1 00:00:41,810 --> 00:00:44,820 - อรุณสวัสดิ์ครับคุณคลาร์ก - อรุณสวัสดิ์ฮันเตอร์ 2 00:01:21,060 --> 00:01:23,190 - สวัสดีฮะ แคโรลิน - หวัดดีจ้ะ 3 00:01:23,400 --> 00:01:26,440 สก็อตตี้เปิดประตูที อย่าทำไข่ตกนะ 4 00:01:26,940 --> 00:01:30,820 - พ่อจะใช้ทดลองนะจ๊ะ - ฮะแม่ 5 00:01:34,870 --> 00:01:37,490 ใจเย็นน่าบัดดี้ ฉันเอง 6 00:01:39,290 --> 00:01:40,330 บัดดี้ เรากลับมาแล้ว 7 00:01:43,460 --> 00:01:46,210 ใจเย็นบัดดี้ นี่ฉันเอง 8 00:01:46,790 --> 00:01:47,960 บัดดี้ 9 00:02:39,220 --> 00:02:41,560 พายสุดอร่อยของฉัน 10 00:03:30,310 --> 00:03:31,940 เจ้าหมานิสัยแย่ 11 00:03:42,660 --> 00:03:45,790 ออกไปนะ ไปให้พ้น ไอ้พวกสัตว์หน้าขน 12 00:04:50,940 --> 00:04:53,940 - กองบัญชาการ - มีปัญหาใหญ่แล้ว 13 00:04:54,150 --> 00:04:56,280 ข่าวด่วน ถูกแมวลักพาตัว 14 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 ให้ตายสิ พาตัวเจ้าหน้าที่สุนัข ที่เก่งที่สุดมาพบฉัน เร็ว 15 00:05:34,310 --> 00:05:39,650 สุภาพบุรุษทั้งหลาย เมื่อสักครู่ ผมได้รับข่าวร้ายที่สุด 16 00:05:40,490 --> 00:05:44,700 เจ้าหน้าที่สำคัญที่กำลังทำคดีโบรดี้ ถูกแมวลักพาตัวไป 17 00:05:47,120 --> 00:05:51,910 แม้ว่าเขาจะปลอดภัย แต่เราต้องหาเจ้าหน้าที่มาแทนทันที 18 00:05:52,460 --> 00:05:55,960 นี่เป็นอีกครั้ง ที่เราถูกคุกคาม 19 00:05:56,170 --> 00:05:58,960 จากแมวเจ้าเล่ห์ 20 00:06:03,590 --> 00:06:07,720 เราสงสัยว่าเจ้าแมวตัวแสบ มีส่วนในการสมคบคิด 21 00:06:07,930 --> 00:06:11,890 เพื่อทำลายสิ่งที่สุนัขอย่างพวกเรา ทุ่มเทสร้างกันมายาวนาน 22 00:06:17,190 --> 00:06:20,360 ดังนั้น เพื่อให้เป็นไปตามแผนเดลต้า 23 00:06:20,570 --> 00:06:23,070 เราจึงฝึกทีมระดับพระกาฬ 24 00:06:23,280 --> 00:06:27,070 เพื่อแทนที่สหายของเรา ที่ถูกแมวลักพาตัวไป 25 00:06:27,410 --> 00:06:31,200 ขณะนี้ทีมตัวแทน กำลังบินมาจากลอนดอน 26 00:06:31,700 --> 00:06:34,750 เจ้าหน้าที่ตัวหนึ่ง จะมาเป็นสัตว์เลี้ยงของโบรดี้ 27 00:06:34,960 --> 00:06:38,170 คอยเฝ้าบ้านให้ปลอดภัย จากการบุกรุกของแมว 28 00:06:39,750 --> 00:06:44,090 ผมคงไม่ต้องย้ำนะว่า อนาคตของทั้งสุนัขและมนุษย์ 29 00:06:44,300 --> 00:06:47,800 ขึ้นอยู่กับความสำเร็จ ของปฏิบัติการครั้งนี้ 30 00:06:48,010 --> 00:06:51,640 เราจะล้มเหลวไม่ได้ 31 00:06:52,140 --> 00:06:55,600 เดิมพันของเราสูง ถ้าแพ้ เราจะเสียทุกอย่าง 32 00:06:55,810 --> 00:07:00,190 ชะตาของสุนัขกว่าหนึ่งร้อยล้านตัว 33 00:07:00,400 --> 00:07:03,240 อยู่ในอุ้งเท้าของเรา 34 00:07:11,450 --> 00:07:14,500 - ฉันจะกัดหูนาย - ปล่อยฉันนะ 35 00:07:15,080 --> 00:07:18,210 นายทิ่มตาฉัน 36 00:07:18,420 --> 00:07:22,670 ถอยหน่อย ขอทางด้วย ถอยๆ เคลียร์พื้นที่ 37 00:07:22,880 --> 00:07:25,170 - อีกแล้วเหรอ - อะไรอีกล่ะคราวนี้ 38 00:07:26,050 --> 00:07:29,090 ท่าทางไม่ดีแน่ 39 00:07:29,600 --> 00:07:33,180 - ไม่อยากเชื่อหมอนี่เลย - พอฉันดึงเชือก 40 00:07:34,390 --> 00:07:37,980 - ทำอะไรของเขานะ - ถุงแป้งจะตกใส่คราด 41 00:07:38,190 --> 00:07:42,070 แล้วจะดีดฉันออกไปทางหน้าต่าง และมุ่งหน้าสู่อิสรภาพ 42 00:07:42,270 --> 00:07:46,150 - นายเป็นบ้าอะไร - ฉันเหรอ นายต่างหากเป็นอะไร 43 00:07:47,950 --> 00:07:52,580 ฉันอยากผจญภัย ไม่ใช่นั่งรอบ้านน่าเบื่อรับไปเลี้ยง 44 00:07:52,790 --> 00:07:58,000 - มีครอบครัวที่รักเราไม่ดียังไง - อาหารฟรี มีที่นอนอุ่น 45 00:07:58,210 --> 00:08:01,840 จะเข้าห้องน้ำตรงไหนก็ได้ 46 00:08:02,380 --> 00:08:07,340 ไม่อยากทำเรื่องตื่นเต้นบ้างเหรอ อย่างเป็นหมาตำรวจ 47 00:08:07,800 --> 00:08:12,390 หรือเป็นหมาอวกาศของรัสเซีย หรือไปชิมกระดูกรสเลิศของยุโรป 48 00:08:13,140 --> 00:08:15,020 ไม่เอาน่าพวก 49 00:08:15,220 --> 00:08:19,140 ลืมมันเถอะ ไว้เจอกันนะ เจ้าลูกหมา 50 00:08:20,060 --> 00:08:23,520 - โอยหวาดเสียว ทนดูไม่ได้ - ต้องสนุกแน่ 51 00:08:23,730 --> 00:08:25,320 โลกจ๋า ฉันมาแล้ว 52 00:08:29,910 --> 00:08:31,700 ดูสิ เขาบินได้ด้วย 53 00:08:34,200 --> 00:08:35,830 ไม่ บินไม่ได้ 54 00:08:37,080 --> 00:08:40,580 กลับจากผจญภัยเร็วจังนะ เจ้าทึ่ม 55 00:08:40,790 --> 00:08:41,920 ฉันอยู่ที่ไหน 56 00:08:54,970 --> 00:08:56,020 อะไรน่ะ 57 00:08:57,930 --> 00:09:00,770 - ใครไปดูหน่อยสิ - นายไปสิ 58 00:09:04,940 --> 00:09:07,190 เอาล่ะ ลงหลุมเลย 59 00:09:07,400 --> 00:09:11,990 เร็วเข้า ปฏิบัติการลับสุดยอด ลงหลุมเลย ให้ไวสิ 60 00:09:12,200 --> 00:09:15,870 พวกชิวาวายังทำได้เร็วกว่านี้ 61 00:09:21,540 --> 00:09:24,750 ลูกหมาสำหรับครอบครัวใจดี 62 00:09:28,510 --> 00:09:31,550 หวัดดีครับ ทางนี้ 63 00:09:33,140 --> 00:09:36,060 ไปสิเจ้ากุ๊ก ขี้หงุดหงิดจริงๆ 64 00:09:36,260 --> 00:09:38,270 เจ้าหน้าที่ เรียงแถวหน้ากระดาน 65 00:09:38,470 --> 00:09:40,560 เร็ว เร็วเข้าสาวๆ 66 00:09:40,770 --> 00:09:45,690 แถวตรง หูตั้ง อย่าให้ต้องใช้ตะกร้อ ครอบปากนะ จะแทะอะไรเล่นไหม 67 00:09:46,020 --> 00:09:48,650 - อยากตื่นเต้นใช่ไหม - ใช่ครับท่าน 68 00:09:48,860 --> 00:09:51,780 - อยากผจญภัยใช่ไหม - ใช่ครับท่าน 69 00:09:51,990 --> 00:09:56,740 ถ้าได้รับเลือก คุณจะได้รับข้อมูลเมื่อไปถึง พร้อมไหม 70 00:09:56,990 --> 00:09:59,830 - พร้อมครับท่าน - ขอให้โชคดีทุกคน 71 00:10:01,250 --> 00:10:04,670 พวกนี้เป็นหมาพันธุ์บีเกิลส์ ที่น่ารักที่สุดที่คุณเห็นเลยครับ 72 00:10:06,040 --> 00:10:07,090 ทางนี้ครับ 73 00:10:07,800 --> 00:10:11,760 ให้ตายสิ อย่าลืมกระดิกหาด้วย 74 00:10:13,340 --> 00:10:16,140 จากที่คุณเล่า คงน่ารักจริงๆ 75 00:10:16,350 --> 00:10:17,680 น่ารักมากครับ 76 00:10:26,060 --> 00:10:28,440 โตขึ้นเยอะเลย 77 00:10:28,900 --> 00:10:30,190 สีก็เปลี่ยน 78 00:10:31,110 --> 00:10:32,950 พันธุ์ก็ไม่เหมือนเดิม 79 00:10:48,090 --> 00:10:50,670 น่ารักจังเลย 80 00:10:51,670 --> 00:10:53,510 หวัดดีจ้ะ 81 00:10:53,720 --> 00:10:57,510 นายจะกลับบ้านกับฉัน 82 00:11:01,810 --> 00:11:03,230 แย่แล้ว 83 00:11:13,400 --> 00:11:14,570 ห้ามเข้า 84 00:11:14,780 --> 00:11:17,410 ที่รัก เดี๋ยวผมออกไป 85 00:11:18,620 --> 00:11:20,740 หวัดดีจ้ะลูกรัก 86 00:11:21,030 --> 00:11:24,370 แม่มีเซอร์ไพรส์ด้วย 87 00:11:25,910 --> 00:11:26,960 ลูกหมาตัวใหม่ 88 00:11:28,000 --> 00:11:30,630 แต่แม่ฮะบัดดี้ อาจจะกลับมาก็ได้ 89 00:11:31,420 --> 00:11:34,670 แม่ขอโทษนะ แม่รู้ว่าผ่านมาเดือนหนึ่งแล้ว 90 00:11:34,880 --> 00:11:38,680 จำได้ไหมว่าเรามีความสุขแค่ไหน ตอนเจอกับบัดดี้ 91 00:11:38,890 --> 00:11:43,350 แม่ว่ามันคงเจอครอบครัวใหม่ แล้วตอนนี้ก็มีความสุขเหมือนกัน 92 00:11:45,100 --> 00:11:49,020 ดูสิ พ่อของลูกก็ต้องการหมา สำหรับการทดลอง 93 00:11:51,860 --> 00:11:55,860 กระโดดงับของ เล่นจานร่อน เล่นซ่อนแอบ 94 00:11:56,070 --> 00:11:57,650 ใช่ เหมาะมาก 95 00:11:58,070 --> 00:11:59,620 ขอดูหน่อย 96 00:11:59,870 --> 00:12:03,410 ใช่เลย ไหนดูสิ 97 00:12:04,240 --> 00:12:06,410 รังแค องค์ประกอบมาตรฐาน 98 00:12:07,120 --> 00:12:09,170 การตอบสนองของจอตา... 99 00:12:10,580 --> 00:12:13,300 ปกติ ความหนืดของช่องจมูก... 100 00:12:14,380 --> 00:12:19,050 ไม่เป็นกรด ไม่เป็นด่าง เอาล่ะ ภูมิคุ้มกันตอบสนอง 101 00:12:25,720 --> 00:12:27,310 เยี่ยมมาก 102 00:12:27,520 --> 00:12:28,810 ดีมาก 103 00:12:29,020 --> 00:12:33,820 ทีนี้ การโปรตีนสังเคราะห์ และไฟฟ้าสถิตย์... 104 00:12:35,480 --> 00:12:36,530 ว่าไงจ๊ะ 105 00:12:36,940 --> 00:12:40,410 เอางี้ลูกตั้งชื่อมันละกัน 106 00:12:40,860 --> 00:12:43,620 ได้ฮะ "ไอ้ขี้แพ้" เป็นไง 107 00:12:45,080 --> 00:12:46,450 ก็แค่หมาน่า แม่ 108 00:12:46,790 --> 00:12:49,870 ไม่ใช่ไอ้ขี้แพ้ซะหน่อย จริงไหม 109 00:12:50,120 --> 00:12:52,130 "ผมไม่ใช่ไอ้ขี้แพ้ครับ" 110 00:12:52,420 --> 00:12:54,960 เดี๋ยวนะลูไง 111 00:12:55,550 --> 00:12:57,260 เรียกลูละกัน 112 00:12:57,920 --> 00:12:59,380 แพ้ 113 00:13:00,510 --> 00:13:03,220 ห้ามเล่นในห้องรับแขกสวยๆ นะ 114 00:13:03,430 --> 00:13:07,520 พรมจากอุซเบกิสถาน ทอใยหมื่นเส้น 115 00:13:11,400 --> 00:13:12,440 อะไร 116 00:13:17,860 --> 00:13:19,240 ไอ้ขี้แพ้ 117 00:13:19,440 --> 00:13:20,490 คงชอบแมวสินะ 118 00:13:22,110 --> 00:13:23,820 โอเค แผนจะเป็นแบบนี้ 119 00:13:24,030 --> 00:13:27,290 ลงจากเฉลียงนี่ซะ แล้วกลับไปที่โรงนา 120 00:13:27,490 --> 00:13:30,040 จากนั้นก็หาคราดที่ดีกว่าอันเดิม 121 00:13:39,970 --> 00:13:41,510 เยี่ยม 122 00:13:52,890 --> 00:13:55,480 ฉันจะไม่ทำแบบนั้น ถ้าฉันเป็นนาย 123 00:13:56,150 --> 00:13:59,940 ฉันชอบความกล้าของนาย แต่ขอเถอะ ถอยไปซะ 124 00:14:00,150 --> 00:14:01,530 นั่นมันขนมของฉัน 125 00:14:04,410 --> 00:14:07,870 เกือบเป็นปฏิบัติการสั้นๆ แล้ว 126 00:14:08,080 --> 00:14:12,290 - จะไปไหนน่ะ - กองบัญชาการไม่มีการฝึกเหมือนเก่า 127 00:14:12,500 --> 00:14:15,080 - นายเป็นใครกันแน่ - ฉันชื่อบุตช์ 128 00:14:15,290 --> 00:14:19,880 มนุษย์สองขาตั้งชื่องี่เง่าอะไรให้นาย เจ้าจุด เจ้าด่าง หรือเจ้าเบิ้ม 129 00:14:20,460 --> 00:14:21,970 - ลู - ให้ตายสิ 130 00:14:22,170 --> 00:14:24,840 อ้อลูเฉยๆ โทษที 131 00:14:25,050 --> 00:14:28,930 เด็กนั่นหงุดหงิดตลอดเวลาไหม พ่อแม่น่าจะเปลี่ยนอาหารนะ 132 00:14:29,180 --> 00:14:34,310 มนุษย์ใจคออ่อนไหว เดี๋ยวนายก็ชิน ไปกันเถอะ 133 00:14:43,820 --> 00:14:45,740 มาจากไหนเนี่ย 134 00:14:47,950 --> 00:14:50,950 - เจ๋ง - อะไร นี่มันอุปกรณ์มาตรฐาน 135 00:14:51,160 --> 00:14:55,580 วิดีโอโฟน ฐานข้อมูลงานวิจัยเก่า แผนภูมิรหัส ขนมกรุบกรอบ 136 00:14:55,790 --> 00:14:57,750 - นี่ปุ่มอะไร - หยุดนะ 137 00:14:58,000 --> 00:15:01,840 ปุ่มใหญ่ ห้ามกดเล่น 138 00:15:02,050 --> 00:15:03,380 - ให้ตายสิ - ขอโทษ 139 00:15:03,630 --> 00:15:06,430 พยายามจำที่ฝึกมาให้ได้สิ 140 00:15:07,180 --> 00:15:11,810 เริ่มเลยดีกว่า ข้อมูลลับนะ เจ้านายใหม่ของนายเป็นนักวิทยาศาสตร์ 141 00:15:12,020 --> 00:15:14,850 กำลังค้นคว้าวิธีรักษา โรคภูมิแพ้สุนัข 142 00:15:15,060 --> 00:15:19,860 เรื่องสำคัญมาก ถ้าไม่มีภูมิแพ้สุนัข เราจะได้เปรียบ 143 00:15:20,070 --> 00:15:24,440 นั่นสายลับที่ประจำการก่อนนาย เจ้าหน้าที่ 1364 หรือบัดดี้ 144 00:15:24,650 --> 00:15:29,450 ซึ่งถูกแมวลักพาตัวไป ร่างกายไม่พร้อม เลยต้องเกษียณ 145 00:15:29,660 --> 00:15:32,290 ตอนนี้มีคอนโดอยู่ที่โบกา โชคดีจริง 146 00:15:32,490 --> 00:15:36,920 นายต้องทำหน้าที่แทนเขา คอยกันพวกแมวให้ห่างจากสูตร 147 00:15:37,120 --> 00:15:40,210 ห้ามพวกมันเข้าใกล้โดยเด็ดขาด ไปกันได้แล้ว 148 00:15:43,510 --> 00:15:46,260 เอาล่ะ คุณเจ้าหน้าที่ มารู้จักทีมงานกัน 149 00:15:46,470 --> 00:15:48,930 "เจ้าหน้าที่" สุดยอด 150 00:15:51,180 --> 00:15:53,350 เจ้าหนู ดูทางโน่นสิ 151 00:15:53,600 --> 00:15:55,390 - นั่นพีค - พีค เหรอ 152 00:15:56,390 --> 00:15:57,560 ไม่เข้าใจเลย 153 00:15:57,980 --> 00:16:00,110 พีคแสดงตัวหน่อย 154 00:16:03,980 --> 00:16:07,820 พบแมวตรงมุมถนนเซ็นเตอร์กับเมน 155 00:16:08,490 --> 00:16:09,740 แม่เจ้า 156 00:16:11,070 --> 00:16:12,700 พีคส่งสัญญาณเตือน 157 00:16:12,950 --> 00:16:17,540 เขามีทุกอย่าง ทั้งเรดาร์ โซนาร์ กล้องจับความร้อน เมตริกซ์กลิ่น 158 00:16:17,750 --> 00:16:21,750 เพื่อตรวจจับแมวจรจัด ในรัศมีสามช่วงถนน 159 00:16:21,960 --> 00:16:24,630 -พีค กลับรูได้ - รับทราบ 160 00:16:30,090 --> 00:16:33,350 - แซมสถานการณ์เป็นไง - 1/18 ของแมวตะวันตก 161 00:16:33,560 --> 00:16:37,430 กำลังจะสะกดรอย ด้วยวิธีเดลต้าในสาม... 162 00:16:37,640 --> 00:16:39,730 สอง หนึ่ง 163 00:16:43,480 --> 00:16:44,520 หวัดดี พรรคพวก 164 00:16:45,480 --> 00:16:46,650 ไม่นะ อีกแล้วเหรอ 165 00:16:47,150 --> 00:16:48,400 ฉันอยู่ที่ไหนเนี่ย 166 00:16:55,160 --> 00:16:56,410 ทางนี้ แซม 167 00:16:57,450 --> 00:17:00,710 ขออนุญาตทำท่าลิ้นห้อยครับ 168 00:17:00,920 --> 00:17:02,380 อนุญาต 169 00:17:03,840 --> 00:17:07,010 - หนุ่มๆ มารู้จักลูสิ - หวัดดีลูอี้ 170 00:17:07,210 --> 00:17:08,630 - หวัดดีลู - มีมนุษย์มา 171 00:17:19,560 --> 00:17:22,810 เขาจะมาแทนบัดดี้ เจองานสำคัญ 172 00:17:23,020 --> 00:17:28,440 เพิ่งจบจากสถาบันแบบนี้ รู้จักเทคนิคใหม่ๆ ดีใช่ไหม 173 00:17:29,740 --> 00:17:33,870 รู้จักนี่ไหม จับได้แล้ว คิดถึงจังเลย 174 00:17:34,240 --> 00:17:35,910 ให้ตายสิ 175 00:17:36,120 --> 00:17:39,040 - เกิดอะไรขึ้น - เขาหลุดไป 176 00:17:39,250 --> 00:17:42,250 ไหนสัญญาว่าจะหามืออาชีพมาให้ ฉันกลับได้ลูกหมา 177 00:17:42,460 --> 00:17:45,380 ยังทำท่าแบบนั้นอยู่เลย 178 00:17:45,590 --> 00:17:49,550 เราไม่มีเวลาแล้ว ยังไงเขาก็ต้องอยู่ เลิกคุยกัน 179 00:17:57,220 --> 00:17:59,140 ไหนบอกฉันมาสิ 180 00:17:59,600 --> 00:18:01,480 พวกหมาพ้นทางเรารึยัง 181 00:18:04,100 --> 00:18:07,020 เจ้าหมานั่นตกหลุมพราง ที่ชาญฉลาดของฉันรึเปล่า 182 00:18:08,900 --> 00:18:11,740 ไม่มีใครมีข้อมูลรึไง 183 00:18:11,950 --> 00:18:15,570 มีเรื่องเล่าไหม 184 00:18:17,160 --> 00:18:20,120 นาย บอกมาสิ เกมเริ่มรึยัง 185 00:18:20,330 --> 00:18:21,620 เริ่มแล้วมั้ง 186 00:18:21,830 --> 00:18:24,750 - ทำไมเกมถึงเริ่ม - หมายถึง ยังครับ 187 00:18:24,960 --> 00:18:29,250 เยี่ยม เจ้าลูกหมานั่นตายแล้ว ทีนี้เราก็เขยิบไปที่... 188 00:18:29,460 --> 00:18:30,670 เดี๋ยวๆ 189 00:18:30,880 --> 00:18:34,430 - ขอเปลี่ยนคำตอบได้ไหมครับ - เจ้าลูกหมานั่นเป็นหรือตาย 190 00:18:34,630 --> 00:18:37,850 มีหมาอีกตัว บอกเจ้านั่นว่ามันเป็นระเบิด 191 00:18:38,050 --> 00:18:39,810 หมาอีกตัวเหรอ 192 00:18:40,060 --> 00:18:45,230 แต่ยังไง เราก็ลงไปที่ห้องทดลอง ชั้นใต้ดินได้โดยไม่มีปัญหา จริงไหม 193 00:18:45,440 --> 00:18:47,690 - พวกเรา - แน่นอนที่สุด 194 00:18:47,900 --> 00:18:49,770 - แน่นอน - เห็นไหมครับ 195 00:18:49,980 --> 00:18:53,150 โครงการฟ้าหม่น จะเดินหน้าต่อโดยไม่สะดุด 196 00:18:53,360 --> 00:18:56,700 ฟ้าหม่นเหรอ ฉันตั้งชื่อโครงการไว้อย่างนั้นเหรอ 197 00:18:56,910 --> 00:18:59,120 เปล่า นายตั้งชื่อว่า... 198 00:18:59,330 --> 00:19:00,990 - พายุล่ะ - พายุ 199 00:19:01,200 --> 00:19:03,080 พายุคะนอง ดีมาก 200 00:19:03,330 --> 00:19:08,750 ฟังดูทรงพลัง พายุคะนอง โลกทั้งโลกจะต้องรู้จักฉัน 201 00:19:09,500 --> 00:19:14,550 ฉันจะค่อยคืบๆ เข้าไปเหมือนหมอก ในศูนย์ปฏิบัติการของพวกหมา 202 00:19:14,800 --> 00:19:19,220 และทำให้พวกมันสั่นกลัว ทุกครั้งที่ได้ยินชื่อฉัน 203 00:19:19,720 --> 00:19:21,390 คุณทิงเกิ้ลส์ 204 00:19:22,270 --> 00:19:23,640 - ซ่อนตัว - เร็ว 205 00:19:23,980 --> 00:19:26,900 - อยู่ไหนนะ - เร็วเข้า 206 00:19:27,650 --> 00:19:30,610 อยู่นี่เองคุณทิงเกิ้ลส์ 207 00:19:31,230 --> 00:19:36,660 ฉันตามหาทั่วเลย ไปอยู่ไหนมา 208 00:19:36,860 --> 00:19:39,990 คุณเมสัน อยากเจอตัวแน่ะ 209 00:19:40,700 --> 00:19:42,830 ฉันจะพาไปนะ 210 00:19:45,750 --> 00:19:48,080 เจ้าเหมียวเหม็นสาบ 211 00:19:48,330 --> 00:19:50,750 ก่อนอื่นต้องอาบน้ำก่อน 212 00:19:51,710 --> 00:19:54,760 คุณทิงเกิ้ลส์ อย่าลืมล้างหลังหูด้วยนะ 213 00:19:56,260 --> 00:20:01,430 ถ้าจะเป็นสายลับ ฉันควรมีชื่อที่เท่กว่านี้ 214 00:20:01,970 --> 00:20:05,020 "เจ้าหนูมฤตยู" เป็นยังไง 215 00:20:05,230 --> 00:20:08,100 นั้นมันชื่อนักมวยปล้ำ 216 00:20:08,310 --> 00:20:10,110 งั้นก็ "เครื่องจักรพิฆาต" 217 00:20:10,310 --> 00:20:14,440 ถึงนายจะเรียกตัวเองว่า สควิกกี้ หมาอวกาศ 218 00:20:14,860 --> 00:20:17,530 ก็ไม่ทำให้นายได้ขึ้นยานอวกาศหรอก 219 00:20:17,740 --> 00:20:21,570 นายไม่ใช่สายลับ แต่นายต้องช่วยเรา 220 00:20:22,830 --> 00:20:25,870 ก่อนอื่นเลยนะ เจ้าหนู ฟังให้ดี 221 00:20:26,080 --> 00:20:27,290 ประวัติศาสตร์เบื้องต้น 222 00:20:27,540 --> 00:20:31,670 เราเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของมนุษย์ มาตั้งแต่ไหนแต่ไร นายก็รู้ 223 00:20:31,880 --> 00:20:34,210 แต่แมว นั่นมันอีกเรื่อง 224 00:20:34,420 --> 00:20:38,840 - เริ่มจากอียิปต์โบราณ - เราดูมาห้าพันล้านครั้งแล้ว 225 00:20:39,050 --> 00:20:41,430 ช่างเถอะ โทษที เริ่มได้ 226 00:20:43,430 --> 00:20:45,220 อาณาจักรอียิปต์โบราณ 227 00:20:46,680 --> 00:20:48,520 เห็นอักษรภาพโบราณนี่ไหม 228 00:20:48,730 --> 00:20:52,440 มนุษย์คิดว่ามันแปลว่า มนุษย์โบราณบูชาแมว 229 00:20:52,650 --> 00:20:55,530 แต่ความจริง มนุษย์ตกอยู่ใต้อำนาจแมวต่างหาก 230 00:20:55,730 --> 00:21:00,660 แมวชั่วร้ายชื่อเชนอัคห์ อาคุมอน สั่งมนุษย์สร้างปิระมิดและอนุสาวรีย์ 231 00:21:00,860 --> 00:21:04,160 และปฏิบัติราวกับมนุษย์เป็นขยะ 232 00:21:04,370 --> 00:21:07,750 - เหตุการณ์เลวร้ายมาก - ตอนนี้แหละที่สนุกที่สุด 233 00:21:07,950 --> 00:21:12,080 ดังนั้นบรรดาหมา เพื่อนที่ดีที่สุดของมนุษย์จึงลุกฮือ 234 00:21:13,920 --> 00:21:16,550 และจัดการปราบแมวสำเร็จ 235 00:21:17,590 --> 00:21:22,300 เมื่อมนุษย์กลับไปมีอำนาจ เราก็อยู่เคียงข้างมนุษย์ตามปกติ 236 00:21:22,760 --> 00:21:24,550 มนุษย์ลืมเรื่องนี้แล้วเหรอ 237 00:21:24,760 --> 00:21:30,190 อย่าลืมสิ มนุษย์เป็นสัตว์ดึกดำบรรพ์ ดมกลิ่นแผ่นดินไหวหรือความกลัวไม่ได้ 238 00:21:30,480 --> 00:21:34,440 แค่รับผิดชอบเวลาตัวเองผายลม ยังทำไม่ได้เลย 239 00:21:35,570 --> 00:21:37,230 จะอ้วก 240 00:21:37,440 --> 00:21:38,690 ขอรับผิด 241 00:21:38,900 --> 00:21:40,280 ฉันจะไปดูรั้ว 242 00:21:40,570 --> 00:21:43,240 ปฏิบัติการของเราเริ่มต้นเพราะแบบนี้ 243 00:21:43,450 --> 00:21:48,120 บางครั้งแมวมักใหญ่ใฝ่สูง แล้วคิดครอบครองโลก 244 00:21:48,330 --> 00:21:52,250 เราต้องป้องกันไม่ให้แมวเข้าห้องทดลอง จนกว่าสูตรจะสำเร็จ 245 00:21:52,460 --> 00:21:53,500 ครับผม 246 00:21:53,710 --> 00:21:56,590 - ถ้ามีอะไรผิดปกติ ให้เรียกเราทันที - ครับผม 247 00:21:56,800 --> 00:21:58,880 - มีคำถามไหม - มีข้อเดียวครับ 248 00:21:59,090 --> 00:22:01,260 - ว่ามา - อียิปต์โบราณคืออะไร 249 00:22:03,590 --> 00:22:05,140 หยุดนะ เจ้าเหมียว 250 00:22:05,350 --> 00:22:06,510 ฉันเป็นเจ้าหน้าที่ 251 00:22:06,850 --> 00:22:09,560 ฉันปราดเปรียวว่องไว จนมองไม่เห็นตัวเอง 252 00:22:09,770 --> 00:22:12,270 เจ้าหน้าที่เครื่องจักรพิฆาต เห็นไหม 253 00:22:12,480 --> 00:22:15,360 ระวังหน่อยเจ้าเหมียว ฉันไม่เห็นอะไรเลย 254 00:22:15,560 --> 00:22:17,940 เจ้าหมาน้อยอยู่นี่เอง ว่าไง 255 00:22:18,150 --> 00:22:20,740 ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องกลัว 256 00:22:20,940 --> 00:22:24,410 ดูสิว่านายเป็นเด็กดีแค่ไหน ดูสิ... 257 00:22:24,610 --> 00:22:28,830 อยู่ไหนนะ... อยู่นี่เอง ไม่เจ็บหรอกน่า 258 00:22:33,790 --> 00:22:36,540 ดูสิ ไหนดูสิ 259 00:22:43,170 --> 00:22:45,010 ดีมาก 260 00:22:53,390 --> 00:22:54,940 - พ่อฮะ - แผลผุพอง 261 00:22:55,150 --> 00:22:57,520 ซ้อมบอลกับผมไหมฮะ 262 00:23:03,780 --> 00:23:06,030 พ่อเล่นด้วยวันหลังนะ พ่อสัญญา 263 00:23:25,430 --> 00:23:27,840 ฉันลืมโบว์ 264 00:23:29,350 --> 00:23:31,850 โบว์แสนสวย 265 00:23:32,970 --> 00:23:36,390 ฉันได้ครองโลกเมื่อไหร่ เธอจะเป็นคนแรก... 266 00:23:36,600 --> 00:23:38,270 ในรายชื่อที่ฉันจะจัดการ 267 00:23:38,610 --> 00:23:40,980 น่าจะทำผมทรงนี้นะ เรียบแปล้เลย 268 00:23:41,230 --> 00:23:44,860 - รายชื่อฉันยังมีที่เหลือสำหรับนายนะ - ฉันพูดจริง 269 00:23:46,360 --> 00:23:48,200 เรามีเวลาแค่สองสามวัน 270 00:23:48,410 --> 00:23:53,240 ถึงการปลอมเป็นสัตว์เลี้ยงของตาแก่ จะสำคัญสำหรับแผนของฉัน 271 00:23:53,450 --> 00:23:57,750 ฉันทนรับการดูถูกแบบนี้ไม่ไหวแล้ว เข้าใจไหม 272 00:23:59,170 --> 00:24:04,050 ช่างเถอะลูกหมานั่นไม่รอดคืนนี้แน่ ส่งพวกนินจาไป 273 00:24:10,300 --> 00:24:14,020 - ตื่นเต้นเรื่องคัดตัวพรุ่งนี้ไหมลูก - ไม่ฮะ 274 00:24:14,310 --> 00:24:17,730 - ตื่นเต้นก็ไม่แปลกนะ - ผมไม่ตื่นเต้น 275 00:24:17,980 --> 00:24:20,650 ผมเล่นไม่เก่ง แต่ไม่ตื่นเต้น 276 00:24:20,860 --> 00:24:25,780 พูดแบบนั้น เพราะอยากให้แม่ให้กำลังใจรึเปล่า 277 00:24:26,740 --> 00:24:29,030 ใช่แล้ว ต้องให้กำลังใจ 278 00:24:29,490 --> 00:24:34,290 ลูกเป็นเด็กที่น่ารัก ฉลาด มีเสน่ห์ และหล่อที่สุด... 279 00:24:35,410 --> 00:24:38,120 ในโลกกว้างๆ ใบนี้ 280 00:24:39,620 --> 00:24:44,130 - พ่อน่าจะช่วยลูกได้นะ - ผมว่าพ่อก็เล่นไม่เก่งเหมือนกัน 281 00:24:44,550 --> 00:24:46,510 แม่จะคุยกับพ่อให้ 282 00:24:48,010 --> 00:24:51,590 - นอนได้แล้ว ปิดทีวีซะ ให้อีกห้านาที - เจ็ดนาที 283 00:24:51,800 --> 00:24:52,850 - หก - ตกลงฮะ 284 00:24:53,050 --> 00:24:55,470 - รักลูกนะ - รักแม่เช่นกันครับ 285 00:24:55,890 --> 00:24:57,600 ว่าไง ส่งมาสิ 286 00:24:57,850 --> 00:25:00,810 อะไร ไม่มีน้ำเกรวี่เหรอ 287 00:25:03,360 --> 00:25:05,650 คราวหน้า ห้ามลืมเกรวี่นะ 288 00:25:06,480 --> 00:25:07,530 หมาเจ๋งที่สุด 289 00:25:08,860 --> 00:25:11,160 จะไปไหน 290 00:25:11,530 --> 00:25:14,160 ไหนดูสิ 291 00:25:14,370 --> 00:25:18,620 ใช่แล้ว 1409 เมเปิล เทอร์เรส 292 00:25:18,960 --> 00:25:20,500 ได้ตัวแล้ว 293 00:25:20,870 --> 00:25:24,840 ปฏิบัติการลับ ต้องหลบๆ ซ่อนๆ 294 00:25:40,020 --> 00:25:41,270 หวัดดี แซม 295 00:25:45,150 --> 00:25:47,230 เจอเป้าหมาย บ้านของโบรดี้ 296 00:25:51,860 --> 00:25:55,280 รอฉันนับนะ สาม สอง หนึ่ง 297 00:25:55,490 --> 00:25:57,740 บันไซ 298 00:25:59,000 --> 00:26:01,660 หมาต้องตาย 299 00:26:03,620 --> 00:26:05,340 พบสัญญาณอันตราย 300 00:26:06,250 --> 00:26:07,380 ลู นี่พีค 301 00:26:07,590 --> 00:26:09,510 อยู่รึเปล่า นี่พีค 302 00:26:10,420 --> 00:26:12,380 - ลู - อะไรๆ ที่ไหน 303 00:26:12,590 --> 00:26:18,010 ฉันได้รับสัญญาณอ่อนๆ เครื่องอาจบกพร่อง นายตรวจดูดีกว่า 304 00:26:18,430 --> 00:26:20,060 ได้ ฉันจะไปดู 305 00:26:20,390 --> 00:26:22,020 ระวังตัวนะ เจ้าหนู 306 00:26:22,850 --> 00:26:24,310 ฉันเป็นเจ้าหน้าที่ 307 00:26:24,850 --> 00:26:26,610 ฉันเป็นสายลับ 308 00:26:27,360 --> 00:26:29,780 ฉันเป็นหมาทหารตัวเดียว 309 00:26:36,410 --> 00:26:38,950 ไม่พบหมา 310 00:26:39,160 --> 00:26:40,870 พบหมา 311 00:26:54,880 --> 00:26:56,640 ตีลังกา 312 00:27:04,770 --> 00:27:06,730 เปิดเครื่องดักฟัง 313 00:27:17,160 --> 00:27:20,240 พีค ฮัลโหล พีค 314 00:27:20,830 --> 00:27:21,910 เหมือนไม่มีอะไรนะ 315 00:27:22,120 --> 00:27:25,500 คงจะเป็นกระรอก ฉันจะแจ้งบุตช์ เอง 316 00:27:26,330 --> 00:27:27,500 ข้างหลังนาย 317 00:27:29,500 --> 00:27:30,550 ขอโทษนะ 318 00:27:34,550 --> 00:27:36,430 - ฉันต้องทำยังไง - กัดพวกมันสิ 319 00:27:58,030 --> 00:27:59,070 อะไรน่ะ 320 00:28:11,500 --> 00:28:12,960 ทำตามที่บอกสิ 321 00:28:13,170 --> 00:28:15,760 ซ้าย อุ้งเท้าขวา ซ้ำ 322 00:28:17,470 --> 00:28:18,680 กลิ้งตัว 323 00:28:19,470 --> 00:28:21,800 ดีหมาเจ้าหมาน้อย ยกเท้าขึ้นมา 324 00:28:22,680 --> 00:28:23,930 ท่าลาดีด 325 00:28:24,220 --> 00:28:27,190 เร็วเข้า เจ้าหนู เอาให้มึนเลย 326 00:28:34,730 --> 00:28:38,490 ฉันเปลี่ยนใจแล้ว เรียกฉันว่ากรงเล็บหลิงเชาละกัน 327 00:28:38,700 --> 00:28:40,360 หลิงเชาแบบนี้ 328 00:28:42,950 --> 00:28:44,830 ทำความสะอาดแถวที่ 7 ด้วย 329 00:28:45,040 --> 00:28:47,660 - มนุษย์ - ถอยอย่างมีเกียรติ 330 00:28:47,870 --> 00:28:49,420 ฉันมีไม้เบสบอลนะ 331 00:28:49,830 --> 00:28:53,090 ฉันมีถุงมือ กล้าใช้ด้วยนะ 332 00:29:05,720 --> 00:29:07,230 หมานิสัยไม่ดี 333 00:29:13,730 --> 00:29:15,860 โชคดีนะที่แกหน้าตาน่ารัก 334 00:29:26,910 --> 00:29:28,750 - เครื่องจักรพิฆาต - เฮ้ พรรคพวก 335 00:29:28,960 --> 00:29:32,920 - ยังมีชีวิตนี่ - ใช่ อวัยวะครบทุกส่วน 336 00:29:33,130 --> 00:29:35,750 นายติดค้างหูหมูฉันห้าอัน 337 00:29:35,960 --> 00:29:38,460 ยังยืนได้อยู่ ไม่เป็นไรใช่ไหม 338 00:29:38,670 --> 00:29:42,130 เห็นฉันรึเปล่า ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย... 339 00:29:42,340 --> 00:29:45,810 นายผยองเกินไป คิดว่ามันเป็นเกมเหรอ 340 00:29:46,010 --> 00:29:49,390 นี่มันไม่ใช่เรื่องชื่อรหัส เรื่องเด็ก หรือเรื่องเพื่อน 341 00:29:49,600 --> 00:29:52,940 งานของเราคือการปกป้องห้องทดลอง ไม่ใช่อย่างอื่น 342 00:29:53,650 --> 00:29:55,690 แซม พีค ปิดปล่องไฟไว้ 343 00:29:55,900 --> 00:29:58,360 - ครับเจ้านาย - ได้เลยครับ 344 00:30:16,540 --> 00:30:18,000 เจ้าพวกแมว 345 00:30:20,210 --> 00:30:22,170 คิดจะเลิกบ้างไหมนะ 346 00:30:34,440 --> 00:30:36,730 ฉันจะพาไปดูอะไรนะ 347 00:30:37,980 --> 00:30:39,070 ขยะ ทีอาร่า 348 00:30:41,990 --> 00:30:44,320 พวกโบรดี้ มีขยะที่ดีที่สุด 349 00:30:44,530 --> 00:30:46,620 - ลองดูสิ ชิมเลย - แม่เจ้า 350 00:30:46,820 --> 00:30:50,370 พวกนี้กินของแบบนี้เหรอ กินทิ้งกินขว้างจริงๆ 351 00:30:50,580 --> 00:30:52,460 ฉันดีใจที่นายชอบ 352 00:30:52,660 --> 00:30:56,420 - ฉันนึกว่าตัวเองจรจัดมานานเกินไป - จรจัดเหรอ เยี่ยมเลย 353 00:30:56,630 --> 00:31:01,510 - ผมไม่เคยเจอหมาจรจัดมาก่อน - เรียกว่า "ไม่ชอบอยู่บ้าน" ละกัน 354 00:31:01,710 --> 00:31:04,800 คุณไม่ชอบอยู่บ้าน ขอโทษนะ แต่คุณต้องไปจากที่นี่ 355 00:31:05,010 --> 00:31:07,680 - คำสั่งของผมชัดเจน ผมไม่สามารถ... - คำสั่งเหรอ 356 00:31:07,890 --> 00:31:11,430 - ใช่ ผมเป็นสายลับ - สายลับเหรอ 357 00:31:11,640 --> 00:31:15,560 นายตัวเล็กเกินจะเป็นสายลับ นายไม่อยากเล่นสนุกเหรอ 358 00:31:15,770 --> 00:31:17,310 ผมไม่มีเวลาหรอก 359 00:31:18,900 --> 00:31:20,860 เก่งกล้าจริงๆ 360 00:31:24,030 --> 00:31:26,660 เลิกเป็นสายลับเถอะ 361 00:31:27,280 --> 00:31:32,290 นายมีเด็กของตัวเองให้เล่นด้วย อย่าลืมคุณค่าของเขา 362 00:31:36,120 --> 00:31:39,500 จะไปไหนน่ะ ช่วยทำแบบนั้นอีกทีได้ไหม 363 00:31:39,710 --> 00:31:44,300 คราวหน้าที่เด็กคนนั้นคุยกับนาย ลองเอียงคอ แล้วทำหูตั้ง 364 00:31:44,510 --> 00:31:47,680 นายจะเข้าใจเอง ว่าฉันหมายความว่าอะไร 365 00:31:47,890 --> 00:31:52,060 และช่วยฉันอีกอย่างนะ บอกบุตช์ ด้วยว่าไอวี่กลับมาแล้ว 366 00:32:00,820 --> 00:32:02,900 มองอะไร 367 00:32:04,440 --> 00:32:07,860 นายก็น่ารักดีนะ 368 00:32:10,700 --> 00:32:13,200 เจอตัวพอดี 369 00:32:15,910 --> 00:32:19,710 เมื่อคืนพ่อกับแม่คุยกัน 370 00:32:19,960 --> 00:32:22,130 พ่อเลยคิดว่า... 371 00:32:22,340 --> 00:32:24,590 ลูกกับพ่อควรคุยกันหน่อย 372 00:32:24,800 --> 00:32:27,550 เรื่องลูกกับพ่อ กับโครงการใหญ่ของพ่อ 373 00:32:27,760 --> 00:32:29,760 พ่ออยากนั่งไหมฮะ 374 00:32:31,140 --> 00:32:32,760 อยากสิ แน่นอน 375 00:32:34,390 --> 00:32:36,560 แม่ทำให้พ่อคิดได้ว่า 376 00:32:37,270 --> 00:32:41,440 พ่อจะไปดูลูกคัดตัวฟุตบอลบ่ายนี้ 377 00:32:41,650 --> 00:32:43,230 พ่อไม่ต้องไปก็ได้ครับ 378 00:32:43,440 --> 00:32:44,480 แต่... 379 00:32:46,360 --> 00:32:48,490 - พ่อจะไป - จริงเหรอครับ 380 00:32:51,780 --> 00:32:54,200 - ดีใช่ไหม ดีๆ - ดีฮะ 381 00:32:54,490 --> 00:32:57,500 เดี๋ยวไปโรงเรียนสายนะ 382 00:32:58,580 --> 00:33:00,040 จริงด้วย 383 00:33:00,620 --> 00:33:02,750 - แล้วเจอกันฮะพ่อ - โอเค 384 00:33:02,960 --> 00:33:06,710 สู้ๆ ลูก พ่อจะไปเชียร์นะ 385 00:33:06,960 --> 00:33:11,970 ทีมเรายิ่งใหญ่ ทีมอื่นไม่เอาไหน 386 00:33:26,230 --> 00:33:28,650 ฉันนี่ห่วยจริงๆ แย่ยิ่งกว่าห่วยอีก 387 00:33:28,860 --> 00:33:32,780 สก็อตตี้ลูกเห็น... คัดตัว 388 00:33:37,660 --> 00:33:39,790 โอ้โห ห่วยจริง 389 00:33:41,420 --> 00:33:45,540 ผลออกมาไม่ดีเท่าไหร่เหรอลูก โค้ชว่าไงบ้าง 390 00:33:47,380 --> 00:33:51,090 เขาบอกว่าทีมหญิงมีคัดตัววันจันทร์ 391 00:33:53,140 --> 00:33:55,470 แล้วพ่อของลูกล่ะ 392 00:34:11,400 --> 00:34:13,280 - ฟุตบอล - ผมกำลัง... 393 00:34:13,490 --> 00:34:16,580 - ฟุตบอล - ไม่ล่ะ ขอบคุณ ผมต้อง... 394 00:34:16,780 --> 00:34:18,120 ฟุตบอล 395 00:34:20,500 --> 00:34:24,000 - ผมลืม ผมเพิ่งพบ... - ฉันรู้ว่าคุณยุ่ง 396 00:34:24,210 --> 00:34:25,880 เขาเป็นลูกคุณนะ 397 00:34:26,420 --> 00:34:29,460 ผมกำลัง... พอดีเพิ่งได้ผลลัพธ์สำคัญ 398 00:34:31,880 --> 00:34:34,970 ผมรู้ ผมรู้ ผมขอโทษ 399 00:35:08,130 --> 00:35:10,130 ดีมาก 400 00:35:10,340 --> 00:35:14,090 - น่าประทับใจจริงๆ - ไหนบอกว่าจะไม่คุยกับฉันอีก 401 00:35:14,300 --> 00:35:17,390 - ฉันมีเหตุผล - บอกมาเลย 402 00:35:18,050 --> 00:35:22,060 เขาเป็นแค่ลูกหมา ไม่รู้ตัวหรอว่ากำลังเผชิญอะไร 403 00:35:22,270 --> 00:35:26,850 ขอโทษที ที่ฉันไม่ได้สอนเขา เรื่องประโยชน์ของการถูกเกาพุง 404 00:35:27,060 --> 00:35:28,940 ฉันมีงานต้องทำ 405 00:35:29,190 --> 00:35:33,190 นายเองไม่เห็นเคยบ่น เวลาโดนเกาพุง 406 00:35:33,780 --> 00:35:36,280 แบบลับๆ ก่อนปฏิบัติการ 407 00:35:36,490 --> 00:35:39,240 นายเรียกฉันว่าสเต็กเนื้อแกะ แล้วก็ทำหน้าแดง 408 00:35:39,450 --> 00:35:42,040 ทุกครั้งที่ฉันเรียกนายว่าพ่อตับกรอบ 409 00:35:43,950 --> 00:35:45,830 พูดเรื่องเก่าๆ 410 00:35:46,040 --> 00:35:49,670 ก็ไม่มีประโยชน์อะไร ฉันจะบอกอีกครั้งเดียวนะ 411 00:35:49,880 --> 00:35:52,960 อยู่ให้ห่างจากเจ้าเด็กนั่น 412 00:35:55,590 --> 00:35:59,050 คุณเมสันคะ คุณมีแขก 413 00:36:00,100 --> 00:36:03,430 คุณทิงเกิ้ลส์ มาแล้วค่ะคุณเมสัน 414 00:36:06,060 --> 00:36:09,940 คืนนี้ แต่งตัวหล่อพิเศษเพื่อคุณ 415 00:36:10,150 --> 00:36:11,650 นี่ค่ะ 416 00:36:11,900 --> 00:36:17,240 ดีใจไหมคะคุณเมสัน ดีใจไหม 417 00:36:19,780 --> 00:36:21,660 เตือน ฟังก์ชั่นหยุดชั่วคราว 418 00:36:31,170 --> 00:36:35,710 เห็นไหมว่าทำให้เขามีความสุขแค่ไหน หัวใจเต้นตุ๊บๆ เลย 419 00:36:35,920 --> 00:36:38,800 ฉันปล่อยให้คุณทั้งคู่อยู่ด้วยกันนะคะ 420 00:36:43,810 --> 00:36:46,890 ปิศาจร้ายไม่ใส่หมวก 421 00:36:47,100 --> 00:36:48,140 สารพิษ 422 00:36:48,350 --> 00:36:50,230 จะออกไปแล้วนะ ยัยนั่นไปรึยัง 423 00:36:50,440 --> 00:36:54,650 เจงกิสข่านสวมหมวกไหม อัตทิลา เดอะ ฮันล่ะ ก็ไม่ 424 00:36:54,860 --> 00:36:57,860 แต่เขาใส่หมวกขนสัตว์นะ หรืออาจใส่หมวกสีดำ 425 00:36:59,910 --> 00:37:03,120 พวกนินจาพลาดท่า ฉันบอกแล้วว่าล้มเหลวไม่ได้ 426 00:37:03,620 --> 00:37:06,950 ถ้าพวกนั้นเปิดเผยหน้าตา นายก็รู้ว่าต้องทำยังไง 427 00:37:07,160 --> 00:37:10,920 บอกให้เอาฟองน้ำล้างหน้า ล้อเล่นนะตัวเอง 428 00:37:11,130 --> 00:37:14,750 รับไม่ได้ ฉันต้องกำจัดพวกมันทิ้ง 429 00:37:14,960 --> 00:37:17,090 แต่พวกนั้นติดเครื่องดักฟังสำเร็จนะ 430 00:37:17,300 --> 00:37:20,880 เราน่าจะมองโลกในแง่ดี 431 00:37:21,930 --> 00:37:23,720 ฉันชอบแบบนั้นนะ 432 00:37:23,930 --> 00:37:28,020 แกล้งทำหน้าระรื่น ปรัชญาน่าสนใจดี 433 00:37:28,310 --> 00:37:32,190 ลืมแล้วเหรอว่าเรากำลังจะครองโลก 434 00:37:32,400 --> 00:37:36,320 เวลาไม่รอท่า เราจะพลาดไม่ได้ 435 00:37:36,530 --> 00:37:40,320 พรุ่งนี้ นายต้องส่งเจ้ารัสเซียไปจัดการ 436 00:37:43,620 --> 00:37:45,120 เดี๋ยวโทรกลับนะคะ 437 00:37:55,630 --> 00:38:00,970 เมื่อคืนนี้ มีเหตุการณ์ไม่สงบ ที่ห้องทดลองภูมิแพ้ลับสุดยอด 438 00:38:02,010 --> 00:38:03,590 ได้รับสัญญาณอันตราย 439 00:38:03,800 --> 00:38:05,260 - เห็นไหม - ไม่เห็นเลย 440 00:38:05,470 --> 00:38:08,850 - ใกล้เข้ามาอย่างรวดเร็ว - มองไม่เห็น หมอกบัง 441 00:38:09,310 --> 00:38:11,810 ขนนายต่างหาก แซมเป่าออกไปสิ 442 00:38:12,940 --> 00:38:15,650 เดี๋ยวก่อน แม่กลับมาแล้ว 443 00:38:17,690 --> 00:38:19,150 ไม่นะ 444 00:38:19,360 --> 00:38:21,240 เหมือนลูกแมว 445 00:38:21,450 --> 00:38:24,570 ดูลูกแมวสิ ใช่แล้ว 446 00:38:24,780 --> 00:38:29,500 ดีมาก ลูแมวหลงน่าสงสาร 447 00:38:29,700 --> 00:38:33,420 เราจะรับเลี้ยง ใช่เลย 448 00:38:33,620 --> 00:38:35,630 ห้ามกินแมวนะ 449 00:38:38,590 --> 00:38:41,050 ดูสิ เห็นไหม 450 00:38:41,260 --> 00:38:45,930 น้องเหมียวชอบแกนะ เดฟ ฉันเจอปัญหานิดหน่อย 451 00:38:46,140 --> 00:38:50,020 คุณต้องพาคนไปดูบ้านเองนะ อ้อ เดี๋ยวก่อน 452 00:38:51,730 --> 00:38:55,230 อะไรเนี่ย ขนแมวเหรอ 453 00:38:55,440 --> 00:38:59,690 เดี๋ยวแม่เอาน้ำให้นะ ฉันไม่ได้หมายถึงคุณ เดฟ จะรีบไปนะ 454 00:39:00,400 --> 00:39:01,740 รอเดี๋ยวนะ 455 00:39:04,200 --> 00:39:06,660 ฉันรู้ทันนายนะ นายเจอปัญหาใหญ่แล้ว 456 00:39:06,870 --> 00:39:10,790 ฉันว่าไม่นะ เจ้าลูกหมา นายต่างหากที่เจอปัญหาใหญ่ 457 00:39:13,040 --> 00:39:14,830 แหวะ 458 00:39:19,340 --> 00:39:21,590 ด้วยรักจากรัสเซีย 459 00:39:21,960 --> 00:39:23,550 อุนจิลับ 460 00:39:27,640 --> 00:39:29,850 ฉันไม่มีเวลานะ 461 00:39:30,390 --> 00:39:31,600 เจ้าหมานิสัยแย่ 462 00:39:33,020 --> 00:39:34,270 มีอะไร 463 00:39:34,480 --> 00:39:37,560 - แมวรัสเซียบลู - กับอุนจิในส่วนที่ 3 464 00:39:37,770 --> 00:39:40,440 อุนจินั่นก้อนใหญ่กว่าฉันอีก 465 00:39:40,650 --> 00:39:42,860 เยี่ยมมาก งานนี้นายดูเฉยๆ นะ 466 00:39:43,110 --> 00:39:45,610 - แซม ถ้าเธอไปแล้วบอกด้วย - ไม่เห็นเลย 467 00:39:45,820 --> 00:39:48,450 แต่ฉันโดนใส่ร้าย เจ้าแมวนั่น... รอด้วยสิ 468 00:39:48,950 --> 00:39:51,830 - ระวัง รหัส 4 - เร็วเข้า ดมก้นฉันสิ 469 00:39:53,080 --> 00:39:55,080 เอาล่ะ แยกกันๆ 470 00:39:56,170 --> 00:39:57,330 - จมูกเย็นจัง - ไปเร็ว 471 00:40:01,960 --> 00:40:04,050 ประตูอเมริกัน ขยะชัดๆ 472 00:40:09,640 --> 00:40:13,680 ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันยอมทำงานนี้แค่ครึ่งราคา 473 00:40:13,890 --> 00:40:18,810 เจ้าทิงเกิ้ลส์ ก็ร้ายมาก พูดมาก ขนก็ร่วงกราว 474 00:40:20,900 --> 00:40:24,150 - ตะวันตกกับตะวันออก - แม่กำลังไปตรงหัวมุม 475 00:40:24,360 --> 00:40:26,570 - ออกไปแล้ว - แม่ออกไปแล้ว 476 00:40:33,740 --> 00:40:35,700 ตายจริง ประตูล็อก 477 00:40:38,170 --> 00:40:42,250 พวกนั้นจะรู้อะไร ฉันทำงานหนัก หาเงินซื้ออาหารแมว 478 00:40:43,300 --> 00:40:44,340 ตูมตาม 479 00:40:44,550 --> 00:40:46,090 - มันทำอะไรน่ะ - เจ้าหนู 480 00:40:46,300 --> 00:40:47,510 อะไรเนี่ย หมา 481 00:40:51,970 --> 00:40:53,220 รับไป 482 00:40:56,390 --> 00:40:57,730 พลาด 483 00:40:59,650 --> 00:41:02,360 เผ่นเถอะ เร็วเข้าเจ้าหนู 484 00:41:09,780 --> 00:41:12,370 ระวังตัวด้วย มันมาแล้ว 485 00:41:18,410 --> 00:41:21,750 - มีระเบิดที่หน้าประตูห้องทดลอง - เราจะจัดการเอง 486 00:41:22,210 --> 00:41:25,000 หมาจ๋า มาเล่นกันเถอะ 487 00:41:25,210 --> 00:41:27,050 - พรรคพวก - เร็วเข้า 488 00:41:27,260 --> 00:41:30,720 - ระเบิด ระเบิด - เจ้าหนู ฉันจะไปจัดการระเบิด 489 00:41:31,010 --> 00:41:33,050 เร็วเข้า ระเบิด 490 00:41:35,760 --> 00:41:37,720 - นายล่อมันไว้นะ - ทำไมเป็นฉันล่ะ 491 00:41:37,930 --> 00:41:40,640 - นายอยากช่วยนี่ - เร็วเข้า ออกมา 492 00:41:41,770 --> 00:41:44,480 - เจ้าแมวโง่ - มันต้องสนใจนี่แน่ 493 00:42:02,620 --> 00:42:04,710 ตู้กำลังจะล้ม 494 00:42:07,840 --> 00:42:11,720 - ระเบิด มีเวลา 45 วินาที - บอกแล้วไงเราจะจัดการเอง 495 00:42:13,340 --> 00:42:15,260 นายต้องหัดควบคุม อารมณ์ตัวเองหน่อยนะ 496 00:42:17,010 --> 00:42:18,220 บูเมอแรง 497 00:42:24,310 --> 00:42:25,900 ระวัง เจ้าหนู 498 00:42:28,190 --> 00:42:29,820 รับทันพอดี 499 00:42:34,570 --> 00:42:35,910 มนุษย์ 500 00:42:51,090 --> 00:42:52,130 โทรศัพท์ 501 00:43:12,490 --> 00:43:14,030 รอก่อนนะบุตช์ 502 00:43:14,240 --> 00:43:15,360 เฮ้ เจ้าลูกหมา ไปคาบมาสิ 503 00:43:16,110 --> 00:43:17,370 ไม่นะ รอก่อน 504 00:43:17,570 --> 00:43:18,950 ได้เลย 505 00:43:24,080 --> 00:43:26,210 หมาบิน 506 00:43:29,800 --> 00:43:31,000 อดทนไว้ เจ้าหนู 507 00:43:31,210 --> 00:43:32,670 เร็วเข้า ระเบิด 508 00:43:32,880 --> 00:43:34,970 - ปล่อยนะ เจ้าขนฟู - สู้ 509 00:43:35,260 --> 00:43:37,680 จัดการเขาซะเจ้าหนู ฉันจะจัดการระเบิดเอง 510 00:43:37,890 --> 00:43:38,930 สิบวินาที 511 00:43:39,390 --> 00:43:41,100 นายสู้เหมือนพวกพูเดิล 512 00:43:41,350 --> 00:43:45,770 - ตำราบอกว่าให้ตัดสายไฟสีแดง - หมาอย่างเรา ตาบอดสี 513 00:43:45,980 --> 00:43:48,610 ใช่ สีเทาเข้ม แย่แล้ว 514 00:43:48,810 --> 00:43:50,400 อย่าแตะ 515 00:43:50,610 --> 00:43:52,690 - เร็วเข้า - ขอร้องล่ะ 516 00:43:53,030 --> 00:43:54,780 เส้นนั้นแหละ 517 00:44:02,700 --> 00:44:06,120 คิดว่าชนะเหรอ ฉันมีเครื่องมือจุดระเบิดระยะไกล 518 00:44:09,380 --> 00:44:11,590 หวัดดีเจ้าหมา ดีเลย 519 00:44:11,800 --> 00:44:13,590 มานี่สิลู 520 00:44:13,800 --> 00:44:17,300 - ชุดสวยนะ - มานี่ 521 00:44:17,510 --> 00:44:19,140 โอ๊ย 522 00:44:19,680 --> 00:44:21,050 อย่าดิ้น ดีมาก 523 00:44:26,350 --> 00:44:29,900 โป่งพอง เป็นการค้นพบที่ยิ่งใหญ่... ทีนี้ถ้าพบ... 524 00:44:30,110 --> 00:44:34,610 โปรตีนสังเคราะห์และไฟฟ้าสถิตย์... 525 00:44:34,820 --> 00:44:36,820 ที่จะทำให้องค์ประกอบยั่งยืน 526 00:44:38,450 --> 00:44:42,910 นายทำดีมากเรื่องบูเมอแรง สมเป็นสายลับ 527 00:44:43,120 --> 00:44:46,710 - นั่นคำชมเหรอ - ไม่เห็นเคยชมฉันเลย 528 00:44:48,080 --> 00:44:50,830 แซม พีค เรียกทีมงานทำความสะอาด 529 00:44:53,880 --> 00:44:58,680 หวัดดีจ้า เหมียวๆ 530 00:44:59,380 --> 00:45:01,850 มานี่มา เจ้าเหมียว 531 00:45:02,300 --> 00:45:06,180 แม่มีขนมมาฝาก เหมียวๆ มานี่... 532 00:45:08,850 --> 00:45:10,690 พระเจ้า 533 00:45:10,900 --> 00:45:13,900 ใครเปิดหน้าต่างไว้นะ 534 00:45:18,400 --> 00:45:19,490 เจ้าเหมียว 535 00:45:19,700 --> 00:45:22,280 ฉันจะไม่บอกอะไรทั้งนั้น 536 00:45:23,740 --> 00:45:25,830 ฉันอาจดูน่ารักน่ากอด 537 00:45:26,040 --> 00:45:28,870 แต่ข้างในแข็งเป็นเหล็ก 538 00:45:29,330 --> 00:45:32,080 เรารีดข้อมูลออกมาไม่ได้เลย 539 00:45:32,290 --> 00:45:36,380 เราลองปั๊มท้องมัน ทุกอย่างเป็นมาตรฐาน 540 00:45:36,590 --> 00:45:40,340 ระเบิด ที่สะเดาะกุญแจ ไดนาไมต์ แมวของเล่น แล้วก็นี่ 541 00:45:40,550 --> 00:45:44,180 "นี่คือสถานที่ปฏิบัติการ ตามแผนอำมหิตของฉัน 542 00:45:44,390 --> 00:45:48,020 กินกระดาษนี้ให้สิ้นหลังอ่านจบ คนอื่นจะได้ไม่มีวันพบ" 543 00:45:48,230 --> 00:45:50,640 ดูนี่สิ ต้นคริสต์มาส 544 00:45:51,440 --> 00:45:55,110 พวกทีมค้นคว้ากำลังหาอยู่ว่าคืออะไร พอนึกออกไหม 545 00:45:57,860 --> 00:45:58,990 แล้วอะไรต่อ 546 00:45:59,190 --> 00:46:02,660 ได้ยินแล้วนี่ มุ่งมั่นกับปฏิบัติการ 547 00:46:02,990 --> 00:46:06,410 - พีค ขยายกำลังออกตรวจทุก 20 นาที - รับทราบ 548 00:46:06,620 --> 00:46:09,540 - แซมตัดหน้าม้าซะ - โทษที 549 00:46:09,750 --> 00:46:14,330 เจ้าหนู รักษาความดีไว้นะ จำไว้นะ ว่านายต้องอยู่ห่างเด็กนั่น 550 00:46:14,540 --> 00:46:16,340 มุ่งมั่นกับปฏิบัติการ 551 00:46:21,260 --> 00:46:23,680 เร็วเข้าสิ กลิ้งบอลมา 552 00:46:23,890 --> 00:46:25,600 มาทางนี้ 553 00:46:25,800 --> 00:46:27,220 เร็วสิลู 554 00:46:40,900 --> 00:46:44,990 บอลอยู่กับฉันแล้ว นายเอาไปไม่ได้แน่ 555 00:47:04,430 --> 00:47:07,180 นายหาฉันเจอตลอดได้ยังไง บอกมานะ 556 00:47:07,390 --> 00:47:08,600 บอกหน่อยสิ 557 00:47:10,270 --> 00:47:12,310 เกาพุงเลย 558 00:47:17,650 --> 00:47:22,110 วิ่งแข่งข้ามสนามนะ เป็นอะไรไป วิ่งไม่ทันเหรอ 559 00:47:22,320 --> 00:47:26,240 มาเร็ว จับฉันไม่ได้แน่ ลองดูสิ 560 00:48:19,880 --> 00:48:22,130 ไม่สำเร็จ ไม่มีปฏิกิริยา 561 00:48:22,750 --> 00:48:25,840 ตัวอย่างเซรุ่ม 1-5-4-3 562 00:48:26,590 --> 00:48:28,550 ไม่สำเร็จ ไม่มีปฏิกิริยา 563 00:48:28,760 --> 00:48:29,800 งานของพ่อ 564 00:48:30,010 --> 00:48:34,600 อุบัติเหตุฮะพ่อ ผมกำลังเล่นกับหมา... ประตูห้องเปิดอยู่ 565 00:48:34,810 --> 00:48:37,100 ผมแค่เล่น... 566 00:48:37,310 --> 00:48:39,480 ผมไม่ได้ตั้งใจ 567 00:48:39,690 --> 00:48:43,440 - ผมขอโทษ - ลูกไปโรงเรียนเถอะ 568 00:48:43,690 --> 00:48:47,900 ตัวอย่าง 1-5-4-6 ไม่สำเร็จ ไม่มีปฏิกิริยา 569 00:48:48,110 --> 00:48:49,700 บุตช์ฆ่าฉันแน่ 570 00:48:49,910 --> 00:48:54,620 1-5-4-7 ไม่สำเร็จ ไม่มีปฏิกิริยา 571 00:48:55,450 --> 00:48:58,420 ตัวอย่างเซรุ่ม 1-5-4-8 572 00:48:59,330 --> 00:49:02,000 ไม่สำเร็จ ไม่มีปฏิกิริยา 573 00:49:02,210 --> 00:49:06,090 ตัวอย่างเซรุ่ม 1-5-4-9 574 00:49:06,340 --> 00:49:09,510 สำเร็จ มีปฏิกิริยา 575 00:49:10,090 --> 00:49:15,010 แก้ไขโครงสร้างโมเลกุลเรียบร้อย สูตรภูมิแพ้สำเร็จแล้ว 576 00:49:34,620 --> 00:49:36,040 ฉันทำสำเร็จแล้ว 577 00:49:36,870 --> 00:49:38,160 เราทำสำเร็จแล้ว 578 00:49:38,370 --> 00:49:40,080 เราทำได้แล้ว 579 00:49:44,380 --> 00:49:48,170 คุณหมอครับ ยารักษาภูมิแพ้สุนัข สำเร็จเรียบร้อยแล้ว 580 00:49:48,380 --> 00:49:51,510 เยี่ยมมาก ส่งมาเลย เราจะตรวจสอบเอง 581 00:49:51,720 --> 00:49:55,930 - พรุ่งนี้เช้านะ พระคุ้มครอง - เป็นไปไม่ได้ 582 00:49:56,140 --> 00:49:59,600 เราต้องลงมือทันที ไม่งั้นจะไม่มีโอกาสอีกเลย 583 00:49:59,810 --> 00:50:02,940 - รู้ไหมว่ามันหมายความว่ายังไง - ใครล่ะ ฉันเหรอ 584 00:50:03,150 --> 00:50:05,360 นายไม่ได้ตั้งใจฟังเหรอ 585 00:50:05,610 --> 00:50:08,400 - ก็ไม่เชิง นายโกรธรึเปล่า - โกรธสิ โกรธมากด้วย 586 00:50:08,610 --> 00:50:11,570 - เจ้าแมวไร้สมอง... - คุณทิงเกิ้ลส์ 587 00:50:15,070 --> 00:50:17,910 ดูสิฉันตัดชุดอะไรให้ 588 00:50:23,500 --> 00:50:26,460 ทีนี้เราจะได้เป็นแฝดกัน 589 00:50:26,710 --> 00:50:31,050 ไม่มีทาง โซฟี ไม่มีวันนั้นอีกแล้ว 590 00:50:31,970 --> 00:50:36,350 เป็นอะไรไป สาวน้อยร่างใหญ่ แมวพันลิ้นอยู่รึไง 591 00:50:36,550 --> 00:50:37,600 แฮ่ 592 00:50:38,430 --> 00:50:40,480 พระเจ้า แมวพูดได้ 593 00:50:40,680 --> 00:50:41,890 น่ากลัวใช่ไหม 594 00:50:46,560 --> 00:50:51,530 จับเธอไปขังไว้ในตู้ ลงมือ ตามกำหนดเดิม วันของเรามาถึงแล้ว 595 00:50:51,740 --> 00:50:54,030 บริษัทเมสัน ฟลอกกิ้ง 596 00:50:59,240 --> 00:51:00,290 เบรค 597 00:51:04,500 --> 00:51:05,540 คันเร่ง 598 00:51:07,290 --> 00:51:08,960 เบรค 599 00:51:11,920 --> 00:51:15,180 - เราจะรอดเหรอ - คอยดูละกัน 600 00:51:20,470 --> 00:51:23,060 คุณเมสัน นึกไม่ถึงเลยครับ 601 00:51:23,270 --> 00:51:27,230 อรุณสวัสดิ์ ยามมนุษย์ ให้เราผ่านเข้าไปหน่อย แค่นี้แหละ 602 00:51:27,770 --> 00:51:28,900 ได้ครับท่าน 603 00:51:29,110 --> 00:51:31,230 เร่งเครื่อง เหยียบเลย 604 00:51:31,570 --> 00:51:33,240 ลงจากเบรคสิ 605 00:51:40,330 --> 00:51:41,580 เบรค 606 00:51:42,830 --> 00:51:44,460 เบรค เหยียบเบรค 607 00:51:45,420 --> 00:51:46,670 เร่งเครื่อง 608 00:51:46,880 --> 00:51:48,460 ออกไปจากถนนสิ 609 00:51:48,670 --> 00:51:50,210 เบรค 610 00:51:50,420 --> 00:51:53,970 - เร่งเครื่อง - ทำอะไรบนนั้นนะ 611 00:51:54,170 --> 00:51:58,470 ขับรถไม่เป็นเหรอ ไร้สมองจริงๆ อย่าให้ฉันต้องขึ้นไป... 612 00:51:58,680 --> 00:52:00,470 ได้ใบขับขี่มาจากไหน 613 00:52:02,270 --> 00:52:04,270 สวัสดี ถอยหน่อย 614 00:52:04,480 --> 00:52:06,100 พ่น - หยุดพ่น 615 00:52:06,310 --> 00:52:07,980 พนักงานทุกคนโปรดทราบ 616 00:52:08,190 --> 00:52:12,070 เร่งทำงานหน่อย อีกเจ็ดเดือนก็จะถึงคริสต์มาส 617 00:52:12,280 --> 00:52:14,740 - คุณเมสัน - ถอยไป กลับไปทำงานต่อ 618 00:52:14,940 --> 00:52:16,490 - ครับผม - ไปให้พ้น 619 00:52:16,700 --> 00:52:20,240 - ถอยไป ไม่งั้นอดอาหารกลางวัน - คุณเมสัน 620 00:52:20,450 --> 00:52:22,120 - อรุณสวัสดิ์ครับ - หมวกสวยนะ 621 00:52:22,330 --> 00:52:25,410 - เป็นไงบ้างครับ - ไม่ใช่เรื่องของนาย 622 00:52:25,620 --> 00:52:30,040 ใช่ฉันเอง ไม่ใช่ปิศาจแมว ที่กำลังพยายามครองโลก 623 00:52:30,250 --> 00:52:31,750 ไปให้พ้น 624 00:52:33,170 --> 00:52:35,920 พนักงานโรงงานทุกคน ขอแสดงความยินดี 625 00:52:36,130 --> 00:52:40,300 ที่โรงงานนี้ปลอดอุบัติเหตุ มา 45 นาทีแล้ว 626 00:52:51,150 --> 00:52:53,270 คุณเมสัน ครับ 627 00:52:55,280 --> 00:52:56,610 - ท่านคะ - เปิดประตูหน่อย 628 00:53:01,910 --> 00:53:03,870 ชุดสวยดีนะ 629 00:53:06,750 --> 00:53:11,420 - ท่านต้องการอะไรไหมคะ - ซูชิกับครีม ปิดประตูด้วย 630 00:53:14,000 --> 00:53:15,550 โปรดทราบ... 631 00:53:16,670 --> 00:53:18,680 โปรดทราบ มนุษย์คนงาน 632 00:53:18,880 --> 00:53:21,970 นี่คุณเมสัน เจ้านายของทุกคน 633 00:53:22,180 --> 00:53:25,390 ฉันขอไล่ทุกคนออก โดยมีผลทันที 634 00:53:25,600 --> 00:53:27,520 ใช่แล้ว ไล่ออกทุกคน 635 00:53:27,770 --> 00:53:32,560 กลับบ้านซะ ไม่ต้องถามว่าทำไม ต้องโทษตัวเองเท่านั้น 636 00:53:32,770 --> 00:53:36,230 แต่ถ้ามีหมา ก็โทษหมา 637 00:53:36,480 --> 00:53:40,490 อันที่จริง พอถึงบ้านก็ถีบหมาสักที แค่นั้นแหละ 638 00:53:42,700 --> 00:53:43,910 แมวครองเมือง 639 00:53:44,120 --> 00:53:46,450 ทีนี้ แผนการขั้นต่อไป 640 00:53:55,880 --> 00:53:57,590 สก็อตตี้ 641 00:53:57,800 --> 00:53:59,880 มีพัสดุมาถึงลูก 642 00:54:04,890 --> 00:54:08,640 เดี๋ยว ไปไหนแล้ว ในหรือนอก นอกหรือใน 643 00:54:08,850 --> 00:54:10,560 ที่รัก ที่รัก 644 00:54:11,890 --> 00:54:14,980 คุณต้องไม่เชื่อแน่ ผมค้นพบข้อมูลสำคัญ 645 00:54:15,310 --> 00:54:18,030 อีกไม่กี่ชั่วโมงผมก็จะ... 646 00:54:18,900 --> 00:54:24,200 พ่อฮะ แม่ฮะ ดูนี่สิ ผมได้รับบัตรฟรีไปดูการแข่งคืนนี้ 647 00:54:25,160 --> 00:54:27,120 - อะไรนะ - เยี่ยมเลย 648 00:54:27,330 --> 00:54:31,370 - อุรุกวัยกับชาด - ลูกไม่เคยส่งชิงโชคนี่ 649 00:54:31,620 --> 00:54:34,080 เราไปดูได้ไหมฮะ ได้โปรดเถอะฮะแม่ ไปดูได้ไหมฮะ 650 00:54:36,590 --> 00:54:37,750 ผมเหรอ 651 00:54:39,880 --> 00:54:42,840 ได้โปรดนะฮะ ผมอยากไปจริงๆ ไปนะฮะ 652 00:54:46,010 --> 00:54:49,060 เร็วฮะ รัดเข็มขัดสิฮะ เราไปสายไม่ได้ 653 00:54:52,980 --> 00:54:55,900 - นกออกจากรังแล้ว - พูดอีกครั้ง 654 00:54:56,110 --> 00:54:58,570 เยลลีออกจากโดนัทแล้ว 655 00:54:58,780 --> 00:55:02,150 - นายหมายความว่าอะไร - ครอบครัวนั้นออกจากบ้านแล้ว 656 00:55:02,820 --> 00:55:04,450 นี่ลู 657 00:55:06,120 --> 00:55:08,700 คุณนั่นเอง ไปอยู่ไหนมา 658 00:55:08,910 --> 00:55:10,080 แถวนี้แหละ 659 00:55:10,290 --> 00:55:15,120 อาทิตย์นี้ยอดมากเลย ผมได้สู้กับแมว ได้กินอาหารเปียก 660 00:55:15,790 --> 00:55:19,300 - สก็อตบอกว่าผมเป็นเพื่อนรักด้วย - เยี่ยมมาก 661 00:55:19,500 --> 00:55:24,550 อย่าบอกใครนะ บุตช์ ไม่ชอบแน่ เขาไม่ชอบเรื่องแบบนั้น 662 00:55:24,760 --> 00:55:27,550 ใช่ ฉันรู้ แต่เขาไม่โกรธหรอก 663 00:55:27,800 --> 00:55:30,720 บางครั้งความโกรธอาจเป็นวิธีซ่อน 664 00:55:31,140 --> 00:55:34,980 - ความเศร้า - ทำไมล่ะ ทำไมถึงเศร้า 665 00:55:37,480 --> 00:55:41,980 ไม่ใช่เรื่องที่ฉันควรพูด แต่มนุษย์เคยทำให้เขาเสียใจมาก 666 00:55:43,360 --> 00:55:45,740 บุตช์ที่น่าสงสาร 667 00:55:47,160 --> 00:55:48,830 สนามกีฬา 668 00:55:49,240 --> 00:55:52,080 ถึงแล้ว บอกแล้วไงว่าพ่อพามาทันแน่ๆ 669 00:55:52,290 --> 00:55:56,460 หวังว่ามาบูโต้จะลงสนาม เขาเป็นศูนย์หน้าขาเดียวที่เก่งที่สุด 670 00:55:56,670 --> 00:56:00,880 - มาถูกที่รึเปล่า - คนดูอยู่ไหนหมด 671 00:56:01,090 --> 00:56:03,840 พ่อฮะ นี่แค่การแข่งสาธิต 672 00:56:04,050 --> 00:56:06,510 เรามาเร็วไปรึเปล่า ไม่เห็นมีใครเลย 673 00:56:06,720 --> 00:56:10,010 งั้นเราก็ได้เป็นคนแรกในแถวชิลลี่ด็อก 674 00:56:10,220 --> 00:56:11,260 ดีจังเลย 675 00:56:11,510 --> 00:56:14,020 ชิลลี่ด็อก ชิลลี่ด็อก 676 00:56:14,230 --> 00:56:17,020 เท่าไหร่นะครับ ขอโทษที ผมไม่ได้ยิน 677 00:56:20,230 --> 00:56:22,280 - ว่าไงครับ - ของคุณไม่คิดเงิน 678 00:56:24,190 --> 00:56:25,650 - อะไรนะ - มีอะไร 679 00:56:25,860 --> 00:56:28,110 - ตายแล้ว - เอาคืนไป 680 00:56:30,740 --> 00:56:31,910 จอดที่นี่ เปิด 681 00:56:47,180 --> 00:56:49,470 แมวครองโลก แมวครองโลก 682 00:56:51,260 --> 00:56:52,680 ใช่ เราเจ๋งมาก 683 00:57:02,610 --> 00:57:03,770 เจ้าหนู 684 00:57:04,360 --> 00:57:05,530 ลู 685 00:57:06,940 --> 00:57:08,240 บุตช์ 686 00:57:08,530 --> 00:57:09,700 มีอะไรเหรอ 687 00:57:10,410 --> 00:57:13,700 ศาสตราจารย์ทำงานเสร็จเรียบร้อย ฉันส่งรายงานไปแล้ว... 688 00:57:14,620 --> 00:57:15,750 เจ้าหนู 689 00:57:16,250 --> 00:57:21,250 พวกเขาทึ่งฝีมือนายมาก และอยากให้ฉันมอบนี่ให้นาย 690 00:57:22,340 --> 00:57:23,380 ลู 691 00:57:25,380 --> 00:57:26,840 แต่นี่มัน... 692 00:57:27,050 --> 00:57:30,590 เมื่องานสำเร็จ นายจะได้ทำงานในสถาบันของเรา 693 00:57:30,800 --> 00:57:33,300 นายทำสำเร็จ เยี่ยมมาก 694 00:57:33,510 --> 00:57:37,560 - ฉันได้เป็นสายลับจริงๆ อย่างนายเหรอ - ลองดูก็ได้นะ 695 00:57:37,770 --> 00:57:40,390 - คู่หู - อย่าเพิ่งปีนเกลียว 696 00:57:40,600 --> 00:57:45,150 แต่ถ้าทำสำเร็จ ลองนึกถึงสถานที่ที่นายจะได้ไปสิ 697 00:57:45,360 --> 00:57:47,570 อาจเป็นพม่าก็ได้นะ 698 00:57:48,650 --> 00:57:50,990 หรือไม่ก็เดนมาร์ก ชื่ออะไรนะ 699 00:57:51,820 --> 00:57:53,450 พาซาดีน่า 700 00:57:54,330 --> 00:57:57,620 เดี๋ยวก่อน ฉันจะไม่ได้อยู่ที่นี่เหรอ 701 00:57:57,830 --> 00:58:00,160 นายต้องไปที่ที่เขาจะให้ไป 702 00:58:01,960 --> 00:58:03,580 พบสัญญาณอันตราย 703 00:58:03,790 --> 00:58:04,840 - ที่ไหน - 47 บี 704 00:58:05,040 --> 00:58:09,970 - แมว จะให้จัดการไหม - ไม่ต้อง ฉันกับเจ้าหนูจะจัดการเอง 705 00:58:11,470 --> 00:58:16,060 นี่งานสุดท้ายของฉัน ส่งวิดีโอนี้แล้ว ฉันจะบินไปจาเมกา 706 00:58:25,480 --> 00:58:27,530 - นี่อะไร - ปล่อยนะ 707 00:58:27,730 --> 00:58:29,860 เอาล่ะ ฉันยอมแพ้ 708 00:58:30,070 --> 00:58:33,160 หยุด อย่าดึงเทปกาวสิ 709 00:58:34,160 --> 00:58:39,080 เปิดรึยัง เข้ามาใกล้อีกนิด หันกล้องมาทางนี้ พวกนายมาจากไหน 710 00:58:39,290 --> 00:58:42,870 สวัสดี ศัตรูหน้ามอมสมองจิ๋ว 711 00:58:43,080 --> 00:58:47,040 อะไรอีก เปิดแล้วไง ไฟแดงกะพริบอยู่ 712 00:58:47,250 --> 00:58:48,340 เริ่มใหม่ 713 00:58:48,550 --> 00:58:52,550 สวัสดี ศัตรูหน้ามอมสมองจิ๋ว 714 00:58:52,760 --> 00:58:54,840 ฉันแน่ใจว่าพวกนายคงสงสัย 715 00:58:55,050 --> 00:58:58,720 ว่าใครกันที่เอาชนะพวกนายได้ 716 00:58:58,930 --> 00:59:02,230 ใครกันที่มีมันสมองสุดยอด 717 00:59:02,440 --> 00:59:05,610 จนชนะการเดินหมาก ที่ชิงไหวชิงพริบและกำลังแบบนี้ 718 00:59:05,810 --> 00:59:07,270 ฉันเองแหละ 719 00:59:08,190 --> 00:59:10,070 จำมนุษย์เหล่านี้ได้ไหม 720 00:59:10,740 --> 00:59:13,780 ถ้าอยากเห็นมนุษย์พวกนี้ แบบมีชีวิตอีกครั้ง 721 00:59:13,990 --> 00:59:16,700 ก็เอาสูตรและบันทึกทั้งหมด 722 00:59:16,910 --> 00:59:22,080 เกี่ยวกับวิจัยของคุณโบรดี้ มาที่ท่าเรือที่ถนนสายเก้าตอนเที่ยงคืน 723 00:59:22,290 --> 00:59:26,460 ถ้านายปฏิเสธ ฉันจะฉีดยาฆ่าคนพวกนี้ 724 00:59:28,710 --> 00:59:30,170 กล้องยังถ่ายอยู่ 725 00:59:30,380 --> 00:59:32,880 พวกนายมีเวลาทำตามถึงเที่ยงคืน 726 00:59:34,470 --> 00:59:38,470 - เราจะช่วยพวกเขาใช่ไหม - มันเกินความรับผิดชอบของเรา 727 00:59:46,020 --> 00:59:49,820 - นายจะโทรหากองบัญชาการเหรอ - ไม่ล่ะ เราจะไปที่นั่นเองเลย 728 00:59:50,020 --> 00:59:53,530 ทีนี้ก็กดปุ่มใหญ่ได้ จับให้ดีๆ 729 00:59:54,950 --> 00:59:56,410 - ระบบนำทาง - พร้อม 730 00:59:57,700 --> 00:59:59,200 - จีพีเอส - พร้อม 731 00:59:59,410 --> 01:00:02,200 ถอนสมอ เตรียมปล่อยยาน 732 01:00:02,410 --> 01:00:04,710 จับหางไว้ดีๆ เจ้าหนู 733 01:00:11,880 --> 01:00:14,340 ความเร็ว 180 กิโลเมตรต่อวินาที 734 01:00:15,220 --> 01:00:17,890 พร้อมปล่อยยาน 735 01:00:24,730 --> 01:00:27,480 กำลังโหลดยานขนส่งสุนัข ที่ท่าอากาศยานสอง 736 01:00:27,690 --> 01:00:31,360 หน่วยอากาศยานชิวาวา 282 รายงานตัวด้วย 737 01:00:31,570 --> 01:00:34,990 ถึงที่แล้วเจ้าหนู ขอต้อนรับสู่กองบัญชาการ 738 01:00:35,190 --> 01:00:36,700 กลิ้งตัว 739 01:00:36,900 --> 01:00:38,410 "เราจะคาบและปกป้อง" 740 01:00:38,610 --> 01:00:39,870 กลิ้งตัว นั่ง 741 01:00:40,070 --> 01:00:44,120 ผ่าตัดแก้หมันที่ชั้นสาม 742 01:00:54,550 --> 01:00:57,760 เพื่อการป้องกันตัวเอง 743 01:00:58,720 --> 01:01:00,180 แน่นอน 744 01:01:00,430 --> 01:01:03,470 เจ้าหน้าที่ทุกท่าน โปรดทำความสะอาดเอง 745 01:01:03,680 --> 01:01:05,770 อย่าลืมเก็บอึของท่านหลังเสร็จกิจ 746 01:01:06,100 --> 01:01:10,520 ทดสอบๆ ถึงกองบัญชาการแล้ว โปรดป้อนรหัส 747 01:01:10,730 --> 01:01:12,610 ไทเกอร์ทำอะไรน่ะ 748 01:01:14,190 --> 01:01:15,230 หมานิสัยไม่ดี 749 01:01:19,110 --> 01:01:20,740 จำมนุษย์พวกนี้ได้ไหม 750 01:01:21,030 --> 01:01:23,700 ถ้าอยากเห็นพวกนี้แบบมีชีวิตอีกครั้ง 751 01:01:23,910 --> 01:01:26,450 ก็เอาสูตรและบันทึกทั้งหมด 752 01:01:26,660 --> 01:01:31,250 ที่เกี่ยวกับงานวิจัยของคุณโบรดี้ มาที่ท่าเรือที่ถนนสายเก้าตอนเที่ยงคืน 753 01:01:31,460 --> 01:01:36,800 ถ้านายปฏิเสธ ฉันจะฉีดยาฆ่าคนพวกนี้ 754 01:01:37,380 --> 01:01:39,090 เรียกประชุมผู้แทนทั้งหมด 755 01:01:41,430 --> 01:01:42,470 การประกวดสุนัขประจำปี 756 01:01:53,440 --> 01:01:55,190 โปรดอยู่ในความสงบ 757 01:01:55,400 --> 01:01:57,320 เจ้าหน้าที่ทุกท่าน โปรดอยู่ในความสงบ 758 01:01:57,530 --> 01:02:00,820 สภาสุนัขแห่งโลก ศูนย์กลางโลก 759 01:02:01,030 --> 01:02:05,330 เรายอมมอบสูตรให้ไม่ได้ เราต้องยอมสละครอบครัวโบรดี้ 760 01:02:05,530 --> 01:02:09,710 ไม่ได้ เรามีชีวิตคนเป็นเดิมพัน เราจะยอมเสียชีวิตผู้บริสุทธิ์ไม่ได้ 761 01:02:10,040 --> 01:02:13,040 ทุกท่าน โปรดอยู่ในความสงบ 762 01:02:13,250 --> 01:02:14,840 อยู่ในความสงบ 763 01:02:15,380 --> 01:02:16,920 ขอร้องนะ ห้ามเล่นจานร่อน 764 01:02:19,470 --> 01:02:21,590 สตีฟควบคุมฝูงหน่อย 765 01:02:22,220 --> 01:02:25,470 อาหารเช้าใหม่สำหรับสุนัข มีน้ำเกรวี่ด้วย 766 01:02:29,810 --> 01:02:31,230 นั่งลง 767 01:02:32,480 --> 01:02:35,310 เอาล่ะ ผู้แทนทุกท่าน ถึงเวลาลงคะแนนแล้ว 768 01:02:35,520 --> 01:02:39,440 - เดี๋ยวครับ ขอผมพูดอะไรหน่อยได้ไหม - เจ้าหนู เงียบนะ 769 01:02:39,650 --> 01:02:43,450 ผมได้รับแจ้งว่า งานของเราคือการปกป้องผู้คน 770 01:02:43,660 --> 01:02:45,620 - พวกเขาเป็นครอบครัวของผม - พอแล้ว 771 01:02:45,830 --> 01:02:49,660 ท่านผู้แทน ถึงเวลาแล้ว ครอบครัวหรือสูตร 772 01:02:49,950 --> 01:02:53,000 - เดี๋ยวๆ - เมื่อไม่กี่นาทีก่อน... 773 01:02:53,210 --> 01:02:54,630 การตัดสินใจเกี่ยวกับสูตร 774 01:02:54,830 --> 01:02:57,840 สภามีมติให้สละครอบครัวโบรดี้ 775 01:02:58,050 --> 01:03:02,680 เพื่อปกป้องมนุษยชาติ จากภัยคุกคามจากแมวไปตลอดกาล 776 01:03:02,880 --> 01:03:06,800 จากช่องเครือข่ายข่าวสุนัข ผมวูล์ฟ บลิตเซอร์ 777 01:03:07,010 --> 01:03:08,600 เจ้าหนูที่น่าสงสาร 778 01:03:08,890 --> 01:03:10,930 ฉันต้องการเครื่องไม้เครื่องมือ 779 01:03:17,940 --> 01:03:20,110 รอก่อนนะ เจ้าหนู 780 01:03:20,320 --> 01:03:22,530 - เดี๋ยว - พวกนั้นทำแบบนี้ไม่ได้ 781 01:03:22,740 --> 01:03:26,490 - นายน่าจะสู้เพื่อฉัน - มันจะมีประโยชน์อะไร 782 01:03:26,700 --> 01:03:29,740 แล้ว "เพื่อนที่ดีที่สุดของมนุษย์" ในประวัติศาสตร์เบื้องต้นล่ะ 783 01:03:29,950 --> 01:03:33,120 บทเรียนที่สอง เราปกป้องและทำงานให้มนุษย์ 784 01:03:33,330 --> 01:03:36,380 เราต้องทนฟังการพูดไม่ชัดแบบเด็กอ่อน 785 01:03:36,580 --> 01:03:38,340 พอพวกนั้นโตพอที่จะเข้ามหาวิทยาลัย 786 01:03:38,540 --> 01:03:42,420 ก็จะทิ้งนายให้อยู่กับผู้หญิงแก่ๆ ที่ไม่มีแรงขว้างลูกบอล 787 01:03:44,550 --> 01:03:46,760 นายเจอแบบนั้นเหรอ 788 01:03:46,970 --> 01:03:51,270 นายจะโทษครอบครัวฉัน เพราะมีเด็กทำกับนายแบบนั้น 789 01:03:53,890 --> 01:03:57,350 ฟังนะ เจ้าหนู ฉันขอโทษที่เรื่องเป็นแบบนี้ 790 01:03:57,560 --> 01:04:00,020 แต่มันจบแล้ว เราต้องปิดปฏิบัติการนี้ 791 01:04:03,110 --> 01:04:06,700 ไม่ต้องกลัวนะ สก็อตตี้ทุกอย่างจะดีเอง 792 01:04:06,910 --> 01:04:11,290 - ผมไม่กลัวฮะแม่ - ไม่เป็นไรหรอก เรื่องธรรมดา 793 01:04:11,490 --> 01:04:14,540 - เราไม่เป็นไรหรอก - แม่ฮะ ผมไม่เป็นไรจริงๆ 794 01:04:14,750 --> 01:04:18,380 - แม่รู้ว่ารู้พยายามทำตัวกล้า - แม่... 795 01:04:18,580 --> 01:04:20,460 ให้ตายสิ ไม่ต้องกลัวนะ 796 01:04:21,050 --> 01:04:24,340 - แม่อยู่นี่ - พอเถอะน่า 797 01:04:25,050 --> 01:04:27,680 ใครลักพาตัวเรามา อุรุกวัยหรือชาด 798 01:04:27,890 --> 01:04:32,220 - ฉันได้ยินข่าว ลูเป็นไงบ้าง - ฉันบอกแล้วว่าอย่าผูกพัน 799 01:04:32,560 --> 01:04:35,940 แน่นอน "เจ้าหน้าที่ต้องมุ่งมั่น กับปฏิบัติการเท่านั้น 800 01:04:36,140 --> 01:04:40,480 - เพราะอย่างนี้ครอบครัวถึงไม่รักฉัน" - เราทุกคนต่างก็มีเรื่องเศร้า 801 01:04:40,690 --> 01:04:42,270 ตอนนี้เขาก็เจอเหมือนกัน 802 01:04:57,540 --> 01:04:59,750 งานวิจัยภูมิแพ้ ชาร์ลส์ โบรดี้ 803 01:05:09,760 --> 01:05:12,850 - ฉันปวดฉี่ - ก็บอกให้ฉี่ตั้งแต่ก่อนมา 804 01:05:21,520 --> 01:05:23,820 เอางานวิจัยมาใช่ไหม 805 01:05:24,150 --> 01:05:26,240 เจ้าลูกหมาโง่ 806 01:05:35,200 --> 01:05:37,500 เขาเอางานวิจัยไป 807 01:05:43,960 --> 01:05:47,970 บุตช์นายอยู่ไหน ลูเจอเรื่องเดือดร้อนที่ท่าเรือ 808 01:05:48,720 --> 01:05:50,470 โรงจอดเรือที่ 14 เร็วเข้า 809 01:06:28,260 --> 01:06:32,260 - พวกมันหลอกฉัน - พวกมันเอาสูตรไปแล้วเหรอ 810 01:06:32,470 --> 01:06:35,470 ฉันนึกว่า พวกมันจะปล่อยครอบครัวของฉัน 811 01:06:47,020 --> 01:06:50,900 ต้องใช้หมากี่ตัว ถึงจะเอาชนะมนุษยชาติได้ 812 01:06:51,110 --> 01:06:53,450 แค่ลูกหมาโง่ตัวเดียว 813 01:06:53,660 --> 01:06:55,370 ครอบครัวฉันอยู่ไหน 814 01:06:55,570 --> 01:06:56,910 ยังมีชีวิตอยู่ 815 01:06:57,160 --> 01:07:00,540 ตอนนี้นะ แต่ไม่สำคัญหรอก เดี๋ยวนายก็เห็น... 816 01:07:02,830 --> 01:07:04,370 นี่ไม่ใช่รถแข่งนะ 817 01:07:05,500 --> 01:07:09,630 ฉันได้สูตรมาแล้ว อีกไม่กี่ชั่วโมง ฉันจะแก้สูตร 818 01:07:09,840 --> 01:07:12,380 แล้วฉันจะมีอำนาจที่จะทำให้มนุษย์... 819 01:07:12,590 --> 01:07:14,510 - เป็นภูมิแพ้หมา - อะไรนะ 820 01:07:17,760 --> 01:07:22,100 ฉันจะดีใจได้ไง ถ้านายยังขับรถเป็นลิงบ้าแบบนี้ 821 01:07:22,520 --> 01:07:27,230 ฉันจะทำให้มนุษยชาติเป็นภูมิแพ้ ชาติพันธุ์ของพวกนายอย่างรุนแรง 822 01:07:27,440 --> 01:07:30,730 เมื่อคนที่นายปกป้อง กลับเกลียดชังพวกนาย 823 01:07:30,940 --> 01:07:36,160 พวกนายก็จะถูกอเปหิ และเหลือแต่ฉัน ที่จะนำแมวสู่การปฏิวัติที่รุ่งเรือง 824 01:07:36,370 --> 01:07:38,160 เพื่อครองโลก 825 01:07:39,700 --> 01:07:41,250 - เราจะทำยังไงดี - "เรา" เหรอ 826 01:07:41,450 --> 01:07:45,790 นายทำให้มนุษยชาติต้องรับกรรม ไปตลอด เราทำอะไรไม่ได้แล้ว 827 01:07:46,210 --> 01:07:49,040 นายยอมแพ้ง่ายไปบุตช์ 828 01:07:50,670 --> 01:07:53,220 - ใช่เครื่องมือที่ฉันคิดไว้รึเปล่า - อะไร 829 01:07:53,420 --> 01:07:55,970 ใช่แล้ว เครื่องติดตามแมว 2000 830 01:07:58,470 --> 01:08:02,220 เจ้าถุงเห็บพวกนั้นคงกำลังวิ่งพล่าน 831 01:08:02,850 --> 01:08:04,390 ฉันก็ว่าอย่างนั้นแหละ 832 01:08:07,060 --> 01:08:09,730 เร็วกว่านี้หน่อย นึกว่าเป็นสหภาพเดียวกัน 833 01:08:10,360 --> 01:08:12,400 ฉันมีโบนัสให้... 834 01:08:24,790 --> 01:08:27,880 นั่นไง ต้นคริสต์มาสจากจดหมายลับ 835 01:08:31,550 --> 01:08:34,090 พวกมันมีแผนอะไรแน่ 836 01:08:35,050 --> 01:08:36,840 เฉพาะแมว 837 01:08:37,220 --> 01:08:38,260 หนู 838 01:08:38,470 --> 01:08:41,310 หนูเป็นกองทัพเลย 839 01:08:46,640 --> 01:08:49,350 - สวัสดีศาสตราจารย์โบรดี้ - คุณเป็นใคร 840 01:08:50,730 --> 01:08:52,230 ขอโทษที่ให้คอย 841 01:08:52,440 --> 01:08:56,820 - แต่เราต้องทำการทดสอบ - คุณเป็นใคร บอกมา 842 01:08:57,030 --> 01:08:59,070 มันเกี่ยวกับงานของผมเหรอ 843 01:09:00,200 --> 01:09:05,620 คุณมาจากบริษัทยา ค้ากำไรระดับนานาชาติ 844 01:09:05,950 --> 01:09:08,540 ที่คิดจะขโมย... 845 01:09:08,750 --> 01:09:13,170 บริษัทยาเหรอ เข้าใจผมผิดแล้ว 846 01:09:13,380 --> 01:09:16,380 เกิดอะไรขึ้น ฮัลโหล หายไปไหนแล้ว 847 01:09:16,590 --> 01:09:18,630 กลิ่นนี้ กลิ่นแมว... 848 01:09:23,970 --> 01:09:25,220 คุณอยู่ไหน 849 01:09:28,060 --> 01:09:30,730 แสดงตัวมาสิ คุณจะซ่อนตัวไปตลอดไม่ได้หรอก 850 01:09:33,570 --> 01:09:35,780 ผมไม่มีอะไรต้องซ่อน 851 01:09:42,990 --> 01:09:44,830 สุดยอดเลย 852 01:09:55,710 --> 01:09:58,470 ใครช่วยปิดปากเธอทีได้ไหม 853 01:10:00,380 --> 01:10:03,470 ฉันต้องทำการทดลองขั้นสุดยอด 854 01:10:04,010 --> 01:10:06,890 นายเป็นพวกกลายพันธุ์เหรอ ฉันเคยอ่านการ์ตูน... 855 01:10:07,100 --> 01:10:11,270 "ฉันเคยอ่านการ์ตูน" นายทำให้ฉันอยากอ้วก 856 01:10:14,270 --> 01:10:16,360 ใจเย็นที่รัก ใจเย็น 857 01:10:16,570 --> 01:10:20,400 ก็แค่การทดลองผิดพลาด หน้าคุณเขียวแล้ว 858 01:10:22,530 --> 01:10:24,200 ถึงเวลาเสียที 859 01:10:26,620 --> 01:10:28,290 ผู้ชมที่กำลังจดจ่อ... 860 01:10:28,500 --> 01:10:33,080 เรามาเล่นเกมเล็กๆ น้อยๆ กับเจ้าหนูโบรดี้ ดีไหม ขอโทษนะ 861 01:10:33,330 --> 01:10:35,670 ยา ขวดสีเขียว 862 01:10:35,880 --> 01:10:37,050 นี่ครับ เจ้านาย 863 01:10:38,510 --> 01:10:41,050 สวัสดี เจ้าเซรุ่มร้าย 864 01:10:41,300 --> 01:10:46,050 - นั่นอะไร - หิมะปลอมของอดีตเจ้านายฉัน 865 01:10:46,350 --> 01:10:48,970 เหมาะอย่างยิ่งสำหรับเป็นพาหะ 866 01:10:49,180 --> 01:10:50,600 โรคของนาย 867 01:10:52,190 --> 01:10:57,320 ใช่แล้ว ซึ่งจะทำลายสายสัมพันธ์ ระหว่างเด็กกับหมา 868 01:10:57,900 --> 01:10:58,940 อย่านะ เดี๋ยวก่อน 869 01:10:59,150 --> 01:11:01,150 เจ้าเหมียวพูดได้นิสัยไม่ดี 870 01:11:01,360 --> 01:11:02,740 เหมียว 871 01:11:03,490 --> 01:11:05,120 ลดกรงลงมา 872 01:11:14,500 --> 01:11:15,670 สำเร็จแล้ว 873 01:11:15,880 --> 01:11:19,210 - นาย ไปรวบรวมกองกำลังมา - ครับผม 874 01:11:22,800 --> 01:11:26,260 สำหรับพวกนาย ครอบครัวโบรดี้ 875 01:11:26,470 --> 01:11:28,140 ฉันมี... 876 01:11:28,350 --> 01:11:30,310 ของพิเศษ 877 01:11:30,810 --> 01:11:32,350 ของขวัญ... อะไรเนี่ย 878 01:11:33,690 --> 01:11:35,560 ฉันบอกให้ซื้อปืนจริงไง 879 01:11:35,770 --> 01:11:40,820 - ฉันก็คิดว่าอย่างนั้น - ของแบบนี้จะเอามาทำอะไรได้ 880 01:11:50,080 --> 01:11:52,200 ฉันนี่ฉลาดจริงๆ 881 01:11:53,500 --> 01:11:56,170 สนุกจริงๆ 882 01:11:57,750 --> 01:11:59,500 - อยู่นี่นะ - ทำไม 883 01:11:59,710 --> 01:12:01,170 เพราะฉันเกลียดนาย 884 01:12:02,460 --> 01:12:05,550 ไม่ ช่วยด้วย ปล่อยฉันที 885 01:12:05,800 --> 01:12:06,840 ทิงเกิ้ลส์ 886 01:12:07,010 --> 01:12:12,430 อีกไม่กี่ชั่วโมง มนุษย์ทุกคนบนโลก จะเป็นโรคภูมิแพ้สุนัข 887 01:12:12,810 --> 01:12:17,150 แต่แผนยิ่งใหญ่ระดับนี้ ต้องมีสหายสมทบ 888 01:12:17,350 --> 01:12:18,860 และนี่... 889 01:12:19,060 --> 01:12:22,650 นี่แหละอัจฉริยภาพที่แท้จริงของฉัน 890 01:12:22,900 --> 01:12:28,030 เพราะฉันได้เลือกสหาย ที่จะสามารถบุกเข้าทุกบ้านในโลกนี้ 891 01:12:28,240 --> 01:12:32,620 เพราะพวกมัน อยู่ในทุกบ้านบนโลกนี้อยู่แล้ว 892 01:12:33,620 --> 01:12:35,000 หนู 893 01:12:35,910 --> 01:12:37,420 เจ้าแมวชิงหมาเกิด 894 01:12:37,620 --> 01:12:40,500 หนู พันธมิตรที่คนคาดไม่ถึง 895 01:12:40,710 --> 01:12:43,710 หนูนับพันๆ ปกคลุมด้วยภูมิแพ้หมา 896 01:12:43,920 --> 01:12:45,550 ทุกคนต่างถามว่า... 897 01:12:45,760 --> 01:12:49,180 "เราจะแพร่กระจาย โรคภูมิแพ้สู่โลกได้ยังไง" 898 01:12:50,220 --> 01:12:54,310 เปิดแผ่นพับการทำลายล้างโลกสิ ฉันจะแสดงให้ดู 899 01:12:56,440 --> 01:13:00,360 ลงไปตามท่อระบายน้ำเสีย แล้วใช้แผนที่ในภาคผนวกบี 900 01:13:00,560 --> 01:13:03,650 พวกนายจะข้ามประเทศ และแบ่งกำลังครึ่งหนึ่งเข้าไปในบ้าน 901 01:13:03,860 --> 01:13:06,450 ทำให้มนุษย์ทุกคนติดโรค ส่วนที่เหลือ... 902 01:13:07,240 --> 01:13:08,410 พลิกหน้าต่อไป 903 01:13:09,490 --> 01:13:11,990 จะไปหลบซ่อนตัวในเครื่องบิน ในเรือ 904 01:13:12,200 --> 01:13:15,290 เพื่อแพร่เชื้อโรคไปทั้งโลก เมื่อไม่มีหมาแล้ว... 905 01:13:15,540 --> 01:13:20,170 แมวจะโค่นอำนาจมนุษย์ และพวกนายจะได้รางวัล 906 01:13:20,380 --> 01:13:23,340 เป็นชีสมอนเทเรย์แจ็คแปดกิโล 907 01:13:23,550 --> 01:13:26,630 กับทวีปออสเตรเลีย 908 01:13:28,880 --> 01:13:30,430 - ออสเตรีเลีย - ไชโย 909 01:13:30,640 --> 01:13:32,300 เปิดฝาท่อ 910 01:13:32,510 --> 01:13:34,140 โลกเดียว แมวเดียว 911 01:13:37,640 --> 01:13:39,520 ตกลงแผนตามนั้นนะ 912 01:13:47,320 --> 01:13:49,530 ไปให้ทั่วโลก 913 01:13:49,740 --> 01:13:51,660 เดินหน้าและแพร่เชื้อโรคให้ทุกคน 914 01:13:52,200 --> 01:13:54,120 ทำให้สุดความสามารถ 915 01:13:54,330 --> 01:13:57,120 แผนของฉันครบสมบูรณ์แล้ว 916 01:13:57,580 --> 01:13:59,830 ไม่ต้องกลัวอะไรทั้งนั้น นอกจากกับดักหนู 917 01:14:00,040 --> 01:14:02,040 กับฉัน 918 01:14:04,130 --> 01:14:05,340 มันกินเกรย์เข้าไปแล้ว 919 01:14:05,840 --> 01:14:07,130 เผ่นเร็ว 920 01:14:08,590 --> 01:14:09,930 อะไรน่ะ 921 01:14:17,390 --> 01:14:18,890 มันจบแล้วทิงเกิ้ลส์ 922 01:14:19,140 --> 01:14:20,640 หมา พวกมันอยู่ไหน 923 01:14:22,770 --> 01:14:25,480 ลู ฝาท่อ ปิดฝาท่อสิ 924 01:14:26,020 --> 01:14:27,070 ไอวี่ลงมือเลย 925 01:14:27,280 --> 01:14:28,650 ถึงเวลาอาบน้ำแล้ว 926 01:14:29,860 --> 01:14:31,860 ยอมแพ้ซะ นายหมดท่าแล้ว 927 01:14:33,240 --> 01:14:34,240 ไปกันเถอะ 928 01:14:34,700 --> 01:14:36,450 ฉันต้องรีบไปให้ทันเครื่องบิน 929 01:14:51,880 --> 01:14:55,220 ไอวี่ไปตามพีค กับ แซมนะ ฉันจะไปตามหาลู 930 01:15:01,770 --> 01:15:02,770 เก่งมาก 931 01:15:05,360 --> 01:15:06,940 เฮ้ย หยุดนะ 932 01:15:07,320 --> 01:15:09,110 หยุด ฉันจะบี้นายให้เละ 933 01:15:09,320 --> 01:15:10,900 แม่ช่วยเอง 934 01:15:13,240 --> 01:15:15,320 นายตามหาพวกเราเจอได้ยังไง 935 01:15:15,530 --> 01:15:18,740 - เร็วเข้า เราต้องไปกันแล้ว - นายก็พูดได้เหรอ 936 01:15:22,620 --> 01:15:24,420 ให้ฉันเกาให้นะ 937 01:15:26,920 --> 01:15:29,090 ฉันจะบีบให้ท้องแตกเหมือนเห็บเลย 938 01:15:33,680 --> 01:15:34,800 เร็วเข้าลูก 939 01:15:36,140 --> 01:15:38,890 มานี่สิ เอากระดูกนมไหม 940 01:15:42,180 --> 01:15:43,350 ได้ตัวแล้ว 941 01:15:46,520 --> 01:15:50,320 - วางฉันลงนะ เจ้าขนฟู - ฉันแค่อยากให้มีคนกอด 942 01:15:52,990 --> 01:15:55,740 ฉันมาแล้วบุตช์ 943 01:16:00,080 --> 01:16:02,120 มานี่เร็ว เจ้าแมวเหมียว 944 01:16:02,370 --> 01:16:05,000 สายไปแล้ว เจ้าลูกหมา 945 01:16:06,960 --> 01:16:08,210 ฉันเป็นราชาของโลกนี้ 946 01:16:08,420 --> 01:16:09,590 จัดการเลยลู 947 01:16:09,790 --> 01:16:12,460 ฉันยอมแล้ว อย่าทำฉันเลย 948 01:16:12,960 --> 01:16:15,550 เอาตูดนายไปให้พ้นหน้าฉัน ทิงเกิ้ลส์ 949 01:16:27,060 --> 01:16:29,360 ถึงไหนแล้วนะ อ้อใช่ 950 01:16:35,320 --> 01:16:37,160 ขอขยี้เป็นครั้งสุดท้าย 951 01:16:44,910 --> 01:16:45,910 - เฮ้ - อะไร 952 01:16:52,170 --> 01:16:53,800 หมาเจ๋งที่สุด 953 01:16:55,670 --> 01:16:57,430 แค่อุปสรรคเล็กน้อย 954 01:16:58,340 --> 01:17:00,550 นายเสร็จแน่ เจ้าขนฟู 955 01:17:03,060 --> 01:17:04,600 บุตช์เราทำสำเร็จแล้ว 956 01:17:20,320 --> 01:17:23,120 - เร็วเข้า สก็อตตี้ - มาเร็วเข้า 957 01:17:29,420 --> 01:17:30,460 เร็วสิ 958 01:17:41,430 --> 01:17:44,060 เดี๋ยวฮะ ลูอยู่ไหน 959 01:18:32,020 --> 01:18:33,900 เจ้าหนู เราทำสำเร็จแล้ว 960 01:18:34,110 --> 01:18:37,230 เจ้าหนู เรารักษาชีวิตพวกนั้นไว้ นายพูดถูก 961 01:18:37,440 --> 01:18:39,360 นายพูดถูกเรื่องฉันด้วย 962 01:18:39,530 --> 01:18:40,530 เจ้าหนู 963 01:18:40,740 --> 01:18:41,740 ลู 964 01:18:44,410 --> 01:18:45,910 ไม่นะ 965 01:19:13,440 --> 01:19:14,940 ไม่เอาน่า ลู ตื่นสิ 966 01:19:17,150 --> 01:19:19,190 นายไม่ใช่ไอ้ขี้แพ้ ลู 967 01:19:20,570 --> 01:19:22,570 นายเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน 968 01:19:25,160 --> 01:19:26,240 ตื่นสิ 969 01:19:30,160 --> 01:19:32,160 นายก็เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน 970 01:19:41,340 --> 01:19:43,930 พ่อฮะ แม่ฮะ ลูยังไม่ตาย 971 01:19:44,470 --> 01:19:49,100 พ่อฮะ แม่ฮะ มันยังไม่ตาย เร็วสิฮะ 972 01:19:50,310 --> 01:19:51,430 มันฟื้นแล้ว 973 01:19:51,640 --> 01:19:54,730 - นายมีสิทธิ์... - นายมีสิทธิ์... 974 01:19:54,980 --> 01:19:58,570 - ที่จะไม่พูดอะไร - เราอาจใช่สิ่งที่นายพูด... 975 01:19:58,770 --> 01:20:00,570 พระเจ้า 976 01:20:00,780 --> 01:20:02,860 นายมีสิทธิ์ที่จะว่าจ้างทนายหมา 977 01:20:06,870 --> 01:20:08,870 - ลองอีกครั้ง - เก่งมาก 978 01:20:09,160 --> 01:20:10,660 เอาเลย ลู เร็วเข้า 979 01:20:10,870 --> 01:20:12,700 เยี่ยม เก่งขึ้นมาก 980 01:20:14,250 --> 01:20:15,960 ยื่นหัวออกไปหน่อย 981 01:20:19,420 --> 01:20:20,710 เยี่ยมเลย พ่อ 982 01:20:20,960 --> 01:20:23,800 - ลู ไปเอามา - สามครั้งแล้ว 983 01:20:24,010 --> 01:20:25,470 ไง เจ้าหนู 984 01:20:25,680 --> 01:20:27,840 ทุกอย่างที่กองบัญชาการปกติไหม 985 01:20:28,050 --> 01:20:30,930 ฉันเอาพวกเขาซะอยู่หมัด นายเป็นไงบ้าง 986 01:20:31,140 --> 01:20:35,770 - เยี่ยม มาเล่นบอลกันไหม - ไม่ละ ฉันต้องกลับไปทำงาน 987 01:20:37,770 --> 01:20:39,860 เอามานี่ หาลูกบอลให้เจอสิ 988 01:20:44,030 --> 01:20:47,280 เร็ว มาเอาไปเร็ว 989 01:20:47,490 --> 01:20:49,370 เจอแล้ว มันหาเจอแล้ว 990 01:20:49,570 --> 01:20:53,200 เอาบอลมา เอามาเร็ว 991 01:20:54,160 --> 01:20:56,960 เขาน่าจะเป็นสายลับที่เก่งมาก 992 01:21:02,710 --> 01:21:07,800 ใช่แล้ว คุณทิงเกิ้ลส์ แกเป็นแมวที่นิสัยไม่ดีเลย 993 01:21:08,050 --> 01:21:11,680 ฉันต้องสอนการทำตัวให้ใหม่ 994 01:21:13,350 --> 01:21:18,100 ตอนนี้แกต้องมาอยู่กับฉันและน้องๆ 995 01:21:19,190 --> 01:21:21,060 คุณทิงเกิ้ลส์ 996 01:21:26,320 --> 01:21:29,610 ดูสิว่าพวกเราทำอะไรมาให้ 997 01:21:37,620 --> 01:21:41,130 - น่ารักน่ากลืนกินทั้งตัว - รับไม่ได้แล้ว 998 01:21:58,350 --> 01:22:00,310 เป็นไปไม่ได้