:55,680 --> 00:03:59,000 Bottom line - our marriage is off limits tonight. 89 00:03:59,000 --> 00:04:00,600 Got it? 90 00:04:04,040 --> 00:04:05,200 I can't decide on the shoes. 91 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 Those, they go with everything. OK. 92 00:04:07,160 --> 00:04:09,040 Right. Do you want to share a cab later? 93 00:04:09,040 --> 00:04:10,600 Er, yeah. Where are you meeting Zara? 94 00:04:10,600 --> 00:04:12,280 In a wine bar. 95 00:04:12,280 --> 00:04:13,440 Meanwhile... 96 00:04:13,440 --> 00:04:15,320 Meanwhile? 97 00:04:15,320 --> 00:04:18,840 Yes, tonight's festivities, are you... 98 00:04:18,840 --> 00:04:21,280 ..prepared for any eventuality? 99 00:04:21,280 --> 00:04:24,200 I don't need anything like that cos that's not what tonight is about. 100 00:04:24,200 --> 00:04:26,200 Oh, no? Then what is it about? 101 00:04:27,840 --> 00:04:29,760 Just a drink, you know. 102 00:04:29,760 --> 00:04:32,480 Getting to know each other, seeing if there's enough there to... 103 00:04:32,480 --> 00:04:33,800 To...? 104 00:04:33,800 --> 00:04:36,480 To go for a second, casual drink, 105 00:04:36,480 --> 00:04:38,720 some other time. 106 00:04:38,720 --> 00:04:40,240 If you say so. 107 00:04:44,840 --> 00:04:47,080 Right. New staff game. 108 00:04:47,080 --> 00:04:48,120 OK. 109 00:04:48,120 --> 00:04:49,520 Right. So, it's like bingo. 110 00:04:49,520 --> 00:04:51,720 So if a customer asks for something, you tick it off. 111 00:04:51,720 --> 00:04:53,000 But there's a bonus, as well. 112 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 So, if somebody asks for a cocktail 113 00:04:54,720 --> 00:04:57,560 umbrella you tick off a whole line. 114 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 And what's the prize? 115 00:04:58,960 --> 00:05:01,840 First dibs on lost property. 116 00:05:01,840 --> 00:05:02,960 Great. 117 00:05:02,960 --> 00:05:05,520 I'm joking. You get to finish half an hour early. 118 00:05:05,520 --> 00:05:07,720 It's just a bit of fun while we're working. 119 00:05:07,720 --> 00:05:09,080 Yes, love, what can I get you? 120 00:05:09,080 --> 00:05:10,320 Dry white wine, please. 121 00:05:10,320 --> 00:05:11,600 So, come on, this partnership 122 00:05:11,600 --> 00:05:13,160 invitation, what's it all about? 123 00:05:13,160 --> 00:05:15,720 No, no, no, this is supposed to be a night off. 124 00:05:15,720 --> 00:05:19,560 Well, if you're going to make me guess, then... 125 00:05:19,560 --> 00:05:21,800 ..you and Daniel are broke? 126 00:05:21,800 --> 00:05:23,520 Don't be absurd. 127 00:05:23,520 --> 00:05:27,320 It's just us rethinking our priorities. 128 00:05:27,320 --> 00:05:29,440 Oh, OK. 129 00:05:29,440 --> 00:05:31,160 All right. Well, tell me, then, what 130 00:05:31,160 --> 00:05:34,200 is a perfect day in the world of Zara Carmichael? 131 00:05:34,200 --> 00:05:36,680 Well, mornings - full surgery, 132 00:05:36,680 --> 00:05:38,240 saving lives, et cetera. 133 00:05:38,240 --> 00:05:42,160 Afternoons - spending so more time with Joe. 134 00:05:42,160 --> 00:05:45,480 You know swimming, some extracurriculars. 135 00:05:45,480 --> 00:05:47,920 Maybe some yoga time for myself. 136 00:05:47,920 --> 00:05:49,440 "Yoga time"?! 137 00:05:49,440 --> 00:05:51,720 Don't you mean shoe shopping? 138 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 Evenings - more nights like this. 139 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Ah, well, I'll drink to that. 140 00:05:56,400 --> 00:05:58,560 Ooh. 141 00:05:58,560 --> 00:06:00,440 WOMEN LAUGH 142 00:06:03,080 --> 00:06:05,680 Right, then, ladies, elbows and knickers! 143 00:06:05,680 --> 00:06:08,560 Let's show the young'uns how it's done. 144 00:06:08,560 --> 00:06:10,640 Shirelle, what's that cocktail you 145 00:06:10,640 --> 00:06:12,280 had where you said you couldn't 146 00:06:12,280 --> 00:06:13,920 feel your teeth after a couple? 147 00:06:13,920 --> 00:06:15,880 Buttercup cocktail. 148 00:06:15,880 --> 00:06:18,720 "Let's go to the wine bar off the square," you said. 149 00:06:18,720 --> 00:06:21,120 "It'll be quiet in there." 150 00:06:21,120 --> 00:06:23,680 How about we do a round of shots first? 151 00:06:23,680 --> 00:06:25,800 WOMEN CHEER 152 00:06:25,800 --> 00:06:28,240 So, have you been here before? 153 00:06:28,240 --> 00:06:30,040 It was handy. 154 00:06:30,040 --> 00:06:31,640 I had a one-day workshop around the 155 00:06:31,640 --> 00:06:34,160 corner and it only finished about ten minutes ago. Oh, right. 156 00:06:34,160 --> 00:06:35,240 What were you doing? 157 00:06:35,240 --> 00:06:37,480 Oh, it's just a group I volunteer with. 158 00:06:37,480 --> 00:06:39,560 We help children with Down's syndrome. 159 00:06:39,560 --> 00:06:43,720 Teaching them basic internet safety, that kind of thing. Wow! 160 00:06:43,720 --> 00:06:45,480 I enjoy working with them. 161 00:06:45,480 --> 00:06:47,800 Erm, do you not like it? 162 00:06:47,800 --> 00:06:49,680 No, I do, it's... 163 00:06:49,680 --> 00:06:53,280 ..I think I was expecting something a bit more... 164 00:06:53,280 --> 00:06:55,120 ..rainbowy. 165 00:06:55,120 --> 00:06:57,480 We can go somewhere more gay-friendly if you want. 166 00:06:57,480 --> 00:06:59,080 Maybe later. 167 00:07:00,480 --> 00:07:03,400 My unicorn's tethered outside, so... 168 00:07:03,400 --> 00:07:05,640 Tying things up. 169 00:07:05,640 --> 00:07:07,720 Is that an interest? 170 00:07:07,720 --> 00:07:10,160 What, like macrame? 171 00:07:10,160 --> 00:07:11,920 No, but my ex was... 172 00:07:13,120 --> 00:07:15,040 Too soon? No. 173 00:07:15,040 --> 00:07:16,680 Go on. 174 00:07:16,680 --> 00:07:18,040 It was a mix-up. 175 00:07:18,040 --> 00:07:19,440 He used to go sailing at weekends 176 00:07:19,440 --> 00:07:23,200 and there's a type of sail called a spanker. 177 00:07:23,200 --> 00:07:26,520 Anyway, I overheard a conversation 178 00:07:26,520 --> 00:07:29,880 and got the wrong end of the...sail. 179 00:07:29,880 --> 00:07:31,240 Oops. 180 00:07:31,240 --> 00:07:32,760 Was it serious? 181 00:07:32,760 --> 00:07:34,240 Me and him? Mm. 182 00:07:34,240 --> 00:07:37,040 I mean, yeah, no, erm... 183 00:07:37,040 --> 00:07:39,080 ..kind of, erm... 184 00:07:39,080 --> 00:07:41,400 ..no rings on fingers. 185 00:07:41,400 --> 00:07:43,440 What about you, relationship-wise? 186 00:07:43,440 --> 00:07:45,040 I, um... 187 00:07:47,040 --> 00:07:49,600 ..I've had my moments. 188 00:07:49,600 --> 00:07:50,640 But... 189 00:07:51,800 --> 00:07:54,360 ..here we are. Here we are. 190 00:07:54,360 --> 00:07:55,720 Another drink? 191 00:07:55,720 --> 00:07:57,560 Yes, please. 192 00:08:11,440 --> 00:08:12,880 Hey. 193 00:08:12,880 --> 00:08:14,840 Welcome, good fellow. 194 00:08:14,840 --> 00:08:16,560 So, what's on the menu? 195 00:08:16,560 --> 00:08:19,240 I have been looking forward to this all day. 196 00:08:19,240 --> 00:08:21,120 Well, they are all local breweries 197 00:08:21,120 --> 00:08:22,800 and one guest. 198 00:08:22,800 --> 00:08:26,320 This amber nectar from Le Belgique. Ooh. 199 00:08:26,320 --> 00:08:28,360 Mm, originally brewed by monks. 200 00:08:28,360 --> 00:08:29,960 That'll do for starters. 201 00:08:29,960 --> 00:08:31,320 Bless you, my child. 202 00:08:31,320 --> 00:08:33,600 So, I feel like I'm drinking in the 203 00:08:33,600 --> 00:08:35,760 Premier League this evening with your experience. 204 00:08:35,760 --> 00:08:38,080 Well, you get your shin pads on, this is not a friendly. 205 00:08:38,080 --> 00:08:40,320 And we're going to be going for more 206 00:08:40,320 --> 00:08:42,040 than 45 minutes each half. 207 00:08:42,040 --> 00:08:43,680 Anything else for you? 208 00:08:43,680 --> 00:08:45,640 There's a special offer today - free 209 00:08:45,640 --> 00:08:47,520 cocktail umbrella with every pint. 210 00:08:47,520 --> 00:08:50,840 Sorry, sir, a bit barmaid humour there. 211 00:08:50,840 --> 00:08:52,160 Nice try. 212 00:08:52,160 --> 00:08:53,680 No harm in tipping the odds. 213 00:08:53,680 --> 00:08:57,120 That's £13.85, please. 214 00:08:57,120 --> 00:08:58,360 Thanks. 215 00:08:58,360 --> 00:09:00,680 You know, you're really getting the knack for this. 216 00:09:00,680 --> 00:09:04,120 Could be a full-time job going if you're up for it. Yeah. 217 00:09:04,120 --> 00:09:06,720 So, you know Trisha, the girl you're covering for? 218 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 Well, her husband's got a new job so they're moving away. 219 00:09:09,280 --> 00:09:11,720 I'll keep you posted. 220 00:09:11,720 --> 00:09:15,880 Five, four, three, two, one! 221 00:09:15,880 --> 00:09:18,480 ALL: Whoa! 222 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 I know it was the right thing to do, 223 00:09:25,960 --> 00:09:27,920 to leave the FME work because I just 224 00:09:27,920 --> 00:09:30,720 couldn't work in that toxic environment any longer. 225 00:09:30,720 --> 00:09:33,760 Toxic - that's exactly the right word. 226 00:09:33,760 --> 00:09:36,520 With the punishing work schedules at the Mill, 227 00:09:36,520 --> 00:09:38,440 something toxic in the mix. 228 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 But no more for either of us. 229 00:09:40,960 --> 00:09:43,040 You know, I think it is about 230 00:09:43,040 --> 00:09:45,240 getting the work-life balance right. 231 00:09:45,240 --> 00:09:47,120 Do you think that's why I broke my hip? 232 00:09:47,120 --> 00:09:48,880 Because I wasn't balanced? 233 00:09:48,880 --> 00:09:50,840 Funny. 234 00:09:50,840 --> 00:09:53,480 So, cards on the table. 235 00:09:53,480 --> 00:09:55,720 Oh, I'm getting the full 236 00:09:55,720 --> 00:09:57,960 therapy treatment now. 237 00:09:59,160 --> 00:10:02,880 You never seem to know when you're happy. 238 00:10:02,880 --> 00:10:05,240 Not in the moment, you question it. 239 00:10:06,560 --> 00:10:09,800 If you mean I won't settle... 240 00:10:09,800 --> 00:10:11,840 ..then yes. 241 00:10:11,840 --> 00:10:15,280 Look, I'm at a stage where I deserve 242 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 better, I won't compromise. 243 00:10:17,720 --> 00:10:21,040 And you end up with nothing. 244 00:10:21,040 --> 00:10:23,720 So, where does that kind of thinking end? 245 00:10:23,720 --> 00:10:26,320 What if you started getting unhappy 246 00:10:26,320 --> 00:10:27,840 about being a GP? 247 00:10:27,840 --> 00:10:29,480 Well, then, I'd probably walk. 248 00:10:29,480 --> 00:10:30,680 And that would be it? 249 00:10:30,680 --> 00:10:33,840 You'd walk away from the years of training and experience? 250 00:10:33,840 --> 00:10:37,880 Yes. Because what would be the point if I was unhappy? 251 00:10:37,880 --> 00:10:40,280 So then what would be next? 252 00:10:40,280 --> 00:10:44,920 I mean, endgame, Reid, what would ultimately make you happy? 253 00:10:46,640 --> 00:10:48,000 Evening, ladies. 254 00:10:48,000 --> 00:10:50,080 Care to join the celebrations? 255 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 Actually, stuff that, I insist. 256 00:10:52,440 --> 00:10:53,680 Oh, thank you. 257 00:10:53,680 --> 00:10:55,400 Buttercup cocktails. 258 00:10:55,400 --> 00:10:58,120 I don't think I'll drink anything else, from now on. 259 00:10:58,120 --> 00:10:59,680 So who's the blushing bride? 260 00:10:59,680 --> 00:11:01,040 You're kidding me? 261 00:11:01,040 --> 00:11:03,080 We're celebrating my decree nisi. 262 00:11:03,080 --> 00:11:05,400 Oh, excuse me. Oh, I'm sorry. 263 00:11:05,400 --> 00:11:07,480 Oh, no, don't. 264 00:11:07,480 --> 00:11:09,240 Finally liberated. 265 00:11:09,240 --> 00:11:10,920 I am the envy of all my mates. 266 00:11:10,920 --> 00:11:14,400 Got rid of 16st of ugly fat in one go. 267 00:11:14,400 --> 00:11:16,160 Best diet ever. 268 00:11:16,160 --> 00:11:17,840 Well, congratulations, then. 269 00:11:17,840 --> 00:11:19,120 Cheers. 270 00:11:19,120 --> 00:11:21,520 Starting over again in your 40s, 271 00:11:21,520 --> 00:11:25,480 I tell you, that's scary. 272 00:11:25,480 --> 00:11:28,400 It's what held me back for too long. 273 00:11:28,400 --> 00:11:30,960 What's that you told me, Shirelle? 274 00:11:30,960 --> 00:11:33,320 "Feel the fear and do it anyway"? 275 00:11:33,320 --> 00:11:34,880 Yeah! 276 00:11:34,880 --> 00:11:37,640 I can't think of a better way to live one's life. 277 00:11:37,640 --> 00:11:38,960 Subtle. 278 00:11:38,960 --> 00:11:41,840 So, yeah, do it and the fear goes away. 279 00:11:41,840 --> 00:11:44,360 That helps, mind. 280 00:11:48,760 --> 00:11:50,040 Thanks. 281 00:11:50,040 --> 00:11:52,360 Just thanks? Nothing else? 282 00:11:52,360 --> 00:11:53,440 Sorry? 283 00:11:53,440 --> 00:11:56,360 Well, is that all your beating heart is telling you to say? 284 00:11:56,360 --> 00:11:58,040 You're way more chatty when you text. 285 00:11:58,040 --> 00:11:59,080 I don't understand. 286 00:12:00,680 --> 00:12:03,240 Who did you mean to send it to? 287 00:12:03,240 --> 00:12:04,360 Send what? 288 00:12:05,720 --> 00:12:07,400 No. Yeah. 289 00:12:07,400 --> 00:12:09,320 "Be still my beating heart, the hot 290 00:12:09,320 --> 00:12:12,160 "geek is not only hot but kind and funny." 291 00:12:13,280 --> 00:12:15,480 So, um, you think I'm hot? 292 00:12:15,480 --> 00:12:17,960 Oh, I did not... 293 00:12:17,960 --> 00:12:19,520 You did. Oh... 294 00:12:19,520 --> 00:12:21,280 See, that's the thing with technology, 295 00:12:21,280 --> 00:12:25,080 artificial intelligence is no match for natural stupidity. 296 00:12:25,080 --> 00:12:27,080 Thanks for calling me kind, though. 297 00:12:27,080 --> 00:12:29,560 I just want to crawl in a hole. 298 00:12:29,560 --> 00:12:31,720 Has anyone told you how cute you are when you blush? 299 00:12:31,720 --> 00:12:33,760 This is not me blushing, this is me 300 00:12:33,760 --> 00:12:37,760 about to go up into flames with embarrassment. 301 00:12:37,760 --> 00:12:39,240 Mm. 302 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 Kirsty has really settled in, 303 00:12:42,400 --> 00:12:44,200 she has been formidable. 304 00:12:44,200 --> 00:12:46,120 Formidable? Not my Kirst. 305 00:12:46,120 --> 00:12:48,360 From what I've witnessed, she takes no prisoners. 306 00:12:48,360 --> 00:12:50,040 Which is exactly the quality I want 307 00:12:50,040 --> 00:12:51,240 from our receptionist. 308 00:12:51,240 --> 00:12:52,800 She knows what she wants and she's 309 00:12:52,800 --> 00:12:54,000 not afraid to go after it. 310 00:12:54,000 --> 00:12:55,640 The first time I ever met her, 311 00:12:55,640 --> 00:12:57,720 I liked that confidence in her. 312 00:12:57,720 --> 00:12:58,920 Along with everything else. 313 00:12:58,920 --> 00:13:01,040 Like, she's funny, 314 00:13:01,040 --> 00:13:04,120 gorgeous... Naturally a great mum. 315 00:13:04,120 --> 00:13:05,320 Mum? 316 00:13:05,320 --> 00:13:07,120 Yeah, our son, Ollie. 317 00:13:07,120 --> 00:13:08,960 He's just enlisted. 318 00:13:08,960 --> 00:13:10,400 Really proud, you know? 319 00:13:10,400 --> 00:13:11,560 Well, domestics aside. 320 00:13:11,560 --> 00:13:15,320 Al, I tell you, family... 321 00:13:15,320 --> 00:13:16,800 ..that's what it's all about. 322 00:13:16,800 --> 00:13:19,160 All right. You walk into a car dealership, 323 00:13:19,160 --> 00:13:21,080 you're after a new motor and you're 324 00:13:21,080 --> 00:13:22,760 approached by three salesman. 325 00:13:22,760 --> 00:13:23,920 OK. 326 00:13:23,920 --> 00:13:26,960 They are Dracula, Frankenstein's monster 327 00:13:26,960 --> 00:13:29,440 and the Creature from the Black Lagoon. 328 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 Who you going to deal with? 329 00:13:30,880 --> 00:13:33,120 Am I on my own? Cos if not, I would 330 00:13:33,120 --> 00:13:35,960 send in the big guns, get Kirsty to negotiate. 331 00:13:35,960 --> 00:13:37,400 She's a match for any monster. 332 00:13:37,400 --> 00:13:39,680 No, Kirsty's not there, you are on your own. Erm... 333 00:13:39,680 --> 00:13:41,320 Come on, they're approaching. 334 00:13:41,320 --> 00:13:42,680 Tick-tock, who's it going to be? 335 00:13:42,680 --> 00:13:45,440 I might buy a boat from the creature. 336 00:13:45,440 --> 00:13:48,120 Frankenstein's the obvious choice. Obvious? 337 00:13:48,120 --> 00:13:49,440 Bit more savvy with mechanics, 338 00:13:49,440 --> 00:13:50,840 bolts in the neck, all that. 339 00:13:50,840 --> 00:13:53,280 But, no... 340 00:13:53,280 --> 00:13:54,680 ..I'd go with Dracula. 341 00:13:54,680 --> 00:13:55,720 Because? 342 00:13:55,720 --> 00:13:57,120 This would be at night, yeah? 343 00:13:57,120 --> 00:13:59,040 He only comes out at night. 344 00:13:59,040 --> 00:14:01,200 Well, Dracula would want to make a 345 00:14:01,200 --> 00:14:04,120 deal before returning to his coffin. 346 00:14:04,120 --> 00:14:07,120 I take my time, haggle, he gets panicky, 347 00:14:07,120 --> 00:14:10,160 I beat the price down before dawn. Job's a good one. 348 00:14:10,160 --> 00:14:11,560 Do you want the same again? 349 00:14:11,560 --> 00:14:13,520 Yes, please. Outstanding. 350 00:14:19,000 --> 00:14:21,960 Mm. 351 00:14:21,960 --> 00:14:24,400 Whisky... 352 00:14:24,400 --> 00:14:26,720 ..chocolate... 353 00:14:26,720 --> 00:14:30,760 ..sweet but not. 354 00:14:30,760 --> 00:14:32,600 Mm, salted caramel. 355 00:14:32,600 --> 00:14:33,760 Not bad. 356 00:14:33,760 --> 00:14:35,760 Mm, but not great. 357 00:14:35,760 --> 00:14:38,120 So, back to business. 358 00:14:38,120 --> 00:14:41,640 If you weren't a GP... 359 00:14:41,640 --> 00:14:43,520 No, no, no, no, not me. 360 00:14:43,520 --> 00:14:46,520 What did YOU want to be? Me? Yeah. 361 00:14:46,520 --> 00:14:48,680 Well, when I was a teenager, 362 00:14:48,680 --> 00:14:53,640 I did quite fancy the idea of... 363 00:14:53,640 --> 00:14:55,120 Go on. 364 00:14:55,120 --> 00:14:56,640 ..an airline pilot. 365 00:14:56,640 --> 00:14:58,560 Oh, you mean the mile-high club! 366 00:14:58,560 --> 00:15:01,240 WOMEN CHEER 367 00:15:01,240 --> 00:15:03,360 No. 368 00:15:03,360 --> 00:15:04,480 What about you? 369 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 I wanted to be a marine biologist. 370 00:15:06,080 --> 00:15:09,560 You? The woman I once heard ordering a paella, 371 00:15:09,560 --> 00:15:12,360 "Go heavy on the mussels and calamari"? 372 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 I wanted to save the whales. 373 00:15:13,840 --> 00:15:15,600 You don't get those in paella. 374 00:15:15,600 --> 00:15:17,040 So, what stopped you? I saw Jaws. 375 00:15:17,040 --> 00:15:19,200 And what, you were afraid of swimming in the sea, 376 00:15:19,200 --> 00:15:21,480 you might get attacked by a rubber shark? 377 00:15:21,480 --> 00:15:24,400 Yes, it put me right off swimming in the sea for the rest of my life. 378 00:15:24,400 --> 00:15:27,040 Anything bigger than a hot tub and I'm not getting in. 379 00:15:27,040 --> 00:15:28,440 Another? 380 00:15:28,440 --> 00:15:30,720 My round. 381 00:15:30,720 --> 00:15:32,440 No...! What? 382 00:15:32,440 --> 00:15:35,720 The hens are preparing karaoke. 383 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 Zara, it's your dream career. 384 00:15:38,080 --> 00:15:39,440 What? 385 00:15:39,440 --> 00:15:41,400 A restaurant chanteuse. 386 00:15:41,400 --> 00:15:43,200 Cilla Carmichael. 387 00:15:43,200 --> 00:15:44,640 More like God-Cilla. 388 00:15:44,640 --> 00:15:46,800 Excuse me! 389 00:15:46,800 --> 00:15:48,320 Here we go. 390 00:15:48,320 --> 00:15:50,080 Any requests? 391 00:15:50,080 --> 00:15:51,880 Oops. 392 00:15:51,880 --> 00:15:54,400 Maybe I've caught the last of your cold, Shirelle. 393 00:15:54,400 --> 00:15:56,920 Or it's the last of the toxic marriage leaving me? 394 00:15:59,480 --> 00:16:02,640 Actually, anyone else got tingly lips? 395 00:16:02,640 --> 00:16:04,800 Was there chilli in them bar snacks? 396 00:16:07,120 --> 00:16:08,680 Oh. 397 00:16:11,280 --> 00:16:13,720 Oh, no, that's not right. 398 00:16:13,720 --> 00:16:16,840 A reaction to something, allergy? 399 00:16:16,840 --> 00:16:18,320 Tingly lips, runny nose 400 00:16:20,200 --> 00:16:22,920 and... Oh, dear... Is that a rash? 401 00:16:22,920 --> 00:16:25,560 We're going to have to get involved in this, aren't we? 402 00:16:25,560 --> 00:16:28,560 It is who we are. 403 00:16:31,120 --> 00:16:33,040 So, do you think you can walk 404 00:16:33,040 --> 00:16:34,600 or do you want me to carry you? 405 00:16:34,600 --> 00:16:36,320 Sorry? I don't drink. 406 00:16:36,320 --> 00:16:38,880 Well, with one foot in your mouth... 407 00:16:38,880 --> 00:16:40,520 Don't. 408 00:16:40,520 --> 00:16:42,080 I still can't believe that I did that. 409 00:16:42,080 --> 00:16:44,280 OK, I'll never mention it again. 410 00:16:44,280 --> 00:16:45,760 Even if it was very cute. 411 00:16:45,760 --> 00:16:47,000 Promise? 412 00:16:51,640 --> 00:16:54,560 Is that Scarlett? 413 00:16:54,560 --> 00:16:56,600 She's a receptionist at the Mill. 414 00:16:56,600 --> 00:16:59,440 I didn't know she worked here. I should probably should go say hello. 415 00:16:59,440 --> 00:17:01,720 You could or, um... 416 00:17:02,800 --> 00:17:04,600 "Or, um..."? 417 00:17:04,600 --> 00:17:06,600 I could kiss you? 418 00:17:13,920 --> 00:17:17,360 Erm, you know that unicorn you've got tied up outside? 419 00:17:17,360 --> 00:17:19,440 His name's Lucky. Right. 420 00:17:21,120 --> 00:17:22,960 If I give him my address, do you 421 00:17:22,960 --> 00:17:25,120 think he'd be able to take us there? 422 00:17:26,360 --> 00:17:28,360 Absolutely. 423 00:17:43,080 --> 00:17:45,040 Cramps? 424 00:17:45,040 --> 00:17:46,520 On top of everything else. 425 00:17:46,520 --> 00:17:49,080 OK. Is it just peanuts that you're allergic to? 426 00:17:49,080 --> 00:17:51,080 Yeah, but I'm dead careful, I 427 00:17:51,080 --> 00:17:53,440 checked the bar snacks and all that. 428 00:17:53,440 --> 00:17:55,400 Well, you're clearly allergic to something 429 00:17:55,400 --> 00:17:57,240 but your symptoms don't seem too bad. 430 00:17:57,240 --> 00:17:59,400 Oh, should I use me EpiPen? 431 00:17:59,400 --> 00:18:01,440 Oh, Shirelle, me bag. 432 00:18:01,440 --> 00:18:03,040 Ooh, no, I don't feel right. 433 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 OK, I think a trip to A&E, as well. What? 434 00:18:05,000 --> 00:18:06,280 Well, OK, hold on. 435 00:18:06,280 --> 00:18:07,880 Yes, just to be sure. 436 00:18:07,880 --> 00:18:10,160 Look, you don't seem to be short of breath. 437 00:18:10,160 --> 00:18:13,040 Does your throat feel like its closing in? No. 438 00:18:13,040 --> 00:18:15,360 Have you used any over-the-counter meds recently? 439 00:18:15,360 --> 00:18:17,400 You know, for example, ear drops? 440 00:18:17,400 --> 00:18:18,880 They can contain peanut oil. 441 00:18:18,880 --> 00:18:21,400 Oh, no, nothing like. 442 00:18:21,400 --> 00:18:23,320 Oh, I bet it's him, flaming ex. 443 00:18:23,320 --> 00:18:26,120 I bet he's put something in me ChapStick or, oh... 444 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 Salted caramel...? 445 00:18:28,160 --> 00:18:30,360 Don't worry, we're going to get this figured out. 446 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 I can't die, I've just bought a whole new wardrobe! 447 00:18:33,360 --> 00:18:35,520 You're going to be fine. 448 00:18:35,520 --> 00:18:37,800 Right. Buttercup cocktail, 449 00:18:37,800 --> 00:18:40,360 chocolate liqueur... 450 00:18:40,360 --> 00:18:42,000 ..peanut butter. 451 00:18:42,000 --> 00:18:43,720 Oh, that'll be it, then, won't it? 452 00:18:43,720 --> 00:18:47,840 Oh, Shirelle, you div, you've pigging murdered me! 453 00:18:47,840 --> 00:18:50,080 Well, they're only small measures. 454 00:18:50,080 --> 00:18:52,360 How many have you had? 455 00:18:52,360 --> 00:18:54,520 I lost count after four. 456 00:18:54,520 --> 00:18:59,360 Oh, this was supposed to be me new start. 457 00:18:59,360 --> 00:19:02,480 Who am I kidding, eh? 458 00:19:02,480 --> 00:19:05,640 I've been scared stupid, trying to... 459 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 Trying to what? 460 00:19:07,600 --> 00:19:12,160 Kid myself it's all systems go but... 461 00:19:12,160 --> 00:19:13,960 ..morning after the night before 462 00:19:13,960 --> 00:19:16,320 when you wake up alone. 463 00:19:16,320 --> 00:19:18,120 I know he was a useless lump 464 00:19:18,120 --> 00:19:21,000 but he was better than nothing. 465 00:19:21,000 --> 00:19:22,880 I'll go and call an ambulance. 466 00:19:25,400 --> 00:19:27,720 Come on, you've still got your fresh start. 467 00:19:27,720 --> 00:19:29,240 This is just a hiccup. 468 00:19:29,240 --> 00:19:30,480 I know, but... 469 00:19:30,480 --> 00:19:33,080 What did you say when you came in here tonight? 470 00:19:33,080 --> 00:19:34,200 What? 471 00:19:34,200 --> 00:19:35,480 What did you say? 472 00:19:35,480 --> 00:19:37,000 Elbows and knickers. 473 00:19:37,000 --> 00:19:40,200 It's like, you know, battle stations. 474 00:19:40,200 --> 00:19:43,320 Right, well, then, come on, elbows and knickers! 475 00:19:43,320 --> 00:19:45,680 You've got a lot of life left to live. 476 00:19:51,560 --> 00:19:53,160 I miss this. 477 00:19:53,160 --> 00:19:56,240 What, sex? You never met anyone while you were travelling? 478 00:19:56,240 --> 00:19:59,360 Yeah, I mean talking. 479 00:19:59,360 --> 00:20:02,040 You know, having a proper conversation instead 480 00:20:02,040 --> 00:20:04,760 of sign language or pidgin English 481 00:20:04,760 --> 00:20:08,480 or, you know, just pointing at things. 482 00:20:08,480 --> 00:20:10,200 Pointing at things? Mm. 483 00:20:10,200 --> 00:20:14,240 I met this, um, this Turkish backpacker. 484 00:20:14,240 --> 00:20:16,000 You know, moody, muscly, 485 00:20:16,000 --> 00:20:18,720 eyes you could drown in. Mm-hm. 486 00:20:18,720 --> 00:20:21,360 But the only English that he knew was, 487 00:20:21,360 --> 00:20:23,120 "Hello, baby", 488 00:20:23,120 --> 00:20:28,000 "Socks" and "Eurovision Song Contest". 489 00:20:28,000 --> 00:20:29,360 He kept pointing at my feet... 490 00:20:29,360 --> 00:20:31,680 Wait, sorry, hold that thought. 491 00:20:31,680 --> 00:20:33,680 I have a call of nature... 492 00:20:33,680 --> 00:20:35,640 Tell it to leave a message. 493 00:20:42,720 --> 00:20:45,440 You've been life-savers, literally. 494 00:20:45,440 --> 00:20:46,680 You'll be fine. 495 00:20:46,680 --> 00:20:48,240 You take care of yourself. 496 00:20:53,640 --> 00:20:56,280 Did we just provide medical assistance 497 00:20:56,280 --> 00:20:59,840 whilst under the influence of alcohol? 498 00:20:59,840 --> 00:21:01,800 I think that's something we should 499 00:21:01,800 --> 00:21:03,520 keep between ourselves. 500 00:21:03,520 --> 00:21:06,040 Anyway, think of it as proof positive that 501 00:21:06,040 --> 00:21:09,120 we're at the top of the food chain of our careers. 502 00:21:09,120 --> 00:21:11,160 Where we both belong. Mm. 503 00:21:11,160 --> 00:21:13,640 Right, what now? Another bottle? Oh, why not? 504 00:21:13,640 --> 00:21:16,440 And then I must soak up this alcohol. 505 00:21:16,440 --> 00:21:18,200 I could murder some Emmental. 506 00:21:18,200 --> 00:21:20,440 Well, I've got some in the fridge. 507 00:21:20,440 --> 00:21:23,040 Emmental at Emma's! 508 00:21:23,040 --> 00:21:26,240 You ARE a life-saver! 509 00:21:26,240 --> 00:21:30,280 Now that is why you should never give you being a doctor. 510 00:21:30,280 --> 00:21:32,880 He is a great dancer, congratulations. 511 00:21:32,880 --> 00:21:35,240 Right. Next question. 512 00:21:35,240 --> 00:21:37,560 Which fictional character would you 513 00:21:37,560 --> 00:21:40,600 be prepared to lend £1,000,000 to? Jessica Rabbit. 514 00:21:40,600 --> 00:21:43,120 Wow. No pause, no hesitation. 515 00:21:43,120 --> 00:21:45,400 He's straight in there with Jessica, 516 00:21:45,400 --> 00:21:48,480 from Who Framed Roger Rabbit, is your dream woman? 517 00:21:48,480 --> 00:21:50,120 Outside of Kirsty, yeah. 518 00:21:50,120 --> 00:21:51,280 Have you got one? 519 00:21:51,280 --> 00:21:52,760 A dream woman? 520 00:21:52,760 --> 00:21:55,480 A few fictional ones but none in real life. 521 00:21:55,480 --> 00:21:58,160 Don't you want someone? 522 00:21:58,160 --> 00:21:59,640 What for? 523 00:21:59,640 --> 00:22:01,120 Take a look at my life. 524 00:22:01,120 --> 00:22:02,760 I do what I want, when I want, 525 00:22:02,760 --> 00:22:05,520 I drink what I want, when I want, 526 00:22:05,520 --> 00:22:09,400 I live a life without limits, no-one tells me what to do. 527 00:22:09,400 --> 00:22:11,880 That sounds great but I don't want to be on my own. 528 00:22:11,880 --> 00:22:14,760 I mean, I wouldn't want to be on my own. 529 00:22:14,760 --> 00:22:16,520 I mean, that's the trade-off. 530 00:22:16,520 --> 00:22:18,240 But that's not how I see it. 531 00:22:18,240 --> 00:22:20,200 Well, I'm here, aren't I? Yeah. 532 00:22:20,200 --> 00:22:21,600 You can't have it all. 533 00:22:21,600 --> 00:22:23,120 You are but for how long for? 534 00:22:23,120 --> 00:22:25,240 At what point do you start looking at the old watch 535 00:22:25,240 --> 00:22:27,760 going "Ooh, I better go before I get in trouble"? 536 00:22:27,760 --> 00:22:29,880 We've got it all worked out between us. 537 00:22:29,880 --> 00:22:32,640 I know I'm where I want to be in life. 538 00:22:34,000 --> 00:22:35,720 I'm delighted for you. 539 00:22:35,720 --> 00:22:37,320 In fact, I'm so happy I'm going to 540 00:22:37,320 --> 00:22:39,640 let you buy the next round. 541 00:22:39,640 --> 00:22:41,520 Joking, it's my turn! 542 00:22:41,520 --> 00:22:43,440 More! More ale. 543 00:23:09,080 --> 00:23:10,920 Oh, I thought you'd fallen in. 544 00:23:10,920 --> 00:23:12,960 Did the flush get stuck again? 545 00:23:12,960 --> 00:23:15,960 You just need to give it a jiggle, oh...! 546 00:23:15,960 --> 00:23:17,760 Are these what I think they are? 547 00:23:17,760 --> 00:23:19,160 Where did you get those? 548 00:23:19,160 --> 00:23:20,480 Where you hid them. 549 00:23:20,480 --> 00:23:23,200 They weren't hidden. 550 00:23:23,200 --> 00:23:24,920 So, you're HIV positive? 551 00:23:24,920 --> 00:23:27,840 Yeah, but I'm undetectable. 552 00:23:27,840 --> 00:23:29,680 Do you think that's maybe something 553 00:23:29,680 --> 00:23:33,360 you should have mentioned, I don't know, like, three hours ago? 554 00:23:36,240 --> 00:23:37,360 Good... 555 00:23:38,720 --> 00:23:40,840 Yeah, I pulled an extra shift. 556 00:23:40,840 --> 00:23:42,640 Dead on my feet but they might 557 00:23:42,640 --> 00:23:44,280 offer me a permanent job. 558 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 It's more money and no dealing with crusty patients. 559 00:23:51,600 --> 00:23:52,840 I don't know. 560 00:23:52,840 --> 00:23:54,720 Not as stable as the job at the Mill, is it? 561 00:23:54,720 --> 00:23:56,800 Got to go. 562 00:23:56,800 --> 00:23:58,640 Hey, look, thanks again for covering. 563 00:23:58,640 --> 00:24:01,360 Oh, no problem, any time. 564 00:24:01,360 --> 00:24:02,680 Am I done? 565 00:24:02,680 --> 00:24:04,280 Yeah, sure, off you go. 566 00:24:04,280 --> 00:24:05,960 Night. Night. 567 00:24:26,520 --> 00:24:28,800 I've told you, my viral load is so 568 00:24:28,800 --> 00:24:30,600 low that I can't pass HIV on to anyone. 569 00:24:30,600 --> 00:24:33,160 You're safer with me than someone whose status you don't know. 570 00:24:33,160 --> 00:24:35,320 I didn't know yours until I found out by accident. 571 00:24:35,320 --> 00:24:36,560 Were you ever going to tell me? 572 00:24:36,560 --> 00:24:37,640 Yeah, of course I would. 573 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 You say that now. 574 00:24:39,000 --> 00:24:42,160 Undetectable equals untransmittable. How, as a gay man, have you managed 575 00:24:42,160 --> 00:24:43,640 to miss every piece of information 576 00:24:43,640 --> 00:24:45,720 that they've been putting out to the community? 577 00:24:45,720 --> 00:24:48,480 I just can't believe I let myself get tricked into sex. "Tricked"? 578 00:24:48,480 --> 00:24:49,640 Why didn't you bring it up? 579 00:24:49,640 --> 00:24:52,000 Why didn't you check? Why is that on me? 580 00:24:52,000 --> 00:24:53,960 You're not the one taking the gamble. 581 00:24:53,960 --> 00:24:57,680 And neither are you. Are you even listening? 582 00:24:57,680 --> 00:24:58,960 We used condoms. 583 00:24:58,960 --> 00:25:01,360 I don't take risks! And you still haven't! 584 00:25:01,360 --> 00:25:03,240 It's just... 585 00:25:03,240 --> 00:25:04,640 It's deceitful. 586 00:25:04,640 --> 00:25:07,160 Like, what else are you not telling me? 587 00:25:07,160 --> 00:25:09,360 How about that I've got a rubbish taste in men? 588 00:25:15,400 --> 00:25:18,840 Mm-mm, what is it about drinking 589 00:25:18,840 --> 00:25:22,800 that makes us crave greasy, gooey carbs? 590 00:25:22,800 --> 00:25:25,600 That hit the spot. Another one? 591 00:25:25,600 --> 00:25:27,680 Mm-mm, get thee behind me, Satan. 592 00:25:27,680 --> 00:25:29,840 Yeah, well, I'm not hearing no. 593 00:25:29,840 --> 00:25:32,840 I've got to get up early, I've got to do the school run. 594 00:25:32,840 --> 00:25:35,200 Oh, go on, then. 595 00:25:35,200 --> 00:25:36,760 It's not my job to be an educator. 596 00:25:36,760 --> 00:25:38,480 Well, not outside of office hours anyway. 597 00:25:38,480 --> 00:25:41,040 Somebody got lucky. No? Well, you taught me a lesson tonight. 598 00:25:41,040 --> 00:25:43,440 And what's that? That I can't be trusted? It's the whole 599 00:25:43,440 --> 00:25:45,760 "Can't see what I've done wrong" attitude that gets me. 600 00:25:45,760 --> 00:25:46,800 What I've done wrong is, 601 00:25:46,800 --> 00:25:48,920 clearly, thinking that you were a decent person. 602 00:25:48,920 --> 00:25:52,080 Well, maybe you thought, as a geek, I'd be pathetically grateful for any 603 00:25:52,080 --> 00:25:55,080 attention you show me and all the other stuff wouldn't matter. 604 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 Do you want a lesson? 605 00:25:56,880 --> 00:25:59,880 Dinosaur underwear on a grown man is not quirky! 606 00:25:59,880 --> 00:26:02,560 It's not chic! 607 00:25:59,880 --> 00:26:02,560 DOOR SLAMS 608 00:26:02,560 --> 00:26:04,840 It's just sad! 609 00:26:04,840 --> 00:26:06,400 No, Zara, don't...! 610 00:26:06,400 --> 00:26:07,880 My staff need me. 611 00:26:09,440 --> 00:26:11,160 Trouble in paradise? 612 00:26:11,160 --> 00:26:13,760 No more than usual. 613 00:26:13,760 --> 00:26:16,200 I'm not even going to ask about the dinosaur underwear. 614 00:26:16,200 --> 00:26:17,880 It's for the best. Yes. 615 00:26:17,880 --> 00:26:20,720 Now, look, we have got cheese toasties on the go 616 00:26:20,720 --> 00:26:23,480 and shoulders to cry on. OK? 617 00:26:23,480 --> 00:26:25,240 This way. Yes. Come on. 618 00:26:40,960 --> 00:26:43,960 Well, well, well, you all look a funny colour. 619 00:26:43,960 --> 00:26:46,240 And please don't mistake that for sympathy. 620 00:26:46,240 --> 00:26:48,920 Do you know, I'm rapidly going off you. 621 00:26:48,920 --> 00:26:50,200 I'm sick of being the one who 622 00:26:50,200 --> 00:26:53,040 has to bend over backwards to put stupid people straight. 623 00:26:53,040 --> 00:26:55,200 And I meant that pun. 624 00:26:55,200 --> 00:26:59,600 Red wine - meant to be very good for the heart? More, keep going.