1 00:00:04,183 --> 00:00:38,008 tatooo تمت الترجمه بواسطة (saad_777)تعديل التوقيت 2 00:00:40,219 --> 00:00:42,722 صباح الخير - صباح الخير - 3 00:00:42,930 --> 00:00:46,517 اذكر اسمك كما هو مكتوب في ملفك - دانيال اوشن - 4 00:00:46,851 --> 00:00:50,688 شكرا ، الغرض من هذه الجلسه هو الاقرار 5 00:00:50,896 --> 00:00:54,025 بأنك لن تخرق القانون مره اخرى 6 00:00:54,233 --> 00:00:58,696 هذه اول إدانه لك ولكنك ورطت نفسك 7 00:00:58,904 --> 00:01:01,824 في درزينة مكائد واحتيالات اخرى 8 00:01:02,033 --> 00:01:04,577 ماذا يمكن ان تخبرنا عن هذا ؟ 9 00:01:05,453 --> 00:01:08,372 كما قلتي سيدتي ، انا لم اكن ابداً المسئول 10 00:01:09,123 --> 00:01:11,459 نحن نحاول ان نكتشف 11 00:01:11,667 --> 00:01:14,587 ان كان هناك سبب لأرتكاب هذه الجريمه 12 00:01:14,795 --> 00:01:17,757 او سبب من الممكن ان تقوله الان 13 00:01:17,965 --> 00:01:22,845 زوجتي هجرتني ، فحزنت حزناً شديد ودخلت في دوامة تدمير ذاتيه 14 00:01:24,138 --> 00:01:28,643 ان تم اطلاق سراحك هل من الممكن ان تدخل في هذه الدوامه مره اخرى 15 00:01:28,851 --> 00:01:33,398 لقد تركتني مره ، لا أظن انها ستفعلها مره اخرى 16 00:01:33,606 --> 00:01:39,278 سيد اوشن ماذا تعتقد انك ستفعل ان تم اطلاق سراحك ؟ 17 00:03:02,946 --> 00:03:04,739 فيشه لو سمحتي - أكيد - 18 00:03:07,409 --> 00:03:11,204 تغيير 150 ارباع ام معدن ؟ - ارباع - 19 00:03:14,166 --> 00:03:16,668 حظ سعيد - شكراً - 20 00:03:23,091 --> 00:03:27,429 انها20 الموزع لديه 19 بدايه جيده 21 00:03:31,725 --> 00:03:35,270 انا لدي استراحه الان - خذي هذا ، اشكرك كثيراً - 22 00:03:36,605 --> 00:03:39,399 حظ سعيد - لديك الاحسن - 23 00:03:40,317 --> 00:03:43,237 كيف حالك سيدي ؟ - كيف حالك فرانك ؟ - 24 00:03:47,032 --> 00:03:51,870 استميحك عذرا لابد وانك اختلط عليك الامر مع شخص اخر 25 00:03:52,079 --> 00:03:55,874 اسمي رامون كما ترى هنا 26 00:03:59,378 --> 00:04:02,089 انه خطأي - لا مشكله سيدي - 27 00:04:02,464 --> 00:04:05,008 الطاوله لا تحمسني 28 00:04:05,217 --> 00:04:09,763 لما لا تجرب غرفة القياصره انها تصبح مشغوله بعد الواحده ليلاً 29 00:04:09,972 --> 00:04:11,807 الواحده - نعم - 30 00:04:12,683 --> 00:04:14,476 شكراً رامون 31 00:04:15,936 --> 00:04:17,229 شكراً لك 32 00:04:26,488 --> 00:04:30,618 هل تتابع الاحداث الحاليه ؟ - رامون - 33 00:04:30,826 --> 00:04:35,789 مسرور لمقابلتك ، فرانك كوتون لا يستطيع التواجد على طاولة اللعب 34 00:04:35,998 --> 00:04:38,417 هل خرجت للتو ؟ - ظهر اليوم - 35 00:04:38,918 --> 00:04:40,002 هل رأيته ؟ 36 00:04:40,419 --> 00:04:45,341 سمعت انه كان يعلم مشاهير السينما كيفية لعب الورق ، لما تسأل ؟ 37 00:04:46,008 --> 00:04:47,676 هل لديك خطه ؟ 38 00:04:48,010 --> 00:04:51,138 هل تمزح ، انا للتو اصبحت مواطن مره اخرى 39 00:04:51,347 --> 00:04:52,681 الضابط بروكس 40 00:04:53,057 --> 00:04:57,645 انا دانيال اوشن ، طُلب مني ان اتصل بك بعد 24 ساعه 41 00:04:58,562 --> 00:05:01,857 لا سيدي لم اقع في اي مشاكل 42 00:05:02,858 --> 00:05:05,987 لا سيدي لم أشرب 43 00:05:06,195 --> 00:05:09,448 لا سيدي انا لا افكر في مغادرة الولايه 44 00:05:23,671 --> 00:05:27,216 مرحباً روس ، راستي ما الامر يا رجل ؟ 45 00:05:30,720 --> 00:05:34,474 دعني اسألك سؤال ، هل انت عضو في جماعة ما ؟ 46 00:05:34,724 --> 00:05:38,478 يجب ان تفكر بها لقد تحدثت مع مديري ليله امس 47 00:05:38,936 --> 00:05:42,440 بيرني ؟ - ليس بيرني ، مدير اعمالي - 48 00:05:42,648 --> 00:05:45,401 في الحقيقه كلاهما اسمهم بيرني 49 00:05:45,735 --> 00:05:49,781 اياً كان قال ان ما نفعله يعتبر بحثاً 50 00:05:49,989 --> 00:05:54,035 للمستقبل حتى استطيع تخفيض الضرائب 51 00:05:54,243 --> 00:05:58,122 الشيئ الوحيد هو هذا وهذا ما يخصه وهذا غباء 52 00:05:58,331 --> 00:06:01,334 لكني يجب ان ادفع لك بالشيكات 53 00:06:06,464 --> 00:06:08,925 او ان نلتزم بالدفع نقداً 54 00:06:09,133 --> 00:06:11,594 نعم دعنا نلتزم بالدفع نقداً 55 00:06:19,644 --> 00:06:23,356 سوف نقوم بسحب خمسة كروت هل الكل يتذكر هذا ؟ 56 00:06:23,606 --> 00:06:26,443 من يريد ان يبدا ؟ جوش ؟ 57 00:06:29,154 --> 00:06:31,281 جوش ، اليسار 58 00:06:31,823 --> 00:06:33,074 قم بالتوزيع من اليسار 59 00:06:35,076 --> 00:06:37,787 انها ليست لعبة البلاك جاك يا رفاق 60 00:06:39,539 --> 00:06:43,460 النظر اليهم لا يغير ما في ايديهم انت تعرف ماذا لديك 61 00:06:44,377 --> 00:06:46,421 يسار ، يسار يسار سأخذه 62 00:06:46,671 --> 00:06:48,798 رهان السيده دعونا نتحرك 63 00:06:49,007 --> 00:06:51,468 ازرق - الفيشه الزرقاء بـ50 - 64 00:06:51,676 --> 00:06:53,386 دخلت - حسناً - 65 00:06:53,762 --> 00:06:55,764 شين دخل بــ 50 66 00:06:55,972 --> 00:06:58,767 ماذا بحق الجحيم ؟ انه فقط تغيير ما بالجيب 67 00:06:59,684 --> 00:07:02,729 هذا يخصك تظاهر بأنه لسبب 68 00:07:02,979 --> 00:07:04,314 نعم شكراً يا رجل 69 00:07:04,981 --> 00:07:06,733 يمين - كم ؟ - 70 00:07:06,942 --> 00:07:10,904 انت لا تريد اربعة - اخرج من اللعب - 71 00:07:11,154 --> 00:07:12,864 انا اريد الخروج من اللعب ؟ - رمي - 72 00:07:13,406 --> 00:07:14,491 هل هذا جيد ؟ 73 00:07:14,741 --> 00:07:18,078 لقد فعلتها ، دعنا نأخذ هذا لقد فعلتها 74 00:07:19,204 --> 00:07:21,581 لقد فعلتها انت لديك ثلاثة ازواج من الكروت 75 00:07:21,790 --> 00:07:25,335 انت لا يمكن ان تأخذ ست ورقات في لعبة الخمس ورقات 76 00:07:25,711 --> 00:07:27,713 ربما كان عندي واحد - لست انا - 77 00:07:27,921 --> 00:07:29,006 شباب 78 00:07:29,464 --> 00:07:32,342 كل الورقات الحمراء 79 00:07:33,719 --> 00:07:35,262 ما الامر ايها الكلب ؟ 80 00:07:40,892 --> 00:07:45,439 سأحب انفاق مالك ، ساغسل به سيارتي 81 00:07:58,368 --> 00:08:02,998 كيف كان حال اللعب ؟ - أطول ساعه في حياتي - 82 00:08:03,207 --> 00:08:06,877 ماذا ؟ - سأهرب مع زوجتك - 83 00:08:07,211 --> 00:08:08,837 عظيم 84 00:08:18,180 --> 00:08:22,017 اليس هذا صعب عبوره من كونه تلفزيوني الى ان يكون فيلم 85 00:08:22,226 --> 00:08:24,186 ليس بالنسبه لي يا صديقي 86 00:08:25,562 --> 00:08:28,065 روس حصلنا على لاعب آخر 87 00:08:28,399 --> 00:08:30,317 ان كان هذا جيد لك 88 00:08:32,361 --> 00:08:36,532 ماذا تعمل لتعيش ؟ ان لم تكن تمانع سؤالي 89 00:08:36,740 --> 00:08:38,993 لما امانع ان تسأل ؟ 90 00:08:39,285 --> 00:08:40,619 بطاقتان 91 00:08:40,828 --> 00:08:43,372 لقد خرجت للتو من السجن 92 00:08:44,999 --> 00:08:48,085 حقاً ؟ - لما كنت في السجن ؟ - 93 00:08:48,711 --> 00:08:50,713 سرقت بعض الاشياء 94 00:08:50,921 --> 00:08:54,425 سرقت اشياء ؟ مثل المجوهرات ؟ 95 00:08:54,842 --> 00:08:57,970 تاج اشبين الزواج 96 00:08:58,929 --> 00:09:02,975 هل هناك نقود في اشبين الزواج؟ - تاج رأسه - 97 00:09:03,184 --> 00:09:07,229 لا تتركه يخدعك ، هناك اثقال ان كنت تستطيع حملها 98 00:09:07,438 --> 00:09:10,900 انا سأخذ واحده ، اما انت فلا تستطيع 99 00:09:11,108 --> 00:09:14,236 من اسرق لحسابه كان مغروراً - انت لست بحاجه لشخص تسرق لحسابه - 100 00:09:14,445 --> 00:09:17,990 بعض الاشخاص لديهم رؤيه ضعيفه - كل من في زنزانه رقم 5 - 101 00:09:18,199 --> 00:09:19,992 هذه 500 102 00:09:20,743 --> 00:09:24,580 يا رفاق ماهو الدرس الاول في البوكر؟ - لا تراهن على - 103 00:09:24,830 --> 00:09:27,416 لا ، اترك العاطفة عند الباب - صح يا توفر - 104 00:09:27,625 --> 00:09:30,461 درس اليوم تعلم تطويل الخدعه 105 00:09:30,670 --> 00:09:32,839 هذا مال كثير اننا مازلنا في البدايه 106 00:09:33,047 --> 00:09:36,509 ليس لديه افضل من زوج من الصور 107 00:09:36,759 --> 00:09:38,177 باري ؟ 108 00:09:41,139 --> 00:09:42,473 حسنا 109 00:09:42,932 --> 00:09:44,725 انا خارج اللعب 110 00:09:46,853 --> 00:09:49,397 جوش ؟ - لا تقلق انا في اللعبه - 111 00:09:49,605 --> 00:09:54,360 انا سأرى الــ500 الخاصه بك وسأرفعها الى 500 اخرى 112 00:09:54,902 --> 00:09:58,406 و 500 مني - هذا رهان جميل - 113 00:09:58,656 --> 00:10:04,287 لكن لا ترفعوه كثيراً بهذه السرعه ، وتجعلوه قائد الطاوله 114 00:10:04,495 --> 00:10:06,497 هوللي ؟ - دخلت - 115 00:10:07,373 --> 00:10:08,666 دخلت 116 00:10:09,500 --> 00:10:11,210 وانا سأدخل 117 00:10:14,672 --> 00:10:18,551 انا سأرى الـ500 الخاصه بك وسأرفعها الى 2000 118 00:10:19,302 --> 00:10:22,722 يارفاق انتم تفعلون ماتحبون هذه نقود كثيره 119 00:10:22,931 --> 00:10:28,144 انا سأبقى ، انه يحاول شراء مخرج لخدعته 120 00:10:29,437 --> 00:10:32,190 جوش ؟ - إثنان - 121 00:10:37,487 --> 00:10:38,947 دخلت 122 00:10:39,531 --> 00:10:42,158 دخلت - دخلت - 123 00:10:45,036 --> 00:10:46,788 دعنا نراهم 124 00:10:46,996 --> 00:10:52,877 لست متأكد مما تفعله الاربع تسعات ولكن أظن ان الأص اعلاهم 125 00:10:54,004 --> 00:10:56,298 شكراً للرأس المخادعه 126 00:10:56,923 --> 00:11:01,886 يا توفر اريد اوتوجراف هنا 127 00:11:17,611 --> 00:11:21,490 ربي ، انا مللت - تبدو وكأنك مللت - 128 00:11:22,240 --> 00:11:25,952 كيف كان حالك ؟ هل استلمت الكعك الذي ارسلته لك ؟ 129 00:11:26,411 --> 00:11:29,456 لماذا تعتقد اني اتيت لرؤيتك اولاً ؟ 130 00:11:30,290 --> 00:11:32,626 اذا اخبرني - انها خدعه - 131 00:11:32,918 --> 00:11:37,506 انه شيئ لم يحدث من قبل سيتطلب التخطيط وطاقم كبير 132 00:11:38,423 --> 00:11:41,802 اسلحه ؟ - ليس تماما ، امن عالي - 133 00:11:42,260 --> 00:11:44,096 الهدف ؟ - ثمانية ارقام - 134 00:11:44,304 --> 00:11:46,223 ما الهدف ؟ 135 00:11:47,683 --> 00:11:50,852 متى اخر مره كنت فيها في لاس فيجاس 136 00:11:51,061 --> 00:11:53,855 هل تريد سرقة كازينو ؟ 137 00:12:07,119 --> 00:12:09,121 قبو بيلاجيو 138 00:12:13,959 --> 00:12:17,963 ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح وسأفكر انني 139 00:12:18,630 --> 00:12:22,926 هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه 140 00:12:24,053 --> 00:12:26,055 انت قلت ثلاثة كازينوهات ؟ 141 00:12:26,305 --> 00:12:32,269 هذا يغذي الميراج والام جي ام الكبرى ولكنه في النهايه يصب هنا 142 00:12:33,145 --> 00:12:35,814 البيلاجيو والميراج 143 00:12:36,023 --> 00:12:40,194 هذه تخص تيري بيندكت - نعم هذا صحيح - 144 00:12:40,402 --> 00:12:43,280 اتعتقد انه سيمانع ؟ - اكثر بكثير مما تتوقع - 145 00:12:43,489 --> 00:12:47,576 انت ستحتاج على الاقل 12 رجل ليكونوا اتحاد النصابين 146 00:12:47,785 --> 00:12:49,453 مثل من تعتقد ؟ 147 00:12:49,662 --> 00:12:54,917 على رأسهم اقول انك يجب ان تبحث في بويسكي ، جيم براون 148 00:12:55,125 --> 00:12:57,545 و ليون سبينكس 149 00:12:57,795 --> 00:13:01,674 ولا داعي لذكر الكبير ايلا فيتزجيرالد 150 00:13:01,882 --> 00:13:04,760 من اين ستحصل على المال لهذا ؟ 151 00:13:04,969 --> 00:13:08,097 ضربنا لهذه الكازينوهات الثلاثه سيجعل مننا بنك متنقل 152 00:13:08,305 --> 00:13:10,725 سيصبح لبيندكت قائمه اعداء طويله 153 00:13:10,975 --> 00:13:14,812 لكن الاعداء بنقود كثيره وليس لديهم شيئ يخسروه 154 00:13:18,024 --> 00:13:19,608 روبن - روبن - 155 00:13:19,900 --> 00:13:21,319 مرحباً 156 00:13:22,611 --> 00:13:24,989 اوسكار اخفض هذا الضوء قليلاً من فضلك 157 00:13:25,531 --> 00:13:28,576 اسف ، انتم يا رجال انتهيتم ؟ هل وجدتم ما تبحثون عنه ؟ 158 00:13:28,784 --> 00:13:31,871 نحن سنأخذ هذا الليله لنعمل منه نسخه 159 00:13:32,079 --> 00:13:35,082 مهما تريد - اقدر لك هذا - 160 00:13:42,548 --> 00:13:43,841 ماذا ؟ 161 00:13:45,384 --> 00:13:46,928 أحتاج لسبب 162 00:13:47,720 --> 00:13:50,181 ولا تقول النقود ، لما تفعل هذا ؟ 163 00:13:50,389 --> 00:13:52,517 لما لا ؟ 164 00:13:57,647 --> 00:14:01,484 لقد خرجت للتو من السجن بعد ان اضعت من عمري اربع سنين 165 00:14:01,692 --> 00:14:04,779 وانت تتزين شباب المجلات والاعلانات 166 00:14:06,739 --> 00:14:08,908 لان الكازينو دائماً يفوز 167 00:14:09,117 --> 00:14:12,286 قم باللعب لفتره طويله وسيأخذ الكازينو كل ما تملك 168 00:14:12,495 --> 00:14:18,209 مالم تأتي هذه اليد القويه وتقوم برهان كبير فتفوز به 169 00:14:21,170 --> 00:14:24,007 هل تدربت على هذا الكلام ؟ - لماذا هل كنت سريع في هذا ؟ - 170 00:14:24,257 --> 00:14:26,718 لقد كان جيد - المراهقين يتغلبون علي الاشياء الصعبه - 171 00:14:30,680 --> 00:14:32,849 اتسائل ماذا سيقول روبن ؟ 172 00:14:33,892 --> 00:14:36,436 هل فقدتم عقولكم ؟ 173 00:14:38,354 --> 00:14:39,939 انتما الاثنان بلهاء 174 00:14:40,190 --> 00:14:45,612 انا اعلم عن امن الكازينوهات اكثر من اي رجل انا من اخترعته 175 00:14:45,820 --> 00:14:47,697 ولا يمكن اقتحامه 176 00:14:47,906 --> 00:14:51,076 لديهم الات التصوير ومراقبين واقفال 177 00:14:51,284 --> 00:14:53,119 لديهم المواعيد لكل شيئ ، والسراديب 178 00:14:53,453 --> 00:14:56,915 لقد اصبحوا مسلحين بما يكفي لإحتلال باريس 179 00:14:57,957 --> 00:15:00,168 حسناً ، مثل سيئ 180 00:15:00,418 --> 00:15:02,128 لم يحاول احد من قبل لكشف انه بدون ثغرات 181 00:15:03,129 --> 00:15:07,759 لقد تمت هذه المحاوله من بعض الاشخاص الذين اقتربوا 182 00:15:07,968 --> 00:15:11,680 اتعلم ، الثلاث سرقات الاكثر نجاحاً في لاس فيجاس 183 00:15:11,888 --> 00:15:13,890 الثالث صاحب الميداليه البرونزيه 184 00:15:14,099 --> 00:15:17,227 رجل احمق سرق صندوق النقود المغلق في هورس شو 185 00:15:17,435 --> 00:15:19,729 امسكوا هذا الذي يرتدي البدله 186 00:15:20,480 --> 00:15:24,276 لقد حصل على خطوتين اقرب الي الباب من اي احد آخر 187 00:15:24,484 --> 00:15:25,652 اترك المال 188 00:15:25,861 --> 00:15:27,821 الثاني من اكثر السرقات نجاحاً ايضاً 189 00:15:28,071 --> 00:15:32,534 داخل الفلامينجو عام 71 هذا الرجل بالكاد استنشق الاكسجين النقي 190 00:15:32,742 --> 00:15:34,786 قبل ان يمسكوه 191 00:15:35,328 --> 00:15:39,791 بالطبع كان يتنفس لثلاث اسابيع بعد خروجه من الكازينو 192 00:15:40,000 --> 00:15:41,793 غبي احمق 193 00:15:42,169 --> 00:15:47,382 والاقرب من اي شخص لسرقة كازينو في لاس فيجاس 194 00:15:47,799 --> 00:15:50,844 كان خارج غرفة القياصره في 87 195 00:15:51,845 --> 00:15:53,013 جاء 196 00:15:54,014 --> 00:15:55,349 تم الامساك به 197 00:15:56,224 --> 00:15:58,060 قهروه 198 00:16:03,231 --> 00:16:07,861 لكن ماذا اقول انتم ايها الرجال محترفون ، انتم الافضل 199 00:16:08,195 --> 00:16:11,156 انا متأكد انكم ستفعلونها 200 00:16:11,365 --> 00:16:13,617 بالطبع كي لا ننسي 201 00:16:13,825 --> 00:16:19,122 بمجرد الخروج من هناك فانت مازلت في وسط الصحراء 202 00:16:19,540 --> 00:16:21,041 انت على حق هو على حق 203 00:16:21,250 --> 00:16:24,044 عيوننا كانت اكبر من معدتنا ( مثل معناه عدم اعطاء الامر كامل حجمه من البدايه) 204 00:16:24,253 --> 00:16:27,423 هذا ما يطلقون عليه الضمير - نعم الثرثره - 205 00:16:27,673 --> 00:16:30,634 شكراً على الغذاء - كان لذيذاً - 206 00:16:30,843 --> 00:16:34,012 نأسف على ازعاجك - اسمعوا من الممكن ان نعود - 207 00:16:34,221 --> 00:16:37,725 وانا مدين لكم بما فعلتموه لأجلي مع ذلك الرجل ولن انسى هذا 208 00:16:37,933 --> 00:16:40,394 بكل سرور - انا لا انتظر الشكر - 209 00:16:40,602 --> 00:16:45,566 اعطي لدومينك عنوانك لدي بعض الاثاث لأرسله لك 210 00:16:46,734 --> 00:16:52,656 فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟ 211 00:16:53,908 --> 00:16:57,244 بيلاجيو ، ميراج و ام جي ام 212 00:16:59,205 --> 00:17:02,541 انها كازينوهات تيري بيندكت 213 00:17:02,750 --> 00:17:05,127 هل هذا صحيح ؟ - هذا صحيح - 214 00:17:05,920 --> 00:17:07,796 انتم يا رفاق 215 00:17:08,923 --> 00:17:11,675 ماذا لديكم ضد تيري بيندكت ؟ 216 00:17:11,926 --> 00:17:15,554 ماذا لديك انت ضده ؟ هذا هو السؤال 217 00:17:15,763 --> 00:17:20,518 لقد فخخ الكازينو الخاص بي و أخذه مني 218 00:17:20,726 --> 00:17:26,065 والان هو سيفجره الشهر القادم ليفسح الطريق امام وحشيته 219 00:17:26,399 --> 00:17:29,944 انا ارى ما تفعلون - ماذا نفعل ؟ - 220 00:17:31,153 --> 00:17:35,866 ان كنت ستسرقوا من تيري بيندكت ، فيجب ان تعلموا 221 00:17:36,117 --> 00:17:40,204 هذا طبيعي انت تسرق شخص فينتقم منك 222 00:17:40,454 --> 00:17:42,290 اما بيندكت 223 00:17:43,291 --> 00:17:47,169 في نهاية الامر من الافضل ان لا يعلم انك متورط 224 00:17:47,378 --> 00:17:52,216 لانه سيقتلك ، ومن ثم سيتلذذ ببعض الافعال الاخرى 225 00:17:53,176 --> 00:17:56,721 لهذا يجب ان نكون حذرين ودقيقين جداً 226 00:17:56,971 --> 00:17:58,347 لدينا المال الكافي 227 00:17:59,307 --> 00:18:01,476 ويجب ان تكون معتوه ايضاً 228 00:18:01,809 --> 00:18:05,980 وستحتاج لطاقم معتوه مثلك 229 00:18:09,317 --> 00:18:11,110 من بعقلك ؟ 230 00:18:11,861 --> 00:18:14,614 حسناً ، من معنا ؟ - فرانك سي - 231 00:18:14,822 --> 00:18:21,287 فرانك لديه التهابات بالقصبه الهوائيه ومطلوب منه ان ينتقل لمناخ دافئ 232 00:18:27,043 --> 00:18:28,086 سائقين ؟ 233 00:18:28,252 --> 00:18:30,838 لقد تحدثت مع ماليوس - مورمون التوأم ؟ - 234 00:18:31,047 --> 00:18:33,508 انهم يعملون في يوتا 235 00:18:34,175 --> 00:18:37,220 ولا بد ان لديهم مشكلة ملئ الفراغ 236 00:18:52,110 --> 00:18:54,904 انتظر - جيد اذهب - 237 00:18:55,113 --> 00:18:56,489 انتظرك - لماذا ؟ - 238 00:18:56,698 --> 00:18:58,575 انت كالبنت الصغيره 239 00:18:58,783 --> 00:19:03,371 سأخرج من السياره واسقطك كالفرنسيين المعتوهين 240 00:19:03,621 --> 00:19:04,914 اهدئ 241 00:19:42,661 --> 00:19:45,080 الكترونيات؟ - ليفينجستون ديل - 242 00:19:45,372 --> 00:19:49,418 انه يعمل كمراقب لفرقة الاشتباك في الاف بي اي 243 00:19:49,626 --> 00:19:52,003 ما مدى قوة اعصابه ؟ - ليست سيئه - 244 00:19:52,504 --> 00:19:54,548 تحرك قليلاً 245 00:19:56,258 --> 00:20:00,220 لا، لا ، لا تلمس هذا - لما لا ؟ - 246 00:20:01,221 --> 00:20:04,850 هل ترى اني امسك مسدسك والوح به 247 00:20:05,100 --> 00:20:07,644 انت ايها الثرثار ، اهدئ قليلاً 248 00:20:17,613 --> 00:20:18,697 متفجرات 249 00:20:18,989 --> 00:20:20,949 فيل تورنتين - لقد مات - 250 00:20:21,408 --> 00:20:23,619 تباً ، في العمل ؟ - سرطان الجلد - 251 00:20:23,827 --> 00:20:27,206 هل ارسلت الزهور ؟ - وواعدت زوجته لفتره من الوقت - 252 00:20:28,040 --> 00:20:29,583 باشيير في المدينه 253 00:20:30,709 --> 00:20:33,212 قد يكون ممسوك بعدة قضايا كثيره 254 00:20:39,468 --> 00:20:41,178 ها هي الرقاقه 255 00:20:42,471 --> 00:20:44,431 تمسكوا بكلسوناتكم 256 00:21:02,574 --> 00:21:04,827 اوه ليس هذا 257 00:21:07,204 --> 00:21:10,666 انت ايها الاحمق كان لديك مهمه لتفعلها 258 00:21:15,045 --> 00:21:17,256 هذا كل ما استخدمته في الحدث 259 00:21:17,590 --> 00:21:20,801 هل تتهمني بمحاولة التفخيخ ؟ - نعم - 260 00:21:21,010 --> 00:21:25,181 ان التفخيخ ليس اسلوب تورنتيين 261 00:21:25,681 --> 00:21:27,141 باشيير ؟ 262 00:21:27,475 --> 00:21:29,518 بيك من الايه تي اف 263 00:21:30,019 --> 00:21:31,562 دعني اخاطر بتخمين 264 00:21:31,812 --> 00:21:37,234 جي 4 البسيطه ، فتيل سريع الاشتعال بمسافة 20 قدم ، عوده للطرق القديمه 265 00:21:37,860 --> 00:21:40,863 دعني اسأل عن شيئ اخر ، هل فتشت هذا الاحمق 266 00:21:41,197 --> 00:21:44,200 لوجود متفرقعات معه او اسلحه انا جاد في هذا 267 00:21:44,575 --> 00:21:45,951 ارجع الى الخلف 268 00:21:46,285 --> 00:21:47,828 ها نحن نبدأ 269 00:21:48,245 --> 00:21:50,623 ابحث عن جريجس انا اريده - من ؟ - 270 00:21:50,998 --> 00:21:52,792 فقط ابحث عنه هل ممكن هذا ؟ 271 00:21:54,293 --> 00:21:57,838 هل من الممكن ان توصل هذا ببعضه 272 00:21:58,089 --> 00:21:59,257 فعلتها 273 00:22:00,800 --> 00:22:03,803 هل هذا يخص داني ؟ - انه قريب من هنا - 274 00:22:04,011 --> 00:22:07,974 رائع سيكون من الجيد العمل مع فريق الانذال مره اخري 275 00:22:08,432 --> 00:22:10,601 انبطحوا جميعاً ، انبطحوا 276 00:22:12,520 --> 00:22:14,939 لم يتوقعوا هذا 277 00:22:15,314 --> 00:22:16,899 عمل جيد - شكراً - 278 00:22:35,752 --> 00:22:39,964 من هو المدهش فيهم ؟ - الرجل الصيني الصغير - 279 00:22:44,427 --> 00:22:47,472 من غيره في القائمه ؟ - هو القائمه - 280 00:22:51,768 --> 00:22:54,103 انه لايبدو مختلفاً 281 00:23:03,446 --> 00:23:07,534 لقد حصلنا على الرجل الرشيق - لقد حصلنا على الرجل الرشيق - 282 00:23:11,496 --> 00:23:12,831 سنحتاج الى سول 283 00:23:13,039 --> 00:23:16,918 لن يفعلها لقد ترك اللعبه من سنه - هل تدين - 284 00:23:17,127 --> 00:23:18,920 لديه قُرح 285 00:23:21,131 --> 00:23:24,175 انت تستطيع ان تسأله - انا استطيع ان اسأله - 286 00:23:51,995 --> 00:23:54,998 رأيتك في الحلبه 287 00:23:55,332 --> 00:24:00,337 قبل السباق الثاني من غرفة الرجال وانا اضع رهاني من الغرفه 288 00:24:01,630 --> 00:24:04,716 رأيتك قبل ان تنهض من نومك هذا الصباح 289 00:24:05,217 --> 00:24:08,345 كيف حالك سول ؟ - ابداً لا اتحسن - 290 00:24:08,595 --> 00:24:10,472 لماذا البرتقال ؟ 291 00:24:10,681 --> 00:24:15,268 طبيبي يقول اني احتاج الى الفيتامينات - لما لا تأخذ الفيتامينات ؟ - 292 00:24:15,644 --> 00:24:18,105 هل اتيت الى هنا لاعطائي النصائح ؟ 293 00:24:18,313 --> 00:24:20,524 مقاعد المقصوره ، تعال 294 00:24:33,203 --> 00:24:37,666 هل ستخبرني ام اقول لا وانهي الموضوع ؟ 295 00:24:37,875 --> 00:24:41,462 لقد كنت الافضل في مدينة كوبرس ، ماذا تريد ؟ 296 00:24:41,670 --> 00:24:44,381 لا شيئ اصبحت مزدوج الان 297 00:24:44,590 --> 00:24:47,384 لدي شقه صغيره وحوض اسماك 298 00:24:47,593 --> 00:24:51,346 اواعد سيده تعمل بواجهة محل في ماسياس 299 00:24:51,555 --> 00:24:53,515 لقد تغيرت 300 00:24:57,519 --> 00:25:01,690 الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا 301 00:25:02,149 --> 00:25:03,901 لا تنصب على 302 00:25:04,193 --> 00:25:06,528 هل هذا كلبك الذي في المؤخره 303 00:25:06,779 --> 00:25:09,573 لقد انطلق متأخرأ الكل يعلم هذا 304 00:25:13,160 --> 00:25:16,497 هل من الممكن ان تعاملني كانني ناضج ؟ 305 00:25:16,705 --> 00:25:18,999 اخبرني ما العمليه التي تريدني فيها ؟ 306 00:25:58,205 --> 00:26:02,293 سول رقم 10 عشرة افراد ممكن ان يقوموا بها ، الاتعتقد هذا ؟ 307 00:26:03,461 --> 00:26:05,463 هل تعتقد اننا بحاجه لواحد اخر ؟ 308 00:26:06,547 --> 00:26:09,425 تعتقد اننا بحاجه لواحد اخر 309 00:26:10,384 --> 00:26:12,762 حسناً سنحصل على واحد اخر 310 00:27:30,715 --> 00:27:34,052 مرحباً لينوس ، لمن هذه ؟ 311 00:27:35,387 --> 00:27:38,556 من انت ؟ - صديق بوبي كالدويل - 312 00:27:39,808 --> 00:27:43,228 انت معي ام لا ، قرر الان 313 00:27:46,147 --> 00:27:50,277 ماهذه ؟- تذكرة سفر ، عرض وظيفه - 314 00:27:51,528 --> 00:27:55,240 من اين كل هذه الثقه ؟ - بوبي كان مؤمن بك - 315 00:27:55,490 --> 00:27:57,784 هكذا الاباء 316 00:27:58,160 --> 00:28:01,955 انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه 317 00:28:02,164 --> 00:28:05,041 قم بوظيفته وسيقوم هو بالتعامل بأسمك 318 00:28:05,250 --> 00:28:08,795 ارفض وتستطيع العوده وملاحقة سماسرة البورصه ونشلهم 319 00:28:09,004 --> 00:28:11,381 اريد شيك الحساب من فضلك 320 00:28:14,718 --> 00:28:16,803 هذه افضل سرقه حدثت 321 00:28:17,220 --> 00:28:18,889 لاس فيجاس ؟ 322 00:28:19,097 --> 00:28:20,807 ارض اللعب بأمريكا 323 00:29:06,729 --> 00:29:09,940 هل انتم يا رفاق حصلتم على تقدير جماعي او شيئ ؟ 324 00:29:16,238 --> 00:29:18,741 سول هل ذهبت الى اوتا كثيراً ؟ 325 00:29:20,367 --> 00:29:22,661 ليس بالقدر الذي كنت اريده 326 00:29:22,995 --> 00:29:27,875 تأكد من هذا ، اعتقد انك ستكون كبير هناك ، تستطيع ان تتقنها هناك 327 00:29:28,167 --> 00:29:30,002 سأرى هذا 328 00:29:31,003 --> 00:29:35,633 اهلا كم في لاس فيجاس ، هل الجميع اكل ؟ جيد 329 00:29:36,008 --> 00:29:37,885 انتم غير ثملين ؟ 330 00:29:38,427 --> 00:29:42,932 هذا كافي ، قبل ان نبدأ لا احد فيكم يعلم شيئ عن الموضوع 331 00:29:43,182 --> 00:29:47,770 الذي اوشك ان اطرحه الان والذي هو مربح جداً وخطر جداً 332 00:29:47,978 --> 00:29:50,731 ان لم يكن هذا مشروبك المفضل من الفودكا 333 00:29:50,940 --> 00:29:55,695 وأكلت بالقدر الكافي ورحلتك كانت امنه وليس بك اي مشاعر سيئه 334 00:29:55,903 --> 00:29:57,655 ماعدا هذا ، تعال معي 335 00:30:07,081 --> 00:30:09,208 انت ابن بوبي كالدويل ؟ 336 00:30:10,710 --> 00:30:13,629 من شيكاغو ؟ - نعم - 337 00:30:14,714 --> 00:30:17,174 اتحب العيش هناك ؟ - نعم - 338 00:30:17,383 --> 00:30:21,429 هذا رائع ، ادخل الى المنزل الملعون 339 00:30:31,105 --> 00:30:34,066 مجموعه من 3000 في شارع لاس فيجاس 340 00:30:34,442 --> 00:30:37,820 وهي معروفه ايضاً بأسم البلاجيو و الميراج و الام جي ام الكبرى 341 00:30:38,070 --> 00:30:42,241 هم اكثر ثلاث كازينوهات ربحاً في لاس فيجاس 342 00:30:44,911 --> 00:30:47,455 هذا قبو بيلاجيو ، تم تحديد موقعه 343 00:30:47,705 --> 00:30:50,416 تحت 200 قدم من الارض 344 00:30:50,625 --> 00:30:55,713 انها محميه تماماً والذي يصب بها كل ارباح الثلاث كازينوهات 345 00:30:55,922 --> 00:30:59,008 نحن سنسرقه - سننقض عليه ونقوم بالعمل فيه - 346 00:30:59,258 --> 00:31:01,678 انها معقده اكثر من هذا بقليل 347 00:31:02,512 --> 00:31:04,013 حسنا ، نعم 348 00:31:04,722 --> 00:31:09,852 هذه خدمة من فرانك كاتون ، موزع جديد في بيلاجيو 349 00:31:10,144 --> 00:31:11,521 الاخبار السيئه اولاً 350 00:31:11,771 --> 00:31:16,067 هذا المكان به نظام امني ينافس نظام امن المستودعات النوويه 351 00:31:16,276 --> 00:31:21,364 اولاً يجب ان ندخل في اقفاص الكازينو والذي سيتطلب منا اكثر من ابتسامه 352 00:31:21,573 --> 00:31:24,075 ثانياً خلال هذه الابواب 353 00:31:24,325 --> 00:31:28,747 كل واحد منهم يتطلب رمز كودي يتغير كل 12 ساعه 354 00:31:28,955 --> 00:31:32,667 بعد مرور هذا هناك المصعد هنا وهو مخادع 355 00:31:32,876 --> 00:31:37,547 والذي لن يتحرك بدون بصمة الاصابع - والتي لن نستطيع تزويرها - 356 00:31:37,797 --> 00:31:42,761 وتأكيد صوتي من النظام خلال البيلاجيو والقبو 357 00:31:43,011 --> 00:31:44,512 والذي لن نحصل عليه 358 00:31:44,721 --> 00:31:47,766 فلنخيفهم اكثر ، بيت المصعد مزود بمجسات ليزريه 359 00:31:47,974 --> 00:31:52,812 واذا تجاوزناه سيتم غلق المخرج ونكون وقعنا في فخ 360 00:31:53,063 --> 00:31:56,441 اذا تجاوزنا بيت المصعد فانها ستكون كقطعة الكعك 361 00:31:56,691 --> 00:32:00,028 سنجد حارسين مع اسلحه 362 00:32:00,320 --> 00:32:04,032 والاكثر تعقيداً هو باب القبو والذي اكبر من ما يمكن ان تتصور 363 00:32:04,658 --> 00:32:06,326 اي اسئله ؟ 364 00:32:09,204 --> 00:32:10,997 حفر نفق لن ينفع ، لان 365 00:32:11,248 --> 00:32:16,086 هناك مجسات ليزريه تراقب الارض اذا حفر جرذ عش لنفسه فانهم سيعرفون 366 00:32:16,670 --> 00:32:19,589 احد آخر - هل ذكرت اخبار جيده ؟ - 367 00:32:19,798 --> 00:32:23,176 نعم ، لجنة اللعب في نيفادا طلبت 368 00:32:23,385 --> 00:32:27,973 من الكازينوهات ان تبقي لديها مال كافي يغطي كل فيش اللعب التي على الطاولات 369 00:32:28,181 --> 00:32:32,019 هذا يعني ان يوم اللعب قانوناً يتحمل 370 00:32:32,227 --> 00:32:35,105 بين 60 مليون و 70 مليون دولار ورق وعملات 371 00:32:35,314 --> 00:32:39,484 وفي نهاية الاسبوع ما بين 80 و 90 مليون دولار ، اما ليلة المباره 372 00:32:39,693 --> 00:32:42,779 بعد اسبوعان وهي الليله التي سنسرق فيها 373 00:32:42,988 --> 00:32:46,366 سيكون هناك 150 مليون دولار صافي بدون كسور 374 00:32:47,200 --> 00:32:50,621 نحن 11 فرداً ، كل منا سيأخذ حصه متساويه 375 00:32:51,121 --> 00:32:52,456 قم انت بحساب نصيب الفرد 376 00:32:52,998 --> 00:32:54,124 بالضبط 377 00:32:54,333 --> 00:32:55,709 لدي سؤال 378 00:32:56,251 --> 00:33:00,339 قل اننا عبرنا الاقفاص وعبرنا الابواب المغلقه بالرموز 379 00:33:00,547 --> 00:33:02,925 وتخطينا المصعد الذي لن نستطيع المرور منه 380 00:33:03,133 --> 00:33:07,304 وتخطينا الحراس بالاسلحه ودخلنا القبو الذي لن نستطيع فتح بابه 381 00:33:07,846 --> 00:33:12,142 بدون ان ترانا الكاميرات - اسف نسيت ان اذكر هذا - 382 00:33:12,434 --> 00:33:15,062 نعم ، قل اننا قمنا بكل هذا 383 00:33:15,270 --> 00:33:19,942 نحن علينا الاعتقاد بأننا سنخرج من هناك بــ 150 مليون دولار 384 00:33:20,150 --> 00:33:22,695 بدون ان يوقفنا احد 385 00:33:27,658 --> 00:33:28,993 نعم 386 00:33:31,287 --> 00:33:34,415 اوه ، حسناً 387 00:33:41,755 --> 00:33:45,593 المهمه الاولى استطلاعيه اريد ان اعرف ما الذي يحدث 388 00:33:45,801 --> 00:33:48,679 بالكازينو ، من طاولات التوزيع 389 00:33:48,888 --> 00:33:54,935 حتى طريق عربات نقل المال اريد ان اعرف كل شيئ عن كل حارس 390 00:33:56,312 --> 00:34:01,358 اكتشفوا من اين هم ، واسمائهم الحركيه وكيف طريقة شربهم للقهوة 391 00:34:01,650 --> 00:34:04,779 انها ترقص على لعبة الحصان المجنون في ايضاً لتدفع مصاريف المدرسه 392 00:34:04,987 --> 00:34:08,240 اعتقد انها تحبني حقاً - رائع - 393 00:34:13,621 --> 00:34:17,375 اهم من هذا اريدكم يا رفاق ان تعلموا ان هذه الكازينوهات بُنيت ليبقى الناس بداخلها 394 00:34:17,583 --> 00:34:19,377 واريدكم ان تعرفوا طرق الخروج السريعه 395 00:34:19,585 --> 00:34:23,172 لقد ذهب في الساعه 10:44 - انها 10:46 اشتري ساعة لمراقبة اعمالك - 396 00:34:23,381 --> 00:34:26,926 انت تمرضني يا رجل انها 10:44 - لا 10:46 - 397 00:34:31,722 --> 00:34:33,558 المهمه الثانيه الكهرباء 398 00:34:34,100 --> 00:34:38,604 ليلة المعركه ، سنقطع الكهرباء عن المدينه بأكملها ، انها مهمة باشير 399 00:34:38,813 --> 00:34:41,649 هل تريده معدوم ام يعمي ام يسود الهرج والمرج ؟ 400 00:34:41,858 --> 00:34:45,236 ماذا عن الثلاثه ؟ - حسناً سأفعل - 401 00:34:46,654 --> 00:34:48,448 المهمه الثالثه المراقبه 402 00:34:48,698 --> 00:34:51,701 الامن لديه عين واذن لكل شيئ هناك 403 00:34:51,909 --> 00:34:54,412 نريد عين واذن عليهم يا ليفنجستون 404 00:34:54,620 --> 00:34:58,249 انه ليس اقل الانظمه التي يمكن دخولها ولكنها قريبه 405 00:34:58,458 --> 00:35:01,836 ليس هناك نظام امني بدون ان اجد له ثغره - لا - 406 00:35:02,045 --> 00:35:07,300 انه بالتأكيد عمل قذر كم عدد موظفينهم التقنيين ؟ 407 00:35:07,508 --> 00:35:10,261 اثنان واحد منهم على الاقل يشعر بالوحده 408 00:35:24,692 --> 00:35:27,862 شكراً شارمين ، سأعيده في خلال ساعه 409 00:35:28,071 --> 00:35:32,408 ارسلي السلام لأمك - قلها بنفسك ستخرج الى المسرح في خمسة دقائق - 410 00:35:55,807 --> 00:35:56,808 توخى الحذر يا رفيق 411 00:35:57,017 --> 00:35:59,936 اتدعوني رفيق يا زميلي؟- اتدعوني زميل يا صديقي ؟ - 412 00:36:00,145 --> 00:36:04,107 اتدعوني صديقي يا احمق ؟ - لا تقل لي احمق - 413 00:36:04,316 --> 00:36:09,654 الى 433 لدينا رؤيه غير واضحه في الشمال الغربي عند الكاميرا 52 لباب الخروج 414 00:36:10,405 --> 00:36:12,699 استلمت هذا ، انا اراهم 415 00:36:41,019 --> 00:36:46,108 هل كلمه ما فعلت بك هذا ؟ - الكلمه هي متذلل - 416 00:36:56,827 --> 00:36:59,997 من فضلك حرك البالونات - انت تقف في طريقي - 417 00:37:00,205 --> 00:37:03,542 لقد كنت احاول توصيل البالونات - ايها الساده - 418 00:37:03,750 --> 00:37:08,881 انه رجل البالونات ، رجل البالونات انت تبصق في وجهي 419 00:37:27,941 --> 00:37:29,568 ها نحن نعمل 420 00:37:30,277 --> 00:37:35,866 لماذا دائما كل المداخل بهذا اللون ؟ - يقولون ان اللون الرمادي الباهت مهدئ ولطيف - 421 00:37:38,953 --> 00:37:41,163 كيف الحال ؟ - بخير ، شكراً - 422 00:37:52,800 --> 00:37:54,927 حرك البالونات - احركهم ؟ - 423 00:37:55,135 --> 00:37:57,179 لدي زبون ينتظر هذا 424 00:37:57,388 --> 00:38:02,935 انا ليس لدي وقت لكم يا حيوانات السيرك 425 00:38:36,469 --> 00:38:38,846 انت ، انتظر دقيقه 426 00:38:39,639 --> 00:38:41,265 من فضلك 427 00:38:41,474 --> 00:38:44,477 انت ، من فضلك 428 00:38:44,727 --> 00:38:50,149 انت ، لقد اوقعت هذا - اوه ، شكراً - 429 00:38:50,358 --> 00:38:53,694 كيف حال الاستقبال في هذه الاشياء ؟ - ممتاز - 430 00:38:54,237 --> 00:38:57,323 خذ حذرك - شكراًُ - 431 00:39:03,663 --> 00:39:06,290 جيد ؟ - نعم - 432 00:39:08,459 --> 00:39:10,044 المهمه الرابعه البناء 433 00:39:10,294 --> 00:39:13,798 نحتاج لبناء مظبوط طبق الاصل من قبو بيلاجيو 434 00:39:13,965 --> 00:39:17,510 للتدريب ؟ - شيئ مثل هذا - 435 00:39:18,011 --> 00:39:19,721 المهمه الخامسه الاستخبارات 436 00:39:19,929 --> 00:39:23,933 نحتاج الى تلك الرموز لينوس من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات 437 00:39:24,142 --> 00:39:27,478 من ؟ بيندكت ؟ - تعلم ان تحب ظله - 438 00:39:27,687 --> 00:39:32,400 انتظر كل ما علي فعله ان اراقب الرجل ؟ يجب ان تمشي بدون ان تدبدب على الارض 439 00:39:32,859 --> 00:39:36,237 اعكس هذا - المهمه السادسه النقل - 440 00:39:40,366 --> 00:39:45,580 حسناً ، انا اسف لكن 18500 دولار هو العرض الافضل الذي استطيع ان اقدمه لك 441 00:39:46,539 --> 00:39:48,541 حسنا ، انا أفهم 442 00:39:48,917 --> 00:39:53,713 هناك بعض الشاحنات التي لها واجهه رائعه نعم سيدي ، رواد الطريق 443 00:39:54,756 --> 00:40:00,136 حسناً شكراً على وقتك سيد ..؟ - دينهام ، بيللي تيم دينهام - 444 00:40:01,054 --> 00:40:05,392 دينهام مثل جين - نعم هذا هو فقط مثل جين - 445 00:40:06,601 --> 00:40:10,563 يا رجل انت لديك ايدي رائعه هل تستخدم كريم ترطيب ؟ 446 00:40:10,772 --> 00:40:13,275 عذراً ؟ - لقد جربت الكثير من مستحضرات التجميل - 447 00:40:13,483 --> 00:40:17,195 انا حتى جربت الخالي من العطورلمدة سنه ، والان اختي 448 00:40:17,404 --> 00:40:22,158 انها تستخدم الصبار مع واقي من الشمس 449 00:40:23,451 --> 00:40:26,830 مثالياً يجب ان نلبس القفازات عند النوم 450 00:40:27,038 --> 00:40:33,044 لكني وجدت تداخل مع جدول زياراتي الاجتماعيه ، اتعلم 451 00:40:33,462 --> 00:40:38,925 بجانب اني وجدت ان له تأثير على علاجي التقليدي 452 00:40:39,134 --> 00:40:42,637 دعني اقول لك انك اذا اردت الدفع نقداً 453 00:40:42,929 --> 00:40:45,098 من الممكن ان اخفضه لك الى سبعـ 454 00:40:45,432 --> 00:40:47,309 ستة عشر للكل 455 00:40:48,226 --> 00:40:49,561 لا ؟ - نعم ، سيدي - 456 00:40:49,770 --> 00:40:51,480 انت ستفعل هذا ؟ - نعم سيدي - 457 00:40:51,813 --> 00:40:54,274 هذا سيكون رائع لقد قالوا لي ان اراك 458 00:40:54,733 --> 00:40:57,903 حسناً انا مسرور انهم فعلوا - لقد قالوا لي - 459 00:40:58,111 --> 00:41:03,575 دعني احضر الاوراق ، انت فقط انتظر هنا عند الطاوله 460 00:41:03,784 --> 00:41:05,369 انت افعل هذا شكراً 461 00:41:13,335 --> 00:41:17,506 انها ماده لطيفه انه حرير مستورد سول 462 00:41:18,298 --> 00:41:20,926 انه لطيف جدا 463 00:41:21,426 --> 00:41:26,265 ايها الساده هل تعذرونا لثانيه 464 00:41:34,982 --> 00:41:38,277 سول انت متأكد انك جاهز لفعل هذا ؟ 465 00:41:41,530 --> 00:41:45,326 ان سألتني هذا السؤال مره اخرى دانيال 466 00:41:45,534 --> 00:41:48,370 فانت لن تستيقظ الصباح التالي 467 00:41:52,666 --> 00:41:54,919 انه مستعد 468 00:41:59,006 --> 00:42:02,843 اسمي ليمان زيرجا 469 00:42:04,178 --> 00:42:06,847 اسمي ليمان زيرجا 470 00:42:08,516 --> 00:42:12,061 اسمي ليمان زيرجا 471 00:42:34,792 --> 00:42:37,211 حسناً ، اخبرني عن بيندكت 472 00:42:37,420 --> 00:42:38,879 هذا الرجل ماكينه 473 00:42:39,088 --> 00:42:40,339 مساء الخير سيد بيندكت 474 00:42:40,548 --> 00:42:44,218 انه يصل الى البلاجيو كل يوم في الثانيه ظهراً 475 00:42:44,552 --> 00:42:46,012 كيف حالك ، تومي ؟ 476 00:42:46,220 --> 00:42:48,264 يتذكر اسم كل خادم 477 00:42:49,056 --> 00:42:51,851 لا بأس لرجل ثروته ثلاثة ارباع مليار 478 00:42:52,059 --> 00:42:55,771 انه يعمل بجديه يخطي ارض القاعه الساعه السابعه تماماً 479 00:42:55,980 --> 00:42:58,065 مساء الخير ، سيد ي - كيف حالك ؟ - 480 00:42:58,274 --> 00:43:01,486 يتحدث مع مدير الكازينو - عن ماذا ؟ - 481 00:43:01,694 --> 00:43:02,695 كل الاعمال 482 00:43:03,070 --> 00:43:06,616 بيندكت يحب ان يكون على علم بكل ما يحدث ليبقي مُسيطر 483 00:43:06,824 --> 00:43:11,913 من النادر جداً ان تكون هناك حادثه لا يعلم عنها شيئ او يعالجها بنفسه 484 00:43:13,414 --> 00:43:17,085 يقضي بضع دقائق يتملق في الاثرياء 485 00:43:18,795 --> 00:43:23,758 يتحدث الاسباني و الالماني و الايطالي وهو جيد في اليابنيه 486 00:43:25,760 --> 00:43:29,138 يخرج من هنا السابعه والنصف وبيده الحافظه السوداء 487 00:43:29,472 --> 00:43:34,602 تحتوي على الارباح والرموز الامنيه ، ثم يتوجه الى المطعم 488 00:43:40,650 --> 00:43:42,819 كما قلت لك ، كالماكينه 489 00:43:43,111 --> 00:43:46,614 هذه الحافظه تحتوي على كل رموز الابواب ؟ 490 00:43:46,823 --> 00:43:50,451 وبعد دقيقتين من تغييرهم يحصل عليها 491 00:43:51,828 --> 00:43:56,791 انتم يا رجال حقاً تستطيعون الحصول عليهم هذا الرجل ذكي وعديم الرحمه 492 00:43:57,041 --> 00:44:01,379 اخر رجل مسكه يقوم بالغش لم يسجنه لعشرة سنين فقط 493 00:44:01,588 --> 00:44:04,466 استولى على بيته وجعله يشهر افلاسه 494 00:44:04,674 --> 00:44:06,134 بمقتضي قانونه الخاص 495 00:44:06,468 --> 00:44:10,972 انه يكسر رقبتك ويخرب حياتك وحياة كل من تعرفهم 496 00:44:11,181 --> 00:44:12,599 هل خفت ؟ 497 00:44:12,932 --> 00:44:14,601 انت انتحاري ؟ 498 00:44:16,478 --> 00:44:18,021 فقط في الصباح 499 00:44:18,438 --> 00:44:20,690 ماذا الان ؟ - الان جاء دور فتاته - 500 00:44:21,775 --> 00:44:24,903 انها تنزل بعده ان كانت هنا 501 00:44:25,111 --> 00:44:29,658 من اين تأتي ؟ - من المتحف هناك ، انها الوصيه - 502 00:44:31,535 --> 00:44:32,994 ها هي 503 00:44:34,496 --> 00:44:37,332 هذا افضل جزء في يومي 504 00:44:50,846 --> 00:44:55,350 لست متأكد ان كنا نستطيع استخدامها انا لم اعرف اسمها حتى الان 505 00:44:55,559 --> 00:44:57,352 تس 506 00:44:57,602 --> 00:44:59,479 ماذا ؟ 507 00:44:59,688 --> 00:45:01,356 اسمها تس 508 00:45:24,379 --> 00:45:26,757 يجب ان نتحدث ، الان - حسناً - 509 00:45:31,220 --> 00:45:34,890 اخبرني انه ليس بخصوصها والا تركت الموضوع برمته 510 00:45:35,265 --> 00:45:36,725 سأذهب واترك العمليه كلها - من ؟ - 511 00:45:37,059 --> 00:45:39,853 تس ، تيري بيندكت قل لي انه ليس بخصوص 512 00:45:40,062 --> 00:45:43,107 الرجل الذي أخذ زوجتك - زوجتي السابقه - 513 00:45:43,315 --> 00:45:45,734 اخبرني - انه ليس بهذا الخصوص - 514 00:45:48,404 --> 00:45:53,242 انه ليس كلياً بهذا الخصوص اتذكر عندما دخلنا في هذا العمل 515 00:45:53,450 --> 00:45:56,745 قلنا بأننا سنلعب وكأن ليس لنا شيئ لنخسره 516 00:45:56,954 --> 00:45:58,747 حسناً ، لقد فقدت شيئاً 517 00:45:59,623 --> 00:46:03,627 فقدت شخص لهذا انا هنا 518 00:46:08,591 --> 00:46:11,719 اسمع المشكله الان هي اننا نسرق شيئان 519 00:46:11,927 --> 00:46:16,223 وان لم تستطع اخذ الاثنين من ستختار ؟ 520 00:46:16,432 --> 00:46:19,268 تذكر ان تس لا تقسم على 11 فرداً 521 00:46:19,602 --> 00:46:25,274 اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار 522 00:46:29,945 --> 00:46:32,448 كيف حالها ؟ - تبدو جده - 523 00:46:32,656 --> 00:46:33,949 شكراً 524 00:47:05,481 --> 00:47:06,858 ايعجبك ؟ 525 00:47:08,943 --> 00:47:11,487 يعجبني ما يعجبك 526 00:47:14,615 --> 00:47:16,659 هل سأراكي الليله ؟ - نعم - 527 00:47:24,041 --> 00:47:27,462 في فندقي دائماً هناك شخص يراقب 528 00:47:28,921 --> 00:47:30,465 سأراكي الليله 529 00:47:45,063 --> 00:47:47,190 معدتك ضعيفه سيد زيرجا ؟ 530 00:47:48,024 --> 00:47:51,861 انا لا أؤمن بالضعف انه مكلف جداً 531 00:47:52,278 --> 00:47:54,822 ولا اؤمن بالاسئله ايضاً 532 00:47:55,031 --> 00:47:58,243 اوه حقا ؟ اذا دعني اعطيك معلومه مهمه 533 00:47:58,535 --> 00:48:02,163 لا تطلب من تيري بيندكت مال كثير 534 00:48:02,455 --> 00:48:04,249 انه لا يتسكع 535 00:48:04,457 --> 00:48:06,459 كيف حالك ، إدي؟ - بخير ، سيدي - 536 00:48:06,668 --> 00:48:08,002 أيوجد شيئ لي ؟ 537 00:48:08,211 --> 00:48:12,674 السيد ليمان زيرجا في الموقع الثالث يريد التحدث معك بشكل خاص 538 00:48:14,718 --> 00:48:16,010 من هو ؟ 539 00:48:16,219 --> 00:48:19,139 رجل اعمال من اوروبا 540 00:48:19,347 --> 00:48:23,727 غامض جداً ، لقد سألت عنه وهو يتعامل بشكل اساسي مع السلاح 541 00:48:24,102 --> 00:48:25,979 واحد من اكبرهم - زيرجا - 542 00:48:26,229 --> 00:48:27,856 نعم ، سيدي 543 00:48:28,315 --> 00:48:31,860 لم اسمع عنه ابداً - ولهذا لا اشك فيه - 544 00:48:32,068 --> 00:48:35,906 هل هو يجلس هنا ؟ - انه في جناح ميرادور - 545 00:48:36,239 --> 00:48:39,910 كيف الحال معه - يفوز بالمئتان - 546 00:48:41,411 --> 00:48:43,371 جيد له 547 00:48:58,095 --> 00:49:02,808 انت متأخر 30 ثانيه لقد كنت سأطلب للبحث عنك 548 00:49:04,142 --> 00:49:05,811 مرحبا ، تس 549 00:49:07,270 --> 00:49:08,980 ماذا تفعل هنا ؟ 550 00:49:10,190 --> 00:49:11,441 لقد خرجت 551 00:49:12,067 --> 00:49:13,360 خرجت ؟ - من السجن - 552 00:49:13,568 --> 00:49:16,905 اتذكرين اليوم الذي خرجت فيه لاشتري السجائر ولم أعد 553 00:49:17,155 --> 00:49:19,950 انا لا ادخن ، لا تجلس 554 00:49:20,492 --> 00:49:25,831 يقولون اني دفعت ديني للمجتمع - مضحك ، انا لم استلم شيك - 555 00:49:26,331 --> 00:49:28,458 انت لا تلبسين خاتمك 556 00:49:29,293 --> 00:49:32,921 لقد بعته انا غير متزوجه ، الم تصلك ورقةالطلاق ؟ 557 00:49:33,547 --> 00:49:37,217 اخر يوم لي بالداخل - لقد قلت لك انا كنت ساكتب - 558 00:49:40,345 --> 00:49:45,350 داني اذهب الان قبل ان - ماذا ؟ بيندكت ؟ - 559 00:49:46,518 --> 00:49:49,521 كيف حالك ؟ ويسكي ، قليل من الويسكي 560 00:49:50,939 --> 00:49:55,486 انت تقومين بعمل جيد في المتحف الفيرمر جيد جداً 561 00:49:55,736 --> 00:49:59,782 كان عمل مدوي ولكنه سقط فيما بعد - ايذكرك هذا بأحد ؟ - 562 00:49:59,990 --> 00:50:04,995 انا دائماً لا اذكره مونت او مانت من الذي تزوج ربة منزله ؟ 563 00:50:05,329 --> 00:50:07,539 مونت - ومانت كان لديه مرض الزهري - 564 00:50:08,082 --> 00:50:10,542 انهم دائماً يرسمون بالتخفيض 565 00:50:14,338 --> 00:50:16,799 حسنا، أنا سأقوم بهذا سريعاً 566 00:50:17,007 --> 00:50:18,884 لقد جئت هنا لأجلك 567 00:50:20,636 --> 00:50:24,139 اريد ان انسجم مع حياتي اريدك معي 568 00:50:24,765 --> 00:50:26,600 انت لص وكاذب 569 00:50:27,226 --> 00:50:30,437 كذبت بشأن كوني لصاً ولا افعل هذا الان 570 00:50:30,646 --> 00:50:32,523 مازلت - كذب - 571 00:50:33,232 --> 00:50:35,734 تيري ليس عليه ان يقوم بهذا النوع من التمييز 572 00:50:35,943 --> 00:50:39,071 لا ، لانه واضح في كلاهما 573 00:50:39,572 --> 00:50:41,699 الديك مشكله - فقط واحده ؟ - 574 00:50:41,907 --> 00:50:47,204 التقيت بأمثالك كثيراً انا مع تيري الان 575 00:50:50,041 --> 00:50:52,585 هل يجعلك تبتسمين ؟ 576 00:50:54,211 --> 00:50:57,131 لا يجعلني ابكي 577 00:51:09,393 --> 00:51:14,398 المعركه ليلة السبت ، اليس هذا صحيح ؟ - نعم اتريد تذاكر ؟ - 578 00:51:14,607 --> 00:51:18,402 لا القتال الالتحامي لا يثيرني 579 00:51:18,611 --> 00:51:22,073 لدي اشياء ستصل هنا مساء هذا اليوم 580 00:51:22,657 --> 00:51:25,201 حقيبه سوداء ، حجم عادي 581 00:51:25,785 --> 00:51:29,956 المحتويات التي بها ثمينه جداً بالنسبه لي 582 00:51:30,957 --> 00:51:33,084 ساضعه في امانة الكازينو 583 00:51:33,292 --> 00:51:37,338 امانة الكازينو للبراندي ولألئ الجده 584 00:51:38,423 --> 00:51:43,052 اريد شيئ أكثر امناً - سيد زيرجا استطيع ان أطمئنك ان - 585 00:51:43,302 --> 00:51:48,099 استطيع ان اطمئنك سيد بيندكت ان كرمك في هذه المسأله 586 00:51:48,349 --> 00:51:51,185 لن يذهب سُدى 587 00:51:51,394 --> 00:51:57,275 الان ماذا يمكن ان تعرض على بجانب الامان ؟ 588 00:51:57,984 --> 00:52:02,614 الناس الذين تسرقهم لديهم تأمين لقد قاموا بعمل قلق كبير في حياتي 589 00:52:02,947 --> 00:52:07,702 كان يجب ان اهرب من نيويورك كيف استرجع الخمس سنوات التى ضاعت من عمري 590 00:52:07,911 --> 00:52:12,123 لا تسطيعين ، ما لا تستطيعين فعله لا يمكن ان تلقي به انت لا تعلم اي شيئ 591 00:52:12,332 --> 00:52:15,084 انت لا تحبيني و تريدين العيش مع شخص اخر ، حسناً 592 00:52:15,293 --> 00:52:21,299 انا يجب ان اتعايش مع هذا لكن ليس هو - تتدحث كزوج سابق حقيقي - 593 00:52:21,508 --> 00:52:24,302 انا لا امزح - وانا لا اضحك داني - 594 00:52:24,511 --> 00:52:28,473 هناك تضارب في الاهتمامات عندما تعطيني نصيحه غراميه 595 00:52:28,681 --> 00:52:32,811 نعم ، لكن هذا لا يعني اني خاطئ 596 00:52:35,271 --> 00:52:38,233 هل تتذكر ماذا قلت عندما التقينا اول مره 597 00:52:38,984 --> 00:52:43,655 انه من الافضل ان اعرف ماذا افعل - هل تفعل هذا ؟ الان ؟- 598 00:52:44,489 --> 00:52:46,157 انت يجب ان تذهب الان ان لم تفعل 599 00:52:46,575 --> 00:52:49,661 انا اعلم ما افعله - ماذا تفعل ؟ - 600 00:52:51,371 --> 00:52:53,039 فقط ارحل 601 00:52:53,373 --> 00:52:55,709 قابل زوجي السابق - داني اوشن - 602 00:52:55,917 --> 00:52:58,545 سيد اوشن كنت اجلس مكانك 603 00:52:59,171 --> 00:53:02,632 اغفري تأخري ضيف تطلب انتباهي 604 00:53:02,841 --> 00:53:07,137 لا مشكله ، داني كان ذاهب واستوقفني 605 00:53:07,345 --> 00:53:09,431 هذا جيد - توقع الغير متوقع - 606 00:53:09,681 --> 00:53:12,476 في كل حانات العالم 607 00:53:12,684 --> 00:53:15,312 انت تم اطلاق سراحك من السجن مؤخراً 608 00:53:15,520 --> 00:53:16,521 هذا صحيح 609 00:53:16,730 --> 00:53:19,858 كيف احساسك وانت بالخارج ؟ - نفس الشيئ - 610 00:53:21,026 --> 00:53:25,697 داني كان على وشك ان - لقد توقفت لألقي التحيه على تيس - 611 00:53:25,906 --> 00:53:27,157 تفضل اشرب شيئاً 612 00:53:27,407 --> 00:53:29,034 لا استطيع - هو لا يستطيع - 613 00:53:33,121 --> 00:53:35,040 حسناً ، اذا 614 00:53:36,166 --> 00:53:39,336 اعتقد اننا لن نري السيد اوشن في اي وقت قريب 615 00:53:39,545 --> 00:53:41,046 وما يدريك 616 00:53:41,255 --> 00:53:44,216 اعرف كل شيئ يحدث في فندقي 617 00:53:44,550 --> 00:53:47,219 اذا يجب ان اعيد المناشف مكانها 618 00:53:47,427 --> 00:53:49,888 لا ، تستطيع الاحتفاظ بالمناشف 619 00:53:55,144 --> 00:53:57,896 سعيد برؤيتك تس - كن حذراً داني - 620 00:53:58,105 --> 00:54:00,232 تيري - داني - 621 00:55:26,068 --> 00:55:27,236 قذر 622 00:55:27,486 --> 00:55:28,905 غداً هو يومكم 623 00:55:30,698 --> 00:55:33,618 اتصال في الـ 5:30 ، تتزين وتلبس 624 00:55:33,826 --> 00:55:37,663 اغراض سول تصل في الساعه 7:05 ، لينوس سيحصل على الاكواد 625 00:55:38,039 --> 00:55:43,044 الكل بخير ، نحن نقوم بها في 7:30 ، سنغلق على ين ونحن سنوصله 626 00:55:43,377 --> 00:55:48,508 من هذه النقطه لدينا 30 دقيقه لنفصل الكهرباء قبل ان يختنق ين 627 00:56:02,355 --> 00:56:06,067 عندما تفصل الكهرباء سنذهب لدخول القبو 628 00:56:06,276 --> 00:56:11,030 والمصعد سيغلق لدقيقتين ، هذا عندما نذهب 629 00:56:15,034 --> 00:56:19,122 ستكون انت في منتصف الغرفه تبعد 10 اقدام عن كل شيئ 630 00:56:19,372 --> 00:56:23,209 يجب ان تصل الى الباب بدون لمس الارض 631 00:56:23,710 --> 00:56:25,044 ماذا ستفعل ؟ 632 00:56:25,545 --> 00:56:28,548 عشرة دولارات بأنه سيفعلها - عشرين - 633 00:56:36,264 --> 00:56:38,266 انتم يا اولاد اعطوني من وقتكم 634 00:56:39,601 --> 00:56:41,728 نحن في مشكله رهيبه 635 00:56:42,062 --> 00:56:45,732 طقم الفيوسات اللعينه هذا لم يدعم الخط الرئيسي 636 00:56:46,066 --> 00:56:49,110 انهم افسدوا ما كنت سأفعل ، افسدوا القالب الرئيسي 637 00:56:49,861 --> 00:56:52,489 هل تفهم ما يقوله سأشرح لك لاحقاً 638 00:56:52,906 --> 00:56:57,035 انهم فخورين انهم افسدوا شبكات الاسناد واحده تلو الاخرى 639 00:56:57,244 --> 00:56:58,828 باشير ماذا حدث ؟ 640 00:56:59,454 --> 00:57:02,707 انهم افسدوا الثغره التي كنت سأدخل منها ، اكتشفوها بالصدفه 641 00:57:02,916 --> 00:57:06,545 الان علموا ثغرتهم وهم الان يصلحونها 642 00:57:07,170 --> 00:57:11,675 لذا ان لم ننوي فعل مهمتنا في رينو ، فنحن في بارني (مثل معناه انهم في مشكله كبيره ) 643 00:57:14,136 --> 00:57:16,847 اقصد اننا في مشكله 644 00:57:19,975 --> 00:57:22,519 نحن دائماً يمكن ان - الى الغد ؟ - 645 00:57:23,478 --> 00:57:27,107 انتظروا لدقيقه انتظروا نحن يمكن ان نستخدم القرص اللذع 646 00:57:29,484 --> 00:57:31,695 ماهو القرص اللذع ؟ 647 00:57:32,279 --> 00:57:36,783 انه جهاز يخلق من داخله تيار لوقف مجموعة الدوائر الواسعة النطاق 648 00:57:36,992 --> 00:57:40,537 القرص اللذع هو عباره عن قنبله بدون قنبله 649 00:57:40,787 --> 00:57:44,875 عندما تنفجر قنبله نوويه ، فالنبضات المغناطيسيه الخاصه بها 650 00:57:45,083 --> 00:57:48,295 تغلق اي مصدر كهربائي ضمن نصف قطر من انفجاره 651 00:57:48,503 --> 00:57:53,508 انه عادة لا يهم لان القنبله النوويه تدمر اي شيئ 652 00:57:53,800 --> 00:57:57,262 القرص اللذع يخلق موجات كهرومغناطيسيه 653 00:57:57,513 --> 00:58:01,850 بدون الدمار الشامل والموت ، وبدلاً من ما حدث في هيروشيما تصبح 654 00:58:02,059 --> 00:58:04,478 في القرن السابع عشر - كم من الوقت - 655 00:58:04,686 --> 00:58:05,771 حوالي 30 ثانيه 656 00:58:06,230 --> 00:58:10,943 هل يمكن ان يضرب القرص اللذع هذا المدينه بالكامل ؟ 657 00:58:11,151 --> 00:58:14,196 مثلا ً ، علي سبيل المثال .. - لاس فيجاس ؟ - 658 00:58:16,407 --> 00:58:18,033 نعم اعتقد انه يفعل 659 00:58:18,575 --> 00:58:21,787 هناك قرص واحد كبير بما فيه الكفايه ليقوم بهذا 660 00:58:21,996 --> 00:58:23,163 اين ؟ 661 00:58:28,210 --> 00:58:30,087 معهد كاليفورنيا للبحوث المتقدمه المدخل الشرقي 662 00:58:36,385 --> 00:58:38,679 هيا ، ين و باشير تعالوا 663 00:58:39,221 --> 00:58:40,514 أين تذهب ؟ 664 00:58:40,848 --> 00:58:42,474 انا قادم معك - لا - 665 00:58:42,683 --> 00:58:46,020 أوه لا ، لا ، لا لاتتركني مع هؤلاء الرجال 666 00:58:55,446 --> 00:58:56,447 أبدأ 667 00:58:56,655 --> 00:58:58,866 انا لدي واحد - انت تفكر بواحد ؟ - 668 00:58:59,200 --> 00:59:02,495 لا انا فكرت بواحد - انت تفكر بواحد - 669 00:59:02,703 --> 00:59:04,789 لا ، انا فعلتها ، لقد فكرت 670 00:59:04,997 --> 00:59:06,499 انت رجل ؟ - نعم 19 - 671 00:59:06,707 --> 00:59:08,125 انت حي - نعم 18 - 672 00:59:08,376 --> 00:59:10,795 ايفل نيفل - تباً - 673 00:59:11,045 --> 00:59:12,713 لا تلمسني - انا لم - 674 00:59:12,922 --> 00:59:15,508 ان يديك على وجهي - لا ليست - 675 00:59:15,758 --> 00:59:18,636 هل لمستك ؟ - يديك على وجهي - 676 00:59:18,886 --> 00:59:20,638 تحرك - انا لم المسك - 677 00:59:20,888 --> 00:59:23,933 انت فقط لمستني - انت جعلتني المسك - 678 00:59:24,183 --> 00:59:26,811 هذا جانبك هذا جانبك 679 00:59:28,104 --> 00:59:30,147 ابتعد ، ابتعد 680 00:59:58,176 --> 01:00:00,970 سأحتاج ان اشحن بطارية السياره 681 01:00:01,179 --> 01:00:04,474 اين لينوس ، اين لينوس ؟ 682 01:00:13,024 --> 01:00:16,527 ها هو - اوه ، انظر الى هذا الكلب الاحمق ؟ - 683 01:00:28,456 --> 01:00:30,083 هل يجب أن يساعده شخص ما ؟ 684 01:00:30,291 --> 01:00:34,420 انها فكره رائعه فلنلحقه في الوقت المناسب 685 01:00:39,717 --> 01:00:40,969 اذهب اليه 686 01:00:58,111 --> 01:00:59,571 اجعله يدخل 687 01:01:07,078 --> 01:01:09,456 انت وغد احمق 688 01:01:15,045 --> 01:01:17,172 انا قلت اجلس ، اذا تجلس - فهمت - 689 01:01:17,380 --> 01:01:20,592 فقدان التركيز للحظه واحده ، من الممكن ان يتأذي احد - قلت فهمت- 690 01:01:20,842 --> 01:01:22,219 فهمت 691 01:01:26,598 --> 01:01:28,350 أين هم ؟ 692 01:01:29,017 --> 01:01:32,521 هذا ما اريد معرفته اين هم بحق الجحيم ؟ 693 01:01:32,729 --> 01:01:36,566 سيكونوا هنا - سيكونوا هنا ، احمق - 694 01:01:44,199 --> 01:01:46,201 هل كانت رحله جيده 695 01:01:57,129 --> 01:01:58,672 عندنا مشكلة 696 01:01:59,715 --> 01:02:01,633 لقد قاموا بالتأشير عليك بعلامه حمراء 697 01:02:01,842 --> 01:02:05,679 اللحظه التي ستدخل فيها الكازينو سيراقبونك 698 01:02:05,888 --> 01:02:09,975 مثل الصقور صقور بألات تصوير 699 01:02:11,810 --> 01:02:13,604 هذه مشكله 700 01:02:13,812 --> 01:02:16,565 سول اطفئ هذا - عندما اجهز - 701 01:02:16,774 --> 01:02:20,194 سول - اطفئته ، اطفئته - 702 01:02:22,654 --> 01:02:24,865 اي افكار عن كيفية حدوث هذا ؟ 703 01:02:26,492 --> 01:02:27,785 لا - اوه هيا - 704 01:02:27,993 --> 01:02:32,873 انه يطارد فتاة بيندكت وحدثت بينهم مناقشة منذ ليلتين 705 01:02:34,041 --> 01:02:36,126 لقد تتبعتك - من قال لك ان تفعل هذا ؟ - 706 01:02:36,335 --> 01:02:39,463 انا ، كنت قلق انك لن تترك تس وشأنها 707 01:02:39,672 --> 01:02:40,923 تس؟ - زوجتي - 708 01:02:41,173 --> 01:02:43,634 الزوجه السابقه - تس هنا ؟- 709 01:02:45,010 --> 01:02:49,390 انا اسف لم اكن اعلم ان هذا سيضايقك ، لكني فعلتها 710 01:02:49,598 --> 01:02:51,642 انت خارج هذا داني - هو خارج هذا - 711 01:02:51,850 --> 01:02:55,437 او نلغي العمليه بأكملها ، انه جازف بنا جميعاً 712 01:02:55,688 --> 01:02:59,817 القرار ليس لك - لقد جعلته لي عندما وضعتها قبلنا لقد جعلته لي - 713 01:03:00,025 --> 01:03:01,902 هذا عملي 714 01:03:02,319 --> 01:03:03,320 ليس اكثر من ذلك 715 01:03:03,529 --> 01:03:07,032 لا يمكن ان يكون خارج الموضوع من سيقوم بأقتحام القبو ؟ 716 01:03:07,241 --> 01:03:09,034 انت ايها الطفل هل تستطيع القيام بها ؟ 717 01:03:14,749 --> 01:03:16,167 استطيع القيام بها 718 01:03:16,542 --> 01:03:20,171 تم ، ابحث عن البقيه واخبرهم التغيير في الخطه 719 01:03:20,379 --> 01:03:22,048 سترفع الستاره الساعه السابعه 720 01:03:22,256 --> 01:03:27,261 تس مع بيندكت الان ، انها طويله جداً عليه 721 01:03:28,679 --> 01:03:31,057 نعم ، لا 722 01:03:32,516 --> 01:03:34,268 لا يعني لا 723 01:03:36,479 --> 01:03:42,235 ثم قل للسيد ليفين انه سيكون افضل ان جلس وشاهد القتال من البيت على التلفاز 724 01:03:42,443 --> 01:03:46,322 اكيد ، لا بد ان لديه اتش بي او ، هذا كل شيئ 725 01:03:50,952 --> 01:03:52,078 مرحبا 726 01:03:55,039 --> 01:03:57,708 بماذا كنتي تفكرين ؟ 727 01:03:58,209 --> 01:04:00,044 بك انت 728 01:04:02,755 --> 01:04:04,882 أين ستضع يديك ؟ 729 01:04:07,593 --> 01:04:08,970 ليس جيد 730 01:04:10,763 --> 01:04:13,224 لا تلمس ربطة عنقك 731 01:04:13,433 --> 01:04:16,936 يجب ان تجاوب على سؤالي ، اين ستنظر ؟ 732 01:04:17,145 --> 01:04:22,150 لا ، ان نظرت لأسفل سيعلمون انك كاذب لفوق سيعلمون انك لا تعرف الحقيقه 733 01:04:22,358 --> 01:04:25,111 لا تستخدم سبع كلمات ان كان من الممكن استخدام اربعه 734 01:04:25,361 --> 01:04:30,742 كن دقيق ولكن ليس بارز كن ظريف ولكن لا تجعله يضحك 735 01:04:30,950 --> 01:04:34,746 هو سيحبك ثم سينساك بمجرد رحيلك 736 01:04:34,954 --> 01:04:38,082 ولأجل الله مهما تفعل ، تحت اي ظروف لا 737 01:04:38,291 --> 01:04:40,543 راس هل يمكن ان تلقي نظره على هذا ؟ 738 01:04:40,752 --> 01:04:42,170 اكيد 739 01:04:58,728 --> 01:05:00,188 سول ؟ 740 01:05:05,402 --> 01:05:06,861 حان الوقت 741 01:05:25,297 --> 01:05:26,715 حسناً 742 01:05:27,132 --> 01:05:28,633 هيا نقوم بها 743 01:05:31,887 --> 01:05:34,723 في ليله نقيه و واضحه في لاس فيجاس 744 01:05:34,931 --> 01:05:38,977 ومع الحشد المتوقع من المشاهير وانصار الرياضه 745 01:05:39,186 --> 01:05:44,149 داخل ام جي ام الكبرى الاثنان الافضل في الوزن الثقيل في العالم 746 01:05:44,357 --> 01:05:50,322 يجهزون لهذه المقابله من ثمانية شهور لمواجهة بعضهما 747 01:05:52,866 --> 01:05:54,201 سيد زيرجا ؟ 748 01:05:54,701 --> 01:05:56,370 سيد بيندكت 749 01:05:56,620 --> 01:06:01,875 انا مشغول جداً هل نحن على موعدنا المحدد - ليس لدي اسباب لأعتقد في عكس هذا - 750 01:06:02,417 --> 01:06:06,213 الساعي سيكون هنا في الحال 751 01:06:26,900 --> 01:06:30,529 انها 18 بلاك جاك 752 01:06:44,585 --> 01:06:48,339 ابحث عن السيد والش ، قل له ان السيد اوشن في الشق الغربي من الصاله 753 01:06:50,090 --> 01:06:54,511 انا لن استطيع ان اسمح للأمن الخاص بك ان يدخل الى اقفاص الكازينو ، اتمنى ان لا تمانع 754 01:06:54,720 --> 01:06:56,055 بالطبع لا 755 01:06:57,556 --> 01:07:00,559 سول ، سول بلوم هل هذا انت ؟ 756 01:07:00,809 --> 01:07:04,063 سول ، سول انه انا بوكي بوكنان 757 01:07:04,271 --> 01:07:06,607 اتذكر من ساراتوجا 758 01:07:10,653 --> 01:07:12,196 ميكائيل ، فلاديمير 759 01:07:12,404 --> 01:07:15,991 سول ، سول 760 01:07:18,077 --> 01:07:19,578 سيد بيندكت من فضلك 761 01:07:19,787 --> 01:07:24,125 انا لم اتمتع ابداً من ملمس الحديد على يدي 762 01:07:31,298 --> 01:07:33,175 ارفعهم لفوق ، من فضلك 763 01:07:41,559 --> 01:07:46,397 حسناً سيد زيرجا انا اقر ان حقيبتك لا تحتوي علي اي مواد خطره او متفجره 764 01:07:46,647 --> 01:07:50,484 اوافق ان اخذ حقيبتك واحفظها عندي في القبو 765 01:07:50,735 --> 01:07:52,653 لفتره هي 24 ساعه 766 01:07:53,154 --> 01:07:56,532 انا لا استطيع السماح لك بالدخول الى القبو - لما لا ؟ - 767 01:07:56,741 --> 01:08:02,288 تأميناً اولاً للامن والأكثر من هذا كله انا لا أثق فيك 768 01:08:03,623 --> 01:08:05,792 عذراً 769 01:08:09,212 --> 01:08:13,633 لقد وضعت على اوشن مراقبه ، هو الان في البار 770 01:08:13,841 --> 01:08:17,678 سيد زيرجا ، هذا مدير الكازينو سيد والش 771 01:08:17,887 --> 01:08:22,266 سيقوم بتخزين حقيبتك في القبو بينما انت تشاهد هذا 772 01:08:22,475 --> 01:08:24,894 هذه شروطي نعم ام لا ؟ 773 01:08:25,687 --> 01:08:29,065 انت لم تترك لي الخيار 774 01:08:32,610 --> 01:08:35,363 يا رجل لا تغعل هذا امام القرص 775 01:09:20,033 --> 01:09:23,244 نفس عميق انت ستكون بخير 776 01:09:23,495 --> 01:09:26,039 شكرا لك - لا تعرق انت طبيعي - 777 01:09:26,248 --> 01:09:28,458 لا تشد اعصابك 778 01:09:35,632 --> 01:09:38,552 من سينزلق بداخلها 779 01:09:44,516 --> 01:09:45,767 مستعد ؟ 780 01:09:48,019 --> 01:09:52,566 هذا مركز الامن الذي نراقب منه الكازينو كله والقبو ايضاً 781 01:09:52,816 --> 01:09:55,527 انت ستراقب حقيبتك من هنا 782 01:09:55,736 --> 01:09:57,279 لا تدعني اعطلك 783 01:09:57,487 --> 01:10:00,323 سيد زيرجا - سيد بيندكت - 784 01:10:06,371 --> 01:10:07,998 لينوس حان الوقت 785 01:10:09,374 --> 01:10:10,542 رأيته 786 01:10:10,917 --> 01:10:12,377 سيد بيندكت 787 01:10:13,170 --> 01:10:16,089 شيلدون ويلس من لجنه نيفادا للعب 788 01:10:16,298 --> 01:10:18,842 احتاج دقيقتين من وقتك 789 01:10:20,093 --> 01:10:22,095 اي شيئ للجنه انا جاهز - شكراً - 790 01:10:22,304 --> 01:10:25,140 هل تررافقني لاي مكان هادئ لخمس دقائق من فضلك ؟ 791 01:10:44,076 --> 01:10:46,954 متى ستقوم بالتحرك ؟ - عند اشارتك - 792 01:10:47,162 --> 01:10:51,166 ماذا ، هل نبدو لك كزوج من الحمير الحمقى ؟ 793 01:10:52,584 --> 01:10:54,795 ما شعورك ؟ هل انت بخير ؟ 794 01:10:55,004 --> 01:10:57,798 اتريد شيئ تقرأه ؟ مجله ؟ 795 01:10:58,007 --> 01:11:00,009 حسناً ابدأ العد 796 01:11:00,342 --> 01:11:03,721 الان 30 دقيقه للتنفس من الان 797 01:11:04,346 --> 01:11:06,974 هذا ما انتبهنا له اليوم سيد بيندكت 798 01:11:07,182 --> 01:11:10,352 على ما يبدو انه حصل على ملف اكبر من ما اقوم به 799 01:11:11,270 --> 01:11:12,855 انه طويل 800 01:11:16,692 --> 01:11:19,028 اذا كنت ما تقوله صحيح 801 01:11:24,200 --> 01:11:26,452 فأنت في اللجنه منذ وقت طويل ؟ 802 01:11:27,077 --> 01:11:31,123 حوالي 18 شهر - اتعلم هال ليندلي ؟ عملت معه ؟ - 803 01:11:33,125 --> 01:11:35,544 ليس بعد ان توفي العام الماضي 804 01:11:39,548 --> 01:11:44,011 رامون اسكالانت ؟ شيلدون ويلس من لجنه نيفادا للعب 805 01:11:44,261 --> 01:11:45,846 ما الذي يحدث هنا ؟ 806 01:11:46,055 --> 01:11:50,685 لقد جاء الى علمنا - لا يجب ان نتحدث على الصاله - 807 01:11:51,268 --> 01:11:53,312 شارلي 808 01:12:14,834 --> 01:12:16,586 شكراً 809 01:12:18,254 --> 01:12:21,591 لا اريدك هنا اخرج حالاً اعطيني لحظه واحده 810 01:12:21,841 --> 01:12:25,386 لقد اخذتها ، اريدك ان تذهب تس تعالي هنا 811 01:12:25,595 --> 01:12:27,305 انت تفعل شيئاً 812 01:12:27,513 --> 01:12:31,642 ولا تقل لي انك هنا لاجلي انت تقوم بعمل هنا ، اليس كذلك ؟ 813 01:12:31,851 --> 01:12:35,229 حسناً مهما كان هذا انت لن تفوز بي 814 01:12:35,480 --> 01:12:38,107 تس لقد جئت هنا لاقول مع السلامه 815 01:12:45,281 --> 01:12:47,116 مع السلامه 816 01:13:00,964 --> 01:13:03,007 كوني حذره 817 01:13:13,309 --> 01:13:16,354 سيد اوشن - سيد بيندكت يريد رؤيتك - 818 01:13:16,813 --> 01:13:18,565 اعتقد هذا 819 01:13:20,316 --> 01:13:22,527 مساء الخير سيد اسكالانت 820 01:13:22,694 --> 01:13:24,988 او هل يجب ان ادعوك سيد كوتون 821 01:13:26,323 --> 01:13:30,076 انت فرانك كوتون من تروبيكانا حانه الصحراء 822 01:13:30,285 --> 01:13:34,539 نشأت في احداث نيويورك الاصلاحيه ، اليس هذا ؟ 823 01:13:36,708 --> 01:13:40,462 من صمتك اقول انك لا ترفض هذا الكلام 824 01:13:40,921 --> 01:13:44,925 سيد بيندكت انت توظف عندك مدان سابقاً كما تعرف 825 01:13:45,133 --> 01:13:47,302 متبجح ملعون 826 01:13:49,471 --> 01:13:51,973 عذراً ؟ - لقد سمعتني - 827 01:13:52,182 --> 01:13:55,018 الرجل الاسود لا يستطيع اكتساب اجر محترم 828 01:13:55,268 --> 01:13:58,730 انت تريد ان تلقي بي في الشارع - انا اقوم بواجبي - 829 01:13:58,939 --> 01:14:04,486 اتريدني ان ارقص لك على الطاوله ؟ والمع حذائك واضحك في وجهك ؟ 830 01:14:04,945 --> 01:14:10,242 هل انت متأكد انك لن تتركني اوزع الكروت من الاصح ان تطلق عليها وايت جاك 831 01:14:12,619 --> 01:14:17,708 لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس 832 01:14:17,916 --> 01:14:21,378 نعم صحيح - ما هذا القول الشنيع ؟ - 833 01:14:22,921 --> 01:14:28,802 انت واحد من الناس تعلم ان لجنه نيفادا للعب دائماً تدعم تأجير اللون الاسود 834 01:14:29,344 --> 01:14:33,056 لا لم اكن اقصد هذا - حسناً تعال اجلس - 835 01:14:33,974 --> 01:14:36,226 اجلس - من الاحسن ان تتحدث معه - 836 01:14:36,894 --> 01:14:39,229 هو حصل عليه - اجلس - 837 01:14:39,479 --> 01:14:42,232 فيرجيل ، ترك سلموا الاغراض 838 01:14:54,453 --> 01:14:56,413 اين الكارت الخاص بك ؟ لقد فقدته 839 01:14:56,622 --> 01:14:58,415 هل انت جاد ؟ انا غبي جداً 840 01:14:58,624 --> 01:15:01,335 انت غبي جداً ! انت تعلم هذا ؟ - انتم - 841 01:15:01,585 --> 01:15:05,381 اتعتقد ان هذا يساعد في نداء احد اسمه منزعج 842 01:15:05,631 --> 01:15:09,301 انت اهدئ اسف ، اسف 843 01:15:09,510 --> 01:15:13,180 من اين هذه ؟ من غرفة الاثرياء 844 01:15:13,389 --> 01:15:16,976 انها اغراض سيد بيندكت جو خذ هذه الى الداخل 845 01:15:17,184 --> 01:15:20,896 غرفة الحسابات ؟ لا الى القبو 846 01:15:21,146 --> 01:15:23,566 نقود السيد بيندكت تدخل الى القبو 847 01:15:23,774 --> 01:15:28,320 في المره القادمه تذكر البطاقه ولن يحدث هذا مره اخرى 848 01:15:28,571 --> 01:15:30,656 غبي يا مسيح 849 01:15:37,455 --> 01:15:39,457 انت انتظر من فضلك 850 01:15:41,208 --> 01:15:46,255 ها هي حقيبتك ، سيد زيرجا رائع 851 01:15:52,678 --> 01:15:55,473 هذا دوري 852 01:15:55,723 --> 01:15:58,142 بلغ باشير ان يتحرك 853 01:15:58,225 --> 01:15:59,810 اين انت ؟ 854 01:15:59,935 --> 01:16:03,356 باش - اهدئ لا ضروره للصياح - 855 01:16:03,439 --> 01:16:06,734 اين انت ؟ - انا تقريباً وصلت - 856 01:16:27,213 --> 01:16:31,259 سيد والش اخرج هذا الرجل من المبنى 857 01:16:31,592 --> 01:16:34,470 ولا تضع قدمك ابداً في الكازينو الخاص بي 858 01:16:34,679 --> 01:16:35,930 سيدي ؟ 859 01:16:37,181 --> 01:16:39,267 متبجح - اوه ، يا الهي - 860 01:16:47,525 --> 01:16:52,113 اوه لقد نسيت جهاز النداء ، لقد تركته هناك اسف 861 01:16:53,698 --> 01:16:55,241 اتعرف طريق العوده - نعم - 862 01:16:55,450 --> 01:16:56,576 جيد 863 01:16:57,201 --> 01:16:59,078 حسناً تمتع بالمباراه 864 01:17:00,246 --> 01:17:01,831 اسف 865 01:17:07,378 --> 01:17:11,007 كم سيأخذ سيد بيندكت من وقت للمجئ الى هنا ؟ 866 01:17:20,725 --> 01:17:23,561 لا يوجد الات تصوير في هذه الغرفه 867 01:17:25,063 --> 01:17:26,523 نعم 868 01:17:27,982 --> 01:17:31,236 لاتريدون ان يرى اي شخص ما يحدث هنا 869 01:17:33,947 --> 01:17:36,116 انه لن يأتي ، اليس كذلك ؟ 870 01:17:46,668 --> 01:17:50,589 نحن سنخرج لنترككم تتحدثوا 871 01:17:53,300 --> 01:17:57,596 انا لم ارى زوجتي لثلاث اسابيع لذا قررت ان اتصل بها 872 01:17:57,804 --> 01:18:01,725 احبك ، تحبني افتقدك ، تفتقدني 873 01:18:01,933 --> 01:18:05,228 هذا ينجح ولكن بعدها انا ذهبت لهذه الحفله 874 01:18:09,483 --> 01:18:12,736 ورجعت لها الساعه الواحده ليلاً وكانت هي تتوقعني الساعه الحادية عشر 875 01:18:12,944 --> 01:18:16,782 لذا هي جن جنونها قلت لها ماذا كنتي تتوقعين 876 01:18:21,036 --> 01:18:22,704 تباً 877 01:18:25,916 --> 01:18:28,168 هل هذا يرضيك سيد زيرجا ؟ 878 01:18:28,377 --> 01:18:32,005 أنا راضي جداً 879 01:18:34,633 --> 01:18:39,638 هل انت بخير ، سيدي ؟ - انا بخير ، انا بخير - 880 01:18:41,640 --> 01:18:43,016 حسنا 881 01:18:47,688 --> 01:18:49,147 يا مسيح 882 01:18:50,566 --> 01:18:52,025 بروسير 883 01:18:52,234 --> 01:18:56,655 ليس حتى فيما بعد - اسف داني نسيت - 884 01:18:56,864 --> 01:18:58,449 حسناً 885 01:19:00,200 --> 01:19:03,036 كيف حال زوجتك ؟ - حامل مره اخرى - 886 01:19:03,328 --> 01:19:07,583 حسناً هذا يحدث ، هيا نبدأ تعال هنا 887 01:19:36,654 --> 01:19:40,074 انت تقريبا وصلت لينوس - من هذا الرجل ؟ - 888 01:19:40,533 --> 01:19:43,536 لدي رجل في الممر الغربي بحقيبه حول - سيد زيرجا - 889 01:19:47,581 --> 01:19:51,377 اتصل بطبيب ، سيد زيرجا ضع هذه تحت رأسه 890 01:19:51,585 --> 01:19:54,505 يبدأ العرض الان 891 01:19:54,755 --> 01:19:57,049 مستشفى عيون السماء 892 01:19:57,258 --> 01:19:59,885 لدينا رجل سقط فاقد الوعي 893 01:20:11,105 --> 01:20:12,732 اوه يا مسيح 894 01:20:13,899 --> 01:20:18,362 هل اعتقدت حقاً اني خارج هذا ؟ - انت لا تثق بي ؟ - 895 01:20:18,571 --> 01:20:20,072 انا اثق الان 896 01:20:20,781 --> 01:20:22,241 هيا 897 01:20:51,938 --> 01:20:54,148 شخص ما طلب طبيب؟ 898 01:21:03,157 --> 01:21:07,078 كيف وصلت لهنا ؟ - اعطيت صديق لي 2 مليون - 899 01:21:07,328 --> 01:21:12,083 لكن ماذا عن راستي ؟ الاتفاق ؟ اعني ماذا عن هذا ؟ 900 01:21:13,710 --> 01:21:18,173 هيا لماذا لا تخبرني ؟ لماذا وضعتوني في هذا ؟ 901 01:21:18,381 --> 01:21:21,634 اين المزح في هذا ؟ هيا نذهب 902 01:21:22,343 --> 01:21:25,180 هيا يا رجل ، تنفس 903 01:21:25,555 --> 01:21:27,974 تنفس ، اللعنه تنفس 904 01:21:33,813 --> 01:21:37,817 انا اسف لقد فقدناه 905 01:21:39,361 --> 01:21:43,031 يا رجل اخبرتك ان تسرع - لاتفعل هذا ، فقط لا تفعل - 906 01:21:43,239 --> 01:21:45,158 انا لم اخبرك ان تسرع ؟ 907 01:21:46,034 --> 01:21:48,870 هيا انهض ، انهض 908 01:21:54,250 --> 01:21:56,086 هل اكتفيت ؟ 909 01:22:21,778 --> 01:22:25,866 هذه الاشياء ستمسك بنا جيداً ، صحيح ؟ - ينبغي هذا - 910 01:22:41,757 --> 01:22:43,675 ليفينجستون نحن جاهزون 911 01:22:44,384 --> 01:22:47,304 ليفينجستون نحن جاهزون - باشير نحن جاهزون - 912 01:22:48,221 --> 01:22:50,390 انتظر دقيقه ايها الرئيس 913 01:22:50,641 --> 01:22:53,352 ليس لدينا وقت ، ين سيختنق 914 01:22:53,560 --> 01:22:58,232 حسناً ، اذا يجب ان تتوقف عن مضايقتي ، الاتعتقد هذا ؟ 915 01:23:54,538 --> 01:23:56,540 حسناً اكسرهم 916 01:24:06,550 --> 01:24:08,052 اذهب 917 01:24:14,642 --> 01:24:16,185 اللعنه 918 01:24:17,103 --> 01:24:18,437 اقطعه 919 01:24:43,337 --> 01:24:44,672 انت 920 01:24:46,674 --> 01:24:49,635 ركن 6 طاوله 5 اعتداء على الموزع 921 01:24:49,844 --> 01:24:53,347 خرق للعب على طاوله 3 ، 5 ، 6 و 10 922 01:25:04,942 --> 01:25:07,695 اجلبي معطفك 923 01:25:08,363 --> 01:25:10,615 انظر هذا جنون ما الــ ؟ 924 01:25:52,741 --> 01:25:54,659 ليس بعد ليس بعد 925 01:26:00,040 --> 01:26:01,583 استمر 926 01:26:03,710 --> 01:26:07,756 هل تعتقد ان ين سيفعلها بشكل جيد ؟ - انا واثق انه ممتاز - 927 01:26:09,090 --> 01:26:10,550 كيف حالنا ؟ 928 01:26:11,551 --> 01:26:14,346 جيدون ، اعتقد هذا 929 01:26:31,113 --> 01:26:35,909 هناك رجل صيني وزنه 95 بوند مع 160 مليون دولار خلف هذا الباب 930 01:26:36,118 --> 01:26:38,370 هيا نخرجه - نعم - 931 01:26:48,964 --> 01:26:51,300 اراهن ب 10 سنتات انه سيفعلها - لا رهانات - 932 01:26:51,508 --> 01:26:53,218 جربه مره اخرى 933 01:27:24,875 --> 01:27:26,335 حسناً 934 01:27:33,509 --> 01:27:35,844 انتم ، اين نحن يا اولاد ؟ 935 01:27:36,053 --> 01:27:40,099 يضعون المجسات الان - جيد - 936 01:27:46,772 --> 01:27:48,440 هيا بنا 937 01:27:56,866 --> 01:28:00,035 عد تنازلياً من 20 الان 938 01:28:00,286 --> 01:28:01,662 عشرين 939 01:28:04,498 --> 01:28:08,627 لاتفجر الباب ، هل تسمعني - عشره - 940 01:28:08,878 --> 01:28:10,796 تسعه ، ثمانيه 941 01:28:11,005 --> 01:28:15,259 ربما فجر القرص سماعات اذانهم - لا تفجر الباب - 942 01:28:17,386 --> 01:28:20,139 اثنان ، واحد 943 01:28:28,314 --> 01:28:29,565 ما الامر ؟ 944 01:28:29,774 --> 01:28:31,275 شيئ 945 01:28:43,955 --> 01:28:46,415 هل فحصت البطاريات ؟ 946 01:28:48,501 --> 01:28:51,921 اتعلم ان فقدان التركيز للحظه 947 01:28:52,129 --> 01:28:56,384 اعلم شخص ما يتأذى انت لم تسمع ين وهو يتألم 948 01:29:16,988 --> 01:29:18,489 ين ؟ 949 01:29:26,497 --> 01:29:28,625 اين كنت بحق الجحيم ؟ 950 01:29:31,294 --> 01:29:33,046 آسف - آسف - 951 01:29:43,056 --> 01:29:47,477 هذا اكثر شيئ مثير رأيته في حياتي 952 01:29:50,855 --> 01:29:52,148 راستي تحرك 953 01:30:03,618 --> 01:30:07,330 الن تجيبي على هذا ؟ - انا ليس عندي هاتف - 954 01:30:11,376 --> 01:30:13,086 هذا ليس لي 955 01:30:14,838 --> 01:30:16,464 اعرفي من هذا 956 01:30:18,466 --> 01:30:21,469 مرحبا ؟ - هل من الممكن ان اتحدث مع السيد بيندكت ؟ - 957 01:30:21,678 --> 01:30:23,221 انه لك 958 01:30:27,809 --> 01:30:31,438 من هذا بحق الجحيم ؟ - الرجل الذي يسرقك - 959 01:30:36,359 --> 01:30:41,698 ما الذي يحدث في القبو ؟ - لا شيئ سيدي ، كل شيئ طبيعي - 960 01:30:41,907 --> 01:30:43,408 دعني اشاهد 961 01:30:45,410 --> 01:30:48,497 اظن انك مخطئ - اتشاهد شاشتك؟ - 962 01:30:48,705 --> 01:30:51,041 حسناً ، استمر بالمشاهده 963 01:31:00,842 --> 01:31:03,887 في هذه المدينه الحظ ممكن ان يغير هذا سريعاً 964 01:31:04,096 --> 01:31:07,516 اكتشف كم من النقود تحت في القبو - نعم سيدي - 965 01:31:24,449 --> 01:31:25,826 تس ؟ 966 01:31:26,493 --> 01:31:28,120 تس ؟ 967 01:31:28,996 --> 01:31:30,747 ربما انت يجب ان 968 01:31:31,081 --> 01:31:33,000 ريما انا يجب ماذا ؟ 969 01:31:33,876 --> 01:31:37,755 سيكون من الافضل ان لا تكوني هنا 970 01:31:45,721 --> 01:31:48,432 حسناً اثبت وجهة نظرك 971 01:31:48,641 --> 01:31:53,771 اقتحمت قبوي ، تهاني لك انت رجل ميت 972 01:31:53,979 --> 01:31:58,776 ريما - ربما ؟ هل اسألك كيف ستعيش ؟- 973 01:31:59,109 --> 01:32:02,905 تعتقد بأنني سأتركك تخرج بأموالي من باب الكازينو ؟ 974 01:32:03,113 --> 01:32:07,284 لا انت ستحمله الى الخارج لنا - لما سأفعل هذا ؟ - 975 01:32:07,493 --> 01:32:09,119 انظر الى شاشتك 976 01:32:10,871 --> 01:32:15,459 كما قدم لك مديرك تقرير ان لديك فوق الـ 160 مليون دولار 977 01:32:15,709 --> 01:32:19,797 في قبوك الليله ، نحن سنحمل فقط نصف هذا المبلغ 978 01:32:20,047 --> 01:32:24,260 النصف الاخر الذي لن نأخذه تم تفخيخه كرهينه 979 01:32:24,552 --> 01:32:28,764 تترك الـ 80 مليون الخاصه بنا تخرج وتأخذ الباقي ، هذا هو الاتفاق 980 01:32:28,973 --> 01:32:32,601 حاول ان توقفنا وستجد اننا فخخنا كلا الشحنتين 981 01:32:36,355 --> 01:32:42,361 سيد بيندكت يمكن ان تفقد 80 مليون سراً او تفقد 160 مليون علناً 982 01:32:42,570 --> 01:32:43,904 انه قرارك 983 01:32:55,208 --> 01:32:56,834 قم بأجراء الاتصال 984 01:33:02,173 --> 01:33:04,008 معك 911 للطوارئ 985 01:33:05,301 --> 01:33:08,346 اين داني ؟ - انه بخير وانيق - 986 01:33:08,554 --> 01:33:12,433 انه يطلب منك ان تذهبي للأعلى وتشاهدي التلفاز - هو طلب هذا ؟ - 987 01:33:12,850 --> 01:33:17,647 نحن لدينا ثلاث رجال بالمتفجرات في القبو ، نحن نسيطر عليه 988 01:33:20,441 --> 01:33:22,485 حسنا - حسنا - 989 01:33:22,902 --> 01:33:24,570 ربحت الاتفاق - هذا وعد - 990 01:33:24,779 --> 01:33:27,407 رائع ، اليك ما ستفعله 991 01:33:28,908 --> 01:33:32,704 الرجال في القبو سيضعون 6 حقائب في المصعد 992 01:33:32,954 --> 01:33:34,831 انه سيرتفع الى اقفاصك 993 01:33:35,081 --> 01:33:39,210 ثلاثه من رجالك سيحملون الحقائب خلال الكازينو 994 01:33:39,627 --> 01:33:45,133 اذا اخذوا اكثر من 20 ثانيه ليصلو الى قاعة الكازينو 995 01:33:45,383 --> 01:33:47,927 سنفجر النقود في الحقائب والنقود في القبو 996 01:33:49,721 --> 01:33:53,099 انه في الكازينو بين الالعاب الاكترونيه - اكيد انا هنا - 997 01:33:53,308 --> 01:33:58,730 انا اجلس في فندقك انا لدي كلمتان لك : البار الصغير 998 01:34:00,482 --> 01:34:03,067 عندما يخطون حراسك بأقدامهم على ارض الكازينو 999 01:34:03,276 --> 01:34:08,698 شاحنه بيضاء ستتقدم الى الواجهه ، رجالك سيقوموا بتحميل مؤخرة السياره 1000 01:34:08,907 --> 01:34:14,204 اذا حاول اي احد الاقتراب من باب السائق سنفجر كل شيئ 1001 01:34:15,622 --> 01:34:20,377 عندما اسمع ان الشاحنه ذهبت بعيداً والنقود في امان ، رجالي سينصرفون 1002 01:34:20,585 --> 01:34:24,172 وعندما أتاكد من سلامتهم ستستلم القبو 1003 01:34:24,756 --> 01:34:26,675 فريق الاشتباك هنا 1004 01:34:28,301 --> 01:34:29,886 حسنا 1005 01:34:30,095 --> 01:34:35,267 الان انا امتثلت لكل طلباتك ، هل هذا ما تريده ؟ 1006 01:34:35,517 --> 01:34:36,810 نعم 1007 01:34:37,269 --> 01:34:40,146 جيد لاني الان لدي كلمه لك 1008 01:34:40,981 --> 01:34:44,776 اهرب واختبئ ايها الوغد اهرب واختبئ 1009 01:34:44,985 --> 01:34:50,031 وان اشتريت سياره رياضيه بـ 100 الف في شاطئ نيوبورت 1010 01:34:50,240 --> 01:34:55,537 فهذا سيكون محبط لاني اريد ان يجدك رجالي ، وعندما يجدوك 1011 01:34:55,746 --> 01:34:59,541 كن مطمئن اننا لن نسلمك للشرطه 1012 01:34:59,750 --> 01:35:04,504 لذا نصيحتي لك هي هذه اهرب واختبئ 1013 01:35:05,213 --> 01:35:07,591 هذا كل ما اطلبه 1014 01:35:29,988 --> 01:35:34,576 سيد بيندكت رجالنا يقولون ان الشاحنه تتجه الي مطار مكران 1015 01:35:34,785 --> 01:35:38,372 اريد استرجاع القبو قبل ان تخطو هذه الشاحنه على المدرج 1016 01:35:48,716 --> 01:35:51,343 نظارات الرؤيه الليليه تعمل ، استعدوا لقطع الكهرباء 1017 01:35:54,888 --> 01:35:56,140 جاهز 1018 01:35:58,976 --> 01:36:00,811 نقطع الكهرباء الان 1019 01:36:03,188 --> 01:36:04,356 افعلها 1020 01:36:06,150 --> 01:36:08,485 اخترق ابواب المصعد 1021 01:36:09,069 --> 01:36:12,531 لدينا حارسان مقيدان فاقدين الوعي 1022 01:36:13,073 --> 01:36:14,283 انتظر دقيقه 1023 01:36:14,533 --> 01:36:16,368 يا رفاق يارفاق هناك شخص هنا 1024 01:36:16,619 --> 01:36:19,121 اقتله ، الان - تمكنت منه - 1025 01:36:20,873 --> 01:36:23,959 اضواء ، نحتاج الى الكهرباء الان - افعلها - 1026 01:36:35,554 --> 01:36:37,473 ما الذي يحدث ؟ اخبرني 1027 01:36:37,681 --> 01:36:41,852 يبدو انه انفجار متعمد اداه تم تفجيرها 1028 01:36:42,061 --> 01:36:45,773 استمر في البحث عن ناجون 1029 01:36:45,981 --> 01:36:48,818 قل لهم ان ينقضوا على الشاحنه سأكون هناك 1030 01:36:49,068 --> 01:36:52,154 واكتشف كيف تسللوا الى نظامي 1031 01:36:52,363 --> 01:36:53,906 نعم ، سيدي 1032 01:37:12,216 --> 01:37:15,553 اخرج من الشاحنه الان الان 1033 01:37:20,057 --> 01:37:21,809 الاطارات الاطارات 1034 01:37:38,660 --> 01:37:40,787 البحث اسفر عن عدم وجود مشتبه به 1035 01:37:41,037 --> 01:37:45,291 ولا نستطيع تحديد كيف دخلوا المبنى وكيف خرجوا 1036 01:37:47,794 --> 01:37:50,588 اخرج برجالك من هنا - سيدي انا اقترح ان تظل بالخارج حتى تأتي فرقة المتفجرات - 1037 01:37:50,797 --> 01:37:52,298 الآن 1038 01:37:52,674 --> 01:37:55,760 انه قبوك ، الفريق الازرق الى الخارج 1039 01:38:04,310 --> 01:38:06,604 والش ما الذي حدث مع الشاحنه ؟ 1040 01:38:24,914 --> 01:38:27,792 انا فقط اريد تجربة شيئ لثانيه 1041 01:38:29,085 --> 01:38:31,421 لا يوجد احد بالداخل 1042 01:38:33,089 --> 01:38:38,053 اسف هل تريد الدخول ؟ كف عن اللعب وافعلها 1043 01:38:38,261 --> 01:38:39,888 وافعلها 1044 01:38:55,278 --> 01:38:58,406 سيد بيندكت ، لقد انفجرت الشاحنه 1045 01:38:58,615 --> 01:38:59,658 و ؟ 1046 01:38:59,866 --> 01:39:03,203 يقولون انه لم يكن هناك نقود في الحقائب 1047 01:39:03,453 --> 01:39:04,996 ماذا تعني بأنه لا يوجد نقود في الحقائب ؟ 1048 01:39:05,205 --> 01:39:09,960 يقولون ان الحقائب مملوئه بالاعلانات ، سيدي الخاصه بالمومسات 1049 01:39:16,299 --> 01:39:17,426 والش ؟ 1050 01:39:17,759 --> 01:39:19,594 اعد عرض شريط السرقه 1051 01:39:22,180 --> 01:39:24,725 نعم سيدي ، انا انظر الى الشريط الان 1052 01:39:25,475 --> 01:39:29,021 هل كلمة بيلاجيو مكتوبه علي ارض القبو 1053 01:39:29,229 --> 01:39:31,857 لا انها ليست انا لا افهم 1054 01:39:34,192 --> 01:39:36,153 لقد قمنا بكتابتها يوم الثلاثاء 1055 01:39:36,361 --> 01:39:40,032 الفيديو الذي رأيناه للسرقه مسجل 1056 01:39:40,324 --> 01:39:41,575 ماذا ؟ 1057 01:39:43,577 --> 01:39:47,456 انه مسرح لقد صنع شخص نسخه مطابقه للقبو 1058 01:39:47,664 --> 01:39:51,794 ما رايناه علي الشريط لم يكن يحدث فعلا 1059 01:39:52,878 --> 01:39:56,757 انا لا افهم ماذا حدث لكل هذه النقود ؟ 1060 01:40:07,309 --> 01:40:08,602 قم بأجراء الاتصال 1061 01:40:16,277 --> 01:40:18,279 معك 911 للطوارئ 1062 01:40:22,032 --> 01:40:24,159 نظارات الرؤيه الليليه تعمل - واضح - 1063 01:40:24,368 --> 01:40:25,870 استعدوا لقطع الكهرباء 1064 01:40:31,000 --> 01:40:33,544 اخترق ابواب المصعد 1065 01:40:33,919 --> 01:40:37,131 لدينا حارسان مقيدان فاقدين الوعي 1066 01:40:37,339 --> 01:40:38,507 انتظر دقيقه 1067 01:40:38,716 --> 01:40:40,509 يا رفاق يارفاق هناك شخص هنا 1068 01:40:40,801 --> 01:40:43,554 اقتله ، الان - تمكنت منه - 1069 01:41:32,228 --> 01:41:33,354 افتح الباب 1070 01:41:39,694 --> 01:41:43,656 اهلا بيندكت كيف حال القتال الاخر ؟ 1071 01:41:49,370 --> 01:41:50,455 اوقفوه 1072 01:41:59,714 --> 01:42:01,633 هل لك يد في ما حدث ؟ 1073 01:42:02,884 --> 01:42:05,220 هل لي يد في ماذا ؟ 1074 01:42:09,849 --> 01:42:11,893 سأسلك مره واحده اخرى 1075 01:42:12,143 --> 01:42:14,395 هل لك يد في ما حدث ؟ 1076 01:42:17,273 --> 01:42:21,277 بيندكت ليس لدي فكره عما تتحدث 1077 01:42:25,740 --> 01:42:27,158 حسناً 1078 01:42:28,410 --> 01:42:30,286 انت طليق اذهب 1079 01:42:32,372 --> 01:42:34,124 رافقه للخارج 1080 01:42:40,755 --> 01:42:43,425 مرحباً - شاهدي القناه 88 - 1081 01:42:43,633 --> 01:42:45,385 من هذا ؟ 1082 01:42:54,394 --> 01:42:57,105 ماذا حدث بيندكت ، هل تمت سرقتك ؟ 1083 01:42:57,314 --> 01:42:58,815 توقف 1084 01:43:09,826 --> 01:43:12,287 انا سأمنحك فرصه واحده اخيره 1085 01:43:13,371 --> 01:43:14,623 اين مالي ؟ 1086 01:43:14,831 --> 01:43:18,001 ماذا ان قلت انك تستطيع استعادة مالك 1087 01:43:18,877 --> 01:43:20,879 اذا تركت تس ؟ 1088 01:43:21,463 --> 01:43:23,423 ماذا ستقول في هذا ؟ 1089 01:43:26,468 --> 01:43:27,636 اقول نعم 1090 01:43:32,683 --> 01:43:33,976 حسنا 1091 01:43:35,978 --> 01:43:39,022 انا اعرف رجل كنا مع بعض قديماً 1092 01:43:39,231 --> 01:43:43,485 اي شخص يقوم بعمليه في غرب الولايات المتحده فهو يعلم بها 1093 01:43:44,111 --> 01:43:48,115 امنحني 72 ساعه وانا سأجد لك من اخذ مالك ؟ 1094 01:43:52,452 --> 01:43:54,496 تعرف رجلا 1095 01:43:57,207 --> 01:44:02,129 اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه 1096 01:44:02,337 --> 01:44:03,839 نعم ، سيدي 1097 01:44:29,698 --> 01:44:31,200 تس 1098 01:44:33,118 --> 01:44:34,662 تس 1099 01:44:35,287 --> 01:44:37,831 انت واحد من الناس التي يجب ان تعرف ، تيري 1100 01:44:38,040 --> 01:44:41,877 في فندقك دائماً هناك من يراقبك 1101 01:46:22,312 --> 01:46:23,897 انتظر 1102 01:46:24,689 --> 01:46:26,024 انتظر 1103 01:46:27,484 --> 01:46:30,487 انتظر هذا زوجي 1104 01:46:33,907 --> 01:46:37,327 داني - تس انا اخبرتك - 1105 01:46:38,578 --> 01:46:40,580 انا اعرف ماذا افعل 1106 01:46:41,456 --> 01:46:42,957 انا لم 1107 01:46:43,166 --> 01:46:44,959 حسنا ، دعنا نذهب 1108 01:46:46,169 --> 01:46:47,962 متى ستعود ؟ 1109 01:46:48,171 --> 01:46:50,674 من ثلاثه لستة اشهر اعتقد 1110 01:49:15,403 --> 01:49:19,323 من ثلاثه لستة اشهر 1111 01:49:46,225 --> 01:49:48,186 اتمنى انك كنت العريس 1112 01:49:51,397 --> 01:49:55,151 تيد نوجنت اتصل بي ، انه يريد استعادة قميصه 1113 01:50:02,784 --> 01:50:07,163 معك 13 مليون دولار وجئت لتأخذني في قطعة الخرده هذه ؟ 1114 01:50:07,372 --> 01:50:09,207 انا انفقها على البدل 1115 01:50:09,415 --> 01:50:13,628 اين هم ؟ - في الصف الخلفي سياره فضيه بأتجاه الساعه العاشره - 1116 01:50:13,878 --> 01:50:17,632 لقد احضرت معي شيئ يخصك ، اتمنى ان لا تمانع 1117 01:50:20,134 --> 01:50:22,595 لست متأكد ان هذا يخصني 1118 01:50:33,523 --> 01:50:34,983 مرحباً - مرحباً - 1119 01:50:35,191 --> 01:50:36,526 يجب ان نحصل علي فتاه لراستي 1120 01:50:36,734 --> 01:50:39,571 هناك نساء في السجن اسفل هذا الطريق 1121 01:50:41,197 --> 01:50:43,241 لقد قلتي انك بعتي هذا 1122 01:50:43,450 --> 01:50:45,076 قلت ذلك 1123 01:50:45,368 --> 01:50:46,828 كاذبه 1124 01:50:48,538 --> 01:50:49,914 لص