1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,093 --> 00:00:27,161 [ Bell Rings ] 4 00:00:36,604 --> 00:00:40,040 [ Male Voice ] Welcome to San Francisco, the city by the bay, 5 00:00:40,108 --> 00:00:42,009 home to 30,000 fire hydrants, 6 00:00:42,076 --> 00:00:44,044 4,000,000 tennis balls... 7 00:00:44,112 --> 00:00:46,580 and very liberal pooper scooper laws. 8 00:00:46,647 --> 00:00:48,582 My name is Lucky. 9 00:00:48,649 --> 00:00:52,052 I'm a dog, in case you hadn't guessed, and I belong to this man. 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,054 You remember Dr. Dolittle, right? 11 00:00:54,122 --> 00:00:56,090 The guy who can talk to animals? 12 00:00:56,157 --> 00:00:58,426 If you don't, let me jog your memory. 13 00:00:58,492 --> 00:01:01,028 He's a doctor, and he talks to animals. 14 00:01:01,095 --> 00:01:02,896 Well, anyways, he's busier than ever. 15 00:01:02,963 --> 00:01:06,033 Doctor, you've got Mr. Carson at 10:00 for a full workup. 16 00:01:06,100 --> 00:01:07,901 Mr. Wennington's E.K.G. is at 12:00. 17 00:01:07,968 --> 00:01:10,904 Mrs. Bloom called. She's got a bad rash. I told her 11:15. 18 00:01:10,971 --> 00:01:13,006 - I gotcha. - Buster's got a deworming at 12:30. 19 00:01:13,073 --> 00:01:16,344 Misty's kennel cough is back. I put her at 1:00. Afternoon-- wall-to-wall neuters. 20 00:01:16,410 --> 00:01:18,246 You've got the Rotary Club dinner tonight. 21 00:01:18,312 --> 00:01:21,782 - [ Lucky ] The Kennel Club breakfast tomorrow. - Push Mr. Carson to 11:00. 22 00:01:21,849 --> 00:01:26,954 I will deworm Buster at 12:00, do the E.K.G. at 12:30. Move Misty to 1:15. 23 00:01:27,020 --> 00:01:29,923 And stop mixing up my charts. Last week you almost had me neutering Mr. Panitch. 24 00:01:29,990 --> 00:01:32,960 From what I hear, you'd be doing Mrs. Panitch a favor. 25 00:01:33,026 --> 00:01:35,429 Any time, ladies. Thank you. 26 00:01:35,496 --> 00:01:38,932 No matter how busy he got, Doc always found time to help animals. 27 00:01:38,999 --> 00:01:41,001 Hi. My name is Bandit. 28 00:01:41,068 --> 00:01:42,836 Hi, Bandit. How you doin', Bandit? 29 00:01:42,903 --> 00:01:44,605 [ Sniffles ] And I'm a stray. 30 00:01:44,672 --> 00:01:47,074 [ Dogs In Unison ] That's okay. We're all strays. 31 00:01:47,141 --> 00:01:50,478 I know how hard it is the first time to get up there. Take your time. 32 00:01:50,544 --> 00:01:54,047 - One paw at a time, Bandit. - Right. Never give up hope. 33 00:01:54,114 --> 00:01:57,685 Never, ever give up hope. Not just Bandit. All you dogs, listen to me. 34 00:01:57,751 --> 00:02:01,622 Every dog here can find a family and be somebody's best friend. 35 00:02:01,689 --> 00:02:05,493 Let me hear you say that. Say, "I am somebody's best friend." 36 00:02:05,559 --> 00:02:08,028 - [ Dogs ] I'm somebody's best friend! - One more time. Again. 37 00:02:08,095 --> 00:02:10,431 I am somebody's best friend! 38 00:02:10,498 --> 00:02:13,100 [ Dogs ] I am somebody's best friend! 39 00:02:13,167 --> 00:02:14,935 That's right. That's right. 40 00:02:15,002 --> 00:02:19,207 Also, there's a family out in North Beach that's trying to find a good watchdog, 41 00:02:19,273 --> 00:02:21,175 somebody that's housebroken and great with kids. 42 00:02:21,242 --> 00:02:23,744 Any of you guys got a background in security? 43 00:02:23,811 --> 00:02:26,314 Oh, that'd be Rusty. Rusty's a watchdog. 44 00:02:26,380 --> 00:02:29,049 - Who's Rusty? - Rusty, tell-- Oh, no. 45 00:02:29,116 --> 00:02:31,985 Rusty! This better be important. 46 00:02:32,052 --> 00:02:34,422 No, uh, never mind, Rusty. 47 00:02:34,488 --> 00:02:38,992 It says, "Must not lick ass all the time." 48 00:02:39,059 --> 00:02:41,895 [ Lucky Narrating ] Every zoo in the country had a job for the Doc. 49 00:02:41,962 --> 00:02:44,965 He was especially good at matters of the heart. 50 00:02:45,032 --> 00:02:47,368 How long's it been since you guys made little baby turtles? 51 00:02:47,435 --> 00:02:50,238 [ Male ] Oh, not that long. Maybe 20 years. 52 00:02:50,304 --> 00:02:53,341 [ Female ] It'll be 48 years next Monday. 53 00:02:53,407 --> 00:02:56,510 Okay, I see the problem here. I know what to do. Listen. 54 00:02:56,577 --> 00:02:59,647 I'm gonna give you these pills. I want you to crush 'em up and put 'em in your food. 55 00:02:59,713 --> 00:03:01,915 - Oh, yeah? What do they do? - Oh! 56 00:03:03,251 --> 00:03:06,720 [ Male ] Oh, yeah! You're looking fine! 57 00:03:06,787 --> 00:03:09,323 Comin' at ya, baby! 58 00:03:09,390 --> 00:03:11,425 [ Lucky Narrating ] In fact, he became an international celebrity, 59 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 traveling from Alaska to Australia. 60 00:03:13,561 --> 00:03:16,997 [ Whispering ] I'm here with the world-famous Dr. Dolittle, 61 00:03:17,064 --> 00:03:19,300 who actually speaks with animals. 62 00:03:19,367 --> 00:03:21,635 Now, what we're gonna do is sneak up on... 63 00:03:21,702 --> 00:03:24,338 and rescue this unsuspecting alligator. 64 00:03:24,405 --> 00:03:27,641 But we'll have to be quiet so he doesn't know we're here. [ Alligator Roars ] 65 00:03:27,708 --> 00:03:30,678 The trick with catching this alligator is to be wary of those teeth. 66 00:03:30,744 --> 00:03:32,546 Huge, penetrating teeth. [ Alligator ] Hey, Dolittle. 67 00:03:32,613 --> 00:03:37,951 See, what I'm doin' is allowin' Steve to think that I don't know he's back there. 68 00:03:38,018 --> 00:03:39,920 Wait until he tries to grab me. 69 00:03:39,987 --> 00:03:43,924 Turn on him and, Bob's your uncle, bite his arm off! [ Sinister Chuckling ] 70 00:03:43,991 --> 00:03:46,860 I'm gonna have to get my arm around his neck and hang on-- 71 00:03:46,927 --> 00:03:48,929 Steve, I think he knows we're over here. 72 00:03:48,996 --> 00:03:51,432 Shh! I don't want to blow the element of surprise. Now! 73 00:03:51,499 --> 00:03:53,534 - [ Roars ] - Oh! 74 00:03:53,601 --> 00:03:55,803 [ Steve ] Oh, crikey! Me arm! [ Alligator Burps ] 75 00:03:59,607 --> 00:04:02,910 [ Lucky Narrating ] Yeah, it seemed everybody wanted a piece of the good doctor. 76 00:04:02,976 --> 00:04:04,912 And his family understood. 77 00:04:04,978 --> 00:04:06,814 Well, most of them did. 78 00:04:06,880 --> 00:04:09,817 But we'll get to that part in a minute. Thank you. 79 00:04:09,883 --> 00:04:12,753 Right now I gotta answer the door. [ Muttering ] 80 00:04:12,820 --> 00:04:14,688 Yeah? Who's there? 81 00:04:14,755 --> 00:04:16,790 It's me. I forgot my key. Open up. 82 00:04:16,857 --> 00:04:20,127 [ Lucky ] Then I guess you'll have to beg. Come on, boy! Beg! 83 00:04:20,193 --> 00:04:22,663 Get it? Role reversal. 84 00:04:22,730 --> 00:04:26,400 'Cause usually it's the human t-that says to the dog, uh-- 85 00:04:26,467 --> 00:04:29,202 I know you'd better open up the door before I-- 86 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 Just open the door, Lucky. 87 00:04:31,339 --> 00:04:35,909 -Seeing as you're the one that feeds me, I'm gonna let you in. -Okay, thank you. Thank you. 88 00:04:39,146 --> 00:04:41,014 Guess who's back from France! 89 00:04:41,081 --> 00:04:43,116 John? Hey! 90 00:04:43,183 --> 00:04:45,018 Hey! How you doin'? Hi, sweetie. 91 00:04:45,085 --> 00:04:47,821 [ Grunting ] 92 00:04:47,888 --> 00:04:50,824 I got you a present from Paris. That's for me? 93 00:04:50,891 --> 00:04:53,827 Yes, that's for you. That's for us. Oh! 94 00:04:53,894 --> 00:04:57,631 [ Laughs ] I can enjoy this present as well. 95 00:04:57,698 --> 00:05:01,001 You know what would be a really nice present, though? What's that? 96 00:05:01,068 --> 00:05:03,571 If you could keep that flock of your faithful away from the building. 97 00:05:03,637 --> 00:05:05,573 I'm sorry. I'll talk to 'em later. 98 00:05:05,639 --> 00:05:07,608 Daddy! Hey, baby! How you doin'? 99 00:05:07,675 --> 00:05:09,843 I got you a little present from Mexico. 100 00:05:09,910 --> 00:05:12,813 Gracias. I wonder what it is. 101 00:05:12,880 --> 00:05:15,649 Aah! Earthquake! 9-1-1! ยก Nueve-uno-uno! 102 00:05:15,716 --> 00:05:17,751 Oh, no, no. I wouldn't shake it. Ow! My spleen! 103 00:05:17,818 --> 00:05:21,154 Ooh, that hurt. Oh, he's so cute. Thanks, Dad. 104 00:05:21,221 --> 00:05:23,090 Hey, this isn't Puerto Vallarta. 105 00:05:23,156 --> 00:05:26,660 It's a chameleon. It can change color against different backgrounds. 106 00:05:26,727 --> 00:05:28,662 [ Chameleon ] The blendmaster is in the house! 107 00:05:28,729 --> 00:05:33,133 I gonna disappear! Now you see me-- Poof! Now you don't, eh? 108 00:05:33,200 --> 00:05:36,336 - No, we can still see you. - I'm not gone? I'm not invisible? 109 00:05:36,404 --> 00:05:38,071 You did remember Charisse's birthday? 110 00:05:38,138 --> 00:05:40,841 I sure did. You remember to get the cake from Stinson's? 111 00:05:40,908 --> 00:05:44,244 Uh, actually, Charisse doesn't want to have a family birthday party. 112 00:05:44,311 --> 00:05:47,114 What's that about? I thought we always celebrate together. 113 00:05:47,180 --> 00:05:50,150 - [ Chameleon ] You have anything green? - Take this thing to your room. 114 00:05:50,217 --> 00:05:51,719 Guacamole? A big pickle? 115 00:05:51,785 --> 00:05:54,254 - She's got a date. - [ Chameleon ] I suck. 116 00:05:54,321 --> 00:05:58,826 - A date? With who? - I didn't ask. She's a big girl now, John. 117 00:05:59,893 --> 00:06:02,496 We'll see about this date thing. 118 00:06:02,563 --> 00:06:04,965 Where's the birthday girl at? Uh, she's unreachable. 119 00:06:05,032 --> 00:06:06,734 What? Where is she? 120 00:06:06,800 --> 00:06:09,537 She's in her room with the door locked and headphones on. 121 00:06:09,603 --> 00:06:12,540 - You could try paging her. - She's in the house, and she's unreachable? 122 00:06:12,606 --> 00:06:16,109 I'm supposed to page her in my house. I'm gonna page somebody in my own house? 123 00:06:16,176 --> 00:06:19,112 Okay, we'll see if I'm gonna page some-- I ain't pagin' nothin'! 124 00:06:20,448 --> 00:06:23,484 Careful, Doc, she's 16. That's a tough age. 125 00:06:23,551 --> 00:06:26,620 Hey! Charisse, open this door! 126 00:06:26,687 --> 00:06:28,622 Can you believe this? 127 00:06:28,689 --> 00:06:30,424 Hey! Try her cell. 128 00:06:30,491 --> 00:06:33,494 I'm not callin' on the cell phone while she's in her bedroom. 129 00:06:33,561 --> 00:06:35,463 [ Rattling Doorknob ] 130 00:06:35,529 --> 00:06:38,466 Hey! Charisse. 131 00:06:38,532 --> 00:06:40,468 Open the door! 132 00:06:40,534 --> 00:06:44,137 Okay. All right! Okay! Okay! 133 00:06:48,241 --> 00:06:52,245 - [ Growling ] Charisse! - ** [ Headphones: R&B ] 134 00:06:52,312 --> 00:06:54,482 Charisse! [ Slurping, Hiccuping ] 135 00:06:54,548 --> 00:06:57,485 [ Chuckles ] Those teenagers, Doc. They can drive a man to drink. 136 00:06:57,551 --> 00:07:00,320 Hey, what are you drinkin'? 137 00:07:00,387 --> 00:07:02,756 Gatorade. Oh, really? Give it to me. 138 00:07:02,823 --> 00:07:04,792 Hmph! 139 00:07:04,858 --> 00:07:06,827 Gatorade make wine now, huh? 140 00:07:06,894 --> 00:07:10,631 - Naaaah! - You better slow down. 141 00:07:12,232 --> 00:07:15,636 - Which one of you is Dolittle? - What now? 142 00:07:15,703 --> 00:07:18,872 - I have a message from the boss. - From the who? 143 00:07:18,939 --> 00:07:21,942 The boss, the guard beaver. Now, save the questions and come with me. 144 00:07:22,009 --> 00:07:24,778 You guys know the rules. You just don't come up here on my balcony. 145 00:07:24,845 --> 00:07:27,280 Make an appointment. You make an appointment! Now, go. 146 00:07:27,347 --> 00:07:29,850 You tell the beaver make an appointment just like everybody else. 147 00:07:29,917 --> 00:07:32,520 I can't tell him that. I'll end up sleepin' with the fishes. 148 00:07:32,586 --> 00:07:36,189 How's it gonna look in the paper when Dr. Dolittle throws a possum off the roof? 149 00:07:36,256 --> 00:07:40,093 That's not gonna look right. Now, leave, 'cause I will. Watch your tone, buddy. 150 00:07:40,160 --> 00:07:42,863 [ Muffled ] Charisse! 151 00:07:42,930 --> 00:07:47,034 - ** [ Continues ] - [ Phone Ringing ] 152 00:07:47,100 --> 00:07:49,537 - Talk. - This is Daddy. How are you? 153 00:07:49,603 --> 00:07:52,072 Hey! I got a couple of questions for you. 154 00:07:52,139 --> 00:07:54,441 I wanna know how come I gotta climb up the side of a building... 155 00:07:54,508 --> 00:07:56,744 and get on a cell phone to talk to you! Calm down. Where are you? 156 00:07:56,810 --> 00:07:59,513 [ Muffled ] I'm outside of the building, right here! 157 00:07:59,580 --> 00:08:01,915 Dad! Dad, what are you doing? 158 00:08:01,982 --> 00:08:04,785 What am I doing? It's the only way I can reach you! 159 00:08:04,852 --> 00:08:07,087 What are you doing in here? What's all of that about? 160 00:08:07,154 --> 00:08:09,890 You don't do that in public, do you? Dance? Of course. 161 00:08:09,957 --> 00:08:12,025 That's not dancing. That's advertising. 162 00:08:12,092 --> 00:08:14,194 What's this about you don't want to spend your birthday with your family? 163 00:08:14,261 --> 00:08:16,564 Having dinner with your family is something you do when you're young, 164 00:08:16,630 --> 00:08:18,599 not when you're turning 16. 165 00:08:18,666 --> 00:08:21,802 - Besides, I have a date. - You can bring your date 'cause you're comin' to dinner. 166 00:08:21,869 --> 00:08:25,706 Cool! Eric, these are my parents and my little sister. They're joining us on our date. 167 00:08:25,773 --> 00:08:29,643 No, he's gonna be joining us at a family event. We have it every year. 168 00:08:29,710 --> 00:08:33,547 I don't even know why-- 169 00:08:33,614 --> 00:08:35,482 What's this? Dad, that's private. 170 00:08:35,549 --> 00:08:40,253 I can see why it's private. It's embarrassing. You got two C's and a D. 171 00:08:40,320 --> 00:08:42,489 Embarrassing? [ Chuckles ] 172 00:08:42,556 --> 00:08:46,226 Dad, you are the last person who should be talking about anything being embarrassing. 173 00:08:46,293 --> 00:08:50,063 What are you talking about? What's that supposed to mean? 174 00:08:50,130 --> 00:08:52,265 [ Screeches, Hiccups ] 175 00:08:52,332 --> 00:08:57,370 I'm supposed to stop my work helping the animals because you find it embarrassing? 176 00:08:57,437 --> 00:09:00,340 - That's not gonna happen. - That's right. It's not gonna happen. 177 00:09:00,407 --> 00:09:03,877 So forget about it. You're comin' to dinner. Look at this. 178 00:09:03,944 --> 00:09:07,280 - No cell phone for a week. - What am I supposed to do without my cell phone? 179 00:09:07,347 --> 00:09:11,218 Here's some stamps. Learn how to write a letter. You think I care? 180 00:09:11,284 --> 00:09:14,922 Do I look like I care? Look at me. No, Charisse. 181 00:09:14,988 --> 00:09:17,557 No. Look at me. Do I look like I care? 182 00:09:17,625 --> 00:09:19,993 Look. I don't care. 183 00:09:22,462 --> 00:09:26,199 This is unbelievable. She has 50 numbers in here, not one of them is mine. 184 00:09:26,266 --> 00:09:30,270 You shouldn't be looking at that. Why not? 185 00:09:30,337 --> 00:09:34,842 "Biggie Mack, cell. Biggie Mack, pager. Biggie Mack, home." 186 00:09:34,908 --> 00:09:38,378 Who the hell is Biggie Mack? I don't know, John. 187 00:09:38,445 --> 00:09:41,114 I'm gonna find out who Biggie Mack is. I don't like that name. 188 00:09:41,181 --> 00:09:43,250 What the hell kind of name is that? 189 00:09:43,316 --> 00:09:45,418 [ Phone Rings ] 190 00:09:45,485 --> 00:09:48,588 What is that? Marcus's cell phone. 191 00:09:48,656 --> 00:09:50,658 Cell phone? Mm-hmm. 192 00:09:50,724 --> 00:09:52,926 When did he get a cell phone? Last week. 193 00:09:52,993 --> 00:09:56,296 What are you doing? John! Shh! I'm checkin' out Biggie Mack. 194 00:09:56,363 --> 00:09:59,767 - Hello. - Hey, who is this? 195 00:09:59,833 --> 00:10:03,036 - Well, who is this? - Is this Biggie Mack? 196 00:10:03,103 --> 00:10:06,239 - Who wants to know? - Hey, I'm asking the questions here, punk! 197 00:10:06,306 --> 00:10:07,875 What? How old are you? 198 00:10:07,941 --> 00:10:09,910 None of your damn business. 199 00:10:09,977 --> 00:10:13,080 - What if I make it my business to find out how old you are? - Are you threatening me? 200 00:10:13,146 --> 00:10:15,649 I don't make threats! I'm promising you that if you ever-- 201 00:10:15,716 --> 00:10:17,685 John! Is this John Dolittle? 202 00:10:17,751 --> 00:10:19,753 Hi, I'm so sorry. That's a wrong number. 203 00:10:19,820 --> 00:10:21,922 That's a grown man on the other end of that phone. 204 00:10:21,989 --> 00:10:24,057 I wish I could say the same thing about you. 205 00:10:24,124 --> 00:10:27,661 [ Doorbell Ringing ] The door. 206 00:10:27,728 --> 00:10:30,130 I hear the door. Go get that door right now! 207 00:10:30,197 --> 00:10:32,666 Who am I, Mr. French? I got to get doors? 208 00:10:32,733 --> 00:10:35,435 * Let me show you what it is right now * Just a minute. 209 00:10:35,502 --> 00:10:38,505 * Chicks are switching like kicks right now * 210 00:10:38,571 --> 00:10:42,542 Hey, Dr. D. What's up? It's me. 211 00:10:42,609 --> 00:10:45,545 Me? Who's "me"? Back up, "me." 212 00:10:45,612 --> 00:10:48,682 I'm sayin', you gonna let me in? 213 00:10:50,250 --> 00:10:53,020 Dr. D. What's goin' on? Excuse me? 214 00:10:53,086 --> 00:10:55,322 Remember me? Eric, Domino's Pizza. 215 00:10:55,388 --> 00:10:58,325 Extra cheese, anchovies, tomatoes, guacamole? You're the pizza guy, yeah. 216 00:10:58,391 --> 00:11:00,961 - I delivered that. - Thanks a lot, man. I forget to give you a tip? 217 00:11:01,028 --> 00:11:02,930 I'm sorry. No, no, that's cool. 218 00:11:02,996 --> 00:11:06,133 - You gave me something a little better than a tip. - I'm gonna take care of you. 219 00:11:06,199 --> 00:11:08,001 It's nice to have a little-- What's up, baby? 220 00:11:08,068 --> 00:11:10,237 What's goin' on? You ready? Hold on. Wait. 221 00:11:10,303 --> 00:11:13,173 This is your date? Dad, Eric. Eric, Dad. 222 00:11:13,240 --> 00:11:15,475 [ Chuckling ] My man. What's up? 223 00:11:15,542 --> 00:11:17,410 Uh, Eric? Hmm, no. 224 00:11:17,477 --> 00:11:21,314 We have to stay here with the family and eat dinner. Huh? 225 00:11:21,381 --> 00:11:25,018 It's cool with me. Hey, Charisse, now, don't be like that. 226 00:11:25,085 --> 00:11:28,388 You gonna ruin dinner for everybody. Come on now. 227 00:11:28,455 --> 00:11:32,726 You know what, pops? Don't even sweat that, man. I know how to take care of her. 228 00:11:35,462 --> 00:11:37,865 Pops? * Yeah * 229 00:11:37,931 --> 00:11:40,768 * She caught me by surprise I must say ** 230 00:11:40,834 --> 00:11:43,136 Charisse has always had a mind of her own. 231 00:11:43,203 --> 00:11:45,939 When she was about a year and a half, she decided she wasn't gonna wear diapers anymore. 232 00:11:46,006 --> 00:11:48,575 - Remember that? - John. 233 00:11:48,641 --> 00:11:51,511 She started having accidents around the house 'cause she didn't have it down yet. 234 00:11:51,578 --> 00:11:54,381 We had little piles-- Dad, you just had to go there, didn't you? 235 00:11:54,447 --> 00:11:56,950 This is family. We're talkin' the old days. It's cool. 236 00:11:57,017 --> 00:11:59,652 I'm actually learnin' something here. Really? 237 00:11:59,719 --> 00:12:02,823 You know what's interesting? You never learned to take off your hat at the dinner table. 238 00:12:02,890 --> 00:12:06,593 Isn't your head getting hot? Mine's just getting hot just looking at you in that hat. 239 00:12:06,659 --> 00:12:08,829 Sixteen! 240 00:12:08,896 --> 00:12:13,233 Just think. In two years you'll be out of this house and on your way to college. 241 00:12:13,300 --> 00:12:16,003 One year, ten months, sixteen days. You know what? 242 00:12:16,069 --> 00:12:18,138 Berkeley's a really close college. 243 00:12:18,205 --> 00:12:21,241 - You could live at home and save some money. - That's a good idea. 244 00:12:21,308 --> 00:12:24,377 But I've already reserved a U-Haul for the day I graduated high school. 245 00:12:24,444 --> 00:12:28,415 - Oh. You reserved a U-Haul already? - Uh, Dad? 246 00:12:28,481 --> 00:12:30,683 Someone to see you. 247 00:12:30,750 --> 00:12:32,853 Yo, step outside. 248 00:12:32,920 --> 00:12:35,889 Thank you, sweetie. Excuse me, darling. 249 00:12:35,956 --> 00:12:38,325 Bye, Dad. Love you. I love you too. 250 00:12:38,391 --> 00:12:40,193 Excuse me, Eric. 251 00:12:40,260 --> 00:12:43,864 Hey, hey, yo. Yo, down here. Okay. 252 00:12:43,931 --> 00:12:45,732 What do you want? 253 00:12:45,799 --> 00:12:49,602 First, let me say the beaver sends birthday greetings to your lovely daughter. 254 00:12:49,669 --> 00:12:53,540 Really? That's very nice. You go and tell the beaver he's starting to get on my nerves. 255 00:12:53,606 --> 00:12:57,710 What are you getting all bent out of shape for? He only wants a moment of your time. 256 00:12:57,777 --> 00:13:01,781 What if I say no? I don't think you want to go down that road, my friend. 257 00:13:01,849 --> 00:13:06,219 - [ Knocks On Window ] - Go and tell the beaver, 8:00, my office, tomorrow. 258 00:13:06,286 --> 00:13:09,056 Oh, the beaver don't travel for nobody. 259 00:13:09,122 --> 00:13:11,491 He knows you're a busy man, and he will remember this, 260 00:13:11,558 --> 00:13:14,127 but this is truly a life-or-death situation. 261 00:13:14,194 --> 00:13:17,297 All right, shut up, listen. My car, 7:00 a.m. All right? 262 00:13:17,364 --> 00:13:20,868 Hey, this is good news. The beaver likes good news. 263 00:13:20,934 --> 00:13:23,937 - Thank you. - Jimmy, get the car. 264 00:13:24,004 --> 00:13:27,607 * Happy birthday to you * 265 00:13:27,674 --> 00:13:29,309 * Happy birthday * 266 00:13:29,376 --> 00:13:33,947 [ All ] * Happy birthday Dear Charisse * 267 00:13:34,014 --> 00:13:35,782 * Happy birthday * 268 00:13:35,849 --> 00:13:40,187 * Happy birthday to you ** 269 00:13:40,253 --> 00:13:43,156 [ Applause ] Come on, blow your candles out and make a wish. 270 00:13:45,325 --> 00:13:48,228 - [ Girls Scream ] - [ Rat #1 ] Sweet... - [ Rat #2 ] Surprise! 271 00:13:48,295 --> 00:13:51,198 Happy birthday! It's your birthday! It's your birthday! 272 00:13:51,264 --> 00:13:53,833 There's a mouse in the house! 273 00:13:53,901 --> 00:13:56,336 Give me that! I am licking the candles! 274 00:13:56,403 --> 00:13:58,771 Well, you can lick my fat, funky little-- Hey, don't be a piggy! 275 00:13:58,838 --> 00:14:02,910 - Charisse, I am so sorry. - Ooh! Ooh, ouch! Hey, watch the fur, buddy! 276 00:14:02,976 --> 00:14:04,744 We're tryin' to do somethin' nice for your daughter. 277 00:14:04,811 --> 00:14:08,348 I bet if a little kitty popped out, you'd say, "Oh, how cute!" 278 00:14:08,415 --> 00:14:10,450 But you're not. [ Rat #1 ] Put me down! 279 00:14:10,517 --> 00:14:13,386 - You're not a couple of cute little kitties. - Yes, we are. 280 00:14:13,453 --> 00:14:15,655 You're two disgusting rats... No, we're not. 281 00:14:15,722 --> 00:14:19,392 that just ruined the birthday cake. So you wanna get personal? 282 00:14:19,459 --> 00:14:22,162 Well, you know what "rats" spelled backward is? It's star! 283 00:14:22,229 --> 00:14:24,064 [ Rat #1 ] That's right! I'm a star! Is that right? 284 00:14:24,131 --> 00:14:27,267 - Well, do you know what "ha" spells backwards? - Uh, no, I don't have any-- 285 00:14:27,334 --> 00:14:29,336 [ Rats ] Aaaaah! Exactly! 286 00:14:30,437 --> 00:14:32,839 Could it be? Yes, it is! 287 00:14:32,906 --> 00:14:35,842 Diapers! My favorite! Chocolate! 288 00:14:35,909 --> 00:14:38,845 Say, "Maya." Maya. 289 00:14:38,912 --> 00:14:40,914 Maya. Maya. 290 00:14:40,981 --> 00:14:43,283 What do you think you're doing? 291 00:14:43,350 --> 00:14:48,088 I think he's about to say something. Bring me a bone. 292 00:14:48,155 --> 00:14:50,257 And a large order of flies. 293 00:14:50,323 --> 00:14:52,092 Super-size. 294 00:14:52,159 --> 00:14:56,829 You will bring me ham, luncheon meats, cold cuts. 295 00:14:56,896 --> 00:14:58,798 Lucky, out. Hey. 296 00:14:58,865 --> 00:15:02,970 - Maya, can I talk to Charisse alone for a second. - Okay. Come on, boy. 297 00:15:06,539 --> 00:15:10,110 [ Sighs ] Charisse, look, I'm sorry about tonight. 298 00:15:10,177 --> 00:15:14,181 I'm thinking about cutting back a little bit and spending more time with you guys. 299 00:15:14,247 --> 00:15:16,749 Great, now more animals will be here. 300 00:15:16,816 --> 00:15:21,254 What if we don't stay here? We can go on a big vacation to Europe, the whole family. 301 00:15:21,321 --> 00:15:23,656 Are you serious? I'm dead serious. 302 00:15:23,723 --> 00:15:27,127 We can go to Paris, Rome, the Greek islands. We always talked about that. 303 00:15:27,194 --> 00:15:29,262 What do you think? 304 00:15:30,530 --> 00:15:32,399 Is this a bribe? 305 00:15:33,800 --> 00:15:36,036 Yes, this is a bribe. 306 00:15:36,970 --> 00:15:38,405 It's working. 307 00:15:38,471 --> 00:15:40,673 Yo, Doc, one other thing-- Tomorrow! 308 00:15:40,740 --> 00:15:42,976 - What? - Tomorrow. 309 00:15:43,043 --> 00:15:45,645 Tomorr-- Yeah. 310 00:15:45,712 --> 00:15:49,616 European vacation. So, tomorrow-- Tomorrow! We're going to Europe tomorrow. 311 00:15:51,651 --> 00:15:54,654 * Do do do-do-do-do-do Do-do-do, do-do-do * 312 00:15:54,721 --> 00:15:56,723 * So you on the road * * I'm on the road * 313 00:15:56,789 --> 00:15:59,192 * You must explode * 314 00:15:59,259 --> 00:16:03,830 * And have some fun People, have some fun * 315 00:16:03,896 --> 00:16:07,100 [ Lucky Narrating ] So, Doc, the raccoon and the possum took a road trip... 316 00:16:07,167 --> 00:16:09,136 to meet this mysterious beaver. 317 00:16:09,202 --> 00:16:11,771 Nice wheels. What do you call this thing? 318 00:16:11,838 --> 00:16:15,542 - Oh, this is a Mustang. - Yo, Doc, is there a car named after me? 319 00:16:15,608 --> 00:16:18,878 - No, I don't think they make a Possum. - Why not? 320 00:16:18,945 --> 00:16:21,681 Not a lot of cars named after rodents. 321 00:16:21,748 --> 00:16:23,116 * So you're on the road * * I'm on the road * 322 00:16:23,183 --> 00:16:25,185 * You must explode * 323 00:16:25,252 --> 00:16:27,487 * And have some fun ** 324 00:16:27,554 --> 00:16:31,458 [ Raccoon ] I wanna go over a couple ground rules for when you're in the beaver's presence. 325 00:16:31,524 --> 00:16:34,094 Number one: No sudden movements. 326 00:16:34,161 --> 00:16:36,563 Number two: Do not stare at his teeth. 327 00:16:36,629 --> 00:16:39,532 Between you and me, he's got a little bit of an overbite. 328 00:16:39,599 --> 00:16:42,602 I personally think he needs braces, but I'm not a dentist. 329 00:16:42,669 --> 00:16:46,273 Numbers three through ten: You will treat him with the respect he deserves. 330 00:16:46,339 --> 00:16:48,441 Capisce? [ Dolittle ] We're talkin' about a beaver, right? 331 00:16:48,508 --> 00:16:51,010 Hey, Doc! Hey, Tootie, how you doin'? 332 00:16:51,078 --> 00:16:56,683 -Hey, Doctor, how are you? -Back away from him, Jimmy. Show some respect, you animals. 333 00:16:56,749 --> 00:17:00,587 Look, the raccoon got the doctor. He says he's a miracle worker. 334 00:17:00,653 --> 00:17:03,022 Hello? [ Raccoon ] Paulie, get the boss ready. 335 00:17:03,090 --> 00:17:06,159 [ Paulie ] I'm doing everything like you say, Joey. 336 00:17:06,226 --> 00:17:09,362 I'm just, I'm gonna go get some acorns. 337 00:17:09,429 --> 00:17:11,564 Eh, Dr. Dolittle, I presume. 338 00:17:11,631 --> 00:17:15,335 Welcome to my den. Would you like a fish? 339 00:17:15,402 --> 00:17:18,271 Oh, no, thank you. I've eaten already. 340 00:17:18,338 --> 00:17:20,507 Hey, the beaver offers you a fish, you take the fish. 341 00:17:20,573 --> 00:17:22,709 Joey, shut up. Sorry, boss. 342 00:17:22,775 --> 00:17:26,646 I've heard good things about you from some of the Bay Area families. 343 00:17:26,713 --> 00:17:29,416 From the Bay Area families. Really? [ Chuckles ] 344 00:17:29,482 --> 00:17:32,018 What are you guys, some kind of mafia? Mafia? No. 345 00:17:32,085 --> 00:17:35,755 - We don't know nothin' about no mafia, do we, boys? - Nah, never heard of it. 346 00:17:35,822 --> 00:17:37,324 No, that's a myth. 347 00:17:37,390 --> 00:17:40,093 I'm just a simple fisherman who's blessed with many friends. 348 00:17:40,160 --> 00:17:41,994 Perhaps you will be one of them. 349 00:17:42,061 --> 00:17:46,433 What do you guys want from me? Well, I'm losing my territory. 350 00:17:46,499 --> 00:17:48,968 What, the other animals movin' in on you or somethin'? 351 00:17:49,035 --> 00:17:53,473 Yeah, the human kind. They're cuttin' down our homes, bustin' up families. 352 00:17:53,540 --> 00:17:56,209 Word is they're cuttin' down the whole forest. 353 00:17:56,276 --> 00:17:58,145 Guys, you're talking to the wrong person. 354 00:17:58,211 --> 00:18:01,914 You need to contact one of those nature groups like the Sierra Club or, um-- 355 00:18:01,981 --> 00:18:03,816 It has to be you, Doc. 356 00:18:03,883 --> 00:18:06,553 You're the only one who knows how to speak human. 357 00:18:06,619 --> 00:18:11,023 Yeah, we can't fight humans on our own. They got guns and knives and pullout couches. 358 00:18:11,090 --> 00:18:14,894 Sure, I got rabies. I could bite somebody. But I can only do so much! 359 00:18:14,961 --> 00:18:18,030 You guys have no idea what I'm talking about, do you? Sure, I do. 360 00:18:18,097 --> 00:18:22,535 It's man against nature. But with you on our side, I like the odds. 361 00:18:22,602 --> 00:18:25,572 Me on your side? I didn't say I was gonna help you. 362 00:18:25,638 --> 00:18:27,407 I didn't say. 363 00:18:27,474 --> 00:18:31,711 Doctor, before you say no, I would like you to see what we're talkin' about. 364 00:18:55,202 --> 00:18:58,338 [ Sniffling ] It's gone. 365 00:18:59,239 --> 00:19:02,275 Everything, gone. 366 00:19:07,247 --> 00:19:11,050 How do you save a forest, anyway? It's not gonna be easy, John. 367 00:19:11,117 --> 00:19:14,287 I would assume the lumber companies have a lot of clout. 368 00:19:14,354 --> 00:19:18,325 But I do know if there were a threatened or endangered species living in the forest, 369 00:19:18,391 --> 00:19:20,393 there are laws that protect it. 370 00:19:20,460 --> 00:19:23,430 How am I gonna find out if there are any endangered animals in the forest? 371 00:19:23,496 --> 00:19:27,400 Well... you could ask Eugene. 372 00:19:27,467 --> 00:19:29,836 We found an endangered species of bear. 373 00:19:29,902 --> 00:19:32,839 A female whose mother had been killed by poachers. 374 00:19:32,905 --> 00:19:35,508 She's the only Pacific Western bear up there. 375 00:19:35,575 --> 00:19:38,378 That's good. One bear has to be protected, right? Well, no. 376 00:19:38,445 --> 00:19:41,481 The lawyers for Potter's Logging Company argued that since she's the only one there, 377 00:19:41,548 --> 00:19:44,484 there's no chance for survival of the species anyway. 378 00:19:44,551 --> 00:19:46,919 There'd have to be a male too. [ Female Voice ] Pardon me. 379 00:19:46,986 --> 00:19:49,589 Why don't we get a male up there and let nature take its course? 380 00:19:49,656 --> 00:19:54,761 Unfortunately, the only male Pacific Western bear we could find was raised in captivity. 381 00:19:54,827 --> 00:19:57,264 [ Giraffe ] Excuse me. There's never been a bear raised in captivity... 382 00:19:57,330 --> 00:19:59,299 that's been successfully reintroduced to the wild. 383 00:19:59,366 --> 00:20:02,769 They've never had the world-famous love doctor makin' the introductions. 384 00:20:02,835 --> 00:20:04,804 Psst! Doctor. 385 00:20:04,871 --> 00:20:06,806 Excuse me a second. 386 00:20:06,873 --> 00:20:10,076 Your man left the barn door open. Is somethin' wrong? 387 00:20:10,142 --> 00:20:12,812 - Uh, d-- Eh-- - Oh, jeez. 388 00:20:12,879 --> 00:20:15,848 Hope that Bam Bam didn't see that. Oh, I'm sure-- 389 00:20:15,915 --> 00:20:19,752 The giraffe is the one that was disgusted. I am so sorry. 390 00:20:19,819 --> 00:20:23,523 [ Male Singer ] * Told myself that you'd probably * 391 00:20:23,590 --> 00:20:26,259 * Need some time and * 392 00:20:26,326 --> 00:20:28,561 * Maybe then you would come * 393 00:20:28,628 --> 00:20:31,163 - * To change your mind * - I know you're disappointed. 394 00:20:31,230 --> 00:20:33,132 ** [ Continues ] Disappointed? 395 00:20:33,199 --> 00:20:35,167 About not going to Europe? 396 00:20:35,234 --> 00:20:37,504 Now, Dad, why would I be disappointed? 397 00:20:37,570 --> 00:20:40,139 I made you a promise. I'm gonna stick to it. 398 00:20:40,206 --> 00:20:42,942 If you don't want me to do this, I'll understand. Okay? 399 00:20:43,009 --> 00:20:46,313 Like I can actually say no and not feel guilty for the rest of my life. 400 00:20:46,379 --> 00:20:50,950 -[ Maya ] When do we leave? -As soon as we get a court order stopping the clear-cutting. 401 00:20:51,017 --> 00:20:52,985 Who's gonna argue the case? 402 00:20:55,121 --> 00:20:58,291 Wh-Why you lookin' around? Me? 403 00:20:58,358 --> 00:21:00,226 What, me? Not me. You. 404 00:21:00,293 --> 00:21:02,228 - No, n-n-n-no. - Yes, yes, yes, yes, yes. 405 00:21:02,295 --> 00:21:04,196 - No, no, John. - Yes, yes, yes. 406 00:21:04,263 --> 00:21:07,233 - No. Don't make me do this. - Come on. For the animals. 407 00:21:07,300 --> 00:21:10,637 [ Mock Whimpering ] Do it for the animals. I don't do animal law. 408 00:21:10,703 --> 00:21:13,005 That's species-ism. You're a species-ist. 409 00:21:13,072 --> 00:21:14,941 You're a species-ist! 410 00:21:15,007 --> 00:21:18,378 No, Your Honor, we're simply asking for an injunction... 411 00:21:18,445 --> 00:21:21,280 so that we might have the chance to save a species. 412 00:21:21,348 --> 00:21:23,350 [ Chuckles ] Your Honor, 413 00:21:23,416 --> 00:21:26,819 this is a delaying tactic- slash-publicity stunt. 414 00:21:26,886 --> 00:21:30,357 I have affidavits signed by a range of experts... 415 00:21:30,423 --> 00:21:35,194 who all concur that to take a bear raised in captivity and reintroduce it into the wild... 416 00:21:35,261 --> 00:21:39,399 is, well, dangerous and irresponsible. 417 00:21:39,466 --> 00:21:42,735 Simply put, a bear raised by "circus folk"... 418 00:21:42,802 --> 00:21:46,105 wouldn't know how to feed itself or interact with real bears, 419 00:21:46,172 --> 00:21:49,976 let alone make it through its first winter. 420 00:21:50,042 --> 00:21:54,414 No, it would certainly succumb to Darwin's law of nature: survival of the fittest. 421 00:21:54,481 --> 00:21:58,250 Actually-- Well, yeah, but Darwin never met my dad. 422 00:21:58,317 --> 00:22:00,687 Young lady, that's inappropriate behavior. 423 00:22:00,753 --> 00:22:02,822 And just who is your father? 424 00:22:02,889 --> 00:22:05,892 Sir-- Your Honor, that's me. I'm her father. Name's Dolittle. 425 00:22:05,958 --> 00:22:07,694 Dr. Dolittle. 426 00:22:07,760 --> 00:22:09,896 [ Spectators Murmuring ] Dr. Dolittle. 427 00:22:09,962 --> 00:22:13,232 Do you feel you could rehabilitate a tame bear... 428 00:22:13,299 --> 00:22:16,536 and mate it in the wild with a female? 429 00:22:16,603 --> 00:22:18,671 Yes, I do, Your Honor. 430 00:22:18,738 --> 00:22:22,375 In that case, I'll grant a one-month delay on the harvesting of Campbell's Grove. 431 00:22:22,442 --> 00:22:25,745 For one month, Dr. Dolittle. That's it. 432 00:22:25,812 --> 00:22:28,247 Thank you, sir. And, Doctor, 433 00:22:28,314 --> 00:22:34,320 if that bear should so much as set one paw in a campsite or this town, 434 00:22:34,387 --> 00:22:36,389 I'll rescind this order immediately. 435 00:22:36,456 --> 00:22:39,526 I understand completely. Thank you, Your Honor. Thank you. 436 00:22:39,592 --> 00:22:41,694 Thank you, Your Honor. [ Gavel Bangs ] 437 00:22:41,761 --> 00:22:44,697 Doctor! Dr. Dolittle! Over here! Dr. Dolittle! 438 00:22:44,764 --> 00:22:47,634 Dr. Dolittle, you speak to both domestic and wild animals. 439 00:22:47,700 --> 00:22:50,570 Can a circus bear relate to a forest bear? 440 00:22:50,637 --> 00:22:54,106 Well, I don't know much about him except that he's been living in captivity, 441 00:22:54,173 --> 00:22:57,376 so I'm sure he'll be really happy to return to the wild. 442 00:22:57,444 --> 00:22:59,446 [ Mouths Words ] 443 00:23:03,616 --> 00:23:05,918 [ Lucky Narrating ] So much for a family vacation. 444 00:23:05,985 --> 00:23:08,888 But Doc figured, how hard could this be? 445 00:23:08,955 --> 00:23:11,357 That was before he met Archie. 446 00:23:11,424 --> 00:23:13,359 ** [ Rock ] 447 00:23:13,426 --> 00:23:16,362 ** [ Emcee ] Ladies and gentlemen, he's the bear with flair, 448 00:23:16,429 --> 00:23:20,833 ** the walkin' rug with an adorable mug-- Archie the bear! 449 00:23:20,900 --> 00:23:23,402 [ Motorcycle Engine Revs ] [ Archie ] * Get your motor runnin' * 450 00:23:23,470 --> 00:23:25,605 * Head out on the highway * 451 00:23:26,806 --> 00:23:29,676 - They love me. Go. - [ Revving Continues ] 452 00:23:29,742 --> 00:23:32,411 * Born to be wi-i-i-ild * 453 00:23:32,479 --> 00:23:34,413 [ Crash ] [ Archie ] Ow! Gee! 454 00:23:34,481 --> 00:23:37,484 * And that's the show ** 455 00:23:38,618 --> 00:23:42,489 [ Archie ] Whew! Big-boned gal, huh? 456 00:23:42,555 --> 00:23:45,024 Oh. [ Chuckles ] Yeah, I guess so. 457 00:23:45,091 --> 00:23:47,527 Got any action shots? You know what I'm talkin' about. 458 00:23:47,594 --> 00:23:50,797 No, I don't, but listen, you'd be lucky to wind up with somebody like her. 459 00:23:50,863 --> 00:23:54,233 Look, I have had so many girlfriends, you know-- [ Chuckles ] 460 00:23:54,300 --> 00:23:58,237 Okay, look, I've never had a girlfriend. Just bring her by on Monday. 461 00:23:58,304 --> 00:24:00,039 That's when I'm dark. Okay? 462 00:24:00,106 --> 00:24:02,875 I can't bring her here. You have to go to her. 463 00:24:02,942 --> 00:24:06,312 - Whoa, whoa. Go to her? Where? - Um, she's in the forest. 464 00:24:06,378 --> 00:24:08,648 Ooh, uh, I don't play forests. 465 00:24:08,715 --> 00:24:11,518 I'm strictly a state fair, small arena-type bear. 466 00:24:11,584 --> 00:24:14,821 Archie, do you know what kind of bear you are? Um, let's see. Yes. 467 00:24:14,887 --> 00:24:18,525 I'm a singer. Dancer-- three years tap, two years jazz. 468 00:24:18,591 --> 00:24:20,860 No, Archie, you're an endangered species. 469 00:24:20,927 --> 00:24:24,196 Is that a threat, buddy? Because my lawyer will be down here-- 470 00:24:24,263 --> 00:24:27,299 No, I'm not threatening you. You're a very rare bear. 471 00:24:27,366 --> 00:24:30,637 - You're a Pacific Western bear. You know what that is? - Yes, I know what-- 472 00:24:30,703 --> 00:24:35,241 I can play any kind of bear. I've got range. Grizzly, panda. Here, check out my polar. 473 00:24:35,307 --> 00:24:39,078 - I am freezing! It is cold! - I haven't made it clear. Let me break it down to you. 474 00:24:39,145 --> 00:24:42,248 - Your ancestors come from the mountains of California. - Yes, blah, blah, blah. 475 00:24:42,314 --> 00:24:45,251 When you were six months old, they took you from your mother... 476 00:24:45,317 --> 00:24:48,721 and taught you to wiggle your hips to a recording of "Hound Dog." 477 00:24:48,788 --> 00:24:52,324 No, no, I taught myself that. I admit I pander, because I'm a pander bear! 478 00:24:52,391 --> 00:24:54,226 Get it? Ha ha ha! 479 00:24:54,293 --> 00:24:57,429 Pander! Yeah, that's funny stuff, Archie. 480 00:24:57,496 --> 00:24:59,866 But listen, what I'm proposing to you is, 481 00:24:59,932 --> 00:25:02,401 I'd like to take you back to where your ancestors roamed, 482 00:25:02,468 --> 00:25:05,204 get you out in the woods and teach you to be a real bear. 483 00:25:05,271 --> 00:25:08,841 Look, I like the bear I am. Okay? I'm famous! 484 00:25:08,908 --> 00:25:12,211 Have you been to the gift shop? I have my own beanie baby. 485 00:25:12,278 --> 00:25:15,582 You do this, you'll be the most famous bear in all the world. 486 00:25:15,648 --> 00:25:18,284 - Bigger than Pooh? - Are you kidding me? 487 00:25:18,350 --> 00:25:21,788 You pull this off, they'll be saying, "Winnie the who?" 488 00:25:21,854 --> 00:25:23,623 You got yourself a bear. 489 00:25:23,690 --> 00:25:27,827 And in what must be one of the most unusual stories of the year, 490 00:25:27,894 --> 00:25:31,330 Dr. John Dolittle is trying to rewrite the laws of nature... 491 00:25:31,397 --> 00:25:35,367 by attempting to reintroduce a performing bear into the wild. 492 00:25:35,434 --> 00:25:39,538 In doing so, he hopes to save an entire forest from destruction. 493 00:25:39,606 --> 00:25:41,540 It's Darwin versus Dolittle. 494 00:25:41,608 --> 00:25:44,210 Oh, get over yourself. 495 00:25:44,276 --> 00:25:48,147 Governor, I've got two lumber mills waiting for that wood. 496 00:25:48,214 --> 00:25:50,750 I understand, Joe, but it's complicated. 497 00:25:50,817 --> 00:25:53,519 Especially if that endangered bear survives. 498 00:25:53,586 --> 00:25:57,790 I don't meet my quota, Governor, you're the one who's gonna be endangered. 499 00:25:57,857 --> 00:25:59,826 Now, now, J.P., not to worry. 500 00:25:59,892 --> 00:26:03,830 That ridiculous bear is bound to screw up at least once. 501 00:26:03,896 --> 00:26:06,733 And when he does, you'll have yourself a new trophy. 502 00:26:06,799 --> 00:26:10,136 And I've got just the place to put him. 503 00:26:13,673 --> 00:26:16,843 [ Male Singer ] * It's Saturday Get the car shined up * 504 00:26:16,909 --> 00:26:19,145 [ Woman ] And? * Haircut lined up * 505 00:26:19,211 --> 00:26:21,881 [ Woman ] What you gonna wear, y'all? * Haven't made my mind up * 506 00:26:21,948 --> 00:26:24,550 * Better post one size up and tie it up * That's right. 507 00:26:24,617 --> 00:26:26,318 * Hope she'll be there * 508 00:26:26,385 --> 00:26:29,355 * I wonder how she'll wear her hair * What you gon' do? 509 00:26:29,421 --> 00:26:31,123 * If I see her, I swear * 510 00:26:31,190 --> 00:26:33,492 * I'm gon' put the gate down like, yeah * 511 00:26:33,559 --> 00:26:37,396 [ Backup Singers ] * I'm looking good * * Looking for someone ** 512 00:26:37,463 --> 00:26:41,567 [ Lucky Narrating ] So we all moved to the forest and waited for Archie to arrive. 513 00:26:41,634 --> 00:26:46,806 While the family got settled, it was time I started looking out for number one. 514 00:26:46,873 --> 00:26:49,541 [ Chuckles ] Huh? * Doo-do-do-do-doo ** 515 00:26:49,608 --> 00:26:52,511 This looks like as good a place as any. 516 00:26:52,578 --> 00:26:54,914 Ah, the simple pleasures of life. 517 00:26:54,981 --> 00:26:58,718 Holy lord! That wolf is a fox! 518 00:27:00,519 --> 00:27:03,856 I hope I don't have dog breath, you know, from lickin' my own-- Never mind. 519 00:27:03,923 --> 00:27:06,759 Oh, you like that, huh? Yeah, that was me. [ Chuckles ] 520 00:27:06,826 --> 00:27:09,428 Plenty more where that came from. 521 00:27:09,495 --> 00:27:12,464 - [ Growls ] - "Grr" to you, too. 522 00:27:12,531 --> 00:27:17,303 What is that, some kind of secret wild lady dog code for "You like me"? 523 00:27:17,369 --> 00:27:19,271 Yeah, I do some dancin'. 524 00:27:19,338 --> 00:27:22,709 Here's a little move I call the back-scratcher. Pretty cool, huh? 525 00:27:22,775 --> 00:27:26,012 H-Hey, hot lady, wait. Where you goin'? 526 00:27:26,078 --> 00:27:28,014 Call me! 527 00:27:28,080 --> 00:27:30,549 [ Lucky Narrating ] And so, the big day finally came, 528 00:27:30,616 --> 00:27:33,419 and I had a feeling the fur was gonna fly. 529 00:27:33,485 --> 00:27:36,455 [ Dolittle ] Okay, everybody, you all know why we're here. 530 00:27:36,522 --> 00:27:39,558 We're about to try to do something that's never been done before. 531 00:27:39,625 --> 00:27:42,061 Everyone thinks we can't pull this off, 532 00:27:42,128 --> 00:27:44,964 and they got their blades sharpened and their trucks ready to roll. 533 00:27:45,031 --> 00:27:47,433 But we're gonna prove 'em wrong, right? 534 00:27:47,499 --> 00:27:51,670 That's right. Now I want everybody to put their claws together. 535 00:27:51,738 --> 00:27:55,374 How about a big round of applause for the bear that's gonna lead the way? 536 00:27:55,441 --> 00:27:57,076 Let's hear it for Archie! 537 00:27:57,143 --> 00:28:00,713 - [ Animals Murmuring ] - Yeah! Come on! 538 00:28:02,715 --> 00:28:06,986 Are you ready to save the forest? 539 00:28:07,053 --> 00:28:10,589 * Put your paws up Put your paws up Come on, now * 540 00:28:10,656 --> 00:28:12,725 Is this some kind of joke? 541 00:28:12,792 --> 00:28:15,795 Hey, I wanna go serious on ya for a second. 542 00:28:15,862 --> 00:28:19,932 I know I've got my work cut out for me, but with your help I know one thing-- 543 00:28:19,999 --> 00:28:21,700 [ Whispers ] Now. Go. 544 00:28:21,768 --> 00:28:24,904 ** [ Piano Intro ] 545 00:28:24,971 --> 00:28:27,139 ** [ Up-tempo Disco ] 546 00:28:27,206 --> 00:28:28,941 [ Off-key ] * I will survive * 547 00:28:29,008 --> 00:28:31,110 * Yes, I will survive * 548 00:28:31,177 --> 00:28:33,946 * As long as I know how to love I know I'll stay alive * 549 00:28:34,013 --> 00:28:36,248 * Yes, I will survive * 550 00:28:36,315 --> 00:28:40,386 * As long as I know how to love I know I'll stay alive ** 551 00:28:40,452 --> 00:28:42,454 Everybody! 552 00:28:42,521 --> 00:28:45,124 - ** [ Archie Humming ] - We're dead. 553 00:28:45,191 --> 00:28:47,860 - Nevermore. - This show's over. 554 00:28:47,927 --> 00:28:52,698 - Let's go fool around. - You got your work cut out for you, Doc. 555 00:28:52,765 --> 00:28:54,366 ** [ Fades ] I'm done. Turn it off. 556 00:28:56,135 --> 00:28:58,905 You're not a real bear. You're Wayne Newton in a bear suit. 557 00:28:58,971 --> 00:29:01,007 So dirty. Look at my paws. 558 00:29:01,073 --> 00:29:03,675 It's the woods, Archie. Its chief component is dirt. 559 00:29:03,742 --> 00:29:07,146 Wait. Hey, Doc, is that her? She's a babe. 560 00:29:07,213 --> 00:29:08,815 Yeah, that's her. Oh. 561 00:29:08,881 --> 00:29:12,384 Look at the way she moves. Man, would I love to see her wet. 562 00:29:12,451 --> 00:29:15,387 I'm gonna go over and introduce you. You just wait over there. 563 00:29:15,454 --> 00:29:17,389 Yeah, good. 564 00:29:17,456 --> 00:29:20,893 Hey, tell her I really dig her fat pouch, but don't be crude. 565 00:29:20,960 --> 00:29:23,830 I'll try to work that in. Okay, good. 566 00:29:23,896 --> 00:29:26,999 Wait, hey-- Gah! 567 00:29:27,066 --> 00:29:31,037 [ Female Bear ] Oh, are you coming over here? I'm a little busy foraging. 568 00:29:31,103 --> 00:29:34,173 Hi. Hello. My name is John. Hi. 569 00:29:34,240 --> 00:29:37,676 - I'm Ava. - Hi, Ava. That's a pretty name. Nice to meet you. 570 00:29:37,743 --> 00:29:39,545 Hi. Hey, uh, quick question, Ava. 571 00:29:39,611 --> 00:29:43,115 How would you like to meet the man of your dreams? 572 00:29:43,182 --> 00:29:45,818 You're real cute, but I don't go interspecies. 573 00:29:45,885 --> 00:29:49,221 I'm not talkin' about me. I shouldn't have said "man." I should've said "bear." 574 00:29:49,288 --> 00:29:54,060 The bear of your dreams. What do you think of that big, magnificent hunk of bear there? 575 00:29:54,126 --> 00:29:56,228 Um, I don't think I see him. 576 00:29:57,796 --> 00:29:59,731 Oh, is he standing behind that dork? 577 00:29:59,798 --> 00:30:03,135 Oh, no, he is-- Look, let me explain to you what's going on, all right? 578 00:30:03,202 --> 00:30:07,073 There's a logging company that's gonna tear down this whole forest, everything. 579 00:30:07,139 --> 00:30:11,143 The only thing that can stop 'em is if I can get two Pacific Western bears together. 580 00:30:11,210 --> 00:30:13,712 You're a Pacific Western bear, and so is he. 581 00:30:13,779 --> 00:30:18,184 If I can get the two of you together and you made little Pacific Western bears, then-- 582 00:30:18,250 --> 00:30:20,186 You see where I'm going with this? Uh-huh, yeah. 583 00:30:20,252 --> 00:30:22,554 Look, no offense, but I don't talk to bear pimps. 584 00:30:22,621 --> 00:30:26,625 At least let me call him over so you can meet him. Archie, come over here. 585 00:30:26,692 --> 00:30:30,496 Hey, Johnny, there you are. Come on, man. I thought we were gonna go work out. 586 00:30:30,562 --> 00:30:32,531 Jeez. 587 00:30:32,598 --> 00:30:36,302 - Okay, Archie, you're on. - What do I say to her? 588 00:30:36,368 --> 00:30:40,239 - Get to know her a little. Tell her about yourself. - Hi! I'm Archie. 589 00:30:40,306 --> 00:30:43,209 [ Nervous Chuckle ] I like moonlit walks on the beach, 590 00:30:43,275 --> 00:30:46,245 uh, sharing slop buckets with that special someone, 591 00:30:46,312 --> 00:30:49,248 and the soulful sounds of the Backstreet Boys. 592 00:30:49,315 --> 00:30:52,651 - You're very weird. - Weird, as in sexy? 593 00:30:52,718 --> 00:30:54,453 No, just weird. 594 00:30:54,520 --> 00:30:57,589 Hey, Archie, uh, why don't you let me take it from here. 595 00:30:57,656 --> 00:30:59,258 That was good. Okay. 596 00:30:59,325 --> 00:31:01,393 [ Archie Whispers ] Damn! 597 00:31:01,460 --> 00:31:04,796 - What do you think of Archie? Cute, huh? - Oh, don't make me eat you. 598 00:31:04,863 --> 00:31:08,800 Stop that. I know he's a little uncomfortable around the female of the species at first, but-- 599 00:31:08,867 --> 00:31:10,769 That's not even really the point. 600 00:31:10,836 --> 00:31:15,041 You see, I need a real bear, someone who can hunt and protect and provide for me. 601 00:31:15,107 --> 00:31:17,043 Oh. Okay. I can understand that. 602 00:31:17,109 --> 00:31:19,411 Oh, and I'm already involved with someone. 603 00:31:19,478 --> 00:31:22,281 Really? You have a boyfriend already-- a "bearfriend." 604 00:31:22,348 --> 00:31:24,683 - Are you in love? - "Love"? 605 00:31:24,750 --> 00:31:26,718 My cousin married for love. 606 00:31:26,785 --> 00:31:30,322 The next thing she knows, he's two-timing her with this little grizzly in a cave up north. 607 00:31:30,389 --> 00:31:32,458 Okay, so you're not in love? No. 608 00:31:32,524 --> 00:31:35,494 All right, let's make a deal. Don't make any decisions for a month. 609 00:31:35,561 --> 00:31:38,730 I'm gonna go work with Archie, and in a month's time I'm gonna turn that bear... 610 00:31:38,797 --> 00:31:41,833 into a bear that you'll be proud to have little bear cubs with. 611 00:31:41,900 --> 00:31:43,802 Check it out! I've flipped for you-- 612 00:31:43,869 --> 00:31:46,372 [ Crunch ] Pinecone. Gah! 613 00:31:53,645 --> 00:31:55,747 Hey. Hey. 614 00:31:55,814 --> 00:31:57,816 [ Sighs ] 615 00:31:57,883 --> 00:32:00,619 [ Inhales, Sighs ] Perfect night. [ Crickets Chirping ] 616 00:32:00,686 --> 00:32:05,324 Sitting' out here, breathing this fresh country air, listening to the crickets chirp. 617 00:32:05,391 --> 00:32:07,293 Yep. 618 00:32:07,359 --> 00:32:08,995 You know what the crickets are saying? 619 00:32:09,061 --> 00:32:12,564 I don't speak to the animals. You're the one who understands 'em, not me. 620 00:32:12,631 --> 00:32:15,634 Little monkeys don't come up to me asking me for a 40-ounce. 621 00:32:15,701 --> 00:32:18,604 I don't say, "Can I help you, little animal? Need a shot?" I don't do that, Dad. 622 00:32:18,670 --> 00:32:21,640 I'm in my room listening to music. You see me talkin' to the animals? 623 00:32:21,707 --> 00:32:23,675 Slow it down a second. 624 00:32:23,742 --> 00:32:26,612 I was just gonna tell you that crickets are nature's thermometers, that's all. 625 00:32:26,678 --> 00:32:31,017 You can tell how cold it is by how fast they chirp. Okay. 626 00:32:34,386 --> 00:32:39,125 It seems a little cold out here, doesn't it? Yeah, a little nippy. 627 00:32:39,191 --> 00:32:42,028 Maybe I need to go get my vest. Yeah. 628 00:32:42,995 --> 00:32:45,897 [ Distant Rhythmic Thumping ] 629 00:32:45,964 --> 00:32:48,700 ** [ Hip-Hop ] 630 00:32:48,767 --> 00:32:52,171 [ Vehicle Approaching ] ** [ Car Stereo: Hip-Hop Continues ] 631 00:32:54,740 --> 00:32:57,743 [ Chattering, Laughing ] 632 00:32:57,809 --> 00:33:00,746 Yo, Dr. Dre is still the best. 633 00:33:00,812 --> 00:33:05,817 Hey, and get a tuneup, man. Get a tuneup. 634 00:33:05,884 --> 00:33:08,887 - Yo, what's up, baby? - Hey, Eric. 635 00:33:08,954 --> 00:33:11,057 [ Car Races Away ] Mmm! 636 00:33:11,123 --> 00:33:14,026 H-H-- Hey! Hey! You left your homey! 637 00:33:14,093 --> 00:33:17,963 - What's up, Dr. D? - I don't know, Eric. Maybe you should tell me. 638 00:33:18,030 --> 00:33:22,701 Yo, man, I came to visit. Since y'all love me so much, I was gonna stay a couple days. 639 00:33:22,768 --> 00:33:25,971 No, no. Hell, no. Charisse, I don't understand. 640 00:33:26,038 --> 00:33:28,874 What's not to understand, Dad? Uh, Eric with bags. I don't understand that. 641 00:33:28,940 --> 00:33:32,010 He's staying here for a couple nights. Mama said so. 642 00:33:32,078 --> 00:33:34,513 Oh, your mother said so. Oh, okay. 643 00:33:34,580 --> 00:33:37,416 Eric, you gonna be on the floor in the living room in a sleeping bag, 644 00:33:37,483 --> 00:33:39,885 if you don't have a problem with that. 645 00:33:39,951 --> 00:33:42,254 By the way, Eric, I'm watchin' you. 646 00:33:42,321 --> 00:33:45,824 And not just me. I got eyes all around the woods. You know I talk to the birds. 647 00:33:45,891 --> 00:33:48,460 - Thanks, Dad. - So watch your back. 648 00:33:48,527 --> 00:33:52,364 [ Laughs ] I feel you. You feel me? Okay. All right. 649 00:33:52,431 --> 00:33:54,600 I'm watching-- I'm watching you, Eric! 650 00:33:54,666 --> 00:33:56,402 I'm watching your back! 651 00:33:56,468 --> 00:33:59,971 [ TV: Narrator ] Bears are opportunistic eaters, finding food wherever they can. 652 00:34:00,038 --> 00:34:02,441 Can we please see what else is on? 653 00:34:02,508 --> 00:34:08,180 You need to watch this so you can learn how to feed yourself and survive during the winter. 654 00:34:08,247 --> 00:34:10,716 What is he doin'? Diggin'? 655 00:34:10,782 --> 00:34:15,487 - You never even wondered what your sharp claws was for? - Uh, no. 656 00:34:15,554 --> 00:34:17,289 [ Narrator ] Bears are excellent swimmers. 657 00:34:17,356 --> 00:34:19,225 [ Shudders ] Not this bear. 658 00:34:19,291 --> 00:34:22,294 -I know you're not gonna tell me you don't know how to swim. -Wait, you haven't heard? 659 00:34:22,361 --> 00:34:25,697 There's a new invention. It's called... the boat! 660 00:34:25,764 --> 00:34:30,102 That's the last straw. We're gonna get up at dawn. I'm teaching you how to fish. 661 00:34:30,169 --> 00:34:32,138 How 'bout noon-ish? Unbelievable. 662 00:34:32,204 --> 00:34:34,072 [ Lucky Narrating ] And so began the bear-athon, 663 00:34:34,140 --> 00:34:38,344 a training mission so "grizzly," so un-bear-able, so hairy-- okay, that's enough. 664 00:34:38,410 --> 00:34:41,247 Archie, let's do it. This river's full of fish. Let's go. 665 00:34:41,313 --> 00:34:43,382 Yup. So is Red Lobster. 666 00:34:43,449 --> 00:34:45,884 Don't look at me, look at the water. That's where the fish are. 667 00:34:45,951 --> 00:34:49,188 They're movin'. Oh, man, one just touched me. One just touched me! 668 00:34:49,255 --> 00:34:52,958 Look, you big, furry baby, put your face down right now and grab a fish! 669 00:34:53,024 --> 00:34:56,362 No! I want you to do just like you saw on TV. 670 00:34:56,428 --> 00:34:59,097 Put your face under the water and catch a fish. 671 00:34:59,165 --> 00:35:01,700 I'm here with you. Go under the water. 672 00:35:01,767 --> 00:35:04,002 All right! I'll try it. 673 00:35:04,069 --> 00:35:06,138 All right, one, two, three-- 674 00:35:06,205 --> 00:35:08,374 [ Inhales Deeply ] 675 00:35:08,440 --> 00:35:10,842 That's Archie! What's up? What's up? 676 00:35:10,909 --> 00:35:12,911 What's up? What's up? 677 00:35:12,978 --> 00:35:15,214 [ Gurgling ] Hey, fellas, what's up? 678 00:35:15,281 --> 00:35:17,249 Okay, okay, get one. 679 00:35:17,316 --> 00:35:21,019 - [ Gurgling ] Can't breathe! - Archie! 680 00:35:21,086 --> 00:35:23,755 - Can't breathe! - Hey! 681 00:35:23,822 --> 00:35:27,092 Archie. Archie! 682 00:35:27,159 --> 00:35:30,128 [ Grunting, Panting ] 683 00:35:30,196 --> 00:35:33,098 [ Burps, Groans ] 684 00:35:33,165 --> 00:35:37,969 How smart do you have to be to lift your head out of the water when you can't breathe? 685 00:35:38,036 --> 00:35:42,040 I saw a light. It was a bright light. It was beautiful. 686 00:35:42,107 --> 00:35:45,110 Okay, we're gonna take you on a little trip right now that's gonna toughen you up. 687 00:35:45,177 --> 00:35:48,880 - What? What? - We're gonna find something even you can catch. Come on. 688 00:35:48,947 --> 00:35:50,782 I saw my grandma. 689 00:35:55,053 --> 00:35:57,323 Go on, eat. Oh, I-- 690 00:35:57,389 --> 00:35:59,725 Come on, eat! They're-- I don't eat, uh-- 691 00:35:59,791 --> 00:36:01,627 I'm good. Thanks. 692 00:36:02,661 --> 00:36:05,531 [ Sniffs ] Okay, am I close? 693 00:36:05,597 --> 00:36:09,301 - Cold. - Use the Force. 694 00:36:09,368 --> 00:36:12,738 - [ Archie ] Colder? Warmer? - Arctic. 695 00:36:12,804 --> 00:36:17,108 So, how's it going? It's going great. I'm not even gonna need three weeks. 696 00:36:17,175 --> 00:36:19,044 Honey, look, he's already foraging grapes. 697 00:36:19,110 --> 00:36:23,615 Why's he walking away from 'em? He's not walking away. He's circling the grapes. 698 00:36:23,682 --> 00:36:25,484 Why? Are they dangerous grapes? 699 00:36:25,551 --> 00:36:28,420 No, no, the grapes aren't dangerous... Eric. 700 00:36:28,487 --> 00:36:31,923 - [ Archie ] Seriously, where are the grapes? - Don't worry, he's doing great. 701 00:36:31,990 --> 00:36:34,926 - We're right on schedule. - I'm gettin' dizzy! 702 00:36:34,993 --> 00:36:39,265 - Ohh! Oh! Oww! - [ Crashing Down Stairs ] 703 00:36:39,331 --> 00:36:41,867 I'm okay! Concrete broke my fall! 704 00:36:41,933 --> 00:36:44,303 Definite bruise. 705 00:36:44,370 --> 00:36:46,738 [ Archie ] Now, explain this again. 706 00:36:46,805 --> 00:36:51,277 I'm supposed to climb into a small, dark space and sleep for six months? 707 00:36:51,343 --> 00:36:53,645 That's what bears do. It's called hibernation. 708 00:36:53,712 --> 00:36:56,848 Sounds more like depression. Wait, how do I eat? 709 00:36:56,915 --> 00:36:59,885 Well, you don't eat. What you do is, you eat a lot during the summer. 710 00:36:59,951 --> 00:37:01,987 That lasts you throughout the whole winter. 711 00:37:02,053 --> 00:37:05,724 - Where do I go to the bathroom? - No going to the bathroom. 712 00:37:05,791 --> 00:37:08,660 - [ Laughing ] What? You're kidding. - I'm serious. 713 00:37:08,727 --> 00:37:11,730 What you do is, a week before you hibernate... 714 00:37:11,797 --> 00:37:15,100 you start eating things like dirt and moss and hair and grass, 715 00:37:15,166 --> 00:37:20,238 and it forms a big plug in your, um-- it p-plugs up your, uh-- 716 00:37:20,306 --> 00:37:22,941 - Uh, you know. - It blocks my butt? 717 00:37:23,008 --> 00:37:27,779 Oh, yeah, it blocks it all up with this big, nasty, hairy plug of hair and grass. 718 00:37:27,846 --> 00:37:30,349 It's a big, nasty plug. 719 00:37:30,416 --> 00:37:35,687 Whoa, whoa, wait. You want me to sleep for six months with a big cork in my butt? 720 00:37:35,754 --> 00:37:37,656 Yeah, that's the idea of it. 721 00:37:37,723 --> 00:37:41,327 - Okay, good-bye! See ya later! - Hey, Archie, come back here! 722 00:37:41,393 --> 00:37:43,962 Nope, I'm gone! See ya! Archie! 723 00:37:44,029 --> 00:37:47,466 Hey, headin' south? Archie, look, nobody's gonna pick up a hitchhiking bear. 724 00:37:47,533 --> 00:37:50,336 I'll split the gas and sit in the back with the kids. 725 00:37:50,402 --> 00:37:53,639 Come on, Archie, stop it. I'm sorry, Doc. This isn't working out. 726 00:37:53,705 --> 00:37:56,942 I almost drowned. Ava doesn't like me. 727 00:37:57,008 --> 00:38:01,079 I'm tired of your complaining. Look up in this tree. What do you see, huh? 728 00:38:01,146 --> 00:38:03,582 - [ Squawks ] - Bird. 729 00:38:03,649 --> 00:38:07,386 Right, a bird in his home. And on the branch below him there's a squirrel in his home. 730 00:38:07,453 --> 00:38:09,855 And there's a little rabbit in his home. 731 00:38:09,921 --> 00:38:11,890 All these animals are depending on you. 732 00:38:11,957 --> 00:38:14,893 You can do this. Just listen to your inner bear. 733 00:38:14,960 --> 00:38:19,030 Just trust him. He'll tell you what to do. Come on. 734 00:38:19,097 --> 00:38:22,668 Okay, but I gotta tell ya, my inner bear has a problem with the butt plug. 735 00:38:22,734 --> 00:38:25,604 All right, I'm gonna show you what happens to animals... 736 00:38:25,671 --> 00:38:27,639 that don't have a home. 737 00:38:35,447 --> 00:38:38,417 [ Imitating Hannibal Lecter ] Hello, Clarice. 738 00:38:40,318 --> 00:38:43,154 Uh, Doc, this isn't necessary. It's time for a little tough love. 739 00:38:43,221 --> 00:38:45,123 - Come on. - Look, Iggy! 740 00:38:45,190 --> 00:38:48,226 What's the matter, boy? Couldn't make it on the outside? 741 00:38:48,293 --> 00:38:51,363 - Hey-- - [ Bear ] Come on in, powder puff. 742 00:38:51,430 --> 00:38:53,932 - Go on in there. - But, wh-why? 743 00:38:53,999 --> 00:38:56,334 There's a couple bears inside that want to meet you. 744 00:38:56,402 --> 00:38:58,804 I'll just sit over on that side of the cell. 745 00:39:00,439 --> 00:39:02,240 I'm tired of this madness. [ Phone Rings ] 746 00:39:02,307 --> 00:39:04,710 [ Archie ] Don't be scared. [ Bear ] I'll bite ya! 747 00:39:04,776 --> 00:39:06,745 Yes, Dolittle. Oh, hi, honey! 748 00:39:06,812 --> 00:39:09,247 Don't like to hunt? Don't like to fish? 749 00:39:09,314 --> 00:39:12,484 You know what I would give to be in the forest instead of in this dump? 750 00:39:12,551 --> 00:39:15,987 - Uh, Doc! - Do I hear someone talkin'? 751 00:39:16,054 --> 00:39:19,525 No, no. See, that's the problem with kids today-- no respect. 752 00:39:19,591 --> 00:39:21,660 Kid think he knows my life. 753 00:39:21,727 --> 00:39:25,263 - I think he needs us to teach him a lesson. - N-No, I just-- 754 00:39:25,330 --> 00:39:28,700 I'm gonna give him a bear hug. Get on over here and let me give you a bear hug, Tiny. 755 00:39:28,767 --> 00:39:30,802 No, it's actually going quite well. 756 00:39:30,869 --> 00:39:34,039 I think I finally got this under c-- control. [ Snapping ] 757 00:39:34,105 --> 00:39:36,508 [ Bears ] * Her name was Lola * Yeah! 758 00:39:36,575 --> 00:39:38,444 * She was a show bear * Whoo! 759 00:39:38,510 --> 00:39:41,513 Lisa, let me call you back. * With yellow feathers in her hair * 760 00:39:41,580 --> 00:39:43,515 * And her dress cut down to there * 761 00:39:43,582 --> 00:39:45,984 Where? * At the Copa * Yes! 762 00:39:46,051 --> 00:39:48,987 * Copacabana * Doc, apparently everyone in this place loves musicals. 763 00:39:49,054 --> 00:39:52,090 ** [ Continues, Fades ] [ Laughs ] I'm kidding. I'll try harder. 764 00:39:52,157 --> 00:39:54,826 [ Lucky Narrating ] Meanwhile, while the cat's away, the mice will play, 765 00:39:54,893 --> 00:39:56,828 and by mice I mean teenagers. 766 00:39:56,895 --> 00:39:58,964 All right, they still closed? Yes. 767 00:39:59,030 --> 00:40:00,832 Here they come. 768 00:40:01,900 --> 00:40:03,535 [ Charisse ] You did all this? 769 00:40:03,602 --> 00:40:05,937 Okay, boys, remember what the doc said. 770 00:40:06,004 --> 00:40:08,674 If this punk tries anything fresh, we let him have it. 771 00:40:08,740 --> 00:40:12,277 I got wings, legs, tacos, whatever. 772 00:40:12,343 --> 00:40:14,312 Taco? Did somebody say taco? 773 00:40:14,379 --> 00:40:18,116 No, no, blend in, blend in. You're gonna blow our cover. 774 00:40:18,183 --> 00:40:21,687 Charisse, there's somethin' I been meanin' to do ever since we got out here. 775 00:40:21,753 --> 00:40:24,856 Oh, really. What's that? 776 00:40:24,923 --> 00:40:26,592 This. 777 00:40:26,658 --> 00:40:30,228 [ Male Singer ] * You never know one moment * 778 00:40:30,295 --> 00:40:32,430 - [ Raccoon ] Now! - Eeeew! 779 00:40:32,498 --> 00:40:35,400 He French-kissed me! Blecch! Blah! Blah! 780 00:40:35,467 --> 00:40:37,402 Now, that worked out nicely. 781 00:40:37,469 --> 00:40:39,538 The drinks are on me, Jenny. 782 00:40:39,605 --> 00:40:43,809 [ Lucky Narrating ] Meanwhile, the doctor gave Archie and me some lessons of our own. 783 00:40:43,875 --> 00:40:46,344 Could you leave a little for me? Technically, it is my-- 784 00:40:46,411 --> 00:40:49,280 - [ Growls ] - Just a thought. 785 00:40:49,347 --> 00:40:52,017 Hey! What's going on here? 786 00:40:52,083 --> 00:40:55,320 I've been so blessed, I feel I should give back to the hot lady dog. 787 00:40:55,386 --> 00:40:58,790 - You don't have to put up with that. Get outta here! - [ Growls ] 788 00:40:58,857 --> 00:41:01,292 That is one hot fox. What's the matter with you two? 789 00:41:01,359 --> 00:41:04,863 Don't you know that every female is looking for the strongest male? 790 00:41:04,930 --> 00:41:08,133 - But what about personality? - I'm gonna die a virgin. 791 00:41:08,199 --> 00:41:11,002 Shut up and listen. The strongest male is called the alpha male. 792 00:41:11,069 --> 00:41:14,573 The alpha male wants everybody to know he's the boss male. 793 00:41:14,640 --> 00:41:17,843 You have to be him-- the boss of all the males. 794 00:41:17,909 --> 00:41:20,912 You have to learn how to walk like the alpha male. 795 00:41:20,979 --> 00:41:23,414 Walk the walk. [ Archie ] Walk the walk. 796 00:41:23,481 --> 00:41:26,752 - And talk the alpha male talk! - [ Lucky ] I'm still on the walk. 797 00:41:26,818 --> 00:41:30,088 It's about power and respect. 798 00:41:30,155 --> 00:41:34,292 It's about pure, unchecked, uncompromised, testosterone-driven male power! 799 00:41:34,359 --> 00:41:37,663 [ Lisa ] John, didn't I ask you to line the garbage pails? 800 00:41:37,729 --> 00:41:39,665 You line 'em your damn self, woman! 801 00:41:39,731 --> 00:41:42,167 - What? - I-I'm sorry, honey. 802 00:41:42,233 --> 00:41:45,436 I was talkin' to the animals. I got a little riled up. I was teachin' 'em somethin'. 803 00:41:45,503 --> 00:41:48,574 Stop messing with those animals and go and get us something to eat. 804 00:41:48,640 --> 00:41:51,409 Okay, I'm on my way. Going right now, honey. Go. 805 00:41:51,476 --> 00:41:54,846 [ Lucky ] Way to go, alpha male. Talk the talk. Shut up! 806 00:41:54,913 --> 00:41:56,748 Who are you telling to shut up? 807 00:41:56,815 --> 00:42:00,786 I wasn't talking to you. I was talking to the animals. I'm going to get the food. 808 00:42:06,391 --> 00:42:10,295 - You sure you don't want another one of these things? - No, I'm fine. 809 00:42:10,361 --> 00:42:12,130 Okay. 810 00:42:14,399 --> 00:42:18,970 I got a question for you. Let's say you spend your whole life in show business. 811 00:42:19,037 --> 00:42:22,040 What's gonna be your big finish? Every act has to have a big finish. 812 00:42:22,107 --> 00:42:25,711 Big finish? Check it out. San Francisco Bee. Quote. 813 00:42:25,777 --> 00:42:28,614 "The best thing about Archie's act is when it's finished." End quote. 814 00:42:28,680 --> 00:42:30,616 No, I mean in life. 815 00:42:30,682 --> 00:42:34,653 Who you gonna share your success with, your hopes, dreams, fears and failures? 816 00:42:34,720 --> 00:42:39,658 Everything I do wouldn't mean anything if I didn't have my wife and kids to go home to. 817 00:42:39,725 --> 00:42:41,760 Sometimes I do get very lonely. 818 00:42:41,827 --> 00:42:43,895 I've never been in love. 819 00:42:43,962 --> 00:42:46,832 Okay, this is your big chance. I think Ava really likes you. 820 00:42:46,898 --> 00:42:49,300 Did she say somethin'? What'd she say? 821 00:42:49,367 --> 00:42:52,604 You gotta learn to read between the lines sometimes. 822 00:42:52,671 --> 00:42:55,040 She loves me? I knew it! 823 00:42:55,106 --> 00:42:57,042 Hey, let's not get carried away. 824 00:42:57,108 --> 00:42:59,044 I feel like I'm about to burst. 825 00:42:59,110 --> 00:43:02,981 So, this is what love feels like, right? Oh. 826 00:43:03,048 --> 00:43:05,350 Or maybe it's the marshmallows. 827 00:43:05,416 --> 00:43:07,318 [ Burps ] 828 00:43:07,385 --> 00:43:10,689 I think it's the marshmallows. You ate a whole bag of 'em. 829 00:43:10,756 --> 00:43:13,659 Doc, tomorrow you're gonna see a brand-new bear. 830 00:43:13,725 --> 00:43:16,094 I think I'm gonna call it a night. 831 00:43:16,161 --> 00:43:19,164 Don't go. It's a little scary out here for me. 832 00:43:19,230 --> 00:43:22,300 Can you stay here till I fall asleep? 833 00:43:24,469 --> 00:43:27,538 Okay, I'll wait till you fall asleep. Then I'm leaving. 834 00:43:27,605 --> 00:43:29,507 - Hey, Doc? - Yes, sir? 835 00:43:29,574 --> 00:43:31,342 Can you leave the light on? 836 00:43:33,244 --> 00:43:35,446 Okay, light stays on. 837 00:43:35,513 --> 00:43:38,083 I'll keep these here, okay? 838 00:43:42,153 --> 00:43:44,923 'Night, Archie. 'Night, Doc. 839 00:43:44,990 --> 00:43:47,926 If you want a marshmallow, just gotta ask me, okay? 840 00:43:54,365 --> 00:43:58,036 Look out, Ava! There's a new Archie in town! 841 00:44:00,806 --> 00:44:03,842 Oh, yeah! That feels good! 842 00:44:05,210 --> 00:44:07,545 Feel it comin'! 843 00:44:07,612 --> 00:44:10,548 Feel the burn! 844 00:44:10,615 --> 00:44:12,851 Feel the wind! 845 00:44:12,918 --> 00:44:15,286 Feel the muscle cramp! 846 00:44:15,353 --> 00:44:17,455 Oww! Aah! 847 00:44:17,522 --> 00:44:19,424 Oww! 848 00:44:19,490 --> 00:44:21,927 Come on, Archie, don't quit. Dig deep. Let's go! 849 00:44:21,993 --> 00:44:23,895 I think I pulled my butt muscle. 850 00:44:23,962 --> 00:44:26,097 Ouch. It stings. My butt stings. 851 00:44:26,164 --> 00:44:29,067 Could you rub my butt? Could you rub it, please? 852 00:44:29,134 --> 00:44:32,203 Rub my butt. Come back here, rub my butt. 853 00:44:32,270 --> 00:44:34,105 Please rub my butt. 854 00:44:36,107 --> 00:44:39,644 [ Lucky Narrating ] Doc finally realized he was never gonna make Archie fast enough... 855 00:44:39,711 --> 00:44:41,713 or strong enough to impress Ava, 856 00:44:41,780 --> 00:44:44,716 but maybe, maybe he could make him sweet enough. 857 00:44:46,417 --> 00:44:49,654 [ Archie ] Wow, how could anybody be so beautiful? 858 00:44:49,721 --> 00:44:51,857 Why don't you tell her that? 859 00:44:51,923 --> 00:44:54,092 Oh, I don't know. I-- Oh, my-- 860 00:44:54,159 --> 00:44:55,894 What is that? 861 00:44:55,961 --> 00:44:59,630 Oh, that's Sonny. That's her little "bearfriend." She told me about him. 862 00:44:59,697 --> 00:45:02,834 But he's a Kodiak bear. Hey, don't get discouraged, man. 863 00:45:02,901 --> 00:45:05,003 You can win her over. 864 00:45:05,070 --> 00:45:08,406 The key to winning a woman over is, figure out what she likes. 865 00:45:08,473 --> 00:45:10,308 Take my wife. Please! 866 00:45:10,375 --> 00:45:12,811 Don't do that. This is serious. I'm sorry. 867 00:45:12,878 --> 00:45:14,846 My wife, she likes to be surprised. 868 00:45:14,913 --> 00:45:17,082 Like jumpin' out of the bushes, screamin'? 869 00:45:17,148 --> 00:45:20,051 No, nothin' like that. They like romance. Do something romantic. 870 00:45:20,118 --> 00:45:23,288 Something that says, "I'm thinking about you all the time." 871 00:45:23,354 --> 00:45:27,492 Wow, that's really nice. You do stuff like that all the time? 872 00:45:27,558 --> 00:45:29,460 I used to. 873 00:45:29,527 --> 00:45:33,264 But lately I've been, you know, all caught up in this, 874 00:45:33,331 --> 00:45:36,301 so I guess I'm a little out of practice. 875 00:45:40,305 --> 00:45:42,740 Okay, candles, fruit, cheese, wine. 876 00:45:42,808 --> 00:45:45,343 Perfect. 877 00:45:46,978 --> 00:45:50,248 - What are you doing? - Oh, hey, honey. 878 00:45:50,315 --> 00:45:53,651 I'll tell you what I'm doing. It's all about you tonight. 879 00:45:53,718 --> 00:45:57,455 I've sent the children off to the movies, and the bear is camping in the woods. 880 00:45:57,522 --> 00:46:01,659 We're all alone. [ Chameleon ] Oh, yes, all alone. 881 00:46:01,726 --> 00:46:03,361 [ Clears Throat ] One second. 882 00:46:03,428 --> 00:46:06,231 [ Chameleon ] You cannot see me. I am at one with the couch. 883 00:46:06,297 --> 00:46:10,468 I am blended perfectly, interwoven into every fiber. 884 00:46:10,535 --> 00:46:13,371 - Oops! Come on! I can give you some pointers! - So much for the intrusions. 885 00:46:13,438 --> 00:46:17,475 Hey, come on. It ain't no fun if the homeys can't see none. 886 00:46:17,542 --> 00:46:21,012 Now, where were we? You were thinking a few candles and some wine would make up... 887 00:46:21,079 --> 00:46:23,514 for ignoring me the last few days. 888 00:46:23,581 --> 00:46:26,117 I'm sensing a little resistance. I took that into consideration. 889 00:46:26,184 --> 00:46:29,354 Here's something you won't be able to resist. ** [ Stereo: R&B Ballad ] 890 00:46:29,420 --> 00:46:33,458 [ Lionel Richie ] * And I feel with you * 891 00:46:33,524 --> 00:46:35,827 Is this our wedding song? * In my arms * 892 00:46:35,894 --> 00:46:39,064 That's not fair. Is this the first thing you ever danced to as Mrs. Dolittle? 893 00:46:39,130 --> 00:46:41,032 * This love will last * The show is about to start. 894 00:46:41,099 --> 00:46:43,001 * Forever * What show? 895 00:46:43,068 --> 00:46:46,504 It is! It truly is! * 'Cause I'm * 896 00:46:46,571 --> 00:46:48,539 * Truly * 897 00:46:48,606 --> 00:46:51,009 * I'm truly in love * 898 00:46:51,076 --> 00:46:53,444 * With Mrs. Dolittle * * Truly in love * 899 00:46:53,511 --> 00:46:57,815 [ Singing Along ] * Truly in love with you, girl * 900 00:46:57,883 --> 00:47:00,986 ** [ Continues ] Oh, he's so good. 901 00:47:01,052 --> 00:47:06,224 Let me tell ya, he scratched my belly the other day, my leg went crazy. 902 00:47:06,291 --> 00:47:09,327 - * Head over heels with your love ** - Hey, what's going on? 903 00:47:09,394 --> 00:47:12,931 Apparently, he's truly, truly in love with her. 904 00:47:12,998 --> 00:47:16,834 Hey, Doc, give her some garbage. Chicks like garbage. 905 00:47:16,902 --> 00:47:20,138 ** [ Continues ] How about plantin' a little sugar on Dr. D's lips? 906 00:47:20,205 --> 00:47:22,107 I think I can do that. 907 00:47:22,173 --> 00:47:24,275 Oh, really? Mm-hmm. 908 00:47:24,342 --> 00:47:26,777 - [ Lucky ] Go, Doctor! Go, Doctor! - [ Archie ] D'oh! 909 00:47:26,844 --> 00:47:29,547 - Ohh! - He broke her! [ Gasps ] 910 00:47:29,614 --> 00:47:32,918 - Get outta here, all of you! - Aww! - The kid's got moxie. 911 00:47:32,984 --> 00:47:36,687 - This ain't no peep show! - But this is really helpful. I'm learning a lot. 912 00:47:36,754 --> 00:47:38,589 Truly. Just get outta here. 913 00:47:38,656 --> 00:47:40,525 We'll discuss it tomorrow. [ Lucky ] Uh-oh. Busted. 914 00:47:40,591 --> 00:47:42,660 You're gonna discuss what tomorrow? Oh. 915 00:47:42,727 --> 00:47:45,596 Well, I w-- I was-- 916 00:47:45,663 --> 00:47:49,634 Well, baby, why don't we just pick it up where we left off. 917 00:47:49,700 --> 00:47:51,702 Baby? Hmm? 918 00:47:51,769 --> 00:47:54,172 Why don't you sleep on the couch. 919 00:47:56,441 --> 00:47:59,377 [ Archie ] W-Wait, what'd she say, Doc? 920 00:47:59,444 --> 00:48:02,547 She said she loves me so much, I get to sleep on the couch. 921 00:48:02,613 --> 00:48:04,782 You're the man! 922 00:48:04,849 --> 00:48:06,884 Yes, I'm the man. 923 00:48:06,952 --> 00:48:09,487 I'm the man on the couch. [ Clears Throat ] 924 00:48:10,655 --> 00:48:12,457 [ Snoring ] 925 00:48:12,523 --> 00:48:15,927 [ Snoring Continues ] 926 00:48:24,669 --> 00:48:29,174 Psst. Hey, Doc. Homey is on the move. His hormones are raging. 927 00:48:29,240 --> 00:48:32,410 - [ Continues Snoring ] - [ Chameleon ] There he goes! 928 00:48:33,711 --> 00:48:35,680 - Hold it. - [ Groans ] 929 00:48:35,746 --> 00:48:38,716 I was only going to the bathroom. 930 00:48:38,783 --> 00:48:40,718 You can hold it. 931 00:48:40,785 --> 00:48:42,620 I know that trick. 932 00:48:43,788 --> 00:48:45,390 [ Chuckling ] Hey, baby! 933 00:48:45,456 --> 00:48:47,658 Hi. What's wrong with your voice? 934 00:48:47,725 --> 00:48:50,328 [ Imitating Dolittle ] You're lookin' mighty fine. 935 00:48:50,395 --> 00:48:54,765 So why don't you plant some of that sugar over here on my-- on Archie. 936 00:48:54,832 --> 00:48:58,503 * Truly ** 937 00:48:58,569 --> 00:49:00,905 [ Laughing ] Oh, no. 938 00:49:00,972 --> 00:49:02,840 Is that our song? [ Creaking ] 939 00:49:02,907 --> 00:49:05,776 - Whoa! - [ Thud ] 940 00:49:05,843 --> 00:49:09,280 Ow! Hard ground! Back! 941 00:49:09,347 --> 00:49:12,117 You should maybe learn how to climb trees. Truly. 942 00:49:12,183 --> 00:49:14,352 That's a bruise! 943 00:49:14,419 --> 00:49:17,088 Hey, come on out of there, Archie. Never! 944 00:49:17,155 --> 00:49:19,157 I'm sure it wasn't that bad. 945 00:49:19,224 --> 00:49:22,093 It was the most humiliating thing I've ever done, 946 00:49:22,160 --> 00:49:24,996 and I once rode a unicycle in a tutu! 947 00:49:25,063 --> 00:49:28,566 Okay, I understand, but we can fix this. We just have to work harder. 948 00:49:28,633 --> 00:49:31,069 Nope, I'm just gonna stay here and hibernate. 949 00:49:31,136 --> 00:49:34,172 Tell him to stay in there. We're making our own bear suit. No, Archie's fine. 950 00:49:34,239 --> 00:49:37,842 Good, 'cause we were wondering, would it be all right if every animal in the whole forest... 951 00:49:37,908 --> 00:49:39,877 stays with you next week? 952 00:49:39,944 --> 00:49:44,082 Archie, I'm not playing anymore. I want you to come out here right now, you big coward! 953 00:49:44,149 --> 00:49:47,085 Uh, excuse me. Who are you calling a coward? 954 00:49:48,486 --> 00:49:51,856 You. I'm calling you a big coward for quitting like this. 955 00:49:51,922 --> 00:49:54,325 Well, it's hard. You know what hard is, Archie? 956 00:49:54,392 --> 00:49:57,295 My wife is mad at me, my daughter's mad at me, 957 00:49:57,362 --> 00:50:01,299 and I'm spending my vacation with a pizza boy who greets me by saying, "Dr. D, what's up?" 958 00:50:01,366 --> 00:50:05,970 Now I'm listening to a big, furry baby telling me he wants to quit 'cause it's too hard! 959 00:50:06,037 --> 00:50:08,005 [ Whines ] Well, Ava laughed at me. 960 00:50:08,073 --> 00:50:10,475 Oh, boo-hoo! "Ava laughed at me. 961 00:50:10,541 --> 00:50:13,378 I love her and I need her, and she laughed at me!" 962 00:50:13,444 --> 00:50:17,382 You don't even deserve Ava! Why should Ava spend her life with a coward like you? 963 00:50:17,448 --> 00:50:19,717 Hey, don't poke the bear, buddy. 964 00:50:19,784 --> 00:50:22,753 I didn't poke a bear. If I poked a bear, a bear would be maulin' me. 965 00:50:22,820 --> 00:50:25,956 - I don't know what I poked, but it sure ain't no bear! - Hey, I'm warning you! 966 00:50:26,023 --> 00:50:28,393 Oh, yeah? And I'm pokin' you! Stop it! 967 00:50:28,459 --> 00:50:30,828 - Poke, poke, poke! - All right, that's it! 968 00:50:30,895 --> 00:50:33,898 Aaah! [ Groans ] 969 00:50:33,964 --> 00:50:36,934 Archie, that hurt. [ Flies Buzzing ] 970 00:50:37,001 --> 00:50:39,970 Hey, that felt good. Bear-like. 971 00:50:40,037 --> 00:50:43,908 You're beyond my help. Just take your ass back to the circus. 972 00:50:43,974 --> 00:50:46,111 Bear. Whoo-hoo! 973 00:50:46,177 --> 00:50:48,079 [ Shouting ] I'm a bear! 974 00:50:48,146 --> 00:50:50,047 I'm the alpha bear! 975 00:50:50,115 --> 00:50:53,118 Grrr! Roar! 976 00:50:53,184 --> 00:50:55,253 Bears say "grrr," right? 977 00:50:57,422 --> 00:51:00,191 What happened to you? Archie. 978 00:51:00,258 --> 00:51:02,360 I-- You know what-- 979 00:51:04,195 --> 00:51:07,432 Potter called. He wants to make a deal. 980 00:51:07,498 --> 00:51:10,335 Just listen to what he has to say. 981 00:51:26,517 --> 00:51:28,619 [ French Accent ] For you, madame. 982 00:51:28,686 --> 00:51:31,822 - Thanks. - So does Sonny bring you fish? 983 00:51:31,889 --> 00:51:33,791 No. Not a fish. Usually about a hundred. 984 00:51:33,858 --> 00:51:37,495 A hundred? Wait. No. He can't carry that many. 985 00:51:37,562 --> 00:51:39,564 Okay, but does Sonny tell you that you have... 986 00:51:39,630 --> 00:51:41,966 the most beautiful eyes he's ever seen? 987 00:51:42,032 --> 00:51:46,737 Does he promise to fill your life with love, poetry, laughs? 988 00:51:46,804 --> 00:51:50,040 No. No. Mostly he just asks me when I think I'll be in heat. 989 00:51:50,107 --> 00:51:52,143 [ Chuckles ] Prince Charming, huh? Yeah. 990 00:51:52,210 --> 00:51:55,313 [ Chuckles ] So when is-- when is that? 991 00:51:55,380 --> 00:51:58,216 [ Giggles ] Do you want to go for a walk? 992 00:51:58,283 --> 00:52:00,851 - With you or alone? - With me. 993 00:52:00,918 --> 00:52:04,322 - Okay. [ Chuckles ] - [ Giggles ] 994 00:52:04,389 --> 00:52:06,357 This isn't a walk. We're running. 995 00:52:06,424 --> 00:52:08,659 Why do we always have to run? 996 00:52:08,726 --> 00:52:12,163 * I got you now and I just want to * 997 00:52:12,230 --> 00:52:14,932 * Show you how to play * 998 00:52:14,999 --> 00:52:17,968 * Goose bumps on your body * 999 00:52:18,035 --> 00:52:19,970 * Guide the way * 1000 00:52:20,037 --> 00:52:21,939 * I wanna go all night * 1001 00:52:22,006 --> 00:52:25,476 * Ain't no stoppin' till the breakin' of the dawn * 1002 00:52:25,543 --> 00:52:28,746 * I wanna go inside every corner * 1003 00:52:28,813 --> 00:52:31,148 * 'Cause you really turn me on * 1004 00:52:31,216 --> 00:52:33,418 * I wanna go knock knock * 1005 00:52:33,484 --> 00:52:36,754 * Our bodies to the beat of when the mornin' comes * 1006 00:52:36,821 --> 00:52:39,590 * We'll let the sunshine stay ** 1007 00:52:39,657 --> 00:52:41,859 [ Lucky Narrating ] Yep, there was love in the air. 1008 00:52:41,926 --> 00:52:45,663 Be the man. Be the man. 1009 00:52:45,730 --> 00:52:48,032 Be... the... man. 1010 00:52:48,098 --> 00:52:50,601 Hey. Now, you listen to me. 1011 00:52:50,668 --> 00:52:53,304 Yeah, that's right. You're in my house now. 1012 00:52:53,371 --> 00:52:56,106 - Hmm? - Yeah, my house. 1013 00:52:56,173 --> 00:53:00,845 Also my house. All of these are my house. 1014 00:53:00,911 --> 00:53:03,848 Hey, you're a lucky girl, you know that? Yeah. 1015 00:53:03,914 --> 00:53:06,517 You're the lucky one, not me. You. [ Chuckles ] 1016 00:53:06,584 --> 00:53:08,853 Hey. You want to go out with me tonight? Would that be good? 1017 00:53:08,919 --> 00:53:11,356 Hey, wait a minute. What do you think you're doing? 1018 00:53:11,422 --> 00:53:13,424 Who-Who-Who, me? No. I'm not doing anything. 1019 00:53:13,491 --> 00:53:16,527 I'm just, you know, assuming the position. 1020 00:53:18,028 --> 00:53:21,466 - Hey. You marked my tree. - Oh, no. I would never do that. 1021 00:53:21,532 --> 00:53:23,434 I would never mark-- mark your tree. 1022 00:53:23,501 --> 00:53:25,936 I don't even know what those words mean. I drank a lot of water. 1023 00:53:26,003 --> 00:53:28,939 I'll tell you something about water. It goes right through me. 1024 00:53:29,006 --> 00:53:30,841 Come on. It smells like lemonade. 1025 00:53:30,908 --> 00:53:34,645 Oh. Yeah. Oh, I see your point. Yeah, yours is... 1026 00:53:34,712 --> 00:53:36,481 very, very strong. 1027 00:53:36,547 --> 00:53:40,485 It's like-- like ammonia. I'm actually getting dizzy, to tell you the truth. Ha. 1028 00:53:40,551 --> 00:53:42,820 Come on. Let's beat it. We're leaving. 1029 00:53:42,887 --> 00:53:44,755 [ Lucky ] You two are going, huh? Have fun. 1030 00:53:44,822 --> 00:53:48,158 Have fun. You make a very handsome couple. [ Chuckles ] 1031 00:53:48,225 --> 00:53:50,728 God, I hate myself. 1032 00:53:50,795 --> 00:53:53,230 [ Buzzing ] 1033 00:53:53,298 --> 00:53:58,202 [ Archie ] Wow. [ Ava ] Yeah. Bears have died trying to reach that hive. 1034 00:53:58,269 --> 00:54:00,871 Well, if you want it, you got it. 1035 00:54:00,938 --> 00:54:03,674 Oh, please. Don't even think about it. That's not funny. 1036 00:54:03,741 --> 00:54:06,444 - No. I'm gonna go get it for you. - Archie, I'm serious. 1037 00:54:06,511 --> 00:54:08,979 Don't. It's too dangerous. Promise me. Okay. 1038 00:54:09,046 --> 00:54:12,450 Okay. I like you, Ava. 1039 00:54:12,517 --> 00:54:14,819 I like you too, Archie. 1040 00:54:14,885 --> 00:54:19,056 - Oh. What are you girls doing over here? - Sonny, don't. 1041 00:54:19,123 --> 00:54:21,459 Beat it, circus boy. 1042 00:54:21,526 --> 00:54:23,628 Sonny-- Oh, you keep your yap shut. 1043 00:54:23,694 --> 00:54:26,564 [ Chuckles ] Your charm is matched only by your odor. 1044 00:54:26,631 --> 00:54:29,934 - And what does that mean? - That just means you're a malodorous ignoramus. 1045 00:54:30,000 --> 00:54:33,270 - It's nothing, really. - What's he saying? I'm confused. 1046 00:54:33,338 --> 00:54:35,239 And I don't like being confused. 1047 00:54:35,306 --> 00:54:38,943 - Yeah, he really doesn't. - Really? Well, you'd think he'd get used to it, huh? 1048 00:54:39,009 --> 00:54:41,512 Let's go, Ava. Tryin' to confuse me. [ Mumbling ] 1049 00:54:41,579 --> 00:54:44,882 Ava, don't go. Look, maybe you can do better than me, but don't do worse. 1050 00:54:44,949 --> 00:54:47,251 I thought you liked me. Of course I do. 1051 00:54:47,318 --> 00:54:49,954 [ Sonny ] Come on, Ava. But you'll always be a city bear. 1052 00:54:50,020 --> 00:54:52,056 And I need more than that. 1053 00:54:52,122 --> 00:54:56,361 City bear. [ Sighs ] Great. 1054 00:55:01,832 --> 00:55:04,001 Should we, uh, put all our cards on the table? 1055 00:55:04,068 --> 00:55:06,003 Of course. 1056 00:55:07,738 --> 00:55:10,475 This bear you brought up here has as much likelihood of making... 1057 00:55:10,541 --> 00:55:12,510 little bear babies as Riley here. 1058 00:55:12,577 --> 00:55:14,612 Ain't-a-gonna happen. 1059 00:55:14,679 --> 00:55:16,647 But, on the other hand, thanks to you, 1060 00:55:16,714 --> 00:55:19,784 I'm not exactly drowning in favorable publicity. 1061 00:55:19,850 --> 00:55:24,021 So, here's my offer. I will set aside ten acres, 1062 00:55:24,088 --> 00:55:25,990 turn it into a sanctuary. 1063 00:55:26,056 --> 00:55:28,626 You can bring all your little animal buddies there. 1064 00:55:28,693 --> 00:55:30,828 Plus, you'll be saving face. 1065 00:55:30,895 --> 00:55:34,031 You won't have to admit you failed. You don't look like a fool. 1066 00:55:35,232 --> 00:55:37,101 Look, ten acres is ridiculous. 1067 00:55:37,167 --> 00:55:39,203 That's the offer. 1068 00:55:39,269 --> 00:55:41,572 The deadline is Wednesday at 12:00 noon. Let me be clear. 1069 00:55:41,639 --> 00:55:44,141 At 12:01, we'll be sending in every logger, 1070 00:55:44,208 --> 00:55:46,744 every piece of logging equipment we've got. 1071 00:55:46,811 --> 00:55:49,547 By Friday, there won't be a tree standing. 1072 00:55:51,048 --> 00:55:54,351 [ Sighs ] I need to run this by my wife. 1073 00:55:54,419 --> 00:55:57,422 Excellent idea. There's a pay phone in the back. 1074 00:55:57,488 --> 00:55:59,690 Excuse me. 1075 00:56:02,527 --> 00:56:06,731 Calling the wife. Always a sign of weakness. Yeah. 1076 00:56:06,797 --> 00:56:11,201 [ Archie ] Whoo-hoo, woo, woo. Hey, Johnny. 1077 00:56:11,268 --> 00:56:16,507 What are you doing? Doc, I know what to do. I've got my big finish. 1078 00:56:17,775 --> 00:56:20,377 Look. Come in here. Quick. All right. 1079 00:56:20,445 --> 00:56:23,047 Hey, I don't think I'm allowed in here. 1080 00:56:25,215 --> 00:56:28,986 Okay, listen. I got to tell you. This thing is over. 1081 00:56:29,053 --> 00:56:30,821 I'm just sorry I dragged you into all this. 1082 00:56:30,888 --> 00:56:33,223 I'm going to have to get you an audition in Vegas or something. 1083 00:56:33,290 --> 00:56:35,860 These guys offered me a deal, and it's the best I can do. 1084 00:56:35,926 --> 00:56:38,729 No, no, no. The best you can do is not give up on me, Doc. 1085 00:56:38,796 --> 00:56:41,966 Come on. You told me, "Listen to your inner bear." Remember? 1086 00:56:42,032 --> 00:56:45,803 - I don't know, Archie. - Look, I know how I can win Ava. 1087 00:56:45,870 --> 00:56:48,372 Okay. I know I'm nuts or something. 1088 00:56:48,439 --> 00:56:50,641 I'm gonna give it another shot. I'll give you one more chance. 1089 00:56:50,708 --> 00:56:52,877 Yes! Yes! Okay, let me get over-- 1090 00:56:52,943 --> 00:56:55,613 Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh, what? What's the problem? 1091 00:56:55,680 --> 00:56:58,148 Ice cream is acting up. What ice cream? 1092 00:56:58,215 --> 00:57:01,185 I got depressed after Sonny and Ava, and I went on a bender. 1093 00:57:01,251 --> 00:57:04,589 And by the second gallon, I realized I'm in love with Ava... 1094 00:57:04,655 --> 00:57:07,958 and this ice cream called "Cherry Garcia." 1095 00:57:08,025 --> 00:57:10,861 [ Belches ] Hey! Don't you dare throw up on me. 1096 00:57:10,928 --> 00:57:13,931 Ohh! That's not where it's gonna come out. Ohh! 1097 00:57:13,998 --> 00:57:16,200 Wait. You got to do that, sit down on the toilet. 1098 00:57:16,266 --> 00:57:19,403 - I can't hold it! - Wait! You got to lift the lid up first. 1099 00:57:19,470 --> 00:57:21,506 This is not going to be big enough! Oh, boy! 1100 00:57:21,572 --> 00:57:24,074 You'll be fine. Just sit there. I'm gonna keep guard outside. 1101 00:57:24,141 --> 00:57:26,944 I don't think it's-- Just take care of what you got to take care. 1102 00:57:27,011 --> 00:57:29,313 Hey. I'll be with you in one second. I'm gonna take care of business. 1103 00:57:29,379 --> 00:57:32,617 Who you talking to in there? I'm talking to myself. I was, you know-- 1104 00:57:32,683 --> 00:57:34,952 Sometimes you got to coax it down. Right. 1105 00:57:35,019 --> 00:57:37,021 Give my sphincter a little pep talk. Excuse me. 1106 00:57:37,087 --> 00:57:38,923 Come on down, you. 1107 00:57:38,989 --> 00:57:41,125 Oh, my G-- I gotta stay in here with you. 1108 00:57:41,191 --> 00:57:44,228 Let me get the window open. Please, don't do nothing till I get the window open. 1109 00:57:44,294 --> 00:57:46,664 - Uh-oh! - The window only opens a little bit. 1110 00:57:46,731 --> 00:57:48,733 That's not going to be enough. [ Breaking Wind ] 1111 00:57:48,799 --> 00:57:51,902 Oh, hey, hey! You're doing it, aren't you? Wow! 1112 00:57:51,969 --> 00:57:54,071 Whoo-hoo-hoo! [ Breaking Wind ] 1113 00:57:54,138 --> 00:57:55,973 - It's worse-- It's worse than I imagined. - [ Breaking Wind ] Whoo! 1114 00:57:56,040 --> 00:57:59,143 [ Breaking Wind ] Ohh! Ohh! Oh, Archie! 1115 00:57:59,209 --> 00:58:02,947 You just had ice cream? That's not just ice cream. That's not just ice cream. 1116 00:58:03,013 --> 00:58:04,949 Oh, Archie! [ Breaks Wind ] 1117 00:58:05,015 --> 00:58:08,152 Oh, it ain't that bad. Come on. Whoo! 1118 00:58:08,218 --> 00:58:11,188 [ Toilet Flushing ] 1119 00:58:11,255 --> 00:58:13,457 Gentlemen, uh, no deal. 1120 00:58:13,524 --> 00:58:15,826 Thanks for your time. 1121 00:58:17,528 --> 00:58:19,664 [ Sniffs ] 1122 00:58:20,665 --> 00:58:25,903 [ Snores ] Hm! Is that me? 1123 00:58:25,970 --> 00:58:30,507 [ Maya ] Can you hear me? [ Pepito ] Stop staring at me. You're giving me a complex. 1124 00:58:30,575 --> 00:58:33,243 I'm trying to blend. Well, if you can hear me, 1125 00:58:33,310 --> 00:58:36,046 can you change to the color of this table-- What do you think you're doing? 1126 00:58:36,113 --> 00:58:39,083 - I think he understands me. - Well, if he understood me, 1127 00:58:39,149 --> 00:58:41,719 I'd tell him how sick I am of all these stupid animals. 1128 00:58:41,786 --> 00:58:43,688 [ Gasps ] Oh, that really hurt. 1129 00:58:43,754 --> 00:58:46,791 If you could understand me, I'd tell you to do something about those dandruff flakes. 1130 00:58:46,857 --> 00:58:48,726 It's looking like Christmas in July. 1131 00:58:48,793 --> 00:58:50,861 I hate this place. 1132 00:58:50,928 --> 00:58:54,732 So young. So angry. Damn that rap music. 1133 00:58:55,833 --> 00:58:58,603 [ Lisa ] Hey. Hey. 1134 00:58:58,669 --> 00:59:01,371 So how'd it go? 1135 00:59:01,438 --> 00:59:03,741 Well, I told Potter no deal. 1136 00:59:03,808 --> 00:59:05,843 I thought it wasn't working with Archie. 1137 00:59:05,910 --> 00:59:09,013 Archie thinks he can win Ava over. I'm gonna see this through. 1138 00:59:09,079 --> 00:59:12,650 So that means we're stuck here? Oh! 1139 00:59:12,717 --> 00:59:16,186 Charisse. Hey, Charisse. Hey. 1140 00:59:16,253 --> 00:59:19,389 Charisse. Hey, it's a long walk back to the city. 1141 00:59:19,456 --> 00:59:22,126 Hm. Hey, we're not gettin' along too good, are we? 1142 00:59:22,192 --> 00:59:24,829 I want to go home. I want to go home too. We're going home. 1143 00:59:24,895 --> 00:59:26,831 But there's something else that's bothering you, isn't it? 1144 00:59:26,897 --> 00:59:28,766 I'm not saying it's all your fault. Maybe it's my fault. 1145 00:59:28,833 --> 00:59:31,802 Maybe it's a phase that you're going through. But something's bothering you. 1146 00:59:31,869 --> 00:59:34,839 And your mother thinks that you got a problem, and you're not telling us about it. 1147 00:59:34,905 --> 00:59:37,842 No. You sure? There's nothing bothering you? 1148 00:59:37,908 --> 00:59:40,210 I'm sure. Charisse. 1149 00:59:40,277 --> 00:59:42,680 I'm fine, Dad. Okay, now. 1150 00:59:42,747 --> 00:59:46,116 I'm not saying you have a problem, but if you do we always work things out. 1151 00:59:46,183 --> 00:59:47,852 Right? Right. 1152 00:59:47,918 --> 00:59:50,087 You're cool? Cool. 1153 00:59:50,154 --> 00:59:52,089 All right. 1154 00:59:52,156 --> 00:59:54,825 'Cause your mother was a little worried. And I was startin'-- 1155 00:59:54,892 --> 00:59:57,561 Tell her I'm fine. Okay. Okay. 1156 00:59:57,628 --> 00:59:59,797 Yeah. 1157 01:00:07,504 --> 01:00:10,307 - Dad? - Yes? Yes? 1158 01:00:10,374 --> 01:00:12,376 I knew something was bothering you. What is it? 1159 01:00:12,442 --> 01:00:16,080 Come on, talk to me. Come on, talk to me. You know, daddy to daughter. 1160 01:00:16,146 --> 01:00:19,784 Break it down. You can cry, whatever. We can cry together, if that's-- 1161 01:00:19,850 --> 01:00:23,420 What is it? Stop. Nothing. 1162 01:00:23,487 --> 01:00:28,125 It must be the mountains messing me up, 'cause I'm fine. 1163 01:00:28,192 --> 01:00:30,861 You sure you're all right? Mm-hmm. 1164 01:00:33,030 --> 01:00:34,965 [ Giggles ] 1165 01:00:37,534 --> 01:00:39,403 She's all right! 1166 01:00:39,469 --> 01:00:42,272 You have your little space. I'll be in the house. 1167 01:00:42,339 --> 01:00:44,341 All right. Okay. 1168 01:00:50,347 --> 01:00:55,352 Talking time's done. It's time to be bold... for Ava. 1169 01:00:55,419 --> 01:00:58,588 He's goin' after the hive! He's goin' after the hive! 1170 01:00:58,655 --> 01:01:00,590 - Who? - Archie. 1171 01:01:00,657 --> 01:01:03,360 - Who? - Archie, you idiot. Jeez! 1172 01:01:03,427 --> 01:01:08,098 Boy, this cliff's a lot higher than I remember. 1173 01:01:08,165 --> 01:01:10,367 Bye-bye, species. 1174 01:01:10,434 --> 01:01:14,138 So this is your big plan, huh? Archie, you get back here right now! Come back in! 1175 01:01:14,204 --> 01:01:17,441 No way, Doc. I'm gonna do this or die trying. 1176 01:01:17,507 --> 01:01:21,211 - That bear is one bad mother. - Archie, what are you doing? 1177 01:01:21,278 --> 01:01:23,413 Archie, you get back in here right now. Stop playing! 1178 01:01:23,480 --> 01:01:27,217 I don't think I'm gonna win Ava by eating a bunch of worms. 1179 01:01:27,284 --> 01:01:29,286 I'm never gonna be more woodsy than Sonny. 1180 01:01:29,353 --> 01:01:31,588 I have to show her how much she means to me. 1181 01:01:31,655 --> 01:01:34,959 And if you fall, it's gonna prove that you're stupid and dead, Archie. 1182 01:01:35,025 --> 01:01:38,896 What's goin' on around here? Oh, circus boy's got a new trick. 1183 01:01:38,963 --> 01:01:41,766 - Quiet, Sonny. - Okay, I got it. I got it. 1184 01:01:41,832 --> 01:01:44,501 That log ain't gonna hold him. And I know logs. 1185 01:01:44,568 --> 01:01:47,237 - [ Log Creaking ] - Okay! Ohh! 1186 01:01:47,304 --> 01:01:49,406 - Don't move, Archie! Don't move! - Careful! Careful! 1187 01:01:49,473 --> 01:01:52,709 - I'll buy you the honey. - [ Archie ] Ooh! Ooh! 1188 01:01:52,777 --> 01:01:55,312 - Hey, whoa, whoa, whoa! - Break! Break! 1189 01:01:55,379 --> 01:01:58,115 - [ Archie ] This was not a good idea. - Archie, get down! 1190 01:01:58,182 --> 01:02:00,650 I'm fine. Oh, bees! [ Buzzing ] 1191 01:02:00,717 --> 01:02:02,452 [ Dolittle ] What's happening? 1192 01:02:02,519 --> 01:02:04,588 Hold still! I'll try to talk to them. Work something out. 1193 01:02:04,654 --> 01:02:07,491 - They're stinging me! No, no! - Uh, guys, uh... 1194 01:02:07,557 --> 01:02:10,360 [ Buzzing ] 1195 01:02:10,427 --> 01:02:12,997 I can't see! Ooh! They're stinging! Get away from me! 1196 01:02:13,063 --> 01:02:16,466 - [ Bees ] Attack! - No, no, no! No attack! Hey! Stop! 1197 01:02:16,533 --> 01:02:18,468 [ Bee ] Defend the hive! Ow! Hey, Archie! 1198 01:02:19,970 --> 01:02:21,906 Get the little guy! [ Yelling ] 1199 01:02:21,972 --> 01:02:24,775 [ Gasps ] [ Bee ] Protect the hive! Attack! 1200 01:02:24,842 --> 01:02:30,080 - Attack! - Banzai! Banzai! 1201 01:02:30,147 --> 01:02:32,016 Archie! Archie! Hey, Archie! Hey! 1202 01:02:32,082 --> 01:02:34,451 - [ Grunting ] - [ Archie Yelling ] - Archie! 1203 01:02:34,518 --> 01:02:37,788 - Archie, get back in here! - Jump, circus boy! 1204 01:02:37,855 --> 01:02:42,827 - Go suck a salmon! - Ava, I did it for you! 1205 01:02:42,893 --> 01:02:45,629 Good job, Archie! Way to go, Archie! All right! 1206 01:02:45,695 --> 01:02:47,397 - Yeah! You did it! - Woo! Woo! Woo! 1207 01:02:47,464 --> 01:02:51,836 - Yeah. - That kid's got moxie. I love him. 1208 01:02:53,170 --> 01:02:55,873 Okay. Okay, what's the matter with you, huh? 1209 01:02:55,940 --> 01:02:58,909 What'd you do something like that for, huh? Are you crazy? 1210 01:02:58,976 --> 01:03:02,279 I could have got that hive if I wanted it. Come on, Ava, before I get mad. 1211 01:03:02,346 --> 01:03:06,083 Sonny, we're not working out. So, take a hike. 1212 01:03:07,617 --> 01:03:10,320 - Honey? - Yeah, babe, what's up? 1213 01:03:10,387 --> 01:03:12,589 No. I meant, would you like more honey? 1214 01:03:12,656 --> 01:03:14,491 Oh, no. I'm good. Okay. 1215 01:03:14,558 --> 01:03:18,195 So, ready to talk about preserving the species? 1216 01:03:18,262 --> 01:03:20,297 Well, we could talk. Or you could count to a hundred... 1217 01:03:20,364 --> 01:03:23,934 and come and get me. Okay. Counting, great. 1218 01:03:24,001 --> 01:03:26,336 Um, one, two-- [ Ava Giggling ] 1219 01:03:26,403 --> 01:03:30,007 - One, two, three-- - That's impressive. He's really counting. 1220 01:03:30,074 --> 01:03:33,043 Come on, focus, focus. Uh, one-- 1221 01:03:33,110 --> 01:03:34,711 Maybe I should stay in the open. One, two, 1222 01:03:34,778 --> 01:03:37,481 ten, G, H, P, 1223 01:03:37,547 --> 01:03:39,283 green, orange, fish. 1224 01:03:39,349 --> 01:03:41,952 Pace yourself. Not so fast. Uh, one, two, three, ten-- 1225 01:03:42,019 --> 01:03:44,989 Uh, five-teen. Okay, 100. 1226 01:03:46,490 --> 01:03:51,561 - Ow! What the-- Nap. - [ Thud ] 1227 01:03:52,863 --> 01:03:54,798 Daddy? Hey. 1228 01:03:54,865 --> 01:03:57,001 Daddy's back. 1229 01:03:59,769 --> 01:04:01,605 What is it? What happened? 1230 01:04:02,706 --> 01:04:04,608 It's Archie. 1231 01:04:06,476 --> 01:04:08,812 [ Man ] Back up, back up. Okay, folks, let's move it back now. 1232 01:04:08,879 --> 01:04:13,050 We got a wild animal, coming through. Wild animal, coming through. 1233 01:04:13,117 --> 01:04:15,619 I know you've all seen the show When Animals Attack. 1234 01:04:15,685 --> 01:04:18,322 Have you seen When Animals Wake Up and Attack? 1235 01:04:18,388 --> 01:04:20,891 Now, there's nothing more dangerous... 1236 01:04:20,958 --> 01:04:23,193 than a half-sedated, half-unsedated bear. 1237 01:04:23,260 --> 01:04:26,263 They have big, sharp teeth and claws-- 1238 01:04:26,330 --> 01:04:28,765 Excuse me. I'm Dr. Dolittle. What happened in here? 1239 01:04:28,832 --> 01:04:30,935 Well, he broke down the back door, 1240 01:04:31,001 --> 01:04:33,103 and we found him ransacking the kitchen. No. 1241 01:04:33,170 --> 01:04:37,641 Yeah. I'm sorry, Dr. Dolittle. I was rooting for you. All right, let's move it out! 1242 01:04:37,707 --> 01:04:40,577 Show's over! Let's go! 1243 01:04:40,644 --> 01:04:43,580 Hey, Archie, it's me. What happened? [ Groggy ] Hey. 1244 01:04:43,647 --> 01:04:47,584 I was so close, Doc. They came out of nowhere. 1245 01:04:47,651 --> 01:04:50,420 And I-- Are you ready to save the forest? 1246 01:04:50,487 --> 01:04:52,722 [ Mumbles ] 1247 01:04:52,789 --> 01:04:55,492 The good news is, we're setting aside ten acres of forest. 1248 01:04:55,559 --> 01:04:59,329 We're calling it the Dr. Dolittle Wildlife Sanctuary. 1249 01:04:59,396 --> 01:05:01,665 We're very pleased about that. Ah, speak of the devil. 1250 01:05:01,731 --> 01:05:03,968 [ Man ] Can we ask you a few questions? You think you won this thing, 1251 01:05:04,034 --> 01:05:06,070 but you haven't. Fine. 1252 01:05:06,136 --> 01:05:08,605 We'll just level your forest and call it a tie. 1253 01:05:08,672 --> 01:05:11,175 Thanks very much, folks. That's it for today. Thank you. 1254 01:05:11,241 --> 01:05:13,643 [ Reporters Shouting Questions ] 1255 01:05:13,710 --> 01:05:17,247 If only I had an eyewitness. Did anybody see what happened? Yeah. 1256 01:05:17,314 --> 01:05:20,684 We got one problem. He's a friggin' weasel. 1257 01:05:20,750 --> 01:05:24,955 Oh, really. What'd he do? No, I mean he's an actual friggin' weasel. 1258 01:05:25,022 --> 01:05:27,091 Hey, weasel, the doctor's here. 1259 01:05:27,157 --> 01:05:29,693 Okay, you know what, that's Mr. Weasel. 1260 01:05:29,759 --> 01:05:32,162 Mr. Weasel, did you see what happened to the bear? 1261 01:05:32,229 --> 01:05:35,265 Ooh, the big scary bear. Did I see what happened-- 1262 01:05:35,332 --> 01:05:37,601 Did you see anything or not? Okay, here's the deal. 1263 01:05:37,667 --> 01:05:41,138 You give me that shiny wristwatch of yours, and I'll tell you what you need to know. 1264 01:05:41,205 --> 01:05:44,774 - You're such a weasel. - Oh, thank you. 1265 01:05:44,841 --> 01:05:47,211 [ Dolittle ] Potter's people set Archie up. I got a witness. 1266 01:05:47,277 --> 01:05:50,780 An animal? You can't offer that into evidence. 1267 01:05:50,847 --> 01:05:53,317 Well, you got any better ideas? Well, I-I'll stall for time. 1268 01:05:53,383 --> 01:05:55,319 Maybe we'll get a private investigator. 1269 01:05:55,385 --> 01:05:58,989 Those trucks are ready to roll. They're gonna take Archie off to a zoo in Mexico. 1270 01:05:59,056 --> 01:06:03,127 John, if you go on the witness stand, Riley is gonna tear you to shreds. 1271 01:06:03,193 --> 01:06:06,496 Well, what do I have to lose? Your reputation. 1272 01:06:06,563 --> 01:06:09,099 Look, I don't care. I'm not giving up on those animals this easy. 1273 01:06:09,166 --> 01:06:11,368 Not without a fight. Excuse me. [ Sighs ] 1274 01:06:12,402 --> 01:06:14,871 Your Honor, we admit it was a setback. 1275 01:06:14,938 --> 01:06:18,075 But we would like one more week to rehabilitate the bear. 1276 01:06:18,142 --> 01:06:20,444 Might I suggest perhaps counsel would like to, uh, 1277 01:06:20,510 --> 01:06:23,213 admit the animal into the Betty Ford clinic. 1278 01:06:23,280 --> 01:06:26,650 - [ Spectators Laughing ] - Or the Yogi Bear clinic. 1279 01:06:28,485 --> 01:06:32,356 What if I could prove the entire thing was a setup? 1280 01:06:32,422 --> 01:06:35,959 That would be a very serious allegation. 1281 01:06:36,026 --> 01:06:38,695 Do you intend to present evidence? 1282 01:06:38,762 --> 01:06:41,231 We have an eyewitness. 1283 01:06:41,298 --> 01:06:43,300 [ Dolittle ] Your Honor, can I address the court, 1284 01:06:43,367 --> 01:06:45,435 just for a minute? Go ahead. 1285 01:06:45,502 --> 01:06:49,139 Sir, we have an eyewitness who'll testify that they heard a gunshot, 1286 01:06:49,206 --> 01:06:51,041 then they saw a truck backing up to the area... 1287 01:06:51,108 --> 01:06:54,644 - where the shot was fired. - Is that witness here in the courtroom? 1288 01:06:54,711 --> 01:07:00,150 No. Not in the courtroom with us, because, um, he's, uh-- 1289 01:07:01,351 --> 01:07:03,453 He's a weasel. [ Laughing ] 1290 01:07:03,520 --> 01:07:07,291 - [ Gavel Pounding ] - [ Laughing Continues ] 1291 01:07:07,357 --> 01:07:11,328 Order! Your Honor, 1292 01:07:11,395 --> 01:07:13,263 I know this-this seems very unreasonable. 1293 01:07:13,330 --> 01:07:17,201 But I can talk to animals. One of them did come forward with this information, sir. 1294 01:07:17,267 --> 01:07:19,669 Your Honor, if it pleases the court, 1295 01:07:19,736 --> 01:07:21,771 I have no problem allowing Dr. Dolittle or counsel... 1296 01:07:21,838 --> 01:07:25,041 the opportunity to question the eyewitness. 1297 01:07:25,109 --> 01:07:27,411 I would just ask for a brief recess... 1298 01:07:27,477 --> 01:07:30,380 so that I have opportunity to get a camera. 1299 01:07:30,447 --> 01:07:32,916 I'd like a snapshot of the animal being sworn in. 1300 01:07:32,982 --> 01:07:34,884 [ Spectators Laughing ] That's enough! 1301 01:07:34,951 --> 01:07:38,288 Does the weasel need immunity? Certainly we could provide animal protection program. 1302 01:07:38,355 --> 01:07:40,557 [ Laughing Continues, Gavel Pounding ] That's enough. 1303 01:07:40,624 --> 01:07:43,760 I will not allow you to make a mockery of my courtroom. 1304 01:07:43,827 --> 01:07:47,264 The deadline has passed. Motion to extend denied. 1305 01:07:48,598 --> 01:07:51,668 That's a shame. You hate to see it. [ Laughing ] 1306 01:07:54,504 --> 01:07:57,407 Uh, Dr. Dolittle, will you appeal? Is this the end of the line? 1307 01:07:57,474 --> 01:08:00,810 Dr. Dolittle, can you tell us what the weasel said? 1308 01:08:05,349 --> 01:08:10,287 Hey. Hey, Doc. Okay. Come to get me out? 1309 01:08:10,354 --> 01:08:13,223 - Sort of. - Sort of? What do you mean, sort of? 1310 01:08:13,290 --> 01:08:15,692 I couldn't really prove your story, Archie. 1311 01:08:15,759 --> 01:08:19,028 So they, um-- What? They wh-what? They what? 1312 01:08:19,095 --> 01:08:23,233 They think you're too dangerous to be set free, so-- [ Inhales ] 1313 01:08:23,300 --> 01:08:25,335 Yeah? What? 1314 01:08:25,402 --> 01:08:29,206 [ Exhales ] They sold you to a Mexican circus. 1315 01:08:29,273 --> 01:08:31,441 Ai, Chihuahua. 1316 01:08:35,545 --> 01:08:38,482 Archie, I am-- I'm so sorry. 1317 01:08:38,548 --> 01:08:41,151 - For what? - For everything. 1318 01:08:41,218 --> 01:08:44,421 Dragging you out here and putting you through all this stuff. 1319 01:08:44,488 --> 01:08:47,991 Giving you hope. I feel like I ruined your life. 1320 01:08:48,057 --> 01:08:51,861 Ruined my life? Doc, you gave me a life. 1321 01:08:51,928 --> 01:08:54,264 You're the one who taught me about love. 1322 01:08:54,331 --> 01:08:56,733 And no one can ever take that away from me. 1323 01:08:58,768 --> 01:09:00,870 Hey, Charisse. 1324 01:09:03,039 --> 01:09:04,974 What are you doing down here? 1325 01:09:05,041 --> 01:09:08,144 Mom wanted me to tell you that her motion for an appeal has been denied. 1326 01:09:09,346 --> 01:09:13,317 Well, we knew it was a long shot anyway. 1327 01:09:17,921 --> 01:09:20,724 So, Archie, at least you'll be back in show business. 1328 01:09:20,790 --> 01:09:24,694 Ehh, that's not what I want anymore. I just want Ava. 1329 01:09:24,761 --> 01:09:29,633 - I know you want Ava. - Well, maybe I wasn't meant to be loved. 1330 01:09:30,834 --> 01:09:33,970 Everybody is meant to be loved. That's right. 1331 01:09:34,037 --> 01:09:35,905 Everybody's meant-- 1332 01:09:38,875 --> 01:09:42,111 Charisse. 1333 01:09:42,178 --> 01:09:45,282 Oh, my God! 1334 01:09:45,349 --> 01:09:47,284 Charisse, since when? 1335 01:09:47,351 --> 01:09:49,919 A couple of weeks now. 1336 01:09:51,321 --> 01:09:53,823 At first, it was kind of fuzzy. 1337 01:09:55,024 --> 01:09:59,396 But, uh, now it's really clear. 1338 01:09:59,463 --> 01:10:02,299 And this is what you've been keeping from us, right? 1339 01:10:02,366 --> 01:10:04,901 I didn't want to say anything because I didn't want to become a freak. 1340 01:10:04,968 --> 01:10:08,705 You're not going to become a freak. Not at all. 1341 01:10:08,772 --> 01:10:11,741 Hey, look. When it started happening to me, I got scared too. 1342 01:10:11,808 --> 01:10:14,411 You're just looking at it the wrong way. This is a good thing. 1343 01:10:14,478 --> 01:10:17,947 How? Look at all the good that's come out of it already. 1344 01:10:18,014 --> 01:10:20,550 What good? Well, look at us, like this, huh? 1345 01:10:20,617 --> 01:10:24,053 How about this, huh? Mm. 1346 01:10:24,120 --> 01:10:28,658 [ Chuckles ] Hey, guys. Now I know what I've been missing. 1347 01:10:28,725 --> 01:10:32,128 A family. I guess that's something I'll never have. 1348 01:10:32,195 --> 01:10:36,566 Dad, you got to help him. Isn't there something that we can do? 1349 01:10:37,701 --> 01:10:40,937 And it's not just him. It's all the animals. 1350 01:10:41,004 --> 01:10:43,407 There's so many of 'em. 1351 01:10:46,175 --> 01:10:48,011 Yeah, there are so many of 'em. 1352 01:10:49,112 --> 01:10:51,415 [ Chattering ] 1353 01:10:53,850 --> 01:10:56,219 You guys have given up, haven't you? 1354 01:10:56,286 --> 01:10:59,489 Hey, what am I gonna do? I'm six years old. 1355 01:10:59,556 --> 01:11:01,625 I'm not a young beaver no more. 1356 01:11:01,691 --> 01:11:04,260 Besides, we've been living in this forest how long? 1357 01:11:04,328 --> 01:11:07,364 About a hundred years we've been shakin' down this forest, boss. 1358 01:11:07,431 --> 01:11:11,668 - So we had a good run. - Look, I tried to do this by myself, but I can't. 1359 01:11:11,735 --> 01:11:14,203 So if you guys want to save your homes, you're gonna have to help me. 1360 01:11:14,270 --> 01:11:18,074 And whether or not you believe it, you guys have enormous untapped power. 1361 01:11:18,141 --> 01:11:19,943 [ Blows Raspberry ] 1362 01:11:20,009 --> 01:11:23,079 Whenever people talk about the best of the best, it's always an animal expression. 1363 01:11:23,146 --> 01:11:24,981 You got a heart like a lion. 1364 01:11:25,048 --> 01:11:28,017 Or he's as strong as an ox. He's got eyes like an eagle. 1365 01:11:28,084 --> 01:11:31,287 Or he can move swift like a gazelle. Or you stink like a skunk. 1366 01:11:31,355 --> 01:11:33,823 - What? - Sorry about that, man. I'm trying to make my point. 1367 01:11:33,890 --> 01:11:37,461 What I'm trying to say is, we can do this! We can do it! 1368 01:11:37,527 --> 01:11:39,596 Just don't give up without a fight! 1369 01:11:39,663 --> 01:11:41,831 [ Beaver ] Let the word go out from Sicily to SeaWorld. 1370 01:11:41,898 --> 01:11:44,434 The trucks don't move! Capisce? 1371 01:11:44,501 --> 01:11:46,903 Yeah! All right! The beaver's right! 1372 01:11:46,970 --> 01:11:48,972 Yeah! 1373 01:11:49,038 --> 01:11:51,307 Yeah! 1374 01:11:56,880 --> 01:11:58,882 [ Horn Honks ] 1375 01:12:00,517 --> 01:12:03,353 Hey, kids! I'm gonna have to ask you to move! 1376 01:12:03,420 --> 01:12:06,690 - No! - No? 1377 01:12:06,756 --> 01:12:09,225 Listen, don't start with me. 1378 01:12:09,292 --> 01:12:12,128 Everybody, take your positions! 1379 01:12:12,195 --> 01:12:14,631 [ Growling, Barking ] 1380 01:12:18,768 --> 01:12:21,438 Hasta la vista, baby. 1381 01:12:21,505 --> 01:12:24,307 Shoot! Roll 'em up! 1382 01:12:24,374 --> 01:12:25,975 [ Growling, Barking Continues ] 1383 01:12:26,042 --> 01:12:28,445 I ain't never seen nothing like this before. [ Mooing ] 1384 01:12:28,512 --> 01:12:31,915 None of 'em have any milk. What? 1385 01:12:31,981 --> 01:12:33,983 All of 'em are dry. 1386 01:12:34,050 --> 01:12:37,487 What's wrong, Annabelle? Strike! Strike! 1387 01:12:37,554 --> 01:12:40,123 [ All ] Strike! Strike! Strike! Strike! 1388 01:12:40,189 --> 01:12:43,126 Here's your eggs! You want 'em scrambled? 1389 01:12:43,192 --> 01:12:45,328 Strike! Strike! Strike! 1390 01:12:45,395 --> 01:12:48,432 Okay. Let's go get the Frisbee. 1391 01:12:48,498 --> 01:12:53,202 - Come on, go get it! - D'oh! 1392 01:12:53,269 --> 01:12:56,239 Strike! Strike! Strike! 1393 01:12:56,305 --> 01:12:58,608 Give me-- Give me-- Give me that leash! 1394 01:12:58,675 --> 01:13:01,411 Strike! Strike! Strike! Strike! Oh, no! 1395 01:13:01,478 --> 01:13:04,514 ** [ Blues ] 1396 01:13:10,787 --> 01:13:13,523 Hey, Archie. All the animals are working together. 1397 01:13:13,590 --> 01:13:15,492 You'll be out of here in no time. 1398 01:13:15,559 --> 01:13:20,129 It's ridiculous. Animals can't organize. 1399 01:13:20,196 --> 01:13:22,832 You may want to take a look at this for yourself then. 1400 01:13:22,899 --> 01:13:25,502 [ Man On TV ] All over the world, animals have organized. 1401 01:13:25,569 --> 01:13:28,938 They're striking in Paris, Texas, in Paris, France, 1402 01:13:29,005 --> 01:13:32,776 in Brooklyn, in Mexico and in Canada. 1403 01:13:32,842 --> 01:13:35,612 [ Turns TV Off ] I'm sure I'm going to regret this in the morning, 1404 01:13:35,679 --> 01:13:38,147 but maybe you should talk with Dolittle. 1405 01:13:38,214 --> 01:13:42,852 And what? Give in to a bunch of beasts and lower life-forms? 1406 01:13:42,919 --> 01:13:46,389 I took on the Democrats. I can take on a bunch of animals. 1407 01:13:46,456 --> 01:13:49,358 - [ Squeaking ] - Charge! - Oh, no! 1408 01:13:49,425 --> 01:13:51,661 - [ Squeaking ] - [ Gasps ] 1409 01:13:51,728 --> 01:13:54,464 - Go on! - Look out! - Watch it! 1410 01:13:54,531 --> 01:13:57,133 - Beat it. Ha! - Retreat! - Go on! 1411 01:13:57,200 --> 01:14:00,970 - Medic! - Organized. 1412 01:14:13,517 --> 01:14:17,554 [ Male Voice ] We have two bogeys, bearing Alpha Tango Niner. 1413 01:14:17,621 --> 01:14:19,723 [ Bird Cawing ] We are locked on targets. 1414 01:14:19,789 --> 01:14:22,325 Do you hear something? Commence bombing! 1415 01:14:22,391 --> 01:14:24,360 [ Bird Cawing ] Roger that, sir. 1416 01:14:24,427 --> 01:14:27,597 Well done, men! Hang in there! 1417 01:14:27,664 --> 01:14:31,134 The party ain't over yet! 1418 01:14:32,435 --> 01:14:35,605 - [ Growling ] - [ Riley ] Sir? 1419 01:14:35,672 --> 01:14:39,743 - Don't make any sudden moves. - Gotcha. 1420 01:14:39,809 --> 01:14:42,011 [ Growling, Barking ] [ Yelling ] 1421 01:14:42,078 --> 01:14:44,548 Attack! Back 'em up! 1422 01:14:44,614 --> 01:14:47,050 Poop's away! Firing number two! 1423 01:14:50,620 --> 01:14:53,489 Let's return to base and reload. 1424 01:14:54,624 --> 01:14:56,826 Sir, you, uh, you-you've locked the, uh-- 1425 01:14:56,893 --> 01:14:58,828 What? You've locked the door, sir! 1426 01:14:58,895 --> 01:15:00,697 What? You might want to-- 1427 01:15:02,265 --> 01:15:04,333 Sir! 1428 01:15:04,400 --> 01:15:08,738 I think you should run. Run! I'm an attorney. I was-- I'm not with him. 1429 01:15:08,805 --> 01:15:10,974 [ Bee ] There he is again! Get the little guy! 1430 01:15:11,040 --> 01:15:14,177 Banzai! 1431 01:15:14,243 --> 01:15:16,212 Not the face! 1432 01:15:16,279 --> 01:15:18,314 [ Chuckling, Gasps ] 1433 01:15:18,381 --> 01:15:20,183 [ Roars ] 1434 01:15:20,249 --> 01:15:23,419 No, please! No, no. I'm sure we can work something out. 1435 01:15:23,486 --> 01:15:26,590 I'm just reaching for my phone. I'm gonna call Dr. Dolittle. 1436 01:15:26,656 --> 01:15:30,093 Whoa, whoa. No sudden movements, or I'm gonna bite you in the cannolis. 1437 01:15:30,159 --> 01:15:32,996 Uh, hello. The number for Dr. John Dolittle, please. 1438 01:15:34,463 --> 01:15:37,366 Not Stuart Little. Dolittle. 1439 01:15:37,433 --> 01:15:40,904 [ Phone Rings ] Dolittle. 1440 01:15:40,970 --> 01:15:43,172 Oh, Mr. Potter. How are you, sir? 1441 01:15:43,239 --> 01:15:46,576 Oh, I could be better. I'm here with a couple of your friends. 1442 01:15:46,643 --> 01:15:49,345 I know you can't possibly believe that animals are organizing. 1443 01:15:49,412 --> 01:15:52,248 Uh, well, you know, I don't know what to think anymore. 1444 01:15:52,315 --> 01:15:54,584 Tell you what. Let's put our cards on the table. 1445 01:15:54,651 --> 01:15:57,486 I will be more than happy to set up a meeting between you and these animals... 1446 01:15:57,553 --> 01:15:59,455 so you can work out your problem. What? 1447 01:15:59,522 --> 01:16:02,425 Hey, look. It's the only way you're gonna be able to save face. 1448 01:16:02,491 --> 01:16:05,161 You won't have to admit you were wrong, and you can get out without looking like an idiot. 1449 01:16:05,228 --> 01:16:08,431 Okay, okay. Look, anything. Just-Just call them off. 1450 01:16:08,497 --> 01:16:11,668 Okay. All right, listen, put the raccoon on the phone. 1451 01:16:12,836 --> 01:16:14,638 He wants to speak to you. Make it short. 1452 01:16:14,704 --> 01:16:18,074 [ Clears Throat ] Hello. Yeah. No, no. I got it under control. 1453 01:16:18,141 --> 01:16:20,143 Hey, we'll call youse back. All right. 1454 01:16:20,209 --> 01:16:23,146 First off, let me say that I'm here only as a mediator. 1455 01:16:23,212 --> 01:16:25,649 And these negotiations will be between Mr. Potter... 1456 01:16:25,715 --> 01:16:31,154 and the representatives of the United Animals of the Forest, local 534. 1457 01:16:31,220 --> 01:16:34,658 - [ Beaver ] Yeah. Let's come to order. - This is my new proposal. 1458 01:16:34,724 --> 01:16:37,293 All right. 1459 01:16:37,360 --> 01:16:40,797 What's the stipulations, Doc? What kind of territory are we looking at? 1460 01:16:40,864 --> 01:16:43,432 It's only, uh, 12 acres here. It's 12 acres. 1461 01:16:43,499 --> 01:16:45,568 I got your 12 acres right here, pal. 1462 01:16:45,635 --> 01:16:48,104 - Hey, they like it. - I'll give you something you like. 1463 01:16:48,171 --> 01:16:51,875 - Like this. - [ Urinating ] 1464 01:16:51,941 --> 01:16:54,778 I think that's a "no." 1465 01:16:56,212 --> 01:16:58,547 Or "hell no," maybe. 1466 01:16:58,614 --> 01:17:00,684 [ Lucky Narrating ] Meanwhile, the strike kept growing. 1467 01:17:00,750 --> 01:17:02,551 Even the pros were getting in on the act. 1468 01:17:02,618 --> 01:17:05,221 [ Man On P.A. ] The last few runners left to load now... 1469 01:17:05,288 --> 01:17:09,525 for one of the biggest spectacles of the year: It's Derby time. 1470 01:17:09,592 --> 01:17:11,527 Last horse is in. Gate's closed. 1471 01:17:11,594 --> 01:17:13,462 And away they go! 1472 01:17:13,529 --> 01:17:16,332 [ Horses ] Hell, no! We won't go! Hell, no! We won't go! 1473 01:17:16,399 --> 01:17:19,402 - Hell, no! We won't go! - Run your own stupid race! 1474 01:17:19,468 --> 01:17:24,373 - You try running a mile. - Don't even think about reaching for that whip. 1475 01:17:24,440 --> 01:17:27,343 Ladies and gentlemen, Shamu! 1476 01:17:27,410 --> 01:17:30,579 [ Cheering, Applause ] 1477 01:17:30,646 --> 01:17:32,816 This is Shamu! 1478 01:17:32,882 --> 01:17:35,151 [ Audience Muttering ] 1479 01:17:35,218 --> 01:17:38,421 Nah. I don't feel like jumping through any hoops today. Any of you guys? 1480 01:17:38,487 --> 01:17:42,058 Uh-uh. No, no. Not today. I just ate. Uh-uh. 1481 01:17:43,659 --> 01:17:46,029 Mr. Potter, I hope we have a deal now. 1482 01:17:51,200 --> 01:17:53,169 All right! Yeah! 1483 01:17:53,236 --> 01:17:55,504 Good job. Taught him everything he knows. 1484 01:17:55,571 --> 01:17:59,575 Viv le bear! Viv le Archie! 1485 01:17:59,642 --> 01:18:02,045 [ Speaking French, Hiccups ] 1486 01:18:02,111 --> 01:18:05,014 Come on, give me a bear hug. 1487 01:18:05,081 --> 01:18:07,083 Come on! Oh, no. Absolutely not, Archie. 1488 01:18:07,150 --> 01:18:09,485 You're not leaving here until you get a bear hug. 1489 01:18:09,552 --> 01:18:12,088 [ Archie Laughing ] All right, give me a hug then. Just a little one. 1490 01:18:12,155 --> 01:18:14,758 Come on. Okay. All right. That's good. 1491 01:18:14,824 --> 01:18:19,562 Archie-- [ Gagging ] Archie! Archie, you're crushing my spine. 1492 01:18:19,628 --> 01:18:21,765 [ Gasping ] Archie! 1493 01:18:25,334 --> 01:18:28,838 Bye-bye. Drive safe now. Buckle up. 1494 01:18:32,075 --> 01:18:35,111 Hey, Archie, you in there? [ Archie ] What? 1495 01:18:35,178 --> 01:18:38,848 - Hey, Doc. - Hey, man, I just stopped by to say so long. 1496 01:18:38,915 --> 01:18:41,250 Oh. Thanks. For everything. 1497 01:18:41,317 --> 01:18:45,354 You are quite welcome. [ Ava ] Archie, I'm ready. 1498 01:18:45,421 --> 01:18:49,292 She's in heat. Excuse me, Doc. I got to go save the species. 1499 01:18:49,358 --> 01:18:52,028 [ Archie Chuckles ] Oh. Go do your thing, Archie. 1500 01:18:52,095 --> 01:18:56,099 Yeah, Archie. Archie! [ Chuckles ] 1501 01:18:57,633 --> 01:18:59,668 Oh, Archie. 1502 01:18:59,735 --> 01:19:02,305 [ Lucky Narrating ] Yeah, it was quite a summer. [ Lucky ] Hey, Doc. 1503 01:19:05,875 --> 01:19:07,877 Hey, Lucky. What are you doing? 1504 01:19:07,944 --> 01:19:11,214 What am I doing? Hmm. 1505 01:19:11,280 --> 01:19:14,583 Let me phrase it this way. [ Clears Throat, Howling ] 1506 01:19:14,650 --> 01:19:18,521 [ Howling Continues ] 1507 01:19:18,587 --> 01:19:21,457 You too, huh? 1508 01:19:21,524 --> 01:19:24,160 [ Lucky Narrating ] And Charisse and the Doc were closer than ever. 1509 01:19:24,227 --> 01:19:28,031 Oh, come on. Cheer up, Pepito. You'll get it eventually. 1510 01:19:28,097 --> 01:19:31,935 No, I won't. I will never blend in. I have a broken blender. 1511 01:19:32,001 --> 01:19:34,337 You will blend in. Trust me. You will blend in. 1512 01:19:34,403 --> 01:19:38,207 How? How will Pepito ever blend in? Pepito sucks. 1513 01:19:38,274 --> 01:19:40,176 [ Pepito Gasps ] 1514 01:19:41,544 --> 01:19:44,113 Look at me! I'm blending in! 1515 01:19:44,180 --> 01:19:47,416 - I'm invisible! - That's right. You're invisible. 1516 01:19:47,483 --> 01:19:49,986 Great job, honey. [ Pepito ] Did you ever doubt me? 1517 01:19:50,053 --> 01:19:52,321 The blendmaster is back. How about that? 1518 01:19:52,388 --> 01:19:55,825 I am king of the third world. Hey, can we do the whole house like this? 1519 01:19:55,892 --> 01:19:58,427 Is very fengshui. 1520 01:19:58,494 --> 01:20:01,998 [ Lucky Narrating ] But the best news of all came the following spring. 1521 01:20:02,065 --> 01:20:05,734 - [ Boy ] No, you don't know what you're talking about. - Kids, come on-- Hey! Ooh! 1522 01:20:05,801 --> 01:20:10,406 Over here! Kids! Whoo-hoo! Over here! Okay. [ Arguing ] 1523 01:20:10,473 --> 01:20:12,808 Now, it's step, step, turn, kick, step. 1524 01:20:12,876 --> 01:20:16,379 [ Girl ] Papa, I thought it was step, kick, turn, step, step. 1525 01:20:16,445 --> 01:20:19,382 Come on, kids. We open in six weeks, okay. [ Ava ] I thought you retired. 1526 01:20:19,448 --> 01:20:22,651 Oh. [ Chuckles ] I did, honey. We're just playing. 1527 01:20:22,718 --> 01:20:25,321 Okay, now from the chorus. Five, six, seven, eight-- 1528 01:20:25,388 --> 01:20:28,024 * I will survive I will survive * 1529 01:20:28,091 --> 01:20:30,659 * For as long as I know how to love * 1530 01:20:30,726 --> 01:20:32,461 * I know I'll stay alive * 1531 01:20:32,528 --> 01:20:34,497 * I've got all my life to live * 1532 01:20:34,563 --> 01:20:36,499 * I've got all my love to give * 1533 01:20:36,565 --> 01:20:40,503 * And I'll survive I will survive * 1534 01:20:40,569 --> 01:20:43,039 * Hey, yeah ** 1535 01:20:51,714 --> 01:20:53,616 ** [ Fades ] 1536 01:20:54,850 --> 01:20:57,820 * Do do do do * 1537 01:20:57,887 --> 01:21:00,056 * Do do do * 1538 01:21:01,524 --> 01:21:04,460 * Do, ooh * 1539 01:21:13,302 --> 01:21:16,505 Hey, come on. This is the most boring party I've ever been to. 1540 01:21:16,572 --> 01:21:19,775 You guys are so stiff, so plastic. Come on, let's move! 1541 01:21:19,842 --> 01:21:22,145 Let's conga. Hey, baby, are those real? 1542 01:21:22,211 --> 01:21:24,547 Come on, let's get this party started. Let's go! 1543 01:21:24,613 --> 01:21:27,283 Ooy! Ooy! Party over here, party over there! 1544 01:21:27,350 --> 01:21:30,119 Raise the roof. The roof is on fire. 1545 01:21:30,186 --> 01:21:33,256 ** [ Continues ] 1546 01:21:43,232 --> 01:21:46,535 [ Blender Whirring ] 1547 01:21:49,072 --> 01:21:51,074 Can you see me now? I bet you can't. 1548 01:21:51,140 --> 01:21:53,309 I'm invisible. Can you see me? 1549 01:21:53,376 --> 01:21:55,711 Of course. I see both of you. 1550 01:21:55,778 --> 01:21:58,047 [ Laughs, Hiccups ] 1551 01:21:59,415 --> 01:22:01,417 * There's a place in France * 1552 01:22:01,484 --> 01:22:03,719 * Where the naked monkeys dance * [ Hiccups ] 1553 01:22:03,786 --> 01:22:06,155 * Say you're on the road * * I'm on the road * 1554 01:22:06,222 --> 01:22:08,424 * You must explode * 1555 01:22:08,491 --> 01:22:11,860 * And have some fun People, have some fun * 1556 01:22:11,927 --> 01:22:17,033 * What I gotta do for you * * We can't get low unless we show * 1557 01:22:17,100 --> 01:22:22,371 * We're high on love * * Let's have some fun * Check this out. 1558 01:22:22,438 --> 01:22:24,673 * When I met you at the roller rink * 1559 01:22:24,740 --> 01:22:26,709 * Cotton candy with your Shasta drink * 1560 01:22:26,775 --> 01:22:28,711 * Race with the best Then we're quite okay * 1561 01:22:28,777 --> 01:22:30,879 * And the kissing we did was on the cheek * 1562 01:22:30,946 --> 01:22:32,781 * Remember like yesterday * 1563 01:22:32,848 --> 01:22:35,151 * We'd hop on our bikes and just ride away * 1564 01:22:35,218 --> 01:22:37,753 * Knew you'd be mine somehow, someway * 1565 01:22:37,820 --> 01:22:39,222 * And I must say I do * 1566 01:22:39,288 --> 01:22:40,990 * So you're on the road * * I'm on the road * 1567 01:22:41,057 --> 01:22:43,392 * You must explode * 1568 01:22:43,459 --> 01:22:47,463 * And have some fun People, have some fun * 1569 01:22:47,530 --> 01:22:49,465 * Somethin' about the East Coast * 1570 01:22:49,532 --> 01:22:51,467 * That makes us want to squeeze most * 1571 01:22:51,534 --> 01:22:53,469 * For those who don't think that we right * 1572 01:22:53,536 --> 01:22:55,571 * I'll show you how we do a damn thing * 1573 01:22:55,638 --> 01:22:58,141 * I'll show you how to be on your own * 1574 01:22:58,207 --> 01:23:00,609 * And here we go * 1575 01:23:00,676 --> 01:23:04,713 * Let's get it right on We're gonna have some fun * 1576 01:23:04,780 --> 01:23:09,152 * We'll be low on the do' That's fo' sho' * 1577 01:23:09,218 --> 01:23:13,856 * If we don't go then we're never gonna know * 1578 01:23:13,922 --> 01:23:15,991 * Say you're on the road * * I'm on the road * 1579 01:23:16,059 --> 01:23:18,227 * Then you must explode * 1580 01:23:18,294 --> 01:23:22,498 * And we'll have some fun People, let's have some fun * 1581 01:23:22,565 --> 01:23:28,571 * Oh, do ya wanna get aboard You, you, you, you, you ** 1582 01:23:28,637 --> 01:23:30,573 ** [ Fades ] 1583 01:23:30,639 --> 01:23:32,875 ** [ Rap ] 1584 01:23:32,941 --> 01:23:35,178 * Yo * 1585 01:23:35,244 --> 01:23:37,012 * This goes out to all the Tameekas * 1586 01:23:37,080 --> 01:23:39,982 * Yeah * * All around the world * 1587 01:23:40,049 --> 01:23:41,817 * You know who you are I see you * 1588 01:23:41,884 --> 01:23:44,453 * Hey, yo, I met this shorty up on 125th * 1589 01:23:44,520 --> 01:23:47,323 * She was standing 5-4 with her hands on her hips * 1590 01:23:47,390 --> 01:23:49,925 * She had the clothes on Capris fit her to the tip * 1591 01:23:49,992 --> 01:23:52,428 * Her body, when she walks she holds the keys to the whip * 1592 01:23:52,495 --> 01:23:55,364 * I was laughing in the Bentley when the stoplight changed * 1593 01:23:55,431 --> 01:23:58,067 * Brought up this life 5-0 flipped the game * 1594 01:23:58,134 --> 01:24:00,469 * She looked at me as I made my way * 1595 01:24:00,536 --> 01:24:04,407 * As I rolled up, I asked what's your name * * Tameeka * 1596 01:24:04,473 --> 01:24:06,442 * Hot chick, wild chick got chick * 1597 01:24:06,509 --> 01:24:08,577 * Now she's a puppet for your spot chick * 1598 01:24:08,644 --> 01:24:10,546 * Tameeka * 1599 01:24:10,613 --> 01:24:13,216 * You know the type that moms don't want you hangin' with * 1600 01:24:13,282 --> 01:24:15,284 * Tameeka * 1601 01:24:15,351 --> 01:24:18,687 * And if you gotta go make sure she's the one that you're bringin' with * 1602 01:24:18,754 --> 01:24:21,257 * Tameeka * 1603 01:24:21,324 --> 01:24:23,759 * Yo, she ain't the one to be playin' with * 1604 01:24:23,826 --> 01:24:26,162 * Who can do you better than the one you're with * 1605 01:24:26,229 --> 01:24:28,097 * No more shoppin' on 1-2-Fifth * 1606 01:24:28,164 --> 01:24:31,400 * She could run through Tiff's Who else you'd rather be in a V-1-2 with * 1607 01:24:31,467 --> 01:24:34,370 * Other than young F-A-B-O-L-O-U-S * 1608 01:24:34,437 --> 01:24:37,140 * I'm a hot kid, hot vid And I don't got kids * 1609 01:24:37,206 --> 01:24:39,475 * Benzs, Bentleys And they don't got lids * 1610 01:24:39,542 --> 01:24:41,910 * Meet me, then you can say you know a roller * 1611 01:24:41,977 --> 01:24:44,580 * I don't talk to chicks unless it's through Motorolas * 1612 01:24:44,647 --> 01:24:47,116 * Plus the kid ain't the one that'd be playin' with evil * 1613 01:24:47,183 --> 01:24:49,818 * Look at me and tell I have trouble stayin' with fevers * 1614 01:24:49,885 --> 01:24:52,855 * I'd be laying with divas And now I don't like nothin' * 1615 01:24:52,921 --> 01:24:55,023 * And not the one that'd be playin' with beavers * 1616 01:24:55,090 --> 01:24:57,059 * There's somethin' about the way you switched your shakes * 1617 01:24:57,126 --> 01:25:00,095 * The air bags almost came out when I hit the brakes * 1618 01:25:00,163 --> 01:25:02,731 * The other's got Mickey D's I'm gonna get you steaks * 1619 01:25:02,798 --> 01:25:05,734 * My mom says hey and tellin' me not to hang with you * 1620 01:25:05,801 --> 01:25:08,604 * Tameeka * * Hot chick, wild chick got chick * 1621 01:25:08,671 --> 01:25:11,039 * Now she's about to blow your spot chick * 1622 01:25:11,106 --> 01:25:13,142 * Tameeka * 1623 01:25:13,209 --> 01:25:17,213 * You know the type that moms don't want you hangin' with * * Tameeka * 1624 01:25:17,280 --> 01:25:21,684 * And if you gotta go make sure she's the one that you're bringin' with * 1625 01:25:21,750 --> 01:25:23,719 * Tameeka * 1626 01:25:23,786 --> 01:25:26,889 * She ain't the one to be playin' with * 1627 01:25:26,955 --> 01:25:29,358 * Tameeka * 1628 01:25:29,425 --> 01:25:31,694 * Yeah, yeah ** 1629 01:25:31,760 --> 01:25:33,629 ** [ Fades ] 1630 01:25:33,696 --> 01:25:35,864 * Every time we take one step forward * 1631 01:25:35,931 --> 01:25:38,434 * You take two steps back * * Two steps back * 1632 01:25:38,501 --> 01:25:41,670 * Every time it's right you've been left back * 1633 01:25:41,737 --> 01:25:43,839 * 'Cause you really don't think about it * 1634 01:25:43,906 --> 01:25:45,874 * 'Cause there's really no doubt about it * 1635 01:25:45,941 --> 01:25:48,411 * You know that that's guilt But that's true * 1636 01:25:48,477 --> 01:25:50,979 * Every time we take one step forward * 1637 01:25:51,046 --> 01:25:52,848 * You take two steps back * 1638 01:25:52,915 --> 01:25:57,220 * Every time it's right you've been left back * 1639 01:25:57,286 --> 01:25:59,222 * 'Cause you really don't think about it * 1640 01:25:59,288 --> 01:26:01,023 * 'Cause there's really no doubt about it * 1641 01:26:01,089 --> 01:26:04,393 * You know that that's guilt But that's true * 1642 01:26:04,460 --> 01:26:06,395 * I don't understand where you're comin' from * 1643 01:26:06,462 --> 01:26:08,397 * 'Cause love's a sacrifice sometimes * 1644 01:26:08,464 --> 01:26:10,333 * If you feel like you're bendin' over * 1645 01:26:10,399 --> 01:26:12,401 * When the tears fly * 1646 01:26:12,468 --> 01:26:14,670 * You play me no longer rough, girl * 1647 01:26:14,737 --> 01:26:16,705 * And I do not want to touch you * 1648 01:26:16,772 --> 01:26:19,542 * When you play the little games you did before * 1649 01:26:19,608 --> 01:26:21,577 * Did you want to take the time to think * 1650 01:26:21,644 --> 01:26:23,512 * That maybe I'm just goin' through things * 1651 01:26:23,579 --> 01:26:27,283 * Just because you're a woman don't think you're the only one that's being misled * 1652 01:26:27,350 --> 01:26:29,852 * What about you rubbin' on my shoulders * 1653 01:26:29,918 --> 01:26:31,754 * Tellin' me I love you * 1654 01:26:31,820 --> 01:26:33,822 * And you do the things you used to do to me * 1655 01:26:33,889 --> 01:26:36,091 * Every time we take one step forward * 1656 01:26:36,158 --> 01:26:38,294 * You take two steps back * * Two steps back * 1657 01:26:38,361 --> 01:26:42,331 * Every time it's right you've been left back * 1658 01:26:42,398 --> 01:26:44,400 * 'Cause you really don't think about it * 1659 01:26:44,467 --> 01:26:46,402 * 'Cause there's really no doubt about it * 1660 01:26:46,469 --> 01:26:48,804 * You know that that's guilt But that's true * 1661 01:26:48,871 --> 01:26:51,607 * Every time we take one step forward * * Every time * 1662 01:26:51,674 --> 01:26:53,676 * You take two steps back * 1663 01:26:53,742 --> 01:26:57,580 * Every time it's right you've been left back * 1664 01:26:57,646 --> 01:26:59,582 * 'Cause you really don't think about it * 1665 01:26:59,648 --> 01:27:01,617 * 'Cause there's really no doubt about it * 1666 01:27:01,684 --> 01:27:04,186 * You know that that's guilt But that's true * 1667 01:27:04,253 --> 01:27:07,690 * Hey, that's the truth * 1668 01:27:08,891 --> 01:27:10,893 * It was so good * 1669 01:27:10,959 --> 01:27:14,663 * Whoo * 1670 01:27:15,564 --> 01:27:17,966 * Every time **